All language subtitles for Sex.Education.S02E05.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,640 [Ola] So, it's set in a futuristic Australia 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,280 where nothing makes sense. 3 00:00:10,360 --> 00:00:12,480 Tank Girl's first words were "cauliflower penis." 4 00:00:12,560 --> 00:00:13,560 I don't get it. 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,760 You're not meant to. It's surreal. 6 00:00:23,600 --> 00:00:25,160 I'm really glad we're okay now. 7 00:00:25,240 --> 00:00:28,080 [heart beating] 8 00:00:29,320 --> 00:00:30,440 What's that noise? 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,480 It's my heart. [chuckles] 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,280 Can I kiss you? 11 00:00:49,560 --> 00:00:50,680 Kiss me harder. 12 00:01:04,880 --> 00:01:05,880 What's wrong? 13 00:01:07,440 --> 00:01:08,440 Where's Otis? 14 00:01:09,720 --> 00:01:11,080 I think I might have killed him. 15 00:01:11,160 --> 00:01:12,240 Uh... 16 00:01:14,120 --> 00:01:16,120 [alarm clock buzzing] 17 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Turn around. 18 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 [sighs] 19 00:02:08,400 --> 00:02:09,520 Hey, Dad. 20 00:02:09,600 --> 00:02:12,280 Oh, hey! Great hat. 21 00:02:12,360 --> 00:02:15,240 Good morning, Jeanie. All right, let's get out of here, huh? 22 00:02:15,320 --> 00:02:16,720 - [Otis] Yeah. - [trunk opens] 23 00:02:16,800 --> 00:02:18,320 So, uh, where's your mate? 24 00:02:18,400 --> 00:02:20,400 [Otis] Uh, he should be here. 25 00:02:20,480 --> 00:02:22,160 - You know, on time is... - Late. 26 00:02:22,240 --> 00:02:24,000 - Right. - [Eric] Hey! 27 00:02:24,080 --> 00:02:26,040 - [Otis] Hey, dude. - Sorry, packing disaster. 28 00:02:26,120 --> 00:02:27,160 - All right. - Hey, Jean. 29 00:02:27,240 --> 00:02:28,880 - Hi, Eric. - What are you wearing? 30 00:02:28,960 --> 00:02:30,160 What are you wearing, bruv? 31 00:02:30,240 --> 00:02:32,760 And you've got... Why have you got a laptop charger? 32 00:02:33,600 --> 00:02:36,360 - We're just going to a campsite, right? - No, we're in a forest. 33 00:02:36,440 --> 00:02:37,960 We're hiking, I told you. 34 00:02:38,040 --> 00:02:40,160 So, I shouldn't have worn espadrilles then? 35 00:02:40,520 --> 00:02:43,600 Eric, you're gonna go into the woods a boy and you're gonna come out 36 00:02:43,680 --> 00:02:46,760 a man of nature. Mark my words. 37 00:02:46,840 --> 00:02:49,320 - [laughs] Come on, let's go! - Come on, let's hit it. 38 00:02:51,040 --> 00:02:53,960 - You will take care of them, won't you? - [Remi] Oh, relax, Jeanie. 39 00:02:54,040 --> 00:02:55,880 He is perfectly safe in my hands. 40 00:02:56,520 --> 00:02:57,520 Trust me. 41 00:02:57,560 --> 00:02:59,800 Now, let's burn some rubber. 42 00:03:10,240 --> 00:03:11,600 Should we play some tunes? 43 00:03:11,680 --> 00:03:12,680 - Yeah. - Yeah? 44 00:03:12,720 --> 00:03:15,400 Come on, DJ Remi on the decks and that. What you saying? 45 00:03:15,480 --> 00:03:16,560 [Remi] How about this? 46 00:03:16,640 --> 00:03:19,920 - ["Dance Hall Days" by Wang Chung playing] - Awesome. [laughs] 47 00:03:32,080 --> 00:03:34,240 Have you told Maeve you can't see her anymore yet? 48 00:03:34,720 --> 00:03:36,160 Ola won't speak to me until I do. 49 00:03:38,280 --> 00:03:41,120 - I don't want to hurt her. - [Remi] So, who's Maeve? Hmm? 50 00:03:42,640 --> 00:03:43,760 - No one. - Well, I mean... 51 00:03:43,840 --> 00:03:45,600 She's... she's a friend. 52 00:03:46,080 --> 00:03:47,160 Uh-huh. 53 00:03:48,800 --> 00:03:50,160 [phone vibrating] 54 00:03:53,800 --> 00:03:57,040 ♪ In our dance hall days ♪ 55 00:04:02,360 --> 00:04:03,840 ♪ Dance hall days, love ♪ 56 00:04:05,080 --> 00:04:06,456 - Ready? Give me your cheeks again. - [door opens] 57 00:04:06,480 --> 00:04:07,480 Do that. 58 00:04:08,320 --> 00:04:09,320 Do it to me. 59 00:04:09,760 --> 00:04:11,120 [Erin sighs] 60 00:04:11,680 --> 00:04:13,240 I love a makeover. 61 00:04:14,640 --> 00:04:17,080 - You want me to paint your nails, Froggy? - No, thanks. 62 00:04:17,640 --> 00:04:19,840 Look what I ordered. 63 00:04:20,480 --> 00:04:22,400 Ta da! [laughs] 64 00:04:22,480 --> 00:04:23,320 It's for Jonathan. 65 00:04:23,400 --> 00:04:26,440 To say thank you for all the babysitting Cynthia has yet to agree to. 66 00:04:26,520 --> 00:04:29,120 - She's gonna love me. - That's emotional manipulation. 67 00:04:29,200 --> 00:04:31,200 I know. I'm an evil genius. 68 00:04:32,000 --> 00:04:33,000 Do that. 69 00:04:33,240 --> 00:04:34,920 [Erin] I've got an NA meeting today. 70 00:04:35,000 --> 00:04:37,176 - It's a friends-and-family session. - That's really good. 71 00:04:37,200 --> 00:04:38,600 I was hoping you could come. 72 00:04:39,800 --> 00:04:40,840 I've got work to do. 73 00:04:41,440 --> 00:04:42,440 Please come. 74 00:04:43,880 --> 00:04:45,360 I want you to see how well I'm doing. 75 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 Plus, there's free biscuits. 76 00:04:52,440 --> 00:04:53,440 What kind? 77 00:04:55,000 --> 00:04:56,000 Custard creams. 78 00:04:57,960 --> 00:04:59,400 [doorbell rings] 79 00:05:02,480 --> 00:05:04,120 Oh, hello. 80 00:05:04,200 --> 00:05:06,560 Hi, I'm Viv. Jackson's tutor. 81 00:05:09,360 --> 00:05:11,720 - [Viv] Nice house. - Hello. 82 00:05:12,800 --> 00:05:14,880 - Hi. - You're studying on the weekend, 83 00:05:14,960 --> 00:05:16,720 that's... dedicated. 84 00:05:16,800 --> 00:05:19,280 - We're actually rehearsing his lines for... - Shakespeare. 85 00:05:19,360 --> 00:05:23,960 Uh, Viv is helping me with my Shakespeare essay for English. 86 00:05:24,040 --> 00:05:27,320 So, um, yeah. Cool. We're gonna go study now. 87 00:05:27,400 --> 00:05:29,600 - You've met, right? - We've literally just said hello. 88 00:05:29,680 --> 00:05:31,480 She's nice. She's really smart. 89 00:05:32,160 --> 00:05:33,400 What was that about? 90 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 Yeah, I haven't told them about the play yet. 91 00:05:36,360 --> 00:05:37,600 My mum wouldn't get it. 92 00:05:37,680 --> 00:05:40,640 Anyway, talk to me about Dex. 93 00:05:40,720 --> 00:05:42,360 [both chuckle] 94 00:05:44,520 --> 00:05:47,720 - What do your friends think of him? - I don't have time for friends, 95 00:05:47,800 --> 00:05:49,920 but I can be more social once I get in to university. 96 00:05:50,000 --> 00:05:52,480 [chuckles] You do know a boyfriend is like a friend, right? 97 00:05:52,560 --> 00:05:55,760 Yeah, but Dex is busy too. Our schedules are very compatible. 98 00:05:56,560 --> 00:05:58,800 - Okay, all right. Tell me about him. - Well, 99 00:05:58,880 --> 00:06:01,000 he's the 34th fastest Rubik's Cuber in the world. 100 00:06:01,680 --> 00:06:03,440 He likes BBQ flavored Doritos. 101 00:06:03,520 --> 00:06:06,256 He bites his bottom lip when he thinks about something really difficult. 102 00:06:06,280 --> 00:06:10,640 And he's spoken to me exactly 26 times, using a total of 556 words. 103 00:06:11,640 --> 00:06:13,600 Right, okay. [scoffs] 104 00:06:13,680 --> 00:06:15,800 I meant, what does he like to do in his spare time? 105 00:06:15,880 --> 00:06:19,040 Oh, he works at Pegasus Hobbies and Games at the weekend. Why? 106 00:06:19,520 --> 00:06:20,520 Huh. 107 00:06:21,160 --> 00:06:23,680 ["Twenty-Five Miles" by Edwin Starr playing] 108 00:06:23,760 --> 00:06:26,360 ♪ Uh, huh, huh, huh, huh, huh, yeah ♪ 109 00:06:27,680 --> 00:06:28,680 ♪ Oh ♪ 110 00:06:28,760 --> 00:06:31,960 ♪ Twenty five miles from home, girl ♪ 111 00:06:32,520 --> 00:06:35,200 ♪ My feet are hurting mighty bad ♪ 112 00:06:35,880 --> 00:06:40,320 ♪ Now I've been walking for three days And two lonely nights ♪ 113 00:06:40,400 --> 00:06:42,960 ♪ You know that I'm mighty mad ♪ 114 00:06:44,120 --> 00:06:47,440 ♪ But I got a woman waiting for me ♪ 115 00:06:47,520 --> 00:06:50,720 ♪ That's gonna make this trip worthwhile ♪ 116 00:06:51,320 --> 00:06:55,640 ♪ You see, she's got the kind of lovin' And a-kissing ♪ 117 00:06:55,720 --> 00:06:58,040 ♪ A-make a man go stone wild ♪ 118 00:06:58,120 --> 00:07:00,840 ♪ So I got to keep on walkin' ♪ 119 00:07:03,000 --> 00:07:04,840 ♪ I got to walk on ♪ 120 00:07:05,600 --> 00:07:08,280 [Otis] So, according to The Happy Campers Guidebook, 121 00:07:08,360 --> 00:07:11,320 we need to find a spot near a source of water. 122 00:07:11,400 --> 00:07:13,840 [Remi] No. Otis, my man, you've gotta put that book away. 123 00:07:13,920 --> 00:07:18,640 You know, we've got all the information we need right here. 124 00:07:19,080 --> 00:07:20,880 Do you do a lot of camping in America, Remi? 125 00:07:20,960 --> 00:07:22,520 Oh, yeah. All the time. 126 00:07:22,600 --> 00:07:24,400 My wife Delilah and I, we... 127 00:07:25,120 --> 00:07:28,240 like to take our little boys out of the city as much as we can. 128 00:07:28,320 --> 00:07:29,720 [bird chirping] 129 00:07:29,800 --> 00:07:30,840 Oh. Shh, shh. 130 00:07:32,960 --> 00:07:35,320 - That's a nightingale. - [Eric] Where? 131 00:07:35,400 --> 00:07:37,600 Oh, yeah. Right, right there. 132 00:07:37,680 --> 00:07:39,360 - Do you see her? - Oh. Oh. 133 00:07:40,880 --> 00:07:44,160 - [Remi] She's so rare. - [Eric] Wow. That's, like, so pretty. 134 00:07:44,240 --> 00:07:45,400 - [Remi] Yeah. - Uh... 135 00:07:46,360 --> 00:07:47,400 I think... 136 00:07:48,200 --> 00:07:49,360 it's a crow. 137 00:07:52,920 --> 00:07:56,080 Well, this looks like an all right place to camp. 138 00:07:56,520 --> 00:07:59,040 Yeah, it's got good ley lines, you know. 139 00:08:00,680 --> 00:08:02,480 What? [laughs] 140 00:08:08,200 --> 00:08:09,080 [Remi] Mmm. 141 00:08:09,160 --> 00:08:11,720 Here. Get your laughing gear around this baby. 142 00:08:12,320 --> 00:08:15,560 - Keep yourself warm. - Okay, I don't think we should drink, 143 00:08:15,640 --> 00:08:18,160 - whilst we hike, Dad. It's stupid. - [Eric coughs] 144 00:08:18,240 --> 00:08:21,920 Is he always like this? Do try and relax, Otis. 145 00:08:22,320 --> 00:08:24,720 - Try and relax, dude. - I'm relaxed, shut up. 146 00:08:24,800 --> 00:08:27,720 - I'm relaxed. - I think we should get our first hike in 147 00:08:28,440 --> 00:08:29,360 right now. 148 00:08:29,440 --> 00:08:32,080 Well, I mean, we should set up the tents first. 149 00:08:32,160 --> 00:08:37,040 No, I think it's time we try to access our inner wild man. 150 00:08:37,120 --> 00:08:38,920 - [Remi] Are you with me, Eric? - Yeah. 151 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 - Yeah? - Yeah. 152 00:08:40,280 --> 00:08:41,280 Good lad. 153 00:08:43,400 --> 00:08:45,640 I think we should get drunk with your dad. 154 00:08:45,720 --> 00:08:48,280 [Remi] Can you smell the wild garlic, Eric? 155 00:08:48,360 --> 00:08:51,200 [Eric] Yes, I can, Remi. Yes, I can! 156 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 [Remi] Good lad! 157 00:08:53,400 --> 00:08:55,280 [drill whirring] 158 00:09:00,280 --> 00:09:02,280 [whirring continues] 159 00:09:10,600 --> 00:09:11,840 [Jean, shouting] Jakob! 160 00:09:12,640 --> 00:09:13,640 Jakob! 161 00:09:14,600 --> 00:09:16,720 Oh, hi. Front door was open. 162 00:09:17,320 --> 00:09:19,680 I'm making you a new pan shelf. 163 00:09:19,760 --> 00:09:21,360 I'm doing a vagina... 164 00:09:21,440 --> 00:09:23,680 [whirring continues] 165 00:09:23,760 --> 00:09:27,640 [raises voice] I'm doing a vagina workshop in a bit and I... 166 00:09:27,720 --> 00:09:29,400 [normal] Think you could keep it down? 167 00:09:29,840 --> 00:09:30,920 Yeah, sure. 168 00:09:31,360 --> 00:09:33,000 I'll just use my silencer. 169 00:09:35,040 --> 00:09:36,040 [Jakob chuckles] 170 00:09:36,640 --> 00:09:38,880 That's my James Bond impression. 171 00:09:39,200 --> 00:09:40,920 I promise you, won't be long. 172 00:09:41,440 --> 00:09:43,040 [whirring continues] 173 00:09:47,000 --> 00:09:48,000 [Jackson] You ready? 174 00:09:48,480 --> 00:09:50,120 [Viv] Ready as I'll ever be. 175 00:09:50,200 --> 00:09:52,000 [rock music playing] 176 00:09:56,720 --> 00:09:57,720 Okay. 177 00:10:05,920 --> 00:10:07,440 [Viv] He's looking at us. 178 00:10:07,520 --> 00:10:10,000 Act like I've said something really funny. 179 00:10:10,080 --> 00:10:11,080 [laughing] 180 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 [laughing continues] 181 00:10:13,760 --> 00:10:15,680 Okay, too much. Too much. Reign it in. 182 00:10:17,880 --> 00:10:20,840 He's making his way over. Remember what I said, all right? Be cool, 183 00:10:20,920 --> 00:10:23,520 - be calm, be confident. - Bev. 184 00:10:23,600 --> 00:10:24,840 - Hi. - Whoa. 185 00:10:26,160 --> 00:10:27,080 [scoffs] 186 00:10:27,160 --> 00:10:30,720 Honestly, don't worry about it, Bev. It's fine. It happens all the time. 187 00:10:30,800 --> 00:10:33,960 You keep calling her "Bev." Her name's actually Viv. 188 00:10:34,040 --> 00:10:35,040 Viv. 189 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 I'm so sorry. 190 00:10:36,640 --> 00:10:38,800 I did know that. I'm just terrible with names. 191 00:10:38,880 --> 00:10:39,720 [exhales] 192 00:10:39,800 --> 00:10:42,600 - I didn't know you guys were... - Friends. We're just friends. 193 00:10:42,680 --> 00:10:45,040 Who have casual sex sometimes. 194 00:10:45,120 --> 00:10:47,000 Yeah. Right? Well, uh... 195 00:10:47,640 --> 00:10:49,200 what can I help you with, Viv? 196 00:10:55,760 --> 00:10:56,840 War of the Ring. 197 00:10:56,920 --> 00:11:00,920 Oh, I love that game, but we've just sold our last one. 198 00:11:01,000 --> 00:11:03,240 - [inhales] Shit. - [Dex] Tell you what, 199 00:11:03,320 --> 00:11:05,200 maybe I could take your number down, 200 00:11:05,640 --> 00:11:08,160 and I can let you know when it comes back in stock. 201 00:11:09,240 --> 00:11:10,240 Yeah. 202 00:11:13,080 --> 00:11:15,120 That's me. [chuckles] 203 00:11:16,240 --> 00:11:18,360 I'll never forget the look on their faces. 204 00:11:20,200 --> 00:11:21,600 Staring at me. 205 00:11:22,640 --> 00:11:24,960 The man who was supposed to be their father... 206 00:11:27,240 --> 00:11:29,880 shitting into a plastic bag in the middle of Hamleys. 207 00:11:30,640 --> 00:11:32,160 That's my biggest regret. 208 00:11:33,080 --> 00:11:36,080 Well, thank you for sharing, Nathan. 209 00:11:36,600 --> 00:11:38,720 That was... very touching. 210 00:11:41,400 --> 00:11:43,120 I'd like to share. [clears throat] 211 00:11:43,920 --> 00:11:45,800 - I'm Erin and I'm an addict. - [man] Hello. 212 00:11:46,720 --> 00:11:49,800 [Erin] I've been clean for 13 months now. 213 00:11:49,880 --> 00:11:52,720 And, you know, every day is a struggle. 214 00:11:54,360 --> 00:11:56,360 This is my daughter, Maeve, here too. 215 00:11:56,920 --> 00:11:58,800 She's very angry with me, 216 00:11:59,640 --> 00:12:01,240 but I understand her anger, 217 00:12:01,320 --> 00:12:03,640 and I want her to know it's okay to blame me 218 00:12:04,240 --> 00:12:06,360 because so much of her pain is my fault. 219 00:12:07,400 --> 00:12:11,400 But I also want her to know that life hasn't been easy for me either. 220 00:12:11,920 --> 00:12:14,520 I have ended up in many bad situations in my life, 221 00:12:16,120 --> 00:12:19,680 but I was just doing the best that I could with the tools I had at the time. 222 00:12:20,440 --> 00:12:21,440 Maeve... 223 00:12:23,360 --> 00:12:26,520 I will never forgive myself for abandoning you and your brother. 224 00:12:28,520 --> 00:12:29,520 And I just hope... 225 00:12:30,840 --> 00:12:33,160 you'll be able to find it in yourself to forgive me. 226 00:12:36,960 --> 00:12:38,120 You're unbelievable. 227 00:12:45,200 --> 00:12:47,360 - What's wrong? - It's all about you, isn't it, Erin? 228 00:12:48,320 --> 00:12:51,240 That wasn't an apology. That was just another excuse. 229 00:12:51,320 --> 00:12:52,320 [sighs] 230 00:12:53,080 --> 00:12:56,280 You don't end up in bad situations. You make bad choices. 231 00:13:01,120 --> 00:13:03,520 [man] Hey, body slammer. What you doing here? 232 00:13:05,800 --> 00:13:08,120 - [thud] - Oh, dear. 233 00:13:10,120 --> 00:13:13,760 - Can you give me a hand, please? - Why would I do that... sucker? 234 00:13:14,920 --> 00:13:16,560 Come on. It was pretty funny. 235 00:13:27,880 --> 00:13:29,160 You don't laugh much, do you? 236 00:13:29,920 --> 00:13:34,200 Always so serious in the face department. Is that your schtick? 237 00:13:34,280 --> 00:13:35,360 What's this for? 238 00:13:35,760 --> 00:13:38,120 Well, come and have a look if you like. 239 00:13:38,720 --> 00:13:39,720 I'm not interested. 240 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 Except you kind of are. 241 00:13:42,240 --> 00:13:43,240 I'm not. 242 00:13:45,880 --> 00:13:47,600 - [thud] - [Isaac] Oops. 243 00:13:49,640 --> 00:13:53,960 Yeah, it might be easier if you just carry them inside for me. 244 00:13:56,800 --> 00:13:59,240 ♪ A hot cup of cocoa on the coldest day ♪ 245 00:13:59,320 --> 00:14:01,920 ♪ A smile for a stranger As you go on your way ♪ 246 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 ♪ A night on the town At the old cabaret ♪ 247 00:14:04,080 --> 00:14:06,080 ♪ It's the simple things ♪ 248 00:14:06,480 --> 00:14:08,560 ♪ Those elementary things ♪ 249 00:14:08,640 --> 00:14:11,880 [Isaac] My brother and I, we teach this class once a week. 250 00:14:14,400 --> 00:14:18,080 - Where did you guys learn how to dance? - Yeah, you know, around and about. 251 00:14:21,200 --> 00:14:24,400 Happened in the army. Second tour of Afghanistan. 252 00:14:24,480 --> 00:14:27,400 My tank was attacked by a pack of wild dogs. 253 00:14:28,000 --> 00:14:30,720 - I am lucky to be alive. - I didn't ask. 254 00:14:30,800 --> 00:14:32,960 But you really, really want to. 255 00:14:33,040 --> 00:14:34,640 I don't feel sorry for you. 256 00:14:34,720 --> 00:14:36,920 - I need a partner. - Perfect. 257 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 Jerry, meet Maeve. 258 00:14:40,120 --> 00:14:42,280 No, I can't dance. 259 00:14:43,040 --> 00:14:44,720 ♪ Simple things ♪ 260 00:14:45,880 --> 00:14:50,480 Right. Hands above the hips now, Jerry. It's not the 1960s anymore. 261 00:15:01,200 --> 00:15:04,800 This week's focus is on the pleasure points 262 00:15:04,880 --> 00:15:06,600 inside the vagina. 263 00:15:07,120 --> 00:15:08,840 Now, the primary pleasure point, 264 00:15:08,920 --> 00:15:11,680 if you want to refer to your leaflets, yes, 265 00:15:12,320 --> 00:15:13,840 is the clitoris, 266 00:15:13,920 --> 00:15:18,440 which can be found at the crest of the labia majora. 267 00:15:19,680 --> 00:15:21,920 Behold, the clitoris. [laughs] 268 00:15:22,000 --> 00:15:24,600 Well, it doesn't actually come out, but, um... 269 00:15:25,560 --> 00:15:28,280 - Yes. - Oh, yes, I was wondering... 270 00:15:29,200 --> 00:15:34,040 if your bike has been sitting in the garden for six years, 271 00:15:34,520 --> 00:15:37,880 it's probably going to be quite rusty, isn't it? 272 00:15:38,440 --> 00:15:41,640 Is the bike in question your vagina? 273 00:15:42,200 --> 00:15:43,240 Yes. 274 00:15:43,320 --> 00:15:45,160 What I'm asking is, 275 00:15:45,240 --> 00:15:48,840 if you haven't been touched in a long time, 276 00:15:49,480 --> 00:15:51,640 are you still going to feel anything? 277 00:15:51,720 --> 00:15:56,040 I can assure you, vaginal pleasure does not diminish with age 278 00:15:56,120 --> 00:15:57,920 or lack of contact. 279 00:15:58,000 --> 00:15:59,000 [exhales] 280 00:15:59,320 --> 00:16:01,880 In fact, there are many ways that we... 281 00:16:01,960 --> 00:16:03,960 [drill whirring] 282 00:16:07,360 --> 00:16:08,840 [whispers] One moment, please. 283 00:16:09,520 --> 00:16:11,200 [whirring continues] 284 00:16:15,440 --> 00:16:16,960 [whirring continues] 285 00:16:17,040 --> 00:16:19,680 [shouting] You said it wasn't gonna take long! 286 00:16:19,760 --> 00:16:21,120 Just stop! 287 00:16:22,960 --> 00:16:24,040 Three more screws. 288 00:16:24,120 --> 00:16:27,600 Look, I didn't ask for a fucking pan shelf in the first place. 289 00:16:27,680 --> 00:16:29,360 My pan shelf is fine. 290 00:16:30,720 --> 00:16:32,600 Your pans don't fit. 291 00:16:37,320 --> 00:16:38,560 My pans... 292 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 fit... 293 00:16:41,520 --> 00:16:42,520 fine. 294 00:16:43,000 --> 00:16:44,720 [pans clanging] 295 00:16:50,800 --> 00:16:52,320 [clanging continues] 296 00:16:53,080 --> 00:16:54,120 Colander. 297 00:16:56,920 --> 00:16:58,760 [breathes shakily] 298 00:16:59,520 --> 00:17:01,600 [sighs] Take your hand away. 299 00:17:10,400 --> 00:17:13,280 This isn't about the pan shelves, is it? 300 00:17:14,400 --> 00:17:15,400 You... 301 00:17:16,800 --> 00:17:17,800 are... 302 00:17:18,880 --> 00:17:20,520 everywhere. 303 00:17:21,080 --> 00:17:23,880 Your things are everywhere. 304 00:17:24,400 --> 00:17:28,480 And why do you have so much loose change, huh? 305 00:17:28,560 --> 00:17:32,200 I-I can't get two seconds alone with my own thoughts because... 306 00:17:33,040 --> 00:17:34,680 there you are again. 307 00:17:34,760 --> 00:17:36,240 And there and there. 308 00:17:36,640 --> 00:17:37,640 [exclaims] 309 00:17:39,440 --> 00:17:41,120 We are in a relationship. 310 00:17:44,240 --> 00:17:45,400 I kissed Remi. 311 00:17:47,240 --> 00:17:48,360 [Jean exhales shakily] 312 00:17:51,320 --> 00:17:52,400 [Jakob sighs wearily] 313 00:17:56,600 --> 00:17:57,880 [drill whirring] 314 00:18:06,240 --> 00:18:07,240 [Jakob] See. 315 00:18:09,200 --> 00:18:10,360 Three more screws. 316 00:18:19,280 --> 00:18:20,440 [exhales] 317 00:18:23,600 --> 00:18:25,120 Oh, shit. 318 00:18:25,880 --> 00:18:27,400 [approaching footsteps] 319 00:18:30,920 --> 00:18:31,920 [clears throat] 320 00:18:32,320 --> 00:18:34,320 - [door closes] - [Jean] All right, ladies. 321 00:18:34,960 --> 00:18:37,360 Could you take up your hand mirrors, please? 322 00:18:39,280 --> 00:18:42,760 [whispers] Come and see me afterwards. I've got something that may help... 323 00:18:43,480 --> 00:18:45,680 you to get back on your bike. 324 00:18:48,760 --> 00:18:50,960 Guys, do you think maybe we should head back? 325 00:18:51,040 --> 00:18:52,480 No, Otis. It's your go. 326 00:18:52,840 --> 00:18:54,960 - I don't want to play. - Okay. 327 00:18:55,040 --> 00:18:57,800 Never have I ever had to choose between my girlfriend 328 00:18:57,880 --> 00:18:59,880 and the girl I'm secretly in love with. 329 00:18:59,960 --> 00:19:01,200 Oh! Oh. 330 00:19:01,280 --> 00:19:04,320 Oh, is this about the mysterious Maeve, huh? 331 00:19:04,920 --> 00:19:07,360 Oh, come on, Otis. Open up to your old man. 332 00:19:08,440 --> 00:19:10,360 - [Otis] We're friends. - [Remi] Mm-hmm. 333 00:19:10,440 --> 00:19:12,520 I used to like her more than that. Um... 334 00:19:13,080 --> 00:19:14,640 She didn't feel the same way, 335 00:19:15,040 --> 00:19:17,400 but now she told me she has feelings for me. 336 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 And my girlfriend kind of found out. 337 00:19:20,840 --> 00:19:22,400 - Uh-oh. - So, uh... 338 00:19:23,080 --> 00:19:25,440 now I have to choose between... 339 00:19:26,280 --> 00:19:29,360 cutting Maeve out my life or losing my girlfriend. 340 00:19:30,120 --> 00:19:32,680 [Remi] Yeah, I was in a similar situation once. 341 00:19:32,760 --> 00:19:34,080 It's a difficult decision, 342 00:19:34,600 --> 00:19:36,160 but the heart... 343 00:19:37,480 --> 00:19:39,160 wants what it wants. 344 00:19:41,640 --> 00:19:43,240 Is that what happened with Mum? 345 00:19:44,240 --> 00:19:45,880 Yeah, and sometimes you... 346 00:19:47,360 --> 00:19:50,320 you're just with the wrong person, Otis. 347 00:19:52,520 --> 00:19:53,680 Uh... 348 00:19:55,760 --> 00:19:58,360 - Yeah, um... - Everything all right, Dad? 349 00:19:58,920 --> 00:20:01,360 Yeah, just, uh, you know, just getting my... 350 00:20:02,480 --> 00:20:03,480 my bearings. 351 00:20:04,280 --> 00:20:06,440 This is faulty. Have you got a map? 352 00:20:06,880 --> 00:20:07,880 Mm-hmm. 353 00:20:08,400 --> 00:20:11,040 Um, do you want to use my phone? 354 00:20:11,120 --> 00:20:13,800 No, a map is just fine. 355 00:20:16,800 --> 00:20:18,360 Yeah. Uh... 356 00:20:19,920 --> 00:20:21,000 This way. 357 00:20:21,920 --> 00:20:25,120 Yeah, it is definitely this way. 358 00:20:25,880 --> 00:20:27,840 Maybe the drinking was a bad idea. 359 00:20:28,720 --> 00:20:31,920 [thunder rumbling in the distance] 360 00:20:36,880 --> 00:20:38,160 Have you ever had a weird dream? 361 00:20:39,360 --> 00:20:41,720 [cash register beeping, tray opens] 362 00:20:41,800 --> 00:20:42,800 Oi! 363 00:20:44,160 --> 00:20:46,000 - I'm talking to you. - I don't dream. 364 00:20:47,360 --> 00:20:51,320 - Everyone dreams. - No, I've smoked too much weed. 365 00:20:51,400 --> 00:20:53,000 What about a sex dream? 366 00:20:54,040 --> 00:20:57,000 - About another guy? - Look, I said I don't dream. Okay? 367 00:20:58,240 --> 00:21:01,040 I had a sex dream last night about a girl. 368 00:21:01,880 --> 00:21:04,960 Even though we didn't actually have sex, we just kissed. 369 00:21:06,040 --> 00:21:09,960 - I just can't stop thinking about it. - Dreams aren't real. 370 00:21:11,840 --> 00:21:13,720 That's why they're called dreams. 371 00:21:14,320 --> 00:21:17,120 Do you think it means something if I'm having sex dreams about girls? 372 00:21:17,200 --> 00:21:18,280 I don't know. 373 00:21:20,120 --> 00:21:22,080 Go and ask Google like everyone else. 374 00:21:42,160 --> 00:21:44,040 You didn't answer my question before. 375 00:21:44,520 --> 00:21:46,040 Where'd you learn to dance? 376 00:21:46,120 --> 00:21:49,640 Well, we lived with this lady for a bit, 377 00:21:49,720 --> 00:21:52,240 ex-ballroom champion. She was horrible, 378 00:21:52,680 --> 00:21:54,400 but she had rhythm, so... 379 00:21:55,640 --> 00:21:56,840 What do you mean "for a bit"? 380 00:21:56,920 --> 00:22:00,080 Foster families never keep the disabled kid around too long. 381 00:22:01,600 --> 00:22:03,360 Make a sad face and I will ram you. 382 00:22:03,440 --> 00:22:04,520 [chuckles] 383 00:22:05,240 --> 00:22:08,320 I keep seeing your mum coming in and out of NA. 384 00:22:08,400 --> 00:22:09,720 She looks like a character. 385 00:22:09,800 --> 00:22:11,840 [chuckles] Yeah, well, that's none of your business. 386 00:22:13,200 --> 00:22:16,040 Cynthia said that she pissed off a few years ago. 387 00:22:16,120 --> 00:22:18,680 - Junkies are the worst. - She's been clean for two years. 388 00:22:18,760 --> 00:22:20,680 Yeah, we've all heard that one before. 389 00:22:20,760 --> 00:22:21,760 You don't know me... 390 00:22:22,280 --> 00:22:23,760 or my mum, okay? 391 00:22:23,840 --> 00:22:26,880 Oh, I thought we we're going to bond. Orphan to orphan. 392 00:22:26,960 --> 00:22:28,200 Well, you were wrong. 393 00:22:28,960 --> 00:22:31,320 Hey, I didn't mean to cross a line. I'm sorry. 394 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 Maybe your mum's different. I mean... 395 00:22:33,960 --> 00:22:36,280 Nothing changes, if nothing changes, right? 396 00:22:37,320 --> 00:22:38,480 Did you just make that up? 397 00:22:38,560 --> 00:22:41,280 No. That's the quote they use on their poster. 398 00:22:42,840 --> 00:22:45,000 I think it should say, "Once an addict... 399 00:22:46,000 --> 00:22:47,160 always an addict." 400 00:22:48,920 --> 00:22:50,480 You're a real dick, you know? 401 00:22:54,280 --> 00:22:57,240 Who do you notice more when you walk down the street? Men or women? 402 00:22:58,680 --> 00:22:59,680 Both. 403 00:23:00,120 --> 00:23:03,240 - I thought everyone did. - Well, I only notice girls. 404 00:23:04,720 --> 00:23:05,720 They're everywhere. 405 00:23:06,800 --> 00:23:07,800 Um... 406 00:23:13,280 --> 00:23:14,960 I'm a pansexual, apparently. 407 00:23:15,040 --> 00:23:16,040 What, like... 408 00:23:16,960 --> 00:23:18,320 fucking pots and pans? 409 00:23:19,560 --> 00:23:21,200 I knew a guy who... 410 00:23:22,440 --> 00:23:25,960 used to like to stick his dick in the suction pipe of a vacuum cleaner. 411 00:23:26,040 --> 00:23:27,160 It's normal. 412 00:23:28,360 --> 00:23:32,040 Pansexual means that you're attracted to the person, not the sex or gender. 413 00:23:32,440 --> 00:23:35,360 Uh, it's about the connection you have with the human being, 414 00:23:35,440 --> 00:23:37,080 not with their genitalia. 415 00:23:39,640 --> 00:23:40,640 Huh. 416 00:23:42,240 --> 00:23:43,880 Kind of makes sense, actually. 417 00:23:44,280 --> 00:23:46,320 It doesn't make sense to me. 418 00:23:48,920 --> 00:23:49,920 [knocking at door] 419 00:23:52,600 --> 00:23:54,576 [exhales] You were supposed to be here three hours ago. 420 00:23:54,600 --> 00:23:56,040 Yeah, I walked. 421 00:23:56,120 --> 00:23:59,600 I'm really enjoying walking at the moment. It's so evaporating. 422 00:24:00,280 --> 00:24:03,000 - Invigorating? - Yeah. That's what I said. 423 00:24:04,840 --> 00:24:06,160 [exhales] 424 00:24:06,240 --> 00:24:08,240 [seductive music playing on stereo] 425 00:24:16,480 --> 00:24:18,720 Oh, sorry. That was an accident. 426 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 [chuckles] Okay. 427 00:24:22,480 --> 00:24:23,480 Ah... 428 00:24:32,240 --> 00:24:33,360 Do you not want me to? 429 00:24:33,840 --> 00:24:35,320 What makes you think I don't? 430 00:24:35,400 --> 00:24:39,240 - You keep slapping me in the head. - Maybe we can watch a film or something? 431 00:24:40,720 --> 00:24:41,720 Yeah. 432 00:24:46,760 --> 00:24:48,520 Are you sure everything's okay? 433 00:24:49,080 --> 00:24:50,800 I feel like you've been acting a bit strange 434 00:24:50,840 --> 00:24:53,360 since what happened with the bus. 435 00:24:54,040 --> 00:24:56,800 - Do you want to talk about it? - I'm fine, Steve. 436 00:24:56,880 --> 00:24:59,680 I'm just tired from my walk. Go and get the laptop. 437 00:25:26,760 --> 00:25:28,760 [shower running] 438 00:25:51,520 --> 00:25:53,520 [buzzing] 439 00:26:09,160 --> 00:26:10,160 Ah... 440 00:26:14,200 --> 00:26:17,440 [breathing deeply] 441 00:26:21,880 --> 00:26:24,040 [Jackson] ...there's something to be jealous of. 442 00:26:24,120 --> 00:26:25,960 - So, when he texts you... - He won't text me. 443 00:26:26,040 --> 00:26:28,040 He will definitely text you. 444 00:26:28,120 --> 00:26:30,240 And you will definitely make him wait 445 00:26:30,320 --> 00:26:32,600 at least two and a half hours for a response. 446 00:26:32,680 --> 00:26:35,560 - Why so much game playing? - Only at the start. 447 00:26:36,120 --> 00:26:38,680 Eventually, you will just like each other for your personalities. 448 00:26:38,760 --> 00:26:41,080 When have you ever liked anyone for their personality? 449 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 I did. 450 00:26:43,840 --> 00:26:45,080 I liked someone quite a lot. 451 00:26:45,160 --> 00:26:48,400 Yeah, I'm sure that you're pining over Maeve Wiley's love of feminist literature. 452 00:26:48,480 --> 00:26:50,136 It had nothing to do with the size of her boobs. 453 00:26:50,160 --> 00:26:51,360 Why are you so chippy? 454 00:26:51,840 --> 00:26:54,120 Because guys like you never see girls like me. 455 00:26:54,520 --> 00:26:56,960 All your conquests look like they've been made in lab. 456 00:26:57,040 --> 00:26:58,120 It's transparent. 457 00:26:58,960 --> 00:27:00,520 I really liked Maeve, you know. 458 00:27:01,080 --> 00:27:03,280 What was it about her that you liked so much? 459 00:27:04,040 --> 00:27:05,560 It's just the feeling, isn't it? 460 00:27:06,360 --> 00:27:07,680 I can't really explain it. 461 00:27:09,640 --> 00:27:12,160 "Love looks not with the eyes, but with the mind, 462 00:27:12,240 --> 00:27:15,920 and therefore, is winged Cupid painted blind." 463 00:27:16,800 --> 00:27:18,880 - Midsummer Night's Dream. - Yeah, you know. 464 00:27:18,960 --> 00:27:20,840 So, I've been reading his other plays. 465 00:27:21,200 --> 00:27:23,760 Not sure about all the pixie stuff, but he's all right. 466 00:27:25,080 --> 00:27:27,600 I think you should tell your mum that you're in a school play. 467 00:27:27,920 --> 00:27:29,400 She'll be really proud. 468 00:27:29,800 --> 00:27:32,560 Sorry, did you just give me a compliment just then? Or... 469 00:27:32,640 --> 00:27:34,680 If you stop being so lazy and learn your lines. 470 00:27:34,760 --> 00:27:36,200 Yeah, yeah, yeah, whatever. 471 00:27:37,840 --> 00:27:39,000 Thank you for today. 472 00:27:40,040 --> 00:27:41,200 It's all right. 473 00:27:41,960 --> 00:27:42,960 Bye. 474 00:27:46,600 --> 00:27:47,600 Hey, Viv? 475 00:27:48,560 --> 00:27:49,560 Yeah? 476 00:27:49,960 --> 00:27:51,440 I do see you, by the way. 477 00:27:52,760 --> 00:27:55,560 I see a girl that gave Dex her number. 478 00:27:55,640 --> 00:27:56,720 [chuckles] 479 00:27:57,680 --> 00:27:58,800 [Jackson laughs] 480 00:27:58,880 --> 00:28:00,160 [Viv] See you later. 481 00:28:01,040 --> 00:28:02,400 Two and a half hours. 482 00:28:02,480 --> 00:28:03,480 [Viv] Okay. 483 00:28:08,080 --> 00:28:09,880 [thunder rumbling] 484 00:28:13,640 --> 00:28:16,000 Dad, we're lost, all right? 485 00:28:16,440 --> 00:28:18,520 We are not lost. 486 00:28:18,600 --> 00:28:20,320 What does the flipping map say? 487 00:28:21,520 --> 00:28:24,280 It says it's a cheap piece of shit. 488 00:28:25,480 --> 00:28:27,480 It is okay to admit we're lost. 489 00:28:28,240 --> 00:28:31,720 I'm not going to admit anything because we are not lost. 490 00:28:32,240 --> 00:28:33,240 [Eric] Guys! 491 00:28:33,840 --> 00:28:34,840 Guys! 492 00:28:35,160 --> 00:28:37,960 - Guys, I think I can see our stuff. - Ah, you see! 493 00:28:38,040 --> 00:28:40,800 I told you we were not lost. 494 00:28:43,280 --> 00:28:46,160 Oh, my God! 495 00:28:46,720 --> 00:28:48,560 My hat! 496 00:28:48,640 --> 00:28:50,800 All right, let's just get these tents up. 497 00:28:51,720 --> 00:28:53,360 They are pop-up, right? 498 00:28:53,440 --> 00:28:57,280 Yeah, you just gotta open the bag, and then, you just... 499 00:28:59,560 --> 00:29:00,840 And then it just pops up. 500 00:29:04,320 --> 00:29:06,280 You need to take the... strap. 501 00:29:06,360 --> 00:29:07,960 [Remi grunting] 502 00:29:09,960 --> 00:29:11,920 [Remi grunting] 503 00:29:12,880 --> 00:29:13,880 Dad? 504 00:29:18,480 --> 00:29:21,040 All right, you think you're winning? 505 00:29:21,120 --> 00:29:25,040 Do you? I have been through so much worse than you. 506 00:29:25,120 --> 00:29:29,680 How many bloody doctorates have you got? You... 507 00:29:30,600 --> 00:29:32,360 piece of fucking shit! 508 00:29:33,120 --> 00:29:34,880 Pop-up, my arse! 509 00:29:41,720 --> 00:29:43,000 Why don't we get a hotel? 510 00:29:43,080 --> 00:29:45,920 No, we're not getting a fucking hotel. 511 00:29:46,000 --> 00:29:48,440 Hey, two rooms, please... 512 00:29:51,920 --> 00:29:52,920 Janine. 513 00:30:02,800 --> 00:30:03,800 [inhales] 514 00:30:20,040 --> 00:30:21,120 What are they for? 515 00:30:21,840 --> 00:30:23,200 Just felt like buying them. 516 00:30:29,320 --> 00:30:30,760 They're far too expensive. 517 00:30:34,080 --> 00:30:35,200 [sighs] 518 00:30:38,120 --> 00:30:39,480 I want a divorce. 519 00:30:55,160 --> 00:30:56,400 [door opens] 520 00:31:01,280 --> 00:31:02,440 [door closes] 521 00:31:02,520 --> 00:31:03,520 You were right. 522 00:31:05,360 --> 00:31:06,960 I did make choices. 523 00:31:08,240 --> 00:31:09,840 And I can't take them back. 524 00:31:11,080 --> 00:31:14,760 And nothing you can say will ever make me feel 525 00:31:14,840 --> 00:31:16,840 any worse than I already do. 526 00:31:23,560 --> 00:31:25,840 [Erin sobbing] 527 00:31:43,400 --> 00:31:45,200 Can you do my nails for me, please? 528 00:31:46,240 --> 00:31:47,320 [exhales] 529 00:31:47,840 --> 00:31:49,600 I haven't got all night, though, so... 530 00:32:12,560 --> 00:32:15,560 [phone vibrating] 531 00:32:23,640 --> 00:32:26,240 - Why'd you keep ignoring Rahim? - 'Cause I'm hanging with you. 532 00:32:26,320 --> 00:32:28,496 I don't want to be one of these people that're suddenly obsessed 533 00:32:28,520 --> 00:32:31,520 - with who they're dating. - Well, that's very sweet, Eric, 534 00:32:31,600 --> 00:32:35,000 but why are you ignoring him? Didn't he ask you to be his boyfriend? 535 00:32:36,960 --> 00:32:38,800 Okay. [laughs] 536 00:32:44,800 --> 00:32:46,280 I have to tell you something. 537 00:32:47,400 --> 00:32:50,120 Okay? But you can't be mad I didn't say anything before. 538 00:32:53,440 --> 00:32:56,320 Do you remember I got detention last term with Adam? 539 00:32:59,480 --> 00:33:00,480 Well... 540 00:33:01,040 --> 00:33:03,120 he gave me a blowjob. 541 00:33:04,400 --> 00:33:05,400 [laughs] 542 00:33:05,480 --> 00:33:08,440 And since he's been back, we've been going on all these late-night walks 543 00:33:08,520 --> 00:33:11,360 where we go and smash stuff and then we kiss... 544 00:33:11,840 --> 00:33:15,120 a lot and... and it's amazing. 545 00:33:17,080 --> 00:33:18,680 Why is your face not moving? 546 00:33:18,760 --> 00:33:21,640 Because he... he bullied you... 547 00:33:22,080 --> 00:33:25,480 - for years, Eric. He's a horrible person. - No, but people can change. 548 00:33:25,560 --> 00:33:28,480 If he's changed, then why is he making you sneak around at night? 549 00:33:28,560 --> 00:33:29,880 Well, it's romantic. 550 00:33:31,800 --> 00:33:34,040 Something you wouldn't know about because you're too busy 551 00:33:34,080 --> 00:33:35,960 pretending to have feelings for your girlfriend, 552 00:33:36,040 --> 00:33:38,400 when everyone knows that you're actually in love with Maeve. 553 00:33:38,440 --> 00:33:40,480 - No, take that back. - You take back what you said. 554 00:33:41,240 --> 00:33:42,496 - What about Rahim? - Oh, my God. 555 00:33:42,520 --> 00:33:44,360 He's not ashamed to be with you. 556 00:33:44,440 --> 00:33:47,400 - Don't pretend to be all "Team Rahim" now. - What's that supposed to mean? 557 00:33:47,440 --> 00:33:49,440 I think that that is what this is really about. 558 00:33:49,520 --> 00:33:51,880 You don't like being the one left behind for a change. 559 00:33:51,960 --> 00:33:55,560 No, Eric. This is about you being so self-hating 560 00:33:55,640 --> 00:33:59,360 that you'd let yourself fall for someone who literally treats you like shit. 561 00:33:59,440 --> 00:34:01,840 Don't therapize me, Otis. 562 00:34:01,920 --> 00:34:03,480 You don't know what my reality is. 563 00:34:03,560 --> 00:34:04,560 Okay. 564 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 Do what you want. 565 00:34:07,000 --> 00:34:08,000 Okay? But... 566 00:34:08,880 --> 00:34:12,080 ask yourself... why have you really been hiding it? 567 00:34:14,240 --> 00:34:17,880 [Remi, shouting] Why, Delilah? Don't! Don't hang up! 568 00:34:17,960 --> 00:34:19,680 - [thud] - Argh! 569 00:34:20,680 --> 00:34:23,440 - I've gotta go check on my dad. - Yeah, we'll talk later. 570 00:34:30,440 --> 00:34:31,520 [door opens] 571 00:34:32,600 --> 00:34:33,600 [door closes] 572 00:34:33,960 --> 00:34:35,960 [sighs] Fuck. 573 00:34:37,560 --> 00:34:38,560 [knock at door] 574 00:34:39,360 --> 00:34:40,360 Yeah? 575 00:34:50,360 --> 00:34:51,400 You all right, Dad? 576 00:34:51,480 --> 00:34:53,280 Yeah, Delilah has, uh... 577 00:34:55,040 --> 00:34:56,040 has left me... 578 00:34:56,640 --> 00:34:57,640 for someone else. 579 00:34:59,640 --> 00:35:00,640 Oh, shit. 580 00:35:08,560 --> 00:35:09,560 I'm sorry. 581 00:35:11,200 --> 00:35:12,560 Are you upset by that? 582 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 Yeah. 583 00:35:17,160 --> 00:35:18,160 Yeah, um... 584 00:35:18,720 --> 00:35:20,600 I'm upset for you. 585 00:35:22,560 --> 00:35:24,440 'Cause it's... 586 00:35:25,440 --> 00:35:26,480 it's okay... 587 00:35:28,240 --> 00:35:29,680 if you want to cry, Otis. 588 00:35:31,120 --> 00:35:32,120 I mean... 589 00:35:32,400 --> 00:35:35,200 - Yeah, I will. I'm good. - Yeah, you know, it's... 590 00:35:36,600 --> 00:35:37,640 it's all right... 591 00:35:39,240 --> 00:35:40,440 for men to cry. 592 00:35:41,360 --> 00:35:42,520 - I know. - Yeah. 593 00:35:48,840 --> 00:35:49,960 [crying] Oh, God. 594 00:35:52,880 --> 00:35:54,640 [sobbing] 595 00:35:58,880 --> 00:35:59,880 It's... 596 00:36:02,000 --> 00:36:03,840 [sobbing continues] 597 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 What's wrong? 598 00:36:16,040 --> 00:36:17,240 I'm going to kiss you. 599 00:36:18,360 --> 00:36:20,360 [thunder rumbling] 600 00:36:32,040 --> 00:36:33,400 Why are we at school? 601 00:36:35,320 --> 00:36:36,560 We're always at school. 602 00:36:40,080 --> 00:36:41,080 Where's Otis? 603 00:36:44,440 --> 00:36:46,760 Don't worry... he's with Maeve. 604 00:36:47,840 --> 00:36:48,840 You're safe. 605 00:36:56,120 --> 00:36:57,760 [thunder rumbling] 606 00:37:22,920 --> 00:37:24,000 [phone ringing] 607 00:37:28,320 --> 00:37:29,520 Jean speaking. 608 00:37:29,600 --> 00:37:32,360 Hi, Jean. It's Delilah. Is Remi there? 609 00:37:32,440 --> 00:37:34,160 Remi's with Otis, Delilah. 610 00:37:35,560 --> 00:37:36,560 Can I help? 611 00:37:37,320 --> 00:37:39,720 Um, yeah, can you get him to give me a call? 612 00:37:39,800 --> 00:37:42,400 We need to arrange a time for him to come and get his things. 613 00:37:43,520 --> 00:37:45,080 You were right after all, Jean. 614 00:37:45,600 --> 00:37:47,760 - I couldn't change him either. - [exhales] 615 00:37:48,640 --> 00:37:49,640 Yes. 616 00:37:50,120 --> 00:37:51,800 I'll give him the message. 617 00:38:10,680 --> 00:38:11,800 [knock at door] 618 00:38:15,000 --> 00:38:16,000 [knock at door] 619 00:38:20,200 --> 00:38:21,200 [woman giggles] 620 00:38:22,200 --> 00:38:24,720 [Remi] Don't go. Don't go. 621 00:38:29,080 --> 00:38:30,080 Go. 622 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 Morning. 623 00:38:39,720 --> 00:38:42,600 Delilah didn't leave you for someone else, did she? 624 00:38:46,000 --> 00:38:47,480 You cheated again. 625 00:38:49,800 --> 00:38:52,080 And you came here 'cause you had nowhere else to go. 626 00:38:53,080 --> 00:38:56,840 [Eric] Quick! Quick! Come here, Otis, Remi! 627 00:39:00,040 --> 00:39:01,040 Come, man! 628 00:39:02,480 --> 00:39:05,560 [Eric exhales] Good thing for insurance, eh? [chuckles] 629 00:39:08,120 --> 00:39:09,880 You did get insurance, didn't you? 630 00:39:16,440 --> 00:39:18,760 - [door closes] - I don't think he got insurance. 631 00:39:19,320 --> 00:39:21,680 ♪ I have a picture ♪ 632 00:39:23,560 --> 00:39:25,920 ♪ Pinned to my wall ♪ 633 00:39:28,480 --> 00:39:32,280 ♪ An image of you and of me And we're laughing ♪ 634 00:39:32,360 --> 00:39:34,280 ♪ With love at it all ♪ 635 00:39:34,360 --> 00:39:37,080 ♪ Oh, oh, oh, oh-oh, oh ♪ 636 00:39:37,160 --> 00:39:38,960 ♪ Hold me now ♪ 637 00:39:40,400 --> 00:39:43,680 ♪ Oh, oh, warm my heart ♪ 638 00:39:44,880 --> 00:39:47,200 [groaning loudly] 639 00:39:47,720 --> 00:39:48,720 No! 640 00:39:50,600 --> 00:39:51,720 [dog whimpers] 641 00:39:52,800 --> 00:39:54,240 [dog whimpering] 642 00:39:54,320 --> 00:39:57,480 [Maureen] Adam, could you come downstairs, please? 643 00:40:05,160 --> 00:40:06,680 I'm divorcing your father. 644 00:40:10,920 --> 00:40:12,280 Would you like some mango? 645 00:40:29,200 --> 00:40:31,920 [Otis] I'm sorry about what I said last night. 646 00:40:33,200 --> 00:40:34,560 I just wish you'd told me. 647 00:40:35,360 --> 00:40:37,240 [Eric] I thought you'd be judgmental. 648 00:40:39,680 --> 00:40:40,680 Yeah, you were right. 649 00:40:44,360 --> 00:40:46,320 - I just don't want you to get hurt. - Oh. 650 00:40:46,840 --> 00:40:49,760 But if you think he's changed, I believe you. 651 00:40:54,800 --> 00:40:56,640 I didn't mean what I said about Ola. 652 00:40:57,040 --> 00:40:59,880 Okay, if you're happy, then I'm happy. 653 00:41:10,440 --> 00:41:12,600 I really thought he came back to see me this time. 654 00:41:16,360 --> 00:41:17,360 Idiot. 655 00:41:21,080 --> 00:41:22,120 Come on. 656 00:41:29,480 --> 00:41:30,640 [Eric] Oh, my God. 657 00:41:31,400 --> 00:41:35,120 Oh, Jesus is the Lord. Jesus is the Lord. 658 00:41:39,840 --> 00:41:42,960 God. Please never leave us again, Jean. 659 00:41:43,040 --> 00:41:44,800 [Jean] Oh. [exhales] 660 00:41:50,480 --> 00:41:52,320 - How was it? - [Otis] Great. 661 00:41:52,400 --> 00:41:54,840 Great. We saw a nightingale. 662 00:41:55,240 --> 00:41:56,240 Oh. 663 00:41:56,600 --> 00:41:59,160 And it rained, and we got lost. 664 00:42:00,120 --> 00:42:02,160 Dad fought a tent like it was a person. 665 00:42:04,800 --> 00:42:06,480 And the nightingale was a crow. 666 00:42:14,960 --> 00:42:16,000 Yeah. 667 00:42:22,840 --> 00:42:23,840 Remi... 668 00:42:33,680 --> 00:42:34,680 How was the trip? 669 00:42:35,760 --> 00:42:36,760 Shit. 670 00:42:37,160 --> 00:42:40,240 ["How Can You Mend a Broken Heart" by Al Green playing] 671 00:42:48,400 --> 00:42:51,920 ♪ How can you mend ♪ 672 00:42:52,720 --> 00:42:56,720 ♪ This broken man? ♪ 673 00:42:57,400 --> 00:42:58,400 ♪ Yeah ♪ 674 00:43:00,000 --> 00:43:03,520 - ♪ How can a loser ever win? ♪ - [sighs despondently] 675 00:43:06,040 --> 00:43:07,800 ♪ Somebody ♪ 676 00:43:07,880 --> 00:43:11,640 ♪ Please help me mend ♪ 677 00:43:12,440 --> 00:43:17,000 ♪ My broken heart ♪ 678 00:43:18,600 --> 00:43:23,800 ♪ And let me live again ♪ 679 00:43:24,240 --> 00:43:26,600 ♪ And sometime I have to say, yeah ♪ 680 00:43:26,680 --> 00:43:30,400 ♪ Say, la, la, la ♪ 681 00:43:31,920 --> 00:43:33,240 ♪ La, la, la ♪ 682 00:43:33,920 --> 00:43:36,040 ♪ Uh-huh, yeah ♪ 683 00:43:38,880 --> 00:43:45,200 ♪ La, la, la, la, la La-la-la-la-la-la-la-la-la-la ♪ 684 00:43:46,520 --> 00:43:48,560 I'll just drop you at yours, Eric. 685 00:43:48,960 --> 00:43:50,040 Thanks, Jean. 686 00:43:52,920 --> 00:43:55,960 ♪ My broken heart ♪ 687 00:43:56,960 --> 00:43:59,320 ♪ I just wanna, I just wanna ♪ 688 00:43:59,840 --> 00:44:02,760 ♪ I just wanna, I just wanna I just wanna ♪ 689 00:44:03,480 --> 00:44:06,440 ♪ Live again, baby ♪ 690 00:44:06,840 --> 00:44:10,240 ♪ How can you mend ♪ 691 00:44:11,080 --> 00:44:13,960 ♪ This broken heart? ♪ 692 00:44:14,040 --> 00:44:16,640 ♪ Somebody, please tell me ♪ 693 00:44:18,200 --> 00:44:22,400 ♪ How can you stop the rain From falling down? ♪ 694 00:44:22,480 --> 00:44:24,160 [phone vibrating, chimes] 695 00:44:24,240 --> 00:44:26,240 ♪ Oh, oh, tell me ♪ 696 00:44:26,320 --> 00:44:30,360 ♪ Help me mend my ♪ 697 00:44:31,560 --> 00:44:35,000 ♪ Please help me mend my broken heart ♪ 698 00:44:36,400 --> 00:44:38,040 ♪ I think I ♪ 699 00:44:38,960 --> 00:44:40,400 ♪ I believe I ♪ 700 00:44:41,400 --> 00:44:45,320 ♪ I got a feeling that I want to live ♪ 701 00:44:45,400 --> 00:44:47,040 ♪ Live and live ♪ 702 00:44:47,520 --> 00:44:50,320 ♪ La-la-la-la-la-la-la La-la ♪ 703 00:44:52,760 --> 00:44:55,240 - [Ola] Hi. - Hi. Shall we go inside? 704 00:44:55,320 --> 00:44:56,440 Yeah. Uh-huh. 705 00:45:00,160 --> 00:45:01,280 Delilah called. 706 00:45:08,520 --> 00:45:10,360 You know I'm a sex addict, Jean. 707 00:45:13,920 --> 00:45:15,600 I'm going to get help this time. 708 00:45:18,720 --> 00:45:20,200 I want to be a good father. 709 00:45:20,280 --> 00:45:21,320 Mmm. 710 00:45:22,520 --> 00:45:23,840 To which children? 711 00:45:26,960 --> 00:45:28,480 [Otis] I need to tell you something. 712 00:45:29,000 --> 00:45:29,880 Um... 713 00:45:29,960 --> 00:45:31,680 I might take your hand, actually. 714 00:45:32,720 --> 00:45:34,840 No, wait. No. That feels weird. Sorry. 715 00:45:36,080 --> 00:45:38,000 Okay. Here goes. 716 00:45:39,160 --> 00:45:40,200 [sighs] 717 00:45:45,160 --> 00:45:46,160 [exhales] 718 00:45:49,400 --> 00:45:50,400 I love you. 719 00:45:53,480 --> 00:45:55,000 [chuckles] 720 00:45:56,000 --> 00:45:59,600 Uh... I said... I love you. Why are you laughing? 721 00:46:02,440 --> 00:46:03,440 Because... 722 00:46:03,640 --> 00:46:04,640 [sighs] 723 00:46:05,040 --> 00:46:06,520 ...you don't love me. 724 00:46:07,840 --> 00:46:11,560 And I've just realized that I definitely don't love you. 725 00:46:12,320 --> 00:46:14,360 [exhales] I think we got it wrong. 726 00:46:14,680 --> 00:46:16,800 I think we're supposed to be friends. 727 00:46:17,240 --> 00:46:18,240 What? 728 00:46:19,120 --> 00:46:21,160 We're so different, you know. 729 00:46:21,760 --> 00:46:23,800 I like to be in the moment and you're so... 730 00:46:24,760 --> 00:46:25,800 uptight. 731 00:46:26,720 --> 00:46:29,600 You said you had to think about it, and it was difficult. 732 00:46:30,200 --> 00:46:32,960 It shouldn't be difficult, Otis. We're 16. 733 00:46:33,040 --> 00:46:34,600 Are you breaking up with me? 734 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 Yeah. 735 00:46:38,640 --> 00:46:39,640 I am. 736 00:46:46,160 --> 00:46:48,160 Ah, ah... 737 00:46:49,640 --> 00:46:51,880 Okay, um, actually, just... 738 00:46:52,880 --> 00:46:53,880 please go. 739 00:46:54,800 --> 00:46:55,800 Okay. 740 00:47:01,480 --> 00:47:02,880 I'm really sorry, Otis. 741 00:47:07,800 --> 00:47:09,120 [door opens] 742 00:47:11,080 --> 00:47:12,080 [door closes] 743 00:47:14,280 --> 00:47:15,480 [breathes shakily] 744 00:47:16,760 --> 00:47:17,760 Fuck. 745 00:47:20,360 --> 00:47:21,520 [sobs] 746 00:47:35,560 --> 00:47:36,600 Rahim. 747 00:47:43,040 --> 00:47:45,320 So, have you decided not to ignore me anymore? 748 00:47:47,280 --> 00:47:48,280 Sorry. 749 00:47:49,320 --> 00:47:52,640 I had some stuff that I needed to think about. 750 00:47:54,200 --> 00:47:55,960 This is all new for me. 751 00:47:56,040 --> 00:47:57,040 [chuckles] 752 00:47:59,520 --> 00:48:00,520 Uh... 753 00:48:02,240 --> 00:48:04,000 Would you like to be my boyfriend? 754 00:48:09,760 --> 00:48:10,760 I asked you first. 755 00:48:13,400 --> 00:48:14,640 Yes. [laughs] 756 00:48:15,320 --> 00:48:17,640 I would like to be your boyfriend, Rahim. 757 00:48:17,720 --> 00:48:19,720 [laughing] 758 00:48:24,720 --> 00:48:26,040 Shit, there are people. 759 00:48:26,600 --> 00:48:27,600 I don't care. 760 00:48:27,680 --> 00:48:29,920 ["Love Is the Drug" by Roxy Music playing] 761 00:48:37,000 --> 00:48:38,640 [laughing] 762 00:48:39,280 --> 00:48:41,160 ♪ T'ain't no big thing ♪ 763 00:48:42,320 --> 00:48:44,760 ♪ To wait for the bell to ring ♪ 764 00:48:46,720 --> 00:48:48,840 ♪ T'ain't no big thing ♪ 765 00:48:50,080 --> 00:48:52,000 ♪ The toll of the bell ♪ 766 00:48:55,960 --> 00:48:58,400 Hi. I'm going to kiss you, okay? 767 00:49:02,920 --> 00:49:06,680 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 768 00:49:10,680 --> 00:49:14,360 ♪ Oh, oh-oh-oh ♪ 769 00:49:14,440 --> 00:49:18,880 ♪ Love is the drug ♪ 770 00:49:20,560 --> 00:49:22,520 That's what it's supposed to feel like. 771 00:49:28,040 --> 00:49:29,920 I have to go and do homework. 772 00:49:39,000 --> 00:49:40,000 [exhales] 773 00:49:45,400 --> 00:49:47,936 [Mr. Groff] Discuss this? But you've already said you don't want me here. 774 00:49:47,960 --> 00:49:49,200 What do you expect me to do? 775 00:49:49,280 --> 00:49:52,640 [Maureen] It's not that I don't want you here. I just want a divorce. 776 00:49:53,640 --> 00:49:56,280 [Mr. Groff] I get more sense from my pupils than you. 777 00:49:57,440 --> 00:49:59,160 [Maureen] You don't need to stay at school. 778 00:49:59,240 --> 00:50:01,600 - You don't want me here, Maureen. - [floorboard creaks] 779 00:50:11,600 --> 00:50:13,920 [Mr. Groff, Maureen arguing indistinctly] 780 00:50:30,720 --> 00:50:31,840 [thud at window] 781 00:50:34,600 --> 00:50:35,880 - [thud at window] - [sighs] 782 00:50:39,000 --> 00:50:40,160 [thud at window] 783 00:50:48,080 --> 00:50:51,120 ["Slip Away" by Clarence Carter playing] 784 00:50:57,920 --> 00:50:59,160 ♪ Can you slip away ♪ 785 00:51:00,480 --> 00:51:03,400 ♪ Slip away, slip away ♪ 786 00:51:03,480 --> 00:51:05,000 ♪ Oh ♪ 787 00:51:06,040 --> 00:51:09,160 ♪ I need you so ♪ 788 00:51:12,680 --> 00:51:14,800 ♪ Love, oh, love ♪ 789 00:51:16,840 --> 00:51:18,440 ♪ How sweet it is ♪ 790 00:51:21,200 --> 00:51:25,240 ♪ When you steal it, darling Let me tell you somethin' now ♪ 791 00:51:25,320 --> 00:51:27,120 ♪ How sweet it is ♪ 792 00:51:31,560 --> 00:51:34,040 ♪ Now, I know it's wrong ♪ 793 00:51:35,400 --> 00:51:38,200 ♪ The things I ask you to do ♪ 794 00:51:40,640 --> 00:51:43,880 ♪ But please believe me, darling ♪ 795 00:51:43,960 --> 00:51:46,120 ♪ I don't mean to hurt you ♪ 796 00:51:48,680 --> 00:51:50,480 ♪ But could you just slip away ♪ 797 00:51:52,400 --> 00:51:54,760 ♪ Without him knowing you're gone? ♪ 798 00:51:57,480 --> 00:51:59,800 ♪ Then we could meet somewhere ♪ 799 00:52:00,720 --> 00:52:03,680 ♪ Somewhere where We're both an unknown ♪ 800 00:52:05,000 --> 00:52:07,080 ♪ And, yes, can you slip away ♪ 801 00:52:08,120 --> 00:52:09,520 ♪ Slip away ♪ 802 00:52:10,120 --> 00:52:12,640 ♪ Slip away, yeah ♪ 57413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.