Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,425
Lee Sunkyun, Moon Sungkeun
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:07,425 --> 00:00:13,514
Jung Jeehye, Baek Jungrim
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:13,514 --> 00:00:17,435
Bae Juyeon
6
00:00:17,435 --> 00:00:21,439
Song Kihyung
7
00:00:21,439 --> 00:00:26,027
Seo Younghwa
8
00:00:26,027 --> 00:00:29,864
Lee Chaieun, Chough Songduk
9
00:00:29,864 --> 00:00:34,869
Written and Directed by Hong Sangsoo
Producer- Kim Kyounghee
10
00:00:34,869 --> 00:00:40,458
Cinematography
Park Hongyeol, Jee Yunejeong
11
00:00:40,458 --> 00:00:45,046
Lighting - Yi Yuiheang
Recording - Lee Yurim
12
00:00:45,046 --> 00:00:49,759
Editor - Hahm Sungwon
13
00:00:49,759 --> 00:00:55,139
Music - We Zongyun
Sound - Kim Mir
14
00:00:55,181 --> 00:00:59,810
Produced by JEONWONSA Film Co.
15
00:00:59,810 --> 00:01:09,809
A DAY FOR INCANTATION
16
00:01:50,236 --> 00:01:57,451
Ddaedabomok Jijilcaenabonba!
Ddaedabomok Jijilcaenabonba!
17
00:02:03,499 --> 00:02:06,377
- Youngsu!
- What?
18
00:02:06,377 --> 00:02:08,796
Never mind. It slipped out.
19
00:02:09,505 --> 00:02:12,174
- Who's Youngsu?
- A friend from high school.
20
00:02:12,216 --> 00:02:15,052
His name just popped up.
21
00:02:15,094 --> 00:02:18,055
- His name is Youngsu?
- You don't know him.
22
00:02:19,640 --> 00:02:23,519
Why are you smoking so much?
I thought you were quitting.
23
00:02:23,519 --> 00:02:24,520
I will.
24
00:02:24,520 --> 00:02:26,397
Don't make promises
you won't keep.
25
00:02:27,898 --> 00:02:30,401
Forget it. Do whatever you want.
26
00:02:31,861 --> 00:02:33,404
Where's the car?
27
00:02:34,655 --> 00:02:35,739
You don't remember?
28
00:02:45,124 --> 00:02:49,420
My wife isn't the same these days.
Have I been inattentive?
29
00:02:50,421 --> 00:02:54,633
She won't talk much. And she
doesn't really laugh at my jokes.
30
00:02:58,679 --> 00:03:02,016
Youngsu, was it?
Who's Youngsu?
31
00:03:04,476 --> 00:03:06,145
Where's the car?
32
00:03:06,187 --> 00:03:08,480
It wouldn't move itself.
33
00:03:08,480 --> 00:03:09,940
It was here...
34
00:03:10,900 --> 00:03:13,777
I might be home late.
I have a Q & A today.
35
00:03:13,819 --> 00:03:14,695
Q & A?
36
00:03:14,737 --> 00:03:19,742
They're showing
that short I made today.
37
00:03:20,409 --> 00:03:24,413
- So you're drinking again?
- I guess I might...
38
00:03:24,413 --> 00:03:27,625
We'll see. It won't
be much anyway.
39
00:03:29,919 --> 00:03:33,422
You remember what you said?
What you promised?
40
00:03:34,506 --> 00:03:36,425
Only twice a month.
41
00:03:36,425 --> 00:03:40,512
I know. I didn't say
I'm drinking for sure.
42
00:03:40,512 --> 00:03:43,515
The whole crew will come
43
00:03:43,515 --> 00:03:45,517
and you know how hard they worked.
44
00:03:45,517 --> 00:03:50,189
You promised, just twice a month.
How many times is it now?
45
00:03:51,523 --> 00:03:52,650
Whatever.
46
00:03:53,442 --> 00:03:54,944
There's the car.
47
00:03:55,653 --> 00:03:58,447
Right. There it was, all this time.
48
00:04:12,711 --> 00:04:16,674
As the morning light crept
in through the window,
49
00:04:16,715 --> 00:04:19,510
he heard the door to
the hotel room open.
50
00:04:21,011 --> 00:04:24,390
The man knew who was coming in.
51
00:04:25,724 --> 00:04:29,520
He thought she changed
her mind and forgave him.
52
00:04:30,104 --> 00:04:33,524
Before he hugs her,
she stares at him.
53
00:04:34,400 --> 00:04:37,403
Her face is suddenly
full of mischief.
54
00:04:39,029 --> 00:04:43,909
'Cause I'm a mosquito. 'Cause
I'm so cold, 'cause I'm a mosquito.'
55
00:04:43,909 --> 00:04:45,828
She says to him.
56
00:04:47,913 --> 00:04:51,542
Everything else is just
technical things to fix.
57
00:04:51,542 --> 00:04:56,005
If you don't fix it,
the narrative won't support itself.
58
00:04:57,131 --> 00:05:00,175
Your sincerity needs its own form.
59
00:05:00,175 --> 00:05:02,761
The form will take you to the truth.
60
00:05:02,803 --> 00:05:08,892
Telling it as it is won't get you there.
61
00:05:09,393 --> 00:05:11,770
That's a big mistake.
62
00:05:13,605 --> 00:05:19,778
Don't be so stubborn.
You have potential.
63
00:05:19,820 --> 00:05:24,950
Dialogue is great.
The characters' emotions aren't fake.
64
00:05:24,992 --> 00:05:26,910
There's a real sensibility.
65
00:05:26,910 --> 00:05:32,583
But if you don't fix this,
it won't stand as a feature.
66
00:05:33,417 --> 00:05:35,419
Can't you understand?
67
00:05:36,420 --> 00:05:38,505
Do you want me to be greedy?
68
00:05:39,423 --> 00:05:43,177
Is that why you do it?
Because of greed?
69
00:05:51,018 --> 00:05:53,604
What the hell do you know?
70
00:05:55,522 --> 00:06:01,195
So I'm doing all this
shit because of greed?
71
00:06:03,155 --> 00:06:05,657
I'm showing you
how to survive.
72
00:06:05,699 --> 00:06:08,035
You can't even change this?
73
00:06:08,077 --> 00:06:10,120
Turning points!
Two turning points!
74
00:06:12,706 --> 00:06:15,959
That's how to take away
75
00:06:15,959 --> 00:06:18,379
what's fake in you, idiot!
76
00:06:24,635 --> 00:06:25,969
I can't.
77
00:06:26,887 --> 00:06:30,391
I just can't do it.
78
00:06:35,979 --> 00:06:37,481
I felt bad,
79
00:06:37,481 --> 00:06:41,402
so I told her I'd buy
her a drink at Insadong.
80
00:06:41,402 --> 00:06:43,821
I need to cheer her up.
81
00:06:44,196 --> 00:06:45,906
- Hello.
- Hi, professor.
82
00:06:46,407 --> 00:06:48,075
You had class today?
83
00:06:48,117 --> 00:06:49,910
Yes, I just finished.
84
00:06:49,910 --> 00:06:52,079
- See you later, sir.
- All right.
85
00:06:52,121 --> 00:06:56,417
- See You at the restaurant.
- What? Bye.
86
00:06:57,209 --> 00:06:59,420
Are we meeting later?
87
00:06:59,420 --> 00:07:02,339
Yes, some of the faculty.
Aren't you coming?
88
00:07:02,339 --> 00:07:04,925
I didn't know.
Nobody told me about it.
89
00:07:04,967 --> 00:07:08,345
We're meeting at three,
at the Chinese place.
90
00:07:08,345 --> 00:07:10,013
- Yes, sir.
- We'll just get a bite
91
00:07:10,055 --> 00:07:12,683
since everyone seems busy.
92
00:07:12,683 --> 00:07:15,018
Three o'clock is good for me.
93
00:07:15,060 --> 00:07:16,854
Why don't you come in to talk?
94
00:07:16,854 --> 00:07:18,939
- Yes, sir.
- Come on in.
95
00:07:23,193 --> 00:07:27,781
Nothing good comes
from chasing after money.
96
00:07:27,823 --> 00:07:33,036
They should've listened to me
and built a reliable system first.
97
00:07:33,078 --> 00:07:35,497
To train and cultivate young talent.
98
00:07:35,497 --> 00:07:38,584
Look at this mess.
99
00:07:39,209 --> 00:07:41,712
Good things never come easy.
100
00:07:41,712 --> 00:07:46,175
You're right.
They're all about money.
101
00:07:47,217 --> 00:07:52,723
Struggling artists like you
can't make films anymore,
102
00:07:52,723 --> 00:07:55,058
when there's no more
money around.
103
00:07:55,642 --> 00:07:57,978
It is difficult...
104
00:08:00,355 --> 00:08:02,107
Money ruins it all.
105
00:08:03,692 --> 00:08:06,445
Film as an art is finished.
106
00:08:06,445 --> 00:08:09,364
It's dead. It's the same overseas.
107
00:08:10,365 --> 00:08:12,367
It can't go back to how it was.
108
00:08:13,452 --> 00:08:15,913
Don't you agree?
109
00:08:17,080 --> 00:08:21,043
Yes, sir. I don't think so.
110
00:08:22,169 --> 00:08:27,591
Honestly, I don't know
what I should do.
111
00:08:34,598 --> 00:08:36,600
Let's just read.
112
00:08:37,893 --> 00:08:41,688
In such a rotten world,
only books will save us.
113
00:08:42,814 --> 00:08:44,149
Only books.
114
00:08:49,112 --> 00:08:53,700
I had nowhere to go on campus,
so I went to the barber shop.
115
00:09:09,132 --> 00:09:12,344
One moment. I'll be done soon.
116
00:09:12,344 --> 00:09:13,554
Sure.
117
00:09:27,985 --> 00:09:32,364
Who's Youngsu?
My cousin's name is Youngsu.
118
00:09:33,615 --> 00:09:35,867
Is she having an affair
with my cousin?
119
00:09:37,160 --> 00:09:40,789
No way. That's Nonsense!
120
00:09:51,008 --> 00:09:52,509
- Professor.
- What's up?
121
00:09:52,509 --> 00:09:55,053
I got a haircut.
It's great to see you.
122
00:09:55,095 --> 00:09:58,390
I saw you a few days ago.
How are you?
123
00:09:58,390 --> 00:10:01,184
I'm okay. Are you coming later?
124
00:10:01,184 --> 00:10:02,185
- The gathering?
- Yes.
125
00:10:02,185 --> 00:10:04,521
- I'm not going.
- Why not?
126
00:10:04,521 --> 00:10:06,982
Because of Professor Song.
127
00:10:07,024 --> 00:10:08,817
Professor Song?
128
00:10:09,735 --> 00:10:12,988
That Song is a piece of work.
129
00:10:13,030 --> 00:10:15,407
I almost raised hell.
130
00:10:15,407 --> 00:10:18,619
- Really?
- You didn't know?
131
00:10:18,660 --> 00:10:23,206
He sold off the tenure
to that new Mr. Bang.
132
00:10:23,749 --> 00:10:27,628
I found out he
got a lot of money.
133
00:10:27,669 --> 00:10:29,713
He's insane!
134
00:10:29,755 --> 00:10:32,424
- Are You serious?
- Dead serious.
135
00:10:32,424 --> 00:10:35,427
Bang only got hired for money.
136
00:10:36,136 --> 00:10:38,430
In this day and time!
137
00:10:38,430 --> 00:10:41,099
He's a scumbag.
138
00:10:42,142 --> 00:10:45,228
I can't stand the sight of him.
139
00:10:45,228 --> 00:10:47,648
He completely disgusts me!
140
00:10:47,689 --> 00:10:49,858
Is he really like that?
141
00:10:50,442 --> 00:10:55,113
Song would do
anything for money!
142
00:10:55,155 --> 00:10:57,949
- Really?
- Really.
143
00:10:57,949 --> 00:11:01,411
- For real, sir?
- Yes.
144
00:11:01,411 --> 00:11:03,955
Anyway, see you around.
145
00:11:05,749 --> 00:11:07,709
- Take care, sir.
- Yes.
146
00:11:14,091 --> 00:11:17,928
- Hello?
- Hi, it's Sowon.
147
00:11:17,928 --> 00:11:20,972
Oh, Sowon. What's up?
148
00:11:21,515 --> 00:11:24,518
I was wondering
where we're meeting.
149
00:11:24,518 --> 00:11:27,187
Right. I meant to call you.
150
00:11:27,771 --> 00:11:32,734
Sorry, but I forgot
I have a faculty meeting.
151
00:11:32,776 --> 00:11:35,946
I can't make it today. I'm sorry.
152
00:11:37,948 --> 00:11:39,116
Hello?
153
00:11:40,117 --> 00:11:44,955
I'm already near Insadong.
Should I wait?
154
00:11:44,955 --> 00:11:53,130
Oh, I see. But the thing is,
155
00:11:53,130 --> 00:11:56,758
I also have a Q & A afterwards.
156
00:11:57,801 --> 00:12:01,179
I don't think today will work.
157
00:12:01,179 --> 00:12:05,600
Let's set another date.
158
00:12:05,642 --> 00:12:07,978
What day is good for you?
159
00:12:11,106 --> 00:12:12,899
I don't care.
160
00:12:14,109 --> 00:12:16,611
Hello?
161
00:12:17,988 --> 00:12:21,158
Why'd she hang up on me?
162
00:12:34,421 --> 00:12:35,714
What the hell are You doing?
163
00:12:35,756 --> 00:12:39,509
Sorry. Is it okay I took a picture?
164
00:12:39,509 --> 00:12:41,094
Do You know who I am?
165
00:12:41,136 --> 00:12:45,515
Pardon? No, I don't.
Who are you?
166
00:12:45,515 --> 00:12:47,851
Don't take pictures without asking.
167
00:12:47,851 --> 00:12:49,436
You in A contest or something?
168
00:12:49,853 --> 00:12:51,188
I'm Sorry.
169
00:12:51,229 --> 00:12:55,942
Everyone's a goddamn
photographer these days.
170
00:12:55,942 --> 00:12:58,111
Do you know what you're doing?
171
00:12:58,153 --> 00:13:02,866
I'm sorry.
I wanted to capture you.
172
00:13:04,868 --> 00:13:06,036
Why?
173
00:13:07,871 --> 00:13:08,955
Just.
174
00:13:11,374 --> 00:13:15,378
What kind of pictures do you take?
That's A good camera.
175
00:13:15,378 --> 00:13:17,589
It's A Nikon.
176
00:13:17,631 --> 00:13:23,386
Nikon? It's pronounced
nee-kon! How silly.
177
00:13:25,889 --> 00:13:29,059
I'm a filmmaker.
178
00:13:29,100 --> 00:13:32,395
Really? That's fascinating.
179
00:13:32,395 --> 00:13:33,396
Why?
180
00:13:35,106 --> 00:13:37,818
Just because...
181
00:13:38,902 --> 00:13:43,198
I also take pictures,
so I know that feeling.
182
00:13:43,907 --> 00:13:47,536
But you shouldn't shoot
someone who's sleeping.
183
00:13:47,536 --> 00:13:53,542
I'm sorry. I'm a beginner,
so I don't know much.
184
00:13:56,253 --> 00:13:58,213
I'm a film director.
185
00:13:59,673 --> 00:14:04,010
- So mine are moving pictures.
- That must be great.
186
00:14:05,470 --> 00:14:07,055
They're a bit lazy.
187
00:14:08,181 --> 00:14:11,935
You just have to wait a little.
It all depends on luck.
188
00:14:11,977 --> 00:14:14,396
- What does?
- Photography.
189
00:14:15,897 --> 00:14:18,149
Here, I'll try it myself.
190
00:14:23,405 --> 00:14:24,948
I don't take pictures.
191
00:14:24,990 --> 00:14:28,702
You take pictures of others.
Just pose.
192
00:14:29,619 --> 00:14:31,955
I really don't take pictures...
193
00:14:33,415 --> 00:14:37,419
- What's your name?
- I'm Jang Suyang.
194
00:14:38,920 --> 00:14:40,171
What do you do?
195
00:14:40,213 --> 00:14:42,924
Nothing. I just stay home.
196
00:14:44,509 --> 00:14:46,928
- You married?
- Yes.
197
00:14:46,928 --> 00:14:49,097
I see.
198
00:14:51,850 --> 00:14:53,643
What kind of films do you do?
199
00:14:54,227 --> 00:14:55,937
I have to go.
200
00:14:55,937 --> 00:15:00,442
Let me just delete my pictures.
201
00:15:01,693 --> 00:15:04,654
Don't delete the ones I took.
202
00:15:04,696 --> 00:15:07,365
Of course not.
Just the ones of me.
203
00:15:09,826 --> 00:15:11,661
Okay. There you go.
204
00:15:12,704 --> 00:15:15,165
Nice talking to you. Bye.
205
00:15:46,529 --> 00:15:49,532
That's a beautiful bottle.
206
00:15:50,408 --> 00:15:51,993
- Oh, it's empty.
- It is.
207
00:15:52,035 --> 00:15:56,414
- You're quite the big drinker.
- Thank You, sir.
208
00:15:56,414 --> 00:15:57,415
Great aroma.
209
00:15:57,415 --> 00:16:01,211
It's really something.
I always wanted to try it.
210
00:16:03,964 --> 00:16:08,134
Mr. Bang.
This must've cost a fortune.
211
00:16:08,176 --> 00:16:09,135
No, sir.
212
00:16:09,177 --> 00:16:11,888
It feels so smooth going down.
213
00:16:12,722 --> 00:16:15,558
How much was it?
214
00:16:15,600 --> 00:16:16,393
About four hundred?
215
00:16:16,393 --> 00:16:18,478
It wasn't that expensive.
216
00:16:18,603 --> 00:16:20,897
I'll bring another one next time.
217
00:16:23,733 --> 00:16:28,488
Congratulations! It's great news.
218
00:16:28,488 --> 00:16:31,574
Let's toast to Mr. Bang.
219
00:16:31,616 --> 00:16:32,075
Yes.
220
00:16:32,075 --> 00:16:36,496
- Congratulations!
- Congratulations!
221
00:16:44,921 --> 00:16:47,924
- Congratulations again.
- Thank you.
222
00:16:47,924 --> 00:16:49,426
I really love your films.
223
00:16:49,426 --> 00:16:51,511
Really? Thank you.
224
00:16:53,930 --> 00:16:57,517
Say, what kind of person
is Professor Song?
225
00:16:59,019 --> 00:17:00,812
- The professor?
- Yes.
226
00:17:02,063 --> 00:17:03,940
He's a great man.
227
00:17:03,940 --> 00:17:07,110
I wish I had half the passion he has.
228
00:17:07,152 --> 00:17:09,446
He's selfless and moral.
229
00:17:09,446 --> 00:17:13,658
Never seen such devotion
in a man his age.
230
00:17:13,700 --> 00:17:15,660
He's truly one of a kind.
231
00:17:15,702 --> 00:17:17,954
I was wondering what
kind of man he is.
232
00:17:19,372 --> 00:17:22,584
Take it easy.
233
00:17:22,625 --> 00:17:27,380
He's selfless and pure.
Unlike some other people.
234
00:17:27,797 --> 00:17:29,591
He reminds me of my cousin.
235
00:17:29,632 --> 00:17:32,969
He's a judo athlete and
they look exactly alike.
236
00:17:32,969 --> 00:17:33,595
Oh, I see...
237
00:17:33,636 --> 00:17:36,139
I looked up to him
when I was young.
238
00:17:36,181 --> 00:17:40,393
He was very hot-headed.
He really reminds me of him.
239
00:17:40,977 --> 00:17:42,479
He's a very intelligent man.
240
00:17:42,479 --> 00:17:46,691
Right. Great having
such a mentor, isn't it?
241
00:17:46,733 --> 00:17:51,404
- See you inside.
- Congratulations!
242
00:18:00,455 --> 00:18:02,832
Do you always drink so much?
243
00:18:03,666 --> 00:18:07,337
That Jonny Walker
Blue really got to me.
244
00:18:07,337 --> 00:18:11,132
It's so good that
I couldn't stop myself.
245
00:18:11,841 --> 00:18:14,761
Working on any projects?
246
00:18:14,803 --> 00:18:17,555
Well, there's one
I keep revising.
247
00:18:18,348 --> 00:18:22,936
But I'm not getting paid.
Life is hard these days.
248
00:18:23,478 --> 00:18:25,772
And your wife doesn't work?
249
00:18:25,814 --> 00:18:29,359
She manages a cafe.
It's not much.
250
00:18:29,859 --> 00:18:33,154
You really look like my cousin.
251
00:18:33,196 --> 00:18:37,367
He was a great judo athlete.
Really handsome.
252
00:18:37,367 --> 00:18:39,953
I've thought that
since I first met you.
253
00:18:42,372 --> 00:18:45,583
Could I ask you something?
254
00:18:46,209 --> 00:18:47,043
What?
255
00:18:48,711 --> 00:18:53,007
There's a bad rumor
on campus about you.
256
00:18:53,091 --> 00:18:54,801
A rumor? About what?
257
00:18:55,385 --> 00:18:58,972
About you and some money.
258
00:18:59,013 --> 00:19:02,559
I tried to set it straight
when I heard,
259
00:19:02,559 --> 00:19:05,895
but I wanted to ask
you what happened.
260
00:19:05,937 --> 00:19:08,565
How could there
be such a rumor?
261
00:19:08,565 --> 00:19:10,567
Isn't that wrong?
262
00:19:11,067 --> 00:19:12,902
Why are you bringing this up?
263
00:19:14,362 --> 00:19:15,446
Did someone make you?
264
00:19:15,446 --> 00:19:18,449
No, who would do that?
265
00:19:18,449 --> 00:19:22,662
It's so degrading that
I couldn't let it go.
266
00:19:22,704 --> 00:19:24,747
You already knew?
267
00:19:24,789 --> 00:19:31,671
Just drop it. I know who's
behind this. Just drop it.
268
00:19:31,713 --> 00:19:35,675
Mr. Nam, what are you doing?
269
00:19:40,180 --> 00:19:46,144
I don't think that's right.
Words can ruin a man.
270
00:19:46,186 --> 00:19:47,604
It should be cleared...
271
00:19:47,604 --> 00:19:50,481
Stop it! What's gotten into you?
272
00:19:51,482 --> 00:19:55,069
He's making things up
273
00:19:55,111 --> 00:19:56,779
since he's being kicked out.
274
00:19:59,490 --> 00:20:01,701
He won't be here next semester.
275
00:20:01,743 --> 00:20:03,077
Who?
276
00:20:03,119 --> 00:20:08,416
He's leaving soon.
He's only an adjunct professor.
277
00:20:10,752 --> 00:20:16,174
That's not the point.
How can I sit here with you
278
00:20:16,216 --> 00:20:19,093
if I had the slightest doubt?
279
00:20:19,135 --> 00:20:22,931
I can't, sir. That's impossible!
280
00:20:22,931 --> 00:20:25,183
Must I really talk about it?
281
00:20:28,228 --> 00:20:31,981
People like that are everywhere.
282
00:20:33,441 --> 00:20:37,654
Just ignore them, or they'll
drag you into their shithole.
283
00:20:37,654 --> 00:20:42,200
If they come at me,
then I'll strike back.
284
00:20:42,242 --> 00:20:44,744
Then I dodge them
again right away.
285
00:20:46,454 --> 00:20:49,457
It's just one big
fucking shithole!
286
00:20:53,461 --> 00:21:01,552
Professor. Then I'll keep
believing in you sir, okay?
287
00:21:06,391 --> 00:21:09,894
- Go ahead.
- Yes, I'll do that.
288
00:21:11,104 --> 00:21:12,897
- Go right ahead!
- Yes, sir.
289
00:21:39,674 --> 00:21:44,429
You should study
logic, Mr. Nam.
290
00:21:44,429 --> 00:21:45,430
Sir?
291
00:21:45,430 --> 00:21:48,433
Read books on logic.
It'll do you good.
292
00:21:59,235 --> 00:22:03,906
If there are no questions,
then I'll ask one.
293
00:22:03,906 --> 00:22:08,578
The film seems to be
saying many things.
294
00:22:08,619 --> 00:22:14,500
What did you want
to convey the most?
295
00:22:17,920 --> 00:22:20,173
Excuse me, I'm a little drunk.
296
00:22:21,007 --> 00:22:22,425
You drank?
297
00:22:22,425 --> 00:22:25,595
I just made the film.
298
00:22:26,429 --> 00:22:30,183
It wasn't with any
theme in mind.
299
00:22:31,100 --> 00:22:33,436
My film is similar to
300
00:22:33,436 --> 00:22:36,981
the process of meeting people.
301
00:22:37,023 --> 00:22:40,818
You meet someone
and get an impression,
302
00:22:40,860 --> 00:22:44,197
and make a judgment with that.
303
00:22:44,238 --> 00:22:46,449
But tomorrow,
304
00:22:46,449 --> 00:22:50,453
you might discover different things.
305
00:22:51,245 --> 00:22:56,751
I hope my film can be
306
00:22:56,793 --> 00:23:00,797
similar in complexity
to a living thing.
307
00:23:00,797 --> 00:23:04,884
Starting with a theme will make it
308
00:23:04,884 --> 00:23:07,387
all veer to one point.
309
00:23:07,887 --> 00:23:12,392
We don't appreciate
films for their themes.
310
00:23:12,392 --> 00:23:17,480
We've just been taught that way.
311
00:23:17,480 --> 00:23:21,818
Teachers always ask,
"What's the theme?"
312
00:23:21,818 --> 00:23:28,408
But before asking, aren't we
already reacting to the film?
313
00:23:28,408 --> 00:23:34,080
It's no fun pouring all
things into a funnel.
314
00:23:34,122 --> 00:23:38,084
That's too simple.
315
00:23:39,001 --> 00:23:43,089
But people might like
simple things better.
316
00:23:44,924 --> 00:23:47,427
Any questions now?
317
00:23:49,846 --> 00:23:52,432
Yes, over there. Mic, please.
318
00:23:57,437 --> 00:24:00,022
This is a personal question.
319
00:24:02,358 --> 00:24:05,027
I didn't plan on coming here,
320
00:24:05,069 --> 00:24:08,030
but I want to tell you something.
321
00:24:09,073 --> 00:24:13,703
I heard this directly
from a very close friend.
322
00:24:14,370 --> 00:24:17,373
She said you two used to date.
323
00:24:18,374 --> 00:24:21,961
Do you remember?
You were her teacher then.
324
00:24:24,505 --> 00:24:26,382
That's your question?
325
00:24:27,383 --> 00:24:29,385
Is this inappropriate?
326
00:24:30,094 --> 00:24:32,972
She started dating you
327
00:24:33,014 --> 00:24:35,892
and broke up with her boyfriend.
328
00:24:36,517 --> 00:24:38,603
I know him too,
329
00:24:38,644 --> 00:24:41,731
and he still hates you.
330
00:24:42,899 --> 00:24:47,528
They were engaged,
but his life fell apart.
331
00:24:49,113 --> 00:24:51,532
Maybe I shouldn't ask...
332
00:24:53,117 --> 00:24:55,536
Do you remember?
It's been four years.
333
00:24:56,412 --> 00:24:58,080
I don't recall.
334
00:25:00,791 --> 00:25:05,379
When it's only been four years?
That doesn't make sense.
335
00:25:07,590 --> 00:25:10,760
I don't know where you heard that,
336
00:25:10,801 --> 00:25:14,472
but I'm married.
337
00:25:14,472 --> 00:25:17,767
I know. You were
married then, too.
338
00:25:18,392 --> 00:25:20,770
I didn't just hear it somewhere.
339
00:25:20,811 --> 00:25:23,689
She told me after the break up.
340
00:25:24,815 --> 00:25:28,945
She couldn't stop
crying as she told me.
341
00:25:28,986 --> 00:25:31,906
And I heard it from
her boyfriend, too.
342
00:25:32,615 --> 00:25:34,408
You really don't remember?
343
00:25:35,910 --> 00:25:37,912
This is bullshit...
344
00:25:38,621 --> 00:25:39,914
No kidding.
345
00:25:41,499 --> 00:25:45,920
How can you not remember?
People's lives were changed.
346
00:25:48,631 --> 00:25:52,927
So that's your question?
How can that be a question?
347
00:25:53,427 --> 00:25:56,514
Who are you to ask me this?
348
00:25:57,640 --> 00:25:59,517
I don't remember.
349
00:26:02,353 --> 00:26:08,484
Once I became a director,
all these rumors began popping up.
350
00:26:08,484 --> 00:26:11,028
Don't mislead people
351
00:26:11,070 --> 00:26:14,365
by bringing up a rumor here.
352
00:26:14,365 --> 00:26:16,659
We're here to talk about film.
353
00:26:16,701 --> 00:26:22,039
Your film is just about you.
And we pay money to see it.
354
00:26:22,707 --> 00:26:25,042
Then what should I be asking?
355
00:26:25,084 --> 00:26:27,878
And don't call it a rumor.
356
00:26:27,878 --> 00:26:29,797
I heard it myself.
357
00:26:30,381 --> 00:26:32,383
What are you asking me?
358
00:26:32,383 --> 00:26:36,596
She's devastated
after dating you.
359
00:26:36,637 --> 00:26:38,973
Her life is ruined.
360
00:26:39,015 --> 00:26:40,683
What should I be asking?
361
00:26:40,725 --> 00:26:43,185
I've never done such a thing.
362
00:26:44,103 --> 00:26:47,398
Don't go around saying
whatever you want.
363
00:26:47,398 --> 00:26:49,400
I'm going to jump in here,
364
00:26:49,400 --> 00:26:53,613
and you should stop.
There are other people
365
00:26:53,654 --> 00:26:55,698
and other questions here.
366
00:26:58,117 --> 00:27:05,416
You know what? I'm not making
films anymore. Satisfied?
367
00:27:09,462 --> 00:27:11,672
I'm not making films.
368
00:27:12,381 --> 00:27:17,386
I didn't make films for
people like you. All right?
369
00:27:37,907 --> 00:27:40,618
Lee Sunkyun, Jung Yumi
370
00:27:40,618 --> 00:27:44,914
Moon Sungkeun
371
00:27:44,914 --> 00:27:47,625
Kim Jinkyoung
372
00:27:47,625 --> 00:27:50,419
Shin sun
373
00:27:50,419 --> 00:27:54,090
Um Taegoo
374
00:27:54,090 --> 00:27:58,010
Seo Jeonghyun, Jung Daemin
375
00:27:58,010 --> 00:27:59,428
Jang Jungwon, Kwon Uyeon
376
00:27:59,428 --> 00:28:01,847
Park Seoyeon
377
00:28:01,847 --> 00:28:11,691
KING OF KISSES
378
00:28:18,447 --> 00:28:22,576
It was risky, but you pulled it off.
379
00:28:24,453 --> 00:28:25,955
You did it.
380
00:28:26,789 --> 00:28:30,793
You broke out of your shell.
381
00:28:30,793 --> 00:28:32,128
That's good.
382
00:28:34,380 --> 00:28:36,882
- Great job.
- Thank you, sir.
383
00:28:36,882 --> 00:28:39,051
- It's really good.
- Thank you.
384
00:28:41,178 --> 00:28:43,973
- You're the last one?
- I think so.
385
00:28:45,099 --> 00:28:47,977
- Just keep it up.
- Yes, sir.
386
00:28:47,977 --> 00:28:49,395
You did it.
387
00:28:50,980 --> 00:28:52,398
Thank you.
388
00:28:55,735 --> 00:28:58,821
- Hi, Professor.
- Oh, hi.
389
00:29:00,156 --> 00:29:04,326
- What are you up to?
- Not much.
390
00:29:05,327 --> 00:29:07,747
- Are you okay?
- Yes.
391
00:29:09,165 --> 00:29:10,458
I've got to go.
392
00:29:34,064 --> 00:29:37,151
Done with class? You okay?
393
00:29:37,193 --> 00:29:39,361
- Oh, it's you.
- Yeah.
394
00:29:39,987 --> 00:29:41,363
Is your class over?
395
00:29:41,363 --> 00:29:44,700
Yeah, with Professor Song.
396
00:29:44,700 --> 00:29:46,160
Well, see you.
397
00:29:46,202 --> 00:29:48,496
Did you eat yet?
398
00:29:48,496 --> 00:29:50,039
I'm not hungry.
399
00:29:51,832 --> 00:29:56,045
- Did you eat?
- I thought I'd eat with you.
400
00:29:56,879 --> 00:29:59,507
- I have to go somewhere.
- Where?
401
00:29:59,507 --> 00:30:01,383
I'm meeting Yangsoon.
402
00:30:01,383 --> 00:30:06,722
Oh, you're meeting Yangsoon...
Why'd she drop out?
403
00:30:07,890 --> 00:30:09,809
Wasn't right for her.
404
00:30:09,850 --> 00:30:11,727
- See you.
- Yeah.
405
00:30:15,731 --> 00:30:18,984
- Jingu?
- Where are you?
406
00:30:19,026 --> 00:30:20,736
I'm with Yangsoon.
407
00:30:21,737 --> 00:30:23,405
Where?
408
00:30:23,405 --> 00:30:26,075
At Mount Acha.
It's close to campus.
409
00:30:26,867 --> 00:30:32,748
Yeah, I've been there. I see.
What are you two doing?
410
00:30:32,748 --> 00:30:35,835
Should I come?
I miss Yangsoon, too.
411
00:30:35,876 --> 00:30:39,421
Yeah? It's Jingu.
He wants to come.
412
00:30:40,047 --> 00:30:41,090
Sure.
413
00:30:50,432 --> 00:30:56,939
Hey. What were you doing
in front of his office?
414
00:30:56,939 --> 00:31:01,110
Oh, that? I thought
I heard something.
415
00:31:01,110 --> 00:31:01,944
Really?
416
00:31:02,987 --> 00:31:06,073
Didn't you?
I know I heard something.
417
00:31:07,992 --> 00:31:11,078
Will you go out with me?
418
00:31:12,913 --> 00:31:16,083
- Why?
- You're just so pretty.
419
00:31:17,626 --> 00:31:20,713
I'm sorry I'm making
you uncomfortable.
420
00:31:24,425 --> 00:31:29,930
Thanks for the compliment.
All the girls like you.
421
00:31:30,848 --> 00:31:33,183
Yangsoon likes you too.
422
00:31:33,934 --> 00:31:36,103
I don't care about that!
423
00:31:37,521 --> 00:31:39,189
I'm serious.
424
00:31:39,857 --> 00:31:41,942
No, she really likes you.
425
00:31:49,450 --> 00:31:51,535
What could you do for me?
426
00:31:54,246 --> 00:31:59,209
I've never felt this way.
I've never dated anyone.
427
00:32:01,003 --> 00:32:01,962
Never?
428
00:32:02,004 --> 00:32:05,049
Never. You're the first.
429
00:32:05,090 --> 00:32:09,887
Couldn't you be with me?
430
00:32:09,887 --> 00:32:11,805
Can't we get to know each other?
431
00:32:18,646 --> 00:32:19,980
Just drink.
432
00:32:24,652 --> 00:32:27,696
Huh? Huh?
433
00:32:47,675 --> 00:32:51,720
I'll know everything
if I know why this is here.
434
00:32:51,762 --> 00:32:54,223
However small, it affected me
435
00:32:54,223 --> 00:32:57,017
and changed the whole universe.
436
00:32:57,685 --> 00:32:59,728
Why did it have to be here?
437
00:33:00,396 --> 00:33:02,773
Fuck the bullshit in this world.
438
00:33:03,065 --> 00:33:05,401
Just tell me why it had to be here!
439
00:33:05,734 --> 00:33:07,903
Why right here, right now?
440
00:33:09,196 --> 00:33:12,157
Jingu. What you doing?
441
00:33:12,992 --> 00:33:14,493
Nothing.
442
00:33:15,828 --> 00:33:16,954
What is that?
443
00:33:18,747 --> 00:33:19,915
Up for a drink?
444
00:33:20,499 --> 00:33:22,167
- Drink?
- Yeah.
445
00:33:23,002 --> 00:33:26,922
Are you kidding?
What a piece of work.
446
00:33:28,757 --> 00:33:29,925
He's a psycho.
447
00:33:34,638 --> 00:33:36,098
- Jingu?
- Yeah.
448
00:33:36,098 --> 00:33:38,434
- Congratulations!
- On what?
449
00:33:38,434 --> 00:33:40,436
I heard you're going to win.
450
00:33:41,437 --> 00:33:44,815
- Says who?
- Everybody. Aren't you?
451
00:33:44,857 --> 00:33:47,443
- I have no idea.
- Oh?
452
00:33:47,443 --> 00:33:48,444
What you up to?
453
00:33:48,444 --> 00:33:55,451
It's freezing today!
I have to go. Take care.
454
00:33:55,451 --> 00:33:56,744
Silly.
455
00:34:08,630 --> 00:34:13,802
You heard? Congratulations!
There's a cash prize this year.
456
00:34:13,802 --> 00:34:15,888
Congratulations on what?
457
00:34:15,888 --> 00:34:18,599
Everyone heard at
the pre-screening.
458
00:34:18,640 --> 00:34:21,685
Professor Song said
you were the best.
459
00:34:21,727 --> 00:34:23,896
I didn't hear anything.
460
00:34:23,896 --> 00:34:28,692
The prize is three hundred.
Let's drink with that.
461
00:34:28,734 --> 00:34:31,403
It's not for sure yet.
462
00:34:33,197 --> 00:34:34,823
Is he for real?
463
00:34:34,823 --> 00:34:37,409
Yeah, Song told everybody.
464
00:34:40,412 --> 00:34:42,164
Let's go get a drink.
465
00:34:42,206 --> 00:34:43,707
- Not now.
- Why not?
466
00:34:43,749 --> 00:34:46,001
Tonight, after the festival.
467
00:34:47,920 --> 00:34:49,713
I knew you'd win.
468
00:34:49,755 --> 00:34:51,507
Big deal.
469
00:34:52,132 --> 00:34:53,842
Are you kidding?
470
00:34:54,760 --> 00:34:56,637
- I should go.
- Now?
471
00:34:56,678 --> 00:34:57,721
See you tonight.
472
00:34:59,973 --> 00:35:03,143
You've reached voicemail.
Press one to leave a message.
473
00:35:08,357 --> 00:35:12,778
Hey, Oki. It's me.
I didn't see you on campus.
474
00:35:12,820 --> 00:35:17,783
Can you call me?
I need to talk to you.
475
00:35:19,368 --> 00:35:22,371
I might be busy later, but...
476
00:35:25,707 --> 00:35:31,171
I miss you so much.
I really want to talk to you.
477
00:35:32,506 --> 00:35:36,885
I'm sick of everything here.
Talk to you later.
478
00:35:56,405 --> 00:35:59,408
- You go ahead.
- Should I?
479
00:35:59,950 --> 00:36:01,743
Sorry for the hassle.
480
00:36:02,369 --> 00:36:04,121
Sorry I can't even
buy you dinner.
481
00:36:05,873 --> 00:36:08,584
- Be careful.
- I will.
482
00:36:08,584 --> 00:36:10,752
- Don't drink.
- I won't.
483
00:36:20,387 --> 00:36:22,389
- Hi, professor.
- Hi.
484
00:36:23,390 --> 00:36:25,893
Are you done editing?
485
00:36:25,893 --> 00:36:29,479
Huh? No, I'm still fixing things.
486
00:36:29,479 --> 00:36:31,148
- All right.
- Yes.
487
00:36:40,407 --> 00:36:43,911
- Your phone is off.
- I forgot to turn it on.
488
00:36:43,911 --> 00:36:47,414
- Did you get my message?
- Yeah.
489
00:36:48,749 --> 00:36:50,709
It's so good to see you.
490
00:36:51,752 --> 00:36:55,422
- You get home okay last night?
- Yeah. Did you?
491
00:36:55,422 --> 00:36:58,425
- You walked me home.
- Oh, I did.
492
00:37:00,135 --> 00:37:01,929
Is your film in the festival?
493
00:37:01,970 --> 00:37:04,932
I think so. What about you?
494
00:37:04,973 --> 00:37:08,560
- I didn't finish it.
- Really? Why not?
495
00:37:09,478 --> 00:37:12,481
Didn't you know I'm a mess?
496
00:37:12,481 --> 00:37:16,318
No, you make much
better films than me.
497
00:37:17,361 --> 00:37:18,362
Thanks.
498
00:37:20,072 --> 00:37:21,782
Going somewhere?
499
00:37:21,823 --> 00:37:25,869
Advising, and that's about it.
500
00:37:25,869 --> 00:37:30,040
- Want me to wait?
- All right.
501
00:37:30,082 --> 00:37:33,043
- Jingu!
- Hey.
502
00:37:33,085 --> 00:37:35,963
Psycho, way to go! You won.
503
00:37:36,004 --> 00:37:39,383
- Who says so?
- Everybody.
504
00:37:39,883 --> 00:37:41,677
It's just a rumor.
505
00:37:41,718 --> 00:37:43,971
- A rumor?
- Yeah.
506
00:37:44,012 --> 00:37:46,390
Okay, psycho.
See you tonight.
507
00:37:46,390 --> 00:37:47,891
- See you, Oki.
- Bye.
508
00:37:47,891 --> 00:37:50,394
- Bye.
- See you, idiot!
509
00:37:52,896 --> 00:37:54,398
You won? 556
510
00:37:54,856 --> 00:37:58,527
No. They're just saying that.
511
00:37:58,527 --> 00:37:59,611
Really?
512
00:37:59,653 --> 00:38:04,408
I just ran into Professor Song.
It didn't seem like it.
513
00:38:05,033 --> 00:38:08,453
I see. I should go.
514
00:38:08,453 --> 00:38:12,457
What should I do?
How long will you be?
515
00:38:12,457 --> 00:38:15,377
Not even thirty minutes.
516
00:38:15,377 --> 00:38:17,921
Then I'll wait in the lobby.
517
00:38:17,963 --> 00:38:19,881
- Okay.
- See you!
518
00:38:39,401 --> 00:38:43,572
What a nice spot.
Nice and cozy.
519
00:38:55,751 --> 00:38:57,169
Let's drink.
520
00:38:58,003 --> 00:38:59,588
No, I'm okay.
521
00:39:05,677 --> 00:39:07,637
That's good.
522
00:39:09,348 --> 00:39:11,016
Why do you drink so much?
523
00:39:11,600 --> 00:39:12,934
Why shouldn't I?
524
00:39:13,602 --> 00:39:15,354
When did you start drinking?
525
00:39:15,771 --> 00:39:18,940
In college, I guess.
526
00:39:20,067 --> 00:39:22,110
Your nickname is
"psycho", right?
527
00:39:22,944 --> 00:39:24,946
I don't have a nickname.
528
00:39:25,781 --> 00:39:27,783
They called you "psycho".
529
00:39:28,617 --> 00:39:31,370
Those goddamn idiots.
530
00:39:31,953 --> 00:39:33,372
You're pretty sane.
531
00:39:35,165 --> 00:39:36,375
No...
532
00:39:38,794 --> 00:39:40,879
I can't say that I'm sane.
533
00:39:40,879 --> 00:39:43,382
- Really?
- Yeah.
534
00:39:44,883 --> 00:39:50,597
'Cause all I can see is you.
535
00:39:50,639 --> 00:39:54,393
- 'Cause you're psycho.
- Don't say that.
536
00:39:56,186 --> 00:39:57,396
Want some milk?
537
00:39:57,396 --> 00:39:58,814
- You have milk?
- Yeah.
538
00:39:59,648 --> 00:40:01,149
I'll just drink this.
539
00:40:11,993 --> 00:40:13,703
I've never felt this way.
540
00:40:15,831 --> 00:40:16,915
I love you.
541
00:40:23,755 --> 00:40:24,840
It's cold, isn't it?
542
00:40:26,007 --> 00:40:27,509
It's not cold in here.
543
00:40:28,427 --> 00:40:33,098
I want to hold you.
I want to hold you so tight.
544
00:40:33,682 --> 00:40:35,183
That hurts, you psycho!
545
00:40:35,225 --> 00:40:38,186
You're so pretty!
You're just so pretty!
546
00:40:40,230 --> 00:40:42,732
No, I'm not. You're just a psycho.
547
00:40:42,774 --> 00:40:44,443
No!
548
00:41:34,034 --> 00:41:35,619
You're a good kisser.
549
00:41:37,037 --> 00:41:38,747
No, I'm not.
550
00:41:39,247 --> 00:41:43,418
You've really never
dated before?
551
00:41:43,919 --> 00:41:45,921
Never!
552
00:41:48,882 --> 00:41:50,550
Is it okay to love you?
553
00:41:51,885 --> 00:41:55,096
I can't take it
if you won't have me.
554
00:41:57,432 --> 00:41:58,934
I don't know, Jingu
555
00:42:01,186 --> 00:42:03,396
We should go.
556
00:42:13,907 --> 00:42:18,620
We didn't drink because
of the film festival.
557
00:42:18,620 --> 00:42:20,622
Oki didn't want to go.
558
00:42:25,627 --> 00:42:27,170
Are you leaving?
559
00:42:27,212 --> 00:42:30,173
- Yeah. Bye.
- Bye.
560
00:42:46,523 --> 00:42:47,816
Yeah.
561
00:42:47,857 --> 00:42:51,444
Why did you leave?
You're not drinking?
562
00:42:51,444 --> 00:42:54,447
I am. Where are you?
563
00:42:55,657 --> 00:42:59,828
We're at the Cancan.
Come here.
564
00:42:59,869 --> 00:43:01,830
Maybe later.
565
00:43:02,831 --> 00:43:05,959
Are you upset you didn't win?
566
00:43:06,876 --> 00:43:11,381
Wasn't that strange?
He said you'd win.
567
00:43:11,381 --> 00:43:13,675
Whatever. Fuck this!
568
00:43:15,385 --> 00:43:16,886
You're upset.
569
00:43:16,886 --> 00:43:19,806
It's ridiculous!
570
00:43:19,848 --> 00:43:21,891
How could that idiot win?
571
00:43:21,891 --> 00:43:24,811
Who knows what Song's thinking?
572
00:43:25,520 --> 00:43:30,191
But he said you'd win.
What changed his mind?
573
00:43:30,191 --> 00:43:34,696
Damn it. Is everyone there?
574
00:43:35,405 --> 00:43:37,407
Just a few of us.
575
00:43:38,408 --> 00:43:40,994
I'll stop by later.
576
00:43:41,036 --> 00:43:44,414
Hurry up. Let's just drink.
577
00:43:44,414 --> 00:43:46,541
Thanks.
578
00:43:56,426 --> 00:43:58,928
Oki isn't picking up again.
579
00:44:11,066 --> 00:44:15,945
Which apartment is it?
Should've walked her to her door.
580
00:44:15,987 --> 00:44:18,573
Wonder if she's home,
since it's Christmas.
581
00:45:15,088 --> 00:45:16,589
He keeps calling.
582
00:45:17,966 --> 00:45:23,388
There's something in the school water.
Everyone's suddenly in love with me.
583
00:45:23,888 --> 00:45:26,141
- He goes to your school?
- Yeah.
584
00:45:26,182 --> 00:45:31,479
He must be in heat.
Must be something in the water.
585
00:45:33,189 --> 00:45:36,693
He even kissed me today.
586
00:45:36,735 --> 00:45:39,404
What? Then answer it.
587
00:45:40,905 --> 00:45:43,908
It's okay. Don't feel
like going out.
588
00:45:46,411 --> 00:45:49,164
I need to get it together.
589
00:45:49,205 --> 00:45:55,086
You worry me these days.
And who's that old guy?
590
00:45:55,128 --> 00:45:59,174
- Don't tell anyone.
- Who would I tell?
591
00:46:00,800 --> 00:46:04,471
He's someone important.
Someone famous.
592
00:46:05,346 --> 00:46:07,348
You've probably heard of him.
593
00:46:07,348 --> 00:46:10,351
But it's no good if he's married.
594
00:46:10,977 --> 00:46:13,688
I have fun with him.
595
00:46:16,357 --> 00:46:18,568
I liked him since high school.
596
00:46:21,070 --> 00:46:25,867
I know you'll go
telling everyone.
597
00:46:25,867 --> 00:46:28,870
- I do that?
- Yeah.
598
00:46:29,496 --> 00:46:33,792
Anyway... It's over now,
so it's nothing.
599
00:46:35,084 --> 00:46:38,963
He's so controlled.
600
00:46:41,090 --> 00:46:44,719
We're both holding back well.
601
00:46:46,221 --> 00:46:47,806
Did you sleep with him?
602
00:46:48,389 --> 00:46:51,392
Yeah. Once.
603
00:46:52,101 --> 00:46:55,396
Just once when we were drunk.
604
00:46:56,397 --> 00:47:00,401
Well, that's just great!
605
00:47:01,361 --> 00:47:05,448
But it's hard to get over.
606
00:47:06,950 --> 00:47:10,912
He's so easy to talk
to and fun to be with.
607
00:47:10,954 --> 00:47:17,752
You need to really suffer a bit.
That'll teach you.
608
00:47:17,794 --> 00:47:23,132
I don't mind pain.
But it's over now.
609
00:47:23,466 --> 00:47:31,057
Good. You should be more careful.
You have to look after yourself.
610
00:47:32,100 --> 00:47:34,769
Yeah. I know.
611
00:47:53,204 --> 00:47:55,623
Where are you, Oki?
612
00:47:56,416 --> 00:47:57,959
Why?
613
00:47:58,001 --> 00:48:02,046
Why didn't you pick up?
I kept calling.
614
00:48:02,046 --> 00:48:05,008
Did I tell you to call?
615
00:48:05,675 --> 00:48:12,724
Well... I've been waiting in front
of your house for hours.
616
00:48:15,810 --> 00:48:19,147
You were calling from
there all this time?
617
00:48:19,147 --> 00:48:24,152
Yeah. Are you out for Christmas?
Where are you?
618
00:48:27,363 --> 00:48:32,160
I won't be home tonight.
I have to go.
619
00:48:32,160 --> 00:48:38,374
- Oki, come home.
- I'm sorry. Go home.
620
00:48:38,374 --> 00:48:41,044
- Oki!
- Yeah.
621
00:48:41,085 --> 00:48:45,965
Hello? Shit!
622
00:49:26,798 --> 00:49:27,882
Jingu!
623
00:49:32,387 --> 00:49:35,390
Oki. What are you doing?
624
00:49:35,390 --> 00:49:39,560
You must be freezing.
You're psycho.
625
00:49:39,602 --> 00:49:44,065
You were home?
How could you do that?
626
00:49:45,191 --> 00:49:47,402
You were drinking.
627
00:49:49,070 --> 00:49:52,073
Yeah, I'm a bit drunk.
628
00:49:53,074 --> 00:49:54,492
I'm sorry.
629
00:49:55,410 --> 00:49:57,412
But you shouldn't
just come over!
630
00:50:03,084 --> 00:50:06,087
- I couldn't sleep either.
- Yeah?
631
00:50:07,755 --> 00:50:12,969
You were home...
I did a lot of thinking here.
632
00:50:15,513 --> 00:50:17,974
- Aren't you cold?
- Yeah.
633
00:50:18,016 --> 00:50:22,186
- Want to come in?
- I do.
634
00:50:22,228 --> 00:50:23,438
Come inside.
635
00:50:57,889 --> 00:50:59,849
I like you because
you're a nice guy.
636
00:51:01,392 --> 00:51:04,604
- You're good.
- I'll be good.
637
00:51:07,398 --> 00:51:09,067
You happy we had sex?
638
00:51:10,193 --> 00:51:11,694
Don't say that.
639
00:51:14,405 --> 00:51:15,615
Fine.
640
00:51:18,993 --> 00:51:20,411
I'm hungry.
641
00:51:21,996 --> 00:51:25,166
You sleepy?
Should we go eat?
642
00:51:25,208 --> 00:51:28,002
You're hungry? Yeah, sure.
643
00:51:31,506 --> 00:51:35,093
Are we dating now?
644
00:51:36,010 --> 00:51:42,433
Yeah. We're really dating now.
I'm yours and you're mine.
645
00:51:45,853 --> 00:51:48,022
There's nothing good about me.
646
00:51:49,232 --> 00:51:53,861
You're everything I want.
Every single thing.
647
00:51:53,861 --> 00:51:56,739
What am I?
648
00:51:59,534 --> 00:52:01,536
You're really smart.
649
00:52:06,874 --> 00:52:08,584
Only you stand out.
650
00:52:10,378 --> 00:52:14,799
I love the way you talk.
They're all immature.
651
00:52:15,633 --> 00:52:17,802
I just want to be with you.
652
00:52:19,846 --> 00:52:23,724
You're good, so I can trust you.
653
00:52:26,227 --> 00:52:28,896
- You like me, right?
- Of course!
654
00:52:30,898 --> 00:52:32,400
I like you too.
655
00:52:33,860 --> 00:52:38,406
I love you. You're the first.
656
00:52:41,659 --> 00:52:43,202
Thanks. Me too.
657
00:52:55,923 --> 00:52:59,927
I have Oki.
I don't deserve her.
658
00:53:00,720 --> 00:53:04,390
- Merry Christmas.
- Oh, Merry Christmas!
659
00:53:04,390 --> 00:53:06,058
- Let's go.
- Okay.
660
00:53:06,893 --> 00:53:10,396
- It's not cold today.
- It's nice and warm.
661
00:53:27,496 --> 00:53:31,417
Moon Sungkeun
662
00:53:32,210 --> 00:53:37,506
Jung Yumi
663
00:53:39,425 --> 00:53:44,805
Lee Sunkyun
664
00:53:47,516 --> 00:53:51,646
Song Kihyung
665
00:53:51,646 --> 00:54:01,645
AFTER THE SNOWSTORM
666
00:54:12,708 --> 00:54:15,503
Twenty minutes passed,
and still no one.
667
00:54:17,004 --> 00:54:18,881
Was someone here?
668
00:54:21,008 --> 00:54:23,511
I don't see any bags.
669
00:54:24,887 --> 00:54:27,014
Lousy winter sessions.
670
00:54:27,014 --> 00:54:37,013
A TIMELESS RIDDLE:
THE HEART OF A WOMAN
671
00:54:50,413 --> 00:54:56,419
Is it because of the snowstorm?
Biggest snowstorm in a century...
672
00:56:00,358 --> 00:56:02,026
I can't wait anymore.
673
00:56:03,444 --> 00:56:06,864
I need to quit. It's humiliating!
674
00:56:06,864 --> 00:56:08,949
Hi, sir.
675
00:56:08,949 --> 00:56:12,370
Damn snowstorm.
Why are you out here?
676
00:56:14,080 --> 00:56:15,873
None of my students came.
677
00:56:15,873 --> 00:56:18,667
What? Not even one?
678
00:56:18,709 --> 00:56:21,796
Probably because
of the snowstorm.
679
00:56:21,796 --> 00:56:25,466
But you're here.
Those little idiots!
680
00:56:25,466 --> 00:56:29,053
You shouldn't go
drinking with students.
681
00:56:29,095 --> 00:56:32,807
They're taking advantage
of you. Those idiots.
682
00:56:32,807 --> 00:56:34,975
- I'm sorry, but...
- Yes.
683
00:56:36,727 --> 00:56:38,979
I can't teach next semester.
684
00:56:38,979 --> 00:56:40,398
Why not?
685
00:56:40,398 --> 00:56:43,984
I might start a new film then.
686
00:56:43,984 --> 00:56:45,611
- Really?
- Yes, sir.
687
00:56:45,653 --> 00:56:47,405
- A new film?
- Yes, sir.
688
00:56:47,405 --> 00:56:51,492
That's great, but it's so sudden.
689
00:56:51,492 --> 00:56:53,702
Can't you shoot while teaching?
690
00:56:54,745 --> 00:56:59,417
I don't think I'm the teaching type.
691
00:56:59,417 --> 00:57:04,964
I understand. It's a hard job.
692
00:57:04,964 --> 00:57:09,468
Well, I have class.
Don't wait too long.
693
00:57:09,468 --> 00:57:11,470
- Bye.
- Bye.
694
00:57:27,611 --> 00:57:29,488
That's Oki.
695
00:57:32,867 --> 00:57:34,160
Good girl.
696
00:57:42,626 --> 00:57:44,879
Must've been hard getting here.
697
00:57:45,504 --> 00:57:49,175
I took the subway,
but it took a while.
698
00:57:49,216 --> 00:57:51,051
There were lines on the stairs.
699
00:57:51,093 --> 00:57:54,513
Really? What time is it?
700
00:57:56,849 --> 00:57:58,809
About an hour past.
701
00:58:00,853 --> 00:58:02,021
How silly.
702
00:58:03,355 --> 00:58:04,732
What should we do?
703
00:58:07,067 --> 00:58:08,569
Whatever you want.
704
00:58:13,157 --> 00:58:14,366
There's another one.
705
00:58:15,451 --> 00:58:18,037
- Who?
- Isn't that Jingu?
706
00:58:18,787 --> 00:58:23,042
- It is.
- He sure took his time.
707
00:58:32,885 --> 00:58:35,137
A TIMELESS RIDDLE:
THE HEART OF A WOMAN
708
00:58:42,394 --> 00:58:46,607
Want to ask me anything?
709
00:58:46,607 --> 00:58:49,693
I want to get old quick.
710
00:58:51,111 --> 00:58:53,405
How will I wait?
711
00:58:54,907 --> 00:58:58,619
You'll be old before you know it.
712
00:58:59,954 --> 00:59:02,540
How do you overcome
your sex drive?
713
00:59:05,334 --> 00:59:10,631
Who says I do?
Who overcomes sexual desire?
714
00:59:11,340 --> 00:59:13,467
Ever seen someone that does?
715
00:59:14,134 --> 00:59:17,763
Or even heard of
someone that does?
716
00:59:18,472 --> 00:59:20,766
It's impossible, so forget it.
717
00:59:22,476 --> 00:59:24,645
Is love necessary?
718
00:59:24,687 --> 00:59:27,481
- You mean in dating?
- No, just love.
719
00:59:28,857 --> 00:59:31,026
Don't ever love.
720
00:59:31,986 --> 00:59:35,948
Vow not to love
and try hard to keep it.
721
00:59:36,865 --> 00:59:39,034
You'll still love something.
722
00:59:41,370 --> 00:59:44,164
Why can't people
trust each other?
723
00:59:44,164 --> 00:59:46,792
Human beings
aren't trustworthy.
724
00:59:48,377 --> 00:59:54,174
Become more tolerant,
and you can trust more.
725
00:59:55,843 --> 00:59:59,513
Is it shallow to want
beautiful girls?
726
00:59:59,513 --> 01:00:01,181
What's beautiful?
727
01:00:02,391 --> 01:00:04,602
What beauty do
you see in them?
728
01:00:05,728 --> 01:00:08,522
Are we human beings or animals?
729
01:00:09,648 --> 01:00:13,402
Knowing the answer
won't change much.
730
01:00:13,402 --> 01:00:16,196
What should we believe in life?
731
01:00:17,656 --> 01:00:20,826
It's your life,
so find it for yourself.
732
01:00:22,202 --> 01:00:24,913
You choose what to believe.
733
01:00:25,748 --> 01:00:27,625
How is one wise?
734
01:00:31,420 --> 01:00:36,717
Wise... I'm not wise,
so I don't know.
735
01:00:38,886 --> 01:00:43,849
Do you think I have
any talent in film?
736
01:00:43,891 --> 01:00:47,227
Keep making films
and you'll find out.
737
01:00:49,938 --> 01:00:51,106
Keep making films...
738
01:00:51,774 --> 01:00:55,736
Professor. Am I a good person?
739
01:00:56,445 --> 01:00:58,030
To somebody.
740
01:01:00,407 --> 01:01:02,576
What do you want most?
741
01:01:03,077 --> 01:01:12,795
Well, I want this today and I want
that tomorrow. That's how I live.
742
01:01:13,837 --> 01:01:18,175
Is it okay to want an easy life?
743
01:01:19,093 --> 01:01:21,095
It doesn't really exist.
744
01:01:23,222 --> 01:01:29,103
Even if you want it...
I've lived longer than you...
745
01:01:29,645 --> 01:01:32,815
- Afraid of getting old?
- No, why?
746
01:01:33,774 --> 01:01:35,818
- Are you?
- Do you have a lover?
747
01:01:37,778 --> 01:01:41,740
Yes, someone in my heart,
but I don't sleep with her.
748
01:01:43,242 --> 01:01:44,827
Why do you love her?
749
01:01:50,249 --> 01:02:00,248
In life... Of all the important things I do,
there's none I know the reason for.
750
01:02:01,176 --> 01:02:03,137
I don't think there is.
751
01:02:08,809 --> 01:02:13,605
I treated myself to some octopus.
It's not sitting well.
752
01:02:16,984 --> 01:02:18,402
Thank you.
753
01:02:18,402 --> 01:02:22,823
I'll always think of you,
even after you leave.
754
01:02:23,991 --> 01:02:26,493
Call me whenever you're free.
755
01:02:27,411 --> 01:02:29,913
It's so sudden
after the snowstorm.
756
01:02:30,748 --> 01:02:31,999
It's hard for me too.
757
01:02:46,930 --> 01:02:52,436
That's better. It feels good!
Quitting was a good idea.
758
01:02:52,436 --> 01:02:54,438
I was a bad teacher.
759
01:03:16,627 --> 01:03:22,090
Moon Sungkeun
760
01:03:22,090 --> 01:03:27,888
Jung Yumi
761
01:03:30,224 --> 01:03:34,728
Lee Sunkyun
762
01:03:35,729 --> 01:03:39,233
Jung Yumi
763
01:03:39,233 --> 01:03:42,402
Moon Sungkeun
764
01:03:42,402 --> 01:03:52,401
OKI'S MOVIE
765
01:03:59,253 --> 01:04:02,881
I've compiled two
experiences at Mt. Acha.
766
01:04:02,881 --> 01:04:07,135
Both were in snowy winter,
first on December 31st.
767
01:04:07,177 --> 01:04:11,473
Then two years later
on January 1st.
768
01:04:11,974 --> 01:04:16,687
December 31st was a walk
with an older man.
769
01:04:16,728 --> 01:04:21,149
January 1st was a fresh start
with a younger man.
770
01:04:21,733 --> 01:04:23,944
The guilt and exhilaration of
771
01:04:23,986 --> 01:04:29,700
walking one path with two men
is why I made this movie.
772
01:04:29,741 --> 01:04:33,078
To see the two
experiences side by side.
773
01:04:42,754 --> 01:04:45,507
The older man
drove a luxury sedan.
774
01:04:46,842 --> 01:04:49,636
While he got the parking pass,
775
01:04:49,636 --> 01:04:51,930
I stayed behind,
776
01:04:52,431 --> 01:04:54,725
since he was a married man.
777
01:04:56,935 --> 01:05:01,982
The younger man drove a jeep.
This time, I went along.
778
01:05:02,858 --> 01:05:04,484
Thanks.
779
01:05:04,484 --> 01:05:07,362
- It's expensive.
- A little.
780
01:05:07,362 --> 01:05:08,864
It's nice having a car.
781
01:05:08,864 --> 01:05:12,951
It is. Now we can go anywhere.
782
01:05:15,829 --> 01:05:18,373
- That's nice.
- How cute!
783
01:05:20,083 --> 01:05:24,504
The older man and I
admired the wooden deer.
784
01:05:27,841 --> 01:05:30,969
The younger man
and I just passed by.
785
01:05:34,181 --> 01:05:37,976
Going up the hill,
the older man held me.
786
01:05:38,518 --> 01:05:41,521
- Your first time here?
- Yeah.
787
01:05:42,397 --> 01:05:46,610
Such a nice place nearby.
788
01:05:46,652 --> 01:05:49,613
- Let's come often.
- Sure.
789
01:05:49,655 --> 01:05:51,531
I loved how he held me.
790
01:05:54,868 --> 01:05:56,411
First time here?
791
01:05:57,037 --> 01:06:01,917
Might have been here
once when I was little.
792
01:06:02,709 --> 01:06:04,378
It's my first time here.
793
01:06:04,378 --> 01:06:08,048
Maybe for me too.
It's so nice here.
794
01:06:08,048 --> 01:06:09,383
- Let's come often.
- Sure.
795
01:06:09,383 --> 01:06:12,386
The younger man
held me as well,
796
01:06:12,386 --> 01:06:14,471
and I loved it then, too.
797
01:06:18,892 --> 01:06:23,146
The older man and I
stopped at the pavilion.
798
01:06:23,188 --> 01:06:25,774
He said he'd seen life
799
01:06:25,816 --> 01:06:28,485
and found peace with it.
800
01:06:29,194 --> 01:06:31,071
I believed him.
801
01:06:31,071 --> 01:06:32,155
What do you think?
802
01:06:32,197 --> 01:06:34,950
So, I held his hand.
803
01:06:35,909 --> 01:06:37,911
It's great.
804
01:06:40,998 --> 01:06:43,083
Everything except
for you and me.
805
01:06:55,095 --> 01:06:57,597
The younger man
and I walked past it.
806
01:06:57,639 --> 01:06:58,974
Happy New Year!
807
01:06:59,016 --> 01:07:01,101
- You too.
- Yesh.
808
01:07:02,352 --> 01:07:04,938
But again, I held his hand.
809
01:07:09,151 --> 01:07:12,446
The older man went to
the restroom, just in case.
810
01:07:12,446 --> 01:07:14,656
We both went.
811
01:07:15,949 --> 01:07:20,454
The younger man also wanted
to go, and we both went.
812
01:07:29,629 --> 01:07:33,675
I waited a long time
for the older man.
813
01:07:33,717 --> 01:07:37,888
The younger man was
already waiting outside.
814
01:07:37,888 --> 01:07:40,140
- There you are.
- You wait long?
815
01:07:44,394 --> 01:07:48,482
As we crossed the bridge,
I looked at his head.
816
01:07:49,191 --> 01:07:51,401
Don't lose any more hair.
817
01:07:51,401 --> 01:07:56,156
- Huh? Is it bad?
- No, it's still okay.
818
01:07:56,198 --> 01:08:00,160
But you can't lose any more.
We have a long time ahead of us.
819
01:08:02,162 --> 01:08:06,333
- It looks bad, doesn't it?
- No, you still look great.
820
01:08:07,793 --> 01:08:09,336
Live a long life.
821
01:08:10,337 --> 01:08:12,923
Okay, I will.
822
01:08:17,803 --> 01:08:21,681
The younger man and
I crossed without words.
823
01:08:40,492 --> 01:08:44,788
The older man stared
at a beautiful tree,
824
01:08:44,830 --> 01:08:46,957
and asked me to promise him.
825
01:08:49,626 --> 01:08:52,045
Some day...
826
01:08:55,507 --> 01:08:58,510
I don't even want to think it,
827
01:09:00,762 --> 01:09:06,434
but if somehow we can't
see each other anymore,
828
01:09:08,145 --> 01:09:11,898
let's meet under this tree.
829
01:09:13,150 --> 01:09:18,572
Every January 1st at 1PM,
we'll wait here.
830
01:09:20,365 --> 01:09:25,871
So if we ever break up,
831
01:09:25,871 --> 01:09:33,587
on the first day of the next year,
let's wait for each other here.
832
01:09:34,713 --> 01:09:36,381
It's a beautiful tree.
833
01:09:39,176 --> 01:09:42,387
- We have to break up?
- No!
834
01:09:44,973 --> 01:09:49,144
I'm just saying
if something happens
835
01:09:49,811 --> 01:09:54,608
and we can't reach each other.
Just in case.
836
01:09:55,400 --> 01:10:00,697
I think I'll remember it.
Let's do that.
837
01:10:03,909 --> 01:10:05,160
This is sad.
838
01:10:05,994 --> 01:10:08,079
It's okay. We won't break up.
839
01:10:11,208 --> 01:10:13,919
Of course not.
840
01:10:17,005 --> 01:10:19,966
You don't know how
much I adore you.
841
01:10:20,008 --> 01:10:24,804
I know. That's why
I love you, too.
842
01:10:32,145 --> 01:10:33,647
Thank you!
843
01:10:41,529 --> 01:10:45,450
- Should we go higher?
- No.
844
01:10:45,450 --> 01:10:48,453
No? Then let's go down.
845
01:10:59,172 --> 01:11:04,678
I said the tree was beautiful,
and the younger man agreed.
846
01:11:05,637 --> 01:11:07,889
We stopped to
catch our breath.
847
01:11:08,390 --> 01:11:10,684
My heart was
suddenly pounding.
848
01:11:11,393 --> 01:11:16,523
I looked at the time, but
it was past one o'clock.
849
01:11:16,523 --> 01:11:20,527
Let's come here again.
It's great.
850
01:11:20,527 --> 01:11:25,991
- Yeah. Are we going up more?
- Yeah, let's go.
851
01:11:26,032 --> 01:11:28,827
We're almost there.
Why, are you tired?
852
01:11:28,868 --> 01:11:30,620
A little.
853
01:11:30,662 --> 01:11:32,998
Let's just go a little more.
854
01:11:33,039 --> 01:11:34,708
- Okay.
- Let's go.
855
01:11:43,675 --> 01:11:46,219
There's nothing else I want.
856
01:11:47,679 --> 01:11:50,724
As long as I'm with you.
857
01:11:51,433 --> 01:11:55,645
You should meet other
people, too. Not just me.
858
01:11:55,687 --> 01:12:00,066
Why? I don't meet other people?
859
01:12:00,066 --> 01:12:02,902
Try to make some
good friends this year.
860
01:12:04,988 --> 01:12:05,905
All right.
861
01:12:09,200 --> 01:12:12,078
But guys only do three things:
862
01:12:12,078 --> 01:12:16,916
talking about women,
bragging about themselves,
863
01:12:16,916 --> 01:12:21,087
or talking shit about others.
They're immature.
864
01:12:24,507 --> 01:12:28,595
Is there anyone
you really respect?
865
01:12:29,929 --> 01:12:31,931
No one that's alive.
866
01:12:34,017 --> 01:12:35,435
Makes sense.
867
01:12:38,021 --> 01:12:40,190
I really like Professor Song.
868
01:12:42,942 --> 01:12:45,195
But I don't think he
likes me much.
869
01:12:46,946 --> 01:12:49,199
He's changed.
870
01:12:49,240 --> 01:12:53,453
Really? Then keep looking.
You'll find someone.
871
01:12:54,245 --> 01:12:58,124
You're the one that only
respects dead people.
872
01:13:01,711 --> 01:13:05,799
What are you afraid of?
Really afraid of?
873
01:13:09,636 --> 01:13:14,891
Betrayal. That's why I'm
scared to really love someone.
874
01:13:18,812 --> 01:13:20,480
I really love you.
875
01:13:22,982 --> 01:13:24,984
I see.
876
01:13:25,652 --> 01:13:27,612
I'm scared of dying.
877
01:13:28,822 --> 01:13:33,410
I'll live a long life.
Until I can't poop on my own.
878
01:13:34,119 --> 01:13:37,497
Silly. You'll live long.
879
01:13:37,497 --> 01:13:40,166
The feeble ones
outlive everyone.
880
01:13:40,208 --> 01:13:42,502
- You think?
- Yeah.
881
01:13:43,753 --> 01:13:47,006
Then I'll live
until I'm a hundred.
882
01:13:48,133 --> 01:13:49,509
Silly.
883
01:13:54,764 --> 01:13:56,433
I want to kiss.
884
01:14:06,359 --> 01:14:09,946
The older man and I made
a stop to warm up.
885
01:14:09,988 --> 01:14:13,575
We had rice wine and
seafood pancakes.
886
01:14:14,075 --> 01:14:16,369
Does Jingu still call you?
887
01:14:16,995 --> 01:14:18,037
No.
888
01:14:23,835 --> 01:14:29,883
Do me a favor.
Deal with him.
889
01:14:30,383 --> 01:14:34,387
So he won't call you again.
890
01:14:34,888 --> 01:14:41,895
Fine. But what can I do?
He keeps calling.
891
01:14:44,731 --> 01:14:50,528
That can cause problems.
He's one of the kids close to me.
892
01:14:50,528 --> 01:14:52,405
I treat him differently
893
01:14:52,405 --> 01:14:56,409
because of how he is with you.
894
01:14:56,409 --> 01:15:01,581
I should be fair to him,
but I can't anymore.
895
01:15:01,581 --> 01:15:05,043
Just be fair. What did I ever do?
896
01:15:05,084 --> 01:15:08,671
Make it so he can't
mess with you.
897
01:15:08,713 --> 01:15:10,882
I can't do it myself.
898
01:15:14,385 --> 01:15:23,603
I mean, he wouldn't dare,
if I were your boyfriend.
899
01:15:23,603 --> 01:15:26,064
What idiot would
dare mess with you?
900
01:15:26,814 --> 01:15:30,693
He just keeps calling.
But did I ever go?
901
01:15:31,986 --> 01:15:34,489
Don't take it out on me.
902
01:15:34,489 --> 01:15:36,950
Don't answer the phone.
903
01:15:39,202 --> 01:15:46,918
I really want to be fair.
He's been so good to me!
904
01:15:49,420 --> 01:15:53,424
Then be good to him.
That fucking idiot.
905
01:15:59,430 --> 01:16:03,851
The younger man asked
if we could sit outside.
906
01:16:03,851 --> 01:16:08,940
I wanted to sit outside, too.
We had noodle soup.
907
01:16:19,701 --> 01:16:23,496
The older man was sober,
even after all the wine.
908
01:16:23,496 --> 01:16:26,040
It was awkward
after the argument,
909
01:16:26,082 --> 01:16:29,377
but I felt I was truly
in love with him.
910
01:16:32,839 --> 01:16:36,175
With the younger man,
I felt a sense of distance.
911
01:16:37,093 --> 01:16:40,388
I felt we would break
up some day.
912
01:16:43,725 --> 01:16:46,686
The older man didn't
go to the restroom,
913
01:16:46,728 --> 01:16:49,522
but the younger man did.
914
01:16:50,023 --> 01:16:52,525
I went both times.
915
01:16:53,860 --> 01:16:58,906
I was waiting outside,
when I felt someone's gaze.
916
01:17:06,164 --> 01:17:09,542
The older man was watching
me from a distance.
917
01:17:11,461 --> 01:17:14,464
Expecting the younger man,
918
01:17:14,464 --> 01:17:18,134
I calmed myself down
while watching the older man.
919
01:17:19,802 --> 01:17:24,682
He turned away when he
saw the younger man.
920
01:17:27,977 --> 01:17:30,897
- Hey.
- Sorry. Did you wait long?
921
01:17:31,481 --> 01:17:33,149
Hold on.
922
01:17:46,412 --> 01:17:50,583
He had come back to
Mt. Acha on January 1st.
923
01:17:52,502 --> 01:17:54,587
Things repeat themselves
924
01:17:54,629 --> 01:17:59,717
with differences
I can't understand.
925
01:17:59,759 --> 01:18:02,720
I wanted to see
the two side by side.
926
01:18:04,347 --> 01:18:07,558
I chose these actors
for their resemblance
927
01:18:07,600 --> 01:18:11,104
to the actual people.
928
01:18:11,145 --> 01:18:13,106
But the limits of the resemblance
929
01:18:13,147 --> 01:18:18,111
may reduce the effect
of the two put together.
930
01:18:23,366 --> 01:18:24,450
A DAY FOR INCANTATION
931
01:18:24,450 --> 01:18:25,702
Jingu - Lee Sunkyun
932
01:18:25,702 --> 01:18:27,161
Professor Song - Moon Sungkeun
933
01:18:27,161 --> 01:18:28,788
Jang Suyang - Seo Younghwa
934
01:18:28,788 --> 01:18:29,872
Professor Oh - Song Kihyung
935
01:18:38,798 --> 01:18:40,383
KING OF KISSES
936
01:18:40,383 --> 01:18:41,592
Jingu - Lee Sunkyun
937
01:18:41,634 --> 01:18:43,094
Oki - Jung Yumi
938
01:18:43,094 --> 01:18:44,595
Professor Song - Moon Sungkeun
939
01:18:44,637 --> 01:18:46,139
Oki's friend - Kim Jinkyoung
940
01:18:52,729 --> 01:18:54,397
AFTER THE SNOWSTORM
941
01:18:54,397 --> 01:18:55,732
Director Song - Moon Sungkeun
942
01:18:55,732 --> 01:18:57,400
Oki - Jung Yumi
943
01:18:57,400 --> 01:18:58,901
Jingu - Lee Sunkyun
944
01:18:58,901 --> 01:19:01,320
Professor Oh - Song Kihyung
945
01:19:01,320 --> 01:19:02,530
OKI'S MOVIE
946
01:19:02,572 --> 01:19:04,323
Oki - Jung Yumi
947
01:19:04,323 --> 01:19:05,658
Old Man - Moon Sungkeun
948
01:19:05,658 --> 01:19:08,453
Young Man - Lee Sunkyun
62228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.