All language subtitles for Rockula.1990.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,795 - Hi. 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,213 Hi. 3 00:02:30,817 --> 00:02:31,776 ' Ah! 4 00:02:31,777 --> 00:02:33,153 - Ralph. 5 00:02:33,153 --> 00:02:34,988 This place is a mess. 6 00:02:34,988 --> 00:02:37,156 - Mom, I'm trying to practice. 7 00:02:37,157 --> 00:02:38,199 - Well honey could you do me a favor 8 00:02:38,200 --> 00:02:40,035 and lock up tonight? 9 00:02:40,035 --> 00:02:42,829 I got a date with a very nice man. 10 00:02:43,872 --> 00:02:45,415 - Who is it this time mom? 11 00:02:45,415 --> 00:02:46,874 - Well I'm not sure yet but I will know 12 00:02:46,875 --> 00:02:48,543 him when I see him. 13 00:02:51,129 --> 00:02:52,505 Oh. 14 00:02:52,506 --> 00:02:54,174 I always forget. 15 00:02:54,174 --> 00:02:55,550 - Mom, I've always meant to ask you, 16 00:02:55,550 --> 00:02:57,093 how do you put your makeup on? 17 00:02:57,094 --> 00:02:58,386 - Practice. 18 00:02:58,387 --> 00:03:00,430 - Ralphie, how do I look? 19 00:03:05,018 --> 00:03:06,436 - You look great, mom. 20 00:03:07,312 --> 00:03:10,273 - 00o, that's why I love my Ralphie. 21 00:03:12,859 --> 00:03:14,902 My boy, my boy, mama boy. 22 00:03:54,818 --> 00:03:55,777 - Hey Ralph- 23 00:03:58,280 --> 00:03:59,072 Ralphie. 24 00:04:00,741 --> 00:04:02,492 - What do you want? 25 00:04:02,492 --> 00:04:04,702 - Come here and talk to me. 26 00:04:08,540 --> 00:04:09,582 How's it hangin'? 27 00:04:09,583 --> 00:04:11,334 - Is that all you wanted? 28 00:04:11,334 --> 00:04:14,337 To ask me, "How's it hangin'?" 29 00:04:14,337 --> 00:04:17,006 - Come on Ralphie, I'm worried about you. 30 00:04:17,007 --> 00:04:20,051 A couple of hours it's gonna be Friday the 13th. 31 00:04:20,051 --> 00:04:22,636 Let me guess, you have a headache, right? 32 00:04:22,637 --> 00:04:24,472 - Right, and a sore throat, too. 33 00:04:24,473 --> 00:04:25,640 - And you think you're coming down with the flu 34 00:04:25,640 --> 00:04:27,516 or something really serious, right? 35 00:04:27,517 --> 00:04:29,685 - Right, I just can't go through with this again. 36 00:04:29,686 --> 00:04:31,062 - Let me see your tongue. 37 00:04:31,062 --> 00:04:31,854 Come on. 38 00:04:36,151 --> 00:04:37,861 Nah, it doesn't look too bad. 39 00:04:37,861 --> 00:04:39,070 Is that a new retainer? 40 00:04:39,070 --> 00:04:40,446 - Yeah, it hurts like heck. 41 00:04:42,365 --> 00:04:43,240 - I'm sorry. 42 00:04:43,241 --> 00:04:45,451 I know, this legend thing is tough. 43 00:04:45,452 --> 00:04:48,079 Let's take a moment and reflect. 44 00:04:49,164 --> 00:04:50,081 Reflect! 45 00:04:50,081 --> 00:04:50,915 Get it? 46 00:04:51,124 --> 00:04:52,333 Mirror, reflect. 47 00:04:52,542 --> 00:04:54,627 God, I kill myself. 48 00:04:54,628 --> 00:04:57,213 - Reflect, real funny. 49 00:04:57,214 --> 00:04:59,883 Sometimes I really hate that guy. 50 00:04:59,883 --> 00:05:00,717 What am I saying? 51 00:05:00,717 --> 00:05:01,968 He's me. 52 00:05:01,968 --> 00:05:04,053 I guess that means I hate myself. 53 00:05:04,054 --> 00:05:06,181 Why am I confused? 54 00:05:16,983 --> 00:05:19,610 Vampires are so misunderstand. 55 00:05:19,611 --> 00:05:22,488 - Well you gotta admit, they got a bloodthirsty reputation. 56 00:05:22,489 --> 00:05:24,282 - Do I look bloodthirsty? 57 00:05:24,282 --> 00:05:27,535 I can't stand the sight of blood, I swear, I faint. 58 00:05:27,536 --> 00:05:28,703 - What about garlic? 59 00:05:28,703 --> 00:05:29,912 - I cook with it all the time. 60 00:05:29,913 --> 00:05:30,955 It's good for colds. 61 00:05:30,956 --> 00:05:31,790 Did you know that? 62 00:05:31,790 --> 00:05:33,666 - Let me see if I can get this straight. 63 00:05:33,667 --> 00:05:35,502 Around the middle of the 16th century, you-- 64 00:05:35,502 --> 00:05:36,753 - 17th, right? 65 00:05:36,753 --> 00:05:38,045 - Right. 66 00:05:38,046 --> 00:05:39,422 - Whenever. 67 00:05:39,422 --> 00:05:40,714 A long time ago. 68 00:05:41,967 --> 00:05:45,303 You met this girl, you fell in love. 69 00:05:45,303 --> 00:05:47,763 But there was a problem, she had a boyfriend. 70 00:05:47,764 --> 00:05:48,598 - A pirate. 71 00:05:48,598 --> 00:05:49,432 - A pirate? 72 00:05:49,432 --> 00:05:50,349 - Pirate. 73 00:05:50,350 --> 00:05:51,225 - Whatever. 74 00:05:52,394 --> 00:05:54,270 Now, she loved you, right? 75 00:05:54,271 --> 00:05:55,939 So you were gonna slip off, get married, 76 00:05:55,939 --> 00:05:58,107 when old peg leg finds out, has a shit fit 77 00:05:58,108 --> 00:05:59,025 and comes after you. 78 00:05:59,025 --> 00:05:59,984 - Pissed as hell. 79 00:05:59,985 --> 00:06:03,113 - I just established his mental state. 80 00:06:04,865 --> 00:06:06,116 So there's a fight. 81 00:06:06,116 --> 00:06:08,034 Peg leg loses his sword and what's her name 82 00:06:08,034 --> 00:06:10,369 gets killed by a blow to the head with a ham bone? 83 00:06:10,370 --> 00:06:11,204 - Mona. 84 00:06:11,204 --> 00:06:12,246 Her name was Mona. 85 00:06:12,247 --> 00:06:13,122 - Whatever. 86 00:06:14,416 --> 00:06:16,167 You tried to save her, but what could you do 87 00:06:16,167 --> 00:06:18,085 in the face of 20 pissed off pirate friends 88 00:06:18,086 --> 00:06:20,004 of peg leg's, who were going to turn you 89 00:06:20,005 --> 00:06:21,798 into bat meat and so you beat it. 90 00:06:21,798 --> 00:06:24,217 - He escaped by the skin of his teeth. 91 00:06:24,217 --> 00:06:25,801 - Right. 92 00:06:25,802 --> 00:06:27,094 And since she was killed before you could 93 00:06:27,095 --> 00:06:28,888 fulfill your preordained lot-- 94 00:06:28,889 --> 00:06:31,808 - Before he could give her that final, fatal kiss 95 00:06:31,808 --> 00:06:33,309 and turn her into a vampire. 96 00:06:33,310 --> 00:06:34,185 - Whatever. 97 00:06:35,353 --> 00:06:38,898 She is now reincarnated every 22 years 98 00:06:38,899 --> 00:06:40,734 until you two can get it right, right? 99 00:06:40,734 --> 00:06:41,568 - Right. 100 00:06:41,568 --> 00:06:43,027 - And so tomorrow you are gonna meet her 101 00:06:43,028 --> 00:06:45,155 as you've done every 22 years, 102 00:06:45,155 --> 00:06:46,364 you'll fall in love, 103 00:06:46,364 --> 00:06:47,907 and unless you save her, 104 00:06:47,908 --> 00:06:51,578 this crazed pirate with a rhinestone peg leg will kill her. 105 00:06:51,578 --> 00:06:52,996 - On Halloween. 106 00:06:52,996 --> 00:06:54,539 - You got it. 107 00:06:54,539 --> 00:06:56,249 - What are you gonna do? 108 00:06:56,249 --> 00:06:57,792 - I'm gonna do what I should have done years ago. 109 00:06:57,792 --> 00:06:59,126 I'm gonna lock myself in my room 110 00:06:59,127 --> 00:07:01,504 and avoid this whole thing. 111 00:07:01,504 --> 00:07:03,172 - Well, you're not gonna meet her? 112 00:07:03,173 --> 00:07:04,924 - You're not gonna fall in love? 113 00:07:04,925 --> 00:07:07,385 - She's better off without me. 114 00:07:12,849 --> 00:07:15,893 - Man, that dude's sure got the blues. 115 00:07:15,894 --> 00:07:16,686 Mm mm mm. 116 00:07:29,699 --> 00:07:31,200 - He just ran out in front of us. 117 00:07:31,201 --> 00:07:33,494 - Look he's moving. 118 00:07:33,495 --> 00:07:35,288 - Are you alright? 119 00:07:35,288 --> 00:07:36,706 - Oh god, Mona. 120 00:07:36,706 --> 00:07:38,290 - Why don't you watch where you're going? 121 00:07:38,291 --> 00:07:41,669 I could have, how did you know my name? 122 00:07:41,670 --> 00:07:42,921 - I don't know your name. 123 00:07:42,921 --> 00:07:43,755 You don't know my name. 124 00:07:43,755 --> 00:07:46,299 Just pretend this never happened, okay? 125 00:07:46,299 --> 00:07:48,134 - It never would have happened if you hadn't 126 00:07:48,134 --> 00:07:50,177 jumped out in front of my car. 127 00:07:50,178 --> 00:07:52,471 I hope for your sake my gear isn't crashed. 128 00:07:52,472 --> 00:07:54,515 - Just forget you ever saw me, okay, 'cause the next 129 00:07:54,516 --> 00:07:56,434 thing you know, we're gonna go out on a date 130 00:07:56,434 --> 00:08:00,020 and we're gonna fall in love and then some crazy pirate's 131 00:08:00,021 --> 00:08:02,481 gonna peg with you a ham bone. 132 00:08:08,321 --> 00:08:09,655 - HEY- 133 00:08:09,656 --> 00:08:11,407 You forgot your hat. 134 00:08:11,408 --> 00:08:12,700 - What a weirdo. 135 00:08:19,708 --> 00:08:20,625 - What? 136 00:08:20,625 --> 00:08:22,376 - You ran away from her didn't you? 137 00:08:22,377 --> 00:08:24,087 - For your information, I didn't just run away, 138 00:08:24,087 --> 00:08:25,171 I had a plan. 139 00:08:25,171 --> 00:08:26,005 - Really? 140 00:08:26,006 --> 00:08:26,840 And what was that? 141 00:08:26,840 --> 00:08:29,467 - I ran, I left, so she doesn't get involved with me. 142 00:08:29,467 --> 00:08:31,552 She doesn't get involved with me, we don't fall in love, 143 00:08:31,553 --> 00:08:32,887 she doesn't die, get it? 144 00:08:32,887 --> 00:08:35,055 - Make a left at MIT, Einstein. 145 00:08:35,056 --> 00:08:37,266 - It's about this, Mr. Wise Guy. 146 00:08:37,267 --> 00:08:39,102 This happens every 22 years so that means 147 00:08:39,102 --> 00:08:42,230 in the last 400 years, I have met, fallen in love, 148 00:08:42,230 --> 00:08:44,941 and lost Mona 14.5 times. 149 00:08:44,941 --> 00:08:46,442 - Talk about coitus interuptus. 150 00:08:46,443 --> 00:08:47,777 - And every time it gets worse. 151 00:08:47,777 --> 00:08:49,862 This time, no way, forget it. 152 00:08:49,863 --> 00:08:51,447 - That's right. 153 00:08:51,448 --> 00:08:53,616 Forget it, just forget the fact that we are 154 00:08:53,616 --> 00:08:56,327 the oldest living virgins walking the planet. 155 00:08:56,327 --> 00:08:57,286 - What are you talking about? 156 00:08:57,287 --> 00:08:58,371 You are the biggest slut I know. 157 00:08:58,371 --> 00:09:00,289 Every time I see you with a different girl. 158 00:09:00,290 --> 00:09:01,958 - They mean nothing to me, Ralph. 159 00:09:01,958 --> 00:09:02,875 It's Mona. 160 00:09:02,876 --> 00:09:04,294 I want you to get Mona. 161 00:09:04,294 --> 00:09:07,380 That means I get out of this crazy mirror thing. 162 00:09:07,380 --> 00:09:09,840 It's like a prison in here, Ralph. 163 00:09:09,841 --> 00:09:11,259 Everything's backwards. 164 00:09:11,259 --> 00:09:12,301 - I knew it, I knew it. 165 00:09:12,302 --> 00:09:14,637 This is about you, this is always about you. 166 00:09:14,637 --> 00:09:16,347 - Wrong, Ralphfalfa. 167 00:09:16,347 --> 00:09:17,890 It's about you. 168 00:09:17,891 --> 00:09:18,933 Because any way you look at it, 169 00:09:18,933 --> 00:09:21,602 she's got two weeks 'til she bites the big one. 170 00:09:27,859 --> 00:09:29,694 - What's wrong? 171 00:09:29,694 --> 00:09:30,486 - Nothing. 172 00:09:32,072 --> 00:09:34,324 I was just thinking about the accident and-- 173 00:09:34,324 --> 00:09:35,908 - Did somebody say accident? 174 00:09:35,909 --> 00:09:36,868 - Yeah. 175 00:09:36,868 --> 00:09:38,411 We had an accident. 176 00:09:38,411 --> 00:09:40,287 - Just set it up over there. 177 00:09:40,288 --> 00:09:41,497 What kind of an accident? 178 00:09:41,498 --> 00:09:43,791 None of my equipment's damaged, I hope. 179 00:09:43,792 --> 00:09:45,710 You know, I got a hell of a deal on this stuff. 180 00:09:45,710 --> 00:09:46,794 When you're working with a guy like me, 181 00:09:46,795 --> 00:09:48,421 that's what we're talking, deals. 182 00:09:48,421 --> 00:09:50,005 Let me just show you this little gizmo. 183 00:09:50,006 --> 00:09:51,465 This is the most amazing device. 184 00:09:51,466 --> 00:09:53,384 It samples anything from babies crying 185 00:09:53,384 --> 00:09:54,927 to dogs barking. 186 00:09:54,928 --> 00:09:56,471 Hey, what's the matter with this thing? 187 00:09:56,471 --> 00:09:57,930 It wasn't this that got broken, was it? 188 00:09:57,931 --> 00:09:58,848 - Broken? 189 00:09:58,848 --> 00:09:59,682 - In the accident. 190 00:09:59,682 --> 00:10:01,517 - Stanley, it's not broken. 191 00:10:01,518 --> 00:10:03,853 Besides, it was a car accident. 192 00:10:03,853 --> 00:10:05,396 We're trying to rehearse. 193 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 - Car accident? 194 00:10:06,815 --> 00:10:08,483 Nobody killed I hope. 195 00:10:09,400 --> 00:10:10,359 Hit it boys. 196 00:10:24,707 --> 00:10:26,583 Howdy folks, Stan "The Man' Wilson here 197 00:10:26,584 --> 00:10:28,961 from Stanley's Deathpark where we take the death 198 00:10:28,962 --> 00:10:29,879 out of dying. 199 00:10:29,879 --> 00:10:31,630 This Sunday marks our Heaven on Earth sale 200 00:10:31,631 --> 00:10:34,008 and let's face it folks, it's a sale that some of you 201 00:10:34,008 --> 00:10:36,176 aren't going to miss. 202 00:10:36,177 --> 00:10:37,428 Take a look at this baby, 203 00:10:37,428 --> 00:10:39,346 the streamlined Death 2000, 204 00:10:39,347 --> 00:10:40,306 our top of the line. 205 00:10:40,306 --> 00:10:43,350 This week, yours for only $1995. 206 00:10:43,351 --> 00:10:45,311 A little steep, do I hear you say? 207 00:10:45,311 --> 00:10:46,812 Then how about going Dutch on our 208 00:10:46,813 --> 00:10:50,566 eternal economy model, only $100 over factory invoice. 209 00:10:50,567 --> 00:10:51,401 How do we do it? 210 00:10:51,401 --> 00:10:53,611 Volume, volume, volume. 211 00:10:53,611 --> 00:10:55,738 So, bring the family, come on down and while you're here, 212 00:10:55,738 --> 00:10:59,158 check out our revolutionary cryogenic process. 213 00:10:59,159 --> 00:11:01,578 Open 12 to 12 for your shopping convenience. 214 00:11:01,578 --> 00:11:02,537 See ya here. 215 00:11:24,642 --> 00:11:27,853 Listen, I directed it myself, you know? 216 00:11:27,854 --> 00:11:31,065 So, uh, what do you think, angel cakes? 217 00:11:33,526 --> 00:11:36,153 - I thought it was kind of cute. 218 00:12:23,910 --> 00:12:26,078 - Ralphie, is that you? 219 00:12:26,079 --> 00:12:28,081 - Drat. 220 00:12:28,081 --> 00:12:29,165 Hi, mom. 221 00:12:29,165 --> 00:12:30,207 - It's about time you got home. 222 00:12:30,208 --> 00:12:32,126 I was getting worried about you, honey. 223 00:12:32,126 --> 00:12:33,377 Could you give me a hand with this? 224 00:12:33,378 --> 00:12:34,837 - Sure. 225 00:12:39,509 --> 00:12:40,343 You been here long? 226 00:12:40,343 --> 00:12:41,344 - Oh, Heaven's no. 227 00:12:41,344 --> 00:12:44,597 I've been here, I mean, we've been here, for hours. 228 00:12:44,597 --> 00:12:45,472 - Who's we? 229 00:12:46,391 --> 00:12:48,768 - I've almost located the Spanish galleon. 230 00:12:48,768 --> 00:12:49,685 It's close. 231 00:12:49,686 --> 00:12:50,895 I can feel it. 232 00:12:50,895 --> 00:12:52,187 - Great, Jacques Cousteau. 233 00:12:52,188 --> 00:12:55,524 - Just follow that trail of deblooms, Big Al. 234 00:12:55,525 --> 00:12:56,609 Ah. 235 00:12:56,609 --> 00:12:58,694 Big Al, this is my brother, Ralph. 236 00:12:58,695 --> 00:13:01,072 - Big Al Johnson, scrap iron, St. Louis. 237 00:13:01,072 --> 00:13:03,074 - I'm Little Ralph Levee. 238 00:13:03,074 --> 00:13:04,366 - So what's your game Little Ralph? 239 00:13:04,367 --> 00:13:05,201 - Game? 240 00:13:05,201 --> 00:13:06,994 - Yeah, what do you do? 241 00:13:06,995 --> 00:13:08,329 - I'm a vampire. 242 00:13:23,219 --> 00:13:25,304 You make me sick. 243 00:13:25,305 --> 00:13:26,347 - What? 244 00:13:26,347 --> 00:13:27,848 I'm clean. 245 00:13:27,849 --> 00:13:30,476 This is, no, not now, no. 246 00:13:30,476 --> 00:13:33,103 1-- 247 00:13:33,104 --> 00:13:35,314 - I'll deal with you later. 248 00:13:40,778 --> 00:13:43,655 I was just going to bed mom, could you hit the light? 249 00:13:43,656 --> 00:13:44,782 - In a minute. 250 00:13:46,909 --> 00:13:48,076 So. 251 00:13:48,077 --> 00:13:49,286 Tell me about your night. 252 00:13:49,287 --> 00:13:50,955 - There's nothing to tell. 253 00:13:50,955 --> 00:13:53,916 - Come on, honey, I know what day it is. 254 00:13:53,916 --> 00:13:54,917 You met her, didn't you? 255 00:13:54,917 --> 00:13:55,751 - I didn't meet her. 256 00:13:55,752 --> 00:13:57,503 I told you, I've had it with the legend ruining my life 257 00:13:57,503 --> 00:13:58,837 every 22 years. 258 00:13:58,838 --> 00:14:00,798 - Ralphie, where's your hat? 259 00:14:00,798 --> 00:14:02,466 - I must have lost it in the car acc-- 260 00:14:02,467 --> 00:14:04,177 Card, card game. 261 00:14:04,177 --> 00:14:06,512 I lost it in a card game, mom. 262 00:14:06,512 --> 00:14:08,096 - Well, okay. 263 00:14:08,097 --> 00:14:09,098 It's your legacy. 264 00:14:09,098 --> 00:14:10,724 You can do anything you want with it. 265 00:14:10,725 --> 00:14:12,476 But whether you've met her or not, 266 00:14:12,477 --> 00:14:13,895 that poor girl is gonna die in two weeks 267 00:14:13,895 --> 00:14:16,606 unless you do something about it. 268 00:14:25,198 --> 00:14:26,407 Honey. 269 00:14:26,407 --> 00:14:27,366 Go to sleep. 270 00:16:11,512 --> 00:16:12,304 - HEY- 271 00:16:20,396 --> 00:16:21,188 ' No! 272 00:16:39,707 --> 00:16:40,499 - HEY- 273 00:16:41,918 --> 00:16:43,336 - Is it true that you've forsaken your legacy 274 00:16:43,336 --> 00:16:46,130 and the girl of your dreams? 275 00:16:46,130 --> 00:16:46,922 - What? 276 00:17:08,694 --> 00:17:09,486 No. 277 00:17:19,288 --> 00:17:21,707 - Ralph, what are you doing? 278 00:17:21,707 --> 00:17:23,083 Ralph, answer me. 279 00:17:24,043 --> 00:17:25,419 - I'm gonna find her. 280 00:17:25,419 --> 00:17:26,420 - And do what? 281 00:17:26,420 --> 00:17:27,254 - What do you think? 282 00:17:27,255 --> 00:17:28,089 I'm gonna save her. 283 00:17:28,089 --> 00:17:29,465 - Yeah, I've heard that song before. 284 00:17:29,465 --> 00:17:30,799 - No, no, it's different. 285 00:17:30,800 --> 00:17:32,218 I just have this feeling that if I don't save her 286 00:17:32,218 --> 00:17:35,679 this time, I'm gonna lose her forever. 287 00:17:35,680 --> 00:17:36,681 You're no exactly playing 288 00:17:36,681 --> 00:17:38,557 major league ball now. 289 00:17:38,558 --> 00:17:39,392 What are you? 290 00:17:39,392 --> 00:17:40,226 Zero for fourteen. 291 00:17:40,226 --> 00:17:42,853 Oh excuse me, is it 15 now? 292 00:17:42,853 --> 00:17:44,980 - You're a total dick you know that? 293 00:17:47,942 --> 00:17:49,360 - You're gonna go out in the sunlight? 294 00:17:49,360 --> 00:17:50,861 - I'm protected. 295 00:17:50,861 --> 00:17:51,903 - Brave man. 296 00:17:51,904 --> 00:17:54,031 How you gonna find her? 297 00:17:54,031 --> 00:17:54,865 - She's in a band. 298 00:17:54,865 --> 00:17:56,116 How hard could she be to find? 299 00:17:56,117 --> 00:17:58,869 - Ralph, there must be 15,000 bands in the tri-state area. 300 00:17:58,869 --> 00:18:00,287 That's a lot of ground. 301 00:18:00,288 --> 00:18:01,789 How are you gonna cover it? 302 00:18:01,789 --> 00:18:03,499 - I'm a vampire, I'll fly. 303 00:18:03,499 --> 00:18:04,791 - No, no, no! 304 00:18:04,792 --> 00:18:08,921 Ow! OW! ow, ow, ow. 305 00:18:17,054 --> 00:18:19,347 - I think I'll take the bus. 306 00:18:20,474 --> 00:18:21,683 - What a loser. 307 00:20:14,964 --> 00:20:16,674 Hey Ralphie, you wanna play some hoop? 308 00:20:21,387 --> 00:20:23,764 Have you seen a yellow brick road around here? 309 00:20:23,764 --> 00:20:25,974 - Do you think I'm doing the right thing? 310 00:20:25,975 --> 00:20:27,393 - What do you mean? 311 00:20:27,393 --> 00:20:30,145 - I mean, maybe I wasn't meant to find Mona. 312 00:20:30,146 --> 00:20:32,982 Maybe this is just some sort of karmic debt 313 00:20:32,982 --> 00:20:33,899 I'm Paving off. 314 00:20:33,899 --> 00:20:36,484 Maybe my first instincts were right. 315 00:20:36,485 --> 00:20:39,529 Maybe I should just forget about this whole thing 316 00:20:39,530 --> 00:20:41,365 and join a monastery. 317 00:20:41,365 --> 00:20:43,283 But, what about Mona? 318 00:20:43,284 --> 00:20:46,203 What sort of everlasting hell am I damning her to? 319 00:20:46,203 --> 00:20:47,829 Mai/be, no, yeah, no. 320 00:20:48,831 --> 00:20:49,748 I should be strong. 321 00:20:49,749 --> 00:20:50,958 I'll be strong. 322 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 - HEY- 323 00:20:51,792 --> 00:20:52,626 Would you make up your mind? 324 00:20:52,626 --> 00:20:55,670 I'm feeling like Sonny and Cher here. 325 00:20:59,341 --> 00:21:00,467 That's better. 326 00:21:01,385 --> 00:21:02,844 I wonder if, uh... 327 00:21:06,682 --> 00:21:08,892 Ralph, would you look at the size of this? 328 00:21:08,893 --> 00:21:12,271 - Oh Christ, would you put that thing away? 329 00:21:12,271 --> 00:21:13,230 Listen. 330 00:21:13,230 --> 00:21:15,023 If you were meant to find Mona, you will. 331 00:21:15,024 --> 00:21:17,901 If you weren't you won't, so relax. 332 00:21:23,365 --> 00:21:24,657 See what I mean? 333 00:25:24,273 --> 00:25:25,274 - Oh my god, 334 00:25:25,274 --> 00:25:26,233 That's him. 335 00:25:26,233 --> 00:25:27,609 - That's who? 336 00:25:27,609 --> 00:25:28,443 Where? 337 00:25:28,444 --> 00:25:30,654 - Stay here. 338 00:25:41,206 --> 00:25:42,040 Who are you? 339 00:25:42,041 --> 00:25:43,500 - I'm Ralph. 340 00:25:43,500 --> 00:25:44,501 I like your music. 341 00:25:44,501 --> 00:25:46,961 It's kind of wild, kind of now, kind of-- 342 00:25:46,962 --> 00:25:48,505 - Why are you following me? 343 00:25:48,505 --> 00:25:49,756 - I'm not following you. 344 00:25:49,757 --> 00:25:51,216 - Yes you are. 345 00:25:51,216 --> 00:25:53,051 - Okay, I'm following you. 346 00:25:53,052 --> 00:25:55,429 I'm a big fan of yours from way back. 347 00:25:55,429 --> 00:25:56,638 - Who are you? 348 00:25:56,638 --> 00:25:57,764 - I told you, I'm Ralph-- 349 00:25:57,765 --> 00:25:59,683 - No, I mean, what do you do? 350 00:25:59,683 --> 00:26:01,101 Are you a musician? 351 00:26:01,101 --> 00:26:02,102 - YES. 352 00:26:02,102 --> 00:26:03,394 - Do you have a band? 353 00:26:03,395 --> 00:26:04,646 0" do YOU play by yourself? 354 00:26:04,646 --> 00:26:05,938 - Um, yes. 355 00:26:05,939 --> 00:26:07,565 - Yes, what? 356 00:26:07,566 --> 00:26:09,401 - Yes, I have a band. 357 00:26:09,401 --> 00:26:10,693 - What's the name? 358 00:26:10,694 --> 00:26:11,611 - The name. 359 00:26:11,612 --> 00:26:13,238 - Of the band. 360 00:26:13,238 --> 00:26:14,113 - Um. 361 00:26:14,114 --> 00:26:16,074 We haven't decided yet. 362 00:26:16,075 --> 00:26:19,036 - Oh, um, well what kind of music? 363 00:26:19,036 --> 00:26:23,536 - Well the music, we're not sure yet what it is. 364 00:26:23,707 --> 00:26:25,083 - Well, 365 00:26:25,084 --> 00:26:26,960 do YOU play around? 366 00:26:29,421 --> 00:26:30,713 - Excuse me? 367 00:26:30,714 --> 00:26:33,508 - Your band, are you playing any gigs anywhere? 368 00:26:33,509 --> 00:26:36,637 -- Gigs, yes, all the time, lt's amazing, yeah, yeah. 369 00:26:36,637 --> 00:26:38,347 - You are very strange, Ralph. 370 00:26:39,181 --> 00:26:40,932 - Mona, darling, I've got some terribly important people 371 00:26:40,933 --> 00:26:42,142 just dying to meet you. 372 00:26:42,142 --> 00:26:43,393 Will you excuse us? 373 00:26:43,393 --> 00:26:44,227 - Yeah. 374 00:26:44,228 --> 00:26:46,647 - Um, it was so nice to see you again. 375 00:26:46,647 --> 00:26:48,690 Maybe I'll come see your band sometime. 376 00:26:48,690 --> 00:26:49,482 - Maybe. 377 00:26:51,318 --> 00:26:52,944 - Who is that twerp? 378 00:26:54,404 --> 00:26:56,614 - Hey hey little man. 379 00:26:56,615 --> 00:26:57,741 Can I help ya? 380 00:26:58,784 --> 00:26:59,951 - No, I'm enjoying this party-- 381 00:26:59,952 --> 00:27:01,119 - Hey, what's this? 382 00:27:01,120 --> 00:27:01,995 Ouch! 383 00:27:01,995 --> 00:27:03,496 - Bounce him. 384 00:27:15,175 --> 00:27:17,594 - Now let me get this straight. 385 00:27:17,594 --> 00:27:19,637 You decided to find her. 386 00:27:19,638 --> 00:27:20,847 - And once you found her? 387 00:27:20,848 --> 00:27:24,059 - I turned into a blithering idiot. 388 00:27:30,691 --> 00:27:34,986 There was a moment there, when she was onstage, 389 00:27:34,987 --> 00:27:36,613 and our eyes locked, 390 00:27:38,740 --> 00:27:42,034 it was like time stood still, you know? 391 00:27:42,953 --> 00:27:43,787 What is wrong with me? 392 00:27:43,787 --> 00:27:46,790 I am a musician, and a pretty darn good one at that. 393 00:27:46,790 --> 00:27:48,708 - So, what happened? 394 00:27:53,672 --> 00:27:55,757 - Let's face it, I don't have what it takes. 395 00:27:55,757 --> 00:27:58,468 How can I save her if I can't even talk to her? 396 00:27:58,468 --> 00:28:00,845 "Maybe I'll see your band sometime" she says. 397 00:28:00,846 --> 00:28:02,597 What a joke. 398 00:28:05,767 --> 00:28:06,601 - Why don't you-- 399 00:28:06,602 --> 00:28:07,436 - Why don't you-- 400 00:28:07,436 --> 00:28:11,606 Start my own band. 401 00:28:46,433 --> 00:28:47,350 - You're doing what? 402 00:28:47,351 --> 00:28:49,019 Starting a rock band? 403 00:28:49,019 --> 00:28:51,646 A vampire in a rock band. 404 00:28:51,647 --> 00:28:52,981 What are you going to call it? 405 00:28:52,981 --> 00:28:53,773 Rockula? 406 00:28:54,983 --> 00:28:56,067 - Rockula? 407 00:28:56,068 --> 00:28:56,860 - Rockula. 408 00:29:24,846 --> 00:29:26,347 - Like, um, 409 00:29:26,348 --> 00:29:28,433 'cause just like my psychic says, 410 00:29:28,433 --> 00:29:31,352 death, right, is just a stepping stone to rebirth. 411 00:29:31,353 --> 00:29:33,563 I mean, I think it was Nietzsche that said I'm just 412 00:29:33,563 --> 00:29:35,982 "Living to die and dying to live." 413 00:29:35,983 --> 00:29:36,817 - Nietzsche said that? 414 00:29:36,817 --> 00:29:38,443 - Yeah, you know, Johnny Nietzsche, 415 00:29:38,443 --> 00:29:42,113 in that band, uh, Marvin Gandhi and the Monkeyshines. 416 00:29:42,114 --> 00:29:43,073 New age reggae. 417 00:29:43,073 --> 00:29:44,616 - You're such a dork, Stanley. 418 00:29:44,616 --> 00:29:46,242 - You take that back. 419 00:29:46,243 --> 00:29:47,285 - Okay -. 420 00:29:47,286 --> 00:29:49,037 You're an egotistical, pseudo-intellectual, 421 00:29:49,037 --> 00:29:50,663 money grubbing slut. 422 00:29:53,250 --> 00:29:54,459 - I'll buy that. 423 00:29:54,459 --> 00:29:56,085 - Hey! 424 00:29:56,086 --> 00:29:57,378 Thank you! 425 00:30:00,507 --> 00:30:04,302 I'm Ted Brady, this is Club Hell, thanks for coming, kids. 426 00:30:08,598 --> 00:30:12,018 You kids, you kids, are rock 'n roll, 427 00:30:12,019 --> 00:30:14,062 you are the rock 'n roll, 428 00:30:15,480 --> 00:30:17,398 and this kid is Rockula. 429 00:32:12,556 --> 00:32:16,142 - Some chow mein and a bowl of steamed rice, please. 430 00:32:16,143 --> 00:32:16,935 Thank you. 431 00:33:26,922 --> 00:33:28,131 - Where's Mona? 432 00:33:35,388 --> 00:33:37,890 - Rockula, that sounds of yours is just great. 433 00:33:37,891 --> 00:33:39,726 - I saw you rock, man, I want my sick gloves back. 434 00:33:39,726 --> 00:33:40,643 - Killer lesson. 435 00:33:40,644 --> 00:33:42,103 - Totally styling. 436 00:33:46,107 --> 00:33:48,317 - Hey dude, move your gear. 437 00:33:59,746 --> 00:34:00,830 - I'm still trying to figure out 438 00:34:00,830 --> 00:34:02,122 where I know you from. 439 00:34:02,123 --> 00:34:04,041 You seem so familiar to me. 440 00:34:04,042 --> 00:34:05,543 Maybe it was a past life. 441 00:34:05,544 --> 00:34:06,378 - What? 442 00:34:06,378 --> 00:34:07,796 - Relax, that was just a joke. 443 00:34:07,796 --> 00:34:10,590 - Listen, do you believe in vampires? 444 00:34:10,590 --> 00:34:13,301 - That's very funny, Ralph. 445 00:34:19,808 --> 00:34:20,600 Well. 446 00:34:23,520 --> 00:34:24,812 Well this is it. 447 00:34:28,275 --> 00:34:30,735 Thank you for walking me home. 448 00:34:34,197 --> 00:34:36,949 - Would you like to see me again? 449 00:34:36,950 --> 00:34:37,742 - YES. 450 00:34:39,035 --> 00:34:39,869 Tomorrow? 451 00:34:39,869 --> 00:34:41,078 - Qkay. - Qkay. 452 00:34:44,416 --> 00:34:45,291 Good night. 453 00:35:05,353 --> 00:35:08,064 - Where is that guy when you need him? 454 00:35:08,064 --> 00:35:09,440 - Hey Mr. Rockstar. 455 00:35:09,441 --> 00:35:10,567 - Where have you been? 456 00:35:10,567 --> 00:35:14,696 - Well you're not the only one that can start a band. 457 00:35:22,370 --> 00:35:23,496 SQ? 458 00:35:23,496 --> 00:35:25,039 - So, what? 459 00:35:25,040 --> 00:35:26,624 - So what's she like? 460 00:35:26,625 --> 00:35:27,709 - Oh. 461 00:35:27,709 --> 00:35:29,252 She's great. 462 00:35:29,252 --> 00:35:30,795 It was really worth the wait this time. 463 00:35:30,795 --> 00:35:32,379 - Groovy. 464 00:35:32,380 --> 00:35:33,214 So did you get anY? 465 00:35:33,214 --> 00:35:34,048 - Any what? 466 00:35:34,049 --> 00:35:36,259 - You know, muff, nookie, poontang. 467 00:35:36,259 --> 00:35:38,511 - You are so crass, is that all you ever think about? 468 00:35:38,511 --> 00:35:40,638 - Listen Ralph, I don't have a love life of my own 469 00:35:40,639 --> 00:35:43,016 so I wanna share in yours. 470 00:35:43,016 --> 00:35:45,768 Now, start from the beginning and be graphic. 471 00:35:45,769 --> 00:35:47,228 - Forget it. 472 00:35:47,228 --> 00:35:50,105 - You didn't score, did you? 473 00:35:56,655 --> 00:35:57,864 - Knock it off! 474 00:36:01,284 --> 00:36:02,785 She did kiss me, though. 475 00:36:02,786 --> 00:36:03,828 - Really? 476 00:36:03,828 --> 00:36:04,787 Was it? 477 00:36:04,788 --> 00:36:06,080 - Unbelievable. 478 00:36:06,081 --> 00:36:07,123 - Slip her the tongue? 479 00:36:07,123 --> 00:36:08,124 - It was on the cheek. 480 00:36:08,124 --> 00:36:09,083 - Loser! 481 00:36:09,084 --> 00:36:10,460 - You never stop. 482 00:36:12,420 --> 00:36:13,546 Bye mom, I'll see you later. 483 00:36:13,546 --> 00:36:16,382 - Well don't you look cute and where are you going? 484 00:36:16,383 --> 00:36:17,217 - Out. 485 00:36:17,217 --> 00:36:18,051 - With who? 486 00:36:18,051 --> 00:36:18,885 - Friends. 487 00:36:18,885 --> 00:36:19,927 - And when will you back? 488 00:36:19,928 --> 00:36:20,762 - Later. 489 00:36:20,762 --> 00:36:22,054 - You met her, didn't you? 490 00:36:22,055 --> 00:36:23,056 - Duh, mom. 491 00:36:23,056 --> 00:36:25,183 - Oh, honey, I'm so happy. 492 00:36:26,434 --> 00:36:27,518 - You're crushing my suit. 493 00:36:27,519 --> 00:36:29,771 - Oh, we're gonna have to have her over for dinner. 494 00:36:29,771 --> 00:36:31,522 - I'd rather not do that right now, mom. 495 00:36:31,523 --> 00:36:34,484 - Oh, you're ashamed of your mother! 496 00:36:35,443 --> 00:36:36,777 That's it, isn't it? - No, that's not. 497 00:36:36,778 --> 00:36:37,612 That's not it. 498 00:36:37,612 --> 00:36:39,155 It's that she's gonna be in of a big shock 499 00:36:39,155 --> 00:36:41,115 when I tell her and I wanna break it to her easy, 500 00:36:41,116 --> 00:36:42,158 by myself. 501 00:36:42,158 --> 00:36:44,034 I'm not ashamed of you, mom. 502 00:36:44,035 --> 00:36:45,453 I love you. 503 00:36:45,453 --> 00:36:46,537 - Oh. 504 00:36:46,538 --> 00:36:48,206 I must look a mess. 505 00:36:48,206 --> 00:36:50,416 Oh, I'm sorry, honey, of course you're right. 506 00:36:50,417 --> 00:36:52,710 But promise me you won't elope. 507 00:36:52,711 --> 00:36:55,130 Because I want a big wedding. 508 00:36:55,130 --> 00:36:55,964 - Of course. 509 00:36:55,964 --> 00:36:56,756 And you're not a mess. 510 00:36:56,756 --> 00:36:59,383 You look better than most women a 10th your age. 511 00:36:59,384 --> 00:37:00,343 - I know. 512 00:37:00,343 --> 00:37:01,552 You're a dear. 513 00:37:01,553 --> 00:37:04,722 I honestly don't know what I'd do without my boy. 514 00:37:04,723 --> 00:37:05,974 Now what are you standing there for? 515 00:37:05,974 --> 00:37:08,142 Now you go off and you have a good time. 516 00:37:08,143 --> 00:37:10,603 And you give Mona a big kiss from mommy. 517 00:37:10,603 --> 00:37:11,562 - O kaY/ bye' 518 00:37:11,563 --> 00:37:12,355 - Oh. 519 00:37:26,578 --> 00:37:28,621 - But what struck me the most were his eyes. 520 00:37:28,621 --> 00:37:30,748 I mean, they almost seemed haunted, didn't they? 521 00:37:30,749 --> 00:37:32,333 - You wanna know what happened that day? 522 00:37:32,333 --> 00:37:34,376 Egon was married to this girl, Mary or Maddie, 523 00:37:34,377 --> 00:37:35,795 I can't believe I forgot her name. 524 00:37:35,795 --> 00:37:36,670 anyway- 525 00:37:36,671 --> 00:37:38,005 He had this girl posing for him. 526 00:37:38,006 --> 00:37:40,049 She was 16, she was gorgeous, she was beautiful. 527 00:37:40,049 --> 00:37:41,467 They started shacking up. 528 00:37:41,468 --> 00:37:43,386 And the day that Mary found out, 529 00:37:43,386 --> 00:37:45,596 she walked in on them and was gonna tell Egon 530 00:37:45,597 --> 00:37:47,265 that she was pregnant. 531 00:37:47,265 --> 00:37:48,432 - Well did she leave him? 532 00:37:48,433 --> 00:37:52,353 - No, god, she was like this glutton for punishment. 533 00:37:52,353 --> 00:37:53,395 - Ralph. 534 00:37:53,396 --> 00:37:55,940 How do you know about all this? 535 00:37:55,940 --> 00:37:58,192 - I don't know, why? 536 00:37:58,193 --> 00:38:00,278 - You were talking about it as, I don't know, 537 00:38:00,278 --> 00:38:01,779 almost as if you had been there or something. 538 00:38:01,780 --> 00:38:03,656 - That was like over 100 years ago. 539 00:38:03,656 --> 00:38:06,950 I couldn't have been, I read it, in art class, that's it. 540 00:38:06,951 --> 00:38:08,410 - Oh. 541 00:38:08,411 --> 00:38:09,662 You're a good story teller Ralph. 542 00:38:09,662 --> 00:38:13,040 - Yeah, I got a couple of doozies for ya. 543 00:38:19,881 --> 00:38:21,591 - I see a girl. 544 00:38:21,591 --> 00:38:24,260 Her name is, uh, Mona? 545 00:38:24,260 --> 00:38:25,803 - Yeah, right, right, my girlfriend. 546 00:38:25,804 --> 00:38:27,597 I mean my ex-girlfriend. 547 00:38:27,597 --> 00:38:28,681 - Oh. 548 00:38:28,681 --> 00:38:30,391 I see her with another man. 549 00:38:30,391 --> 00:38:31,517 - That little twerp. 550 00:38:32,352 --> 00:38:33,728 - You should not call people names, Stanley. 551 00:38:33,728 --> 00:38:35,146 - Yeah, right, sorry. 552 00:38:35,146 --> 00:38:37,606 - She thinks she loves him, but she really 553 00:38:37,607 --> 00:38:39,358 loves you, Stanley. 554 00:38:39,359 --> 00:38:40,193 - Really? 555 00:38:40,193 --> 00:38:41,027 - YES. 556 00:38:41,027 --> 00:38:43,446 But she is under his spell. 557 00:38:43,446 --> 00:38:44,280 ' Spell? 558 00:38:44,280 --> 00:38:47,783 - Spell, Stanley, for this is no ordinary man. 559 00:38:47,784 --> 00:38:49,619 He is a vampire. 560 00:38:49,619 --> 00:38:50,453 - A vampire? 561 00:38:51,287 --> 00:38:52,288 - A vampire, Stanley. 562 00:38:52,288 --> 00:38:54,331 Yours is no ordinary destiny. 563 00:38:54,332 --> 00:38:55,249 - I knew it. 564 00:38:55,250 --> 00:38:56,709 - Don't interrupt. 565 00:38:56,709 --> 00:38:59,461 It is your destiny to save Mona. 566 00:38:59,462 --> 00:39:02,131 - Yes, but, how can I do it? 567 00:39:02,131 --> 00:39:04,341 - Stanley, your business is death, 568 00:39:04,342 --> 00:39:07,386 your life is death, your destiny is death. 569 00:39:07,387 --> 00:39:09,722 You must kill her, Stanley. 570 00:39:09,722 --> 00:39:10,723 ' Yes? 571 00:39:10,723 --> 00:39:11,765 - YES. 572 00:39:11,766 --> 00:39:14,101 And then she will be all yours. 573 00:39:14,102 --> 00:39:16,145 - I could mount and stuff her. 574 00:39:16,145 --> 00:39:18,897 - She will be your sleeping princess. 575 00:39:18,898 --> 00:39:19,732 - YES. 576 00:39:19,732 --> 00:39:21,483 Yes, I see it. 577 00:39:21,484 --> 00:39:23,569 I could freeze her, cryogenically. 578 00:39:23,570 --> 00:39:24,404 - Oh. 579 00:39:24,404 --> 00:39:25,738 I suppose it would work. 580 00:39:25,738 --> 00:39:27,406 - She'll be mine. 581 00:39:27,407 --> 00:39:29,409 All mine forever. 582 00:39:29,409 --> 00:39:30,785 When do I do it? 583 00:39:30,785 --> 00:39:33,078 - It must be down on Halloween. 584 00:39:33,079 --> 00:39:33,913 - Right. 585 00:39:33,913 --> 00:39:35,456 - But there is one catch, though. 586 00:39:35,456 --> 00:39:37,374 You must dress as a pirate. 587 00:39:37,375 --> 00:39:38,209 - A pirate? 588 00:39:38,209 --> 00:39:39,418 - A pirate. 589 00:39:39,419 --> 00:39:41,129 With a rhinestone peg leg. 590 00:39:41,129 --> 00:39:42,713 - A rhinestone peg leg? 591 00:39:43,923 --> 00:39:45,591 A rhinestone peg leg. 592 00:39:45,592 --> 00:39:48,928 - And you must dispatch her with a ham bone. 593 00:39:48,928 --> 00:39:50,262 - Ambone? 594 00:39:50,263 --> 00:39:52,640 Okay, okay, okay, a ham bone. 595 00:39:58,563 --> 00:40:01,524 - Yo, Yo, Yo, yo, Hans, what's up, what's up? 596 00:40:01,524 --> 00:40:02,942 Oh not much, you know, I've just been hangin' 597 00:40:02,942 --> 00:40:04,652 with Yolanda and Dee. 598 00:40:05,695 --> 00:40:06,487 Kick it! 599 00:42:35,928 --> 00:42:37,304 - You were great. 600 00:42:38,264 --> 00:42:39,515 - Ralphie? 601 00:42:39,515 --> 00:42:41,225 Oh, there's my boy. 602 00:42:41,225 --> 00:42:42,309 - Mom, what are you doing here? 603 00:42:42,310 --> 00:42:44,478 - Oh, Ralph, I am so proud of you. 604 00:42:44,479 --> 00:42:46,272 Your little band was fantastic. 605 00:42:46,272 --> 00:42:47,356 - Mom. 606 00:42:47,356 --> 00:42:48,690 - And you must be Mona. 607 00:42:48,691 --> 00:42:49,525 Oh. 608 00:42:49,525 --> 00:42:51,443 Look how pretty you are this time. 609 00:42:51,444 --> 00:42:52,403 - Yes, yes, she is. 610 00:42:52,403 --> 00:42:53,779 Uh, Mona, this is my mother. 611 00:42:53,780 --> 00:42:54,614 - Hi. 612 00:42:54,614 --> 00:42:55,906 It is so nice to meet you. 613 00:42:55,907 --> 00:42:56,866 - Meet me? 614 00:42:56,866 --> 00:42:58,826 No, no, dear, the pleasure's all mine. 615 00:42:58,826 --> 00:43:00,202 Oh, just me look at you. 616 00:43:00,203 --> 00:43:02,747 Oh, it's so nice to see the two of you together again. 617 00:43:02,747 --> 00:43:03,664 - Excuse me? 618 00:43:03,664 --> 00:43:04,790 - Uh yeah, well we have to be going. 619 00:43:04,791 --> 00:43:05,625 - Oh well I won't keep you, 620 00:43:05,625 --> 00:43:07,168 but we must have Mona over for dinner. 621 00:43:07,168 --> 00:43:08,002 - Mom. 622 00:43:08,002 --> 00:43:09,003 - I would love to. 623 00:43:09,003 --> 00:43:09,837 - Mona. 624 00:43:09,837 --> 00:43:10,671 - Thursday night? 625 00:43:10,671 --> 00:43:12,839 - Can't Thursday night, Mona's video is premiering. 626 00:43:12,840 --> 00:43:14,466 - Well we could go after. 627 00:43:14,467 --> 00:43:15,301 - After? 628 00:43:15,301 --> 00:43:16,385 - Thursday night it is then. 629 00:43:16,385 --> 00:43:17,469 - I can't believe this. 630 00:43:17,470 --> 00:43:18,304 - Well I have to run now. 631 00:43:18,304 --> 00:43:20,264 I have a meeting with my ladies' social. 632 00:43:20,264 --> 00:43:21,890 It's pistol range night and I'm really getting 633 00:43:21,891 --> 00:43:23,642 much better at this. 634 00:43:23,643 --> 00:43:26,312 Practice, practice, practice. 635 00:43:28,648 --> 00:43:31,692 - Doesn't anybody go bowling anymore? 636 00:44:05,226 --> 00:44:06,018 Oh! 637 00:44:07,103 --> 00:44:09,313 It's raining cats and dogs! 638 00:44:10,189 --> 00:44:14,318 I just stepped in a poodle! 639 00:44:32,753 --> 00:44:35,797 - I feel like I've known you forever. 640 00:44:59,572 --> 00:45:01,949 I think the rain is stopping. 641 00:49:12,992 --> 00:49:14,451 Wow. 642 00:49:14,452 --> 00:49:15,578 What was that? 643 00:49:24,712 --> 00:49:28,674 - I don't know, but it was definitely beautiful. 644 00:50:00,372 --> 00:50:01,581 - That was Mona and the premiere 645 00:50:01,582 --> 00:50:04,585 of By My Side here on Slack TV. 646 00:50:04,585 --> 00:50:05,877 Coming up... - You were wonderful. 647 00:50:05,878 --> 00:50:06,837 - Thank you honey. 648 00:50:06,837 --> 00:50:08,046 - Both of you. 649 00:50:08,047 --> 00:50:09,673 - Well the kids were Mona's idea. 650 00:50:09,673 --> 00:50:12,008 - Don't be so modest, Ralph. 651 00:50:12,009 --> 00:50:14,511 - Listen, Mona, about dinner with my mother tonight. 652 00:50:14,512 --> 00:50:15,971 I don't think it's a very good idea. 653 00:50:15,971 --> 00:50:16,805 - Why not? 654 00:50:16,805 --> 00:50:17,639 - In fact, I think it's time I start my own record label, 655 00:50:17,640 --> 00:50:20,559 you know, Morgue Music or maybe Death Records. 656 00:50:20,559 --> 00:50:24,604 Or just RIP, it's sort of catchy, don't you think? 657 00:50:24,605 --> 00:50:26,398 Mona, just terrific. 658 00:50:26,398 --> 00:50:28,525 Congratulations, the both of you. 659 00:50:28,526 --> 00:50:29,360 - Thank you. 660 00:50:29,360 --> 00:50:32,780 Um, Stanley, why are you wearing garlic around your neck? 661 00:50:32,780 --> 00:50:33,614 - Oh. 662 00:50:33,614 --> 00:50:37,200 This is in honor of Ralph here, I should I say Rockula? 663 00:50:37,201 --> 00:50:39,953 It's pretty pungent, wouldn't you say, Ralphie? 664 00:50:39,954 --> 00:50:41,789 - Smells great, I love garlic. 665 00:50:41,789 --> 00:50:44,333 - Yes, you might say I have a stake in what 666 00:50:44,333 --> 00:50:45,167 happens to you. 667 00:50:45,167 --> 00:50:46,960 I mean, I think Rockula's gonna take off 668 00:50:46,961 --> 00:50:48,712 like a bat out of hell. 669 00:50:48,712 --> 00:50:50,463 The world is full of bloodsuckers 670 00:50:50,464 --> 00:50:53,258 and I would hate for anything to happen to you. 671 00:50:53,259 --> 00:50:57,012 Have you ever seen one of these before? 672 00:50:57,012 --> 00:50:57,804 - YES. 673 00:51:01,141 --> 00:51:03,143 18th Century, right? 674 00:51:03,143 --> 00:51:04,519 - 19th, actually. 675 00:51:05,396 --> 00:51:07,398 - Excuse me, I'm gonna use your bathroom. 676 00:51:07,398 --> 00:51:08,357 - Okay sure. 677 00:51:10,651 --> 00:51:15,151 - There's things about this guy that you don't understand. 678 00:51:15,573 --> 00:51:19,785 - Stanley, I think that you are under a lot of stress. 679 00:51:19,785 --> 00:51:21,703 - He knows, the jig's up. 680 00:51:21,704 --> 00:51:22,538 - Who knows? 681 00:51:22,538 --> 00:51:23,372 What jig? 682 00:51:23,372 --> 00:51:25,290 - Stanley, somehow he knows that I'm a... 683 00:51:25,291 --> 00:51:26,458 - You're a vampire? 684 00:51:26,458 --> 00:51:27,292 - YES. 685 00:51:27,293 --> 00:51:28,127 - So why don't you get rid of him 686 00:51:28,127 --> 00:51:29,294 in the time honored tradition? 687 00:51:29,295 --> 00:51:30,170 - What the hell is that? 688 00:51:30,170 --> 00:51:31,129 - Bite him, man. 689 00:51:31,130 --> 00:51:33,966 Bite him, and watch him die a slow, agonizing death. 690 00:51:33,966 --> 00:51:35,634 Come on, it's the way vampires always get rid 691 00:51:35,634 --> 00:51:37,844 of those Van Helsing types. 692 00:51:37,845 --> 00:51:38,679 - That's in the movies. 693 00:51:38,679 --> 00:51:40,722 Besides, you remember vampires always lose. 694 00:51:40,723 --> 00:51:42,808 - Yeah, but they always look so cool stalking the halls. 695 00:51:42,808 --> 00:51:44,184 I just love that. 696 00:51:45,811 --> 00:51:48,063 - If Stanley knows, what's stopping him from telling Mona? 697 00:51:48,063 --> 00:51:50,065 - So he tells her, you tell her, what's the difference? 698 00:51:50,065 --> 00:51:50,899 What's the matter? 699 00:51:50,899 --> 00:51:51,733 Ashamed of who you are? 700 00:51:51,734 --> 00:51:52,568 - YES. 701 00:51:52,568 --> 00:51:54,987 No, no, I mean, I don't know, it's not that easy. 702 00:51:54,987 --> 00:51:56,279 - Ralph? 703 00:51:56,280 --> 00:51:58,031 - Pressure's on, pressure's on, what you gonna do? 704 00:51:58,032 --> 00:51:59,408 Don't choke, don't choke, don't choke. 705 00:51:59,408 --> 00:52:01,284 - Shut up and let me think. 706 00:52:01,285 --> 00:52:02,494 - Ralph? 707 00:52:03,787 --> 00:52:04,954 - I'm gonna tell her. 708 00:52:04,955 --> 00:52:06,748 - Everything? Even the you-know-what? 709 00:52:06,749 --> 00:52:07,958 - Everything. 710 00:52:07,958 --> 00:52:09,918 - Bad idea, man, bad idea. 711 00:52:09,918 --> 00:52:10,710 - Shh. 712 00:52:13,797 --> 00:52:15,632 - Uh, Ralph. 713 00:52:15,633 --> 00:52:17,009 Who are you talking to? 714 00:52:17,009 --> 00:52:18,760 - Uh no one, myself. 715 00:52:18,761 --> 00:52:20,596 Well, sort of, I'll explain later. 716 00:52:20,596 --> 00:52:23,557 Mona, we're having dinner at my mother's. 717 00:52:23,557 --> 00:52:25,600 - That's what I like about you Ralph. 718 00:52:25,601 --> 00:52:29,479 You're so decisive. 719 00:52:31,398 --> 00:52:32,357 - Attention. 720 00:52:33,525 --> 00:52:36,903 Could I have your attention please? 721 00:52:36,904 --> 00:52:37,696 Qy! 722 00:52:38,906 --> 00:52:41,783 I have a little premiere of my own. 723 00:52:46,497 --> 00:52:49,082 Mmm, that mantra felt good. 724 00:52:49,083 --> 00:52:53,087 Hi, I'm Stanley, your guide into the other world. 725 00:52:54,004 --> 00:52:57,465 Here at Stanley's Deathpark, we believe in a holistic, 726 00:52:57,466 --> 00:53:00,594 stress-free approach to the passing on process. 727 00:53:00,594 --> 00:53:05,094 Just take a look at our new line in designer headstones. 728 00:53:05,349 --> 00:53:08,393 Secretary forget to remind you to bring flowers? 729 00:53:08,394 --> 00:53:12,106 The XK2000 is perfect for those with a busy lifestyle. 730 00:53:12,106 --> 00:53:16,193 Just 50 cents brings an all natural, floral surprise. 731 00:53:20,948 --> 00:53:23,533 Mmm, just smell those chlamydias. 732 00:53:23,534 --> 00:53:26,411 And we'll quite happily donate 10 cents of the proceeds 733 00:53:26,412 --> 00:53:28,872 to the charity of your choice. 734 00:53:30,332 --> 00:53:32,542 Miss that nagging loved one? 735 00:53:32,543 --> 00:53:34,711 No longer with the Recorder 6000, 736 00:53:34,712 --> 00:53:38,090 you just close your eyes and listen. 737 00:53:38,090 --> 00:53:40,175 - Harold, have you been drinking again? 738 00:53:40,175 --> 00:53:42,594 Was it you who left the toilet seat up? 739 00:53:42,594 --> 00:53:44,345 My mother was right. 740 00:53:44,346 --> 00:53:47,557 - Better than a wool hair coat and a crown of thorns. 741 00:53:47,558 --> 00:53:48,767 Realistic? 742 00:53:48,767 --> 00:53:50,894 Don't take my word for it. 743 00:53:52,354 --> 00:53:55,774 - It's been three years since my lovely Clorice left me. 744 00:53:55,774 --> 00:53:58,943 But with Recorder 6000, I have yet to miss 745 00:53:58,944 --> 00:54:00,820 her deprecating banter. 746 00:54:02,865 --> 00:54:04,575 - Thank you Elmo, that was lovely. 747 00:54:04,575 --> 00:54:06,702 Now, here's something new. 748 00:54:08,954 --> 00:54:12,165 Relatives disapprove of your lifestyle? 749 00:54:12,166 --> 00:54:15,502 Invest in the Rotary 600, the device that keeps those loved 750 00:54:15,502 --> 00:54:18,171 ones turning over in their grave. 751 00:54:24,428 --> 00:54:25,971 Isn't that amazing? 752 00:54:27,514 --> 00:54:30,266 And over here we have the very latest in 753 00:54:30,267 --> 00:54:32,227 cryogenic technology. 754 00:54:32,227 --> 00:54:35,480 It may well be the answer to everlasting life, 755 00:54:35,481 --> 00:54:38,150 and, while you're waiting to be reborn, 756 00:54:38,150 --> 00:54:40,110 why not listen to your choice of subliminal 757 00:54:40,110 --> 00:54:41,611 self help tapes. 758 00:54:41,612 --> 00:54:43,030 We have an incredible selection. 759 00:54:43,030 --> 00:54:46,408 Everything from meditation to the fundamentals of golf. 760 00:54:46,408 --> 00:54:48,410 Learn a foreign language while you're waiting 761 00:54:48,410 --> 00:54:50,912 to be awoken from your everlasting sleep. 762 00:54:50,913 --> 00:54:52,247 Did you die a smoker? 763 00:54:52,247 --> 00:54:54,374 Quit while you're dead. 764 00:54:54,374 --> 00:54:56,793 Improve your karma, knock off several lifetimes 765 00:54:56,794 --> 00:54:58,921 and awake a better person. 766 00:55:00,214 --> 00:55:00,964 - Get out. 767 00:55:01,173 --> 00:55:02,924 - That was the best bit. 768 00:55:02,925 --> 00:55:06,511 - Stanley, I have been working my entire life for tonight, 769 00:55:06,512 --> 00:55:08,013 and you come and make a joke out of it? 770 00:55:08,013 --> 00:55:08,805 - Mona. 771 00:55:12,184 --> 00:55:13,185 You. 772 00:55:13,185 --> 00:55:15,478 You did it to me, you fiend. 773 00:55:30,244 --> 00:55:31,370 - You alright? 774 00:55:31,370 --> 00:55:32,954 - Yes I'm fine, really. 775 00:55:32,955 --> 00:55:35,165 - Stanley is in love with you. 776 00:55:35,165 --> 00:55:36,666 - I know. 777 00:55:39,294 --> 00:55:41,170 It wasn't just Stanley. 778 00:55:42,089 --> 00:55:46,426 Ralph, I was watching the video and suddenly I thought, 779 00:55:46,426 --> 00:55:50,847 "Is this what I have been working for my entire life? 780 00:55:50,848 --> 00:55:53,350 "Three minutes, that's it? 781 00:55:53,350 --> 00:55:55,060 "Just three minutes?" 782 00:55:56,270 --> 00:55:58,730 It just seemed so unimportant. 783 00:56:01,149 --> 00:56:02,150 So temporary. 784 00:56:03,360 --> 00:56:04,152 Ralph. 785 00:56:05,320 --> 00:56:06,154 You-- 786 00:56:06,154 --> 00:56:08,364 - Before you say what I think you're gonna say, 787 00:56:08,365 --> 00:56:10,617 there's something you've gotta know. 788 00:56:10,617 --> 00:56:11,492 - Hi kids. 789 00:56:11,493 --> 00:56:12,702 - Mom, we were talking. 790 00:56:12,703 --> 00:56:13,620 - The legacy? 791 00:56:13,620 --> 00:56:14,746 - Mom. 792 00:56:14,746 --> 00:56:16,497 - The legacy? 793 00:56:19,293 --> 00:56:23,338 - It's nothing, it's, nevermind, it's not important. 794 00:56:23,338 --> 00:56:25,548 What's for dinner? 795 00:56:25,549 --> 00:56:26,633 - Hello dear. 796 00:56:26,633 --> 00:56:28,926 - Mrs. Levee, this is a beautiful home you have. 797 00:56:28,927 --> 00:56:31,971 - Oh thank you dear, but please call me Phoebe. 798 00:56:31,972 --> 00:56:33,682 Of course, this is nothing like the 799 00:56:33,682 --> 00:56:35,433 palatial chateau that we had when we were 800 00:56:35,434 --> 00:56:37,352 in the south of France, is it Ralph? 801 00:56:37,352 --> 00:56:38,770 - I didn't know you lived in France? 802 00:56:38,770 --> 00:56:39,604 - You didn't? 803 00:56:39,605 --> 00:56:40,439 Of course you did. 804 00:56:40,439 --> 00:56:41,273 When was that Ralphie? 805 00:56:41,273 --> 00:56:43,024 The 16th or the 17th century? 806 00:56:43,025 --> 00:56:44,192 I don't remember. 807 00:56:44,192 --> 00:56:47,111 Oh, my pet Napoleon, mm, could he throw a party. 808 00:56:47,112 --> 00:56:48,613 I was his favorite, you know. 809 00:56:48,614 --> 00:56:49,448 - Mom. 810 00:56:49,448 --> 00:56:52,576 - And Mona, your father, the king, was he, 811 00:56:52,576 --> 00:56:55,328 the most handsome man and you were the cutest little thing. 812 00:56:55,329 --> 00:56:56,163 - MOI“! 813 00:56:56,163 --> 00:56:56,997 What's for dinner? 814 00:56:56,997 --> 00:56:58,081 - Meat and potatoes. 815 00:56:58,081 --> 00:56:59,248 Who's askin'? 816 00:56:59,249 --> 00:57:00,541 - Oh, Boom Boom. 817 00:57:01,501 --> 00:57:02,293 Boom, oh! 818 00:57:05,172 --> 00:57:06,548 O00, my son. 819 00:57:06,548 --> 00:57:10,635 Ralphie, this is my son Ralphie and his fiancee Mona. 820 00:57:10,636 --> 00:57:11,970 Oh. 821 00:57:11,970 --> 00:57:13,262 - His fiancee? 822 00:57:13,263 --> 00:57:15,348 - The Boom Boom Williams? 823 00:57:15,349 --> 00:57:16,975 The Terror of Tennessee? 824 00:57:16,975 --> 00:57:18,851 - You got it, little fella. 825 00:57:18,852 --> 00:57:20,270 And if you eat all your vegetables, you'll grow up 826 00:57:20,270 --> 00:57:23,064 to be big and strong just like me. 827 00:57:24,942 --> 00:57:27,277 - I think we're a little late for that. 828 00:57:27,277 --> 00:57:29,112 I don't know, about 300 years too late. 829 00:57:29,112 --> 00:57:30,196 - What did you say? - Nothing. 830 00:57:30,197 --> 00:57:31,740 - Dinner is served. 831 00:57:34,117 --> 00:57:36,661 And as for the father of our country, 832 00:57:36,662 --> 00:57:38,997 well let me tell you, he may have been hell 833 00:57:38,997 --> 00:57:41,666 on the battlefield, but in bed he was as wooden 834 00:57:41,667 --> 00:57:44,878 as his teeth. 835 00:57:44,878 --> 00:57:47,547 Those were tough and lonely times for a woman. 836 00:57:47,547 --> 00:57:49,590 Every day I get down on my hands and knees 837 00:57:49,591 --> 00:57:53,052 and I thank my lucky stars that I had my boy. 838 00:57:53,053 --> 00:57:53,928 My Ralphie. 839 00:57:54,846 --> 00:57:56,097 Ralphie. 840 00:57:56,098 --> 00:57:58,100 - Baby, where would you like your coffee served? 841 00:57:58,100 --> 00:58:00,685 In here, or in the living room? 842 00:58:00,686 --> 00:58:02,479 - In the living room, don't you think? 843 00:58:02,479 --> 00:58:05,273 - Oh, whatever you say love cakes. 844 00:58:17,869 --> 00:58:21,414 Introducing the fabulous, the incomparable, 845 00:58:22,624 --> 00:58:24,334 and the sexy, 846 00:58:24,334 --> 00:58:25,710 Miss 847 00:58:25,711 --> 00:58:26,503 Phoebe. 848 01:02:00,967 --> 01:02:03,177 - My mom's kind of strange. 849 01:02:04,471 --> 01:02:06,264 If you hadn't noticed. 850 01:02:07,390 --> 01:02:11,018 - This whole night has been kind of strange. 851 01:02:13,855 --> 01:02:15,314 - Mona, pull over. 852 01:02:25,408 --> 01:02:26,200 Oh great. 853 01:02:29,454 --> 01:02:30,496 Mona? 854 01:02:30,497 --> 01:02:32,540 Would you give up everything for me? 855 01:02:32,540 --> 01:02:35,376 Your career, your friends, everything? 856 01:02:35,377 --> 01:02:39,047 - Ralph, don't you think that's a little bit radical? 857 01:02:39,047 --> 01:02:40,965 I mean, maybe we should date for a while first, 858 01:02:40,966 --> 01:02:41,841 don't you think? 859 01:02:41,841 --> 01:02:45,427 - I've given you a choice and it has to be your choice. 860 01:02:45,428 --> 01:02:47,763 - What are you talking about? 861 01:02:47,764 --> 01:02:49,974 Ralph, where are you going? 862 01:02:51,434 --> 01:02:52,601 Ralph, where are you going? 863 01:02:52,602 --> 01:02:54,937 - Just follow me. 864 01:02:54,938 --> 01:02:57,649 - Ralph, what is with you? 865 01:02:57,649 --> 01:02:59,442 - Okay, you see these people? 866 01:02:59,442 --> 01:03:01,652 They're dead, I'm not. 867 01:03:01,653 --> 01:03:03,071 - I can see that, Ralph. 868 01:03:03,071 --> 01:03:04,947 - But, I'm older. 869 01:03:04,948 --> 01:03:05,782 - What? 870 01:03:05,782 --> 01:03:07,658 - Mona, I'm a vampire. 871 01:03:07,659 --> 01:03:09,118 - And I'm the Bride of Frankenstein. 872 01:03:09,119 --> 01:03:10,703 - No seriously, Mona, it's the truth. 873 01:03:10,704 --> 01:03:12,205 I'm not a bad vampire. 874 01:03:12,205 --> 01:03:15,333 I am a bad vampire, I'm not very good at it. 875 01:03:15,333 --> 01:03:17,960 I don't bite people but I am a vampire. 876 01:03:17,961 --> 01:03:20,505 - Ralph, this is a very common thing. 877 01:03:20,505 --> 01:03:21,339 - It is? 878 01:03:21,339 --> 01:03:22,214 - Yes, sure it is. 879 01:03:22,215 --> 01:03:25,009 People begin to believe their stage personas all the time. 880 01:03:25,010 --> 01:03:27,387 - No, no, no, no, I don't think I'm a vampire, 881 01:03:27,387 --> 01:03:29,931 I really am a vampire. 882 01:03:29,931 --> 01:03:31,182 - Prove it. 883 01:03:31,182 --> 01:03:32,016 - Look. 884 01:03:32,017 --> 01:03:33,184 Fangs, see? 885 01:03:33,184 --> 01:03:35,352 - Well it's probably something that just runs 886 01:03:35,353 --> 01:03:37,104 in the family, Ralph. 887 01:03:37,105 --> 01:03:39,774 Besides, I knew a girl in the eighth grade, 888 01:03:39,774 --> 01:03:41,150 she had bigger teeth than that. 889 01:03:41,151 --> 01:03:43,653 She wasn't a vampire, Ralph. 890 01:03:43,653 --> 01:03:46,280 You really should have those filed down though. 891 01:03:46,281 --> 01:03:48,283 - Okay, all that stuff my mom was talking about 892 01:03:48,283 --> 01:03:51,035 back at the house, it's all true. 893 01:03:51,036 --> 01:03:53,455 Mona, you are 422 years old. 894 01:03:53,455 --> 01:03:55,457 This is your 19th lifetime. 895 01:03:55,457 --> 01:03:58,418 You always die on Halloween night of your 22nd year. 896 01:03:58,418 --> 01:03:59,585 ' Ralph! 897 01:03:59,586 --> 01:04:01,379 - Mona, we were lovers 400 years ago 898 01:04:01,379 --> 01:04:03,089 and every 22 years since then, 899 01:04:03,089 --> 01:04:04,924 and it always ends the same way. 900 01:04:04,924 --> 01:04:06,425 - And how is that? 901 01:04:06,426 --> 01:04:08,845 - You're killed by a pirate with a peg leg 902 01:04:08,845 --> 01:04:11,055 wielding a gigantic ham bone. 903 01:04:11,056 --> 01:04:12,348 - And then I'm reborn? 904 01:04:12,349 --> 01:04:14,517 - Over and over. 905 01:04:14,517 --> 01:04:18,687 - I think maybe you just need some therapy, Ralph. 906 01:04:18,688 --> 01:04:20,231 - Okay, you remember this? 907 01:04:20,231 --> 01:04:21,774 You said you did back at the house. 908 01:04:21,775 --> 01:04:22,859 - I do. 909 01:04:22,859 --> 01:04:24,694 I remember that from somewhere. 910 01:04:24,694 --> 01:04:26,070 - 1786. 911 01:04:26,071 --> 01:04:26,988 - What? 912 01:04:26,988 --> 01:04:28,364 - You owned it in 1786. 913 01:04:28,365 --> 01:04:29,699 You wanna see what you looked like? 914 01:04:29,699 --> 01:04:31,117 - I'm not sure. 915 01:04:34,788 --> 01:04:37,290 - And here's you in 1918. 916 01:04:40,919 --> 01:04:42,670 - Now wait a minute. 917 01:04:42,670 --> 01:04:44,380 So that means that, 918 01:04:44,381 --> 01:04:46,007 that you're-- - Yes. 919 01:04:46,007 --> 01:04:47,591 - And that I'm-- - Yep. 920 01:04:47,592 --> 01:04:50,136 - And that we're-- - You got it. 921 01:04:51,262 --> 01:04:52,429 - Nah. 922 01:04:52,430 --> 01:04:54,807 - Okay, okay, fine, fine. 923 01:04:54,808 --> 01:04:57,310 Okay, I didn't wanna do this but you leave me no choice. 924 01:04:57,310 --> 01:04:59,353 Now watch close, I haven't done this in years 925 01:04:59,354 --> 01:05:02,982 and I'm not very good at it so bear with me. 926 01:05:09,364 --> 01:05:11,032 Hi. 927 01:05:11,032 --> 01:05:12,199 Mona. 928 01:05:12,200 --> 01:05:13,326 Mona, it's me. 929 01:05:20,625 --> 01:05:21,584 Mona. 930 01:05:21,584 --> 01:05:22,418 Mona. 931 01:05:22,419 --> 01:05:24,003 - Stay away from me. 932 01:05:24,003 --> 01:05:25,921 - It's okay, you react like this every time. 933 01:05:25,922 --> 01:05:27,089 Everything's okay, it's okay. 934 01:05:27,090 --> 01:05:28,299 - No, no it isn't. 935 01:05:28,299 --> 01:05:30,217 This is my fault. 936 01:05:30,218 --> 01:05:31,719 I thought I could handle this, I thought I was 937 01:05:31,719 --> 01:05:34,096 more open-minded, but this. 938 01:05:34,097 --> 01:05:35,556 This is just too much. 939 01:05:35,557 --> 01:05:37,392 - No, no Mona it's okay, all you have to do is make 940 01:05:37,392 --> 01:05:38,768 it to All Saints Day. 941 01:05:38,768 --> 01:05:39,977 - Stay away from me. 942 01:05:39,978 --> 01:05:41,312 - Mona, you have no choice. 943 01:05:41,312 --> 01:05:42,479 I love you, you love me. 944 01:05:42,480 --> 01:05:44,482 If you don't listen to me you're gonna die, 945 01:05:44,482 --> 01:05:45,816 and we're gonna have to do this all over again 946 01:05:45,817 --> 01:05:47,401 in 22 years. 947 01:05:47,402 --> 01:05:49,445 - I don't love you Ralph! 948 01:05:50,363 --> 01:05:51,322 I don't! 949 01:05:51,322 --> 01:05:52,114 - Mona! 950 01:05:54,367 --> 01:05:55,159 Mona! 951 01:09:12,023 --> 01:09:12,815 ' No! 952 01:09:13,775 --> 01:09:14,567 Ralph! 953 01:09:16,069 --> 01:09:16,861 Ralph! 954 01:09:46,057 --> 01:09:47,933 - Your move, numb nuts. 955 01:09:50,853 --> 01:09:51,645 Ralph. 956 01:09:53,064 --> 01:09:54,023 " Huh? 957 01:09:54,023 --> 01:09:54,940 - Your move. 958 01:09:59,237 --> 01:10:00,488 - I'm sorry. 959 01:10:00,488 --> 01:10:02,531 I just can't concentrate. 960 01:10:05,201 --> 01:10:08,120 - Thinkin' about tonight? 961 01:10:08,121 --> 01:10:09,664 Where you goin'? 962 01:10:09,664 --> 01:10:10,456 - Out. 963 01:10:11,499 --> 01:10:14,251 - Well don't forget your retainer. 964 01:10:15,336 --> 01:10:18,213 - I don't need that anymore. 965 01:10:25,972 --> 01:10:28,933 - Well, are you quite sure? 966 01:10:28,933 --> 01:10:31,644 No, I already have the costume, what I want 967 01:10:31,644 --> 01:10:34,438 is a rhinestone peg leg. 968 01:10:34,439 --> 01:10:37,608 Yes, I know it's Halloween, goddammit. 969 01:10:37,608 --> 01:10:38,609 Ugh! 970 01:10:38,609 --> 01:10:40,736 What am I gonna do? 971 01:10:47,618 --> 01:10:48,619 Hello? 972 01:10:48,619 --> 01:10:49,870 Madam Ben Wa? 973 01:10:49,871 --> 01:10:52,415 Hi, it's Stanley, the ham bone? 974 01:10:55,084 --> 01:10:58,170 I'm working on it, but listen. 975 01:10:58,171 --> 01:11:01,465 I have another little problem. 976 01:11:12,268 --> 01:11:13,894 - Unbelievable. 977 01:11:13,895 --> 01:11:16,314 - Another van will be along in 10 minutes. 978 01:11:16,314 --> 01:11:17,106 Sorry. 979 01:11:19,734 --> 01:11:22,236 - What am I gonna do? 980 01:11:38,795 --> 01:11:39,837 - Thanks. 981 01:11:39,837 --> 01:11:42,047 Just one of those days, you know? 982 01:11:42,048 --> 01:11:44,425 - Try one of those lifetimes. 983 01:12:16,707 --> 01:12:18,667 - I'm really worried. 984 01:12:18,668 --> 01:12:20,419 I haven't seen her for days. 985 01:12:20,419 --> 01:12:22,879 - And Ralph, I haven't seen him either. 986 01:12:22,880 --> 01:12:24,089 - Neither have I. 987 01:12:24,090 --> 01:12:24,965 - I'm back! 988 01:12:39,522 --> 01:12:42,566 - Madam Ben Wa, is that you? 989 01:12:42,567 --> 01:12:44,193 Hello Madam Ben Wa. 990 01:12:44,193 --> 01:12:46,945 I've got everything ready, the liquid nitrogen, everything. 991 01:12:46,946 --> 01:12:48,614 All I need is-- 992 01:12:48,614 --> 01:12:49,823 Wow. 993 01:12:49,824 --> 01:12:51,200 Real rhinestones. 994 01:12:52,618 --> 01:12:54,703 Do you think she's gonna be here, Madam Ben Wa? 995 01:12:55,955 --> 01:12:57,915 - Are you doubting Madam Ben Wa? 996 01:12:57,915 --> 01:12:59,124 - Oh no, no, no, n0, “O- 997 01:12:59,125 --> 01:13:02,253 - Do I sense that you are wavering from your destiny? 998 01:13:02,253 --> 01:13:03,671 - No, Madam Ben Wa. 999 01:13:03,671 --> 01:13:06,090 - Do you love Mona more than life itself? 1000 01:13:06,090 --> 01:13:07,216 - YES. 1001 01:13:07,216 --> 01:13:08,842 - Then you will save her from the vampire. 1002 01:13:08,843 --> 01:13:11,595 - Yes, Madam Ben Wa, yes, yes! 1003 01:13:11,596 --> 01:13:13,347 - You remember. 1004 01:13:13,347 --> 01:13:14,639 Before midnight! 1005 01:13:15,766 --> 01:13:17,517 - Suppose she doesn't come on time. 1006 01:13:17,518 --> 01:13:18,435 - So you'll go on. 1007 01:13:19,604 --> 01:13:21,314 - I can't do that. 1008 01:13:21,314 --> 01:13:23,607 - Sure you can, you know that song. 1009 01:13:23,608 --> 01:13:25,610 I've heard you sing it. 1010 01:13:25,610 --> 01:13:27,236 Ham. 1011 01:13:27,236 --> 01:13:28,820 Who brought the sandwiches? 1012 01:13:28,821 --> 01:13:30,072 - I did. 1013 01:13:30,072 --> 01:13:31,239 What's the matter? 1014 01:13:31,240 --> 01:13:33,700 Too cooked for you, Mr. Vampire? 1015 01:13:33,701 --> 01:13:35,744 - What's your costume, Stanley? 1016 01:13:35,745 --> 01:13:37,455 - It's a secret. 1017 01:13:37,455 --> 01:13:39,665 - It wouldn't happen to be a pirate, would it? 1018 01:13:39,665 --> 01:13:41,083 - What if it is? 1019 01:13:41,083 --> 01:13:43,293 - Lana, 10 minutes. 1020 01:13:44,337 --> 01:13:47,340 - Don't forget your peg leg, Stanley. 1021 01:14:49,652 --> 01:14:51,695 - God dammit! 1022 01:14:51,696 --> 01:14:52,530 - Did you find her? 1023 01:14:52,530 --> 01:14:53,572 - No sign of her yet. 1024 01:14:53,572 --> 01:14:54,656 - Stanley's disappeared. 1025 01:14:54,657 --> 01:14:56,367 He was here one minute and gone the next. 1026 01:14:56,367 --> 01:14:57,201 - Okay, let's go- 1027 01:14:57,201 --> 01:14:59,995 Raphael, you and Chuck stage left, Axman stage right. 1028 01:14:59,996 --> 01:15:02,331 Be on the look out for anyone in a pirate costume. 1029 01:15:02,331 --> 01:15:03,540 - What about Stanley? 1030 01:15:03,541 --> 01:15:05,292 - Leave Stanley to me. 1031 01:15:05,292 --> 01:15:07,544 - Club Hell presents Mona! 1032 01:15:07,545 --> 01:15:09,630 - It's up to you. 1033 01:15:09,630 --> 01:15:10,756 You can do it. 1034 01:15:18,514 --> 01:15:20,974 - I'm waiting for you my love. 1035 01:15:22,768 --> 01:15:25,228 I hope Madam Ben Wa was right. 1036 01:16:52,399 --> 01:16:54,943 - Mom, what are you doing here? 1037 01:16:57,488 --> 01:16:58,280 Mum! 1038 01:17:00,407 --> 01:17:01,199 Excuse me. 1039 01:17:02,243 --> 01:17:03,285 Mom, what are you doing here? 1040 01:17:03,285 --> 01:17:04,119 Are you okay? 1041 01:17:04,120 --> 01:17:06,956 - I just wanted to see your little rock band play. 1042 01:17:06,956 --> 01:17:10,000 Is that too much for a mother to ask? 1043 01:17:17,508 --> 01:17:18,300 - Mona! 1044 01:17:20,094 --> 01:17:20,886 Mona! 1045 01:17:24,223 --> 01:17:25,015 - Ralph. 1046 01:17:29,478 --> 01:17:32,272 - Put me down, what are you doing? 1047 01:17:32,273 --> 01:17:33,065 Stanley! 1048 01:17:39,655 --> 01:17:40,447 - Mona! 1049 01:17:44,368 --> 01:17:45,202 - Sorry, man, we lost-- 1050 01:17:45,202 --> 01:17:47,037 - It's not important, we gotta find Mona. 1051 01:17:47,037 --> 01:17:48,705 We gotta split up, what time is it? 1052 01:17:48,706 --> 01:17:49,707 - Five to 12. 1053 01:17:49,707 --> 01:17:51,834 - I hope it's not too late. 1054 01:17:51,834 --> 01:17:53,710 - Come on then. 1055 01:17:57,840 --> 01:17:59,341 - Stanley. 1056 01:17:59,341 --> 01:18:00,717 What is going on? 1057 01:18:01,594 --> 01:18:02,928 - Destiny. 1058 01:18:02,928 --> 01:18:04,095 - Ouch! 1059 01:18:04,096 --> 01:18:05,222 Are you crazy? 1060 01:18:10,311 --> 01:18:13,230 Stanley, is that a ham bone? 1061 01:18:13,230 --> 01:18:15,690 - Well it ain't chopped liver. 1062 01:18:17,943 --> 01:18:18,818 - Ham bone. 1063 01:18:20,362 --> 01:18:21,738 Pirate. 1064 01:18:21,739 --> 01:18:22,823 Halloween. 1065 01:18:22,823 --> 01:18:23,615 Ralph! 1066 01:18:25,034 --> 01:18:25,868 - Damn. 1067 01:18:25,868 --> 01:18:26,869 - Hey, Ralph, what's the good word? 1068 01:18:26,869 --> 01:18:28,120 You save her yet? 1069 01:18:28,120 --> 01:18:29,871 - Stanley's got her and they've disappeared. 1070 01:18:29,872 --> 01:18:30,873 ' typical. 1071 01:18:30,873 --> 01:18:32,207 - What's typical? 1072 01:18:32,208 --> 01:18:33,751 - That the damsel's in distress and you're caught 1073 01:18:33,751 --> 01:18:35,419 sleeping at the gate behind the eight ball 1074 01:18:35,419 --> 01:18:37,170 a day late and a dime short. 1075 01:18:37,171 --> 01:18:38,797 - Sometimes I really hate you. 1076 01:18:38,797 --> 01:18:41,633 - Oh, thanks a lot and I'm just gonna tell you where she is. 1077 01:18:41,634 --> 01:18:42,885 - Where, where, where is she? 1078 01:18:42,885 --> 01:18:44,928 - But now I'm not going to. 1079 01:18:44,929 --> 01:18:46,221 - Tell me, where is she? 1080 01:18:46,222 --> 01:18:48,224 - Not until you apologize. 1081 01:18:51,018 --> 01:18:52,144 - I apologize! 1082 01:18:53,479 --> 01:18:57,107 - Who's your best friend in the whole world? 1083 01:18:58,067 --> 01:18:59,735 I'm sorry, what, what, what, what, what? 1084 01:18:59,735 --> 01:19:00,569 I can't hear you. 1085 01:19:00,569 --> 01:19:01,403 - You are! 1086 01:19:01,403 --> 01:19:03,321 Tell me where she is! 1087 01:19:03,322 --> 01:19:04,698 - You go out that door, you make a left, 1088 01:19:04,698 --> 01:19:06,658 there's a access stairs. 1089 01:19:11,622 --> 01:19:12,414 Hm. 1090 01:19:13,415 --> 01:19:15,458 It's gonna be close. 1091 01:19:19,255 --> 01:19:20,839 - Why, Stanley, why? 1092 01:19:20,839 --> 01:19:21,881 - Because I love you, Mona. 1093 01:19:21,882 --> 01:19:23,967 We belong together. 1094 01:19:23,968 --> 01:19:24,969 - So you're gonna kill me? 1095 01:19:24,969 --> 01:19:25,803 - Well not exactly. 1096 01:19:25,803 --> 01:19:27,805 I'm gonna freeze you cryogenically 1097 01:19:27,805 --> 01:19:29,848 and then we'll be together forever. 1098 01:19:29,848 --> 01:19:30,640 ' No! 1099 01:19:33,310 --> 01:19:36,021 - Drop the bone, Stanley. 1100 01:19:36,021 --> 01:19:37,105 - Make me. 1101 01:19:37,106 --> 01:19:39,316 - I don't make garbage. 1102 01:19:39,316 --> 01:19:40,150 I burn it. 1103 01:19:40,150 --> 01:19:41,609 - Oh yeah? - Yeah. 1104 01:19:45,656 --> 01:19:47,491 Is that a ham bone Stanley? 1105 01:19:47,491 --> 01:19:48,867 - Why, yes, I think it is. 1106 01:19:48,867 --> 01:19:52,996 - Well that explains our little backstage porkfest. 1107 01:19:52,997 --> 01:19:54,540 Nice touch with the peg leg. 1108 01:19:54,540 --> 01:19:56,250 Where did you get it? 1109 01:19:57,459 --> 01:19:59,669 - My psychic, Madam Ben Wa. 1110 01:20:08,554 --> 01:20:09,638 - They're nowhere in sight. 1111 01:20:09,638 --> 01:20:11,014 - Ralph just disappeared. 1112 01:20:11,015 --> 01:20:12,641 - Well we gotta find him, it's almost midnight. 1113 01:20:12,641 --> 01:20:14,267 Tuty, is there another way out of here? 1114 01:20:14,268 --> 01:20:15,102 - YES. 1115 01:20:15,102 --> 01:20:16,978 There's a little door that goes upstairs over there. 1116 01:20:16,979 --> 01:20:18,271 - Great! 1117 01:20:34,121 --> 01:20:35,997 - The girl is mine! 1118 01:20:35,998 --> 01:20:37,374 ' Is not! 1119 01:20:41,086 --> 01:20:41,878 - IS tOO. 1120 01:20:43,005 --> 01:20:44,256 - Is not. 1121 01:20:44,256 --> 01:20:46,091 This time, the pirate loses. 1122 01:20:46,091 --> 01:20:49,844 All my life, I've been pushed around by punks like you. 1123 01:20:49,845 --> 01:20:52,055 No one ever believed in me. 1124 01:20:52,056 --> 01:20:54,558 I never even believed in myself. 1125 01:20:54,558 --> 01:20:56,935 I spent centuries wallowing in self-pity. 1126 01:20:56,935 --> 01:20:59,938 I was such a weakling, I couldn't even shake a cold. 1127 01:20:59,938 --> 01:21:02,065 The only person who believed in me was my mother, 1128 01:21:02,066 --> 01:21:03,358 God bless her. 1129 01:21:03,359 --> 01:21:05,069 If it weren't for that woman-- 1130 01:21:05,069 --> 01:21:07,404 - Oh Ralph, I'm sorry. 1131 01:21:07,404 --> 01:21:08,696 - Mom. 1132 01:21:08,697 --> 01:21:09,739 - Madam Ben Wa? 1133 01:21:09,740 --> 01:21:10,866 - Mrs. Levee? 1134 01:21:10,866 --> 01:21:11,992 - Madam Ben Wa? 1135 01:21:11,992 --> 01:21:13,493 ' Mom? 1136 01:21:13,494 --> 01:21:15,078 - I thought I was doing the right thing 1137 01:21:15,079 --> 01:21:17,414 but now I know I was wrong. 1138 01:21:17,414 --> 01:21:19,332 - You mean you were behind this the whole time? 1139 01:21:19,333 --> 01:21:20,834 - You were my little boy. 1140 01:21:20,834 --> 01:21:22,627 I didn't want you to leave home. 1141 01:21:22,628 --> 01:21:24,212 Now I know you're all grown up. 1142 01:21:24,213 --> 01:21:25,422 - You're in this together. 1143 01:21:25,422 --> 01:21:27,173 Die, vampire scum! 1144 01:21:27,174 --> 01:21:28,550 - Ralph! 1145 01:21:29,927 --> 01:21:32,429 - That was my mother you just boned. 1146 01:21:32,429 --> 01:21:34,055 - She was a traitor. 1147 01:21:36,725 --> 01:21:38,143 Nothing can stop me now. 1148 01:21:38,143 --> 01:21:38,977 ' No! 1149 01:21:38,977 --> 01:21:39,811 Ralph! 1150 01:21:39,812 --> 01:21:43,690 - Not so fast, you leave me no choice, Stanley. 1151 01:21:50,989 --> 01:21:53,199 Drop the ham bone, Stanley. 1152 01:22:00,082 --> 01:22:01,458 ' Two, one. 1153 01:22:02,918 --> 01:22:05,211 You are now totally relaxed yet energized 1154 01:22:05,212 --> 01:22:07,797 in a beautiful and harmonious way. 1155 01:22:07,798 --> 01:22:10,258 Imagine the energy of the universe coming in through 1156 01:22:10,259 --> 01:22:13,553 the top of your head and radiating out. 1157 01:22:13,554 --> 01:22:16,139 While gripping your nine iron, inhale deeply 1158 01:22:16,140 --> 01:22:19,017 and mentally repeat these affirmations: 1159 01:22:19,017 --> 01:22:22,645 my nine iron is an extension of my penis. 1160 01:22:22,646 --> 01:22:26,566 My nine iron is an extension of my penis. 1161 01:22:30,070 --> 01:22:32,280 - I knew that would come in handy one day. 1162 01:22:32,281 --> 01:22:34,366 Mona, are you alright? 1163 01:22:34,366 --> 01:22:35,825 - You know the second time around that bat thing 1164 01:22:35,826 --> 01:22:37,202 was kind of cute. 1165 01:22:39,913 --> 01:22:41,664 - Yowza, what happened here? 1166 01:22:41,665 --> 01:22:42,874 - It's after 12. 1167 01:22:42,875 --> 01:22:43,709 - You saved her. 1168 01:22:43,709 --> 01:22:44,459 - Yes! 1169 01:22:50,632 --> 01:22:51,424 Mom. 1170 01:22:53,135 --> 01:22:54,469 Come here. 1171 01:22:54,470 --> 01:22:55,262 - Oh. 1172 01:22:57,639 --> 01:22:59,182 Oh Ralphie. 1173 01:22:59,183 --> 01:23:00,517 Do you forgive me? 1174 01:23:03,103 --> 01:23:04,604 - Of course we forgive you. 1175 01:23:04,605 --> 01:23:05,731 - Oh, Ralphie! 1176 01:23:20,370 --> 01:23:21,412 - No hickies. 1177 01:23:22,498 --> 01:23:23,290 - Ralph? 1178 01:23:25,125 --> 01:23:25,917 Hey Ralph? 1179 01:23:29,630 --> 01:23:31,006 Ralph? 1180 01:23:31,006 --> 01:23:33,174 Where are you man? 1181 01:23:33,175 --> 01:23:33,967 Ralph! 1182 01:23:35,010 --> 01:23:35,802 Come on. 1183 01:23:38,096 --> 01:23:39,806 HEY, did you get her? 1184 01:23:41,141 --> 01:23:42,600 Ralph? 1185 01:23:42,601 --> 01:23:45,478 Come on, I'm ready, don't leave me. 1186 01:23:47,022 --> 01:23:47,856 Ral-- 1187 01:23:47,856 --> 01:23:49,941 Okay, I'll wait, I'll wait. 1188 01:23:49,942 --> 01:23:51,652 Ralph! Where are you? 1189 01:23:55,239 --> 01:23:57,241 Ralph, come on, I'm locked in here! 1190 01:23:57,241 --> 01:23:58,033 Ralph! 1191 01:24:01,620 --> 01:24:02,412 Okay. 1192 01:24:03,622 --> 01:24:04,497 Okay, fine. 1193 01:24:06,667 --> 01:24:08,001 To hell with this. 1194 01:24:47,749 --> 01:24:49,208 Wow, it's deja vu. 1195 01:24:55,132 --> 01:24:57,175 - The return of the king! 1196 01:27:38,086 --> 01:27:39,587 I Say Yo, yo I 79535

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.