Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,010
Sodom and Gomorrah b> (1962)
dTV - WDR - August 30, 2015 i>
2
00:00:02,740 --> 00:00:05,420
(Music)
3
00:00:16,380 --> 00:00:24,620
SODOM AND GOMORRHA b>
4
00:01:32,300 --> 00:01:35,300
(Music)
5
00:02:35,500 --> 00:02:38,600
Fabulous riches
had been in hundreds of years i>
6
00:02:38,620 --> 00:02:41,360
behind the walls
accumulated by Sodom and Gomorrah, i>
7
00:02:41,380 --> 00:02:44,640
in these cities of sin
and vice without limits. i>
8
00:02:44,660 --> 00:02:48,360
The greed for power and wealth
had also captured the desert tribes, i>
9
00:02:48,380 --> 00:02:49,960
the more threatening occurred. i>
10
00:02:49,980 --> 00:02:52,600
Your powerful leader
was the prince of the Helamites. i>
11
00:02:52,620 --> 00:02:56,240
Even if so many sub-leaders
Are faithful to your prince,
12
00:02:56,260 --> 00:02:57,920
may our attack be done first,
13
00:02:57,940 --> 00:02:59,880
if my riding troupe
has returned.
14
00:02:59,900 --> 00:03:02,280
Tell your prince
I am looking forward to the day,
15
00:03:02,300 --> 00:03:04,600
where we have the blood of our enemies
to be shed.
16
00:03:04,620 --> 00:03:05,780
Thank you, Prince.
17
00:03:06,340 --> 00:03:09,260
You'd better watch out
before the scouts of the sodomites.
18
00:03:12,740 --> 00:03:15,740
(Music)
19
00:03:24,420 --> 00:03:26,380
There she is! Behind her!
20
00:03:36,100 --> 00:03:37,220
More quickly!
21
00:03:37,940 --> 00:03:39,380
More quickly!
- Stop!
22
00:03:40,220 --> 00:03:41,380
Stop!
23
00:03:41,700 --> 00:03:43,540
Hold on!
- No!
24
00:03:47,300 --> 00:03:49,840
Get off the horse! Get down!
- no.
25
00:03:49,860 --> 00:03:52,040
Who has you
sent to the Elamites?
26
00:03:52,060 --> 00:03:54,500
Let me go!
- Who sent you?
27
00:03:55,220 --> 00:03:57,520
Tamar,
the secret messenger of the prince.
28
00:03:57,540 --> 00:03:58,620
She will talk.
29
00:03:59,260 --> 00:04:01,780
We must
bring the prince news.
30
00:04:04,160 --> 00:04:07,523
While in Sodom and Gomorrah
Treachery and intrigue reigned, i>
31
00:04:07,540 --> 00:04:11,120
wandered a peaceful people
through the desert, the Hebrews. i>
32
00:04:11,140 --> 00:04:14,040
You were looking for
Grazing grounds for their cattle. I>
33
00:04:14,060 --> 00:04:15,920
and for food for yourself. i>
34
00:04:15,940 --> 00:04:19,280
There were together
the tribes of Abraham and Lots, i>
35
00:04:19,300 --> 00:04:21,320
and the country
could not stand it, i>
36
00:04:21,340 --> 00:04:24,640
that they lived together,
because their number was big. i>
37
00:04:24,660 --> 00:04:26,500
Then Abraham said to Lot: i>
38
00:04:27,500 --> 00:04:30,831
Do you want to the left,
so I wander to the right, i>
39
00:04:30,860 --> 00:04:34,160
or do you want to the right,
so I walk to the left. i>
40
00:04:34,180 --> 00:04:38,340
And Lot chose and moved with all
his people against the Jordan Valley. i>
41
00:04:45,740 --> 00:04:47,900
The road was long and arduous. i>
42
00:04:48,420 --> 00:04:51,560
thirst, hunger and exhaustion
attacked Lot's people. i>
43
00:04:51,580 --> 00:04:55,860
Hopelessness spread
and sowed discord. i>
44
00:04:56,420 --> 00:04:59,040
Only the sick
should drink of it, says Lot.
45
00:04:59,060 --> 00:05:00,700
Are not you sick, Isaac?
46
00:05:01,420 --> 00:05:03,720
Do you feel well?
- cut them open.
47
00:05:03,740 --> 00:05:07,840
Come on, let the cool wet over
your hands are running, your face is running.
48
00:05:07,860 --> 00:05:11,640
Wet your lips and your mouth.
- No, no, please.
49
00:05:11,660 --> 00:05:15,840
If Lot gets angry, then say
you: But, Lot, I'm sick.
50
00:05:15,860 --> 00:05:18,860
Look, I'm dying. Here.
51
00:05:19,340 --> 00:05:20,480
No.
- Take it.
52
00:05:20,500 --> 00:05:22,720
No no. I beg you.
- Come on.
53
00:05:22,740 --> 00:05:24,100
Go on.
- no.
54
00:05:25,340 --> 00:05:27,340
(Voices)
55
00:05:31,540 --> 00:05:33,260
Stop, Isaac. Stop.
56
00:05:36,060 --> 00:05:38,720
Please, let me drink.
I'm sick, Lot.
57
00:05:38,740 --> 00:05:42,300
The water is for the sick.
Please give me a drink.
58
00:05:43,020 --> 00:05:45,940
Help him.
- Who made him sick?
59
00:05:46,660 --> 00:05:50,720
Who brought him so far that
he can not control himself?
60
00:05:50,740 --> 00:05:53,780
Lot is to blame. Let us turn back.
- Turning back?
61
00:05:54,260 --> 00:05:56,600
Now that's where we are
are in a few days at the finish?
62
00:05:56,620 --> 00:05:58,440
Maybe in a few hours.
63
00:05:58,460 --> 00:06:01,920
He is not able to guide us.
We have had enough.
64
00:06:01,940 --> 00:06:03,380
(Man) He's right.
65
00:06:04,260 --> 00:06:07,680
It is not custom, such questions
decide with the weapon.
66
00:06:07,700 --> 00:06:09,200
Give orders that we turn back.
67
00:06:09,220 --> 00:06:12,800
We elders have lot
chosen for our guide, Melchior.
68
00:06:12,820 --> 00:06:16,440
You have a duty to obey.
- This rod belongs in my hand.
69
00:06:16,460 --> 00:06:18,180
I would lead you better.
70
00:06:23,420 --> 00:06:25,260
(Voices)
71
00:06:29,300 --> 00:06:33,120
Since Melchior burns on actions, can
He accompanies me on a walk.
72
00:06:33,140 --> 00:06:35,940
We will explore
how far we still have it.
73
00:06:36,540 --> 00:06:37,660
Come on, Melchior.
74
00:06:46,620 --> 00:06:47,980
(Melchior) Water.
75
00:06:48,420 --> 00:06:49,940
Comes. Drink.
76
00:06:50,460 --> 00:06:51,580
Wait.
77
00:06:52,420 --> 00:06:55,380
Where there is water in the desert
is also danger.
78
00:07:01,100 --> 00:07:04,060
(Music)
79
00:07:15,860 --> 00:07:18,940
Back with you!
(Wife) Let her come closer.
80
00:07:19,340 --> 00:07:21,880
What are you doing here?
- We hope to find water.
81
00:07:21,900 --> 00:07:26,100
There is no water in this oasis
for 3 years no more.
82
00:07:26,860 --> 00:07:28,720
You are the Hebrews?
- Yes.
83
00:07:28,740 --> 00:07:32,360
Our scouts have us
informed about your coming.
84
00:07:32,380 --> 00:07:36,200
It means your men would be beards
wear, but you are shaved.
85
00:07:36,220 --> 00:07:37,320
How so?
86
00:07:37,340 --> 00:07:40,200
During the mourning period
shave our men.
87
00:07:40,220 --> 00:07:41,900
You are mourning? To whom?
88
00:07:42,380 --> 00:07:44,940
To a favorite?
- My wife.
89
00:07:45,540 --> 00:07:50,460
(laughs) The wife. A wife is
easy to replace, am I right?
90
00:07:52,860 --> 00:07:56,040
Where do we get water?
Many are sick with thirst.
91
00:07:56,060 --> 00:07:59,380
Maybe they need
not only water, also salt.
92
00:08:00,060 --> 00:08:02,540
Salt? Salt makes you even more thirsty.
93
00:08:03,180 --> 00:08:05,800
It's a secret
as old as our city.
94
00:08:05,820 --> 00:08:10,580
When you are weak from thirst and heat
and exhausted, you need salt.
95
00:08:11,020 --> 00:08:14,860
Unfortunately, I gave away my salt
for the slaves.
96
00:08:15,100 --> 00:08:17,320
I have her
bought for the queen.
97
00:08:17,340 --> 00:08:20,060
They have 4 times their weight
tasted in salt.
98
00:08:21,580 --> 00:08:22,900
Poor creatures.
99
00:08:24,100 --> 00:08:26,100
Am I also a poor creature?
100
00:08:26,460 --> 00:08:28,860
Break me because of me
also the heart?
101
00:08:29,260 --> 00:08:30,720
I am also a slave,
102
00:08:30,740 --> 00:08:32,960
the top one
the royal body slaves.
103
00:08:32,980 --> 00:08:36,300
To own people as property
is wrong, bad.
104
00:08:36,620 --> 00:08:37,660
Evil?
105
00:08:38,420 --> 00:08:40,460
What do you have only for views?
106
00:08:40,780 --> 00:08:42,900
Where I come from, there is nothing wrong.
107
00:08:43,340 --> 00:08:45,780
Everything that gives pleasure,
is good.
108
00:08:46,260 --> 00:08:47,660
Where are you from?
109
00:08:48,100 --> 00:08:49,660
Not from far away.
110
00:08:50,500 --> 00:08:51,880
Go straight ahead.
111
00:08:51,900 --> 00:08:53,540
Sodom and Gomorrah.
112
00:08:59,620 --> 00:09:03,500
You people of Sodom and Gomorrah,
beware.
113
00:09:04,940 --> 00:09:07,980
Your sins
scream for retribution.
114
00:09:09,780 --> 00:09:13,420
You buy men and women,
as if they were made of stone.
115
00:09:13,860 --> 00:09:17,880
You treat her
as objects of your pleasure
116
00:09:17,900 --> 00:09:20,740
or like machines for your work.
117
00:09:21,300 --> 00:09:24,720
You force them, your precious ones
To promote mineral wealth,
118
00:09:24,740 --> 00:09:25,920
the white salt.
119
00:09:25,940 --> 00:09:29,500
Only for the prosperity
increase your nefarious cities.
120
00:09:34,180 --> 00:09:37,880
All your power and wealth
you owe it to the salt.
121
00:09:37,900 --> 00:09:41,340
And you buy this salt
with the blood of your slaves.
122
00:09:42,500 --> 00:09:44,500
Listen to me, people from Sodom.
123
00:09:46,100 --> 00:09:47,340
The old fool!
124
00:09:47,740 --> 00:09:50,660
Stuff his mouth!
I have to warn the prince.
125
00:09:50,980 --> 00:09:52,260
Hey. Hey.
126
00:09:55,020 --> 00:09:57,240
Someday
will they destroy you,
127
00:09:57,260 --> 00:10:01,700
as well as your prince even his
destroy your own sister.
128
00:10:01,980 --> 00:10:06,240
Guard your tongue. You have the brother
the queen publicly blasphemed.
129
00:10:06,260 --> 00:10:08,720
How can this person
Demand surrender?
130
00:10:08,740 --> 00:10:10,980
How dare you,
to speak of it?
131
00:10:14,460 --> 00:10:17,680
You have the monopoly
on the precious raw material,
132
00:10:17,700 --> 00:10:20,240
the one in Africa
is more valuable than gold.
133
00:10:20,260 --> 00:10:21,540
On the salt.
134
00:10:22,020 --> 00:10:23,520
You use this substance,
135
00:10:23,540 --> 00:10:27,100
around a whole continent
cruelly holding in the stranglehold.
136
00:10:27,500 --> 00:10:31,440
You exchange your salt for
Gems, perfumes and slaves,
137
00:10:31,460 --> 00:10:36,600
just the insatiable greed of yours
Queen and her nefarious brother
138
00:10:36,620 --> 00:10:37,940
to breastfeed.
139
00:10:40,140 --> 00:10:41,540
(Shouting)
140
00:11:14,700 --> 00:11:17,700
(Music)
141
00:11:53,620 --> 00:11:55,640
We hurried
to warn you.
142
00:11:55,660 --> 00:11:58,760
We were worried
that we would be late.
143
00:11:58,780 --> 00:12:01,020
You have them
not brought here yet.
144
00:12:01,940 --> 00:12:04,120
It was good of you,
to come here immediately.
145
00:12:04,140 --> 00:12:05,760
I will reward you for that.
146
00:12:05,780 --> 00:12:09,280
Now it's time
to find other means more effective.
147
00:12:09,300 --> 00:12:11,520
After a defeat
on the battlefield
148
00:12:11,540 --> 00:12:12,900
you would despise them.
149
00:12:13,260 --> 00:12:16,480
Her murder
would be celebrated as a big act.
150
00:12:16,500 --> 00:12:20,320
Who would kill her would be
new king of Sodom and Gomorrah.
151
00:12:20,340 --> 00:12:21,540
My sister.
152
00:12:22,100 --> 00:12:25,760
She imagines she could
as well as a man.
153
00:12:25,780 --> 00:12:28,480
she has
a cautious female mind.
154
00:12:28,500 --> 00:12:31,300
I could start a state,
a world empire.
155
00:12:32,300 --> 00:12:35,080
She just tries to keep
what we already have
156
00:12:35,100 --> 00:12:36,720
our 2 united cities.
157
00:12:36,740 --> 00:12:39,080
No, let me go.
(Man) In there
158
00:12:39,100 --> 00:12:41,020
There she is, stupid creature.
159
00:12:42,820 --> 00:12:44,460
Tamar, Tamar.
160
00:12:45,220 --> 00:12:47,100
Up here. Do not be afraid.
161
00:12:47,900 --> 00:12:50,260
I will protect you,
have no fear.
162
00:12:54,020 --> 00:12:55,980
(Shouting)
163
00:13:00,020 --> 00:13:00,980
Quiet.
164
00:13:01,860 --> 00:13:04,340
What message
did you bring me?
165
00:13:05,220 --> 00:13:07,940
That the arrival of the Hebrews
some changes.
166
00:13:08,380 --> 00:13:10,660
He believes,
the time is not ripe yet.
167
00:13:12,940 --> 00:13:14,340
Rest, I said.
168
00:13:15,860 --> 00:13:17,220
Breathe deep.
169
00:13:17,860 --> 00:13:19,260
Breathe, do you hear?
170
00:13:24,380 --> 00:13:26,620
He is blind.
- Blind?
171
00:13:28,300 --> 00:13:30,340
What a nice idea.
172
00:13:32,380 --> 00:13:34,620
You have a delightful imagination.
173
00:13:36,900 --> 00:13:40,100
This makes the case more interesting.
174
00:13:43,380 --> 00:13:46,000
An excellent refinement,
Maleb.
175
00:13:46,020 --> 00:13:49,140
That should be this faithless bitch
release the tongue.
176
00:13:50,340 --> 00:13:52,220
Do you know the name?
177
00:13:53,340 --> 00:13:55,500
Then be
your sisters are dying.
178
00:14:03,620 --> 00:14:06,540
If you have to watch it,
I will say it.
179
00:14:15,900 --> 00:14:19,620
Of all my slaves
I gave you my favor.
180
00:14:20,700 --> 00:14:22,700
Have not you been happy?
181
00:14:26,100 --> 00:14:27,740
And not even grateful.
182
00:14:28,220 --> 00:14:31,480
What message do you have in the camp
brought to the helmites?
183
00:14:31,500 --> 00:14:34,440
Since when can murderers
to play judges?
184
00:14:34,460 --> 00:14:38,300
Since when do traitors have the right
Ask questions?
185
00:14:38,940 --> 00:14:40,780
Who sent you there?
186
00:14:44,660 --> 00:14:47,300
I would like,
that they keep their lives.
187
00:14:49,060 --> 00:14:53,020
What is my legacy?
to you and Sodom?
188
00:14:59,300 --> 00:15:01,900
(Man) No
Are you crazy, Tamar?
189
00:15:03,900 --> 00:15:04,900
Quiet!
190
00:15:06,060 --> 00:15:07,300
Tamar?
191
00:15:13,860 --> 00:15:14,900
Tamar.
192
00:15:15,300 --> 00:15:16,560
Tamar, the slave.
193
00:15:16,580 --> 00:15:18,900
No no. No!
194
00:15:19,900 --> 00:15:23,260
Make it short, please.
You help me with that.
195
00:15:23,540 --> 00:15:25,120
Take pity on me.
196
00:15:25,140 --> 00:15:29,300
It will be less pain
prepare. I'm sorry, please.
197
00:15:30,100 --> 00:15:31,980
No.
- The name.
198
00:15:32,260 --> 00:15:33,980
Please, Arlok. You're welcome.
199
00:15:34,620 --> 00:15:36,560
She will die without talking.
200
00:15:36,580 --> 00:15:39,020
Give her the rest,
if she does not speak.
201
00:15:45,780 --> 00:15:47,980
Speech. Tell me the name!
202
00:15:48,340 --> 00:15:50,700
Who has you
sent to the Helamites?
203
00:15:51,060 --> 00:15:53,860
Say, before it's too late.
Say.
204
00:15:55,300 --> 00:15:56,460
Ah.
205
00:15:59,020 --> 00:16:00,380
(Scream)
206
00:16:08,860 --> 00:16:10,020
Ah!
207
00:16:18,820 --> 00:16:20,040
I have to praise you.
208
00:16:20,060 --> 00:16:23,040
Your wildcat is yours
Taste the best testimonial.
209
00:16:23,060 --> 00:16:24,220
Thank you, Mistress.
210
00:16:36,020 --> 00:16:37,260
She is proud too.
211
00:16:40,020 --> 00:16:43,280
After you the first girl,
that has suppressed every cry.
212
00:16:43,300 --> 00:16:47,260
I admire pride. - Better for
she, if she does not like you.
213
00:16:48,980 --> 00:16:51,040
If you take Tamar's example.
214
00:16:51,060 --> 00:16:55,280
The life prospects
your favorite slaves
215
00:16:55,300 --> 00:16:57,300
are exceptionally low.
216
00:16:59,140 --> 00:17:02,540
You met them?
These Hebrews? - Mm.
217
00:17:02,900 --> 00:17:05,120
That's my brother
failed.
218
00:17:05,140 --> 00:17:08,380
Nevertheless, he does not get tired
to warn me about them.
219
00:17:09,540 --> 00:17:11,280
I want to know why.
220
00:17:11,300 --> 00:17:13,880
These Hebrews
you can not trust
221
00:17:13,900 --> 00:17:16,200
You want to,
that all behave like that,
222
00:17:16,220 --> 00:17:17,980
as their faith requires.
223
00:17:18,300 --> 00:17:21,100
And you tell me
they are not dangerous.
224
00:17:21,900 --> 00:17:24,500
Dangerous? Who are they dangerous to?
225
00:17:25,140 --> 00:17:26,300
Us.
226
00:17:26,860 --> 00:17:30,600
Did not you say they were unarmed?
- That I saw.
227
00:17:30,620 --> 00:17:35,060
I want to convince myself
why they seem threatening to you.
228
00:17:35,580 --> 00:17:38,700
When my plans are done,
we will visit her.
229
00:17:39,020 --> 00:17:43,260
Beloved sister, I only live,
to obey your orders.
230
00:17:44,140 --> 00:17:47,740
As always, he does not think further
as his sword point.
231
00:17:48,340 --> 00:17:51,800
He believes that these people
are a danger to us.
232
00:17:51,820 --> 00:17:53,300
But in reality
233
00:17:54,180 --> 00:17:56,560
their presence may be useful.
234
00:17:56,580 --> 00:18:00,500
Should we be attacked
from the Helamites.
235
00:18:09,660 --> 00:18:13,440
And in peacetime they do
useful as slaves.
236
00:18:13,460 --> 00:18:16,780
For low work.
- Not as slaves.
237
00:18:17,660 --> 00:18:19,480
Their leader Lot says
238
00:18:19,500 --> 00:18:22,540
no one can
own another person.
239
00:18:23,020 --> 00:18:26,580
Who does not own slaves,
he must be very poor.
240
00:18:27,220 --> 00:18:28,340
Poor?
241
00:18:29,540 --> 00:18:30,740
That's true.
242
00:18:31,540 --> 00:18:34,160
But they seem
to know nothing of their poverty.
243
00:18:34,180 --> 00:18:36,800
If this lot prefers
not to keep slaves,
244
00:18:36,820 --> 00:18:38,400
it is at his discretion.
245
00:18:38,420 --> 00:18:42,040
Often you can not prevent it
to become one yourself.
246
00:18:42,060 --> 00:18:44,800
Especially if you are seduced
of tricks,
247
00:18:44,820 --> 00:18:49,300
that are as old as sodom
and as proven as Gomorrah.
248
00:18:50,700 --> 00:18:54,960
How often do we have
heard on our marketplace:
249
00:18:54,980 --> 00:18:59,620
The Hebrews keep their word,
You can rely on the Hebrews.
250
00:19:02,220 --> 00:19:05,200
Do you understand,
between the big powerful empire,
251
00:19:05,220 --> 00:19:07,320
my brother dreams of
and U.S
252
00:19:07,340 --> 00:19:10,920
stand the Hebrews
with her newborn religion.
253
00:19:10,940 --> 00:19:14,500
And between the Hebrews
and the rest of the world only Sodom.
254
00:19:17,580 --> 00:19:21,860
And you, Ildith? Are you too afraid
to be my favorite?
255
00:19:36,100 --> 00:19:38,020
The Jordan.
- How nice.
256
00:19:40,460 --> 00:19:44,140
Here is our faith
the hardest sample will be put.
257
00:19:44,820 --> 00:19:48,760
No Hebrew may go to these cities
do not even go near her.
258
00:19:48,780 --> 00:19:49,820
No.
259
00:19:50,260 --> 00:19:53,080
Give instruction,
that nobody crosses the river.
260
00:19:53,100 --> 00:19:56,020
Nobody allowed the river
exceed. Nobody.
261
00:19:58,740 --> 00:20:01,060
You my two courageous daughters.
262
00:20:02,260 --> 00:20:04,900
Our long journey
is now finished.
263
00:20:09,060 --> 00:20:12,060
(Music)
264
00:20:28,300 --> 00:20:32,060
Let them know
do not drink too much at once.
265
00:20:35,580 --> 00:20:39,600
"Lord, thank you for ours
Salvation and humble, please
266
00:20:39,620 --> 00:20:41,580
to show me the way forward. "
267
00:20:44,540 --> 00:20:47,540
(Music)
268
00:21:02,020 --> 00:21:05,020
So go now. Ho! Forward!
269
00:21:11,100 --> 00:21:13,820
Old Alabias has,
I believe, still lived.
270
00:21:20,900 --> 00:21:23,900
(Music)
271
00:21:33,860 --> 00:21:38,140
What a dreadful place it is.
What terrible blasphemy.
272
00:21:38,780 --> 00:21:40,200
Dead and dying.
273
00:21:40,220 --> 00:21:42,960
Bleached bones
under God's bright sky,
274
00:21:42,980 --> 00:21:45,100
under his radiant sun.
275
00:21:49,860 --> 00:21:53,020
You will be healthy again.
We will take care of you.
276
00:21:54,220 --> 00:21:56,220
Here, drink.
277
00:21:58,660 --> 00:22:00,060
Slowly, drink.
278
00:22:03,940 --> 00:22:05,580
What is this place?
279
00:22:07,460 --> 00:22:11,460
The corpse field of the slaves
from Sodom and Gomorrah.
280
00:22:12,700 --> 00:22:15,280
With the meat of these bones
281
00:22:15,300 --> 00:22:19,740
These are derelict towns
been built.
282
00:22:21,500 --> 00:22:24,500
(Music)
283
00:22:37,420 --> 00:22:38,400
Forward.
284
00:22:38,420 --> 00:22:39,500
More quickly.
285
00:22:40,140 --> 00:22:41,900
Faster, forward.
286
00:22:57,740 --> 00:23:00,580
The chosen people,
that's what they call themselves.
287
00:23:02,020 --> 00:23:03,460
Who selected?
288
00:23:05,060 --> 00:23:06,060
Stop.
289
00:23:07,060 --> 00:23:08,500
You're right, Ildith.
290
00:23:09,140 --> 00:23:11,280
If it is one
impoverished,
291
00:23:11,300 --> 00:23:14,220
you keep the raw
easy for a virtue.
292
00:23:14,500 --> 00:23:17,900
Or you commit the mistake
and thinks it's weakness.
293
00:23:21,940 --> 00:23:24,940
(Music)
294
00:23:35,020 --> 00:23:36,180
Melchior.
295
00:23:37,300 --> 00:23:40,440
Warn our people.
Nobody is allowed to cross the river.
296
00:23:40,460 --> 00:23:43,180
You have to work for us
lead the negotiations.
297
00:23:47,740 --> 00:23:48,900
Look forward to it.
298
00:23:50,860 --> 00:23:51,980
Do not worry.
299
00:23:58,940 --> 00:24:01,420
My son and I
are slaves of the queen.
300
00:24:02,140 --> 00:24:04,120
We have orders
carry you over.
301
00:24:04,140 --> 00:24:06,160
I have 2 legs myself.
- You're welcome.
302
00:24:06,180 --> 00:24:08,300
So that I can talk to you.
303
00:24:23,180 --> 00:24:24,620
You have no slaves?
304
00:24:25,660 --> 00:24:29,140
No. We are all servants
our Lord in heaven.
305
00:24:32,820 --> 00:24:35,800
If my son and me
could flee to you,
306
00:24:35,820 --> 00:24:37,860
would you give us refuge?
307
00:24:38,180 --> 00:24:39,500
I would do that.
308
00:24:42,100 --> 00:24:43,220
Thank you.
309
00:24:47,460 --> 00:24:49,100
Sodomitenkönigin.
- Lot.
310
00:24:49,420 --> 00:24:50,820
Lord of the Hebrews.
311
00:24:52,340 --> 00:24:54,480
Everywhere there is room for your people.
312
00:24:54,500 --> 00:24:58,800
What do you think you find here, what
Made you wander?
313
00:24:58,820 --> 00:25:01,620
The land is fertile.
- For crops?
314
00:25:02,500 --> 00:25:05,080
Or for your religion?
- Maybe both?
315
00:25:05,100 --> 00:25:08,440
If this country were yours,
would you be ready
316
00:25:08,460 --> 00:25:09,680
to fight for it?
317
00:25:09,700 --> 00:25:10,680
You will notice
318
00:25:10,700 --> 00:25:13,120
that the nomadic tribes
are not peaceful.
319
00:25:13,140 --> 00:25:16,120
We are not a warrior people,
but we would fight
320
00:25:16,140 --> 00:25:19,560
to defend what ours is.
- Then take possession of it.
321
00:25:19,580 --> 00:25:22,760
The whole Jordan Valley for yearly
100,000 talents of grain.
322
00:25:22,780 --> 00:25:25,180
For, say, 10 years.
323
00:25:32,100 --> 00:25:33,840
In your interest, I warn you
324
00:25:33,860 --> 00:25:35,980
the country
is barren and dry.
325
00:25:42,540 --> 00:25:45,120
It is impossible for us
to raise this price.
326
00:25:45,140 --> 00:25:47,240
75,000 talents, not less.
327
00:25:47,260 --> 00:25:48,260
50th
328
00:25:49,740 --> 00:25:50,880
Agreed.
329
00:25:50,900 --> 00:25:53,100
For, say, 7 years.
330
00:25:53,540 --> 00:25:55,020
Also agree.
331
00:25:56,700 --> 00:25:59,720
My daughter Shuah
bring a present for the queen,
332
00:25:59,740 --> 00:26:01,380
to seal the trade.
333
00:26:14,940 --> 00:26:16,580
To dry your feet.
334
00:26:18,780 --> 00:26:21,100
I want you
to hand over a return.
335
00:26:21,660 --> 00:26:25,260
My best slave, Ildith.
- But I do not want to.
336
00:26:26,140 --> 00:26:27,600
I would rather die.
337
00:26:27,620 --> 00:26:31,940
Did I learn so much for that?
To live with this shepherd people?
338
00:26:32,220 --> 00:26:34,660
In huts of stinking skins?
339
00:26:34,940 --> 00:26:37,880
You have been raised,
to do what I like.
340
00:26:37,900 --> 00:26:40,200
I have to refuse your gift.
341
00:26:40,220 --> 00:26:43,360
It is against our beliefs
to own others as property.
342
00:26:43,380 --> 00:26:47,180
Is it you through your faith
also forbidden to free her?
343
00:26:49,020 --> 00:26:50,220
Farewell.
344
00:26:51,820 --> 00:26:52,860
And good luck.
345
00:26:59,620 --> 00:27:02,620
(Music)
346
00:27:21,100 --> 00:27:23,140
(to sing)
347
00:27:38,860 --> 00:27:40,420
Hurry up. Come over.
348
00:27:41,300 --> 00:27:42,940
There will be trouble.
349
00:27:46,260 --> 00:27:49,840
The women, v. A. The wifes,
will reject this woman.
350
00:27:49,860 --> 00:27:52,080
She is a slave from Sodom.
351
00:27:52,100 --> 00:27:54,280
I will stand before the altar of the Tabernacle
352
00:27:54,300 --> 00:27:57,460
on the duty
to refer to the hospitality.
353
00:27:58,420 --> 00:27:59,700
I thank you.
354
00:28:01,260 --> 00:28:04,160
We dressed her,
as you ordered.
355
00:28:04,180 --> 00:28:06,040
She is dissatisfied
with the clothes,
356
00:28:06,060 --> 00:28:08,160
but she will get used to it,
357
00:28:08,180 --> 00:28:11,060
how we all got used to it.
- Thank you.
358
00:28:11,620 --> 00:28:13,140
As you ordered.
359
00:28:15,380 --> 00:28:18,100
N / A? Do you want your work?
do not even admire?
360
00:28:20,700 --> 00:28:23,820
A noble robe
and so pliable on the skin.
361
00:28:25,740 --> 00:28:28,620
Do you like it better?
as the silk robe?
362
00:28:28,900 --> 00:28:31,160
For the purpose
it should serve, yes.
363
00:28:31,180 --> 00:28:35,480
For which purpose? A bird has
colorful feathers to attract others.
364
00:28:35,500 --> 00:28:36,820
Look at this!
365
00:28:44,700 --> 00:28:48,400
I think that you are me
agree. - Not at all.
366
00:28:48,420 --> 00:28:52,580
Women wear clothes for protection
from the sun, from the cold.
367
00:28:53,860 --> 00:28:56,020
That explains the shape of your clothes.
368
00:28:59,100 --> 00:29:02,100
Your Hebrews
confused clothes with tents.
369
00:29:02,820 --> 00:29:06,760
They sit loosely so they can
do not hinder at work.
370
00:29:06,780 --> 00:29:08,780
Which one?
- Women's work.
371
00:29:09,140 --> 00:29:13,120
Cooking, spinning, cleaning,
Work in the fields.
372
00:29:13,140 --> 00:29:16,640
And you say you are
against slavery? - That's the way it is.
373
00:29:16,660 --> 00:29:18,800
Nevertheless
do you require me to work,
374
00:29:18,820 --> 00:29:21,100
which I never had to do before.
375
00:29:21,540 --> 00:29:25,440
Work is the price of freedom.
The work for yourself.
376
00:29:25,460 --> 00:29:28,980
If you choose,
what and where you want to work.
377
00:29:29,420 --> 00:29:32,140
This will make you really free.
378
00:29:33,300 --> 00:29:36,800
If that's a sunburned
Face means cracked hands,
379
00:29:36,820 --> 00:29:40,960
dirty, rough clothes like this,
then I prefer to be a slave.
380
00:29:40,980 --> 00:29:44,940
Me too, if there are delicious scents
means and silk clothes.
381
00:29:45,980 --> 00:29:48,840
Feel only. Soft as angel wings.
382
00:29:48,860 --> 00:29:51,020
And these beautiful shoes.
383
00:29:52,020 --> 00:29:53,120
You will need her.
384
00:29:53,140 --> 00:29:56,320
How can you show yourself that way?
What would your mother have said?
385
00:29:56,340 --> 00:30:00,360
What would she have said if she did
Woman would have seen in our tent?
386
00:30:00,380 --> 00:30:02,480
We know,
why you recorded it.
387
00:30:02,500 --> 00:30:04,560
A man,
who has lost his wife,
388
00:30:04,580 --> 00:30:07,360
does not have to be ashamed of that.
- insolence.
389
00:30:07,380 --> 00:30:10,200
You forgot,
that your father is the lord.
390
00:30:10,220 --> 00:30:14,220
I learned that the lord
never do anything wrong.
391
00:30:32,780 --> 00:30:36,040
Run, run! Come over,
we will protect you!
392
00:30:36,060 --> 00:30:39,260
Stop the sodomites.
Save the slaves. - Ah!
393
00:30:40,340 --> 00:30:42,100
The net, the net!
394
00:30:45,540 --> 00:30:46,940
Get lost! Get lost!
395
00:30:47,340 --> 00:30:48,340
Come over.
396
00:30:51,740 --> 00:30:54,780
(Music)
397
00:31:00,660 --> 00:31:01,740
Wait.
398
00:31:09,780 --> 00:31:11,860
Give us refuge. Protect us.
399
00:31:14,460 --> 00:31:17,500
(Music)
400
00:31:23,220 --> 00:31:24,800
Give our slaves out.
401
00:31:24,820 --> 00:31:28,100
At the word of your sister
this is our country.
402
00:31:28,420 --> 00:31:30,260
Give it out.
- no.
403
00:31:34,500 --> 00:31:35,500
Stop.
404
00:31:37,780 --> 00:31:39,140
Stop fighting.
405
00:31:40,060 --> 00:31:43,220
Ismael. Do you want one
kill defenseless man?
406
00:31:43,700 --> 00:31:45,660
Do you want it? So.
407
00:31:59,780 --> 00:32:00,900
Help him.
408
00:32:02,340 --> 00:32:05,560
Tell your queen, we will
caring for her brother,
409
00:32:05,580 --> 00:32:08,300
until he is ready
to return alone.
410
00:32:11,980 --> 00:32:13,900
Take him to our tent.
411
00:32:16,700 --> 00:32:19,520
Do you also say
that these men are free now.
412
00:32:19,540 --> 00:32:21,420
They are under our protection.
413
00:32:29,220 --> 00:32:32,180
And now our country is leaving.
414
00:32:34,940 --> 00:32:38,900
Back to Sodom. - The sodomites
you will never forgive that.
415
00:32:39,660 --> 00:32:43,820
We do not need to fear her.
We are servants of the Lord.
416
00:32:44,180 --> 00:32:46,140
We are here in his name.
417
00:32:46,460 --> 00:32:48,180
You should be afraid.
418
00:32:50,620 --> 00:32:52,620
(to sing)
419
00:33:04,740 --> 00:33:07,840
The Elders and Lot
pray to Jehovah.
420
00:33:07,860 --> 00:33:10,220
For our work they ask for help.
421
00:33:10,860 --> 00:33:14,220
Rather pray for swords,
Spears and lances.
422
00:33:14,740 --> 00:33:18,120
You do not understand it.
The sodomites are your enemies.
423
00:33:18,140 --> 00:33:20,020
Dangerous, unscrupulous.
424
00:33:20,460 --> 00:33:24,680
Look forward to this man, all the way
no matter how cute his words are.
425
00:33:24,700 --> 00:33:26,180
You have to be vigilant.
426
00:33:35,260 --> 00:33:38,220
(Music)
427
00:34:08,260 --> 00:34:10,020
You often think of me, Shuah.
428
00:34:10,500 --> 00:34:11,540
Not true?
429
00:34:12,220 --> 00:34:13,260
No.
430
00:34:13,860 --> 00:34:15,020
Not at night?
431
00:34:15,420 --> 00:34:16,760
Not at all.
432
00:34:16,780 --> 00:34:17,860
Admit it.
433
00:34:19,340 --> 00:34:20,700
You often think of me.
434
00:34:21,580 --> 00:34:24,320
Is my skin
still as soft as on that first day,
435
00:34:24,340 --> 00:34:25,980
where you anointed me?
436
00:34:27,780 --> 00:34:29,820
Does my hair still smell so sweet?
437
00:34:32,060 --> 00:34:35,300
Still shaking your hand
when you touch me?
438
00:34:36,780 --> 00:34:39,440
My father has ordered
to care for you.
439
00:34:39,460 --> 00:34:41,080
I obey him, not anymore.
440
00:34:41,100 --> 00:34:42,300
Not even at night?
441
00:34:43,700 --> 00:34:47,060
Tent walls are thin,
and you do not sleep far away.
442
00:34:48,540 --> 00:34:49,820
I hear you.
443
00:34:51,700 --> 00:34:53,540
What you said in a dream,
444
00:34:54,780 --> 00:34:56,300
was very insightful.
445
00:34:57,220 --> 00:34:58,460
What did I say?
446
00:35:05,020 --> 00:35:08,020
What did I say?
- Should I repeat it?
447
00:35:09,500 --> 00:35:10,620
Should I?
448
00:35:16,660 --> 00:35:18,820
Why are you not
like all others?
449
00:35:19,900 --> 00:35:21,060
What is it?
450
00:35:23,140 --> 00:35:24,300
Your skin?
451
00:35:28,060 --> 00:35:29,580
The smell of your hair?
452
00:35:32,500 --> 00:35:33,940
Why am I doing this?
453
00:35:34,980 --> 00:35:37,780
Why can not I stop
to feel that way?
454
00:35:38,660 --> 00:35:41,900
To stop feeling is to die.
You are too young for that.
455
00:35:42,980 --> 00:35:44,820
Think again of your dream.
456
00:35:47,100 --> 00:35:48,300
The answer
457
00:35:49,700 --> 00:35:51,140
lies in it.
458
00:36:08,020 --> 00:36:10,660
He did not tell you
that he wants to leave?
459
00:36:11,740 --> 00:36:13,560
No.
- Why should he?
460
00:36:13,580 --> 00:36:15,940
You are only
been a pastime.
461
00:36:16,820 --> 00:36:20,920
You know what Ildith looked like,
when she came to us.
462
00:36:20,940 --> 00:36:23,620
These are the women
to which he is used.
463
00:36:32,180 --> 00:36:35,220
(Music)
464
00:36:48,820 --> 00:36:50,320
So he will be wide enough.
465
00:36:50,340 --> 00:36:53,680
So he would have to withstand.
- How long will we need?
466
00:36:53,700 --> 00:36:55,680
If our men
work like boar
467
00:36:55,700 --> 00:36:57,960
are we
ready for spring order.
468
00:36:57,980 --> 00:37:00,520
A surprise
for the queen of Sodom.
469
00:37:00,540 --> 00:37:03,520
How pleased she will be
when it greens and sprouts.
470
00:37:03,540 --> 00:37:06,220
The land of hope
for every slave in Sodom.
471
00:37:11,700 --> 00:37:14,740
(Music)
472
00:37:23,220 --> 00:37:24,920
Do you know these roots?
473
00:37:24,940 --> 00:37:28,360
You can find this plant
here everywhere in the mountains.
474
00:37:28,380 --> 00:37:32,360
If you cut it,
then a juice comes out,
475
00:37:32,380 --> 00:37:36,460
with which we dye our nails,
like now.
476
00:37:37,660 --> 00:37:38,820
Do you see?
477
00:37:39,500 --> 00:37:42,500
The more you take,
the darker the color gets.
478
00:37:43,380 --> 00:37:46,560
What's going on here?
- The girl has feet like an animal.
479
00:37:46,580 --> 00:37:49,340
I showed her something.
- I see.
480
00:37:49,740 --> 00:37:50,860
Shuah.
481
00:37:52,660 --> 00:37:54,740
It's late. Water the cattle.
482
00:37:55,380 --> 00:37:58,300
My father does not want
that I am attractive.
483
00:38:01,260 --> 00:38:03,800
Why can Maleb
do not water the cattle?
484
00:38:03,820 --> 00:38:07,100
Do you want your work?
additionally do? Now go.
485
00:38:09,060 --> 00:38:12,800
My daughters are beautiful enough
as nature has created her.
486
00:38:12,820 --> 00:38:14,580
You do not need a decoration.
487
00:38:15,420 --> 00:38:17,760
Perhaps
is it the most refined,
488
00:38:17,780 --> 00:38:19,500
to do nothing.
489
00:38:20,820 --> 00:38:25,080
Probably this brown,
skin tanned by the wind
490
00:38:25,100 --> 00:38:27,660
a very special charm.
491
00:38:28,340 --> 00:38:31,740
From that we in Sodom
only suspect nothing. - Do you think?
492
00:38:33,060 --> 00:38:34,100
Oh.
493
00:38:35,860 --> 00:38:40,100
Such a clay soil also has advantages.
That would be broken on marble.
494
00:38:44,140 --> 00:38:45,580
That's strange.
495
00:38:45,980 --> 00:38:46,980
Hm?
496
00:38:47,460 --> 00:38:48,860
Show your other hand.
497
00:38:49,980 --> 00:38:53,540
Let us come to light,
so that I can see it better.
498
00:38:57,340 --> 00:38:59,740
That is not
the hands of a farmer.
499
00:39:00,460 --> 00:39:01,560
Why not?
500
00:39:01,580 --> 00:39:04,340
These are the hands
a significant man.
501
00:39:05,660 --> 00:39:08,100
Your lifeline is long and clear.
502
00:39:10,100 --> 00:39:11,860
My life line is short.
503
00:39:12,300 --> 00:39:14,180
That I will die young.
504
00:39:15,380 --> 00:39:17,100
Do you believe in such things?
505
00:39:18,100 --> 00:39:19,580
How so? Not you?
506
00:39:21,020 --> 00:39:23,800
We believe,
that only God knows our future.
507
00:39:23,820 --> 00:39:27,380
This belief confers
our strength to move mountains.
508
00:39:27,660 --> 00:39:31,000
Soon you will see
what our faith brings about.
509
00:39:31,020 --> 00:39:33,400
He transforms this whole country.
510
00:39:33,420 --> 00:39:36,500
If you have this structure
to grow up to see the sky,
511
00:39:37,500 --> 00:39:40,180
you become our faith
sharing one day.
512
00:39:44,700 --> 00:39:48,900
After this beautiful speech you want
sleep outside now? - no.
513
00:39:49,740 --> 00:39:51,100
In Ishmael's tent.
514
00:39:51,660 --> 00:39:53,620
I should have come to that.
515
00:39:54,020 --> 00:39:55,940
Here it is warm and comfortable.
516
00:39:56,380 --> 00:39:57,940
Too comfortable maybe.
517
00:39:58,780 --> 00:40:02,260
You have to go to the men of the tribe
be a good role model.
518
00:40:03,020 --> 00:40:06,900
Even if you wanted to stay here,
would not you dare.
519
00:40:08,140 --> 00:40:09,260
Good night.
520
00:40:11,780 --> 00:40:16,140
You are rather a slave of yours
Believing as every slave in Sodom.
521
00:40:18,820 --> 00:40:21,820
(Music)
522
00:40:25,420 --> 00:40:29,120
Although your visit is surprising
come, Prince Astaroth,
523
00:40:29,140 --> 00:40:33,200
we still have this modest one
Look at our foot and rider troupes
524
00:40:33,220 --> 00:40:34,420
to ways.
525
00:40:35,140 --> 00:40:37,320
She is certain
not to call modest.
526
00:40:37,340 --> 00:40:39,780
The elite
from all my desert tribes.
527
00:40:44,220 --> 00:40:47,880
Watched, like the cavalry troops
ride through the warriors.
528
00:40:47,900 --> 00:40:50,600
An example
for good control of the horses.
529
00:40:50,620 --> 00:40:52,920
The attack
a well-led riding troupe
530
00:40:52,940 --> 00:40:54,520
beats the best foot troop.
531
00:40:54,540 --> 00:40:56,360
They are supposed to ride another 1 hour.
532
00:40:56,380 --> 00:40:59,820
I do not understand,
why you are not acting. - patience.
533
00:41:00,260 --> 00:41:03,360
Your sister has new allies.
- allies?
534
00:41:03,380 --> 00:41:07,280
The Hebrews live in tents
Furs, the men are unarmed.
535
00:41:07,300 --> 00:41:10,860
They even have the brother
brought to the queen from the horse.
536
00:41:11,340 --> 00:41:12,460
Coincidence.
537
00:41:13,500 --> 00:41:15,520
You are a peaceful people.
538
00:41:15,540 --> 00:41:18,880
Anyway, I want me
first make a picture yourself
539
00:41:18,900 --> 00:41:20,800
from this peaceful people.
540
00:41:20,820 --> 00:41:23,120
Every thing
needs the right time.
541
00:41:23,140 --> 00:41:25,040
I have trained leopards.
542
00:41:25,060 --> 00:41:27,520
After pulling on the halter
can I judge
543
00:41:27,540 --> 00:41:29,660
when the animal is ready to jump.
544
00:41:30,260 --> 00:41:32,300
This moment is not there yet.
545
00:41:32,620 --> 00:41:33,900
I'll wait.
546
00:41:35,580 --> 00:41:36,860
To me.
547
00:41:37,380 --> 00:41:38,380
Ah.
548
00:41:39,260 --> 00:41:40,500
Please please.
549
00:41:40,820 --> 00:41:42,860
You promised me one.
550
00:41:48,740 --> 00:41:50,120
You are way too slow.
551
00:41:50,140 --> 00:41:51,300
Stop it now.
552
00:41:53,300 --> 00:41:56,180
Did you see my brother?
- No, my mistress.
553
00:42:03,020 --> 00:42:04,460
So, soon.
554
00:42:04,900 --> 00:42:06,920
We must
always be on standby
555
00:42:06,940 --> 00:42:09,680
and more and more fighters
bring to our side.
556
00:42:09,700 --> 00:42:10,920
When the attack takes place,
557
00:42:10,940 --> 00:42:14,340
we have to join the armed forces
the queen fall in the back.
558
00:42:42,900 --> 00:42:44,420
What a pretty sight.
559
00:42:44,820 --> 00:42:48,680
How pleased is my heart,
so many of my faithful underlings
560
00:42:48,700 --> 00:42:52,200
so convinced of ours
to see martial strength
561
00:42:52,220 --> 00:42:53,960
that they can afford
562
00:42:53,980 --> 00:42:57,780
her time with the favorite game
to spend my dad's.
563
00:42:58,220 --> 00:42:59,620
And so sensible.
564
00:43:00,020 --> 00:43:02,780
You play
in front of his remains.
565
00:43:03,780 --> 00:43:06,800
That's what you do to him
and our other ancestors
566
00:43:06,820 --> 00:43:09,620
a very worthy
and tasteful honors.
567
00:43:10,980 --> 00:43:11,980
Get out!
568
00:43:17,020 --> 00:43:18,620
We were not idle.
569
00:43:18,940 --> 00:43:20,780
No? Something more accurate please.
570
00:43:21,060 --> 00:43:23,120
Have your trusted friends
571
00:43:23,140 --> 00:43:27,000
what pleasure the Hebrews
looking in this quarry? - Yes.
572
00:43:27,020 --> 00:43:30,640
Before you came, I said,
that these granite blocks,
573
00:43:30,660 --> 00:43:34,240
who worried us
are destined for a temple,
574
00:43:34,260 --> 00:43:36,920
with her her god
want to be friendly.
575
00:43:36,940 --> 00:43:38,440
I want to know for sure.
576
00:43:38,460 --> 00:43:40,300
Here, your 1st request for salt.
577
00:43:40,820 --> 00:43:44,820
You have for every grain
to sign a pledge.
578
00:43:47,220 --> 00:43:50,940
Maybe you find
a useful help in Ildith.
579
00:43:51,740 --> 00:43:53,940
Ask her what the Hebrews are building.
580
00:43:54,500 --> 00:43:56,460
A visit to the camp of the Hebrews?
581
00:43:56,900 --> 00:43:58,060
How pretty.
582
00:43:59,820 --> 00:44:01,420
Yes, lots of young daughter.
583
00:44:02,900 --> 00:44:04,040
There are times
584
00:44:04,060 --> 00:44:08,020
where I men you
to envy your freedom of action.
585
00:44:13,180 --> 00:44:15,460
Nothing else?
- To many things.
586
00:44:16,580 --> 00:44:18,020
Like you,
587
00:44:18,500 --> 00:44:21,020
you alone,
maybe very well.
588
00:44:22,420 --> 00:44:23,940
Sweet is the brother,
589
00:44:26,380 --> 00:44:30,100
oldest and dearest of my enemies.
590
00:44:43,220 --> 00:44:45,620
That went to the bottom.
- Here.
591
00:44:53,460 --> 00:44:55,860
It does not make you happy anymore.
592
00:44:56,740 --> 00:44:58,100
Not even pain.
593
00:44:59,660 --> 00:45:01,420
Go! Execute my command.
594
00:45:04,020 --> 00:45:06,980
Everything you want
sweetest sister.
595
00:45:19,900 --> 00:45:22,900
(Music)
596
00:45:37,740 --> 00:45:38,780
Ah.
597
00:45:41,860 --> 00:45:45,740
The sodomites believe we are building
a temple in honor of Jehovah.
598
00:45:46,180 --> 00:45:50,560
For Jehovah? No. They mean one
pagan temples, I'm afraid.
599
00:45:50,580 --> 00:45:52,020
For fertility.
600
00:46:04,500 --> 00:46:09,100
Come, come. We bring the salt,
ask for your leader.
601
00:46:09,580 --> 00:46:13,820
We also bring things to you
make life easier.
602
00:46:15,780 --> 00:46:18,120
Soft sleeping berth
and blankets of wool.
603
00:46:18,140 --> 00:46:20,360
metal shells
and ornate ornament,
604
00:46:20,380 --> 00:46:24,400
with which you make your hut more beautiful
can as your neighbors.
605
00:46:24,420 --> 00:46:25,620
Good day.
606
00:46:29,820 --> 00:46:32,300
Are not you excited,
to see me again?
607
00:46:34,980 --> 00:46:38,460
Tell me, will find this lot
no favor for you?
608
00:46:41,860 --> 00:46:44,100
As far as I can tell, yet.
609
00:46:44,460 --> 00:46:45,460
Well.
610
00:46:47,860 --> 00:46:49,380
What are the Hebrews building?
611
00:46:49,820 --> 00:46:52,400
I have no reason
to determine that.
612
00:46:52,420 --> 00:46:54,540
It is your task.
- How so?
613
00:46:56,140 --> 00:46:57,380
Tell me that.
614
00:46:58,100 --> 00:47:01,160
You're only here for us
to keep your eyes open
615
00:47:01,180 --> 00:47:03,920
and about lot to our habits
to seduce.
616
00:47:03,940 --> 00:47:07,840
To convert him. Like Malek the
Converted women to our ways.
617
00:47:07,860 --> 00:47:09,960
Tell your sister
I do not know anything.
618
00:47:09,980 --> 00:47:13,160
If I knew something,
I would keep it to myself.
619
00:47:13,180 --> 00:47:17,360
You know, my sister appreciates
unfriendly words are not very.
620
00:47:17,380 --> 00:47:21,160
She sent me away. I
do not belong to your sister anymore.
621
00:47:21,180 --> 00:47:25,240
I am free. I can do what I want
like. I belong to myself.
622
00:47:25,260 --> 00:47:27,100
Congratulations to this property.
623
00:47:40,260 --> 00:47:41,300
Shuah.
624
00:47:47,180 --> 00:47:49,840
The bird you are looking for,
has hidden.
625
00:47:49,860 --> 00:47:51,380
In the high reed.
626
00:47:53,620 --> 00:47:54,780
Thank you.
627
00:47:55,140 --> 00:47:57,540
Your loyalty to Lot
has something touching.
628
00:48:07,620 --> 00:48:09,260
You are hiding from me?
629
00:48:10,820 --> 00:48:15,240
Am I a stranger? Are you mad,
because I left without saying goodbye?
630
00:48:15,260 --> 00:48:17,180
You do not want to show yourself.
631
00:48:17,700 --> 00:48:18,860
Well.
632
00:48:19,500 --> 00:48:23,500
That makes the game more exciting.
I have to find your way.
633
00:48:25,140 --> 00:48:29,140
You leave tracks, intentionally.
You want it this way.
634
00:48:30,340 --> 00:48:31,940
So that I can follow you.
635
00:48:32,940 --> 00:48:34,200
And find you.
636
00:48:34,220 --> 00:48:37,480
Even for a mediocre hunter
is it easy,
637
00:48:37,500 --> 00:48:40,560
to trace a trail in the reeds
best Shuah.
638
00:48:40,580 --> 00:48:41,900
You know it exactly.
639
00:48:42,580 --> 00:48:44,100
I find the track.
640
00:48:45,460 --> 00:48:47,140
And I find you.
641
00:48:54,980 --> 00:48:57,020
What do you need so much for, Melchior?
642
00:48:57,820 --> 00:48:59,020
Why so much?
643
00:48:59,260 --> 00:49:01,800
You wanted me to find you.
- no.
644
00:49:01,820 --> 00:49:04,420
You wanted it. Admit it.
- No no.
645
00:49:04,980 --> 00:49:06,920
The salt is for everyone.
646
00:49:06,940 --> 00:49:09,500
It is free.
Like the air, like the water.
647
00:49:10,940 --> 00:49:14,700
In the name of the elders, Nako becomes
sign, for all of us.
648
00:49:18,940 --> 00:49:20,740
And you, go now.
649
00:49:24,540 --> 00:49:26,100
Go!
- Ah! Lot!
650
00:49:26,380 --> 00:49:28,020
Lot! Lot!
651
00:49:29,620 --> 00:49:31,760
Astaroth, Shuah,
I was not alert.
652
00:49:31,780 --> 00:49:32,800
Forgive me.
653
00:49:32,820 --> 00:49:34,060
Down at the reeds.
654
00:49:42,140 --> 00:49:44,340
Let me.
- Why do not you want?
655
00:49:44,660 --> 00:49:46,860
Am I too gentle with you?
- no.
656
00:49:55,940 --> 00:49:57,100
You dog!
657
00:50:05,380 --> 00:50:06,340
Away from here.
658
00:50:06,940 --> 00:50:09,060
Leave me my pleasure or die.
659
00:50:12,060 --> 00:50:13,540
So kill me.
660
00:50:14,300 --> 00:50:17,140
You will not live
return to Sodom.
661
00:50:17,700 --> 00:50:18,740
(Shua) No!
662
00:50:19,100 --> 00:50:21,320
You want me to spare him?
- Yes.
663
00:50:21,340 --> 00:50:23,800
For the sake of your daughter
I'll protect you.
664
00:50:23,820 --> 00:50:25,760
So our bill is smooth.
665
00:50:25,780 --> 00:50:29,040
At our next meeting
there is no consideration.
666
00:50:29,060 --> 00:50:30,660
Grace is not given.
667
00:50:31,220 --> 00:50:32,920
For mercy is not asked.
668
00:50:32,940 --> 00:50:37,100
If you want my daughter again
touch, once, I say,
669
00:50:38,460 --> 00:50:40,340
with Jehovah, I'll kill you.
670
00:50:43,620 --> 00:50:46,140
Lot, look.
- What are these for riders?
671
00:50:47,140 --> 00:50:50,780
Nomads. Helamiten.
- Maybe you'll see it now.
672
00:50:51,340 --> 00:50:53,020
Better, you disappear.
673
00:50:55,940 --> 00:50:59,180
We will convene the council
and prepare us.
674
00:51:03,100 --> 00:51:06,100
(Music)
675
00:51:11,980 --> 00:51:13,900
Our watch is over.
676
00:51:14,460 --> 00:51:15,600
Good, Sarah.
677
00:51:15,620 --> 00:51:19,520
Are the replacement guards on the job?
- As you have arranged.
678
00:51:19,540 --> 00:51:22,360
On all summits
within earshot of each other. - Well.
679
00:51:22,380 --> 00:51:24,500
For days we have not seen anything.
680
00:51:29,700 --> 00:51:32,700
(Music)
681
00:51:35,700 --> 00:51:38,520
You have to leave that to the devil,
or the devil.
682
00:51:38,540 --> 00:51:41,280
She has this week
as one of us worked.
683
00:51:41,300 --> 00:51:43,100
What proves a week.
684
00:51:45,740 --> 00:51:48,020
They are watching us. I better go.
685
00:51:49,420 --> 00:51:50,540
Wait.
686
00:51:52,020 --> 00:51:55,620
Look at him. Soon she lets him
sweep out their tent.
687
00:51:56,220 --> 00:51:57,380
Leave him alone.
688
00:52:02,620 --> 00:52:05,620
(Music)
689
00:52:07,820 --> 00:52:08,900
Lot.
690
00:52:09,700 --> 00:52:10,780
Lot, wait.
691
00:52:12,180 --> 00:52:16,180
I have to ask you something.
It's about Maleb and me.
692
00:52:17,980 --> 00:52:20,600
We would like to marry.
- Marry?
693
00:52:20,620 --> 00:52:23,900
Of course not immediately.
In about 6 months.
694
00:52:27,260 --> 00:52:28,420
Ismael.
695
00:52:29,020 --> 00:52:31,460
If a man and a woman
to love each other,
696
00:52:34,220 --> 00:52:36,480
should you
do not live separately for too long.
697
00:52:36,500 --> 00:52:38,120
I have reasons to wait.
698
00:52:38,140 --> 00:52:42,040
My share of the harvest, a new one
Household needs to be established.
699
00:52:42,060 --> 00:52:43,480
You have my blessing.
700
00:52:43,500 --> 00:52:45,300
Go and give her a kiss.
701
00:52:49,260 --> 00:52:52,260
(Music)
702
00:52:57,300 --> 00:52:59,900
You should not have followed me.
- no?
703
00:53:00,420 --> 00:53:03,020
Not in my own tent
in the bright day?
704
00:53:03,460 --> 00:53:04,820
That's just it.
705
00:53:06,420 --> 00:53:10,240
All these women on the river.
In 10 minutes you know it in the camp.
706
00:53:10,260 --> 00:53:11,980
The breath of annoyance.
707
00:53:13,940 --> 00:53:17,160
You have a low opinion of me.
- Do you think?
708
00:53:17,180 --> 00:53:20,840
You do not make a difference
between me and my office.
709
00:53:20,860 --> 00:53:24,560
Lot, the leader of the tribe
would never do this or that.
710
00:53:24,580 --> 00:53:26,540
The man lot also not.
711
00:53:27,500 --> 00:53:29,760
Now the man Lot is in front of you.
712
00:53:29,780 --> 00:53:32,200
He has palpitations
like a stupid boy.
713
00:53:32,220 --> 00:53:36,180
He did not want to go to the tent
but his feet carried him.
714
00:53:36,780 --> 00:53:37,980
Lot.
715
00:53:38,380 --> 00:53:39,500
So.
716
00:53:39,900 --> 00:53:42,360
Should it be quiet
know everywhere in the warehouse.
717
00:53:42,380 --> 00:53:43,480
Do I have to fail
718
00:53:43,500 --> 00:53:46,080
what other men
of course is?
719
00:53:46,100 --> 00:53:47,120
Yes you have to.
720
00:53:47,140 --> 00:53:50,760
You have to be a good one for your people
Man stay. - A good?
721
00:53:50,780 --> 00:53:52,640
Why not a gloomy,
722
00:53:52,660 --> 00:53:55,020
grayer, older, boring?
723
00:53:55,540 --> 00:53:57,120
I did not mean that.
724
00:53:57,140 --> 00:54:00,080
What does a good-man-being have?
to do with,
725
00:54:00,100 --> 00:54:02,400
that I am with you in my tent?
726
00:54:02,420 --> 00:54:03,500
Please, lot.
727
00:54:04,460 --> 00:54:05,560
You're welcome.
728
00:54:05,580 --> 00:54:09,280
Does it have anything to do with that
you think I'm a good man
729
00:54:09,300 --> 00:54:10,620
and you are not a good woman.
730
00:54:10,980 --> 00:54:13,640
Because you lived in Sodom before?
731
00:54:13,660 --> 00:54:17,040
You can save your life
not even imagine in Sodom.
732
00:54:17,060 --> 00:54:21,120
I want to make you my wife.
- You can not love me!
733
00:54:21,140 --> 00:54:23,480
You can not love me!
- Why not?
734
00:54:23,500 --> 00:54:25,640
I do not know that.
- My dear wife.
735
00:54:25,660 --> 00:54:28,080
Not because of things
I did.
736
00:54:28,100 --> 00:54:30,440
Because of the,
that I might do.
737
00:54:30,460 --> 00:54:33,960
Maybe I will never
believe in this Jehovah.
738
00:54:33,980 --> 00:54:35,120
You will.
739
00:54:35,140 --> 00:54:39,600
Maybe I will never be in such
Be happy with clothes. - You will.
740
00:54:39,620 --> 00:54:43,140
Perhaps
something in me will betray us.
741
00:54:44,460 --> 00:54:47,360
And I will wish
to live again in Sodom.
742
00:54:47,380 --> 00:54:49,420
I want to get there.
743
00:54:52,780 --> 00:54:55,820
(Music)
744
00:54:58,100 --> 00:54:59,580
Why are you bothering me?
745
00:54:59,900 --> 00:55:01,740
What do you have to say to me?
746
00:55:02,420 --> 00:55:05,200
Is not a favor
always worth another?
747
00:55:05,220 --> 00:55:08,440
Does Melchior not have your way?
shown to lots of daughter?
748
00:55:08,460 --> 00:55:12,040
I intend to give you more
To prove favors.
749
00:55:12,060 --> 00:55:14,080
Perhaps
we are indifferent to you,
750
00:55:14,100 --> 00:55:16,400
as the first Hebrews,
who have the desire
751
00:55:16,420 --> 00:55:17,960
To become a citizen of Sodom.
752
00:55:17,980 --> 00:55:21,120
To proven services
let us remember with kindness.
753
00:55:21,140 --> 00:55:24,740
Future services
we will know how to reward.
754
00:55:25,860 --> 00:55:28,440
We call you
welcome in our walls.
755
00:55:28,460 --> 00:55:29,740
Open the gates.
756
00:55:32,940 --> 00:55:36,320
Melchior has betrayed us.
- Do you have anything else to say?
757
00:55:36,340 --> 00:55:40,420
Nothing to sodomites, but to
Hebrews who betray us, much.
758
00:55:41,220 --> 00:55:45,440
Jehovah will cast you out.
- Holly words of a presumptuous religion.
759
00:55:45,460 --> 00:55:47,560
I would think you crazy
760
00:55:47,580 --> 00:55:50,200
I would not have seen
what you have built.
761
00:55:50,220 --> 00:55:52,220
Help, help me.
762
00:55:52,620 --> 00:55:54,900
Help me. Let me go.
763
00:55:55,180 --> 00:55:57,740
No! No! Leave him alone!
764
00:55:58,420 --> 00:56:00,340
We are not slaves. No!
765
00:56:01,180 --> 00:56:02,880
You have been so clever, so smart.
766
00:56:02,900 --> 00:56:06,320
You set a trap for them
and caught yourself in it.
767
00:56:06,340 --> 00:56:09,880
You persuaded the Hebrews, one
barren piece of land expensive to pay.
768
00:56:09,900 --> 00:56:10,880
And now?
769
00:56:10,900 --> 00:56:13,040
With this dam,
they built,
770
00:56:13,060 --> 00:56:16,000
becomes this worthless piece of land
bring in so much
771
00:56:16,020 --> 00:56:18,240
that you
have paid in 2 years.
772
00:56:18,260 --> 00:56:20,220
Now time is working for her.
773
00:56:21,980 --> 00:56:23,860
My most gracious sister.
774
00:56:24,420 --> 00:56:27,620
But Melchior has too
other news brought.
775
00:56:28,460 --> 00:56:29,460
N / A.
776
00:56:34,140 --> 00:56:37,500
That Lot should have the intention
Ildith to marry.
777
00:56:39,020 --> 00:56:40,860
You do not think it's important?
778
00:56:41,300 --> 00:56:45,160
It proves to me that the leader
this insurmountable people
779
00:56:45,180 --> 00:56:47,300
not quite as insurmountable.
780
00:56:49,100 --> 00:56:50,980
Time is working for me.
781
00:56:54,060 --> 00:56:55,060
Say.
782
00:56:55,380 --> 00:56:58,520
Gentlemen,
the leader of the Hebrews, Lot,
783
00:56:58,540 --> 00:57:01,120
is waiting with a group
his adviser.
784
00:57:01,140 --> 00:57:03,000
They wish to speak to you.
785
00:57:03,020 --> 00:57:05,600
I will talk with him,
but alone.
786
00:57:05,620 --> 00:57:06,940
That's great.
787
00:57:07,740 --> 00:57:09,900
He puts himself in your hand.
788
00:57:10,260 --> 00:57:12,360
With one hit
we can do Lot.
789
00:57:12,380 --> 00:57:14,520
Without her colonel
the people are helpless.
790
00:57:14,540 --> 00:57:16,140
And sodom without allies.
791
00:57:16,660 --> 00:57:19,100
Your zeal to serve me
touch me.
792
00:57:19,620 --> 00:57:22,060
Put down your weapon
and wait outside.
793
00:57:24,180 --> 00:57:26,960
Why do you always have to
to treat someone like a child.
794
00:57:26,980 --> 00:57:28,780
I want to be alone with Lot!
795
00:57:36,900 --> 00:57:40,420
My brother is suffering from a seizure
from hurt pride.
796
00:57:40,940 --> 00:57:42,540
Please do not give anything.
797
00:57:45,140 --> 00:57:49,380
You want to reclaim Melchior?
- I do not care about traitors.
798
00:57:50,540 --> 00:57:52,640
But where are the former slaves,
799
00:57:52,660 --> 00:57:54,960
your with
have abducted his help?
800
00:57:54,980 --> 00:57:56,700
For a clear head
801
00:57:57,820 --> 00:58:00,880
and to soothe your nerves.
- Where are they?
802
00:58:00,900 --> 00:58:02,500
I want her back.
803
00:58:03,380 --> 00:58:06,380
It is our pleasure
To please you.
804
00:58:07,020 --> 00:58:09,500
allowed
that we make you comfortable.
805
00:58:10,740 --> 00:58:12,080
You are wasting your time.
806
00:58:12,100 --> 00:58:15,380
I am not here,
to be drowned in wine.
807
00:58:16,740 --> 00:58:18,800
I am the leader of the Hebrews.
808
00:58:18,820 --> 00:58:19,880
I'm here,
809
00:58:19,900 --> 00:58:23,280
to discuss important matters
with the ruler of the sodomites.
810
00:58:23,300 --> 00:58:24,500
Leave us alone.
811
00:58:25,940 --> 00:58:28,600
You want,
that I do not speak as a woman,
812
00:58:28,620 --> 00:58:30,820
but as ruler of Sodom?
813
00:58:31,540 --> 00:58:34,080
Then also speak as a leader
the Hebrew
814
00:58:34,100 --> 00:58:38,320
and not as a self-proclaimed one
Prophet of an imaginary deity.
815
00:58:38,340 --> 00:58:40,860
let us
tear down our masks.
816
00:58:45,180 --> 00:58:48,780
Do you want to see the slaves,
which we have reconquered?
817
00:58:49,180 --> 00:58:50,180
Comes.
818
00:59:02,300 --> 00:59:05,200
Where does he ride?
with such a grim face?
819
00:59:05,220 --> 00:59:07,880
Where he likes to go,
he will not like it.
820
00:59:07,900 --> 00:59:10,600
The wrath of our great general
is awakened.
821
00:59:10,620 --> 00:59:12,720
None of the sinners
can escape.
822
00:59:12,740 --> 00:59:15,360
A man on open land
is a free person.
823
00:59:15,380 --> 00:59:18,720
If that is not the case,
we are not masters of the country.
824
00:59:18,740 --> 00:59:20,940
In this case
we will move on.
825
00:59:21,700 --> 00:59:25,120
Who told you
that I would not care less?
826
00:59:25,140 --> 00:59:28,000
Maybe Ildith?
- Nobody told me that.
827
00:59:28,020 --> 00:59:31,080
At that time, you asked
if we would be ready
828
00:59:31,100 --> 00:59:32,680
to fight for this country.
829
00:59:32,700 --> 00:59:34,360
Since then I have assumed
830
00:59:34,380 --> 00:59:37,060
that our presence
fits in your plans.
831
00:59:37,820 --> 00:59:40,220
But maybe
I was wrong.
832
00:59:40,540 --> 00:59:41,640
Wait, Lot.
833
00:59:41,660 --> 00:59:44,580
I can afford it,
to be generous.
834
00:59:46,380 --> 00:59:49,320
The 3 recovered slaves
are to be released.
835
00:59:49,340 --> 00:59:52,720
They are allowed to return to the Hebrews.
- Yes, my lady.
836
00:59:52,740 --> 00:59:54,760
And our right,
To give refuge?
837
00:59:54,780 --> 00:59:58,360
If you insist that it is
belongs to the acquisition of the soil,
838
00:59:58,380 --> 00:59:59,360
that too.
839
00:59:59,380 --> 01:00:02,280
Earlier, you refused
to drink with me.
840
01:00:02,300 --> 01:00:05,820
Let's drink for the celebration of
Federal between 2 good
841
01:00:07,260 --> 01:00:08,340
Enemies.
842
01:00:08,980 --> 01:00:10,540
We are enemies?
843
01:00:10,820 --> 01:00:12,660
Our people, no.
844
01:00:13,460 --> 01:00:15,660
Our life philosophies, yes.
845
01:00:17,860 --> 01:00:19,380
(Shouting)
846
01:00:31,140 --> 01:00:34,980
Do you have a lack of courage?
discovered? Openly say your opinion.
847
01:00:35,500 --> 01:00:37,860
Nothing but bravery. Hot blood.
848
01:00:38,420 --> 01:00:39,820
I congratulate you.
849
01:00:42,260 --> 01:00:45,920
But if it is to be done,
it has to be done now.
850
01:00:45,940 --> 01:00:48,540
You never have me
Asked for my price.
851
01:00:49,460 --> 01:00:51,680
I know,
that everything has its price.
852
01:00:51,700 --> 01:00:55,000
For years we have nomadic tribes
for the salt from sodom
853
01:00:55,020 --> 01:00:57,400
terrible tributes
have to pay to you.
854
01:00:57,420 --> 01:00:59,300
Now our hour has come.
855
01:01:01,180 --> 01:01:04,180
The half
of Sodom's total gain in salt.
856
01:01:08,980 --> 01:01:10,180
Agreed.
857
01:01:11,180 --> 01:01:13,280
The leopard tugs at his halter.
858
01:01:13,300 --> 01:01:14,520
If I let him go,
859
01:01:14,540 --> 01:01:17,780
you have for the booty
within the walls.
860
01:01:18,180 --> 01:01:19,220
My sister?
861
01:01:26,460 --> 01:01:27,740
My sister.
862
01:01:31,180 --> 01:01:33,980
On such a hunt
I waited a long time.
863
01:01:38,100 --> 01:01:41,060
(Music)
864
01:01:57,420 --> 01:02:00,940
I'm so glad you
my father's wife became.
865
01:02:03,580 --> 01:02:04,660
Thank you very much.
866
01:02:07,180 --> 01:02:10,180
(Music)
867
01:02:14,860 --> 01:02:17,840
Let me be the first
who brings you bread
868
01:02:17,860 --> 01:02:19,740
and the salt of life.
869
01:02:23,700 --> 01:02:26,700
(Music)
870
01:02:36,820 --> 01:02:41,100
My congratulations, lot. - Thank you.
You and Maleb, you are the next.
871
01:02:41,260 --> 01:02:42,780
Live happily.
- Thank you.
872
01:02:43,060 --> 01:02:46,220
Good luck from the heart.
- Be happy with each other.
873
01:02:47,700 --> 01:02:48,940
My lucky comb.
874
01:02:50,700 --> 01:02:54,060
Do you still remember how he gave me
helped catch you?
875
01:02:54,900 --> 01:02:56,780
Do not lose him, Ildith.
876
01:03:00,140 --> 01:03:02,060
(Of horses)
877
01:03:14,100 --> 01:03:15,260
(Trillert)
878
01:03:19,180 --> 01:03:21,180
(Trillert)
879
01:03:26,220 --> 01:03:27,860
(Trillert)
880
01:03:30,100 --> 01:03:31,420
The Helamites!
881
01:03:34,740 --> 01:03:39,140
Ildith, guide the women and children
to Sodom. Ask for shelter for her.
882
01:03:40,220 --> 01:03:41,420
Calm down.
883
01:03:42,020 --> 01:03:43,700
Rest, keep calm.
884
01:03:44,860 --> 01:03:47,560
We have known,
that could happen.
885
01:03:47,580 --> 01:03:50,960
We promised that we
to defend this country,
886
01:03:50,980 --> 01:03:51,960
our country.
887
01:03:51,980 --> 01:03:54,520
We are prepared
so arm yourself.
888
01:03:54,540 --> 01:03:56,460
Everyone go to his post.
889
01:03:59,500 --> 01:04:02,500
(Music)
890
01:04:11,580 --> 01:04:14,400
Hurry up.
Who knows how fast they are here.
891
01:04:14,420 --> 01:04:16,920
It is better,
we can wait for you in peace.
892
01:04:16,940 --> 01:04:19,040
Nobody can know
when you are here.
893
01:04:19,060 --> 01:04:22,980
They are still over 1 hour away,
calm down.
894
01:04:24,700 --> 01:04:26,920
Everything goes as Lot planned.
895
01:04:26,940 --> 01:04:29,360
Do we have it all?
not practiced often enough?
896
01:04:29,380 --> 01:04:31,580
Calm. Trust God, friends.
897
01:04:32,420 --> 01:04:34,780
I am so sorry,
on your wedding day.
898
01:04:42,020 --> 01:04:43,220
Quiet, Maleb.
899
01:04:43,820 --> 01:04:45,980
What should
the other women think?
900
01:04:49,140 --> 01:04:50,660
He comes again.
901
01:04:51,260 --> 01:04:53,280
Shuah, you and your sister,
902
01:04:53,300 --> 01:04:56,580
you help Ildith
with the women and children. - Yes.
903
01:05:00,860 --> 01:05:05,020
My two daughters will become you
follow as if you were her mother.
904
01:05:12,940 --> 01:05:15,940
(Music)
905
01:06:03,940 --> 01:06:05,260
We must act.
906
01:06:05,820 --> 01:06:08,600
The Helamites
are only 5 miles away.
907
01:06:08,620 --> 01:06:12,180
As agreed, you stand
under Lots command. Attacks.
908
01:06:18,660 --> 01:06:22,240
May I suggest that ours
most reliable sub-leader
909
01:06:22,260 --> 01:06:24,960
with their departments
keep the city busy?
910
01:06:24,980 --> 01:06:26,780
As a bodyguard of her queen.
911
01:06:27,420 --> 01:06:29,580
How you mean. Choose it.
912
01:06:39,180 --> 01:06:40,740
Leave her in the city.
913
01:06:43,620 --> 01:06:46,620
(Music)
914
01:07:44,020 --> 01:07:46,880
The men for your protection
ride on the battlefield.
915
01:07:46,900 --> 01:07:48,920
Because they are the most reliable,
916
01:07:48,940 --> 01:07:51,800
we have them
awarded with this honor.
917
01:07:51,820 --> 01:07:54,040
Then may I ask
to lead them.
918
01:07:54,060 --> 01:07:56,280
You will serve where I like it.
919
01:07:56,300 --> 01:07:57,460
Here.
920
01:07:57,740 --> 01:07:59,220
By my side.
921
01:07:59,900 --> 01:08:01,660
For my personal protection.
922
01:08:06,180 --> 01:08:09,180
(Music)
923
01:08:40,100 --> 01:08:42,520
Forward.
Attack the Hebrews!
924
01:08:42,540 --> 01:08:44,060
Death to the Hebrews!
925
01:08:44,580 --> 01:08:46,140
Destroy her camp!
926
01:08:46,620 --> 01:08:48,140
Death to the Hebrews!
927
01:08:51,820 --> 01:08:54,780
(Music)
928
01:09:07,860 --> 01:09:09,140
(Shouting)
929
01:09:14,900 --> 01:09:17,900
(Music)
930
01:09:55,180 --> 01:09:58,860
Our Hebrew allies
do not even fight for their camp.
931
01:10:01,500 --> 01:10:04,500
(Music)
932
01:10:09,740 --> 01:10:12,120
The Hebrews have disappeared.
933
01:10:12,140 --> 01:10:13,740
They are gone, escaped.
934
01:10:14,420 --> 01:10:16,060
We will find her.
935
01:10:18,660 --> 01:10:21,660
(Music)
936
01:10:26,540 --> 01:10:27,760
Even in Sodom
937
01:10:27,780 --> 01:10:31,360
is the sodomite cavalry troop
known for their treachery.
938
01:10:31,380 --> 01:10:34,800
I hope she is not too important.
- We keep her in reserve.
939
01:10:34,820 --> 01:10:37,520
If we're lucky,
we do not need them.
940
01:10:37,540 --> 01:10:39,300
Lot! Lot!
941
01:10:39,820 --> 01:10:42,320
The Helamites
have destroyed our camp.
942
01:10:42,340 --> 01:10:44,320
Tents, cereals, everything burned.
943
01:10:44,340 --> 01:10:47,060
Our men
are all in their places.
944
01:10:50,900 --> 01:10:52,140
Finished.
945
01:10:52,500 --> 01:10:55,640
Suppose the Helamites
do not do us the favor,
946
01:10:55,660 --> 01:10:57,240
to attack where we want.
947
01:10:57,260 --> 01:10:58,740
We have decoys for that.
948
01:10:59,220 --> 01:11:01,780
Give the sign,
that they are coming to us.
949
01:11:05,020 --> 01:11:08,060
(Music)
950
01:11:23,540 --> 01:11:24,900
The Hebrews!
951
01:11:28,460 --> 01:11:31,540
Like rats, they run
in her gorge angles.
952
01:11:35,460 --> 01:11:37,460
Prisoners are not made!
953
01:11:38,660 --> 01:11:42,940
The watchword of the day is:
Death to the Hebrews!
954
01:11:53,140 --> 01:11:54,140
Oil!
955
01:12:09,420 --> 01:12:11,980
In the hiding places!
- In the hiding places!
956
01:12:12,580 --> 01:12:14,780
In the hiding places!
- In the hiding places!
957
01:12:16,700 --> 01:12:19,740
(Music)
958
01:12:25,380 --> 01:12:28,620
As you see, my friend,
they are prepared.
959
01:12:33,620 --> 01:12:36,620
(Music)
960
01:13:46,540 --> 01:13:49,220
Back! Back! All back!
961
01:13:58,820 --> 01:14:01,820
(Music)
962
01:14:18,980 --> 01:14:20,060
Ah!
963
01:14:26,860 --> 01:14:29,860
(Music)
964
01:14:39,940 --> 01:14:41,260
Ah! Ah!
965
01:14:47,820 --> 01:14:50,820
(Music)
966
01:15:39,180 --> 01:15:40,180
(Wiehert)
967
01:15:48,060 --> 01:15:49,140
Help!
968
01:15:50,740 --> 01:15:54,360
The ally of your prince
they seem to be trapped.
969
01:15:54,380 --> 01:15:56,920
The key to this trap
is up there.
970
01:15:56,940 --> 01:16:00,780
When we turn that around, we turn
the course of the battle around.
971
01:16:01,420 --> 01:16:04,100
You take the container,
me the other one.
972
01:16:06,740 --> 01:16:08,340
Drive them out!
973
01:16:12,860 --> 01:16:14,020
Forward!
974
01:16:16,580 --> 01:16:19,580
(Music)
975
01:16:40,700 --> 01:16:41,820
Ismael!
976
01:16:51,020 --> 01:16:54,060
(Music)
977
01:17:05,580 --> 01:17:06,740
Back!
978
01:17:07,100 --> 01:17:08,480
Back, helamites!
979
01:17:08,500 --> 01:17:10,140
Save yourself, helamites!
980
01:17:10,980 --> 01:17:12,500
Back! Back!
981
01:17:15,020 --> 01:17:18,060
(Music)
982
01:17:23,420 --> 01:17:24,900
The fire, it goes out.
983
01:17:28,020 --> 01:17:29,820
See what happened.
984
01:17:32,300 --> 01:17:35,340
(Music)
985
01:17:44,860 --> 01:17:47,940
Melchior, come back!
Come here, you traitor.
986
01:17:48,340 --> 01:17:49,980
Come back!
- Ah!
987
01:17:52,420 --> 01:17:53,940
Ah! Help me!
988
01:17:55,300 --> 01:17:56,740
Help me!
989
01:17:58,180 --> 01:17:59,880
I do not hear your voice.
990
01:17:59,900 --> 01:18:01,660
Dead people can not speak.
991
01:18:02,140 --> 01:18:03,540
Help me! Ah!
992
01:18:09,780 --> 01:18:12,840
They will butcher us.
Command the retreat.
993
01:18:12,860 --> 01:18:15,100
Our men have to stop them.
994
01:18:15,660 --> 01:18:18,600
In order for us to gain time,
to break the dam.
995
01:18:18,620 --> 01:18:20,160
The dam?
- No, Lot, no.
996
01:18:20,180 --> 01:18:23,640
It is the only hope
for the future of our people.
997
01:18:23,660 --> 01:18:27,580
What else can we do? Nothing.
We have given our word.
998
01:18:27,940 --> 01:18:31,560
Command our people to fight,
until they hear the horn.
999
01:18:31,580 --> 01:18:34,980
When they hear the horn,
let them withdraw.
1000
01:18:39,020 --> 01:18:40,980
The way is free! Forward!
1001
01:18:45,060 --> 01:18:48,060
(Music)
1002
01:19:18,060 --> 01:19:21,420
You defend with yours
Men the southern front, me this.
1003
01:19:23,940 --> 01:19:25,500
Help the Hebrews!
1004
01:19:31,380 --> 01:19:35,020
I take command.
Retreat. Retreat!
1005
01:19:35,620 --> 01:19:38,380
Retreat, sodomite! Back! Back!
1006
01:19:39,780 --> 01:19:41,920
Fight on,
until you hear the horn.
1007
01:19:41,940 --> 01:19:45,080
After.
They retire like rats.
1008
01:19:45,100 --> 01:19:47,380
Follow her! Destroy them!
1009
01:19:47,700 --> 01:19:51,440
Boar, try the middle piece
to break through the dam.
1010
01:19:51,460 --> 01:19:54,020
We will become her
stay as long as possible.
1011
01:19:56,220 --> 01:19:57,820
Come on, boar, go.
1012
01:19:59,140 --> 01:20:00,500
Run, run!
1013
01:20:01,420 --> 01:20:02,620
All up!
1014
01:20:03,940 --> 01:20:07,980
All know what they have to do
when he hits the horn? - Yes.
1015
01:20:11,660 --> 01:20:13,400
They want to drown us.
1016
01:20:13,420 --> 01:20:15,060
Let the men serve.
1017
01:20:16,180 --> 01:20:17,300
Dismount!
1018
01:20:18,020 --> 01:20:19,420
Forward!
1019
01:20:23,020 --> 01:20:26,020
(Music)
1020
01:20:36,260 --> 01:20:39,000
Stop stop. 1st group forward.
1021
01:20:39,020 --> 01:20:42,720
Attack on the dam from the south.
- attack on the dam from the south.
1022
01:20:42,740 --> 01:20:43,940
Forward.
1023
01:20:45,180 --> 01:20:47,060
2nd group attacks from the north.
1024
01:20:48,940 --> 01:20:50,700
Unforested forward.
1025
01:20:51,300 --> 01:20:53,580
Spread out. Clean the ravine.
1026
01:20:56,020 --> 01:20:58,980
(Music)
1027
01:21:34,620 --> 01:21:35,620
Ah!
1028
01:21:37,540 --> 01:21:38,540
Ah!
1029
01:21:41,860 --> 01:21:44,860
(Music)
1030
01:22:08,700 --> 01:22:11,280
Go through the ropes.
Go through them.
1031
01:22:11,300 --> 01:22:12,660
Go on, break through.
1032
01:22:21,140 --> 01:22:22,260
(Horn)
1033
01:22:30,180 --> 01:22:31,820
Go up! Hurry up!
1034
01:22:35,380 --> 01:22:36,380
Back back.
1035
01:22:56,900 --> 01:22:59,900
(Music)
1036
01:24:15,460 --> 01:24:17,180
(to cheer)
1037
01:24:40,580 --> 01:24:41,700
Your message?
1038
01:24:57,620 --> 01:24:58,580
Victory.
1039
01:24:58,940 --> 01:25:00,740
Triumphant victory.
1040
01:25:04,740 --> 01:25:06,580
(to cheer)
1041
01:25:12,220 --> 01:25:15,980
Dangerous. That's what you had
called the Hebrews.
1042
01:25:17,700 --> 01:25:19,380
My dear bodyguard.
1043
01:25:19,860 --> 01:25:24,020
Have you not been granted
to protect me?
1044
01:25:26,420 --> 01:25:29,380
Bring water and bandages
for the wounded.
1045
01:25:34,220 --> 01:25:37,260
(Music)
1046
01:25:44,500 --> 01:25:47,020
Between Sodom and the world.
1047
01:25:48,500 --> 01:25:50,020
Only the Hebrews.
1048
01:25:52,220 --> 01:25:55,260
(Music)
1049
01:25:58,940 --> 01:26:01,540
Quiet!
The queen wants to speak to you.
1050
01:26:03,540 --> 01:26:06,500
Hebrews and sodomites,
I greet you.
1051
01:26:07,300 --> 01:26:10,560
The hospitality of our city
awaits the winners.
1052
01:26:10,580 --> 01:26:13,580
Even you, brave Lot,
and your whole people.
1053
01:26:14,500 --> 01:26:17,400
The city is waiting for you
with food and drink
1054
01:26:17,420 --> 01:26:20,180
and with everything,
what brave men dream of.
1055
01:26:20,540 --> 01:26:21,540
Mild gifts.
1056
01:26:21,980 --> 01:26:23,940
Mild sheaves from the sodomites.
1057
01:26:24,220 --> 01:26:26,880
We can take Sodom
and free the slaves.
1058
01:26:26,900 --> 01:26:28,520
Give us the order to attack
1059
01:26:28,540 --> 01:26:30,980
and we burn sodom
down to the walls.
1060
01:26:35,740 --> 01:26:36,900
No.
1061
01:26:37,580 --> 01:26:39,340
We will have to accept it.
1062
01:26:39,780 --> 01:26:41,500
We have no other choice.
1063
01:26:42,820 --> 01:26:44,160
Listen to me, Queen.
1064
01:26:44,180 --> 01:26:47,220
We take the
Hospitality offered to us.
1065
01:26:47,580 --> 01:26:51,380
But only until our burnt down
Warehouse is rebuilt.
1066
01:26:53,420 --> 01:26:54,660
Comes.
1067
01:26:55,140 --> 01:26:57,340
I'll take care of the wounded.
1068
01:27:00,260 --> 01:27:03,300
(Music)
1069
01:27:15,940 --> 01:27:18,940
(Singing)
1070
01:27:39,860 --> 01:27:42,160
"Oh, Lord Jehovah,
give me a sign,
1071
01:27:42,180 --> 01:27:44,760
that I have done well
in your face.
1072
01:27:44,780 --> 01:27:47,000
That I
made the right choice.
1073
01:27:47,020 --> 01:27:50,480
Show me the right way
and show me what to do
1074
01:27:50,500 --> 01:27:52,140
to serve you humbly. "
1075
01:27:54,260 --> 01:27:57,100
Where can we get water?
- There maybe.
1076
01:28:02,140 --> 01:28:05,140
(Singing)
1077
01:28:16,700 --> 01:28:18,740
Try it, I'll check here.
1078
01:28:27,380 --> 01:28:28,380
Maleb.
1079
01:28:50,420 --> 01:28:52,300
Our work destroyed.
1080
01:28:53,100 --> 01:28:54,920
Washed away by the same water,
1081
01:28:54,940 --> 01:28:57,520
that we believed
it would be a blessing for us.
1082
01:28:57,540 --> 01:29:00,140
This water
will make new fruit grow.
1083
01:29:00,340 --> 01:29:01,340
Lot.
1084
01:29:02,020 --> 01:29:03,140
The water.
1085
01:29:10,740 --> 01:29:13,020
Salt.
- This land is cursed.
1086
01:29:13,740 --> 01:29:15,220
I do not believe that.
1087
01:29:17,460 --> 01:29:19,580
I do not believe that at all.
1088
01:29:26,340 --> 01:29:28,060
A whole mountain of salt.
1089
01:29:28,340 --> 01:29:31,600
The tide and a landslide
has exposed the salt.
1090
01:29:31,620 --> 01:29:34,300
On our floor
nothing is thriving anymore.
1091
01:29:35,180 --> 01:29:37,220
All this is on our land.
1092
01:29:37,780 --> 01:29:40,560
What good is water for a country?
what is poisoned?
1093
01:29:40,580 --> 01:29:41,600
Death.
1094
01:29:41,620 --> 01:29:45,480
Better, we go back there,
where we came from. - no.
1095
01:29:45,500 --> 01:29:49,280
We will accept the offer.
We will live in Sodom.
1096
01:29:49,300 --> 01:29:52,120
Separated from them,
but in the walls of their city.
1097
01:29:52,140 --> 01:29:53,280
Living in Sodom?
1098
01:29:53,300 --> 01:29:55,880
That's the sign
I asked for.
1099
01:29:55,900 --> 01:29:59,640
Jehovah has chosen me, my people
continue from the fields.
1100
01:29:59,660 --> 01:30:02,960
We will trade.
Honestly weigh well.
1101
01:30:02,980 --> 01:30:05,400
The sodomite tyranny
has an end.
1102
01:30:05,420 --> 01:30:08,680
Merchants who shunned Sodom
will come.
1103
01:30:08,700 --> 01:30:11,240
We have one year left
our country pays.
1104
01:30:11,260 --> 01:30:12,740
What will we sell?
1105
01:30:14,620 --> 01:30:15,740
Salt.
1106
01:30:23,580 --> 01:30:24,520
And so it came, i>
1107
01:30:24,540 --> 01:30:28,160
that the Hebrews are in the walls
from Sodom and Gomorrah lived. i>
1108
01:30:28,180 --> 01:30:31,800
They had their simple life
abandoned as pawns and shepherds i>
1109
01:30:31,820 --> 01:30:33,700
and became a salt trader. i>
1110
01:30:35,460 --> 01:30:39,740
To pay our land or for you?
- To free slaves.
1111
01:30:40,020 --> 01:30:41,480
(Voices)
Silence Please.
1112
01:30:41,500 --> 01:30:44,720
It is the hour when Judge Lot
his midday meal stops.
1113
01:30:44,740 --> 01:30:47,840
Come back tomorrow.
He will listen to your worries.
1114
01:30:47,860 --> 01:30:51,520
Lot never used to work
interrupted only to eat.
1115
01:30:51,540 --> 01:30:53,920
The diligent
a crust of bread tastes better
1116
01:30:53,940 --> 01:30:55,680
as the lazy a rich meal.
1117
01:30:55,700 --> 01:30:59,440
In those days, Lot said
the salt is free as the air.
1118
01:30:59,460 --> 01:31:01,460
Now we sell it for gold.
1119
01:31:02,140 --> 01:31:05,080
The tax that I
collected in one day.
1120
01:31:05,100 --> 01:31:07,400
We pay with that
the queen our country.
1121
01:31:07,420 --> 01:31:11,120
We sell so much because we
ask for a fair price.
1122
01:31:11,140 --> 01:31:13,880
The sodomite slaves
are whipped for it.
1123
01:31:13,900 --> 01:31:15,920
You have to work faster and faster.
1124
01:31:15,940 --> 01:31:17,680
Lot has won a big victory.
1125
01:31:17,700 --> 01:31:20,520
Now he brings you wealth,
us justice.
1126
01:31:20,540 --> 01:31:24,440
Can it be that we sodomites
hold more of him than you?
1127
01:31:24,460 --> 01:31:28,360
We admire your lot.
- You admire him. We love him.
1128
01:31:28,380 --> 01:31:31,720
Our love obliges us
to remind him
1129
01:31:31,740 --> 01:31:33,800
that he is a servant of Jehovah.
1130
01:31:33,820 --> 01:31:37,260
Your anger is beyond measure, Ishmael.
- How should anger be otherwise?
1131
01:31:39,780 --> 01:31:41,000
If you could say
1132
01:31:41,020 --> 01:31:44,400
what you do with such reckless
Hoping to achieve trade.
1133
01:31:44,420 --> 01:31:47,320
Do not you understand
It can not go on like this.
1134
01:31:47,340 --> 01:31:50,480
You mean we should be open
break with the sodomites?
1135
01:31:50,500 --> 01:31:53,300
They would not notice.
- Why is?
1136
01:31:55,260 --> 01:31:57,040
We have the word of the queen,
1137
01:31:57,060 --> 01:32:00,920
that in Hebrew dwellings
every slave enjoys property rights.
1138
01:32:00,940 --> 01:32:03,640
You want the queen
to cheat on their property?
1139
01:32:03,660 --> 01:32:04,720
Property.
1140
01:32:04,740 --> 01:32:08,460
Are flesh and blood, people
for you suddenly property?
1141
01:32:09,420 --> 01:32:11,120
How have you changed?
1142
01:32:11,140 --> 01:32:13,000
I am a man of peace.
1143
01:32:13,020 --> 01:32:16,160
I have to change the way of life
pay attention to my neighbors.
1144
01:32:16,180 --> 01:32:18,880
What they have acquired
we can not steal.
1145
01:32:18,900 --> 01:32:19,920
When we do it,
1146
01:32:19,940 --> 01:32:23,000
loses our presence
every moral foundation.
1147
01:32:23,020 --> 01:32:26,040
The reason of our presence
is the liberation of the slaves.
1148
01:32:26,060 --> 01:32:29,200
We are in Sodom to the people
for decency to win.
1149
01:32:29,220 --> 01:32:30,740
While slaves are dying?
1150
01:32:31,580 --> 01:32:35,480
You should know what it means
to be a slave in Sodom.
1151
01:32:35,500 --> 01:32:36,580
Sags him!
1152
01:32:37,460 --> 01:32:41,820
A working slave? What do I know.
I have never been this
1153
01:32:42,380 --> 01:32:45,160
I believe that their freedom
not so important
1154
01:32:45,180 --> 01:32:46,780
like our peace with Sodom.
1155
01:32:47,420 --> 01:32:48,680
Ishmael, I command you,
1156
01:32:48,700 --> 01:32:51,660
without my consent
nothing to do.
1157
01:32:51,940 --> 01:32:53,560
Why are we living here then?
1158
01:32:53,580 --> 01:32:55,160
Is it that hard to understand?
1159
01:32:55,180 --> 01:32:58,080
If we are in respect
the sodomites continue to rise,
1160
01:32:58,100 --> 01:33:01,080
We'll get it someday
legally everything,
1161
01:33:01,100 --> 01:33:02,680
what we want, rightfully.
1162
01:33:02,700 --> 01:33:06,520
You would do all this through one
to risk an ill-considered act.
1163
01:33:06,540 --> 01:33:10,680
They change us more than we do them.
Their depravity is on us.
1164
01:33:10,700 --> 01:33:14,620
Look around here. Your clothes,
this food, this house.
1165
01:33:15,020 --> 01:33:16,880
We live in a nicer house,
1166
01:33:16,900 --> 01:33:19,420
because the elders
wanted it.
1167
01:33:20,700 --> 01:33:24,120
And Shuah, who painted her face,
hardly comes home?
1168
01:33:24,140 --> 01:33:26,740
And my Maleb,
which dodges my gaze.
1169
01:33:28,020 --> 01:33:31,940
Is that true? - Shuah spends
her time like other girls.
1170
01:33:32,860 --> 01:33:34,000
As for Maleb,
1171
01:33:34,020 --> 01:33:37,600
if you like her as much
think like slaves,
1172
01:33:37,620 --> 01:33:39,960
there would be no difficulties
between you.
1173
01:33:39,980 --> 01:33:42,260
How can you judge innocence?
1174
01:33:50,420 --> 01:33:52,000
If you want my wife or me
1175
01:33:52,020 --> 01:33:56,580
to blame for any offenses
want, take it to the elders.
1176
01:33:57,180 --> 01:33:58,460
(laughs) The elders.
1177
01:34:02,060 --> 01:34:03,260
Forgive him.
1178
01:34:03,700 --> 01:34:05,440
He is angry with me.
1179
01:34:05,460 --> 01:34:09,200
It is not clear to him how
we are close to success,
1180
01:34:09,220 --> 01:34:11,620
without us
Have to use force.
1181
01:34:12,060 --> 01:34:14,440
Did Lot listen to you?
- heard yes.
1182
01:34:14,460 --> 01:34:17,900
More is not expected.
He refuses to act.
1183
01:34:20,060 --> 01:34:21,840
The queen once told me
1184
01:34:21,860 --> 01:34:25,740
between the Hebrews and the world
only Sodom would be.
1185
01:34:26,300 --> 01:34:27,740
Do you believe that too?
1186
01:34:28,460 --> 01:34:29,780
Yes I do.
1187
01:34:32,180 --> 01:34:35,900
Who are you holding at the moment?
for the most powerful Hebrew?
1188
01:34:36,780 --> 01:34:38,380
My uncle, Abraham.
1189
01:34:39,180 --> 01:34:42,060
And should you convert Sodom,
1190
01:34:43,700 --> 01:34:45,660
Who would be the most powerful then?
1191
01:34:47,060 --> 01:34:48,140
Lot.
1192
01:34:48,500 --> 01:34:50,340
I would be so proud of you.
1193
01:34:50,900 --> 01:34:52,340
Proud?
- Mm.
1194
01:34:53,660 --> 01:34:55,300
If that would happen,
1195
01:34:56,500 --> 01:34:58,540
then it would be the will of Jehovah.
1196
01:34:59,620 --> 01:35:02,220
I am nothing else
as his tool.
1197
01:35:02,860 --> 01:35:04,180
His tool?
1198
01:35:04,980 --> 01:35:06,060
No.
1199
01:35:06,500 --> 01:35:09,020
It would be the merit of Lot,
the man.
1200
01:35:10,580 --> 01:35:13,020
You have it
still not understood.
1201
01:35:13,620 --> 01:35:15,260
You lack true faith.
1202
01:35:15,460 --> 01:35:17,920
That all the big things,
that you accomplish,
1203
01:35:17,940 --> 01:35:19,160
not yours
1204
01:35:19,180 --> 01:35:22,440
and you only her
owed invisible Jehovah?
1205
01:35:22,460 --> 01:35:26,980
There are sure times, as well know
you, whose performance it really is.
1206
01:35:31,180 --> 01:35:33,400
Are you confused by your former slave?
1207
01:35:33,420 --> 01:35:35,620
Does she upset you?
- no.
1208
01:35:37,420 --> 01:35:39,140
But I worry about you.
1209
01:35:40,540 --> 01:35:44,260
If we again deprivation
and should face dangers,
1210
01:35:44,980 --> 01:35:47,580
then you are lost without faith.
1211
01:35:49,620 --> 01:35:51,420
Then I'm lost.
1212
01:35:57,260 --> 01:36:00,600
I can not believe in something
that I can not see.
1213
01:36:00,620 --> 01:36:04,160
Privation and poverty
I will never endure again.
1214
01:36:04,180 --> 01:36:05,820
I know that, never again.
1215
01:36:11,940 --> 01:36:13,980
But I do not need that either.
1216
01:36:15,020 --> 01:36:16,460
Because you protect me.
1217
01:36:20,620 --> 01:36:21,980
That is not enough
1218
01:36:22,780 --> 01:36:23,940
first of all?
1219
01:36:25,460 --> 01:36:26,980
That I believe in you?
1220
01:36:30,660 --> 01:36:33,660
(Music)
1221
01:36:43,380 --> 01:36:45,060
Your sister Maleb.
1222
01:36:52,140 --> 01:36:53,260
No.
1223
01:36:54,420 --> 01:36:55,580
No.
1224
01:36:56,340 --> 01:36:58,480
No, I just do not believe that.
1225
01:36:58,500 --> 01:37:01,460
Because it makes you angry. Why?
1226
01:37:05,260 --> 01:37:08,260
(Music)
1227
01:37:22,940 --> 01:37:24,580
Maleb is too young
1228
01:37:25,340 --> 01:37:26,560
too innocent.
1229
01:37:26,580 --> 01:37:28,780
Too sweet to be so spoiled.
1230
01:37:29,340 --> 01:37:30,620
As it was me.
1231
01:37:38,580 --> 01:37:39,980
Disciples yes.
1232
01:37:41,780 --> 01:37:43,100
And maybe,
1233
01:37:45,060 --> 01:37:46,340
maybe also
1234
01:37:48,060 --> 01:37:49,220
cutie pie.
1235
01:37:50,980 --> 01:37:52,140
You lie.
1236
01:37:53,460 --> 01:37:56,120
If that is true,
if you loved her too,
1237
01:37:56,140 --> 01:37:58,960
why should you tell me?
- Why not.
1238
01:37:58,980 --> 01:38:00,580
Did not I succeed
1239
01:38:01,620 --> 01:38:03,300
to make you jealous?
1240
01:38:06,140 --> 01:38:07,500
Admit it quietly.
1241
01:38:09,340 --> 01:38:11,180
You are jealous.
1242
01:38:12,820 --> 01:38:15,820
If only I knew.
If only I knew.
1243
01:38:22,300 --> 01:38:26,280
What difference does it make?
- She is my sister.
1244
01:38:26,300 --> 01:38:29,080
Well then. Then you have now
even more common.
1245
01:38:29,100 --> 01:38:33,360
Also with the other Hebrew, the
our sodom appreciates your father.
1246
01:38:33,380 --> 01:38:34,620
My dad is good.
1247
01:38:35,540 --> 01:38:38,220
He is perfect.
- Did I say something else?
1248
01:38:39,860 --> 01:38:42,180
He married a wife of ours.
1249
01:38:43,780 --> 01:38:45,940
Your tribe led to the city.
1250
01:38:48,500 --> 01:38:50,420
What sets you apart from him?
1251
01:38:52,180 --> 01:38:53,340
Or Maleb.
1252
01:38:54,780 --> 01:38:55,780
Or me.
1253
01:38:58,220 --> 01:39:00,300
Do I remind you of your father?
1254
01:39:03,740 --> 01:39:06,740
(Music)
1255
01:39:16,620 --> 01:39:17,620
Captain.
1256
01:39:18,900 --> 01:39:20,140
Step closer.
1257
01:39:30,100 --> 01:39:31,940
Do you prefer the captain?
1258
01:39:33,100 --> 01:39:34,380
He is very handsome.
1259
01:39:35,420 --> 01:39:36,500
Not true?
1260
01:39:39,340 --> 01:39:41,260
Would you rather kiss him?
1261
01:39:56,300 --> 01:39:57,300
Come on.
1262
01:40:02,860 --> 01:40:04,260
Have no fear.
1263
01:40:07,260 --> 01:40:08,260
Come on.
1264
01:40:13,660 --> 01:40:14,780
Kiss him.
1265
01:40:16,300 --> 01:40:17,420
Only too.
1266
01:40:20,220 --> 01:40:21,980
Is not she gorgeous?
1267
01:40:23,020 --> 01:40:24,300
Answer me.
1268
01:40:26,420 --> 01:40:28,220
Come on, take her in your arms.
1269
01:40:30,660 --> 01:40:31,860
Answer me.
1270
01:40:32,580 --> 01:40:33,960
I thought,
1271
01:40:33,980 --> 01:40:37,160
years of loyalty to you
1272
01:40:37,180 --> 01:40:39,580
at least deserved respect.
1273
01:40:43,500 --> 01:40:47,460
Respect for a hypocritical dog,
who wags his tail?
1274
01:40:51,500 --> 01:40:53,820
He leaves and believes me to betray.
1275
01:40:55,780 --> 01:40:57,780
The queen already knows everything.
1276
01:41:01,940 --> 01:41:03,500
I am close to death.
1277
01:41:08,620 --> 01:41:11,620
(Music)
1278
01:41:14,020 --> 01:41:15,180
These tears.
1279
01:41:17,180 --> 01:41:18,540
For you or me?
1280
01:41:19,540 --> 01:41:20,580
For Maleb.
1281
01:41:23,700 --> 01:41:26,700
(Music)
1282
01:41:30,820 --> 01:41:34,020
I will be you tonight
make you very happy.
1283
01:41:35,380 --> 01:41:36,380
(Gong)
1284
01:41:40,700 --> 01:41:43,700
(Music)
1285
01:42:06,020 --> 01:42:07,840
Look, the dancer here.
1286
01:42:07,860 --> 01:42:11,140
The next one is better.
- The other is more graceful?
1287
01:42:17,900 --> 01:42:20,860
(Music)
1288
01:43:59,020 --> 01:44:00,100
(Gong)
1289
01:44:05,940 --> 01:44:07,220
(Shouting)
1290
01:44:08,060 --> 01:44:09,420
Give me peace.
1291
01:44:09,740 --> 01:44:12,180
Beware. Silence please.
1292
01:44:12,820 --> 01:44:15,140
I ask for silence for the queen.
1293
01:44:16,980 --> 01:44:20,300
My loyal subjects,
old citizens of this city
1294
01:44:21,580 --> 01:44:22,660
and new ones.
1295
01:44:23,420 --> 01:44:25,760
On the faithful word hold
the Hebrew,
1296
01:44:25,780 --> 01:44:28,780
this to us today
Once again confirmed.
1297
01:44:29,140 --> 01:44:31,620
By the final payment
on their land.
1298
01:44:34,620 --> 01:44:39,020
On her big,
esteemed colonel, Lot.
1299
01:44:45,580 --> 01:44:49,560
The first against the Helamites,
the first in justice,
1300
01:44:49,580 --> 01:44:53,780
I hereby mean to mine
appoint a personal adviser.
1301
01:44:57,140 --> 01:44:59,940
To the highest dignitary of Sodom.
1302
01:45:02,180 --> 01:45:04,180
(Applause)
1303
01:45:25,100 --> 01:45:28,020
My eternal gratitude
the queen of Sodom.
1304
01:45:31,980 --> 01:45:34,100
For peace and friendship.
1305
01:45:35,340 --> 01:45:38,840
May she rule forever
between sodomites and Hebrews.
1306
01:45:38,860 --> 01:45:41,620
Like the queen
about both peoples.
1307
01:45:49,620 --> 01:45:50,900
Are the guards
- Pst.
1308
01:45:57,140 --> 01:46:00,740
How many guard the camp?
- 2. The slaves are ready.
1309
01:46:07,460 --> 01:46:10,460
(Music)
1310
01:46:32,620 --> 01:46:35,240
Move out of the way.
The gates open inwards.
1311
01:46:35,260 --> 01:46:38,640
Back. So you do not come out.
Move out of the way! Back!
1312
01:46:38,660 --> 01:46:40,420
Move out of the way! Move out of the way!
1313
01:46:40,820 --> 01:46:42,260
(Slaves cheer)
1314
01:46:45,660 --> 01:46:46,780
Push her back!
1315
01:46:51,220 --> 01:46:52,500
Ishmael, stay here!
1316
01:47:13,260 --> 01:47:16,260
(Music)
1317
01:47:30,740 --> 01:47:33,940
If I give you an important service
would prove
1318
01:47:35,460 --> 01:47:38,720
I would get from you
my position again?
1319
01:47:38,740 --> 01:47:42,900
How would you like me to be the first
Serving and then asking for service?
1320
01:47:50,220 --> 01:47:51,960
There was a time
1321
01:47:51,980 --> 01:47:55,100
there is your wife
also been such a good dancer.
1322
01:48:06,700 --> 01:48:08,380
Slaves, escaped slaves!
1323
01:48:08,660 --> 01:48:10,420
The slaves have broken out.
1324
01:48:10,660 --> 01:48:13,220
This way.
- They will rob us.
1325
01:48:15,060 --> 01:48:17,300
Quick in your houses. Hurry up.
1326
01:48:23,940 --> 01:48:25,340
(screams)
1327
01:48:28,140 --> 01:48:31,140
(Music)
1328
01:48:46,860 --> 01:48:49,260
Not here.
- Take us up!
1329
01:48:49,860 --> 01:48:51,140
Hebrews, help us.
1330
01:48:52,700 --> 01:48:54,540
They kill us. Let us in.
1331
01:48:57,660 --> 01:48:58,640
Let us in.
1332
01:48:58,660 --> 01:49:00,780
They kill us. They kill us.
1333
01:49:02,820 --> 01:49:05,920
We are trapped.
- You have to let us in.
1334
01:49:05,940 --> 01:49:06,940
Take her.
1335
01:49:16,820 --> 01:49:18,180
(Applause and cheers)
1336
01:49:28,940 --> 01:49:30,820
They try to free slaves.
1337
01:49:32,100 --> 01:49:34,580
Tell them to keep quiet.
- Listen!
1338
01:49:35,140 --> 01:49:37,020
Listen! Silence please!
1339
01:49:38,060 --> 01:49:41,360
A few former slaves
have tried
1340
01:49:41,380 --> 01:49:43,700
their friends
to help escape.
1341
01:49:44,140 --> 01:49:45,260
Do not worry.
1342
01:49:46,140 --> 01:49:49,560
Thanks to the loyalty of our
new Hebrew citizens
1343
01:49:49,580 --> 01:49:53,300
they and their treacherous ones could
Patron be taken.
1344
01:49:54,980 --> 01:49:56,020
Introduce her.
1345
01:49:58,380 --> 01:50:00,100
(Voices)
1346
01:50:03,100 --> 01:50:04,140
Forward!
1347
01:50:11,740 --> 01:50:14,720
Make the wheel of fire ready.
- No, Lot, help us!
1348
01:50:14,740 --> 01:50:15,680
No!
1349
01:50:15,700 --> 01:50:19,080
As a leader of the Hebrews
I appeal to our right,
1350
01:50:19,100 --> 01:50:20,320
To grant refuge.
1351
01:50:20,340 --> 01:50:22,560
Your people
has denied them refuge.
1352
01:50:22,580 --> 01:50:24,960
They are ahead of us
slammed the doors.
1353
01:50:24,980 --> 01:50:27,260
they got us
delivered to the guards.
1354
01:50:27,820 --> 01:50:30,160
This man there is a Hebrew.
1355
01:50:30,180 --> 01:50:32,040
If he broke the law,
1356
01:50:32,060 --> 01:50:34,640
I claim the right to
to punish him.
1357
01:50:34,660 --> 01:50:36,400
As you wish. Into jail.
1358
01:50:36,420 --> 01:50:39,160
There he may wait
what Lot decides. - No!
1359
01:50:39,180 --> 01:50:42,540
I want to stay with them.
I want to stay with them.
1360
01:50:42,900 --> 01:50:44,640
And as for the others,
1361
01:50:44,660 --> 01:50:48,360
Your punishment will be us
a welcome change.
1362
01:50:48,380 --> 01:50:49,400
Save us, Lot.
1363
01:50:49,420 --> 01:50:53,740
Neither me nor my people
agree to such a spectacle.
1364
01:50:54,060 --> 01:50:56,300
Perhaps
first ask your people.
1365
01:51:01,020 --> 01:51:02,340
(Murmurs)
1366
01:51:14,620 --> 01:51:16,100
I do not hear a protest.
1367
01:51:21,060 --> 01:51:24,880
You seem to think that
that the punishment is deserved.
1368
01:51:24,900 --> 01:51:27,320
Take her away.
- Rise, Hebrews.
1369
01:51:27,340 --> 01:51:28,680
You are stronger than you.
1370
01:51:28,700 --> 01:51:32,300
Does not allow it.
Rise. Save the slaves.
1371
01:51:32,700 --> 01:51:34,100
Save her!
1372
01:51:34,540 --> 01:51:36,740
Save her!
- What are you waiting for, Lot?
1373
01:51:37,620 --> 01:51:38,620
Save her.
1374
01:51:41,020 --> 01:51:44,500
Lot, save us. Do not watch,
how they kill us.
1375
01:51:44,860 --> 01:51:46,380
Lot, save us.
1376
01:51:46,820 --> 01:51:48,100
Help us, Lot!
1377
01:51:50,700 --> 01:51:51,860
Hebrews, help us.
1378
01:51:52,980 --> 01:51:55,840
Hebrews, do not let them
that they kill us.
1379
01:51:55,860 --> 01:51:59,400
How can you expect them
that they defend slaves?
1380
01:51:59,420 --> 01:52:00,400
If you know,
1381
01:52:00,420 --> 01:52:04,280
that of you not even the virtue
Your family is defended?
1382
01:52:04,300 --> 01:52:05,340
Your wife,
1383
01:52:08,380 --> 01:52:09,380
Your wife,
1384
01:52:09,980 --> 01:52:13,420
which was one of ours
and will be again.
1385
01:52:14,220 --> 01:52:17,420
She knew
but she has kept it from you.
1386
01:52:17,660 --> 01:52:21,320
Do not listen to him. He begrudges you
the appreciation of the queen.
1387
01:52:21,340 --> 01:52:23,140
He wants to set a trap for you.
1388
01:52:23,380 --> 01:52:25,300
She protects your daughter Shuah.
1389
01:52:32,100 --> 01:52:36,300
You have sworn to the man
kill her who robs her of innocence.
1390
01:52:40,660 --> 01:52:41,820
I would do it.
1391
01:52:42,180 --> 01:52:43,700
Then kill me.
1392
01:52:44,820 --> 01:52:46,940
Read the truth from her face.
1393
01:52:48,860 --> 01:52:50,720
And the other, Maleb,
1394
01:52:50,740 --> 01:52:54,060
that you think
she would be an innocent angel,
1395
01:52:56,100 --> 01:52:57,340
Avenges her too.
1396
01:53:08,540 --> 01:53:09,540
Stop!
1397
01:53:11,020 --> 01:53:12,820
An equal fight
1398
01:53:13,620 --> 01:53:15,140
is more entertaining.
1399
01:53:20,540 --> 01:53:21,620
Do not do it, Lot.
1400
01:53:22,060 --> 01:53:24,500
They just try
to challenge you.
1401
01:53:29,060 --> 01:53:32,060
(Music)
1402
01:56:10,020 --> 01:56:11,600
Spare me, Lot.
1403
01:56:11,620 --> 01:56:14,140
In the name of your god,
spare me.
1404
01:56:14,380 --> 01:56:15,660
No, father, no!
1405
01:56:15,940 --> 01:56:19,200
I alone are to blame for everything.
Let him live!
1406
01:56:19,220 --> 01:56:20,460
Let him live.
1407
01:56:30,860 --> 01:56:32,720
(Shuah) No! How could you?
1408
01:56:32,740 --> 01:56:37,020
You could have spared him,
because of me, but you do not have that.
1409
01:56:37,380 --> 01:56:38,580
You do not have that.
1410
01:56:40,180 --> 01:56:41,980
Shuah, do not cry.
1411
01:56:45,020 --> 01:56:46,300
I have won.
1412
01:56:47,220 --> 01:56:49,740
I promised you, I'm dying
1413
01:56:51,660 --> 01:56:52,940
in your arms.
1414
01:56:55,140 --> 01:56:57,100
You know what?
- no.
1415
01:56:57,740 --> 01:57:00,820
You can not die.
I will not allow that.
1416
01:57:01,380 --> 01:57:02,380
(Sob)
1417
01:57:04,060 --> 01:57:05,300
I congratulate you, Lot.
1418
01:57:06,580 --> 01:57:08,460
How delicious is it to kill.
1419
01:57:09,460 --> 01:57:11,840
To see
how life flows out of the body.
1420
01:57:11,860 --> 01:57:14,020
And to know, I have done that.
1421
01:57:14,940 --> 01:57:16,940
You are a true sodomite, Lot.
1422
01:57:17,740 --> 01:57:18,900
Welcome.
1423
01:57:20,380 --> 01:57:21,380
No.
1424
01:57:23,060 --> 01:57:25,780
No. - Take a look
to your Hebrews.
1425
01:57:26,060 --> 01:57:27,060
Look at it.
1426
01:57:30,420 --> 01:57:33,320
Behind the exciting pleasure
killing
1427
01:57:33,340 --> 01:57:35,660
coming
the pleasure of watching.
1428
01:57:36,140 --> 01:57:39,980
You have every moment
enjoyed the bloody drama.
1429
01:57:42,900 --> 01:57:45,660
Do you have
converting the chosen people, Lot.
1430
01:57:46,060 --> 01:57:47,060
To Sodom.
1431
01:57:48,780 --> 01:57:50,700
I killed.
1432
01:57:54,500 --> 01:57:56,860
What does the Hebrew law say?
1433
01:57:58,140 --> 01:58:01,020
Do not fall into the trap.
Be careful.
1434
01:58:01,540 --> 01:58:05,660
How would you like such a murderer?
judge, Judge Lot?
1435
01:58:14,060 --> 01:58:16,900
Now speak, Judge Lot.
We are waiting for your words.
1436
01:58:18,540 --> 01:58:20,740
I would sentence him to dungeon.
1437
01:58:22,500 --> 01:58:24,140
For the rest of his life.
1438
01:58:29,380 --> 01:58:32,840
do not let you
throw in the dungeon. Fights.
1439
01:58:32,860 --> 01:58:33,920
Fights, Lot.
1440
01:58:33,940 --> 01:58:37,840
Your people want to help you.
Believe me, they will help you.
1441
01:58:37,860 --> 01:58:41,860
Justice is an empty word.
Fight, if you love me.
1442
01:58:42,740 --> 01:58:46,740
Do not you understand, you have
had the right to kill him.
1443
01:58:48,180 --> 01:58:50,740
If you love me,
I implore you.
1444
01:58:51,860 --> 01:58:52,980
Fights.
1445
01:58:58,500 --> 01:59:00,180
Do not you understand?
1446
01:59:02,620 --> 01:59:03,980
You do not understand.
1447
01:59:07,660 --> 01:59:08,700
Lot.
1448
01:59:09,180 --> 01:59:10,260
Lot.
1449
01:59:10,700 --> 01:59:12,140
Lot, lot.
1450
01:59:12,540 --> 01:59:14,760
What happened?
Why are you here?
1451
01:59:14,780 --> 01:59:16,260
What have you done to yourself?
1452
01:59:16,780 --> 01:59:17,860
Lot!
1453
01:59:18,180 --> 01:59:19,260
Lot!
1454
01:59:36,500 --> 01:59:38,300
(Laughter)
1455
02:00:02,940 --> 02:00:04,740
(Cries)
1456
02:00:23,300 --> 02:00:24,300
No!
1457
02:00:31,780 --> 02:00:32,780
No!
1458
02:00:33,380 --> 02:00:34,380
No!
1459
02:00:36,580 --> 02:00:38,020
More quickly! More quickly!
1460
02:00:42,140 --> 02:00:43,460
(Moans)
1461
02:00:45,540 --> 02:00:47,460
Oh Lord God Jehovah.
1462
02:00:48,780 --> 02:00:49,900
Help me.
1463
02:00:51,740 --> 02:00:53,780
How could I get lost?
1464
02:00:54,740 --> 02:00:56,660
and do so much damage?
1465
02:00:57,060 --> 02:00:58,740
Where I only wanted good.
1466
02:01:00,420 --> 02:01:02,760
I have my people
Exposed to temptations
1467
02:01:02,780 --> 02:01:04,640
which nobody can resist.
1468
02:01:04,660 --> 02:01:07,500
I did that
with your name on the lips.
1469
02:01:08,620 --> 02:01:11,060
But in my heart was the pride.
1470
02:01:12,700 --> 02:01:15,260
And now it is too late.
1471
02:01:17,820 --> 02:01:19,180
The queen is right.
1472
02:01:20,660 --> 02:01:23,520
If we are all so sinful,
as she says
1473
02:01:23,540 --> 02:01:27,160
Let us destroy each other ourselves
because we are not worth it.
1474
02:01:27,180 --> 02:01:30,420
May we be wiped out
from the face of the earth.
1475
02:01:30,740 --> 02:01:32,900
I ask you, my Lord and God:
1476
02:01:33,820 --> 02:01:36,580
Is nothing more
in our hearts of you?
1477
02:01:37,340 --> 02:01:38,460
Hear me.
1478
02:01:39,820 --> 02:01:44,260
If there is something in us,
that fights for life,
1479
02:01:45,260 --> 02:01:48,340
in the midst of death and damnation,
1480
02:01:49,340 --> 02:01:50,820
give him your ear.
1481
02:01:52,740 --> 02:01:54,260
Speak to me, Jehovah.
1482
02:01:55,620 --> 02:01:58,900
Let me know,
whether we are worth surviving.
1483
02:02:00,540 --> 02:02:03,060
Do we have a right to live?
1484
02:02:06,140 --> 02:02:07,540
(Sob)
1485
02:02:26,980 --> 02:02:29,980
(Music)
1486
02:02:33,660 --> 02:02:35,660
We bring you a message.
1487
02:02:36,420 --> 02:02:39,520
Jehovah's wrath
lies above these cities,
1488
02:02:39,540 --> 02:02:42,520
because they have
his chosen people are spoiled.
1489
02:02:42,540 --> 02:02:45,400
In their sinfulness
would Sodom and Gomorrah
1490
02:02:45,420 --> 02:02:48,480
to all creatures of God
Bring death and destruction.
1491
02:02:48,500 --> 02:02:49,940
You have to leave. Lot.
1492
02:02:51,020 --> 02:02:53,400
You have to be your people
continue from here.
1493
02:02:53,420 --> 02:02:55,920
At sunset
becomes the revenge of the Lord
1494
02:02:55,940 --> 02:02:59,040
Sodom and Gomorrah and everything,
what lives there, destroy.
1495
02:02:59,060 --> 02:03:03,280
I thank Jehovah fervently that he
Wants us to be saved.
1496
02:03:03,300 --> 02:03:05,180
To be his tool on earth.
1497
02:03:06,020 --> 02:03:09,380
But will the Lord
destroy all sodomites? All?
1498
02:03:09,740 --> 02:03:11,380
Guilty and innocent?
1499
02:03:12,900 --> 02:03:15,320
The innocents had time enough
1500
02:03:15,340 --> 02:03:19,400
get up against the guilty,
and did not do it.
1501
02:03:19,420 --> 02:03:21,140
But Jehovah is merciful.
1502
02:03:21,380 --> 02:03:23,680
Should he be 50 righteous
find here
1503
02:03:23,700 --> 02:03:26,200
he spares the place
not for her sake?
1504
02:03:26,220 --> 02:03:28,560
Then look for these 50 righteous.
1505
02:03:28,580 --> 02:03:31,160
If it is among the sodomites
there are so many.
1506
02:03:31,180 --> 02:03:32,620
40 for sure.
1507
02:03:33,060 --> 02:03:36,500
Jehovah does not destroy
with the sinners 40 righteous.
1508
02:03:37,380 --> 02:03:40,380
Not even 30,
but not 20 or 10.
1509
02:03:41,380 --> 02:03:44,920
If I can do it,
only 10 righteous among the sodomites
1510
02:03:44,940 --> 02:03:49,260
to find before sunset,
would not he spare the rest?
1511
02:03:54,140 --> 02:03:57,640
Jehovah will do for 10 righteous
spare everyone else.
1512
02:03:57,660 --> 02:04:00,880
But if the 10 does not exist,
Will he take these cities with everything,
1513
02:04:00,900 --> 02:04:03,640
what's in their walls,
level the ground.
1514
02:04:03,660 --> 02:04:04,940
Remember, Lot.
1515
02:04:05,500 --> 02:04:08,920
If those of you who continue,
which look back,
1516
02:04:08,940 --> 02:04:12,240
Jehovah knows, they regret
to give up life in Sodom.
1517
02:04:12,260 --> 02:04:13,980
And he will destroy them.
1518
02:04:15,180 --> 02:04:16,980
Let nobody look back.
1519
02:04:17,420 --> 02:04:18,420
Nobody.
1520
02:04:19,060 --> 02:04:21,580
I thank you for your mercy
Jehovah.
1521
02:04:24,780 --> 02:04:27,780
(Music)
1522
02:04:55,060 --> 02:04:56,140
Lot.
1523
02:04:56,460 --> 02:04:58,380
Where are you? Ismael?
1524
02:05:01,380 --> 02:05:02,460
Lot.
1525
02:05:05,980 --> 02:05:08,180
You must not
stay in jail.
1526
02:05:08,860 --> 02:05:11,780
You are our leader.
Say what we should do.
1527
02:05:13,180 --> 02:05:14,940
A miracle, I am free.
1528
02:05:16,980 --> 02:05:18,100
Look.
1529
02:05:19,020 --> 02:05:22,140
My chains have fallen off.
I am free.
1530
02:05:23,780 --> 02:05:26,260
Lot too. He saw the miracle.
1531
02:05:27,860 --> 02:05:29,180
See his face.
1532
02:05:29,660 --> 02:05:31,100
I have sinned.
1533
02:05:31,900 --> 02:05:34,940
In my pride
I wanted to punish myself.
1534
02:05:36,260 --> 02:05:37,720
But now I know
1535
02:05:37,740 --> 02:05:40,820
another will be me
punish according to his will.
1536
02:05:43,740 --> 02:05:44,740
Melchior.
1537
02:05:45,820 --> 02:05:47,840
We have to leave this place.
1538
02:05:47,860 --> 02:05:50,340
Is not it better to stay?
- no.
1539
02:05:51,020 --> 02:05:53,700
But we wanted to
the sodomites convert.
1540
02:05:54,420 --> 02:05:57,140
Stop, in the name of the queen.
1541
02:06:02,540 --> 02:06:03,740
Let us through.
1542
02:06:04,060 --> 02:06:05,680
Do not be a fool.
1543
02:06:05,700 --> 02:06:08,580
I have my orders.
- He will kill you.
1544
02:06:08,900 --> 02:06:10,300
In the name of Jehovah.
1545
02:06:13,980 --> 02:06:15,500
(all screaming)
1546
02:06:17,300 --> 02:06:18,340
My eyes!
1547
02:06:19,100 --> 02:06:20,420
My eyes!
1548
02:06:23,180 --> 02:06:26,780
We have to tell our people
what we saw.
1549
02:06:30,140 --> 02:06:31,140
Stop.
1550
02:06:31,580 --> 02:06:34,340
Stop the wheel.
- Stop the wheel.
1551
02:06:35,460 --> 02:06:36,540
They are dead.
1552
02:06:37,500 --> 02:06:39,500
It's over with pleasure.
1553
02:06:44,820 --> 02:06:47,020
Make room for the noble judge.
1554
02:06:47,460 --> 02:06:49,260
Or should it just start?
1555
02:06:49,780 --> 02:06:50,900
Friends.
1556
02:06:51,380 --> 02:06:52,420
Hebrews.
1557
02:06:52,900 --> 02:06:54,780
These cities are cursed.
1558
02:06:55,180 --> 02:06:58,460
We have to leave her,
before the sun goes down.
1559
02:06:59,900 --> 02:07:01,020
(laugh)
1560
02:07:06,900 --> 02:07:08,040
Guard.
1561
02:07:08,060 --> 02:07:09,860
Grab this man.
- no.
1562
02:07:10,620 --> 02:07:12,900
Make room for him. Let him speak.
1563
02:07:13,460 --> 02:07:14,960
That will be entertaining.
1564
02:07:14,980 --> 02:07:17,380
Lot, what do you think of the pinwheel?
1565
02:07:21,460 --> 02:07:24,540
These cities
will disappear from the ground.
1566
02:07:25,940 --> 02:07:27,420
Disintegrate into dust.
1567
02:07:30,420 --> 02:07:32,700
Hebrews, listen to me.
1568
02:07:33,380 --> 02:07:36,120
I brought you here
and tolerated,
1569
02:07:36,140 --> 02:07:39,460
that you through a wicked people
was spoiled.
1570
02:07:40,260 --> 02:07:42,840
But the Lord
in his mercy
1571
02:07:42,860 --> 02:07:44,860
want to save us again.
1572
02:07:45,580 --> 02:07:47,380
Come, follow me.
1573
02:07:48,620 --> 02:07:50,820
Leave this awful place.
1574
02:07:52,780 --> 02:07:53,900
A wonder.
1575
02:07:54,660 --> 02:07:56,060
You have to believe.
1576
02:07:56,780 --> 02:07:59,200
See, the sun,
she is already deep.
1577
02:07:59,220 --> 02:08:03,380
We only have so long left
Time until she goes down.
1578
02:08:04,620 --> 02:08:06,300
Why not burn him?
1579
02:08:06,540 --> 02:08:08,460
He is crazy, crazy.
1580
02:08:08,820 --> 02:08:10,540
He can not hurt us.
1581
02:08:11,140 --> 02:08:13,540
Your citizen of Sodom and Gomorrah.
1582
02:08:14,340 --> 02:08:17,680
If there are 10 among you,
who come with us,
1583
02:08:17,700 --> 02:08:21,240
at least 10, then becomes Jehovah
to mercy for their sake
1584
02:08:21,260 --> 02:08:22,980
and spare their cities.
1585
02:08:24,820 --> 02:08:25,860
Only 10.
1586
02:08:26,820 --> 02:08:29,300
10, which still
believe in life.
1587
02:08:29,980 --> 02:08:32,320
And not to death.
(laugh)
1588
02:08:32,340 --> 02:08:33,460
Do not laugh.
1589
02:08:34,100 --> 02:08:36,940
renounce
your unnatural pleasures.
1590
02:08:37,500 --> 02:08:38,660
Come!
- Lot?
1591
02:08:40,180 --> 02:08:42,240
You have defeated the Helamites,
1592
02:08:42,260 --> 02:08:46,280
freed me from my brother,
and now you want to leave?
1593
02:08:46,300 --> 02:08:47,760
Will you leave Sodom,
1594
02:08:47,780 --> 02:08:50,980
which is rich in salt
as at the time of your arrival?
1595
02:08:51,820 --> 02:08:52,980
Please, go.
1596
02:08:53,580 --> 02:08:56,200
If from my people
10 want to go with you,
1597
02:08:56,220 --> 02:08:57,260
should they do it.
1598
02:09:00,580 --> 02:09:04,740
Turn away from torture.
Think of the welfare of your people.
1599
02:09:05,100 --> 02:09:08,140
What you call sin,
is virtue for me.
1600
02:09:09,020 --> 02:09:12,900
The powerful death that you
abhors, is my friend.
1601
02:09:16,020 --> 02:09:18,180
I turn to you
my back, lot.
1602
02:09:19,700 --> 02:09:22,660
You and your weak god.
1603
02:09:23,220 --> 02:09:24,940
(Cheering)
1604
02:09:31,780 --> 02:09:36,060
Clouds, lightnings. Such cheap
Miracles teach you to fear your people.
1605
02:09:36,380 --> 02:09:38,940
Not out of fear
my people are leaving Sodom.
1606
02:09:39,900 --> 02:09:41,380
From faith in God.
1607
02:09:42,300 --> 02:09:44,640
The belief in the,
that is powerful enough
1608
02:09:44,660 --> 02:09:46,840
us in the shadow of a cloud
to appear.
1609
02:09:46,860 --> 02:09:49,540
His voice in the thunder
can talk to us.
1610
02:09:51,780 --> 02:09:53,580
Look at this sun for a long time.
1611
02:09:55,500 --> 02:09:59,240
You will never see her again.
(Man) Not tomorrow morning.
1612
02:09:59,260 --> 02:10:00,660
(Laughter)
1613
02:10:08,220 --> 02:10:09,340
Follow me.
1614
02:10:10,420 --> 02:10:12,580
Hebrews, have faith.
1615
02:10:13,140 --> 02:10:14,180
Pray.
1616
02:10:15,940 --> 02:10:17,700
Listen to the elders.
1617
02:10:18,620 --> 02:10:20,580
A hot wind from the desert.
1618
02:10:20,900 --> 02:10:23,980
A storm is approaching.
That will be beautiful.
1619
02:10:25,780 --> 02:10:26,780
Comes with.
1620
02:10:28,020 --> 02:10:29,260
Follow me.
1621
02:10:30,460 --> 02:10:32,900
Is it true,
that Sodom is destroyed?
1622
02:10:33,140 --> 02:10:35,740
I just passed on,
what was said to me.
1623
02:10:36,020 --> 02:10:39,140
A customer,
I have been waiting for a long time.
1624
02:10:41,340 --> 02:10:43,660
Comes. Follow the elders.
1625
02:10:44,340 --> 02:10:46,460
Farewell. Farewell.
1626
02:11:04,780 --> 02:11:07,820
(Music)
1627
02:11:15,460 --> 02:11:18,620
Our people are waiting.
We have to join him.
1628
02:11:19,380 --> 02:11:20,340
Maleb.
1629
02:11:21,660 --> 02:11:22,660
Maleb.
1630
02:11:25,700 --> 02:11:28,700
(Music)
1631
02:11:30,780 --> 02:11:33,400
Shuah,
I have a lot to make up for.
1632
02:11:33,420 --> 02:11:36,200
I will do,
which is in my power.
1633
02:11:36,220 --> 02:11:38,100
Only now please obey me.
1634
02:11:38,380 --> 02:11:40,700
Go with your sister.
- I go.
1635
02:11:43,340 --> 02:11:44,380
I go.
1636
02:11:45,380 --> 02:11:47,960
Because all my life
wait for it
1637
02:11:47,980 --> 02:11:50,680
to hear you scream,
how I screamed.
1638
02:11:50,700 --> 02:11:53,940
I want to crush you
see on the ground, creeping.
1639
02:11:54,420 --> 02:11:58,300
Before I saw that,
I will not leave you.
1640
02:11:58,900 --> 02:12:00,020
Father.
1641
02:12:07,420 --> 02:12:10,680
I have not freed myself,
Jehovah did it.
1642
02:12:10,700 --> 02:12:14,020
Only he can Sodom and Gomorrah
overcome. Come over.
1643
02:12:16,700 --> 02:12:20,020
Just so you realize
that all recognize it.
1644
02:12:21,100 --> 02:12:23,300
That it is Lot who does good.
1645
02:12:23,860 --> 02:12:25,740
That it is Lot who has courage.
1646
02:12:26,140 --> 02:12:27,140
Come over.
1647
02:12:33,700 --> 02:12:36,700
(Music)
1648
02:12:49,620 --> 02:12:52,180
Listen to me. Listen to me.
1649
02:12:53,180 --> 02:12:56,440
As it was announced to me,
I say it to you now.
1650
02:12:56,460 --> 02:12:59,760
If we left the city,
does not look back.
1651
02:12:59,780 --> 02:13:03,800
If one of you looks back,
just take a look at Sodom,
1652
02:13:03,820 --> 02:13:04,960
then Jehovah knows
1653
02:13:04,980 --> 02:13:08,160
that he is sorry
to give up life in Sodom.
1654
02:13:08,180 --> 02:13:09,920
And he will destroy him.
1655
02:13:09,940 --> 02:13:12,460
Do not let anyone look back.
Nobody.
1656
02:13:13,060 --> 02:13:17,160
Say it on, from mouth to mouth.
- Nobody is allowed to look back.
1657
02:13:17,180 --> 02:13:19,340
Say it to everyone backwards.
1658
02:13:19,980 --> 02:13:21,340
Do not look back.
1659
02:13:22,900 --> 02:13:24,380
Back! Back!
1660
02:13:25,540 --> 02:13:26,820
Back with you!
1661
02:13:28,500 --> 02:13:29,620
Close the gates!
1662
02:13:34,220 --> 02:13:35,340
(Astaroth) Back!
1663
02:13:47,020 --> 02:13:49,240
You are all free people now.
1664
02:13:49,260 --> 02:13:51,140
Come, join us.
1665
02:13:52,780 --> 02:13:54,580
(to cheer)
1666
02:14:04,620 --> 02:14:06,420
(Wind pipe)
1667
02:14:09,420 --> 02:14:10,420
Look!
1668
02:14:10,740 --> 02:14:13,780
A wonder.
Open by invisible hands.
1669
02:14:14,700 --> 02:14:18,500
It was Jehovah's hand.
Jehovah has opened the gate for us.
1670
02:14:19,300 --> 02:14:23,300
The Lord is with us.
- A wonder? No, it was the wind.
1671
02:14:23,620 --> 02:14:25,700
The wind pushed open the gate.
1672
02:14:28,460 --> 02:14:29,700
Do not look back.
1673
02:14:30,020 --> 02:14:31,820
Do not look back. Continues.
1674
02:14:35,580 --> 02:14:38,580
(Music)
1675
02:14:52,380 --> 02:14:53,780
Running! Running!
1676
02:14:56,620 --> 02:14:57,820
Lot, wait for us!
1677
02:14:59,620 --> 02:15:00,660
(Thunder)
1678
02:15:02,700 --> 02:15:05,740
(Music)
1679
02:15:12,340 --> 02:15:13,340
Come over.
1680
02:15:16,740 --> 02:15:19,780
(Music)
1681
02:15:24,700 --> 02:15:26,020
Ildith, what do you have?
1682
02:15:26,540 --> 02:15:28,600
I can not believe it.
- You gotta.
1683
02:15:28,620 --> 02:15:30,560
I can not.
- Yes you have to.
1684
02:15:30,580 --> 02:15:32,580
I tried.
- Faith.
1685
02:15:34,500 --> 02:15:37,500
(Music)
1686
02:15:40,100 --> 02:15:41,260
To the left.
1687
02:15:41,740 --> 02:15:42,940
Left.
1688
02:15:45,300 --> 02:15:48,300
(Music)
1689
02:16:16,900 --> 02:16:21,140
It's just a heavy storm.
Nobody needs to be afraid.
1690
02:16:23,300 --> 02:16:24,620
(Scream)
1691
02:16:28,540 --> 02:16:31,540
(Music)
1692
02:17:02,220 --> 02:17:03,380
Ah!
1693
02:17:06,700 --> 02:17:09,580
An earthquake.
We've had that more often.
1694
02:17:11,540 --> 02:17:13,140
Stay with your queen.
1695
02:17:13,980 --> 02:17:15,180
(Cries)
1696
02:17:20,540 --> 02:17:23,580
(Music)
1697
02:17:54,420 --> 02:17:55,540
Ah!
1698
02:17:58,340 --> 02:18:01,340
(Music)
1699
02:18:15,940 --> 02:18:18,180
You should stay! You stay here!
1700
02:18:19,540 --> 02:18:22,580
Where do you want to go?
Do you want to hide?
1701
02:18:33,020 --> 02:18:34,100
Ah!
1702
02:18:38,580 --> 02:18:41,540
(Music)
1703
02:19:30,460 --> 02:19:32,660
Do not look back.
Remember Lots words.
1704
02:19:40,060 --> 02:19:43,060
(Music)
1705
02:20:13,900 --> 02:20:16,540
"Lot's name
should be on her lips.
1706
02:20:17,020 --> 02:20:19,280
They have him
owe all the best
1707
02:20:19,300 --> 02:20:21,120
that has been given to them.
1708
02:20:21,140 --> 02:20:23,860
There is no Jehovah. "
1709
02:20:26,420 --> 02:20:28,700
Ildith, do not look back.
1710
02:20:32,980 --> 02:20:35,980
(Music)
1711
02:21:01,980 --> 02:21:03,100
No!
1712
02:21:03,740 --> 02:21:04,780
Ildith!
1713
02:21:10,620 --> 02:21:13,620
(Music)
1714
02:21:40,620 --> 02:21:41,660
No.
1715
02:21:43,300 --> 02:21:44,460
No.
1716
02:21:47,340 --> 02:21:48,420
Ildith!
1717
02:21:52,660 --> 02:21:55,660
(Music)
1718
02:22:07,420 --> 02:22:08,580
(Crying)
1719
02:22:21,980 --> 02:22:23,180
My father.
1720
02:22:25,860 --> 02:22:26,980
Come on, father.
1721
02:22:32,100 --> 02:22:35,100
(Music)
1722
02:22:53,000 --> 02:22:55,000
Copyright WDR 2015
121847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.