All language subtitles for Star.Trek_.Picard.S01E02.AMZN.WEB-DL.English.US.SDH.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,549 --> 00:00:08,926 [Soji narrating] Previously on Star Trek: Picard... 2 00:00:09,009 --> 00:00:11,804 [Richter] A group of rogue synthetics dropped the planetary defense shields, 3 00:00:11,887 --> 00:00:14,265 completely destroying the Utopia Planitia shipyard. 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,017 Tell us, Admiral. Why did you really quit Starfleet? 5 00:00:17,101 --> 00:00:19,562 Because it was no longer Starfleet! 6 00:00:20,229 --> 00:00:21,397 We're done here. 7 00:00:22,106 --> 00:00:23,733 - What's happening? - Baby, please. 8 00:00:23,816 --> 00:00:26,318 Find Picard. He can help you. 9 00:00:27,069 --> 00:00:29,238 - What do you want here? - I was with my boyfriend. 10 00:00:30,740 --> 00:00:32,032 They murdered him. 11 00:00:32,116 --> 00:00:33,409 No, no, no! 12 00:00:33,492 --> 00:00:35,536 Something inside of me just knew what to do, 13 00:00:35,619 --> 00:00:37,496 how to move, how to fight. 14 00:00:39,623 --> 00:00:42,585 Everything inside of me says that I'm safe with you. 15 00:00:42,668 --> 00:00:45,629 [Picard] I had a dear friend. Commander Data. 16 00:00:45,713 --> 00:00:49,508 He painted you exactly as you are here and now. 17 00:00:49,592 --> 00:00:50,676 That's impossible. 18 00:00:50,760 --> 00:00:53,053 He named the painting Daughter. 19 00:00:53,137 --> 00:00:54,263 Stay down. 20 00:00:55,431 --> 00:00:58,392 She came here to find safety. 21 00:01:02,938 --> 00:01:03,939 No! 22 00:01:05,483 --> 00:01:09,111 I owe it to her to find out who killed her and why. 23 00:01:09,195 --> 00:01:12,072 [Jurati] The androids that destroyed Mars came from this lab. 24 00:01:12,156 --> 00:01:15,701 No one has ever been able to redevelop the science used to create Data. 25 00:01:15,785 --> 00:01:17,411 Then came Bruce Maddox. 26 00:01:17,495 --> 00:01:20,456 His theory was that Data's entire code, even his memories, 27 00:01:20,539 --> 00:01:23,501 could be reconstituted from a single positronic neuron. 28 00:01:23,584 --> 00:01:26,545 Then Data, or some part of him, would be alive. 29 00:01:26,629 --> 00:01:28,672 There'd be no way of knowing without examining... 30 00:01:28,756 --> 00:01:31,050 Dahj. Data's daughter. 31 00:01:31,133 --> 00:01:32,468 They're created in pairs. 32 00:01:32,551 --> 00:01:33,552 Dr. Asha. 33 00:01:34,094 --> 00:01:36,055 - Narek. - Soji. 34 00:01:36,138 --> 00:01:37,598 - Twins? - Twins. 35 00:01:38,265 --> 00:01:40,476 So there's another one. 36 00:01:51,111 --> 00:01:54,657 [woman on PA] Attention, all personnel. Happy First Contact Day. 37 00:01:55,825 --> 00:01:59,328 Celebrations will be held in designated recreational areas 38 00:01:59,411 --> 00:02:02,706 during regularly scheduled alpha and beta shift breaks. 39 00:02:03,749 --> 00:02:07,920 [woman on PA] All directors, please submit final duty log prior to shift change. 40 00:02:08,504 --> 00:02:10,673 [man on PA] Sector three maintenance regulators will report 41 00:02:10,756 --> 00:02:12,216 to mandatory security training 42 00:02:12,299 --> 00:02:13,884 at 0800 hours. 43 00:02:13,968 --> 00:02:16,053 Good morning, plastic people. 44 00:02:16,929 --> 00:02:18,681 Good morning, Mr. Pincus. 45 00:02:19,390 --> 00:02:20,683 Let's go to work. 46 00:02:23,894 --> 00:02:28,816 A500 maintenance issues should be reported to synthetic personnel supervisors 47 00:02:28,899 --> 00:02:31,819 prior to initiating manual shutdown procedures. 48 00:02:34,905 --> 00:02:38,868 [Kvetchy] Every other tri-hy station in the yard gets off First Contact Day. 49 00:02:38,951 --> 00:02:41,412 Not us. What did we do wrong? 50 00:02:41,495 --> 00:02:44,248 To have a skeleton crew, you have to have skeletons. 51 00:02:44,331 --> 00:02:46,667 [Kvetchy] I bet my kids are having cake on Earth. 52 00:02:47,918 --> 00:02:49,461 Yo, F8. 53 00:02:49,545 --> 00:02:52,548 - You get into any trouble last night? - Hell, yeah. 54 00:02:52,631 --> 00:02:53,924 Oh, yeah? Doing what? 55 00:02:54,550 --> 00:02:55,551 Nothing. 56 00:02:56,343 --> 00:02:57,344 Hell, yeah. 57 00:02:57,428 --> 00:02:58,679 Hell, yeah. 58 00:02:59,263 --> 00:03:00,890 Hey, F8, I got one for you. 59 00:03:00,973 --> 00:03:02,933 What's brown and sticky? 60 00:03:03,893 --> 00:03:06,395 Teratogenic coolant. Isonucleic residue. 61 00:03:06,478 --> 00:03:07,980 Boson-enriched nanopolymer. 62 00:03:08,731 --> 00:03:09,732 A stick. 63 00:03:11,567 --> 00:03:12,651 You get it? 64 00:03:13,485 --> 00:03:14,486 No. 65 00:03:19,199 --> 00:03:20,868 Dude creeps me out. 66 00:03:20,951 --> 00:03:22,912 Hey. He can hear you. 67 00:03:23,495 --> 00:03:24,496 And? 68 00:03:24,580 --> 00:03:27,207 You can't offend them. They're not people. 69 00:03:27,291 --> 00:03:30,711 [Tough] And they can rip through solid titanium without breaking a sweat. 70 00:03:30,794 --> 00:03:32,922 [Kvetchy] What are you, his sister? 71 00:03:33,005 --> 00:03:34,298 [Tough] Who raised you? 72 00:03:34,381 --> 00:03:38,385 [indistinct on PA] 73 00:03:44,892 --> 00:03:46,226 [dings] 74 00:03:47,227 --> 00:03:50,564 [Kvetchy] I wish they'd go back to using uno amino matrices in the replicators. 75 00:03:50,648 --> 00:03:51,649 [Philosophical chuckles] No kidding. 76 00:03:51,732 --> 00:03:53,943 [Tough] Space pineapples again. 77 00:03:55,361 --> 00:03:57,404 I know what's brown and sticky. 78 00:03:59,239 --> 00:04:00,991 This food is brown and sticky. 79 00:04:01,742 --> 00:04:04,912 [Burly] Hey, that dude is lucky he doesn't have to eat this crap. 80 00:04:04,995 --> 00:04:06,872 Now, here is some brown sticky shit. 81 00:04:08,749 --> 00:04:10,292 Do you replicate flies with that too? 82 00:04:10,376 --> 00:04:12,586 [all laugh] 83 00:04:16,882 --> 00:04:18,050 What are you doing? 84 00:04:18,592 --> 00:04:19,802 [female electronic voice] Security alert. 85 00:04:19,885 --> 00:04:22,221 Multiple synthetic labor units have been compromised. 86 00:04:22,304 --> 00:04:23,389 Get away from there! 87 00:04:23,472 --> 00:04:27,351 [electronic voice] Deflector shields down in all sectors of Utopia Planitia. 88 00:04:27,434 --> 00:04:29,103 - Repeat, security alert. - Shit! 89 00:04:29,603 --> 00:04:30,646 Multiple synthetic... 90 00:04:38,904 --> 00:04:41,448 [Tough] Central, this is tri-hy station A19. 91 00:04:41,532 --> 00:04:43,617 Synth unit F8 has been compromised. 92 00:04:43,701 --> 00:04:44,827 We have a man down. 93 00:04:45,244 --> 00:04:46,870 Repeat, we have a man down. 94 00:04:50,624 --> 00:04:51,875 Stand down! 95 00:04:54,378 --> 00:04:56,463 [electronic voice] Grid failure detected. 96 00:04:56,547 --> 00:04:59,258 Move immediately to designated safe zones. 97 00:05:00,342 --> 00:05:02,594 Security grid failure in progress. 98 00:05:03,429 --> 00:05:06,890 Containments have failed. Evacuate immediately. 99 00:05:06,974 --> 00:05:09,435 Orbital defense system compromised. 100 00:05:10,394 --> 00:05:13,105 Emergency evacuation protocol in effect. 101 00:05:14,064 --> 00:05:16,233 Cascade failure in progress. 102 00:07:14,351 --> 00:07:16,186 [female electronic voice] Surface scans negative. 103 00:07:16,270 --> 00:07:20,816 No matter or trace elements consistent with Dahj Asha are present. 104 00:07:20,899 --> 00:07:22,151 They erased her. 105 00:07:22,651 --> 00:07:24,653 And then they erased themselves. 106 00:07:24,736 --> 00:07:27,406 Well, it's certainly Tal Shiar's operational style, but... 107 00:07:27,489 --> 00:07:28,490 [Laris] On Earth? 108 00:07:28,574 --> 00:07:30,742 Not even the Tal Shiar would have that audacity. 109 00:07:30,826 --> 00:07:32,077 Then who? 110 00:07:33,787 --> 00:07:35,122 It has to be. 111 00:07:35,789 --> 00:07:36,790 Zhat Vash. 112 00:07:37,916 --> 00:07:39,209 And here we go. 113 00:07:39,626 --> 00:07:41,128 What is "Zhat Vash"? 114 00:07:41,211 --> 00:07:42,671 A Tal Shiar myth. 115 00:07:43,714 --> 00:07:46,300 It's a kind of bogeyman they use to frighten new recruits. 116 00:07:46,675 --> 00:07:47,885 And children. 117 00:07:48,510 --> 00:07:49,720 Please explain. 118 00:07:50,137 --> 00:07:51,597 Here in the Federation, 119 00:07:51,680 --> 00:07:54,766 you refer to the Tal Shiar as the Romulan secret police. 120 00:07:55,851 --> 00:07:57,561 But it's a bit redundant. 121 00:07:57,644 --> 00:08:01,481 You could put the word "secret" in front of almost any aspect of Romulan culture. 122 00:08:01,565 --> 00:08:04,151 I have heard, and I have reason to believe, 123 00:08:04,234 --> 00:08:08,614 that the Tal Shiar is merely a mask worn by another far older cabal, 124 00:08:08,697 --> 00:08:12,701 that before the Tal Shiar, there was the Zhat Vash. 125 00:08:15,162 --> 00:08:18,540 [Zhaban] "Zhat Vash" is a term sometimes used to refer to the dead, 126 00:08:18,624 --> 00:08:21,001 the only reliable keepers of secrets. 127 00:08:21,084 --> 00:08:23,003 - Ominous. - [Laris] No. Fitting. 128 00:08:23,086 --> 00:08:25,881 Because that's the sole purpose of the Zhat Vash... 129 00:08:28,550 --> 00:08:31,678 to keep a secret so profound and terrible, 130 00:08:31,762 --> 00:08:34,264 just learning it can break a person's mind. 131 00:08:40,896 --> 00:08:44,900 Are you sure she said that he was murdered here, in her apartment? 132 00:08:44,983 --> 00:08:46,235 She did. 133 00:08:47,277 --> 00:08:50,322 All apparent evidence to the contrary. 134 00:08:50,405 --> 00:08:53,075 Would it be foolish to ask what is the dread secret 135 00:08:53,158 --> 00:08:54,826 that the Zhat Vash are keeping? 136 00:08:54,910 --> 00:08:57,329 No one outside the Zhat Vash knows for sure. 137 00:08:57,913 --> 00:08:58,997 But I've heard whispers. 138 00:08:59,623 --> 00:09:03,210 Romulan methods of forensic molecular reconstruction 139 00:09:03,293 --> 00:09:05,087 are illegal in the Federation. 140 00:09:05,170 --> 00:09:06,672 Really? I had no idea. 141 00:09:06,755 --> 00:09:08,632 [Picard] Yeah. They're also unreliable. 142 00:09:08,715 --> 00:09:12,302 And the results are dubious, at best. 143 00:09:12,386 --> 00:09:14,972 Yeah. That's exactly what we wanted you to think. 144 00:09:15,472 --> 00:09:16,890 When I was a new recruit, 145 00:09:16,974 --> 00:09:18,934 - one of my first handlers... - My mother. 146 00:09:19,017 --> 00:09:21,520 - ...got drunk on Romulan ale... - My father. 147 00:09:21,603 --> 00:09:25,315 ...and let slip that at the heart of the Zhat Vash mission 148 00:09:25,399 --> 00:09:28,235 was a deep unassuageable loathing. 149 00:09:28,318 --> 00:09:29,903 Loathing of whom? 150 00:09:30,487 --> 00:09:32,698 Not whom. What. 151 00:09:47,879 --> 00:09:49,673 - More wine? - Surprise me. 152 00:09:58,473 --> 00:10:00,767 [Caler] Dahj, your replicator menus are tragic. 153 00:10:03,270 --> 00:10:05,731 It's extraordinary. 154 00:10:06,690 --> 00:10:10,402 It's said they operate without regard for treaty or jurisdiction, 155 00:10:10,485 --> 00:10:12,571 and not just in Romulan worlds, 156 00:10:12,654 --> 00:10:14,990 but in the Klingon empire, the Gorn hegemony, 157 00:10:15,073 --> 00:10:16,575 even the Federation itself, 158 00:10:16,658 --> 00:10:21,079 and that they have kept this secret for thousands upon thousands of years. 159 00:10:21,163 --> 00:10:22,789 Cheeky fuckers. 160 00:10:23,165 --> 00:10:25,417 They've overwritten the particle residuum. 161 00:10:25,500 --> 00:10:26,752 Overwritten it? 162 00:10:26,835 --> 00:10:29,087 Yes, and in a very sophisticated way. 163 00:10:29,171 --> 00:10:31,214 It's barely detectable. 164 00:10:31,298 --> 00:10:33,592 It would read as instrument failure if you didn't know better. 165 00:10:33,675 --> 00:10:36,136 But it's not. It's a flat-out wipe. 166 00:10:36,219 --> 00:10:37,846 Can you recover it? 167 00:10:39,931 --> 00:10:42,309 Have you never noticed the complete absence 168 00:10:42,392 --> 00:10:45,187 of any form of artificial life in Romulan culture? 169 00:10:45,270 --> 00:10:48,857 We don't have androids or AIs. We don't study cybernetics. 170 00:10:48,940 --> 00:10:52,444 Our computers are limited to purely numerical functions. 171 00:10:52,527 --> 00:10:55,572 They must've saturated this place in antileptons. 172 00:10:55,655 --> 00:10:58,158 At no small risk to themselves, by the way. 173 00:10:58,909 --> 00:11:03,080 This place hasn't just been cleaned, Admiral. It's been scrubbed. 174 00:11:03,163 --> 00:11:06,375 Is that to be expected of your Zhat Vash? 175 00:11:06,458 --> 00:11:09,878 They're not my Zhat Vash. And I thought you didn't believe in them. 176 00:11:10,921 --> 00:11:12,714 I may be coming around. 177 00:11:13,965 --> 00:11:20,263 So, then all this is about the Zhat Vash's hatred of androids? 178 00:11:20,347 --> 00:11:22,224 It's not simply hate. 179 00:11:22,307 --> 00:11:28,730 It's hate and fear and pure loathing for any form of synthetic life. 180 00:11:29,272 --> 00:11:30,440 Why? 181 00:11:30,524 --> 00:11:32,609 That I can't tell you. I don't know. 182 00:11:33,318 --> 00:11:38,323 But I am certain that is the silence that seals the mouths of the Zhat Vash 183 00:11:38,407 --> 00:11:40,909 as surely and eternally as death. 184 00:11:40,992 --> 00:11:43,703 The operatives who did this wouldn't have wanted to leave the impression 185 00:11:43,787 --> 00:11:45,288 that the place had been scrubbed. 186 00:11:45,372 --> 00:11:48,875 We may find they've neglected something, 187 00:11:48,959 --> 00:11:55,048 some actual clue that lay tucked inside a false clue, as it were. 188 00:11:56,675 --> 00:11:58,760 Something like this, for example? 189 00:12:06,435 --> 00:12:10,188 There's no record of any incoming or outgoing calls. 190 00:12:10,272 --> 00:12:11,982 The information's there, 191 00:12:12,065 --> 00:12:14,568 but the indexes have been surgically deleted. 192 00:12:14,651 --> 00:12:16,361 There's no way to sort the data. 193 00:12:16,445 --> 00:12:21,575 Essentially, they've sterilized it so that it's qualitatively agnostic. 194 00:12:21,658 --> 00:12:24,744 There's no distinction. Everything looks like everything else. 195 00:12:24,828 --> 00:12:29,833 All we need is a record of any contact that she may have had with her sister. 196 00:12:29,916 --> 00:12:31,293 And no doubt it's in here, 197 00:12:31,376 --> 00:12:33,712 but it will look the same as everything else. 198 00:12:37,257 --> 00:12:40,427 No, it'll look like her. 199 00:12:41,219 --> 00:12:42,471 Like Dahj. 200 00:12:42,554 --> 00:12:44,556 What's her name? Dr. Jurati. 201 00:12:44,639 --> 00:12:47,267 She said that they would be identical twins, right? 202 00:12:47,350 --> 00:12:50,061 - Even closer than twins, perhaps. - Okay. 203 00:12:50,145 --> 00:12:53,398 So what's the first thing you do when you bring a new digital assistant online? 204 00:12:53,482 --> 00:12:55,066 - Introduce myself. - Exactly. 205 00:12:55,150 --> 00:12:57,235 Computers like efficiency. 206 00:12:57,319 --> 00:13:00,363 So what a computer does is build heuristics, 207 00:13:00,447 --> 00:13:03,158 shortcuts to the tasks it performs most often. 208 00:13:03,241 --> 00:13:05,744 You're saying that if they were indistinguishable, 209 00:13:05,827 --> 00:13:09,789 then the machine, at some point, could've mistaken the sister for Dahj. 210 00:13:09,873 --> 00:13:10,874 Exactly. 211 00:13:10,957 --> 00:13:14,377 And if it did, even for a few seconds before it flagged the error, 212 00:13:14,461 --> 00:13:17,422 then the tags might still be in here, 213 00:13:17,506 --> 00:13:20,842 overlooked by even the most diligent of scrubbers. 214 00:13:22,302 --> 00:13:23,345 Got you. 215 00:13:24,679 --> 00:13:25,680 Okay. 216 00:13:26,598 --> 00:13:27,974 These were all outgoing. 217 00:13:29,643 --> 00:13:32,479 These were incoming. 218 00:13:35,649 --> 00:13:36,733 It's her. 219 00:13:38,151 --> 00:13:40,028 Ghosts in the machine. 220 00:13:40,946 --> 00:13:43,240 Can you tell me where she is? 221 00:13:44,074 --> 00:13:45,200 No. 222 00:13:45,867 --> 00:13:47,619 But I can tell you where she isn't. 223 00:13:47,702 --> 00:13:52,832 Nonlocal information packets are routed through subspace relays. 224 00:13:52,916 --> 00:13:57,087 This routing leaves tiny but unmistakable code marks. 225 00:13:57,629 --> 00:13:58,922 Nonlocal? 226 00:13:59,005 --> 00:14:02,092 I am saying this transmission came from off-world. 227 00:14:05,720 --> 00:14:07,138 Are you certain? 228 00:14:07,222 --> 00:14:09,808 Wherever this girl was calling her sister from, 229 00:14:10,267 --> 00:14:12,102 it's nowhere on Earth. 230 00:14:22,153 --> 00:14:23,238 [Narek] Beautiful? 231 00:14:25,031 --> 00:14:27,826 No one's ever said that before about a Borg cube. 232 00:14:30,662 --> 00:14:33,582 [Soji] This isn't the Borg cube, Narek. It's the Artifact. 233 00:14:35,208 --> 00:14:38,128 The Borg cube is mighty and omnipotent. 234 00:14:43,425 --> 00:14:45,427 The Artifact is lost... 235 00:14:47,512 --> 00:14:49,139 severed from the Collective... 236 00:14:50,348 --> 00:14:52,475 broken, vulnerable. 237 00:14:54,060 --> 00:14:56,730 [Narek] You find vulnerability and brokenness beautiful? 238 00:14:57,480 --> 00:15:00,900 [Soji] Is that strange, to find beauty in imperfection? 239 00:15:01,860 --> 00:15:03,445 [Narek] Certainly not very Romulan. 240 00:15:04,237 --> 00:15:08,033 But then, there's nothing very Romulan about this place at all. 241 00:15:08,116 --> 00:15:09,909 [Soji] Apart from the current owners 242 00:15:10,619 --> 00:15:15,040 and the profits you extract from the exploitation of Borg technology. 243 00:15:15,123 --> 00:15:16,875 [Narek] Are you a subversive, Dr. Asha, 244 00:15:16,958 --> 00:15:20,587 sent by our enemies to foment revolution among the researchers? 245 00:15:20,670 --> 00:15:21,921 Yes, I am. 246 00:15:22,631 --> 00:15:25,842 But it's too late now. You already slept with me. 247 00:15:25,925 --> 00:15:28,595 That makes you an accessory to my plot. 248 00:15:28,678 --> 00:15:30,639 [chuckles] 249 00:15:30,722 --> 00:15:32,182 Clearly... 250 00:15:34,142 --> 00:15:36,102 I'll have to silence you. 251 00:15:44,361 --> 00:15:45,445 Try it. 252 00:15:59,167 --> 00:16:00,585 Time for work. 253 00:16:01,544 --> 00:16:03,713 [sighs] Yeah. Me too. 254 00:16:03,797 --> 00:16:06,925 Oh, you have a job? Thought you were just some Romulan lounge lizard. 255 00:16:07,008 --> 00:16:08,551 Oh, we all have our part to play. 256 00:16:10,720 --> 00:16:12,013 Can I ask you a question? 257 00:16:12,097 --> 00:16:14,808 Sure. Just don't expect an answer. 258 00:16:15,475 --> 00:16:18,186 Are we allowed to be sleeping together, or is that a secret? 259 00:16:19,187 --> 00:16:20,730 Very much the latter. 260 00:16:22,273 --> 00:16:24,317 Is everything Romulans do a secret? 261 00:16:24,401 --> 00:16:26,861 Oh, I'm not at liberty to divulge that. 262 00:16:26,945 --> 00:16:28,988 Is your name actually Narek? 263 00:16:29,489 --> 00:16:30,657 It's one of them. 264 00:16:31,741 --> 00:16:34,619 So, is there anything you can tell me about yourself? 265 00:16:35,537 --> 00:16:36,538 Yes. 266 00:16:37,747 --> 00:16:40,750 I'm a very private person. 267 00:16:44,212 --> 00:16:48,049 So, see you at the checkpoint? 268 00:16:48,133 --> 00:16:50,927 - Oh, really? - I need to see how it works. 269 00:16:51,928 --> 00:16:54,681 In your new capacity as? 270 00:16:55,265 --> 00:16:57,475 [speaking Romulan] Can you keep a secret? 271 00:16:58,226 --> 00:16:59,227 Yes. 272 00:16:59,936 --> 00:17:00,937 Good. 273 00:17:06,401 --> 00:17:07,694 So can I. 274 00:17:23,209 --> 00:17:25,211 He said I'd find you out here. 275 00:17:25,295 --> 00:17:27,797 - Moritz. - Hello, Jean-Luc. 276 00:17:32,218 --> 00:17:35,513 It's been a very long time. 277 00:17:36,097 --> 00:17:37,265 Too long. 278 00:17:37,932 --> 00:17:40,852 I know there was a bit of trouble with the remote med-scan, 279 00:17:40,935 --> 00:17:43,271 but I hardly expected a house call. 280 00:17:43,772 --> 00:17:45,106 Let me just... 281 00:17:45,857 --> 00:17:47,108 Your office told me 282 00:17:47,192 --> 00:17:51,321 they would be forwarding the certificate for interstellar service 283 00:17:51,404 --> 00:17:53,490 as soon as you had seen the results. 284 00:17:58,828 --> 00:18:00,288 Oh, I see. 285 00:18:00,371 --> 00:18:02,624 You might want something stronger. 286 00:18:09,088 --> 00:18:10,381 [Benayoun] Your med-scan came in 287 00:18:10,465 --> 00:18:13,927 at or above Starfleet minimums in every category. 288 00:18:14,010 --> 00:18:16,721 Cardiovascular. Metabolic. Cognitive. 289 00:18:16,805 --> 00:18:19,182 For a relic, you're in excellent shape. 290 00:18:20,141 --> 00:18:24,395 Just that little abnormality in the parietal lobe. 291 00:18:24,813 --> 00:18:31,402 I was told a long time ago that it might cause a problem eventually. 292 00:18:31,486 --> 00:18:35,365 Loss of appetite, mood swings, unsettling dreams? 293 00:18:38,076 --> 00:18:43,331 Inappropriate displays of anger on interplanetary news holos. 294 00:18:46,584 --> 00:18:47,794 What do you think it is? 295 00:18:47,877 --> 00:18:50,255 I'd need to run more tests. 296 00:18:50,338 --> 00:18:53,383 It could be one of a number of related syndromes. 297 00:18:53,466 --> 00:18:54,801 Prognosis? 298 00:18:57,971 --> 00:19:01,599 Come on. Let's have it, Dr. Benayoun. 299 00:19:03,434 --> 00:19:07,647 A few are treatable, but they all end the same way... 300 00:19:08,815 --> 00:19:10,358 some sooner than others. 301 00:19:13,236 --> 00:19:14,237 I see. 302 00:19:23,955 --> 00:19:28,877 I need you to certify me to Starfleet 303 00:19:28,960 --> 00:19:31,754 as fit for interstellar service. 304 00:19:34,007 --> 00:19:35,592 Now, will you do it? 305 00:19:37,552 --> 00:19:40,096 I don't suppose you'd condescend to tell me why? 306 00:19:42,307 --> 00:19:43,641 Secret mission? 307 00:19:44,267 --> 00:19:47,270 We certainly had our share of those on the Stargazer, didn't we? 308 00:19:47,937 --> 00:19:50,231 Remember that time in the fire forest on Calyx... 309 00:19:50,315 --> 00:19:52,233 Dr. Benayoun. 310 00:19:52,317 --> 00:19:53,526 Forgive me. 311 00:19:55,069 --> 00:19:59,574 You really want to go back out into the cold, knowing? 312 00:20:00,700 --> 00:20:03,703 More than ever, knowing. 313 00:20:09,125 --> 00:20:12,128 I don't know what kind of trouble you're planning to get into. 314 00:20:12,921 --> 00:20:14,422 Maybe if you're lucky, 315 00:20:15,256 --> 00:20:16,883 it will kill you first. 316 00:20:49,749 --> 00:20:53,002 [female announcer] All visitors must report to main security desk. 317 00:20:53,086 --> 00:20:56,089 All visitors must report to main security desk. 318 00:21:00,051 --> 00:21:02,136 [male announcer] Admiral Kurti, please report to conference room B. 319 00:21:02,804 --> 00:21:05,974 Admiral Kurti, please report to conference room B. 320 00:21:06,057 --> 00:21:07,058 [Picard] Hello. 321 00:21:07,600 --> 00:21:11,396 I have a meeting with the CNC. I have an appointment. 322 00:21:11,479 --> 00:21:12,480 Of course, sir. 323 00:21:15,191 --> 00:21:17,276 May I have your name, please, sir? 324 00:21:18,152 --> 00:21:20,822 Oh, um... Picard. 325 00:21:20,905 --> 00:21:23,825 P-I-C-A-R-D. 326 00:21:23,908 --> 00:21:24,909 Jean-Luc. 327 00:21:25,451 --> 00:21:26,661 Ah. 328 00:21:26,744 --> 00:21:28,705 It's nice to see you up and around, Admiral. 329 00:21:28,788 --> 00:21:29,831 Welcome back. 330 00:21:29,914 --> 00:21:30,915 [beeps] 331 00:21:32,542 --> 00:21:34,335 - [door beeps] - Come. 332 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 Jean-Luc. 333 00:21:38,715 --> 00:21:39,799 Kirsten. 334 00:21:40,925 --> 00:21:41,926 Hello. 335 00:21:42,510 --> 00:21:43,511 May I? 336 00:21:46,889 --> 00:21:49,851 Apparently you have urgent Federation business. 337 00:21:49,934 --> 00:21:52,437 I understood you to have left affairs of state behind. 338 00:21:52,520 --> 00:21:55,815 I am staying as far from it all as I can. 339 00:21:55,898 --> 00:21:58,443 - So, then what can I do for you? - Bruce Maddox. 340 00:21:58,526 --> 00:21:59,610 What about him? 341 00:21:59,694 --> 00:22:05,783 I believe that he is using neurons from the late Commander Data 342 00:22:05,867 --> 00:22:08,911 to create a new organic synthetic. 343 00:22:10,038 --> 00:22:12,623 Well, that's not far from all of it. It is all of it. 344 00:22:12,707 --> 00:22:14,876 The Romulans are involved. 345 00:22:14,959 --> 00:22:16,419 This gets better and better. 346 00:22:16,502 --> 00:22:20,673 Commander Data was not only my colleague, he was my dear friend. 347 00:22:21,299 --> 00:22:25,470 And he gave his life, body and soul to the Federation. 348 00:22:25,553 --> 00:22:30,725 And if there is a chance that some part of him still exists, 349 00:22:31,267 --> 00:22:34,103 then I think we have an obligation to investigate... 350 00:22:34,187 --> 00:22:36,105 There is no "we," Jean-Luc. 351 00:22:36,189 --> 00:22:37,190 Kirsten. 352 00:22:37,982 --> 00:22:40,818 I know we have not always seen eye-to-eye. 353 00:22:40,902 --> 00:22:43,488 Nevertheless, I have a request to make. 354 00:22:43,571 --> 00:22:47,658 Based on my years of service, I want you to reinstate me, 355 00:22:48,326 --> 00:22:51,079 temporarily, for one mission. 356 00:22:51,162 --> 00:22:56,417 I will need a small warp-capable reconnaissance ship with a minimal crew. 357 00:22:56,501 --> 00:23:00,296 And if you feel that my rank makes me too conspicuous, 358 00:23:00,379 --> 00:23:03,925 well, then, I am content to be demoted to captain. 359 00:23:06,928 --> 00:23:09,472 The sheer fucking hubris. 360 00:23:10,098 --> 00:23:11,682 You think you could waltz back in here 361 00:23:11,766 --> 00:23:14,519 and be entrusted with taking men and women into space? 362 00:23:14,602 --> 00:23:16,687 Don't you think I was watching the holo the other day, 363 00:23:16,771 --> 00:23:18,356 along with everyone else in the galaxy? 364 00:23:18,439 --> 00:23:20,191 I should not have spoken in public. 365 00:23:20,274 --> 00:23:22,527 The Romulans were our enemies. 366 00:23:22,610 --> 00:23:24,821 And we tried to help them for as long as we could. 367 00:23:24,904 --> 00:23:27,698 But even before the synthetics attacked Mars, 368 00:23:27,782 --> 00:23:30,409 14 species within the Federation said 369 00:23:30,493 --> 00:23:32,787 "Cut the Romulans loose or we'll pull out." 370 00:23:32,870 --> 00:23:35,957 It was a choice between allowing the Federation to implode 371 00:23:36,040 --> 00:23:37,333 or letting the Romulans go. 372 00:23:37,416 --> 00:23:41,587 The Federation does not get to decide if a species lives or dies. 373 00:23:41,671 --> 00:23:43,881 Yes, we do. We absolutely do. 374 00:23:44,382 --> 00:23:48,803 Thousands of other species depend upon us for unity, for cohesion. 375 00:23:48,886 --> 00:23:50,888 We didn't have enough ships left. 376 00:23:50,972 --> 00:23:52,431 We had to make choices. 377 00:23:52,515 --> 00:23:54,851 But the great Captain Picard didn't like his orders. 378 00:23:54,934 --> 00:23:58,563 I was standing up for the Federation, for what it represents, 379 00:23:58,646 --> 00:24:00,982 for what it should still represent! 380 00:24:01,065 --> 00:24:02,942 How dare you lecture me? 381 00:24:03,025 --> 00:24:05,486 Ignore me again at your cost. 382 00:24:05,570 --> 00:24:08,823 - My cost? - You are in peril, Admiral. 383 00:24:08,906 --> 00:24:10,783 There's no peril here. 384 00:24:11,242 --> 00:24:15,329 Only the pitiable delusions of a once-great man desperate to matter. 385 00:24:15,830 --> 00:24:18,541 This is no longer your house, Jean-Luc. 386 00:24:18,624 --> 00:24:21,961 So do what you're good at. Go home. 387 00:24:24,297 --> 00:24:26,090 Request denied. 388 00:24:38,436 --> 00:24:40,188 [female announcer] All those entering the Gray Zone 389 00:24:40,271 --> 00:24:42,356 are required to wear protective gear. 390 00:24:42,440 --> 00:24:45,067 Security badges must be visible at all times. 391 00:24:49,197 --> 00:24:50,698 Here, let me help you with that. 392 00:24:53,367 --> 00:24:54,785 So embarrassing. 393 00:24:57,496 --> 00:24:59,999 Are you new here? Haven't seen you around. 394 00:25:00,082 --> 00:25:01,000 Yesterday. 395 00:25:01,083 --> 00:25:03,586 My residency was supposed to start six months ago, 396 00:25:03,669 --> 00:25:06,589 but the Romulan Free State revoked it when I was halfway here. 397 00:25:06,672 --> 00:25:10,384 I have no idea why or why they finally reinstated it. 398 00:25:10,468 --> 00:25:12,136 Well, that sounds about right. 399 00:25:15,348 --> 00:25:19,268 They still don't have a clear idea of how much damage this Cube sustained. 400 00:25:19,352 --> 00:25:22,480 Or maybe they do, and they just aren't telling. 401 00:25:23,064 --> 00:25:26,067 Anyway, you don't want to cross over into the Gray Zone without this turned on. 402 00:25:26,400 --> 00:25:27,610 [beeps] 403 00:25:28,194 --> 00:25:30,279 Don't worry. You're gonna be fine. 404 00:25:37,912 --> 00:25:40,748 [checkpoint supervisor] Morning, and welcome to Ops Cycle 9834. 405 00:25:40,831 --> 00:25:41,707 Here we go. 406 00:25:42,416 --> 00:25:45,336 As guests of the Borg Artifact Research Institute, 407 00:25:45,419 --> 00:25:47,546 your safety is important to us. 408 00:25:47,630 --> 00:25:51,717 You are standing inside one of the most destructive weapons ever known. 409 00:25:51,801 --> 00:25:55,137 And though no longer active, it remains potentially dangerous. 410 00:25:55,554 --> 00:25:58,599 Please don't venture outside of your designated research area. 411 00:25:58,975 --> 00:26:02,812 Assume that any fixture or instrument not personally known to be benign 412 00:26:02,895 --> 00:26:04,397 is malignant. 413 00:26:04,480 --> 00:26:06,023 Romulans are into drama. 414 00:26:07,733 --> 00:26:09,694 [checkpoint supervisor] You may not remove any object. 415 00:26:09,777 --> 00:26:11,028 [woman] Who is that? 416 00:26:11,112 --> 00:26:13,906 That's Narek. He's new here too. 417 00:26:14,865 --> 00:26:16,826 I didn't know Romulans could be so hot. 418 00:26:20,371 --> 00:26:21,998 Me either. 419 00:26:22,081 --> 00:26:23,165 While in the Gray Zone, 420 00:26:23,249 --> 00:26:27,295 you are likely to encounter former members of the Borg Collective. 421 00:26:27,670 --> 00:26:29,463 Are you researching the xBs? 422 00:26:30,256 --> 00:26:31,549 It's a little more hands-on. 423 00:26:31,632 --> 00:26:36,554 And if your gradient badge starts to blink green, run. 424 00:26:38,597 --> 00:26:40,016 Don't worry about it. 425 00:26:51,986 --> 00:26:53,571 Narek, this is... 426 00:26:53,654 --> 00:26:56,574 Dr. Naàshala Kunamadèstifee of Trill Polytech. 427 00:26:56,657 --> 00:26:59,201 The Institute is eager to see your work bear fruit, Doctor. 428 00:26:59,285 --> 00:27:02,872 How likely is the Collective to re-establish a link to your Borg? 429 00:27:02,955 --> 00:27:06,208 Is it really wise to release them? 430 00:27:06,292 --> 00:27:09,045 Well, they're former Borg. And we're not releasing them. 431 00:27:09,128 --> 00:27:11,172 - We're reclaiming them. - There's really no danger. 432 00:27:11,255 --> 00:27:13,382 When a Cube undergoes submatrix collapse, 433 00:27:13,466 --> 00:27:16,302 the Collective immediately severs its link to the afflicted population. 434 00:27:16,802 --> 00:27:20,389 As far as the Collective are concerned, this is just a graveyard. 435 00:27:20,473 --> 00:27:21,932 And what does that make us? 436 00:27:22,016 --> 00:27:24,101 The same as you find in any graveyard. 437 00:27:24,185 --> 00:27:27,897 Some have come to feed on the dead. Some are ghosts. 438 00:27:27,980 --> 00:27:31,859 And a few, like you, Dr. Asha, pin their hopes on resurrection. 439 00:27:38,407 --> 00:27:40,534 May I join you for the procedure? 440 00:27:41,660 --> 00:27:43,204 I'd like to see you work. 441 00:27:43,913 --> 00:27:45,331 That's not up to me. 442 00:27:45,414 --> 00:27:48,667 You need approval from the Director of the Borg Reclamation Project. 443 00:27:49,752 --> 00:27:52,546 Hmm. Actually, I don't. 444 00:28:02,181 --> 00:28:05,476 Ah, you have a taste for the classics, I see. 445 00:28:07,228 --> 00:28:10,106 I never really cared for science fiction. 446 00:28:10,815 --> 00:28:13,776 I guess I just didn't get it. 447 00:28:15,236 --> 00:28:16,237 [sighs] 448 00:28:17,113 --> 00:28:19,824 - Well, thank you for coming over. - Yeah. 449 00:28:19,907 --> 00:28:22,952 It was hard to tear myself away from the action at my lab, but... 450 00:28:23,786 --> 00:28:26,747 Um, your preference? We have a selection. 451 00:28:27,623 --> 00:28:28,624 Earl Grey? 452 00:28:29,542 --> 00:28:31,710 I knew there was something about you. 453 00:28:34,088 --> 00:28:38,300 I've gathered up everything I could find from Maddox's tenure at the Institute. 454 00:28:38,384 --> 00:28:41,595 Most of what was there got black-boxed after he disappeared, 455 00:28:41,679 --> 00:28:44,640 but they left some of the ancillary stuff untouched. 456 00:28:45,182 --> 00:28:46,642 I was thinking about the painting. 457 00:28:47,143 --> 00:28:49,520 Bruce and Data were friends, after a fashion. 458 00:28:49,603 --> 00:28:53,482 If Bruce is using Data's neurons to make more synths, 459 00:28:53,566 --> 00:28:57,111 it would make sense to model them after the painting Data made. 460 00:28:57,194 --> 00:28:58,237 Indeed. 461 00:28:59,572 --> 00:29:02,408 I also did a little digging into Dahj Asha. 462 00:29:03,075 --> 00:29:05,661 You were right. She was accepted at Daystrom. 463 00:29:05,744 --> 00:29:07,955 In fact, she was the perfect candidate. 464 00:29:08,038 --> 00:29:10,708 In hindsight, a little too perfect. 465 00:29:10,791 --> 00:29:13,252 Her credentials were bogus. 466 00:29:13,335 --> 00:29:15,045 It's more insidious than that. 467 00:29:15,129 --> 00:29:16,505 I checked with Regulus. 468 00:29:16,589 --> 00:29:20,426 Their records show she was enrolled there, and her grade transcripts are on file. 469 00:29:20,509 --> 00:29:22,344 So, she was what she claimed to be? 470 00:29:22,428 --> 00:29:24,597 She was a complete work of fiction. 471 00:29:25,848 --> 00:29:29,351 There's no record of her having actually attended R3SA. 472 00:29:30,519 --> 00:29:32,229 I'm no forensics maven, 473 00:29:32,313 --> 00:29:36,942 but my sense is that her entire identity was built all at once 474 00:29:37,026 --> 00:29:38,194 about three years ago. 475 00:29:38,277 --> 00:29:40,446 By whom? Bruce Maddox? 476 00:29:40,946 --> 00:29:42,740 He certainly had the ability. 477 00:29:42,823 --> 00:29:44,825 - Motive? - I don't know. 478 00:29:46,327 --> 00:29:50,706 People in the synthetic humanoid field tend to get a little secret-planny. 479 00:29:52,374 --> 00:29:54,752 - Milk? - Yes, please. Thank you. 480 00:30:01,717 --> 00:30:02,801 There you go. 481 00:30:02,885 --> 00:30:03,886 Oh, thank you. 482 00:30:06,138 --> 00:30:08,891 It breaks my heart that I never got a chance to meet her. 483 00:30:09,433 --> 00:30:11,268 Such a wondrous thing. 484 00:30:12,186 --> 00:30:16,690 And the damn Romulans just wiped her away. 485 00:30:19,652 --> 00:30:24,490 You asked me what the plan was, what she was after at Daystrom. 486 00:30:25,074 --> 00:30:27,910 I don't think that's the most relevant question right now. 487 00:30:27,993 --> 00:30:30,204 I think the question you should be trying to answer is... 488 00:30:30,287 --> 00:30:32,039 "What about the other one?" 489 00:30:33,165 --> 00:30:35,334 If she is really out there, 490 00:30:35,417 --> 00:30:38,504 and if the Romulans haven't gotten to her too... 491 00:30:39,964 --> 00:30:41,674 then where is she? 492 00:30:41,757 --> 00:30:43,133 And what is she after? 493 00:30:53,811 --> 00:30:58,482 [Dr. Kabath] Continuing procedure on patient 8923 stroke three. 494 00:30:58,566 --> 00:30:59,817 One of the Nameless. 495 00:31:02,528 --> 00:31:05,531 Time in regenestasis, 14 years. 496 00:31:05,614 --> 00:31:08,284 Arm implant was successfully removed. 497 00:31:13,455 --> 00:31:16,500 Initiating ocular harvest procedure on Nameless. 498 00:31:18,335 --> 00:31:20,838 You know I hate it when you use that term. 499 00:31:25,259 --> 00:31:27,011 You may have mentioned that once. 500 00:31:27,678 --> 00:31:29,555 Why do you call them the Nameless? 501 00:31:30,556 --> 00:31:33,225 Their species had a name. We just don't know what it was. 502 00:31:34,059 --> 00:31:35,686 Nameless is a name. 503 00:31:42,151 --> 00:31:44,278 Removing ocular processing core. 504 00:31:53,245 --> 00:31:56,332 Tertiary mandible implant. Containment complete. 505 00:31:57,082 --> 00:31:58,876 Tagged for level ten storage. 506 00:32:03,464 --> 00:32:05,132 Tagged for level one disposal. 507 00:32:06,008 --> 00:32:08,052 [speaking Romulan] You are free now, my friend. 508 00:32:12,556 --> 00:32:13,974 [ticking] 509 00:32:17,311 --> 00:32:18,687 [chimes] 510 00:33:09,571 --> 00:33:11,323 - [beeps] - Raffi, it's Jean-Luc. 511 00:33:11,407 --> 00:33:14,034 Please don't hang up. I need your help. 512 00:33:15,369 --> 00:33:17,287 I need a ship. 513 00:33:32,803 --> 00:33:34,513 [Commodore Oh] Picard again? 514 00:33:34,596 --> 00:33:38,600 And we all thought that he was safely mothballed on that vineyard of his. 515 00:33:38,684 --> 00:33:41,687 All these years, the hermit of La Barre. 516 00:33:41,770 --> 00:33:44,064 Now suddenly he is inescapable. 517 00:33:44,148 --> 00:33:46,024 [Clancy] That's one word for what he is. 518 00:33:46,108 --> 00:33:49,236 Going on and on about advanced synthetics, Bruce Maddox and... 519 00:33:49,319 --> 00:33:50,988 Bruce Maddox? 520 00:33:51,071 --> 00:33:53,449 - Is he still alive? - Does it even matter? 521 00:33:53,532 --> 00:33:54,825 And then there was this wild talk 522 00:33:54,908 --> 00:33:58,078 about clandestine Romulan anti-synth ops here on Earth. 523 00:33:58,162 --> 00:33:59,413 It was just... 524 00:34:00,831 --> 00:34:02,082 It was just sad. 525 00:34:02,166 --> 00:34:04,877 One might be even inclined to say tragic. 526 00:34:04,960 --> 00:34:08,130 Admiral Clancy, I know I need hardly remind you, 527 00:34:08,213 --> 00:34:12,217 if the Romulans were running clandestine operations on Earth, 528 00:34:12,301 --> 00:34:13,635 I would know. 529 00:34:14,386 --> 00:34:16,013 And then you would know. 530 00:34:16,430 --> 00:34:18,307 And then all of Starfleet would know, 531 00:34:18,390 --> 00:34:22,770 because clearly that would be an overt and intolerable act of war. 532 00:34:22,853 --> 00:34:23,854 Of course. 533 00:34:23,937 --> 00:34:26,023 Look, Commodore, obviously there's nothing to it, 534 00:34:26,106 --> 00:34:29,860 but I thought I'd better check, out of an excess of caution, as they say. 535 00:34:29,943 --> 00:34:31,612 - Just look into it. - Of course. 536 00:34:35,282 --> 00:34:37,868 Lieutenant Rizzo to me, please. 537 00:34:37,951 --> 00:34:38,952 [Laris] What? 538 00:34:39,787 --> 00:34:41,079 Have you gone mad? 539 00:34:41,163 --> 00:34:42,915 - Is it dementia? - I beg your pardon? 540 00:34:42,998 --> 00:34:44,958 Sorry, but you're not a stupid man, 541 00:34:45,042 --> 00:34:49,046 so when I hear you say such a stupid idea, I have to ask for other explanations. 542 00:34:49,797 --> 00:34:51,048 Well, how about this? 543 00:34:51,632 --> 00:34:55,803 The daughter of the man whose death I have been mourning for two decades 544 00:34:55,886 --> 00:34:58,222 comes to me for help and assistance. 545 00:34:58,305 --> 00:35:03,477 And then she is assassinated in front of my eyes by a Romulan death squad 546 00:35:03,560 --> 00:35:07,898 who will then go and try and find and destroy her twin sister. 547 00:35:09,107 --> 00:35:13,111 And you want me to sit here worrying what to do about the spittlebugs on the pinots? 548 00:35:13,195 --> 00:35:14,988 I want you not to die. 549 00:35:15,072 --> 00:35:18,116 No one but the Tal Shiar could ever protect you against the Tal Shiar. 550 00:35:18,200 --> 00:35:21,161 She's not wrong. You can't go without us. 551 00:35:21,745 --> 00:35:25,165 Idiot! He cannot go at all. He's only safe here. 552 00:35:25,249 --> 00:35:27,376 He knows about them. They have to eliminate him. 553 00:35:27,459 --> 00:35:30,420 Nevertheless, I have to go. 554 00:35:30,838 --> 00:35:32,506 Go where? Go how? 555 00:35:33,173 --> 00:35:36,802 Well, I will get a ship, and I will find Bruce Maddox, 556 00:35:36,885 --> 00:35:38,220 wherever he is. 557 00:35:38,303 --> 00:35:41,223 Laris, I have to do this. 558 00:35:41,807 --> 00:35:44,935 I don't yet fully understand all of it, 559 00:35:45,018 --> 00:35:47,104 but I know that it's important, 560 00:35:47,187 --> 00:35:48,397 and not only to me. 561 00:35:48,814 --> 00:35:51,316 No, of course, if it's important to Jean-Luc Picard, 562 00:35:51,400 --> 00:35:53,443 it must be important to the whole galaxy. 563 00:35:54,653 --> 00:35:55,696 Go. 564 00:35:56,905 --> 00:35:58,282 And take that one with you! 565 00:35:58,824 --> 00:36:00,200 You can die together. 566 00:36:01,243 --> 00:36:02,160 [sighs] 567 00:36:04,288 --> 00:36:07,457 Laris understands. She's afraid for you. That's all. 568 00:36:07,541 --> 00:36:09,042 I know that. 569 00:36:09,126 --> 00:36:12,087 But you have to stay here with her. 570 00:36:12,629 --> 00:36:16,174 The grapes are far more in need of protection than I am. 571 00:36:16,717 --> 00:36:19,344 And it's less than a month to the harvest. 572 00:36:19,428 --> 00:36:21,388 But you can't do it alone. 573 00:36:21,471 --> 00:36:23,974 - You need help. You need protection. - Yeah. 574 00:36:24,057 --> 00:36:28,145 You need a crew. Riker. Worf. La Forge. Hmm? 575 00:36:29,521 --> 00:36:31,607 [sighs] No. 576 00:36:32,524 --> 00:36:33,609 I thought about it. 577 00:36:33,692 --> 00:36:36,111 And they would do it in a heartbeat, 578 00:36:36,194 --> 00:36:39,489 and that's precisely why I cannot ask them. 579 00:36:39,573 --> 00:36:42,784 They would put themselves at risk out of loyalty to me, 580 00:36:42,868 --> 00:36:46,163 and I do not want to have to go through that again. 581 00:36:46,997 --> 00:36:47,998 Okay. 582 00:36:48,415 --> 00:36:52,044 You need someone who hates you and has nothing to lose. 583 00:36:53,378 --> 00:36:55,339 I've already made the call. 584 00:37:01,053 --> 00:37:02,888 - [beeps] - Come. 585 00:37:06,475 --> 00:37:08,143 You wanted to see me, Commodore? 586 00:37:08,810 --> 00:37:10,646 Take a look at this. 587 00:37:10,729 --> 00:37:12,856 Does that look like disrupter fire? 588 00:37:13,315 --> 00:37:14,483 There. 589 00:37:15,275 --> 00:37:16,777 Reflected in the handrail. 590 00:37:17,611 --> 00:37:18,946 Not to me, no. 591 00:37:22,324 --> 00:37:24,326 Admiral Clancy just called. 592 00:37:24,409 --> 00:37:26,411 Jean-Luc Picard came to see her. 593 00:37:26,495 --> 00:37:30,999 He has information about clandestine Romulan ops here on Earth. 594 00:37:31,083 --> 00:37:33,794 He referred to Zhat Vash by name. 595 00:37:33,877 --> 00:37:36,546 He was trying to persuade her to give him a ship 596 00:37:36,630 --> 00:37:39,216 and let him go after Dr. Bruce Maddox. 597 00:37:39,299 --> 00:37:42,052 Although she did not mention that last part 598 00:37:42,135 --> 00:37:44,262 nor the talk about Zhat Vash. 599 00:37:44,346 --> 00:37:47,849 - Then how do you know? - Do not insult me, Lieutenant. 600 00:37:47,933 --> 00:37:50,644 It would not be advantageous for your career. 601 00:37:52,187 --> 00:37:53,563 Apologies, Commodore. 602 00:37:53,647 --> 00:37:55,232 This is unexpected. 603 00:37:55,315 --> 00:37:58,568 A dirty word in our line of work. 604 00:37:58,652 --> 00:38:00,404 Perhaps the worst word of all. 605 00:38:00,821 --> 00:38:03,323 So, you need me to take care of Picard? 606 00:38:04,449 --> 00:38:06,660 Your zeal and passion are commendable, 607 00:38:07,160 --> 00:38:10,247 but they are very nearly overbalanced by your impatience. 608 00:38:10,622 --> 00:38:15,085 There is a fundamental aptness in the word "undercover" 609 00:38:16,044 --> 00:38:18,422 which you have yet to fully absorb. 610 00:38:18,505 --> 00:38:20,716 So I won't take care of him impatiently. 611 00:38:21,758 --> 00:38:23,677 I'll make it last as long as you like. 612 00:38:23,760 --> 00:38:27,597 Clancy has discouraged him adequately, I believe. 613 00:38:28,223 --> 00:38:30,559 And if the need arises, 614 00:38:31,393 --> 00:38:33,603 I will take care of Picard. 615 00:38:33,687 --> 00:38:36,273 I want you to stay on mission. 616 00:38:36,356 --> 00:38:39,067 You made a shambles of the operation here. 617 00:38:39,151 --> 00:38:42,904 Your team destroyed the thing before it could be interrogated 618 00:38:42,988 --> 00:38:44,781 and nearly blew our cover. 619 00:38:45,323 --> 00:38:47,576 We have one more opportunity. 620 00:38:47,659 --> 00:38:50,203 Do not squander it. 621 00:38:51,496 --> 00:38:52,581 Of course. 622 00:38:53,457 --> 00:38:57,210 - I've put my best man on it. - Have you? I worry about that one. 623 00:38:58,336 --> 00:39:02,049 He too has a troubling penchant for the unexpected. 624 00:39:02,132 --> 00:39:05,218 And I have had just about my fill of surprises, Lieutenant. 625 00:39:05,302 --> 00:39:07,262 Do I make myself clear? 626 00:39:08,680 --> 00:39:11,058 I will vouch for him with my life. 627 00:39:11,141 --> 00:39:13,977 Indeed. You will. 628 00:39:14,061 --> 00:39:18,315 Which is why I strongly recommend that you manage this case in person. 629 00:39:19,399 --> 00:39:20,400 Of course. 630 00:39:20,484 --> 00:39:23,653 Everything is at stake. 631 00:39:23,737 --> 00:39:26,114 See that he does not fail. 632 00:39:26,782 --> 00:39:29,493 See that neither of you does. 633 00:39:51,848 --> 00:39:54,601 You can turn around and call that cab 634 00:39:54,684 --> 00:39:57,104 to take you right back where you came from. 635 00:39:57,187 --> 00:39:58,897 I just want to talk. 636 00:39:58,980 --> 00:40:01,983 There isn't anything you could say that I wanna hear. 637 00:40:04,945 --> 00:40:08,115 Secret Romulan assassins are operating on Earth. 638 00:40:11,159 --> 00:40:12,536 Is that the '86? 639 00:40:19,960 --> 00:40:21,253 Goddamn it. 640 00:40:38,728 --> 00:40:40,856 - Nice of you to knock. - Why start now? 641 00:40:42,774 --> 00:40:45,318 How's life in Starfleet, Lieutenant Rizzo? 642 00:40:46,403 --> 00:40:49,739 That ridiculous disguise and round ears. 643 00:40:49,823 --> 00:40:51,783 - You look like a plucked wakak. - Shut up. 644 00:40:51,867 --> 00:40:52,993 [laughs] 645 00:40:53,076 --> 00:40:54,786 - Any progress? - Yes. 646 00:40:54,870 --> 00:40:57,330 Slow, but I'm still confident 647 00:40:57,414 --> 00:41:00,375 that my approach, which you approved, is the only sound approach. 648 00:41:00,458 --> 00:41:02,669 I hope that confidence is not misguided. 649 00:41:02,752 --> 00:41:05,422 If your approach doesn't start paying off very soon, 650 00:41:05,505 --> 00:41:08,967 I'll be obliged to un-approve it, for both our sakes. 651 00:41:10,802 --> 00:41:12,888 Commodore Oh is quite distressed. 652 00:41:13,471 --> 00:41:15,807 She has been a useful ally for a long time. 653 00:41:15,891 --> 00:41:17,642 I can't have her turning on us. 654 00:41:18,643 --> 00:41:21,188 - When I arrive... - When you arrive? 655 00:41:22,606 --> 00:41:24,024 I'm on top of it. 656 00:41:29,321 --> 00:41:30,864 So it would seem. 657 00:41:31,781 --> 00:41:33,408 Have you found the nest? 658 00:41:33,491 --> 00:41:36,870 Has the machine given up the location of its fellow abominations? 659 00:41:38,496 --> 00:41:40,665 Really, has it told you anything at all? 660 00:41:44,461 --> 00:41:48,173 Grave reservations have been expressed about your approach, baby brother. 661 00:41:48,256 --> 00:41:51,301 I don't have to tell you the stakes couldn't be higher. 662 00:41:51,384 --> 00:41:53,011 Oh has reservations... 663 00:41:54,095 --> 00:41:56,306 profound reservations. 664 00:41:56,806 --> 00:41:59,851 There is no one whose survival matters more to me than yours. 665 00:42:02,312 --> 00:42:03,855 Except my own. 666 00:42:05,315 --> 00:42:08,777 If you've made no progress by the time I get there, 667 00:42:09,653 --> 00:42:12,948 I will have no choice but to try my approach, 668 00:42:13,448 --> 00:42:15,825 unfortunate as it may have been. 669 00:42:17,911 --> 00:42:19,788 If there is another such disaster... 670 00:42:20,789 --> 00:42:23,750 it will undoubtedly consume you and me too. 51808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.