All language subtitles for Stargirl - 1x02 - S.T.R.I.P.E..WEB.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:18,954 --> 00:00:22,405 _ 3 00:00:37,640 --> 00:00:39,906 Pat? 4 00:00:39,908 --> 00:00:41,809 Stay away from me! 5 00:00:41,811 --> 00:00:42,910 Courtney. 6 00:00:42,912 --> 00:00:45,080 I mean it, Pat. 7 00:00:45,082 --> 00:00:46,281 I can explain. 8 00:00:46,283 --> 00:00:47,717 So explain. 9 00:00:47,719 --> 00:00:50,217 First, I need to get you somewhere safe, okay? 10 00:01:02,066 --> 00:01:04,766 Let's go. 11 00:01:19,816 --> 00:01:22,716 Come on, you hunk of junk. 12 00:01:22,718 --> 00:01:24,952 Is this thing even safe? 13 00:01:39,135 --> 00:01:40,787 Oh, my God! 14 00:02:16,205 --> 00:02:18,907 Come on, Stripesy. 15 00:02:58,550 --> 00:03:01,548 Hey. 16 00:03:01,550 --> 00:03:03,050 Stop! 17 00:03:03,052 --> 00:03:08,222 I... I just need a minute, okay? 18 00:03:08,224 --> 00:03:10,560 I'm upset, too. Just... 19 00:03:10,562 --> 00:03:15,062 Just give me a minute, please. 20 00:03:21,139 --> 00:03:24,371 Are you okay? 21 00:03:24,373 --> 00:03:26,976 No, I'm not okay. 22 00:03:26,978 --> 00:03:29,078 What is that thing? 23 00:03:29,080 --> 00:03:30,613 It's a prototype. 24 00:03:30,615 --> 00:03:33,881 I built it after Sylvester died. 25 00:03:33,883 --> 00:03:35,882 You built it? 26 00:03:35,884 --> 00:03:39,034 Out of old car parts. 27 00:03:42,026 --> 00:03:44,925 What did your attacker look like? 28 00:03:44,927 --> 00:03:47,196 I don't know. Creepy. 29 00:03:47,198 --> 00:03:50,598 Red hair. 30 00:03:50,600 --> 00:03:54,001 He threw tires at me with his eyes. 31 00:03:54,003 --> 00:03:57,153 It was with his mind. 32 00:04:00,377 --> 00:04:02,176 Ow. 33 00:04:07,651 --> 00:04:09,285 He fought my dad, didn't he? 34 00:04:09,287 --> 00:04:10,817 Would you stop with that? 35 00:04:10,819 --> 00:04:12,286 Who is he? 36 00:04:12,288 --> 00:04:13,621 He's called Brainwave. 37 00:04:13,623 --> 00:04:15,556 One of the Justice Society's enemies. 38 00:04:15,558 --> 00:04:18,293 A member of the Injustice Society of America. 39 00:04:18,295 --> 00:04:20,630 The Injustice Society of America? 40 00:04:20,632 --> 00:04:23,096 None of you were good with names, huh, Stripesy? 41 00:04:23,098 --> 00:04:24,666 It was a different time then, 42 00:04:24,668 --> 00:04:29,303 - and look, the less you know... - I want to know who Brainwave is. 43 00:04:29,305 --> 00:04:32,973 I'm trying to protect you. 44 00:04:32,975 --> 00:04:37,077 Did he kill my dad? 45 00:04:37,079 --> 00:04:38,880 Starman wasn't your dad, 46 00:04:38,882 --> 00:04:42,719 and Brainwave killed a lot of my friends that night. 47 00:04:42,721 --> 00:04:46,319 Johnny Thunder, Hawkman, Hawkgirl. 48 00:04:46,321 --> 00:04:48,255 So, who killed Starman? 49 00:04:48,257 --> 00:04:53,026 Their leader. Icicle. 50 00:04:53,028 --> 00:04:55,231 Where is he? 51 00:04:55,233 --> 00:04:59,601 I don't know. 52 00:04:59,603 --> 00:05:00,769 Well, I bet Brainwave does. 53 00:05:00,771 --> 00:05:03,772 - Hey, hold on a sec. - No, you hold on. 54 00:05:03,774 --> 00:05:05,674 There's no way it's a coincidence 55 00:05:05,676 --> 00:05:08,676 this psychopath is in the same small town that you are. 56 00:05:08,678 --> 00:05:10,311 No more secrets, no more lies. 57 00:05:10,313 --> 00:05:11,880 What's Brainwave doing in Blue Valley? 58 00:05:43,279 --> 00:05:45,312 - Someone's downstairs. - What? 59 00:05:45,314 --> 00:05:49,450 I heard them come in. 60 00:05:49,452 --> 00:05:50,584 Stay here with your mother. 61 00:05:50,586 --> 00:05:52,120 William? What is it? 62 00:05:52,122 --> 00:05:56,022 It's the cat, I'm sure. 63 00:05:56,024 --> 00:05:57,392 Dad? 64 00:05:57,394 --> 00:06:01,596 Hey. There's nothing to worry about. 65 00:06:01,598 --> 00:06:03,832 This is Blue Valley. 66 00:07:18,242 --> 00:07:23,242 What the hell are you doing? I could've killed you. 67 00:07:25,581 --> 00:07:29,331 Why are you wearing that? 68 00:07:31,521 --> 00:07:33,788 We have a problem, William. 69 00:07:33,790 --> 00:07:37,825 It couldn't wait until morning? 70 00:07:37,827 --> 00:07:42,327 This girl has Starman's staff. 71 00:07:45,502 --> 00:07:49,303 Where did she get it? 72 00:07:49,305 --> 00:07:50,772 I don't know. 73 00:07:50,774 --> 00:07:52,606 You need to alert the others. 74 00:07:52,608 --> 00:07:54,476 - Tell them to be prepared. - No. 75 00:07:54,478 --> 00:07:57,344 Not until we know exactly what's going on. 76 00:07:57,346 --> 00:08:00,348 I called Jordan. 77 00:08:00,350 --> 00:08:05,353 He left me in charge. Now, why wouldn't you come to me first? 78 00:08:05,355 --> 00:08:07,022 I know how you think. 79 00:08:07,024 --> 00:08:11,059 You're ready to take your family and run. 80 00:08:12,461 --> 00:08:15,397 I'll warn you once. 81 00:08:15,399 --> 00:08:18,034 Stay out of my head, Henry. 82 00:08:18,036 --> 00:08:23,136 I understand your concern, William. I do. 83 00:08:25,675 --> 00:08:28,010 But the work we're doing here in Blue Valley 84 00:08:28,012 --> 00:08:32,412 is the perfect test case for Jordan's grand plan. 85 00:08:32,414 --> 00:08:34,050 It's far too important to us. 86 00:08:34,052 --> 00:08:37,417 To our families and to their futures, 87 00:08:37,419 --> 00:08:39,421 to abandon. 88 00:08:39,423 --> 00:08:43,657 Project: New America is our purpose. 89 00:08:43,659 --> 00:08:46,127 Our legacy. 90 00:08:46,129 --> 00:08:50,031 It's what we're doing here. 91 00:08:50,033 --> 00:08:52,499 Isn't it? 92 00:08:53,602 --> 00:08:58,272 Of course. 93 00:08:58,274 --> 00:09:00,908 I'm going to locate this girl. 94 00:09:00,910 --> 00:09:04,814 I'm going to find out what she knows... 95 00:09:04,816 --> 00:09:09,466 And then I'm going to kill her. 96 00:09:21,664 --> 00:09:26,032 William, who were you talking to? 97 00:09:26,034 --> 00:09:28,137 No one. 98 00:09:28,139 --> 00:09:31,007 - But I heard... - Go back upstairs, Denise. 99 00:09:31,009 --> 00:09:35,658 This is my business, not yours. 100 00:10:00,236 --> 00:10:02,036 I want the whole truth, Pat. 101 00:10:02,038 --> 00:10:03,940 I'm telling you everything, okay? 102 00:10:03,942 --> 00:10:06,807 Right now. Geez. 103 00:10:06,809 --> 00:10:08,276 A teammate of Starman's, 104 00:10:08,278 --> 00:10:12,213 a member of the Justice Society of America called Hourman. 105 00:10:12,215 --> 00:10:13,480 I thought you said they all died. 106 00:10:13,482 --> 00:10:14,916 Can I just get through this? 107 00:10:14,918 --> 00:10:17,920 It's not easy for me either, you know? 108 00:10:17,922 --> 00:10:19,653 Hourman survived that night 109 00:10:19,655 --> 00:10:21,123 and he took it upon himself 110 00:10:21,125 --> 00:10:23,959 to follow the Injustice Society's trail across the country, 111 00:10:23,961 --> 00:10:27,094 from Los Angeles to Colorado to Nebraska. 112 00:10:27,096 --> 00:10:30,733 He and his wife died in an accident shortly after they got here. 113 00:10:30,735 --> 00:10:33,300 Two years ago I followed Rex's research here. 114 00:10:33,302 --> 00:10:34,536 That's when I met your mom. 115 00:10:34,538 --> 00:10:36,003 Why'd he give it to you? 116 00:10:36,005 --> 00:10:37,439 It's not like he had a lot of options. 117 00:10:37,441 --> 00:10:39,973 I was the only one left. 118 00:10:39,975 --> 00:10:42,076 Mmm. 119 00:10:42,078 --> 00:10:43,344 When I got to Blue Valley, 120 00:10:43,346 --> 00:10:46,949 I couldn't pick up the Injustice Society's trail. 121 00:10:46,951 --> 00:10:50,786 I thought maybe they passed through or even left the country. 122 00:10:50,788 --> 00:10:52,386 I never would've moved us here 123 00:10:52,388 --> 00:10:55,223 if I thought any of them actually stayed in Blue Valley. 124 00:10:55,225 --> 00:10:59,362 I wouldn't put you or your mom in danger like that. Or Mike. 125 00:10:59,364 --> 00:11:01,930 If you stopped looking for them, why the big robot? 126 00:11:01,932 --> 00:11:03,699 I thought I could help Hourman, 127 00:11:03,701 --> 00:11:04,999 but he wanted to go it alone. 128 00:11:05,001 --> 00:11:07,169 I never used that robot before tonight. 129 00:11:07,171 --> 00:11:10,103 It was the first time. 130 00:11:10,105 --> 00:11:11,507 Okay. 131 00:11:11,509 --> 00:11:15,945 Brainwave's in this town somewhere for whatever reason. 132 00:11:15,947 --> 00:11:17,180 So, let's go find him... 133 00:11:17,182 --> 00:11:19,046 You're being careless, all right? 134 00:11:19,048 --> 00:11:20,449 Brainwave might not be alone 135 00:11:20,451 --> 00:11:21,915 - and he saw you. - It was dark. 136 00:11:21,917 --> 00:11:23,920 And he finds out who you are and comes here? 137 00:11:23,922 --> 00:11:25,488 I don't even want to think about it. 138 00:11:25,490 --> 00:11:28,190 You know, you might laugh at those red-and-white stripes I wore, 139 00:11:28,192 --> 00:11:30,305 but people looked at those instead of my face. 140 00:11:30,307 --> 00:11:32,359 We had costumes for a reason. 141 00:11:32,361 --> 00:11:34,430 To protect our families. 142 00:11:34,432 --> 00:11:36,964 Costume. Check. 143 00:11:36,966 --> 00:11:38,901 - Probably need a mask, too. - No. 144 00:11:38,903 --> 00:11:40,233 - Upgrade. - No costumes. 145 00:11:40,235 --> 00:11:41,869 No, no, I... I get it. 146 00:11:41,871 --> 00:11:44,004 I totally see your point, Pat. 147 00:11:44,006 --> 00:11:46,474 Protect the family. Superhero rule number one. 148 00:11:46,476 --> 00:11:50,046 Rule number one is that I'm doing this without you. 149 00:11:50,048 --> 00:11:52,546 This has to be the reason the staff lit up 150 00:11:52,548 --> 00:11:54,916 because it knows the bad guys are here. 151 00:11:54,918 --> 00:11:58,585 This is my chance, Pat, to do something for my dad. 152 00:11:58,587 --> 00:12:00,156 Starman wasn't your dad 153 00:12:00,158 --> 00:12:03,358 and you're not going to touch the staff ever again. 154 00:12:03,360 --> 00:12:05,926 You can't do that. 155 00:12:05,928 --> 00:12:07,695 You're 15 years old. 156 00:12:07,697 --> 00:12:09,332 You said you met my dad when he was 15. 157 00:12:09,334 --> 00:12:11,300 - That was different. - How? 158 00:12:11,302 --> 00:12:12,334 For a whole lotta reasons 159 00:12:12,336 --> 00:12:15,903 that I don't have to explain right now, okay? 160 00:12:15,905 --> 00:12:19,272 I'm not going to sit on the sidelines like you did, Pat. 161 00:12:19,274 --> 00:12:20,874 Hey. 162 00:12:20,876 --> 00:12:25,826 I'm not sitting on the sidelines. 163 00:12:26,624 --> 00:12:30,624 _ 164 00:13:07,423 --> 00:13:08,923 Brainwave. 165 00:13:46,663 --> 00:13:50,998 Buddy. 166 00:13:51,000 --> 00:13:52,868 Come on, Buddy. 167 00:13:52,870 --> 00:13:54,536 We got a fight to get ready for. 168 00:13:54,538 --> 00:13:58,473 You ready? Yeah. 169 00:13:58,475 --> 00:14:01,475 Let's do it. You scared the hell out of me. Come on. 170 00:15:19,490 --> 00:15:21,022 Good morning. 171 00:15:21,024 --> 00:15:23,125 What's up, Barbara. Nice suit. 172 00:15:23,127 --> 00:15:24,424 Thank you. 173 00:15:24,426 --> 00:15:25,795 Dad's making breakfast. 174 00:15:25,797 --> 00:15:28,464 It should be ready any minute because I'm starving. 175 00:15:28,466 --> 00:15:32,632 Yeah, coming right up, little buddy. Just be patient. 176 00:15:32,634 --> 00:15:34,701 - Hey. - Hi. 177 00:15:34,703 --> 00:15:36,036 Hey. 178 00:15:36,038 --> 00:15:38,105 - Hey. - Hi. 179 00:15:38,107 --> 00:15:40,874 Oh, my God! What happened? 180 00:15:40,876 --> 00:15:43,145 Oh... I fell down the basement stairs. 181 00:15:43,147 --> 00:15:44,214 What? 182 00:15:44,216 --> 00:15:45,579 Get them while they're hot. 183 00:15:45,581 --> 00:15:46,748 Who's hungry? 184 00:15:46,750 --> 00:15:48,148 - Huh? - What happened to you? 185 00:15:49,852 --> 00:15:50,951 Oh, I... 186 00:15:50,953 --> 00:15:56,223 Well, I... I tripped down those basement stairs. 187 00:15:56,225 --> 00:16:00,296 You both fell down the basement stairs? 188 00:16:01,798 --> 00:16:03,632 Yeah, there's a bad step. 189 00:16:03,634 --> 00:16:06,501 Yeah, it's a couple of bad steps down there. 190 00:16:06,503 --> 00:16:07,538 I was able to fix it 191 00:16:07,540 --> 00:16:09,671 and what I did was... Well, it's kind of an interesting story. 192 00:16:09,673 --> 00:16:11,906 I re-planed it and then I 193 00:16:11,908 --> 00:16:15,075 - got up under the... - Pancakes, wow! 194 00:16:15,077 --> 00:16:16,847 Wow, look at these, Mom. 195 00:16:16,849 --> 00:16:18,180 Yeah, they look great. 196 00:16:18,182 --> 00:16:20,415 Would you like blueberry or chocolate chip? 197 00:16:20,417 --> 00:16:21,483 One of each. 198 00:16:23,453 --> 00:16:25,188 - You got 'em. One of each. - Okay. 199 00:16:25,190 --> 00:16:26,321 Coming up. 200 00:16:26,323 --> 00:16:28,488 You sure you're both okay? 201 00:16:28,490 --> 00:16:30,226 Fine. 202 00:16:30,228 --> 00:16:31,293 Great. 203 00:16:31,295 --> 00:16:34,762 Wow. 204 00:16:34,764 --> 00:16:36,598 Why are you guys acting so weird? 205 00:16:36,600 --> 00:16:39,935 What are you talking about? I'm serving breakfast here. 206 00:16:39,937 --> 00:16:42,103 Dammit! 207 00:16:42,105 --> 00:16:44,272 Mike, language. 208 00:16:44,274 --> 00:16:45,541 What do you want me to say? 209 00:16:45,543 --> 00:16:47,343 Uh, dang it, darn it. 210 00:16:47,345 --> 00:16:49,776 How about a golly gee, is that too strong? 211 00:16:49,778 --> 00:16:51,180 That's perfect. 212 00:16:51,182 --> 00:16:54,215 Thanks for trying with Pat. 213 00:16:54,217 --> 00:16:56,219 Right, I'll be off right at 6:00. 214 00:16:56,221 --> 00:16:57,353 Sounds great. 215 00:16:57,355 --> 00:16:59,088 - Nice suit. - Thank you. 216 00:16:59,090 --> 00:17:00,464 Looks nice, huh? 217 00:17:00,466 --> 00:17:01,723 Yeah, it's awesome. 218 00:17:03,626 --> 00:17:05,561 - Where are you going? - I'm not hungry. 219 00:17:05,563 --> 00:17:06,596 You kidding me? 220 00:17:06,598 --> 00:17:09,030 Prison rules. Hot damn. 221 00:17:09,032 --> 00:17:10,631 - Mike. - Golly gee. 222 00:17:10,633 --> 00:17:13,201 Great. 223 00:17:59,851 --> 00:18:03,051 Look, I want some eggs, all right? Not so runny. 224 00:18:03,053 --> 00:18:05,055 Pronto. 225 00:18:07,408 --> 00:18:09,410 Henry? 226 00:18:11,061 --> 00:18:12,561 Junior. 227 00:18:12,563 --> 00:18:16,697 Uh... Yeah, Dad? 228 00:18:23,206 --> 00:18:26,517 - Sit down. Sit. - I... I gotta get going, Dad. 229 00:18:29,846 --> 00:18:31,196 Yes, sir. 230 00:18:36,487 --> 00:18:41,689 I have a few more questions about the other night. 231 00:18:41,691 --> 00:18:44,494 What? 232 00:18:44,496 --> 00:18:47,429 Was it a girl that did it? 233 00:18:47,431 --> 00:18:51,366 No, I told you, it was some guy. 234 00:18:51,368 --> 00:18:55,403 - You really think a girl... - You can't lie to me, Henry. 235 00:18:55,405 --> 00:18:57,805 I always know. 236 00:18:57,807 --> 00:19:00,008 So... 237 00:19:00,010 --> 00:19:02,710 Tell me, Junior... 238 00:19:05,616 --> 00:19:09,083 Did a girl beat you and your friends up 239 00:19:09,085 --> 00:19:11,562 and destroy my car? 240 00:19:13,890 --> 00:19:17,859 It was too hard to see. 241 00:19:17,861 --> 00:19:21,463 Maybe it was a girl. 242 00:19:21,465 --> 00:19:24,515 Can you give me a ride to school? 243 00:19:44,255 --> 00:19:46,254 What am I thinking? 244 00:19:46,256 --> 00:19:48,890 Come on, Dad. 245 00:19:48,892 --> 00:19:50,225 Try and guess. 246 00:19:50,227 --> 00:19:52,994 I hate when you stare at me like this. 247 00:19:52,996 --> 00:19:54,296 It's weird. 248 00:19:54,298 --> 00:19:57,665 Look me in the eyes and tell me what I'm thinking. 249 00:20:08,945 --> 00:20:11,846 That I have to take the bus? 250 00:20:11,848 --> 00:20:13,798 I don't know. 251 00:20:19,623 --> 00:20:22,623 I'll drop you off on the way to the hospital. 252 00:20:25,412 --> 00:20:27,929 Okay. 253 00:20:27,931 --> 00:20:28,931 Henry. 254 00:20:38,208 --> 00:20:40,642 I've told you before. 255 00:20:40,644 --> 00:20:45,246 You don't steal from family. 256 00:20:45,248 --> 00:20:49,317 Yes, sir. 257 00:22:34,659 --> 00:22:35,991 As CFO here 258 00:22:35,993 --> 00:22:39,061 at The American Dream, my focus is, of course, 259 00:22:39,063 --> 00:22:40,328 to balance profitability 260 00:22:40,330 --> 00:22:43,632 with our extensive philanthropic appetite. 261 00:22:43,634 --> 00:22:46,049 As such, the suggestion box 262 00:22:46,051 --> 00:22:50,005 for our next community fundraiser is open. So speak. 263 00:22:52,442 --> 00:22:57,111 Ideas, folks. 264 00:22:57,113 --> 00:22:58,163 Anyone? 265 00:23:03,019 --> 00:23:04,385 Yes. 266 00:23:04,387 --> 00:23:05,720 Well, Mr. Sharpe, 267 00:23:05,722 --> 00:23:08,423 there are so many new restaurants in Blue Valley. 268 00:23:08,425 --> 00:23:10,225 I mean, far more than when I was a kid, 269 00:23:10,227 --> 00:23:12,346 and back in Valley Village, California, 270 00:23:12,348 --> 00:23:14,463 there was a taste of the town once a year. 271 00:23:14,465 --> 00:23:15,797 It was a way for the restaurants 272 00:23:15,799 --> 00:23:17,966 - to introduce themselves to the commu... - No. 273 00:23:17,968 --> 00:23:21,769 - But it really helps. - Everyone in Blue Valley knows the restaurants already. 274 00:23:21,771 --> 00:23:24,840 Bad idea. 275 00:23:24,842 --> 00:23:27,275 Any others? 276 00:23:35,953 --> 00:23:38,420 - Yes? - This may sound a bit silly, 277 00:23:38,422 --> 00:23:40,884 but the farmers would do Cow Pie Bingo 278 00:23:40,886 --> 00:23:43,258 to raise money for the schools way back when. 279 00:23:43,260 --> 00:23:44,995 They would raffle off square plots 280 00:23:44,997 --> 00:23:47,095 - in a field and they would... - It does sound silly 281 00:23:47,097 --> 00:23:49,063 and disgusting. 282 00:23:49,065 --> 00:23:50,766 Any others? 283 00:23:50,768 --> 00:23:55,670 Anyone else with an idea? 284 00:23:55,672 --> 00:23:57,539 Well, no one else? 285 00:23:57,541 --> 00:24:01,741 I'll come up with something. 286 00:24:07,785 --> 00:24:11,685 Mr. Sharpe can be... tough. 287 00:24:32,275 --> 00:24:33,408 Whoa. 288 00:24:33,410 --> 00:24:34,744 Pat, Pat. 289 00:24:34,746 --> 00:24:36,978 Come on, man, don't bring this stuff in here. 290 00:24:36,980 --> 00:24:39,180 What are you thinking? 291 00:24:39,182 --> 00:24:41,282 - Come on. - Hey, Larry. 292 00:24:41,284 --> 00:24:43,051 - Ah. - Sorry. Uh... 293 00:24:43,053 --> 00:24:46,287 - Cru... Crusher. - Crusher! That's right, buddy. 294 00:24:46,289 --> 00:24:48,023 - How you doing, Pat? - Pretty good. 295 00:24:48,025 --> 00:24:49,224 You don't look good. 296 00:24:49,226 --> 00:24:50,391 - Okay. - At all. 297 00:24:50,393 --> 00:24:51,593 - All right. - What's going on? 298 00:24:51,595 --> 00:24:53,566 Well, funny you should ask, 299 00:24:53,568 --> 00:24:55,874 I've actually been thinking about maybe getting on 300 00:24:55,876 --> 00:24:58,701 a cardiovascular wellness type program 301 00:24:58,703 --> 00:24:59,868 that I've been reading about. 302 00:24:59,870 --> 00:25:01,003 No idea what you're talking about. 303 00:25:01,005 --> 00:25:02,705 Okay, well... 304 00:25:02,707 --> 00:25:05,440 Yeah, like, you call it, "Getting ripped". 305 00:25:05,442 --> 00:25:06,608 - A little louder. - Ripped, right? 306 00:25:06,610 --> 00:25:07,843 - Ripped! - Yeah. 307 00:25:07,845 --> 00:25:09,446 Don't be ashamed to say ripped. 308 00:25:09,448 --> 00:25:11,280 That's what we do here, buddy. Let's go! 309 00:25:11,282 --> 00:25:13,397 - Grab some clothes off the rack... - Okay, I just want to sign up today 310 00:25:13,399 --> 00:25:15,183 - and maybe get started next week... - Go back there, get changed, come out. 311 00:25:15,185 --> 00:25:16,551 - We're getting started right now. Let's go. - Okay. 312 00:25:16,553 --> 00:25:18,019 - We're starting right now. - Yeah, okay. 313 00:25:18,021 --> 00:25:19,153 Yeah, come on, baby! 314 00:25:19,155 --> 00:25:20,689 Get pumped! 315 00:25:20,691 --> 00:25:24,193 This is Crusher's house. 316 00:25:24,195 --> 00:25:28,330 Dad used to tell me, "You gotta want pain. 317 00:25:28,332 --> 00:25:31,099 You gotta make pain your friend". 318 00:25:31,101 --> 00:25:33,969 You're making choices for your future self right now. 319 00:25:33,971 --> 00:25:35,171 Your better self. 320 00:25:35,173 --> 00:25:38,540 Your better self is gonna thank you for it. 321 00:25:38,542 --> 00:25:40,811 How long have we been doing this? 322 00:25:40,813 --> 00:25:41,847 Three minutes. 323 00:25:41,849 --> 00:25:44,851 Only 57 more to go. 324 00:25:46,851 --> 00:25:48,083 There you go. 325 00:26:04,984 --> 00:26:06,952 I love having lunch together. 326 00:26:06,954 --> 00:26:10,423 Yeah, the chicken cordon bleu is delicious, honey, 327 00:26:10,425 --> 00:26:12,026 but it's a little heavy 328 00:26:12,028 --> 00:26:13,194 for this time of day. 329 00:26:13,196 --> 00:26:14,764 I'm so glad you like it. 330 00:26:14,766 --> 00:26:16,567 Let's call Dad. 331 00:26:16,569 --> 00:26:19,272 - Family lunch! - Honey... 332 00:26:19,274 --> 00:26:22,909 Hey, sweetie? I'm a little swamped right now... 333 00:26:22,911 --> 00:26:27,082 I've got Mom on the line, too! 334 00:26:27,084 --> 00:26:30,352 - Hey, babe. - Hey, hon. 335 00:26:30,354 --> 00:26:32,020 - Dr. Chapel. - Mmm. 336 00:26:32,022 --> 00:26:33,322 Hello, Henry. 337 00:26:33,324 --> 00:26:34,625 Is that Dr. King? 338 00:26:34,627 --> 00:26:36,695 Hi, Dr. King. 339 00:26:36,697 --> 00:26:38,734 Hi, Beth. 340 00:26:38,736 --> 00:26:40,338 Honey, who's that with you? 341 00:26:40,340 --> 00:26:42,405 Oh, that's Courtney. 342 00:26:42,407 --> 00:26:45,175 Well, why don't you have lunch with her? 343 00:26:45,177 --> 00:26:46,577 Yeah, have lunch 344 00:26:46,579 --> 00:26:48,213 with your friend, Beth, okay? 345 00:26:48,215 --> 00:26:52,486 Mmm. 346 00:26:52,488 --> 00:26:55,089 Your father and I have to get back to work. 347 00:26:55,091 --> 00:26:56,892 We'll see you at the open house tonight. 348 00:26:56,894 --> 00:26:59,096 You'll see everyone at the open house tonight. 349 00:26:59,098 --> 00:27:01,432 It's gonna be a party! 350 00:27:01,434 --> 00:27:04,669 Love you, Mom. 351 00:27:04,671 --> 00:27:06,172 Open house? 352 00:27:06,174 --> 00:27:09,576 Yes, I assume you and Henry will be there? 353 00:27:09,578 --> 00:27:12,283 Oh, we wouldn't miss it. 354 00:27:14,310 --> 00:27:17,911 My parents are the best. 355 00:27:22,213 --> 00:27:26,263 Can you stop staring at me? 356 00:27:27,573 --> 00:27:30,240 I wasn't... 357 00:27:33,012 --> 00:27:36,012 _ 358 00:27:37,149 --> 00:27:39,983 I'd like to thank you all for coming to what 359 00:27:39,985 --> 00:27:41,752 is my favorite night of the year 360 00:27:41,754 --> 00:27:43,087 here at Blue Valley High. 361 00:27:43,089 --> 00:27:45,055 These boys and girls of yours 362 00:27:45,057 --> 00:27:47,525 are the future of America, 363 00:27:47,527 --> 00:27:50,193 including my own son, Isaac. 364 00:27:50,195 --> 00:27:51,695 I love you, sweetie. 365 00:27:53,398 --> 00:27:54,833 Oh, my God, Mom. 366 00:27:54,835 --> 00:27:58,900 I am proud to announce last year's graduating class 367 00:27:58,902 --> 00:28:01,571 was in the top 1% of the nation. 368 00:28:09,548 --> 00:28:12,716 I'd like to thank a few of the many supporters 369 00:28:12,718 --> 00:28:14,452 that made that possible. 370 00:28:14,454 --> 00:28:17,721 Councilman Zarick, for his undying commitment 371 00:28:17,723 --> 00:28:22,323 to making sure our school receives the funding it needs. 372 00:28:27,933 --> 00:28:30,765 Doctors Henry King and Bridget Chapel 373 00:28:30,767 --> 00:28:35,206 of the Blue Valley Medical Center... 374 00:28:35,208 --> 00:28:37,741 ... for their generous volunteer work 375 00:28:37,743 --> 00:28:39,143 supporting our teams. 376 00:28:39,145 --> 00:28:40,710 Go Prairie Dogs! 377 00:28:42,581 --> 00:28:44,047 Go Dogs, 378 00:28:44,049 --> 00:28:46,615 and, finally, everyone employed 379 00:28:46,617 --> 00:28:50,020 by The American Dream, by Blue Valley Tires. 380 00:28:50,022 --> 00:28:52,455 The lifeline of this town. 381 00:28:52,457 --> 00:28:55,008 Please, stand up. 382 00:28:58,797 --> 00:29:01,165 Everyone give a hand 383 00:29:01,167 --> 00:29:04,801 to the backbone of this great community. 384 00:29:13,512 --> 00:29:15,278 We never come to these things. 385 00:29:15,280 --> 00:29:18,548 Why are we here? 386 00:29:18,550 --> 00:29:23,287 Go get some punch, Henry. 387 00:29:42,808 --> 00:29:44,107 It's going to be amazing. 388 00:29:44,109 --> 00:29:46,509 I can't wait for you to meet Mrs. Rizamy. 389 00:29:46,511 --> 00:29:47,944 No, Mr. Mora. 390 00:29:47,946 --> 00:29:52,949 He's the best biochemistry teacher ever. 391 00:29:52,951 --> 00:29:54,350 Hey. 392 00:29:54,352 --> 00:29:55,619 Me again. 393 00:29:55,621 --> 00:29:57,520 These are not on the program. 394 00:29:57,522 --> 00:29:58,989 Program? What program? 395 00:29:58,991 --> 00:30:01,691 The program that you started today, big guy. 396 00:30:01,693 --> 00:30:03,927 I call it Pat 2.0. 397 00:30:03,929 --> 00:30:08,498 This stuff will kill you. 398 00:30:08,500 --> 00:30:10,801 You gotta be kidding me. 399 00:30:10,803 --> 00:30:13,771 This guy is crazy. 400 00:30:13,773 --> 00:30:17,508 History and tradition are undervalued in favor of progress, 401 00:30:17,510 --> 00:30:20,277 but passing our ways onto the next generation 402 00:30:20,279 --> 00:30:23,180 for them to then improve upon in their own way. 403 00:30:23,182 --> 00:30:24,681 That's what life's about. 404 00:30:24,683 --> 00:30:26,049 Legacy. 405 00:30:26,051 --> 00:30:29,052 My boy here is quite the musician himself. 406 00:30:29,054 --> 00:30:30,520 He'll be better than I ever was. 407 00:30:30,522 --> 00:30:31,689 A real savant, 408 00:30:31,691 --> 00:30:34,958 - and a cute one at that. - Mom. 409 00:30:34,960 --> 00:30:38,860 My sweet boy is so modest. 410 00:30:41,066 --> 00:30:43,366 Pat. Psst. 411 00:30:43,368 --> 00:30:44,535 Hey, Pat. 412 00:30:44,537 --> 00:30:45,735 What are you doing? 413 00:30:45,737 --> 00:30:47,171 I'm trying to hydrate. 414 00:30:47,173 --> 00:30:48,472 Have you seen anything? 415 00:30:48,474 --> 00:30:51,808 Parents, their kids, teachers, a lot of cookies, 416 00:30:51,810 --> 00:30:55,112 and stop looking for Brainwave. I got it. 417 00:30:55,114 --> 00:30:56,746 We can cover more ground together. 418 00:30:56,748 --> 00:30:57,817 You keep checking out the gym, 419 00:30:57,819 --> 00:30:59,319 - I'll head to the classrooms. - Hey, listen to me. 420 00:30:59,321 --> 00:31:00,685 - Court, listen to me. - Meet back at the cookies in ten. 421 00:31:00,687 --> 00:31:01,952 Hey, hold on a sec. You're not... 422 00:31:01,954 --> 00:31:03,621 - Stop standing around. - Hey, stop... 423 00:31:03,623 --> 00:31:04,983 Hey, move, Patrick. 424 00:31:04,985 --> 00:31:08,035 Stop telling me what to do. 425 00:31:13,928 --> 00:31:16,296 - Oh. My fault. - I'm... I'm sorry. 426 00:31:16,298 --> 00:31:17,301 Excuse me. 427 00:31:17,303 --> 00:31:18,935 No, it's me. I... 428 00:31:18,937 --> 00:31:21,071 Hi, I'm Denise Zarick. 429 00:31:21,073 --> 00:31:22,906 Pat Dugan. Hi. 430 00:31:22,908 --> 00:31:24,975 - You're new to Blue Valley. - Yeah. 431 00:31:24,977 --> 00:31:26,877 Me and my family just moved here. 432 00:31:26,879 --> 00:31:28,112 - You? - Oh, no. 433 00:31:28,114 --> 00:31:30,680 No, I've been here a long time. 434 00:31:30,682 --> 00:31:32,682 - Mmm, it's seems nice. - Yeah. 435 00:31:32,684 --> 00:31:35,618 People think so. 436 00:31:35,620 --> 00:31:36,721 Oh, I, uh... 437 00:31:36,723 --> 00:31:39,189 I have to go. It was really nice meeting you, Pat. 438 00:31:39,191 --> 00:31:40,724 Denise, nice to meet you. 439 00:31:40,726 --> 00:31:43,126 - Bye. - You, too. 440 00:31:59,178 --> 00:32:01,079 They say my daughter will be the first woman 441 00:32:01,081 --> 00:32:02,444 - drafted into the NFL. - Oh, my. 442 00:32:02,446 --> 00:32:03,448 You say it, Mom. 443 00:32:03,450 --> 00:32:05,282 - Your father does, too. - It's true. 444 00:32:05,284 --> 00:32:07,150 I'm a bragger with this one. 445 00:32:07,152 --> 00:32:10,887 Brainwave. 446 00:32:10,889 --> 00:32:13,557 Excuse me. 447 00:32:13,559 --> 00:32:18,559 You know what they say, it's not bragging if it's true. 448 00:32:21,268 --> 00:32:23,467 Your teachers seem incredibly well-educated. 449 00:32:23,469 --> 00:32:27,019 I told you, Mom, to stop talking. 450 00:32:29,674 --> 00:32:34,310 Pat? 451 00:32:34,312 --> 00:32:37,247 Pat? 452 00:33:00,072 --> 00:33:02,022 So, it's you. 453 00:33:05,744 --> 00:33:10,113 Hello. Courtney. 454 00:33:10,115 --> 00:33:14,318 Stay away from me. 455 00:33:14,320 --> 00:33:16,386 You're Starman's daughter, 456 00:33:16,388 --> 00:33:19,122 is that it? 457 00:33:19,124 --> 00:33:21,992 You keep thinking of him over and over. 458 00:33:21,994 --> 00:33:24,061 I have no idea what you're talking about. 459 00:33:24,063 --> 00:33:27,097 Yes, you do. 460 00:33:35,641 --> 00:33:37,974 You'll pay for what you did to my dad 461 00:33:37,976 --> 00:33:40,944 and the JSA. 462 00:33:40,946 --> 00:33:43,646 You're frightened. 463 00:33:46,519 --> 00:33:50,520 Your father was frightened, too, 464 00:33:50,522 --> 00:33:54,391 of so many things. 465 00:33:54,393 --> 00:33:57,461 You're going to bring me the Cosmic Staff. 466 00:33:57,463 --> 00:34:01,598 You're going to come back here with it at midnight. 467 00:34:06,972 --> 00:34:09,505 Your mother... 468 00:34:09,507 --> 00:34:12,909 ... Barbara. 469 00:34:12,911 --> 00:34:15,375 I will kill your mother if you don't bring me the staff. 470 00:34:15,377 --> 00:34:17,547 Do you understand? 471 00:34:17,549 --> 00:34:20,351 I'll make it look like she had a stroke. 472 00:34:20,353 --> 00:34:22,351 I will make sure that her death 473 00:34:22,353 --> 00:34:26,554 is extremely painful. 474 00:34:28,427 --> 00:34:30,525 Midnight. 475 00:34:38,436 --> 00:34:39,436 Hmm. 476 00:34:47,947 --> 00:34:49,679 Pat. He's here. 477 00:34:49,681 --> 00:34:50,683 Brainwave? Where? 478 00:34:50,685 --> 00:34:52,416 He knows who my mom is and he said he'd kill her 479 00:34:52,418 --> 00:34:54,217 if I didn't meet him back here at midnight with the staff. 480 00:34:54,219 --> 00:34:55,451 What? Where is he? 481 00:34:55,453 --> 00:34:59,453 - I... I don't know. He... - Okay, hold on. 482 00:35:01,928 --> 00:35:03,026 Wait right here. 483 00:35:03,028 --> 00:35:04,095 All right? 484 00:35:04,097 --> 00:35:08,565 - Wait right here. - But, Pat. 485 00:35:08,567 --> 00:35:11,802 Excuse me. Barbara, I'm very sorry, 486 00:35:11,804 --> 00:35:12,804 but we gotta go. 487 00:35:12,806 --> 00:35:14,737 Pat, no, no, I'm talking to these people. 488 00:35:14,739 --> 00:35:17,208 Yeah, I'm... 489 00:35:17,210 --> 00:35:20,409 Well, I'm really not feeling so hot. 490 00:35:20,411 --> 00:35:22,313 I had some of those 491 00:35:22,315 --> 00:35:24,014 pigs in a blanket over there 492 00:35:24,016 --> 00:35:25,081 and can we hit it? 493 00:35:25,083 --> 00:35:26,851 - Oh, yeah. - Yeah. 494 00:35:26,853 --> 00:35:28,888 - So, Principal, Senator. - Mmm. 495 00:35:28,890 --> 00:35:30,286 - Nice talking to you. - Councilman. 496 00:35:30,288 --> 00:35:33,523 - Bye, guys. Bye. - Bye. 497 00:35:33,525 --> 00:35:36,192 Hmm. 498 00:35:36,194 --> 00:35:38,061 Um... 499 00:35:38,063 --> 00:35:39,563 No thanks. 500 00:35:50,942 --> 00:35:53,342 Hey. 501 00:35:53,344 --> 00:35:54,911 What are you doing? 502 00:35:54,913 --> 00:35:56,079 I have to face him. 503 00:35:56,081 --> 00:35:57,847 He's going to hurt my mom if I don't. 504 00:35:57,849 --> 00:36:00,351 No. All right? 505 00:36:00,353 --> 00:36:01,518 You're staying here. 506 00:36:01,520 --> 00:36:03,186 He said he'd give her a stroke. 507 00:36:03,188 --> 00:36:05,021 He'd make her death painful. 508 00:36:05,023 --> 00:36:06,623 When he says that, 509 00:36:06,625 --> 00:36:07,925 he's not lying, 510 00:36:07,927 --> 00:36:09,326 and he'll do it to you, too. 511 00:36:09,328 --> 00:36:10,860 Stop trying to scare me. 512 00:36:10,862 --> 00:36:13,295 You should be scared. 513 00:36:13,297 --> 00:36:14,465 You understand me? 514 00:36:14,467 --> 00:36:17,936 Well, I can't be right now. 515 00:36:17,938 --> 00:36:21,304 Pat, my whole life I've waited for my father to show up 516 00:36:21,306 --> 00:36:23,708 and now I know why he didn't. 517 00:36:23,710 --> 00:36:25,777 Brainwave and the others took him from me, 518 00:36:25,779 --> 00:36:27,414 and this staff is giving me a chance 519 00:36:27,416 --> 00:36:29,813 to get justice for that. 520 00:36:29,815 --> 00:36:35,351 For my dad. For the JSA. For... For your friends. 521 00:36:35,353 --> 00:36:38,155 I don't care that that staff works for you. 522 00:36:38,157 --> 00:36:40,324 You're staying here. 523 00:36:40,326 --> 00:36:42,875 You listen to me. 524 00:36:46,230 --> 00:36:48,697 If I'm not back in the morning, 525 00:36:48,699 --> 00:36:50,065 you get your mom 526 00:36:50,067 --> 00:36:52,871 and Mike and you leave Blue Valley. 527 00:36:52,873 --> 00:36:56,608 You leave and you never, ever look back. 528 00:36:56,610 --> 00:37:02,246 - Pat, you don't... - Do you understand what I'm saying to you? Stop. 529 00:37:02,248 --> 00:37:07,248 You protect your mom. You get her out of here. 530 00:37:11,857 --> 00:37:14,857 Tell her I love her. 531 00:37:53,649 --> 00:37:56,649 _ 532 00:38:28,065 --> 00:38:32,266 - Am I interrupting? - Hi. No. 533 00:38:34,840 --> 00:38:36,873 You getting along with Pat today 534 00:38:36,875 --> 00:38:39,409 didn't go unnoticed. 535 00:38:39,411 --> 00:38:41,612 I know this has been difficult. 536 00:38:41,614 --> 00:38:45,617 The move and a new stepfather and new stepbrother and... 537 00:38:45,619 --> 00:38:48,887 And instant family... 538 00:38:48,889 --> 00:38:51,155 I thought it'd all be so perfect. 539 00:38:51,157 --> 00:38:56,025 It's okay. 540 00:38:56,027 --> 00:39:00,230 I am grateful for everything that you've been doing. 541 00:39:00,232 --> 00:39:02,599 I wanted you to know. 542 00:39:02,601 --> 00:39:04,735 Everything's not been as easy 543 00:39:04,737 --> 00:39:08,072 as I imagined it would be transitioning here. 544 00:39:08,074 --> 00:39:09,538 I know that, 545 00:39:09,540 --> 00:39:12,476 but we're going to make a good life. 546 00:39:12,478 --> 00:39:16,347 That's all I want for you. 547 00:39:16,349 --> 00:39:19,983 That's all I want for you, too. 548 00:39:19,985 --> 00:39:21,152 Come here. 549 00:39:21,154 --> 00:39:22,768 You'll always be the greatest thing 550 00:39:22,770 --> 00:39:26,288 that has ever happened to me. 551 00:39:26,290 --> 00:39:28,224 Thanks, Mom. 552 00:39:30,598 --> 00:39:31,728 We're gonna figure this out. 553 00:39:31,730 --> 00:39:34,730 Yeah. 554 00:39:34,732 --> 00:39:39,732 - All right. Goodnight. - Goodnight. 555 00:40:35,295 --> 00:40:37,427 Who are you? 556 00:40:37,429 --> 00:40:38,779 Who am I? 557 00:40:42,601 --> 00:40:46,802 Someone looking for justice. 558 00:41:21,172 --> 00:41:24,407 Hmm. 559 00:42:00,478 --> 00:42:04,478 Where is the staff? 560 00:42:16,061 --> 00:42:18,762 I'm Stargirl... 561 00:42:18,764 --> 00:42:22,032 And that's my sidekick. 562 00:42:22,034 --> 00:42:23,034 Great. 563 00:43:20,393 --> 00:43:24,027 Come on. Damn, work. 564 00:43:24,029 --> 00:43:27,364 You had me worried, at first. 565 00:43:27,366 --> 00:43:29,900 A new Starman, 566 00:43:29,902 --> 00:43:32,369 that'd be big trouble. 567 00:43:32,371 --> 00:43:35,237 A real game-changer. 568 00:43:35,239 --> 00:43:37,306 Imagine my relief. 569 00:43:37,308 --> 00:43:39,409 No Starman. 570 00:43:39,411 --> 00:43:41,945 Just a... 571 00:43:41,947 --> 00:43:45,748 ... silly little Stargirl. 572 00:43:45,750 --> 00:43:48,652 You'll die for attacking my son. 573 00:43:52,056 --> 00:43:53,858 But first, 574 00:43:53,860 --> 00:43:57,360 you'll feel such pain. 575 00:44:04,003 --> 00:44:06,503 I forgot how much fun this is. 576 00:44:06,505 --> 00:44:11,505 Come on. Come on. 577 00:44:50,482 --> 00:44:54,833 Pat, are you okay? 578 00:44:56,489 --> 00:45:00,958 I'm good. 579 00:45:00,960 --> 00:45:04,411 What do we do with him? 580 00:45:10,369 --> 00:45:12,637 We found him outside. 581 00:45:12,639 --> 00:45:14,103 From what we can gather, 582 00:45:14,105 --> 00:45:17,440 your father suffered a seizure of some sort. 583 00:45:17,442 --> 00:45:19,275 We're doing everything we can 584 00:45:19,277 --> 00:45:23,313 but the best person to help him... 585 00:45:23,315 --> 00:45:26,465 ... would've been him. 586 00:45:45,569 --> 00:45:46,704 What if he dies? 587 00:45:46,706 --> 00:45:49,639 Hey. It's not your fault. 588 00:45:49,641 --> 00:45:53,391 His mind short-circuited. 589 00:45:58,125 --> 00:46:00,884 The Cosmic Staff... 590 00:46:00,886 --> 00:46:02,954 Is it alive or... 591 00:46:02,956 --> 00:46:04,621 I don't know how the staff works. 592 00:46:04,623 --> 00:46:06,556 Starman didn't build it. 593 00:46:06,558 --> 00:46:08,492 A man named Ted Knight did but... 594 00:46:08,494 --> 00:46:13,197 That's a story for another day. 595 00:46:16,969 --> 00:46:20,137 I never thought there'd be another Starman. 596 00:46:20,139 --> 00:46:22,306 Stargirl. 597 00:46:22,308 --> 00:46:25,309 We took down Brainwave. 598 00:46:25,311 --> 00:46:27,542 We'll find the others that killed my dad and the JSA 599 00:46:27,544 --> 00:46:31,648 and we'll get justice for them, too. 600 00:46:31,650 --> 00:46:34,217 I, uh... 601 00:46:34,219 --> 00:46:36,152 I just... 602 00:46:36,154 --> 00:46:39,255 I can't do this, Courtney. 603 00:46:39,257 --> 00:46:41,426 What are you talking about? 604 00:46:41,428 --> 00:46:43,692 I don't know why the staff works for you. 605 00:46:43,694 --> 00:46:45,661 And who know... I mean, 606 00:46:45,663 --> 00:46:47,831 maybe you are Sylvester's daughter, 607 00:46:47,833 --> 00:46:50,934 as crazy as that might be. 608 00:46:50,936 --> 00:46:53,036 But whatever the case, 609 00:46:53,038 --> 00:46:54,670 you're the one who didn't give up. 610 00:46:54,672 --> 00:46:56,505 You're the one who saved me 611 00:46:56,507 --> 00:46:57,608 and stopped Brainwave. 612 00:46:57,610 --> 00:46:58,710 - No. - You. 613 00:46:58,712 --> 00:47:01,545 W-We stopped that freak together. 614 00:47:01,547 --> 00:47:03,847 You and me. 615 00:47:03,849 --> 00:47:07,451 Come on, sidekick, don't flake on me now. 616 00:47:07,453 --> 00:47:12,453 The last time I was a sidekick my partner got killed. 617 00:47:13,427 --> 00:47:18,896 Yes, but... This time you have a freaking robot. 618 00:47:18,898 --> 00:47:22,666 You can do this, Pat. 619 00:47:22,668 --> 00:47:25,735 The staff chose me... 620 00:47:25,737 --> 00:47:29,472 ... and I choose you. 621 00:47:29,474 --> 00:47:33,811 Stargirl and Stripesy. 622 00:47:33,813 --> 00:47:36,014 What about... 623 00:47:36,016 --> 00:47:38,916 ... STRIPE? Ooh. 624 00:47:38,918 --> 00:47:41,884 Like an acronym. Yeah, like, um... 625 00:47:41,886 --> 00:47:45,487 Subatomic... Tactical... 626 00:47:45,489 --> 00:47:49,994 Robot, uh, Internet... 627 00:47:49,996 --> 00:47:51,762 ... Pat Enhancer. 628 00:47:51,764 --> 00:47:53,563 Nailed it. Yes. 629 00:47:53,565 --> 00:47:57,165 Yes, that... that's cool. 630 00:47:59,873 --> 00:48:02,873 So, which one of the bad guys is next? 631 00:49:35,969 --> 00:49:39,637 Hello, old friend. 632 00:49:42,191 --> 00:49:43,691 I'm the man 633 00:49:50,530 --> 00:49:52,530 I'm the man 634 00:49:59,092 --> 00:50:02,059 Jordan... 635 00:50:02,061 --> 00:50:04,295 Welcome back. 636 00:50:04,297 --> 00:50:07,596 Here, let me show you. 637 00:50:15,607 --> 00:50:17,574 Whoever that is, 638 00:50:17,576 --> 00:50:20,643 it took out Brainwave. 639 00:50:20,645 --> 00:50:24,614 What do we do? 640 00:50:24,616 --> 00:50:27,583 We don't worry, Steven. 641 00:50:27,585 --> 00:50:31,755 I killed one Starman. 642 00:50:31,757 --> 00:50:33,623 I can kill another. 643 00:50:58,258 --> 00:50:59,726 Greg, move your head. 644 00:50:59,728 --> 00:51:01,358 Mad Ghost. 645 00:51:01,360 --> 00:51:04,260 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 43446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.