Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:01,655
English
2
00:01:42,560 --> 00:01:45,620
Episode 5
3
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Xiao Xing
4
00:01:50,400 --> 00:01:52,960
The situation just now is not exactly what you think
5
00:01:52,960 --> 00:01:53,980
I was actually...
6
00:01:53,980 --> 00:01:56,000
These blood kinda looks real
7
00:01:56,000 --> 00:01:57,700
Can it be washed off? Just normal soap would do
8
00:01:57,800 --> 00:01:59,020
How are you Director
9
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
You're here
10
00:02:04,780 --> 00:02:06,620
It's fake blood
11
00:02:06,620 --> 00:02:07,920
You're afraid of fake blood too?
12
00:02:07,920 --> 00:02:10,400
Anyway you'll have to try it sooner or later
13
00:02:10,620 --> 00:02:11,960
You're really that terrified?
14
00:02:11,960 --> 00:02:13,000
why don't you try it now?
15
00:02:14,720 --> 00:02:15,220
Don't touch me
16
00:02:15,220 --> 00:02:16,520
What's wrong with him?
17
00:02:19,740 --> 00:02:20,580
Maybe he's afraid of blood
18
00:02:20,740 --> 00:02:22,500
Inform Dunuo ( Guy) Afraid of blood
19
00:02:22,880 --> 00:02:24,120
Dunuo is downstairs, help her take a pair of shoe
20
00:02:24,120 --> 00:02:25,640
First floor Hall Thanks
21
00:02:25,920 --> 00:02:26,620
Shu Zhan , Ji Xiao Xing
22
00:02:26,740 --> 00:02:27,440
Wait for me
23
00:02:27,440 --> 00:02:28,200
Shu Zhan
24
00:02:29,220 --> 00:02:30,220
Wait for me
25
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
Shu Zhan
26
00:02:39,140 --> 00:02:40,160
What's wrong with you?
27
00:03:01,820 --> 00:03:03,040
May I ask?
28
00:03:06,440 --> 00:03:08,460
What kind of medicine are those?
29
00:03:10,840 --> 00:03:12,620
Fine
30
00:03:12,980 --> 00:03:14,240
I won't intrude
31
00:03:17,305 --> 00:03:19,335
You look like you're fine now
32
00:03:20,285 --> 00:03:23,115
Do we book the make up first or go back to the office?
33
00:03:26,180 --> 00:03:27,340
Since you wont speak
34
00:03:27,940 --> 00:03:29,060
I'll take my leave
35
00:03:29,680 --> 00:03:30,960
They're Psychiatric drugs
36
00:03:35,040 --> 00:03:37,580
I take Psychiatric drugs
37
00:03:40,020 --> 00:03:41,780
When I was small
38
00:03:42,720 --> 00:03:44,180
I was in an accident
39
00:03:45,380 --> 00:03:46,860
After some time
40
00:03:46,860 --> 00:03:47,840
I had a serious depression
41
00:03:50,360 --> 00:03:52,040
I couldn't socialise with anyone
42
00:03:52,040 --> 00:03:53,020
or meet
43
00:03:54,140 --> 00:03:56,780
So I went to get treatment overseas for some years
44
00:03:57,700 --> 00:03:59,180
And also started to go out
45
00:04:00,480 --> 00:04:01,940
But there was still no solution
46
00:04:01,940 --> 00:04:03,420
to have physical connections with people
47
00:04:04,020 --> 00:04:05,880
As well as shaking hands
48
00:04:06,720 --> 00:04:08,320
or as just now
49
00:04:08,720 --> 00:04:10,060
any touch from a single distance
50
00:04:10,060 --> 00:04:11,320
will stimulate my condition
51
00:04:12,620 --> 00:04:13,420
Shu Zhan
52
00:04:13,420 --> 00:04:15,940
Let me finish talking first
53
00:04:17,880 --> 00:04:19,160
while I have the courage
54
00:04:24,820 --> 00:04:27,040
I've seen numerous Psychiatric doctors
55
00:04:27,420 --> 00:04:28,920
From overseas and in the country
56
00:04:29,480 --> 00:04:31,080
Done different types of check ups
57
00:04:31,080 --> 00:04:32,120
From head to toe
58
00:04:32,640 --> 00:04:34,000
Physical and Mental (Check ups)
59
00:04:34,560 --> 00:04:36,620
But there wasn't any who could treat me
60
00:04:37,940 --> 00:04:39,480
That's why I dont have friends
61
00:04:39,480 --> 00:04:40,260
can't attend events
62
00:04:41,280 --> 00:04:42,540
Can't go to school
63
00:04:42,540 --> 00:04:46,220
evrerything that is simple to a normal person is out of my capability
64
00:04:47,240 --> 00:04:49,340
But I apparently have a
65
00:04:49,340 --> 00:04:52,100
job that requires me to face the public
66
00:04:54,400 --> 00:04:56,120
I'm the so called celebrity
67
00:04:59,500 --> 00:05:01,820
I used to carry a pair of gloves
68
00:05:01,860 --> 00:05:04,440
But the media soon
69
00:05:04,440 --> 00:05:06,600
made various types of assumptions
70
00:05:07,040 --> 00:05:08,120
That's why I
71
00:05:08,460 --> 00:05:10,800
don't wear it that often in public
72
00:05:11,360 --> 00:05:12,500
My father
73
00:05:14,480 --> 00:05:17,820
My father created a space that was almost empty
74
00:05:18,540 --> 00:05:20,260
so I can sing on stage
75
00:05:20,940 --> 00:05:22,900
Because it's the only thing I like
76
00:05:23,220 --> 00:05:25,000
only thing I'm capable of doing
77
00:05:31,335 --> 00:05:32,635
until that day
78
00:05:34,040 --> 00:05:37,460
I met you in the drama crew
79
00:05:39,480 --> 00:05:40,760
you pulled my hand
80
00:05:42,625 --> 00:05:44,265
I suprisingly accepted it
81
00:05:45,095 --> 00:05:46,635
my condition didn't stimulate
82
00:05:48,080 --> 00:05:50,120
I actually let you pull my hand
83
00:05:53,740 --> 00:05:55,740
this kind of feeling
84
00:05:57,100 --> 00:05:58,100
was warm
85
00:06:00,420 --> 00:06:01,540
I could not believe
86
00:06:01,860 --> 00:06:02,860
or leave
87
00:06:03,820 --> 00:06:06,220
even if the entire crew left
88
00:06:07,580 --> 00:06:10,120
even if the place I was at was a mortuary
89
00:06:16,080 --> 00:06:17,460
Ji Xiao Xing
90
00:06:18,940 --> 00:06:20,560
This is how much you mean to me
91
00:06:29,840 --> 00:06:32,020
I actually
92
00:06:32,640 --> 00:06:34,200
thought of coming clean with you
93
00:06:36,000 --> 00:06:37,000
But I couldn't
94
00:06:38,340 --> 00:06:41,820
Because I was scared you would think of me as a mentally affected pervert
95
00:06:42,885 --> 00:06:44,105
But how could I hide it from you
96
00:06:45,140 --> 00:06:46,460
You're always by my side
97
00:06:47,160 --> 00:06:49,200
constantly witnessing my symptoms
98
00:06:49,200 --> 00:06:50,660
you would get pissed at my behaviour
99
00:06:50,660 --> 00:06:52,660
causing misunderstanding between people
100
00:06:54,000 --> 00:06:55,960
you would become distant from me
101
00:07:00,240 --> 00:07:01,640
Xiao Xing
102
00:07:03,880 --> 00:07:05,040
the decision is up to you
103
00:07:07,680 --> 00:07:08,680
if you
104
00:07:09,000 --> 00:07:10,660
don't want to be my assistant anymore
105
00:07:15,515 --> 00:07:16,515
I won't blame you
106
00:07:24,960 --> 00:07:26,580
I've already cancelled it for Shu Zhan
107
00:07:26,740 --> 00:07:28,640
But what kind of sickness does he have?
108
00:07:28,640 --> 00:07:29,320
Is it serious?
109
00:07:29,320 --> 00:07:31,400
Maybe it's just a cough, he's taken a prescription
110
00:07:31,400 --> 00:07:33,180
Help me clear it out with the director
111
00:07:33,480 --> 00:07:34,600
Re-arrange the time
112
00:07:34,600 --> 00:07:36,520
Sure
113
00:07:37,625 --> 00:07:39,775
Du nuo
114
00:07:40,280 --> 00:07:42,640
It's about... Ji Xiao Xing
115
00:07:42,800 --> 00:07:43,620
No..
116
00:07:43,740 --> 00:07:45,480
Is Shu Zhan coming today?
117
00:07:45,600 --> 00:07:46,940
He's changed the date
118
00:07:47,880 --> 00:07:49,860
Why aren't you out of the costume yet?
119
00:07:50,840 --> 00:07:52,960
Shu Zhan's not coming so I'll change
120
00:07:57,235 --> 00:08:00,135
I thought he was trying to get closer to Duo Nian
121
00:08:05,180 --> 00:08:05,960
I'm gonna be late
122
00:08:08,615 --> 00:08:11,575
Du Nian sit down and eat
123
00:08:11,575 --> 00:08:12,575
Stop dragging
124
00:08:14,780 --> 00:08:15,800
I have to be quick
125
00:08:15,800 --> 00:08:16,760
Or else there'll be traffic
126
00:08:17,660 --> 00:08:18,900
Whta's your plan for today?
127
00:08:18,980 --> 00:08:19,740
Practise
128
00:08:20,180 --> 00:08:22,020
Chairman Zhou has prepared a dancing couch
129
00:08:24,100 --> 00:08:25,540
But after your training starts
130
00:08:25,540 --> 00:08:27,880
We too wll hire a professional coach for you
131
00:08:28,420 --> 00:08:31,020
but you preparing early is also a good thing
132
00:08:31,905 --> 00:08:32,955
How aout Xiao Xing?
133
00:08:33,424 --> 00:08:34,424
Left
134
00:08:34,845 --> 00:08:35,845
Oh right!
135
00:08:36,025 --> 00:08:39,015
Why don't you let her arrange for you
136
00:08:39,015 --> 00:08:41,875
You and Shu Zhan have a lot of competitors, if the pair is not good
137
00:08:41,875 --> 00:08:44,475
his fans might choke you to death
138
00:08:44,475 --> 00:08:45,845
ask for help
139
00:08:46,175 --> 00:08:47,205
I'm taking my leave first
140
00:08:48,580 --> 00:08:49,580
I'm off
141
00:08:50,340 --> 00:08:51,640
Eat an egg first!
142
00:08:51,640 --> 00:08:52,140
No thanks!
143
00:09:22,480 --> 00:09:23,720
Of course she wouldnt come anymore...
144
00:09:25,715 --> 00:09:27,715
I'm sorry!
145
00:09:31,800 --> 00:09:33,460
Sorry,
146
00:09:34,720 --> 00:09:36,760
Sorry I'm late
147
00:09:46,380 --> 00:09:47,380
This...
148
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
is your solution?
149
00:09:49,020 --> 00:09:50,340
Yup!
150
00:09:50,340 --> 00:09:52,980
After doing some intense research
151
00:09:54,240 --> 00:09:57,780
the ones who will be playing aprts with you the most would be Su-jei and DuNian
152
00:09:58,020 --> 00:09:59,200
But Xiao Ye said
153
00:09:59,200 --> 00:10:00,660
she's already found a script
154
00:10:00,660 --> 00:10:01,440
changed a lot
155
00:10:01,440 --> 00:10:03,520
of scenes where you'll have to interact with Miss Xun
156
00:10:03,520 --> 00:10:06,260
So... this level is better
157
00:10:07,400 --> 00:10:10,560
Your second opponent...
158
00:10:10,620 --> 00:10:11,620
Is Du Nian
159
00:10:11,740 --> 00:10:15,760
From today onwards, I will make sure you'll be able to interact with Dian.
160
00:10:16,320 --> 00:10:18,660
Soon, when you see her face, you'll think of it as your own!
161
00:10:20,120 --> 00:10:22,280
But how do you exactly interact with this...
162
00:10:22,280 --> 00:10:24,300
I've already planned this for an entire night
163
00:10:24,300 --> 00:10:25,980
Normally
164
00:10:26,140 --> 00:10:27,380
I could accompany you
165
00:10:27,385 --> 00:10:30,045
But I can't be on screen in the real thing
166
00:10:30,725 --> 00:10:33,125
so we need a method like thhis
167
00:10:35,280 --> 00:10:37,640
Oh come on...Just try it! Whats there to be fraid of?
168
00:10:38,140 --> 00:10:39,320
Lets start with the photo!
169
00:10:40,680 --> 00:10:41,680
okay?
170
00:10:43,740 --> 00:10:44,740
Good.
171
00:10:45,840 --> 00:10:48,600
Come on, give me your hand.
172
00:10:48,960 --> 00:10:49,960
Come on quick
173
00:10:51,760 --> 00:10:52,640
Hold it
174
00:10:52,640 --> 00:10:54,120
Ok ...the other hand
175
00:10:56,280 --> 00:10:57,160
ok
176
00:10:57,160 --> 00:10:59,640
now
177
00:10:59,640 --> 00:11:02,300
eyes on each other
178
00:11:06,700 --> 00:11:07,640
Gentle...
179
00:11:08,200 --> 00:11:11,000
You must be gentle...
180
00:11:16,400 --> 00:11:17,880
No, not like that! Not that feeling at all!
181
00:11:19,180 --> 00:11:20,180
Your eyes...
182
00:11:20,180 --> 00:11:22,300
You must have love in your eyes...
183
00:11:22,880 --> 00:11:23,740
Love?...
184
00:11:23,740 --> 00:11:24,240
Gentle
185
00:11:26,660 --> 00:11:32,220
In your eyes, there is only her..
186
00:11:32,220 --> 00:11:35,175
Must shine brightly...create hearts...
187
00:11:36,980 --> 00:11:41,180
Mame, how exactly can a person's eyes create hearts?
188
00:11:41,300 --> 00:11:43,280
can you make human effects?
189
00:11:43,900 --> 00:11:45,540
FIne, I'll show you
190
00:11:45,680 --> 00:11:46,700
watch carefully.
191
00:12:04,440 --> 00:12:05,460
Will you be serious!
192
00:12:12,380 --> 00:12:13,540
Hello
193
00:12:13,580 --> 00:12:15,840
I'm Du Nian, I'm looking for Ji Xiao Xing
194
00:12:15,840 --> 00:12:18,360
Why dont you give her a call? Okay.
195
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
Du Nian
196
00:12:33,680 --> 00:12:34,820
The entrance?
197
00:12:36,280 --> 00:12:37,280
Oh.
198
00:12:42,720 --> 00:12:45,920
Shu Zhan, Du Nian is at the entrance.
199
00:12:45,920 --> 00:12:49,160
She probably has something she needs to discuss with me, can I go see her?
200
00:12:49,160 --> 00:12:50,640
Then...go...
201
00:12:50,900 --> 00:12:53,260
I'll be right back!
202
00:12:57,620 --> 00:13:00,820
I'm only leaving for a moment, so don't stop practicing.
203
00:13:00,820 --> 00:13:05,080
Hopefully when I come back, there will be a new you.
204
00:13:06,540 --> 00:13:09,560
new you, okay?
205
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
Good luck!
206
00:13:30,380 --> 00:13:32,960
Du Nian why didn't you tell me you were gonna come?
207
00:13:33,780 --> 00:13:36,560
I was just passing by so I thought I would visit you.
208
00:13:36,640 --> 00:13:39,780
Why don't we have lunch together?
209
00:13:40,040 --> 00:13:42,940
Then attend martial arts training together later in the afternoon
210
00:13:43,500 --> 00:13:46,240
Umm...I'm afraid I can't..
211
00:13:46,620 --> 00:13:48,820
Shu Zhan probably won't agree.
212
00:13:49,400 --> 00:13:51,820
Oh...well thats fine..
213
00:13:51,920 --> 00:13:52,940
It's nothing
214
00:13:55,425 --> 00:14:01,045
Xiao Xing, this entertainment company is so uniquely designed It definitely lives up to its name
215
00:14:01,245 --> 00:14:04,255
Yeah, I like the design too
216
00:14:04,255 --> 00:14:06,255
But today the boss is in, so I can't show you around
217
00:14:07,255 --> 00:14:09,820
No worries, you can show me around next time
218
00:14:10,240 --> 00:14:13,120
Where do you usually work?
219
00:14:13,120 --> 00:14:15,460
In Shu Zhan's office?
220
00:14:15,840 --> 00:14:18,640
Yeah, that's where we usually spend our time. It's right upstairs.
221
00:14:21,360 --> 00:14:24,800
Xiao Shin, I want some coffee, could you get me some?
222
00:14:24,940 --> 00:14:26,420
I'll leave after I finish.
223
00:14:26,560 --> 00:14:28,720
Alright, I'll get you some! Just wait for me, I'll be right back.
224
00:14:28,720 --> 00:14:29,400
Thanks!
225
00:14:42,540 --> 00:14:44,160
You are the most beautiful...
226
00:14:44,980 --> 00:14:47,360
girl I've ever met...
227
00:15:02,660 --> 00:15:04,900
It's...It's not...
228
00:15:07,360 --> 00:15:08,720
...what it seems...
229
00:15:10,920 --> 00:15:13,040
Du Nian! Why are you leaving? You're not going to have your coffee?
230
00:15:13,180 --> 00:15:15,980
No.. I don't want it anymore. I have stuff to do so I'm leaving first.
231
00:15:36,600 --> 00:15:38,920
Er, you're...you're back... I...
232
00:15:40,200 --> 00:15:43,060
I have something I want to discuss with you.
233
00:15:43,060 --> 00:15:44,340
What is it?
234
00:15:45,640 --> 00:15:46,700
Can we...
235
00:15:47,400 --> 00:15:48,480
not use this?
236
00:15:50,920 --> 00:15:52,020
No Way.
237
00:15:52,860 --> 00:15:54,620
But just look at this!
238
00:15:59,560 --> 00:16:02,220
This arm is cold and hard! How can there be any sense of emotion?
239
00:16:09,040 --> 00:16:10,880
This arm is certaintly lacking...
240
00:16:11,040 --> 00:16:11,840
Right
241
00:16:12,040 --> 00:16:14,340
It certaintly does not help create a mood..
242
00:16:14,460 --> 00:16:15,640
Exactly!
243
00:16:18,400 --> 00:16:20,900
Alright, leave it to me. I have a new Idea!
244
00:16:23,380 --> 00:16:26,400
Director, look at my accessories! Are they pretty?
245
00:16:26,400 --> 00:16:29,800
Most of them are selected by my stylist
246
00:16:31,480 --> 00:16:33,580
I think it's a little too much
247
00:16:33,580 --> 00:16:37,720
We must check whether or not this jewellery matches with the historical setting.
248
00:16:38,480 --> 00:16:44,080
Director, don't you think the jewellery the stylist gave me are quiet plain?
249
00:16:45,100 --> 00:16:48,680
The plain the better. It's more natural. Am I not right, director?
250
00:16:50,220 --> 00:16:52,660
But I walk the high life.
251
00:16:52,820 --> 00:16:55,500
This jewellery doesen't match my style.
252
00:16:55,860 --> 00:17:01,480
Shin Tian Ho... This is a drama... not some amateur act.
253
00:17:03,080 --> 00:17:06,000
All decisions must match the design.
254
00:17:06,000 --> 00:17:09,000
Do you always have to argue with me?
255
00:17:09,000 --> 00:17:09,500
Actually I think...
256
00:17:09,500 --> 00:17:12,940
How is this arguing? It's called understanding and agreeing with the decisions of the set.
257
00:17:13,020 --> 00:17:16,020
It's called being professional. Moreover, based on my professional experience-
258
00:17:16,819 --> 00:17:17,819
Stop mentioning your professional experience.
259
00:17:19,020 --> 00:17:21,980
I think it is more respectable to be able to perform your most beautiful side. Most professional.
260
00:17:26,400 --> 00:17:27,920
This is a drama, and not your personal closet.
261
00:17:27,920 --> 00:17:29,960
All designs must match the set..
262
00:17:30,000 --> 00:17:30,700
Yes match -
263
00:17:31,120 --> 00:17:33,660
Matching is fine, but it has to be beautiful right?
264
00:17:34,300 --> 00:17:36,000
Just look at what I'm wearing
265
00:17:36,200 --> 00:17:41,940
I look like a refugee
266
00:17:41,940 --> 00:17:42,875
It's not. It's very beautiful, Director.
267
00:17:45,200 --> 00:17:45,800
Mr. Su
268
00:17:45,800 --> 00:17:47,500
Using the term "full of youthful spirit"
269
00:17:47,800 --> 00:17:49,800
Isn't really suitable for your age
270
00:17:50,000 --> 00:17:50,500
Ms Shen
271
00:17:52,200 --> 00:17:53,500
If the information is correct
272
00:17:53,500 --> 00:17:56,720
We should be the same age
273
00:17:59,320 --> 00:18:04,200
Wow, I didn't know you'd secretly look up my profile
274
00:18:05,185 --> 00:18:06,355
Not secretly
275
00:18:06,765 --> 00:18:09,000
Just saw some mainstream but outdated details
276
00:18:11,000 --> 00:18:13,000
Of course my news are mainstream
277
00:18:14,000 --> 00:18:15,500
Unlike some people,
278
00:18:15,500 --> 00:18:16,860
Extremely confidential
279
00:18:17,000 --> 00:18:18,500
Maybe can't even find his details
280
00:18:19,000 --> 00:18:20,200
Oh, no
281
00:18:20,200 --> 00:18:24,560
Not even sure if anyone wants to find out
282
00:18:24,560 --> 00:18:28,020
Director, Since my photoshoot is over, I'll be leaving first.
283
00:18:28,380 --> 00:18:29,460
Ms. Shen...
284
00:18:31,220 --> 00:18:34,700
Director, I have a class later on. I'll be leaving.
285
00:18:34,880 --> 00:18:36,440
That is enough you guys.
286
00:18:36,940 --> 00:18:40,760
This whole conversation, did you even acknowledge the director? Did you ever ask for his opinion?
287
00:18:41,700 --> 00:18:44,840
I know you guys are all the main cast. I know you guys are all professional.
288
00:18:46,200 --> 00:18:49,080
But the whole production is dependant on the director. The director!
289
00:18:49,320 --> 00:18:50,820
Am I right director?
290
00:18:53,120 --> 00:18:54,120
Sure.
291
00:18:54,160 --> 00:18:55,400
But...
292
00:18:56,020 --> 00:18:57,780
Why are you saying this to me only?
293
00:18:58,320 --> 00:18:59,620
Was there a point?
294
00:19:03,500 --> 00:19:06,580
Er, well...I was just helping you let off some steam, wasnt I...
295
00:19:14,045 --> 00:19:15,055
Yen-ling
296
00:19:15,555 --> 00:19:16,555
How was the makeup
297
00:19:17,405 --> 00:19:18,200
It was fine
298
00:19:18,200 --> 00:19:19,000
It really suits me
299
00:19:19,000 --> 00:19:20,500
That's great
300
00:19:20,500 --> 00:19:22,200
I have something to discuss with the director
301
00:19:22,200 --> 00:19:23,000
Yen-ling
302
00:19:23,500 --> 00:19:25,800
I have something to tell you in private
303
00:19:26,000 --> 00:19:29,000
Ms. Xun, I'll wait for you in the car
304
00:19:31,500 --> 00:19:32,400
What's the matter?
305
00:19:34,000 --> 00:19:37,400
It's nothing serious
306
00:19:37,500 --> 00:19:40,000
I just want to let you know that Xiao-Zhan
307
00:19:41,500 --> 00:19:44,200
He is definitely very talented
308
00:19:44,300 --> 00:19:46,500
And he will be a successful actor in the future
309
00:19:47,000 --> 00:19:50,000
But he is still new to the big screen, right?
310
00:19:50,000 --> 00:19:53,500
Should't you be mentally prepared?
311
00:19:53,500 --> 00:19:56,400
Mentally prepared? You mean...
312
00:19:57,300 --> 00:19:58,500
Male lead?
313
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
He's taking the role of the male lead!
314
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Tell me, how is he going to accomplish that?
315
00:20:02,000 --> 00:20:03,000
Don't worry
316
00:20:03,500 --> 00:20:06,000
No one wants to see this movie fail
317
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
All we need is a little time
318
00:20:08,000 --> 00:20:10,500
Save the company as quickly as possible
319
00:20:10,500 --> 00:20:13,000
Then we will have enough to return the deposit for his role
320
00:20:15,000 --> 00:20:16,500
It's nothing much really
321
00:20:16,500 --> 00:20:19,000
There are a lot of risks in making a movie
322
00:20:19,000 --> 00:20:21,000
Just be careful
323
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
I've got to leave
324
00:20:49,000 --> 00:20:51,200
This tastes amazing!
325
00:20:51,200 --> 00:20:52,800
I've been too busy lately
326
00:20:52,800 --> 00:20:54,000
I even forgot how food tastes
327
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Me too
328
00:20:55,000 --> 00:20:56,800
I've been practicing dances everyday
329
00:20:56,800 --> 00:20:58,200
Practicing until I'm becoming dumb
330
00:20:58,200 --> 00:20:59,540
After your training
331
00:20:59,540 --> 00:21:00,760
it will definitely be easier
332
00:21:00,780 --> 00:21:01,820
Hurry and eat more
333
00:21:04,400 --> 00:21:05,860
I've been distressed every day recently
334
00:21:05,860 --> 00:21:06,700
Distressed
335
00:21:06,700 --> 00:21:07,560
What are you distressed about?
336
00:22:03,580 --> 00:22:06,600
You know, I don't think that changing the script is such a bad thing
337
00:22:06,605 --> 00:22:08,975
Maybe it'll become really interesting to watch
338
00:22:08,975 --> 00:00:00,000
21868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.