All language subtitles for Okis.Movie.2010.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:07,425 Lee Sunkyun, Moon Sungkeun 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:07,425 --> 00:00:13,514 Jung Jeehye, Baek Jungrim 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,514 --> 00:00:17,435 Bae Juyeon 6 00:00:17,435 --> 00:00:21,439 Song Kihyung 7 00:00:21,439 --> 00:00:26,027 Seo Younghwa 8 00:00:26,027 --> 00:00:29,864 Lee Chaieun, Chough Songduk 9 00:00:29,864 --> 00:00:34,869 Written and Directed by Hong Sangsoo Producer- Kim Kyounghee 10 00:00:34,869 --> 00:00:40,458 Cinematography Park Hongyeol, Jee Yunejeong 11 00:00:40,458 --> 00:00:45,046 Lighting - Yi Yuiheang Recording - Lee Yurim 12 00:00:45,046 --> 00:00:49,759 Editor - Hahm Sungwon 13 00:00:49,759 --> 00:00:55,139 Music - We Zongyun Sound - Kim Mir 14 00:00:55,181 --> 00:00:59,810 Produced by JEONWONSA Film Co. 15 00:00:59,810 --> 00:01:09,809 A DAY FOR INCANTATION 16 00:01:50,236 --> 00:01:57,451 Ddaedabomok Jijilcaenabonba! Ddaedabomok Jijilcaenabonba! 17 00:02:03,499 --> 00:02:06,377 - Youngsu! - What? 18 00:02:06,377 --> 00:02:08,796 Never mind. It slipped out. 19 00:02:09,505 --> 00:02:12,174 - Who's Youngsu? - A friend from high school. 20 00:02:12,216 --> 00:02:15,052 His name just popped up. 21 00:02:15,094 --> 00:02:18,055 - His name is Youngsu? - You don't know him. 22 00:02:19,640 --> 00:02:23,519 Why are you smoking so much? I thought you were quitting. 23 00:02:23,519 --> 00:02:24,520 I will. 24 00:02:24,520 --> 00:02:26,397 Don't make promises you won't keep. 25 00:02:27,898 --> 00:02:30,401 Forget it. Do whatever you want. 26 00:02:31,861 --> 00:02:33,404 Where's the car? 27 00:02:34,655 --> 00:02:35,739 You don't remember? 28 00:02:45,124 --> 00:02:49,420 My wife isn't the same these days. Have I been inattentive? 29 00:02:50,421 --> 00:02:54,633 She won't talk much. And she doesn't really laugh at my jokes. 30 00:02:58,679 --> 00:03:02,016 Youngsu, was it? Who's Youngsu? 31 00:03:04,476 --> 00:03:06,145 Where's the car? 32 00:03:06,187 --> 00:03:08,480 It wouldn't move itself. 33 00:03:08,480 --> 00:03:09,940 It was here... 34 00:03:10,900 --> 00:03:13,777 I might be home late. I have a Q & A today. 35 00:03:13,819 --> 00:03:14,695 Q & A? 36 00:03:14,737 --> 00:03:19,742 They're showing that short I made today. 37 00:03:20,409 --> 00:03:24,413 - So you're drinking again? - I guess I might... 38 00:03:24,413 --> 00:03:27,625 We'll see. It won't be much anyway. 39 00:03:29,919 --> 00:03:33,422 You remember what you said? What you promised? 40 00:03:34,506 --> 00:03:36,425 Only twice a month. 41 00:03:36,425 --> 00:03:40,512 I know. I didn't say I'm drinking for sure. 42 00:03:40,512 --> 00:03:43,515 The whole crew will come 43 00:03:43,515 --> 00:03:45,517 and you know how hard they worked. 44 00:03:45,517 --> 00:03:50,189 You promised, just twice a month. How many times is it now? 45 00:03:51,523 --> 00:03:52,650 Whatever. 46 00:03:53,442 --> 00:03:54,944 There's the car. 47 00:03:55,653 --> 00:03:58,447 Right. There it was, all this time. 48 00:04:12,711 --> 00:04:16,674 As the morning light crept in through the window, 49 00:04:16,715 --> 00:04:19,510 he heard the door to the hotel room open. 50 00:04:21,011 --> 00:04:24,390 The man knew who was coming in. 51 00:04:25,724 --> 00:04:29,520 He thought she changed her mind and forgave him. 52 00:04:30,104 --> 00:04:33,524 Before he hugs her, she stares at him. 53 00:04:34,400 --> 00:04:37,403 Her face is suddenly full of mischief. 54 00:04:39,029 --> 00:04:43,909 'Cause I'm a mosquito. 'Cause I'm so cold, 'cause I'm a mosquito.' 55 00:04:43,909 --> 00:04:45,828 She says to him. 56 00:04:47,913 --> 00:04:51,542 Everything else is just technical things to fix. 57 00:04:51,542 --> 00:04:56,005 If you don't fix it, the narrative won't support itself. 58 00:04:57,131 --> 00:05:00,175 Your sincerity needs its own form. 59 00:05:00,175 --> 00:05:02,761 The form will take you to the truth. 60 00:05:02,803 --> 00:05:08,892 Telling it as it is won't get you there. 61 00:05:09,393 --> 00:05:11,770 That's a big mistake. 62 00:05:13,605 --> 00:05:19,778 Don't be so stubborn. You have potential. 63 00:05:19,820 --> 00:05:24,950 Dialogue is great. The characters' emotions aren't fake. 64 00:05:24,992 --> 00:05:26,910 There's a real sensibility. 65 00:05:26,910 --> 00:05:32,583 But if you don't fix this, it won't stand as a feature. 66 00:05:33,417 --> 00:05:35,419 Can't you understand? 67 00:05:36,420 --> 00:05:38,505 Do you want me to be greedy? 68 00:05:39,423 --> 00:05:43,177 Is that why you do it? Because of greed? 69 00:05:51,018 --> 00:05:53,604 What the hell do you know? 70 00:05:55,522 --> 00:06:01,195 So I'm doing all this shit because of greed? 71 00:06:03,155 --> 00:06:05,657 I'm showing you how to survive. 72 00:06:05,699 --> 00:06:08,035 You can't even change this? 73 00:06:08,077 --> 00:06:10,120 Turning points! Two turning points! 74 00:06:12,706 --> 00:06:15,959 That's how to take away 75 00:06:15,959 --> 00:06:18,379 what's fake in you, idiot! 76 00:06:24,635 --> 00:06:25,969 I can't. 77 00:06:26,887 --> 00:06:30,391 I just can't do it. 78 00:06:35,979 --> 00:06:37,481 I felt bad, 79 00:06:37,481 --> 00:06:41,402 so I told her I'd buy her a drink at Insadong. 80 00:06:41,402 --> 00:06:43,821 I need to cheer her up. 81 00:06:44,196 --> 00:06:45,906 - Hello. - Hi, professor. 82 00:06:46,407 --> 00:06:48,075 You had class today? 83 00:06:48,117 --> 00:06:49,910 Yes, I just finished. 84 00:06:49,910 --> 00:06:52,079 - See you later, sir. - All right. 85 00:06:52,121 --> 00:06:56,417 - See You at the restaurant. - What? Bye. 86 00:06:57,209 --> 00:06:59,420 Are we meeting later? 87 00:06:59,420 --> 00:07:02,339 Yes, some of the faculty. Aren't you coming? 88 00:07:02,339 --> 00:07:04,925 I didn't know. Nobody told me about it. 89 00:07:04,967 --> 00:07:08,345 We're meeting at three, at the Chinese place. 90 00:07:08,345 --> 00:07:10,013 - Yes, sir. - We'll just get a bite 91 00:07:10,055 --> 00:07:12,683 since everyone seems busy. 92 00:07:12,683 --> 00:07:15,018 Three o'clock is good for me. 93 00:07:15,060 --> 00:07:16,854 Why don't you come in to talk? 94 00:07:16,854 --> 00:07:18,939 - Yes, sir. - Come on in. 95 00:07:23,193 --> 00:07:27,781 Nothing good comes from chasing after money. 96 00:07:27,823 --> 00:07:33,036 They should've listened to me and built a reliable system first. 97 00:07:33,078 --> 00:07:35,497 To train and cultivate young talent. 98 00:07:35,497 --> 00:07:38,584 Look at this mess. 99 00:07:39,209 --> 00:07:41,712 Good things never come easy. 100 00:07:41,712 --> 00:07:46,175 You're right. They're all about money. 101 00:07:47,217 --> 00:07:52,723 Struggling artists like you can't make films anymore, 102 00:07:52,723 --> 00:07:55,058 when there's no more money around. 103 00:07:55,642 --> 00:07:57,978 It is difficult... 104 00:08:00,355 --> 00:08:02,107 Money ruins it all. 105 00:08:03,692 --> 00:08:06,445 Film as an art is finished. 106 00:08:06,445 --> 00:08:09,364 It's dead. It's the same overseas. 107 00:08:10,365 --> 00:08:12,367 It can't go back to how it was. 108 00:08:13,452 --> 00:08:15,913 Don't you agree? 109 00:08:17,080 --> 00:08:21,043 Yes, sir. I don't think so. 110 00:08:22,169 --> 00:08:27,591 Honestly, I don't know what I should do. 111 00:08:34,598 --> 00:08:36,600 Let's just read. 112 00:08:37,893 --> 00:08:41,688 In such a rotten world, only books will save us. 113 00:08:42,814 --> 00:08:44,149 Only books. 114 00:08:49,112 --> 00:08:53,700 I had nowhere to go on campus, so I went to the barber shop. 115 00:09:09,132 --> 00:09:12,344 One moment. I'll be done soon. 116 00:09:12,344 --> 00:09:13,554 Sure. 117 00:09:27,985 --> 00:09:32,364 Who's Youngsu? My cousin's name is Youngsu. 118 00:09:33,615 --> 00:09:35,867 Is she having an affair with my cousin? 119 00:09:37,160 --> 00:09:40,789 No way. That's Nonsense! 120 00:09:51,008 --> 00:09:52,509 - Professor. - What's up? 121 00:09:52,509 --> 00:09:55,053 I got a haircut. It's great to see you. 122 00:09:55,095 --> 00:09:58,390 I saw you a few days ago. How are you? 123 00:09:58,390 --> 00:10:01,184 I'm okay. Are you coming later? 124 00:10:01,184 --> 00:10:02,185 - The gathering? - Yes. 125 00:10:02,185 --> 00:10:04,521 - I'm not going. - Why not? 126 00:10:04,521 --> 00:10:06,982 Because of Professor Song. 127 00:10:07,024 --> 00:10:08,817 Professor Song? 128 00:10:09,735 --> 00:10:12,988 That Song is a piece of work. 129 00:10:13,030 --> 00:10:15,407 I almost raised hell. 130 00:10:15,407 --> 00:10:18,619 - Really? - You didn't know? 131 00:10:18,660 --> 00:10:23,206 He sold off the tenure to that new Mr. Bang. 132 00:10:23,749 --> 00:10:27,628 I found out he got a lot of money. 133 00:10:27,669 --> 00:10:29,713 He's insane! 134 00:10:29,755 --> 00:10:32,424 - Are You serious? - Dead serious. 135 00:10:32,424 --> 00:10:35,427 Bang only got hired for money. 136 00:10:36,136 --> 00:10:38,430 In this day and time! 137 00:10:38,430 --> 00:10:41,099 He's a scumbag. 138 00:10:42,142 --> 00:10:45,228 I can't stand the sight of him. 139 00:10:45,228 --> 00:10:47,648 He completely disgusts me! 140 00:10:47,689 --> 00:10:49,858 Is he really like that? 141 00:10:50,442 --> 00:10:55,113 Song would do anything for money! 142 00:10:55,155 --> 00:10:57,949 - Really? - Really. 143 00:10:57,949 --> 00:11:01,411 - For real, sir? - Yes. 144 00:11:01,411 --> 00:11:03,955 Anyway, see you around. 145 00:11:05,749 --> 00:11:07,709 - Take care, sir. - Yes. 146 00:11:14,091 --> 00:11:17,928 - Hello? - Hi, it's Sowon. 147 00:11:17,928 --> 00:11:20,972 Oh, Sowon. What's up? 148 00:11:21,515 --> 00:11:24,518 I was wondering where we're meeting. 149 00:11:24,518 --> 00:11:27,187 Right. I meant to call you. 150 00:11:27,771 --> 00:11:32,734 Sorry, but I forgot I have a faculty meeting. 151 00:11:32,776 --> 00:11:35,946 I can't make it today. I'm sorry. 152 00:11:37,948 --> 00:11:39,116 Hello? 153 00:11:40,117 --> 00:11:44,955 I'm already near Insadong. Should I wait? 154 00:11:44,955 --> 00:11:53,130 Oh, I see. But the thing is, 155 00:11:53,130 --> 00:11:56,758 I also have a Q & A afterwards. 156 00:11:57,801 --> 00:12:01,179 I don't think today will work. 157 00:12:01,179 --> 00:12:05,600 Let's set another date. 158 00:12:05,642 --> 00:12:07,978 What day is good for you? 159 00:12:11,106 --> 00:12:12,899 I don't care. 160 00:12:14,109 --> 00:12:16,611 Hello? 161 00:12:17,988 --> 00:12:21,158 Why'd she hang up on me? 162 00:12:34,421 --> 00:12:35,714 What the hell are You doing? 163 00:12:35,756 --> 00:12:39,509 Sorry. Is it okay I took a picture? 164 00:12:39,509 --> 00:12:41,094 Do You know who I am? 165 00:12:41,136 --> 00:12:45,515 Pardon? No, I don't. Who are you? 166 00:12:45,515 --> 00:12:47,851 Don't take pictures without asking. 167 00:12:47,851 --> 00:12:49,436 You in A contest or something? 168 00:12:49,853 --> 00:12:51,188 I'm Sorry. 169 00:12:51,229 --> 00:12:55,942 Everyone's a goddamn photographer these days. 170 00:12:55,942 --> 00:12:58,111 Do you know what you're doing? 171 00:12:58,153 --> 00:13:02,866 I'm sorry. I wanted to capture you. 172 00:13:04,868 --> 00:13:06,036 Why? 173 00:13:07,871 --> 00:13:08,955 Just. 174 00:13:11,374 --> 00:13:15,378 What kind of pictures do you take? That's A good camera. 175 00:13:15,378 --> 00:13:17,589 It's A Nikon. 176 00:13:17,631 --> 00:13:23,386 Nikon? It's pronounced nee-kon! How silly. 177 00:13:25,889 --> 00:13:29,059 I'm a filmmaker. 178 00:13:29,100 --> 00:13:32,395 Really? That's fascinating. 179 00:13:32,395 --> 00:13:33,396 Why? 180 00:13:35,106 --> 00:13:37,818 Just because... 181 00:13:38,902 --> 00:13:43,198 I also take pictures, so I know that feeling. 182 00:13:43,907 --> 00:13:47,536 But you shouldn't shoot someone who's sleeping. 183 00:13:47,536 --> 00:13:53,542 I'm sorry. I'm a beginner, so I don't know much. 184 00:13:56,253 --> 00:13:58,213 I'm a film director. 185 00:13:59,673 --> 00:14:04,010 - So mine are moving pictures. - That must be great. 186 00:14:05,470 --> 00:14:07,055 They're a bit lazy. 187 00:14:08,181 --> 00:14:11,935 You just have to wait a little. It all depends on luck. 188 00:14:11,977 --> 00:14:14,396 - What does? - Photography. 189 00:14:15,897 --> 00:14:18,149 Here, I'll try it myself. 190 00:14:23,405 --> 00:14:24,948 I don't take pictures. 191 00:14:24,990 --> 00:14:28,702 You take pictures of others. Just pose. 192 00:14:29,619 --> 00:14:31,955 I really don't take pictures... 193 00:14:33,415 --> 00:14:37,419 - What's your name? - I'm Jang Suyang. 194 00:14:38,920 --> 00:14:40,171 What do you do? 195 00:14:40,213 --> 00:14:42,924 Nothing. I just stay home. 196 00:14:44,509 --> 00:14:46,928 - You married? - Yes. 197 00:14:46,928 --> 00:14:49,097 I see. 198 00:14:51,850 --> 00:14:53,643 What kind of films do you do? 199 00:14:54,227 --> 00:14:55,937 I have to go. 200 00:14:55,937 --> 00:15:00,442 Let me just delete my pictures. 201 00:15:01,693 --> 00:15:04,654 Don't delete the ones I took. 202 00:15:04,696 --> 00:15:07,365 Of course not. Just the ones of me. 203 00:15:09,826 --> 00:15:11,661 Okay. There you go. 204 00:15:12,704 --> 00:15:15,165 Nice talking to you. Bye. 205 00:15:46,529 --> 00:15:49,532 That's a beautiful bottle. 206 00:15:50,408 --> 00:15:51,993 - Oh, it's empty. - It is. 207 00:15:52,035 --> 00:15:56,414 - You're quite the big drinker. - Thank You, sir. 208 00:15:56,414 --> 00:15:57,415 Great aroma. 209 00:15:57,415 --> 00:16:01,211 It's really something. I always wanted to try it. 210 00:16:03,964 --> 00:16:08,134 Mr. Bang. This must've cost a fortune. 211 00:16:08,176 --> 00:16:09,135 No, sir. 212 00:16:09,177 --> 00:16:11,888 It feels so smooth going down. 213 00:16:12,722 --> 00:16:15,558 How much was it? 214 00:16:15,600 --> 00:16:16,393 About four hundred? 215 00:16:16,393 --> 00:16:18,478 It wasn't that expensive. 216 00:16:18,603 --> 00:16:20,897 I'll bring another one next time. 217 00:16:23,733 --> 00:16:28,488 Congratulations! It's great news. 218 00:16:28,488 --> 00:16:31,574 Let's toast to Mr. Bang. 219 00:16:31,616 --> 00:16:32,075 Yes. 220 00:16:32,075 --> 00:16:36,496 - Congratulations! - Congratulations! 221 00:16:44,921 --> 00:16:47,924 - Congratulations again. - Thank you. 222 00:16:47,924 --> 00:16:49,426 I really love your films. 223 00:16:49,426 --> 00:16:51,511 Really? Thank you. 224 00:16:53,930 --> 00:16:57,517 Say, what kind of person is Professor Song? 225 00:16:59,019 --> 00:17:00,812 - The professor? - Yes. 226 00:17:02,063 --> 00:17:03,940 He's a great man. 227 00:17:03,940 --> 00:17:07,110 I wish I had half the passion he has. 228 00:17:07,152 --> 00:17:09,446 He's selfless and moral. 229 00:17:09,446 --> 00:17:13,658 Never seen such devotion in a man his age. 230 00:17:13,700 --> 00:17:15,660 He's truly one of a kind. 231 00:17:15,702 --> 00:17:17,954 I was wondering what kind of man he is. 232 00:17:19,372 --> 00:17:22,584 Take it easy. 233 00:17:22,625 --> 00:17:27,380 He's selfless and pure. Unlike some other people. 234 00:17:27,797 --> 00:17:29,591 He reminds me of my cousin. 235 00:17:29,632 --> 00:17:32,969 He's a judo athlete and they look exactly alike. 236 00:17:32,969 --> 00:17:33,595 Oh, I see... 237 00:17:33,636 --> 00:17:36,139 I looked up to him when I was young. 238 00:17:36,181 --> 00:17:40,393 He was very hot-headed. He really reminds me of him. 239 00:17:40,977 --> 00:17:42,479 He's a very intelligent man. 240 00:17:42,479 --> 00:17:46,691 Right. Great having such a mentor, isn't it? 241 00:17:46,733 --> 00:17:51,404 - See you inside. - Congratulations! 242 00:18:00,455 --> 00:18:02,832 Do you always drink so much? 243 00:18:03,666 --> 00:18:07,337 That Jonny Walker Blue really got to me. 244 00:18:07,337 --> 00:18:11,132 It's so good that I couldn't stop myself. 245 00:18:11,841 --> 00:18:14,761 Working on any projects? 246 00:18:14,803 --> 00:18:17,555 Well, there's one I keep revising. 247 00:18:18,348 --> 00:18:22,936 But I'm not getting paid. Life is hard these days. 248 00:18:23,478 --> 00:18:25,772 And your wife doesn't work? 249 00:18:25,814 --> 00:18:29,359 She manages a cafe. It's not much. 250 00:18:29,859 --> 00:18:33,154 You really look like my cousin. 251 00:18:33,196 --> 00:18:37,367 He was a great judo athlete. Really handsome. 252 00:18:37,367 --> 00:18:39,953 I've thought that since I first met you. 253 00:18:42,372 --> 00:18:45,583 Could I ask you something? 254 00:18:46,209 --> 00:18:47,043 What? 255 00:18:48,711 --> 00:18:53,007 There's a bad rumor on campus about you. 256 00:18:53,091 --> 00:18:54,801 A rumor? About what? 257 00:18:55,385 --> 00:18:58,972 About you and some money. 258 00:18:59,013 --> 00:19:02,559 I tried to set it straight when I heard, 259 00:19:02,559 --> 00:19:05,895 but I wanted to ask you what happened. 260 00:19:05,937 --> 00:19:08,565 How could there be such a rumor? 261 00:19:08,565 --> 00:19:10,567 Isn't that wrong? 262 00:19:11,067 --> 00:19:12,902 Why are you bringing this up? 263 00:19:14,362 --> 00:19:15,446 Did someone make you? 264 00:19:15,446 --> 00:19:18,449 No, who would do that? 265 00:19:18,449 --> 00:19:22,662 It's so degrading that I couldn't let it go. 266 00:19:22,704 --> 00:19:24,747 You already knew? 267 00:19:24,789 --> 00:19:31,671 Just drop it. I know who's behind this. Just drop it. 268 00:19:31,713 --> 00:19:35,675 Mr. Nam, what are you doing? 269 00:19:40,180 --> 00:19:46,144 I don't think that's right. Words can ruin a man. 270 00:19:46,186 --> 00:19:47,604 It should be cleared... 271 00:19:47,604 --> 00:19:50,481 Stop it! What's gotten into you? 272 00:19:51,482 --> 00:19:55,069 He's making things up 273 00:19:55,111 --> 00:19:56,779 since he's being kicked out. 274 00:19:59,490 --> 00:20:01,701 He won't be here next semester. 275 00:20:01,743 --> 00:20:03,077 Who? 276 00:20:03,119 --> 00:20:08,416 He's leaving soon. He's only an adjunct professor. 277 00:20:10,752 --> 00:20:16,174 That's not the point. How can I sit here with you 278 00:20:16,216 --> 00:20:19,093 if I had the slightest doubt? 279 00:20:19,135 --> 00:20:22,931 I can't, sir. That's impossible! 280 00:20:22,931 --> 00:20:25,183 Must I really talk about it? 281 00:20:28,228 --> 00:20:31,981 People like that are everywhere. 282 00:20:33,441 --> 00:20:37,654 Just ignore them, or they'll drag you into their shithole. 283 00:20:37,654 --> 00:20:42,200 If they come at me, then I'll strike back. 284 00:20:42,242 --> 00:20:44,744 Then I dodge them again right away. 285 00:20:46,454 --> 00:20:49,457 It's just one big fucking shithole! 286 00:20:53,461 --> 00:21:01,552 Professor. Then I'll keep believing in you sir, okay? 287 00:21:06,391 --> 00:21:09,894 - Go ahead. - Yes, I'll do that. 288 00:21:11,104 --> 00:21:12,897 - Go right ahead! - Yes, sir. 289 00:21:39,674 --> 00:21:44,429 You should study logic, Mr. Nam. 290 00:21:44,429 --> 00:21:45,430 Sir? 291 00:21:45,430 --> 00:21:48,433 Read books on logic. It'll do you good. 292 00:21:59,235 --> 00:22:03,906 If there are no questions, then I'll ask one. 293 00:22:03,906 --> 00:22:08,578 The film seems to be saying many things. 294 00:22:08,619 --> 00:22:14,500 What did you want to convey the most? 295 00:22:17,920 --> 00:22:20,173 Excuse me, I'm a little drunk. 296 00:22:21,007 --> 00:22:22,425 You drank? 297 00:22:22,425 --> 00:22:25,595 I just made the film. 298 00:22:26,429 --> 00:22:30,183 It wasn't with any theme in mind. 299 00:22:31,100 --> 00:22:33,436 My film is similar to 300 00:22:33,436 --> 00:22:36,981 the process of meeting people. 301 00:22:37,023 --> 00:22:40,818 You meet someone and get an impression, 302 00:22:40,860 --> 00:22:44,197 and make a judgment with that. 303 00:22:44,238 --> 00:22:46,449 But tomorrow, 304 00:22:46,449 --> 00:22:50,453 you might discover different things. 305 00:22:51,245 --> 00:22:56,751 I hope my film can be 306 00:22:56,793 --> 00:23:00,797 similar in complexity to a living thing. 307 00:23:00,797 --> 00:23:04,884 Starting with a theme will make it 308 00:23:04,884 --> 00:23:07,387 all veer to one point. 309 00:23:07,887 --> 00:23:12,392 We don't appreciate films for their themes. 310 00:23:12,392 --> 00:23:17,480 We've just been taught that way. 311 00:23:17,480 --> 00:23:21,818 Teachers always ask, "What's the theme?" 312 00:23:21,818 --> 00:23:28,408 But before asking, aren't we already reacting to the film? 313 00:23:28,408 --> 00:23:34,080 It's no fun pouring all things into a funnel. 314 00:23:34,122 --> 00:23:38,084 That's too simple. 315 00:23:39,001 --> 00:23:43,089 But people might like simple things better. 316 00:23:44,924 --> 00:23:47,427 Any questions now? 317 00:23:49,846 --> 00:23:52,432 Yes, over there. Mic, please. 318 00:23:57,437 --> 00:24:00,022 This is a personal question. 319 00:24:02,358 --> 00:24:05,027 I didn't plan on coming here, 320 00:24:05,069 --> 00:24:08,030 but I want to tell you something. 321 00:24:09,073 --> 00:24:13,703 I heard this directly from a very close friend. 322 00:24:14,370 --> 00:24:17,373 She said you two used to date. 323 00:24:18,374 --> 00:24:21,961 Do you remember? You were her teacher then. 324 00:24:24,505 --> 00:24:26,382 That's your question? 325 00:24:27,383 --> 00:24:29,385 Is this inappropriate? 326 00:24:30,094 --> 00:24:32,972 She started dating you 327 00:24:33,014 --> 00:24:35,892 and broke up with her boyfriend. 328 00:24:36,517 --> 00:24:38,603 I know him too, 329 00:24:38,644 --> 00:24:41,731 and he still hates you. 330 00:24:42,899 --> 00:24:47,528 They were engaged, but his life fell apart. 331 00:24:49,113 --> 00:24:51,532 Maybe I shouldn't ask... 332 00:24:53,117 --> 00:24:55,536 Do you remember? It's been four years. 333 00:24:56,412 --> 00:24:58,080 I don't recall. 334 00:25:00,791 --> 00:25:05,379 When it's only been four years? That doesn't make sense. 335 00:25:07,590 --> 00:25:10,760 I don't know where you heard that, 336 00:25:10,801 --> 00:25:14,472 but I'm married. 337 00:25:14,472 --> 00:25:17,767 I know. You were married then, too. 338 00:25:18,392 --> 00:25:20,770 I didn't just hear it somewhere. 339 00:25:20,811 --> 00:25:23,689 She told me after the break up. 340 00:25:24,815 --> 00:25:28,945 She couldn't stop crying as she told me. 341 00:25:28,986 --> 00:25:31,906 And I heard it from her boyfriend, too. 342 00:25:32,615 --> 00:25:34,408 You really don't remember? 343 00:25:35,910 --> 00:25:37,912 This is bullshit... 344 00:25:38,621 --> 00:25:39,914 No kidding. 345 00:25:41,499 --> 00:25:45,920 How can you not remember? People's lives were changed. 346 00:25:48,631 --> 00:25:52,927 So that's your question? How can that be a question? 347 00:25:53,427 --> 00:25:56,514 Who are you to ask me this? 348 00:25:57,640 --> 00:25:59,517 I don't remember. 349 00:26:02,353 --> 00:26:08,484 Once I became a director, all these rumors began popping up. 350 00:26:08,484 --> 00:26:11,028 Don't mislead people 351 00:26:11,070 --> 00:26:14,365 by bringing up a rumor here. 352 00:26:14,365 --> 00:26:16,659 We're here to talk about film. 353 00:26:16,701 --> 00:26:22,039 Your film is just about you. And we pay money to see it. 354 00:26:22,707 --> 00:26:25,042 Then what should I be asking? 355 00:26:25,084 --> 00:26:27,878 And don't call it a rumor. 356 00:26:27,878 --> 00:26:29,797 I heard it myself. 357 00:26:30,381 --> 00:26:32,383 What are you asking me? 358 00:26:32,383 --> 00:26:36,596 She's devastated after dating you. 359 00:26:36,637 --> 00:26:38,973 Her life is ruined. 360 00:26:39,015 --> 00:26:40,683 What should I be asking? 361 00:26:40,725 --> 00:26:43,185 I've never done such a thing. 362 00:26:44,103 --> 00:26:47,398 Don't go around saying whatever you want. 363 00:26:47,398 --> 00:26:49,400 I'm going to jump in here, 364 00:26:49,400 --> 00:26:53,613 and you should stop. There are other people 365 00:26:53,654 --> 00:26:55,698 and other questions here. 366 00:26:58,117 --> 00:27:05,416 You know what? I'm not making films anymore. Satisfied? 367 00:27:09,462 --> 00:27:11,672 I'm not making films. 368 00:27:12,381 --> 00:27:17,386 I didn't make films for people like you. All right? 369 00:27:37,907 --> 00:27:40,618 Lee Sunkyun, Jung Yumi 370 00:27:40,618 --> 00:27:44,914 Moon Sungkeun 371 00:27:44,914 --> 00:27:47,625 Kim Jinkyoung 372 00:27:47,625 --> 00:27:50,419 Shin sun 373 00:27:50,419 --> 00:27:54,090 Um Taegoo 374 00:27:54,090 --> 00:27:58,010 Seo Jeonghyun, Jung Daemin 375 00:27:58,010 --> 00:27:59,428 Jang Jungwon, Kwon Uyeon 376 00:27:59,428 --> 00:28:01,847 Park Seoyeon 377 00:28:01,847 --> 00:28:11,691 KING OF KISSES 378 00:28:18,447 --> 00:28:22,576 It was risky, but you pulled it off. 379 00:28:24,453 --> 00:28:25,955 You did it. 380 00:28:26,789 --> 00:28:30,793 You broke out of your shell. 381 00:28:30,793 --> 00:28:32,128 That's good. 382 00:28:34,380 --> 00:28:36,882 - Great job. - Thank you, sir. 383 00:28:36,882 --> 00:28:39,051 - It's really good. - Thank you. 384 00:28:41,178 --> 00:28:43,973 - You're the last one? - I think so. 385 00:28:45,099 --> 00:28:47,977 - Just keep it up. - Yes, sir. 386 00:28:47,977 --> 00:28:49,395 You did it. 387 00:28:50,980 --> 00:28:52,398 Thank you. 388 00:28:55,735 --> 00:28:58,821 - Hi, Professor. - Oh, hi. 389 00:29:00,156 --> 00:29:04,326 - What are you up to? - Not much. 390 00:29:05,327 --> 00:29:07,747 - Are you okay? - Yes. 391 00:29:09,165 --> 00:29:10,458 I've got to go. 392 00:29:34,064 --> 00:29:37,151 Done with class? You okay? 393 00:29:37,193 --> 00:29:39,361 - Oh, it's you. - Yeah. 394 00:29:39,987 --> 00:29:41,363 Is your class over? 395 00:29:41,363 --> 00:29:44,700 Yeah, with Professor Song. 396 00:29:44,700 --> 00:29:46,160 Well, see you. 397 00:29:46,202 --> 00:29:48,496 Did you eat yet? 398 00:29:48,496 --> 00:29:50,039 I'm not hungry. 399 00:29:51,832 --> 00:29:56,045 - Did you eat? - I thought I'd eat with you. 400 00:29:56,879 --> 00:29:59,507 - I have to go somewhere. - Where? 401 00:29:59,507 --> 00:30:01,383 I'm meeting Yangsoon. 402 00:30:01,383 --> 00:30:06,722 Oh, you're meeting Yangsoon... Why'd she drop out? 403 00:30:07,890 --> 00:30:09,809 Wasn't right for her. 404 00:30:09,850 --> 00:30:11,727 - See you. - Yeah. 405 00:30:15,731 --> 00:30:18,984 - Jingu? - Where are you? 406 00:30:19,026 --> 00:30:20,736 I'm with Yangsoon. 407 00:30:21,737 --> 00:30:23,405 Where? 408 00:30:23,405 --> 00:30:26,075 At Mount Acha. It's close to campus. 409 00:30:26,867 --> 00:30:32,748 Yeah, I've been there. I see. What are you two doing? 410 00:30:32,748 --> 00:30:35,835 Should I come? I miss Yangsoon, too. 411 00:30:35,876 --> 00:30:39,421 Yeah? It's Jingu. He wants to come. 412 00:30:40,047 --> 00:30:41,090 Sure. 413 00:30:50,432 --> 00:30:56,939 Hey. What were you doing in front of his office? 414 00:30:56,939 --> 00:31:01,110 Oh, that? I thought I heard something. 415 00:31:01,110 --> 00:31:01,944 Really? 416 00:31:02,987 --> 00:31:06,073 Didn't you? I know I heard something. 417 00:31:07,992 --> 00:31:11,078 Will you go out with me? 418 00:31:12,913 --> 00:31:16,083 - Why? - You're just so pretty. 419 00:31:17,626 --> 00:31:20,713 I'm sorry I'm making you uncomfortable. 420 00:31:24,425 --> 00:31:29,930 Thanks for the compliment. All the girls like you. 421 00:31:30,848 --> 00:31:33,183 Yangsoon likes you too. 422 00:31:33,934 --> 00:31:36,103 I don't care about that! 423 00:31:37,521 --> 00:31:39,189 I'm serious. 424 00:31:39,857 --> 00:31:41,942 No, she really likes you. 425 00:31:49,450 --> 00:31:51,535 What could you do for me? 426 00:31:54,246 --> 00:31:59,209 I've never felt this way. I've never dated anyone. 427 00:32:01,003 --> 00:32:01,962 Never? 428 00:32:02,004 --> 00:32:05,049 Never. You're the first. 429 00:32:05,090 --> 00:32:09,887 Couldn't you be with me? 430 00:32:09,887 --> 00:32:11,805 Can't we get to know each other? 431 00:32:18,646 --> 00:32:19,980 Just drink. 432 00:32:24,652 --> 00:32:27,696 Huh? Huh? 433 00:32:47,675 --> 00:32:51,720 I'll know everything if I know why this is here. 434 00:32:51,762 --> 00:32:54,223 However small, it affected me 435 00:32:54,223 --> 00:32:57,017 and changed the whole universe. 436 00:32:57,685 --> 00:32:59,728 Why did it have to be here? 437 00:33:00,396 --> 00:33:02,773 Fuck the bullshit in this world. 438 00:33:03,065 --> 00:33:05,401 Just tell me why it had to be here! 439 00:33:05,734 --> 00:33:07,903 Why right here, right now? 440 00:33:09,196 --> 00:33:12,157 Jingu. What you doing? 441 00:33:12,992 --> 00:33:14,493 Nothing. 442 00:33:15,828 --> 00:33:16,954 What is that? 443 00:33:18,747 --> 00:33:19,915 Up for a drink? 444 00:33:20,499 --> 00:33:22,167 - Drink? - Yeah. 445 00:33:23,002 --> 00:33:26,922 Are you kidding? What a piece of work. 446 00:33:28,757 --> 00:33:29,925 He's a psycho. 447 00:33:34,638 --> 00:33:36,098 - Jingu? - Yeah. 448 00:33:36,098 --> 00:33:38,434 - Congratulations! - On what? 449 00:33:38,434 --> 00:33:40,436 I heard you're going to win. 450 00:33:41,437 --> 00:33:44,815 - Says who? - Everybody. Aren't you? 451 00:33:44,857 --> 00:33:47,443 - I have no idea. - Oh? 452 00:33:47,443 --> 00:33:48,444 What you up to? 453 00:33:48,444 --> 00:33:55,451 It's freezing today! I have to go. Take care. 454 00:33:55,451 --> 00:33:56,744 Silly. 455 00:34:08,630 --> 00:34:13,802 You heard? Congratulations! There's a cash prize this year. 456 00:34:13,802 --> 00:34:15,888 Congratulations on what? 457 00:34:15,888 --> 00:34:18,599 Everyone heard at the pre-screening. 458 00:34:18,640 --> 00:34:21,685 Professor Song said you were the best. 459 00:34:21,727 --> 00:34:23,896 I didn't hear anything. 460 00:34:23,896 --> 00:34:28,692 The prize is three hundred. Let's drink with that. 461 00:34:28,734 --> 00:34:31,403 It's not for sure yet. 462 00:34:33,197 --> 00:34:34,823 Is he for real? 463 00:34:34,823 --> 00:34:37,409 Yeah, Song told everybody. 464 00:34:40,412 --> 00:34:42,164 Let's go get a drink. 465 00:34:42,206 --> 00:34:43,707 - Not now. - Why not? 466 00:34:43,749 --> 00:34:46,001 Tonight, after the festival. 467 00:34:47,920 --> 00:34:49,713 I knew you'd win. 468 00:34:49,755 --> 00:34:51,507 Big deal. 469 00:34:52,132 --> 00:34:53,842 Are you kidding? 470 00:34:54,760 --> 00:34:56,637 - I should go. - Now? 471 00:34:56,678 --> 00:34:57,721 See you tonight. 472 00:34:59,973 --> 00:35:03,143 You've reached voicemail. Press one to leave a message. 473 00:35:08,357 --> 00:35:12,778 Hey, Oki. It's me. I didn't see you on campus. 474 00:35:12,820 --> 00:35:17,783 Can you call me? I need to talk to you. 475 00:35:19,368 --> 00:35:22,371 I might be busy later, but... 476 00:35:25,707 --> 00:35:31,171 I miss you so much. I really want to talk to you. 477 00:35:32,506 --> 00:35:36,885 I'm sick of everything here. Talk to you later. 478 00:35:56,405 --> 00:35:59,408 - You go ahead. - Should I? 479 00:35:59,950 --> 00:36:01,743 Sorry for the hassle. 480 00:36:02,369 --> 00:36:04,121 Sorry I can't even buy you dinner. 481 00:36:05,873 --> 00:36:08,584 - Be careful. - I will. 482 00:36:08,584 --> 00:36:10,752 - Don't drink. - I won't. 483 00:36:20,387 --> 00:36:22,389 - Hi, professor. - Hi. 484 00:36:23,390 --> 00:36:25,893 Are you done editing? 485 00:36:25,893 --> 00:36:29,479 Huh? No, I'm still fixing things. 486 00:36:29,479 --> 00:36:31,148 - All right. - Yes. 487 00:36:40,407 --> 00:36:43,911 - Your phone is off. - I forgot to turn it on. 488 00:36:43,911 --> 00:36:47,414 - Did you get my message? - Yeah. 489 00:36:48,749 --> 00:36:50,709 It's so good to see you. 490 00:36:51,752 --> 00:36:55,422 - You get home okay last night? - Yeah. Did you? 491 00:36:55,422 --> 00:36:58,425 - You walked me home. - Oh, I did. 492 00:37:00,135 --> 00:37:01,929 Is your film in the festival? 493 00:37:01,970 --> 00:37:04,932 I think so. What about you? 494 00:37:04,973 --> 00:37:08,560 - I didn't finish it. - Really? Why not? 495 00:37:09,478 --> 00:37:12,481 Didn't you know I'm a mess? 496 00:37:12,481 --> 00:37:16,318 No, you make much better films than me. 497 00:37:17,361 --> 00:37:18,362 Thanks. 498 00:37:20,072 --> 00:37:21,782 Going somewhere? 499 00:37:21,823 --> 00:37:25,869 Advising, and that's about it. 500 00:37:25,869 --> 00:37:30,040 - Want me to wait? - All right. 501 00:37:30,082 --> 00:37:33,043 - Jingu! - Hey. 502 00:37:33,085 --> 00:37:35,963 Psycho, way to go! You won. 503 00:37:36,004 --> 00:37:39,383 - Who says so? - Everybody. 504 00:37:39,883 --> 00:37:41,677 It's just a rumor. 505 00:37:41,718 --> 00:37:43,971 - A rumor? - Yeah. 506 00:37:44,012 --> 00:37:46,390 Okay, psycho. See you tonight. 507 00:37:46,390 --> 00:37:47,891 - See you, Oki. - Bye. 508 00:37:47,891 --> 00:37:50,394 - Bye. - See you, idiot! 509 00:37:52,896 --> 00:37:54,398 You won? 556 510 00:37:54,856 --> 00:37:58,527 No. They're just saying that. 511 00:37:58,527 --> 00:37:59,611 Really? 512 00:37:59,653 --> 00:38:04,408 I just ran into Professor Song. It didn't seem like it. 513 00:38:05,033 --> 00:38:08,453 I see. I should go. 514 00:38:08,453 --> 00:38:12,457 What should I do? How long will you be? 515 00:38:12,457 --> 00:38:15,377 Not even thirty minutes. 516 00:38:15,377 --> 00:38:17,921 Then I'll wait in the lobby. 517 00:38:17,963 --> 00:38:19,881 - Okay. - See you! 518 00:38:39,401 --> 00:38:43,572 What a nice spot. Nice and cozy. 519 00:38:55,751 --> 00:38:57,169 Let's drink. 520 00:38:58,003 --> 00:38:59,588 No, I'm okay. 521 00:39:05,677 --> 00:39:07,637 That's good. 522 00:39:09,348 --> 00:39:11,016 Why do you drink so much? 523 00:39:11,600 --> 00:39:12,934 Why shouldn't I? 524 00:39:13,602 --> 00:39:15,354 When did you start drinking? 525 00:39:15,771 --> 00:39:18,940 In college, I guess. 526 00:39:20,067 --> 00:39:22,110 Your nickname is "psycho", right? 527 00:39:22,944 --> 00:39:24,946 I don't have a nickname. 528 00:39:25,781 --> 00:39:27,783 They called you "psycho". 529 00:39:28,617 --> 00:39:31,370 Those goddamn idiots. 530 00:39:31,953 --> 00:39:33,372 You're pretty sane. 531 00:39:35,165 --> 00:39:36,375 No... 532 00:39:38,794 --> 00:39:40,879 I can't say that I'm sane. 533 00:39:40,879 --> 00:39:43,382 - Really? - Yeah. 534 00:39:44,883 --> 00:39:50,597 'Cause all I can see is you. 535 00:39:50,639 --> 00:39:54,393 - 'Cause you're psycho. - Don't say that. 536 00:39:56,186 --> 00:39:57,396 Want some milk? 537 00:39:57,396 --> 00:39:58,814 - You have milk? - Yeah. 538 00:39:59,648 --> 00:40:01,149 I'll just drink this. 539 00:40:11,993 --> 00:40:13,703 I've never felt this way. 540 00:40:15,831 --> 00:40:16,915 I love you. 541 00:40:23,755 --> 00:40:24,840 It's cold, isn't it? 542 00:40:26,007 --> 00:40:27,509 It's not cold in here. 543 00:40:28,427 --> 00:40:33,098 I want to hold you. I want to hold you so tight. 544 00:40:33,682 --> 00:40:35,183 That hurts, you psycho! 545 00:40:35,225 --> 00:40:38,186 You're so pretty! You're just so pretty! 546 00:40:40,230 --> 00:40:42,732 No, I'm not. You're just a psycho. 547 00:40:42,774 --> 00:40:44,443 No! 548 00:41:34,034 --> 00:41:35,619 You're a good kisser. 549 00:41:37,037 --> 00:41:38,747 No, I'm not. 550 00:41:39,247 --> 00:41:43,418 You've really never dated before? 551 00:41:43,919 --> 00:41:45,921 Never! 552 00:41:48,882 --> 00:41:50,550 Is it okay to love you? 553 00:41:51,885 --> 00:41:55,096 I can't take it if you won't have me. 554 00:41:57,432 --> 00:41:58,934 I don't know, Jingu 555 00:42:01,186 --> 00:42:03,396 We should go. 556 00:42:13,907 --> 00:42:18,620 We didn't drink because of the film festival. 557 00:42:18,620 --> 00:42:20,622 Oki didn't want to go. 558 00:42:25,627 --> 00:42:27,170 Are you leaving? 559 00:42:27,212 --> 00:42:30,173 - Yeah. Bye. - Bye. 560 00:42:46,523 --> 00:42:47,816 Yeah. 561 00:42:47,857 --> 00:42:51,444 Why did you leave? You're not drinking? 562 00:42:51,444 --> 00:42:54,447 I am. Where are you? 563 00:42:55,657 --> 00:42:59,828 We're at the Cancan. Come here. 564 00:42:59,869 --> 00:43:01,830 Maybe later. 565 00:43:02,831 --> 00:43:05,959 Are you upset you didn't win? 566 00:43:06,876 --> 00:43:11,381 Wasn't that strange? He said you'd win. 567 00:43:11,381 --> 00:43:13,675 Whatever. Fuck this! 568 00:43:15,385 --> 00:43:16,886 You're upset. 569 00:43:16,886 --> 00:43:19,806 It's ridiculous! 570 00:43:19,848 --> 00:43:21,891 How could that idiot win? 571 00:43:21,891 --> 00:43:24,811 Who knows what Song's thinking? 572 00:43:25,520 --> 00:43:30,191 But he said you'd win. What changed his mind? 573 00:43:30,191 --> 00:43:34,696 Damn it. Is everyone there? 574 00:43:35,405 --> 00:43:37,407 Just a few of us. 575 00:43:38,408 --> 00:43:40,994 I'll stop by later. 576 00:43:41,036 --> 00:43:44,414 Hurry up. Let's just drink. 577 00:43:44,414 --> 00:43:46,541 Thanks. 578 00:43:56,426 --> 00:43:58,928 Oki isn't picking up again. 579 00:44:11,066 --> 00:44:15,945 Which apartment is it? Should've walked her to her door. 580 00:44:15,987 --> 00:44:18,573 Wonder if she's home, since it's Christmas. 581 00:45:15,088 --> 00:45:16,589 He keeps calling. 582 00:45:17,966 --> 00:45:23,388 There's something in the school water. Everyone's suddenly in love with me. 583 00:45:23,888 --> 00:45:26,141 - He goes to your school? - Yeah. 584 00:45:26,182 --> 00:45:31,479 He must be in heat. Must be something in the water. 585 00:45:33,189 --> 00:45:36,693 He even kissed me today. 586 00:45:36,735 --> 00:45:39,404 What? Then answer it. 587 00:45:40,905 --> 00:45:43,908 It's okay. Don't feel like going out. 588 00:45:46,411 --> 00:45:49,164 I need to get it together. 589 00:45:49,205 --> 00:45:55,086 You worry me these days. And who's that old guy? 590 00:45:55,128 --> 00:45:59,174 - Don't tell anyone. - Who would I tell? 591 00:46:00,800 --> 00:46:04,471 He's someone important. Someone famous. 592 00:46:05,346 --> 00:46:07,348 You've probably heard of him. 593 00:46:07,348 --> 00:46:10,351 But it's no good if he's married. 594 00:46:10,977 --> 00:46:13,688 I have fun with him. 595 00:46:16,357 --> 00:46:18,568 I liked him since high school. 596 00:46:21,070 --> 00:46:25,867 I know you'll go telling everyone. 597 00:46:25,867 --> 00:46:28,870 - I do that? - Yeah. 598 00:46:29,496 --> 00:46:33,792 Anyway... It's over now, so it's nothing. 599 00:46:35,084 --> 00:46:38,963 He's so controlled. 600 00:46:41,090 --> 00:46:44,719 We're both holding back well. 601 00:46:46,221 --> 00:46:47,806 Did you sleep with him? 602 00:46:48,389 --> 00:46:51,392 Yeah. Once. 603 00:46:52,101 --> 00:46:55,396 Just once when we were drunk. 604 00:46:56,397 --> 00:47:00,401 Well, that's just great! 605 00:47:01,361 --> 00:47:05,448 But it's hard to get over. 606 00:47:06,950 --> 00:47:10,912 He's so easy to talk to and fun to be with. 607 00:47:10,954 --> 00:47:17,752 You need to really suffer a bit. That'll teach you. 608 00:47:17,794 --> 00:47:23,132 I don't mind pain. But it's over now. 609 00:47:23,466 --> 00:47:31,057 Good. You should be more careful. You have to look after yourself. 610 00:47:32,100 --> 00:47:34,769 Yeah. I know. 611 00:47:53,204 --> 00:47:55,623 Where are you, Oki? 612 00:47:56,416 --> 00:47:57,959 Why? 613 00:47:58,001 --> 00:48:02,046 Why didn't you pick up? I kept calling. 614 00:48:02,046 --> 00:48:05,008 Did I tell you to call? 615 00:48:05,675 --> 00:48:12,724 Well... I've been waiting in front of your house for hours. 616 00:48:15,810 --> 00:48:19,147 You were calling from there all this time? 617 00:48:19,147 --> 00:48:24,152 Yeah. Are you out for Christmas? Where are you? 618 00:48:27,363 --> 00:48:32,160 I won't be home tonight. I have to go. 619 00:48:32,160 --> 00:48:38,374 - Oki, come home. - I'm sorry. Go home. 620 00:48:38,374 --> 00:48:41,044 - Oki! - Yeah. 621 00:48:41,085 --> 00:48:45,965 Hello? Shit! 622 00:49:26,798 --> 00:49:27,882 Jingu! 623 00:49:32,387 --> 00:49:35,390 Oki. What are you doing? 624 00:49:35,390 --> 00:49:39,560 You must be freezing. You're psycho. 625 00:49:39,602 --> 00:49:44,065 You were home? How could you do that? 626 00:49:45,191 --> 00:49:47,402 You were drinking. 627 00:49:49,070 --> 00:49:52,073 Yeah, I'm a bit drunk. 628 00:49:53,074 --> 00:49:54,492 I'm sorry. 629 00:49:55,410 --> 00:49:57,412 But you shouldn't just come over! 630 00:50:03,084 --> 00:50:06,087 - I couldn't sleep either. - Yeah? 631 00:50:07,755 --> 00:50:12,969 You were home... I did a lot of thinking here. 632 00:50:15,513 --> 00:50:17,974 - Aren't you cold? - Yeah. 633 00:50:18,016 --> 00:50:22,186 - Want to come in? - I do. 634 00:50:22,228 --> 00:50:23,438 Come inside. 635 00:50:57,889 --> 00:50:59,849 I like you because you're a nice guy. 636 00:51:01,392 --> 00:51:04,604 - You're good. - I'll be good. 637 00:51:07,398 --> 00:51:09,067 You happy we had sex? 638 00:51:10,193 --> 00:51:11,694 Don't say that. 639 00:51:14,405 --> 00:51:15,615 Fine. 640 00:51:18,993 --> 00:51:20,411 I'm hungry. 641 00:51:21,996 --> 00:51:25,166 You sleepy? Should we go eat? 642 00:51:25,208 --> 00:51:28,002 You're hungry? Yeah, sure. 643 00:51:31,506 --> 00:51:35,093 Are we dating now? 644 00:51:36,010 --> 00:51:42,433 Yeah. We're really dating now. I'm yours and you're mine. 645 00:51:45,853 --> 00:51:48,022 There's nothing good about me. 646 00:51:49,232 --> 00:51:53,861 You're everything I want. Every single thing. 647 00:51:53,861 --> 00:51:56,739 What am I? 648 00:51:59,534 --> 00:52:01,536 You're really smart. 649 00:52:06,874 --> 00:52:08,584 Only you stand out. 650 00:52:10,378 --> 00:52:14,799 I love the way you talk. They're all immature. 651 00:52:15,633 --> 00:52:17,802 I just want to be with you. 652 00:52:19,846 --> 00:52:23,724 You're good, so I can trust you. 653 00:52:26,227 --> 00:52:28,896 - You like me, right? - Of course! 654 00:52:30,898 --> 00:52:32,400 I like you too. 655 00:52:33,860 --> 00:52:38,406 I love you. You're the first. 656 00:52:41,659 --> 00:52:43,202 Thanks. Me too. 657 00:52:55,923 --> 00:52:59,927 I have Oki. I don't deserve her. 658 00:53:00,720 --> 00:53:04,390 - Merry Christmas. - Oh, Merry Christmas! 659 00:53:04,390 --> 00:53:06,058 - Let's go. - Okay. 660 00:53:06,893 --> 00:53:10,396 - It's not cold today. - It's nice and warm. 661 00:53:27,496 --> 00:53:31,417 Moon Sungkeun 662 00:53:32,210 --> 00:53:37,506 Jung Yumi 663 00:53:39,425 --> 00:53:44,805 Lee Sunkyun 664 00:53:47,516 --> 00:53:51,646 Song Kihyung 665 00:53:51,646 --> 00:54:01,645 AFTER THE SNOWSTORM 666 00:54:12,708 --> 00:54:15,503 Twenty minutes passed, and still no one. 667 00:54:17,004 --> 00:54:18,881 Was someone here? 668 00:54:21,008 --> 00:54:23,511 I don't see any bags. 669 00:54:24,887 --> 00:54:27,014 Lousy winter sessions. 670 00:54:27,014 --> 00:54:37,013 A TIMELESS RIDDLE: THE HEART OF A WOMAN 671 00:54:50,413 --> 00:54:56,419 Is it because of the snowstorm? Biggest snowstorm in a century... 672 00:56:00,358 --> 00:56:02,026 I can't wait anymore. 673 00:56:03,444 --> 00:56:06,864 I need to quit. It's humiliating! 674 00:56:06,864 --> 00:56:08,949 Hi, sir. 675 00:56:08,949 --> 00:56:12,370 Damn snowstorm. Why are you out here? 676 00:56:14,080 --> 00:56:15,873 None of my students came. 677 00:56:15,873 --> 00:56:18,667 What? Not even one? 678 00:56:18,709 --> 00:56:21,796 Probably because of the snowstorm. 679 00:56:21,796 --> 00:56:25,466 But you're here. Those little idiots! 680 00:56:25,466 --> 00:56:29,053 You shouldn't go drinking with students. 681 00:56:29,095 --> 00:56:32,807 They're taking advantage of you. Those idiots. 682 00:56:32,807 --> 00:56:34,975 - I'm sorry, but... - Yes. 683 00:56:36,727 --> 00:56:38,979 I can't teach next semester. 684 00:56:38,979 --> 00:56:40,398 Why not? 685 00:56:40,398 --> 00:56:43,984 I might start a new film then. 686 00:56:43,984 --> 00:56:45,611 - Really? - Yes, sir. 687 00:56:45,653 --> 00:56:47,405 - A new film? - Yes, sir. 688 00:56:47,405 --> 00:56:51,492 That's great, but it's so sudden. 689 00:56:51,492 --> 00:56:53,702 Can't you shoot while teaching? 690 00:56:54,745 --> 00:56:59,417 I don't think I'm the teaching type. 691 00:56:59,417 --> 00:57:04,964 I understand. It's a hard job. 692 00:57:04,964 --> 00:57:09,468 Well, I have class. Don't wait too long. 693 00:57:09,468 --> 00:57:11,470 - Bye. - Bye. 694 00:57:27,611 --> 00:57:29,488 That's Oki. 695 00:57:32,867 --> 00:57:34,160 Good girl. 696 00:57:42,626 --> 00:57:44,879 Must've been hard getting here. 697 00:57:45,504 --> 00:57:49,175 I took the subway, but it took a while. 698 00:57:49,216 --> 00:57:51,051 There were lines on the stairs. 699 00:57:51,093 --> 00:57:54,513 Really? What time is it? 700 00:57:56,849 --> 00:57:58,809 About an hour past. 701 00:58:00,853 --> 00:58:02,021 How silly. 702 00:58:03,355 --> 00:58:04,732 What should we do? 703 00:58:07,067 --> 00:58:08,569 Whatever you want. 704 00:58:13,157 --> 00:58:14,366 There's another one. 705 00:58:15,451 --> 00:58:18,037 - Who? - Isn't that Jingu? 706 00:58:18,787 --> 00:58:23,042 - It is. - He sure took his time. 707 00:58:32,885 --> 00:58:35,137 A TIMELESS RIDDLE: THE HEART OF A WOMAN 708 00:58:42,394 --> 00:58:46,607 Want to ask me anything? 709 00:58:46,607 --> 00:58:49,693 I want to get old quick. 710 00:58:51,111 --> 00:58:53,405 How will I wait? 711 00:58:54,907 --> 00:58:58,619 You'll be old before you know it. 712 00:58:59,954 --> 00:59:02,540 How do you overcome your sex drive? 713 00:59:05,334 --> 00:59:10,631 Who says I do? Who overcomes sexual desire? 714 00:59:11,340 --> 00:59:13,467 Ever seen someone that does? 715 00:59:14,134 --> 00:59:17,763 Or even heard of someone that does? 716 00:59:18,472 --> 00:59:20,766 It's impossible, so forget it. 717 00:59:22,476 --> 00:59:24,645 Is love necessary? 718 00:59:24,687 --> 00:59:27,481 - You mean in dating? - No, just love. 719 00:59:28,857 --> 00:59:31,026 Don't ever love. 720 00:59:31,986 --> 00:59:35,948 Vow not to love and try hard to keep it. 721 00:59:36,865 --> 00:59:39,034 You'll still love something. 722 00:59:41,370 --> 00:59:44,164 Why can't people trust each other? 723 00:59:44,164 --> 00:59:46,792 Human beings aren't trustworthy. 724 00:59:48,377 --> 00:59:54,174 Become more tolerant, and you can trust more. 725 00:59:55,843 --> 00:59:59,513 Is it shallow to want beautiful girls? 726 00:59:59,513 --> 01:00:01,181 What's beautiful? 727 01:00:02,391 --> 01:00:04,602 What beauty do you see in them? 728 01:00:05,728 --> 01:00:08,522 Are we human beings or animals? 729 01:00:09,648 --> 01:00:13,402 Knowing the answer won't change much. 730 01:00:13,402 --> 01:00:16,196 What should we believe in life? 731 01:00:17,656 --> 01:00:20,826 It's your life, so find it for yourself. 732 01:00:22,202 --> 01:00:24,913 You choose what to believe. 733 01:00:25,748 --> 01:00:27,625 How is one wise? 734 01:00:31,420 --> 01:00:36,717 Wise... I'm not wise, so I don't know. 735 01:00:38,886 --> 01:00:43,849 Do you think I have any talent in film? 736 01:00:43,891 --> 01:00:47,227 Keep making films and you'll find out. 737 01:00:49,938 --> 01:00:51,106 Keep making films... 738 01:00:51,774 --> 01:00:55,736 Professor. Am I a good person? 739 01:00:56,445 --> 01:00:58,030 To somebody. 740 01:01:00,407 --> 01:01:02,576 What do you want most? 741 01:01:03,077 --> 01:01:12,795 Well, I want this today and I want that tomorrow. That's how I live. 742 01:01:13,837 --> 01:01:18,175 Is it okay to want an easy life? 743 01:01:19,093 --> 01:01:21,095 It doesn't really exist. 744 01:01:23,222 --> 01:01:29,103 Even if you want it... I've lived longer than you... 745 01:01:29,645 --> 01:01:32,815 - Afraid of getting old? - No, why? 746 01:01:33,774 --> 01:01:35,818 - Are you? - Do you have a lover? 747 01:01:37,778 --> 01:01:41,740 Yes, someone in my heart, but I don't sleep with her. 748 01:01:43,242 --> 01:01:44,827 Why do you love her? 749 01:01:50,249 --> 01:02:00,248 In life... Of all the important things I do, there's none I know the reason for. 750 01:02:01,176 --> 01:02:03,137 I don't think there is. 751 01:02:08,809 --> 01:02:13,605 I treated myself to some octopus. It's not sitting well. 752 01:02:16,984 --> 01:02:18,402 Thank you. 753 01:02:18,402 --> 01:02:22,823 I'll always think of you, even after you leave. 754 01:02:23,991 --> 01:02:26,493 Call me whenever you're free. 755 01:02:27,411 --> 01:02:29,913 It's so sudden after the snowstorm. 756 01:02:30,748 --> 01:02:31,999 It's hard for me too. 757 01:02:46,930 --> 01:02:52,436 That's better. It feels good! Quitting was a good idea. 758 01:02:52,436 --> 01:02:54,438 I was a bad teacher. 759 01:03:16,627 --> 01:03:22,090 Moon Sungkeun 760 01:03:22,090 --> 01:03:27,888 Jung Yumi 761 01:03:30,224 --> 01:03:34,728 Lee Sunkyun 762 01:03:35,729 --> 01:03:39,233 Jung Yumi 763 01:03:39,233 --> 01:03:42,402 Moon Sungkeun 764 01:03:42,402 --> 01:03:52,401 OKI'S MOVIE 765 01:03:59,253 --> 01:04:02,881 I've compiled two experiences at Mt. Acha. 766 01:04:02,881 --> 01:04:07,135 Both were in snowy winter, first on December 31st. 767 01:04:07,177 --> 01:04:11,473 Then two years later on January 1st. 768 01:04:11,974 --> 01:04:16,687 December 31st was a walk with an older man. 769 01:04:16,728 --> 01:04:21,149 January 1st was a fresh start with a younger man. 770 01:04:21,733 --> 01:04:23,944 The guilt and exhilaration of 771 01:04:23,986 --> 01:04:29,700 walking one path with two men is why I made this movie. 772 01:04:29,741 --> 01:04:33,078 To see the two experiences side by side. 773 01:04:42,754 --> 01:04:45,507 The older man drove a luxury sedan. 774 01:04:46,842 --> 01:04:49,636 While he got the parking pass, 775 01:04:49,636 --> 01:04:51,930 I stayed behind, 776 01:04:52,431 --> 01:04:54,725 since he was a married man. 777 01:04:56,935 --> 01:05:01,982 The younger man drove a jeep. This time, I went along. 778 01:05:02,858 --> 01:05:04,484 Thanks. 779 01:05:04,484 --> 01:05:07,362 - It's expensive. - A little. 780 01:05:07,362 --> 01:05:08,864 It's nice having a car. 781 01:05:08,864 --> 01:05:12,951 It is. Now we can go anywhere. 782 01:05:15,829 --> 01:05:18,373 - That's nice. - How cute! 783 01:05:20,083 --> 01:05:24,504 The older man and I admired the wooden deer. 784 01:05:27,841 --> 01:05:30,969 The younger man and I just passed by. 785 01:05:34,181 --> 01:05:37,976 Going up the hill, the older man held me. 786 01:05:38,518 --> 01:05:41,521 - Your first time here? - Yeah. 787 01:05:42,397 --> 01:05:46,610 Such a nice place nearby. 788 01:05:46,652 --> 01:05:49,613 - Let's come often. - Sure. 789 01:05:49,655 --> 01:05:51,531 I loved how he held me. 790 01:05:54,868 --> 01:05:56,411 First time here? 791 01:05:57,037 --> 01:06:01,917 Might have been here once when I was little. 792 01:06:02,709 --> 01:06:04,378 It's my first time here. 793 01:06:04,378 --> 01:06:08,048 Maybe for me too. It's so nice here. 794 01:06:08,048 --> 01:06:09,383 - Let's come often. - Sure. 795 01:06:09,383 --> 01:06:12,386 The younger man held me as well, 796 01:06:12,386 --> 01:06:14,471 and I loved it then, too. 797 01:06:18,892 --> 01:06:23,146 The older man and I stopped at the pavilion. 798 01:06:23,188 --> 01:06:25,774 He said he'd seen life 799 01:06:25,816 --> 01:06:28,485 and found peace with it. 800 01:06:29,194 --> 01:06:31,071 I believed him. 801 01:06:31,071 --> 01:06:32,155 What do you think? 802 01:06:32,197 --> 01:06:34,950 So, I held his hand. 803 01:06:35,909 --> 01:06:37,911 It's great. 804 01:06:40,998 --> 01:06:43,083 Everything except for you and me. 805 01:06:55,095 --> 01:06:57,597 The younger man and I walked past it. 806 01:06:57,639 --> 01:06:58,974 Happy New Year! 807 01:06:59,016 --> 01:07:01,101 - You too. - Yesh. 808 01:07:02,352 --> 01:07:04,938 But again, I held his hand. 809 01:07:09,151 --> 01:07:12,446 The older man went to the restroom, just in case. 810 01:07:12,446 --> 01:07:14,656 We both went. 811 01:07:15,949 --> 01:07:20,454 The younger man also wanted to go, and we both went. 812 01:07:29,629 --> 01:07:33,675 I waited a long time for the older man. 813 01:07:33,717 --> 01:07:37,888 The younger man was already waiting outside. 814 01:07:37,888 --> 01:07:40,140 - There you are. - You wait long? 815 01:07:44,394 --> 01:07:48,482 As we crossed the bridge, I looked at his head. 816 01:07:49,191 --> 01:07:51,401 Don't lose any more hair. 817 01:07:51,401 --> 01:07:56,156 - Huh? Is it bad? - No, it's still okay. 818 01:07:56,198 --> 01:08:00,160 But you can't lose any more. We have a long time ahead of us. 819 01:08:02,162 --> 01:08:06,333 - It looks bad, doesn't it? - No, you still look great. 820 01:08:07,793 --> 01:08:09,336 Live a long life. 821 01:08:10,337 --> 01:08:12,923 Okay, I will. 822 01:08:17,803 --> 01:08:21,681 The younger man and I crossed without words. 823 01:08:40,492 --> 01:08:44,788 The older man stared at a beautiful tree, 824 01:08:44,830 --> 01:08:46,957 and asked me to promise him. 825 01:08:49,626 --> 01:08:52,045 Some day... 826 01:08:55,507 --> 01:08:58,510 I don't even want to think it, 827 01:09:00,762 --> 01:09:06,434 but if somehow we can't see each other anymore, 828 01:09:08,145 --> 01:09:11,898 let's meet under this tree. 829 01:09:13,150 --> 01:09:18,572 Every January 1st at 1PM, we'll wait here. 830 01:09:20,365 --> 01:09:25,871 So if we ever break up, 831 01:09:25,871 --> 01:09:33,587 on the first day of the next year, let's wait for each other here. 832 01:09:34,713 --> 01:09:36,381 It's a beautiful tree. 833 01:09:39,176 --> 01:09:42,387 - We have to break up? - No! 834 01:09:44,973 --> 01:09:49,144 I'm just saying if something happens 835 01:09:49,811 --> 01:09:54,608 and we can't reach each other. Just in case. 836 01:09:55,400 --> 01:10:00,697 I think I'll remember it. Let's do that. 837 01:10:03,909 --> 01:10:05,160 This is sad. 838 01:10:05,994 --> 01:10:08,079 It's okay. We won't break up. 839 01:10:11,208 --> 01:10:13,919 Of course not. 840 01:10:17,005 --> 01:10:19,966 You don't know how much I adore you. 841 01:10:20,008 --> 01:10:24,804 I know. That's why I love you, too. 842 01:10:32,145 --> 01:10:33,647 Thank you! 843 01:10:41,529 --> 01:10:45,450 - Should we go higher? - No. 844 01:10:45,450 --> 01:10:48,453 No? Then let's go down. 845 01:10:59,172 --> 01:11:04,678 I said the tree was beautiful, and the younger man agreed. 846 01:11:05,637 --> 01:11:07,889 We stopped to catch our breath. 847 01:11:08,390 --> 01:11:10,684 My heart was suddenly pounding. 848 01:11:11,393 --> 01:11:16,523 I looked at the time, but it was past one o'clock. 849 01:11:16,523 --> 01:11:20,527 Let's come here again. It's great. 850 01:11:20,527 --> 01:11:25,991 - Yeah. Are we going up more? - Yeah, let's go. 851 01:11:26,032 --> 01:11:28,827 We're almost there. Why, are you tired? 852 01:11:28,868 --> 01:11:30,620 A little. 853 01:11:30,662 --> 01:11:32,998 Let's just go a little more. 854 01:11:33,039 --> 01:11:34,708 - Okay. - Let's go. 855 01:11:43,675 --> 01:11:46,219 There's nothing else I want. 856 01:11:47,679 --> 01:11:50,724 As long as I'm with you. 857 01:11:51,433 --> 01:11:55,645 You should meet other people, too. Not just me. 858 01:11:55,687 --> 01:12:00,066 Why? I don't meet other people? 859 01:12:00,066 --> 01:12:02,902 Try to make some good friends this year. 860 01:12:04,988 --> 01:12:05,905 All right. 861 01:12:09,200 --> 01:12:12,078 But guys only do three things: 862 01:12:12,078 --> 01:12:16,916 talking about women, bragging about themselves, 863 01:12:16,916 --> 01:12:21,087 or talking shit about others. They're immature. 864 01:12:24,507 --> 01:12:28,595 Is there anyone you really respect? 865 01:12:29,929 --> 01:12:31,931 No one that's alive. 866 01:12:34,017 --> 01:12:35,435 Makes sense. 867 01:12:38,021 --> 01:12:40,190 I really like Professor Song. 868 01:12:42,942 --> 01:12:45,195 But I don't think he likes me much. 869 01:12:46,946 --> 01:12:49,199 He's changed. 870 01:12:49,240 --> 01:12:53,453 Really? Then keep looking. You'll find someone. 871 01:12:54,245 --> 01:12:58,124 You're the one that only respects dead people. 872 01:13:01,711 --> 01:13:05,799 What are you afraid of? Really afraid of? 873 01:13:09,636 --> 01:13:14,891 Betrayal. That's why I'm scared to really love someone. 874 01:13:18,812 --> 01:13:20,480 I really love you. 875 01:13:22,982 --> 01:13:24,984 I see. 876 01:13:25,652 --> 01:13:27,612 I'm scared of dying. 877 01:13:28,822 --> 01:13:33,410 I'll live a long life. Until I can't poop on my own. 878 01:13:34,119 --> 01:13:37,497 Silly. You'll live long. 879 01:13:37,497 --> 01:13:40,166 The feeble ones outlive everyone. 880 01:13:40,208 --> 01:13:42,502 - You think? - Yeah. 881 01:13:43,753 --> 01:13:47,006 Then I'll live until I'm a hundred. 882 01:13:48,133 --> 01:13:49,509 Silly. 883 01:13:54,764 --> 01:13:56,433 I want to kiss. 884 01:14:06,359 --> 01:14:09,946 The older man and I made a stop to warm up. 885 01:14:09,988 --> 01:14:13,575 We had rice wine and seafood pancakes. 886 01:14:14,075 --> 01:14:16,369 Does Jingu still call you? 887 01:14:16,995 --> 01:14:18,037 No. 888 01:14:23,835 --> 01:14:29,883 Do me a favor. Deal with him. 889 01:14:30,383 --> 01:14:34,387 So he won't call you again. 890 01:14:34,888 --> 01:14:41,895 Fine. But what can I do? He keeps calling. 891 01:14:44,731 --> 01:14:50,528 That can cause problems. He's one of the kids close to me. 892 01:14:50,528 --> 01:14:52,405 I treat him differently 893 01:14:52,405 --> 01:14:56,409 because of how he is with you. 894 01:14:56,409 --> 01:15:01,581 I should be fair to him, but I can't anymore. 895 01:15:01,581 --> 01:15:05,043 Just be fair. What did I ever do? 896 01:15:05,084 --> 01:15:08,671 Make it so he can't mess with you. 897 01:15:08,713 --> 01:15:10,882 I can't do it myself. 898 01:15:14,385 --> 01:15:23,603 I mean, he wouldn't dare, if I were your boyfriend. 899 01:15:23,603 --> 01:15:26,064 What idiot would dare mess with you? 900 01:15:26,814 --> 01:15:30,693 He just keeps calling. But did I ever go? 901 01:15:31,986 --> 01:15:34,489 Don't take it out on me. 902 01:15:34,489 --> 01:15:36,950 Don't answer the phone. 903 01:15:39,202 --> 01:15:46,918 I really want to be fair. He's been so good to me! 904 01:15:49,420 --> 01:15:53,424 Then be good to him. That fucking idiot. 905 01:15:59,430 --> 01:16:03,851 The younger man asked if we could sit outside. 906 01:16:03,851 --> 01:16:08,940 I wanted to sit outside, too. We had noodle soup. 907 01:16:19,701 --> 01:16:23,496 The older man was sober, even after all the wine. 908 01:16:23,496 --> 01:16:26,040 It was awkward after the argument, 909 01:16:26,082 --> 01:16:29,377 but I felt I was truly in love with him. 910 01:16:32,839 --> 01:16:36,175 With the younger man, I felt a sense of distance. 911 01:16:37,093 --> 01:16:40,388 I felt we would break up some day. 912 01:16:43,725 --> 01:16:46,686 The older man didn't go to the restroom, 913 01:16:46,728 --> 01:16:49,522 but the younger man did. 914 01:16:50,023 --> 01:16:52,525 I went both times. 915 01:16:53,860 --> 01:16:58,906 I was waiting outside, when I felt someone's gaze. 916 01:17:06,164 --> 01:17:09,542 The older man was watching me from a distance. 917 01:17:11,461 --> 01:17:14,464 Expecting the younger man, 918 01:17:14,464 --> 01:17:18,134 I calmed myself down while watching the older man. 919 01:17:19,802 --> 01:17:24,682 He turned away when he saw the younger man. 920 01:17:27,977 --> 01:17:30,897 - Hey. - Sorry. Did you wait long? 921 01:17:31,481 --> 01:17:33,149 Hold on. 922 01:17:46,412 --> 01:17:50,583 He had come back to Mt. Acha on January 1st. 923 01:17:52,502 --> 01:17:54,587 Things repeat themselves 924 01:17:54,629 --> 01:17:59,717 with differences I can't understand. 925 01:17:59,759 --> 01:18:02,720 I wanted to see the two side by side. 926 01:18:04,347 --> 01:18:07,558 I chose these actors for their resemblance 927 01:18:07,600 --> 01:18:11,104 to the actual people. 928 01:18:11,145 --> 01:18:13,106 But the limits of the resemblance 929 01:18:13,147 --> 01:18:18,111 may reduce the effect of the two put together. 930 01:18:23,366 --> 01:18:24,450 A DAY FOR INCANTATION 931 01:18:24,450 --> 01:18:25,702 Jingu - Lee Sunkyun 932 01:18:25,702 --> 01:18:27,161 Professor Song - Moon Sungkeun 933 01:18:27,161 --> 01:18:28,788 Jang Suyang - Seo Younghwa 934 01:18:28,788 --> 01:18:29,872 Professor Oh - Song Kihyung 935 01:18:38,798 --> 01:18:40,383 KING OF KISSES 936 01:18:40,383 --> 01:18:41,592 Jingu - Lee Sunkyun 937 01:18:41,634 --> 01:18:43,094 Oki - Jung Yumi 938 01:18:43,094 --> 01:18:44,595 Professor Song - Moon Sungkeun 939 01:18:44,637 --> 01:18:46,139 Oki's friend - Kim Jinkyoung 940 01:18:52,729 --> 01:18:54,397 AFTER THE SNOWSTORM 941 01:18:54,397 --> 01:18:55,732 Director Song - Moon Sungkeun 942 01:18:55,732 --> 01:18:57,400 Oki - Jung Yumi 943 01:18:57,400 --> 01:18:58,901 Jingu - Lee Sunkyun 944 01:18:58,901 --> 01:19:01,320 Professor Oh - Song Kihyung 945 01:19:01,320 --> 01:19:02,530 OKI'S MOVIE 946 01:19:02,572 --> 01:19:04,323 Oki - Jung Yumi 947 01:19:04,323 --> 01:19:05,658 Old Man - Moon Sungkeun 948 01:19:05,658 --> 01:19:08,453 Young Man - Lee Sunkyun 62228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.