All language subtitles for Odd Mom Out - 01x01 - Wheels Up (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,682 --> 00:00:01,982 And then my weekend nanny 2 00:00:01,984 --> 00:00:04,985 had another death in the family... again. 3 00:00:04,987 --> 00:00:06,787 Can you believe the luck I'm having? 4 00:00:06,789 --> 00:00:08,355 Actually, it was the worst summer. 5 00:00:08,357 --> 00:00:10,791 We were flying back and forth from Capri to South Hampton. 6 00:00:10,793 --> 00:00:12,159 I'm overseeing two renovations. 7 00:00:12,161 --> 00:00:13,760 That's two sets of blueprints. 8 00:00:13,762 --> 00:00:16,696 I need a vacation from my vacation. 9 00:00:16,698 --> 00:00:18,198 Where do you guys summer, again? 10 00:00:18,200 --> 00:00:21,668 We summer on 61st Street between 2nd and 3rd. 11 00:00:21,670 --> 00:00:23,236 Mm. 12 00:00:23,238 --> 00:00:26,506 Welcome, everyone. 13 00:00:26,508 --> 00:00:30,744 We're delighted to have you here at our curriculum night. 14 00:00:30,746 --> 00:00:32,712 Curriculum night, please. 15 00:00:32,714 --> 00:00:34,314 They're in preschool. 16 00:00:34,316 --> 00:00:36,817 What's next, they're gonna major in finger-painting and sand? 17 00:00:36,819 --> 00:00:38,585 And while you've been busy 18 00:00:38,587 --> 00:00:42,556 working on those kindergarten applications, 19 00:00:42,558 --> 00:00:43,790 we've been busy too, 20 00:00:43,792 --> 00:00:46,860 learning a little bit about you. 21 00:00:46,862 --> 00:00:49,796 Rutherford says, 22 00:00:49,798 --> 00:00:52,299 "My mommy loves salad, 23 00:00:52,301 --> 00:00:55,936 Pinot Grigio, and our helicopter." 24 00:00:57,439 --> 00:01:02,142 Piper says, "My daddy's a plastic surgeon." 25 00:01:02,144 --> 00:01:08,048 He loves his Maseratis and making people's faces not ugly." 26 00:01:10,119 --> 00:01:12,742 And this from Dottie... 27 00:01:13,689 --> 00:01:16,823 "My mommy loves tattoos, 28 00:01:16,825 --> 00:01:19,398 "underwear dance parties, 29 00:01:19,400 --> 00:01:21,906 and bad words." 30 00:01:24,442 --> 00:01:26,328 Oh, shit. 31 00:01:27,531 --> 00:01:30,208 Odd Mom Out - 01x01 - 01x02 Wheels Up - Vons Have More Fun 32 00:01:35,344 --> 00:01:36,877 Mommy! 33 00:01:42,750 --> 00:01:45,185 Mommy, why is your butt so jiggly? 34 00:01:45,187 --> 00:01:47,387 Because I have three kids. 35 00:01:47,389 --> 00:01:48,688 Thanks, Miles. 36 00:01:48,690 --> 00:01:49,890 Guys, okay you have to get dressed. 37 00:01:49,892 --> 00:01:51,291 We're gonna do the thing for Daddy, okay? 38 00:01:51,293 --> 00:01:52,459 Hurry, please. 39 00:01:52,461 --> 00:01:54,027 Hey, guys, come on, get dressed. 40 00:01:54,029 --> 00:01:55,829 No, you're too early! 41 00:01:55,831 --> 00:01:58,064 I had a whole surprise for you. 42 00:01:58,066 --> 00:01:59,366 For me? Oh, well... 43 00:01:59,368 --> 00:02:01,668 Congratulations on making partner. 44 00:02:01,670 --> 00:02:03,970 - We're so proud of you. - Thank you. 45 00:02:03,972 --> 00:02:05,305 It was gonna be a whole spread 46 00:02:05,307 --> 00:02:06,806 with eggs and fruit and everything. 47 00:02:06,808 --> 00:02:08,475 It was like a miracle. 48 00:02:08,477 --> 00:02:11,211 Did you hear Miles ridiculing my "thass"? 49 00:02:11,213 --> 00:02:12,612 What's "thass?" 50 00:02:12,614 --> 00:02:14,381 "Thigh" plus "ass" equals "thass." 51 00:02:14,383 --> 00:02:15,649 And after three kids, 52 00:02:15,651 --> 00:02:18,685 my vag is like the Holland Tunnel. 53 00:02:18,687 --> 00:02:20,587 Sometimes I walk around, and it sounds 54 00:02:20,589 --> 00:02:22,255 like somebody's stirring mac and cheese. 55 00:02:22,257 --> 00:02:23,657 Are we having mac and cheese tonight? 56 00:02:23,659 --> 00:02:24,758 I said get dressed! 57 00:02:24,760 --> 00:02:27,327 Get dressed please. 58 00:02:27,329 --> 00:02:28,495 I don't know. 59 00:02:28,497 --> 00:02:30,397 I think everything's holding up great. 60 00:02:30,399 --> 00:02:31,431 In fact, I was thinking, 61 00:02:31,433 --> 00:02:33,400 what if I went into work late today? 62 00:02:33,402 --> 00:02:35,168 Honey, I know it's your special day, 63 00:02:35,170 --> 00:02:37,070 but there was just a study at Stanford University... 64 00:02:37,072 --> 00:02:38,438 Mommy, can I crack an egg? 65 00:02:38,440 --> 00:02:39,773 That all these mothers have sensory overload... 66 00:02:41,076 --> 00:02:42,842 'Cause the kids are, like, pawing them all day, 67 00:02:42,844 --> 00:02:44,444 and so we're, like, OD-ing on touch. 68 00:02:44,446 --> 00:02:45,912 - Right. - Okay? 69 00:02:45,914 --> 00:02:47,113 And we have to pick the photos 70 00:02:47,115 --> 00:02:48,548 for the kids' kindergarten applications. 71 00:02:48,550 --> 00:02:49,716 - Yep. - We have to pick today. 72 00:02:49,718 --> 00:02:50,750 Come here. 73 00:02:50,752 --> 00:02:51,751 Can I have gum for breakfast? 74 00:02:51,753 --> 00:02:53,119 Nope, no gum. 75 00:02:53,121 --> 00:02:55,288 Do you think Miles looks a little R-A-P-E-Y here? 76 00:02:56,525 --> 00:02:58,992 Who calls anymore? 77 00:02:58,994 --> 00:03:00,160 My mother. 78 00:03:00,162 --> 00:03:01,561 Okay, guys, did you brush your teeth yet? 79 00:03:01,563 --> 00:03:04,731 - Hello, Mother. - Isn't it wonderful news? 80 00:03:04,733 --> 00:03:06,700 Uh, yeah, thanks, how'd you hear? 81 00:03:06,702 --> 00:03:10,103 The New York Times, CNN, Bloomberg News. 82 00:03:10,105 --> 00:03:12,572 It's on the front page of every business section. 83 00:03:12,574 --> 00:03:14,841 Oh, I thought you were calling about my news. 84 00:03:14,843 --> 00:03:16,476 I'm just catching up, one second. 85 00:03:16,478 --> 00:03:17,744 I'll save you the trouble. 86 00:03:17,746 --> 00:03:20,046 Hercules Partners, your baby brother's firm, 87 00:03:20,048 --> 00:03:22,515 sold that bagel company to the Chinese 88 00:03:22,517 --> 00:03:25,418 for $675 million. 89 00:03:26,687 --> 00:03:28,588 What was your news? 90 00:03:28,590 --> 00:03:29,956 Um... 91 00:03:32,727 --> 00:03:33,727 Congratulations. 92 00:03:33,729 --> 00:03:34,761 Thank you. 93 00:03:34,763 --> 00:03:36,062 - Congratulations - Thanks, guys. 94 00:03:36,064 --> 00:03:38,031 Whoo, Andy! 95 00:03:38,033 --> 00:03:40,767 Yes, dude, so give me the play-by-play. 96 00:03:40,769 --> 00:03:43,036 Oh, but, like, make it like SportsCenter, though. 97 00:03:43,038 --> 00:03:44,571 I guess it's been in the works for a while. 98 00:03:44,573 --> 00:03:46,039 - Congratulations. - Thank you. 99 00:03:46,041 --> 00:03:47,474 I was always on the partner track. 100 00:03:47,476 --> 00:03:49,142 No, no, no, dude, not that. 101 00:03:49,144 --> 00:03:51,144 No, your kid brother, Lex. 102 00:03:51,146 --> 00:03:54,214 Uh, ka-ching. 103 00:03:54,216 --> 00:03:55,649 Bagels. 104 00:03:58,352 --> 00:03:59,486 I mean, they're my in-laws. 105 00:03:59,488 --> 00:04:00,920 I should be happy for them, 106 00:04:00,922 --> 00:04:02,722 but they're gonna be even more "insuffs" 107 00:04:02,724 --> 00:04:03,990 than they already are. 108 00:04:03,992 --> 00:04:05,425 It'll be wheels up to St. Barth's 109 00:04:05,427 --> 00:04:08,228 and wheels up to Aspen and breakfast at Wimbledon. 110 00:04:08,230 --> 00:04:11,731 I'm a doctor. I save babies with my hands. 111 00:04:11,733 --> 00:04:13,967 Even if I live to be "eleventy," 112 00:04:13,969 --> 00:04:16,102 I'd never see a tenth of that type of coin. 113 00:04:16,104 --> 00:04:17,737 Lex isn't even that smart. 114 00:04:17,739 --> 00:04:19,372 His equity firm just got lucky 115 00:04:19,374 --> 00:04:21,875 investing in the company that brought bagels to China. 116 00:04:21,877 --> 00:04:23,243 China, I know. 117 00:04:23,245 --> 00:04:26,046 I mean, if it were North Korea, I'd be impressed. 118 00:04:26,048 --> 00:04:27,580 He and Brooke are fetuses, 119 00:04:27,582 --> 00:04:30,116 and now they're as rich as Mark Zuckerberg's pinky. 120 00:04:30,118 --> 00:04:34,821 Okay, you do realize you're rich too, right? 121 00:04:34,823 --> 00:04:36,356 Yeah, maybe in the normal universe, 122 00:04:36,358 --> 00:04:37,691 where normal people live. 123 00:04:37,693 --> 00:04:40,727 But between Lexington and 5th, I'm a charity case. 124 00:04:40,729 --> 00:04:42,128 - Jill! - Seriously. 125 00:04:42,130 --> 00:04:43,797 People come to our walk-up for play dates, 126 00:04:43,799 --> 00:04:46,499 and they act like I live in a cardboard box. 127 00:04:46,501 --> 00:04:47,834 Oh... 128 00:04:47,836 --> 00:04:48,835 sorry. 129 00:04:48,837 --> 00:04:49,936 Oh, my God, it's her. 130 00:04:52,708 --> 00:04:54,207 It's my sister-in-law. 131 00:04:54,209 --> 00:04:56,009 I swear, our kids are in the same class this year. 132 00:04:56,011 --> 00:04:57,477 I can't escape her. 133 00:04:57,479 --> 00:04:59,579 Wait, I thought she was pregnant with her fourth. 134 00:04:59,581 --> 00:05:00,814 Did she lose the baby? 135 00:05:00,816 --> 00:05:02,716 No, she's seven months pregnant. 136 00:05:02,718 --> 00:05:05,452 That baby is gonna be the size of a Diet Coke can. 137 00:05:05,454 --> 00:05:06,853 Hi, guys. 138 00:05:06,855 --> 00:05:09,389 Brooke, congrats on the sale. 139 00:05:09,391 --> 00:05:10,490 So exciting. 140 00:05:10,492 --> 00:05:11,991 We're quite pleased. 141 00:05:11,993 --> 00:05:14,327 We're quite pleased for you. 142 00:05:14,329 --> 00:05:17,130 Vanessa, I haven't seen you since we had a white president. 143 00:05:17,132 --> 00:05:18,898 - Oh. - Still living downtown? 144 00:05:18,900 --> 00:05:21,034 Still toughing it out on the mean streets of SoHo. 145 00:05:21,036 --> 00:05:23,236 - Huh. - So baby number four. 146 00:05:23,238 --> 00:05:24,704 Good for you! 147 00:05:24,706 --> 00:05:27,774 Thanks, I'm Shamu. 148 00:05:27,776 --> 00:05:29,509 All righty, we're gonna go stuff our faces 149 00:05:29,511 --> 00:05:30,777 at Midnight Express. 150 00:05:30,779 --> 00:05:31,911 Oh, I heard they're closing. 151 00:05:31,913 --> 00:05:32,946 You're kidding. 152 00:05:32,948 --> 00:05:34,214 Yeah, it's gonna be a Flush. 153 00:05:34,216 --> 00:05:35,315 What's a Flush? 154 00:05:35,317 --> 00:05:36,583 It's this California chainlet 155 00:05:36,585 --> 00:05:38,218 that's part juice cleanse, part colonics. 156 00:05:38,220 --> 00:05:39,486 It was in Vanity Fair. 157 00:05:39,488 --> 00:05:40,420 It totally works. 158 00:05:40,422 --> 00:05:43,290 My sister had a toy soldier come out. 159 00:05:43,292 --> 00:05:44,691 So, Jill, I'm seeing you 160 00:05:44,693 --> 00:05:47,527 at my NACHO Kickoff Event this week, right? 161 00:05:47,529 --> 00:05:49,963 At Soul Wheelz? You have yet to RSVP. 162 00:05:49,965 --> 00:05:52,265 Oh, your spinning thing. I totally spaced. 163 00:05:52,267 --> 00:05:54,501 I've been so swamped with kindergarten applications. 164 00:05:54,503 --> 00:05:55,702 Wait, back up. 165 00:05:55,704 --> 00:05:56,937 Why are we talking about nachos? 166 00:05:56,939 --> 00:05:58,004 No, no, no. 167 00:05:58,006 --> 00:05:59,306 it's my charitable organization. 168 00:05:59,308 --> 00:06:01,141 New Yorkers Against Childhood Obesity. 169 00:06:01,143 --> 00:06:03,009 You mean NYACHO? 170 00:06:03,011 --> 00:06:04,344 NACHO. 171 00:06:04,346 --> 00:06:06,012 New Yorkers... 172 00:06:06,014 --> 00:06:07,681 The Y is silent. 173 00:06:07,683 --> 00:06:09,649 It's my charity. 174 00:06:09,651 --> 00:06:11,251 Jill, Soul Wheelz? 175 00:06:11,253 --> 00:06:13,053 Believe me, you don't want me there. 176 00:06:13,055 --> 00:06:14,554 I will be dead on the floor. 177 00:06:14,556 --> 00:06:16,223 They'll need defibrillators. 178 00:06:16,225 --> 00:06:17,490 I'll be in a chalk outline. 179 00:06:17,492 --> 00:06:18,658 You're my sister-in-law, 180 00:06:18,660 --> 00:06:20,827 and you never come to any of my events. 181 00:06:20,829 --> 00:06:22,696 Well, it's hard to line up a sitter. 182 00:06:22,698 --> 00:06:24,931 Oh, Jill, you really need to staff up. 183 00:06:24,933 --> 00:06:26,600 Well, I'm not working right now, 184 00:06:26,602 --> 00:06:28,735 so I prefer to do it myself. 185 00:06:28,737 --> 00:06:30,737 Why don't you take Stephanie's Thai baby nurse? 186 00:06:30,739 --> 00:06:31,905 You're done with her, right? 187 00:06:31,907 --> 00:06:33,373 She's Tibetan. 188 00:06:33,375 --> 00:06:35,875 Yeah, well, same noodle, different sauce. 189 00:06:35,877 --> 00:06:37,544 Let's go. Bye. 190 00:06:45,454 --> 00:06:47,120 I can't believe this place is closing. 191 00:06:47,122 --> 00:06:49,823 I've been coming here for 30 years. 192 00:06:49,825 --> 00:06:51,625 This place is an institution. 193 00:06:51,627 --> 00:06:53,627 Look at... look at this glass bottle. 194 00:06:53,629 --> 00:06:56,363 You know, instead of that squeezy bullshit. 195 00:06:56,365 --> 00:06:58,765 I mean, look at the people. 196 00:06:58,767 --> 00:07:00,133 What is a Flush anyway? 197 00:07:00,135 --> 00:07:01,334 What do these people do? 198 00:07:01,336 --> 00:07:03,236 Put hoses in their ass and blow lunch? 199 00:07:03,238 --> 00:07:05,071 Isn't that like anal bulimia? 200 00:07:05,073 --> 00:07:08,441 People love putting things in their assholes. 201 00:07:08,443 --> 00:07:10,977 You should see what I see in the ER on the daily... 202 00:07:10,979 --> 00:07:13,780 iPhone chargers, bottles of Purell, 203 00:07:13,782 --> 00:07:16,283 old Phantom ticket stubs, 204 00:07:16,285 --> 00:07:17,450 plastic Yodas, 205 00:07:17,452 --> 00:07:19,185 Duane Reade receipts, pot. 206 00:07:19,187 --> 00:07:21,254 - I hate people. - I hate people too. 207 00:07:21,256 --> 00:07:22,389 So "grodsky." 208 00:07:22,391 --> 00:07:23,456 A small piccolo. 209 00:07:23,458 --> 00:07:24,524 You know, it's official. 210 00:07:24,526 --> 00:07:26,693 This place closing just marks the end 211 00:07:26,695 --> 00:07:29,229 of the real, old, gritty Upper East Side. 212 00:07:29,231 --> 00:07:30,497 "Gritty"? When? 213 00:07:30,499 --> 00:07:32,198 Before they paved Park Avenue? 214 00:07:32,200 --> 00:07:33,733 At least when I was growing up, 215 00:07:33,735 --> 00:07:35,769 there was some shame around being rich. 216 00:07:35,771 --> 00:07:38,738 I mean, I knew kids who were mortified to have a driver. 217 00:07:38,740 --> 00:07:39,906 Now at drop-off, 218 00:07:39,908 --> 00:07:42,075 they're pimpin' cocaine-white SUVs. 219 00:07:42,077 --> 00:07:43,910 And yet you continue to live here. 220 00:07:43,912 --> 00:07:45,211 I was here first. 221 00:07:45,213 --> 00:07:47,280 I love that you still eat doughnuts. 222 00:07:47,282 --> 00:07:48,315 Thank you. 223 00:07:48,317 --> 00:07:51,017 A doughnut is just a gay bagel. 224 00:07:51,019 --> 00:07:52,686 So how are the kids? 225 00:07:52,688 --> 00:07:54,387 Fine, annoying. 226 00:07:54,389 --> 00:07:56,022 They'd be a lot cooler if they could fill out 227 00:07:56,024 --> 00:07:57,590 their own kindergarten applications. 228 00:07:57,592 --> 00:07:59,959 Just promise me you will not turn 229 00:07:59,961 --> 00:08:03,129 into one of those freaky mom-bots over this stuff. 230 00:08:03,131 --> 00:08:04,531 I would never. 231 00:08:04,533 --> 00:08:05,765 Why do you think I'm blowing off 232 00:08:05,767 --> 00:08:07,067 Brooke's NACHO thing? 233 00:08:07,069 --> 00:08:08,301 'Cause you hate exercise? 234 00:08:08,303 --> 00:08:10,103 No. 235 00:08:10,105 --> 00:08:11,271 Okay, yes. 236 00:08:11,273 --> 00:08:13,106 But Soul Wheelz is, like, the first stop 237 00:08:13,108 --> 00:08:14,641 on the mom-bot express. 238 00:08:14,643 --> 00:08:15,742 It's a cult. 239 00:08:15,744 --> 00:08:17,210 Plus, I'm not a joiner. 240 00:08:17,212 --> 00:08:20,347 So don't join the kindergarten cult either. 241 00:08:20,349 --> 00:08:21,481 Your kids are great. 242 00:08:21,483 --> 00:08:23,683 They'll be fine, wherever they go. 243 00:08:23,685 --> 00:08:25,185 Oh, you're so naive. 244 00:08:25,187 --> 00:08:26,419 But I'll give you this. 245 00:08:26,421 --> 00:08:27,954 If I ever say that I'm going 246 00:08:27,956 --> 00:08:31,858 to a $3,000-a-plate hat luncheon with the ladies, 247 00:08:31,860 --> 00:08:34,461 you have my permission to kidnap me, 248 00:08:34,463 --> 00:08:35,662 drag me into the woods... 249 00:08:35,664 --> 00:08:37,197 And shoot you? 250 00:08:37,199 --> 00:08:38,998 I was gonna say "deprogram me," 251 00:08:39,000 --> 00:08:40,500 but use your judgment. 252 00:08:40,502 --> 00:08:41,868 - Done. - Okay. 253 00:08:53,248 --> 00:08:54,280 It's Mrs. Hardwick. 254 00:08:54,282 --> 00:08:55,448 It's Mrs. Hardwick. 255 00:08:55,450 --> 00:08:56,449 Hello, Mrs. Hardwick. 256 00:08:56,451 --> 00:08:57,484 Hello, Mrs. Hardwick! 257 00:08:57,486 --> 00:08:59,285 Mrs. Weber. 258 00:08:59,287 --> 00:09:00,286 Me? 259 00:09:00,288 --> 00:09:03,790 May I see you in my office? 260 00:09:03,792 --> 00:09:07,127 Of course, Mrs. Hardwick. 261 00:09:07,129 --> 00:09:08,395 Mrs. Weber, 262 00:09:08,397 --> 00:09:11,164 we've known your family for several years, 263 00:09:11,166 --> 00:09:13,266 and while we've come to appreciate your, 264 00:09:13,268 --> 00:09:17,404 shall we say, unorthodox approach to parenting, 265 00:09:17,406 --> 00:09:21,374 this admissions season is particularly cut-throat. 266 00:09:21,376 --> 00:09:24,010 These schools are looking for leaders, 267 00:09:24,012 --> 00:09:25,612 students with vision. 268 00:09:25,614 --> 00:09:27,981 If we give them blocks, 269 00:09:27,983 --> 00:09:32,318 will they make a pile or the Arc de Triomphe? 270 00:09:32,320 --> 00:09:35,088 Mine usually just lick the blocks. 271 00:09:35,090 --> 00:09:37,157 - I mean, they're 4. - Indeed. 272 00:09:37,159 --> 00:09:38,858 And young 4s, 273 00:09:38,860 --> 00:09:40,827 given their late-July birthdays. 274 00:09:40,829 --> 00:09:42,262 So unfortunate. 275 00:09:42,264 --> 00:09:44,297 They're competing against children 276 00:09:44,299 --> 00:09:46,299 who have been bred for success. 277 00:09:46,301 --> 00:09:49,002 Legacy families, leaders of the community. 278 00:09:49,004 --> 00:09:52,572 And, unfortunately, while you are different, 279 00:09:52,574 --> 00:09:56,142 you don't technically qualify as diversity. 280 00:09:56,144 --> 00:09:59,312 Sometimes Miles looks half Cherokee. 281 00:09:59,314 --> 00:10:02,615 How. 282 00:10:02,617 --> 00:10:05,084 I'm going to recommend 283 00:10:05,086 --> 00:10:07,454 that you cast a wide net. 284 00:10:07,456 --> 00:10:10,089 Yes, we have Miles applying to five schools, 285 00:10:10,091 --> 00:10:11,424 Dottie to four. 286 00:10:11,426 --> 00:10:13,460 We have our zoned local public school, 287 00:10:13,462 --> 00:10:15,662 a charter school, and Hunter. 288 00:10:15,664 --> 00:10:19,399 I'm going to recommend an even wider net. 289 00:10:22,857 --> 00:10:24,857 _ 290 00:10:26,445 --> 00:10:28,880 And Andy was up against, like, three other lawyers 291 00:10:28,882 --> 00:10:30,481 for this position, right? 292 00:10:30,483 --> 00:10:32,884 It's one of the hardest firms to move up in. 293 00:10:32,886 --> 00:10:34,786 There they are. 294 00:10:34,788 --> 00:10:37,055 Hi. Mazel Tov, guys! 295 00:10:37,057 --> 00:10:38,456 Oh, come on, now. 296 00:10:38,458 --> 00:10:39,791 Tonight is Andy's night. 297 00:10:39,793 --> 00:10:41,092 - Oh, are you kidding? - My big bro! 298 00:10:41,094 --> 00:10:43,428 - Thanks, and congratulations. - Thank you. 299 00:10:43,430 --> 00:10:46,030 Oh, I can't wait to see your new letterhead. 300 00:10:46,032 --> 00:10:48,867 Eldridge, Pinkney, Whitehead & Weber? 301 00:10:48,869 --> 00:10:51,736 Oh, no, they don't change the name of the firm. 302 00:10:51,738 --> 00:10:52,971 It doesn't work like that. 303 00:10:52,973 --> 00:10:54,005 Oh. 304 00:10:54,007 --> 00:10:55,907 Well, good for you, anyway. 305 00:10:55,909 --> 00:10:56,875 Ladies. 306 00:10:56,877 --> 00:10:57,909 Oh, yay, bread. 307 00:10:57,911 --> 00:10:59,043 - No! - No bread! 308 00:10:59,045 --> 00:11:01,312 No bread! 309 00:11:01,314 --> 00:11:04,482 Oh, I have the proofs from Rutherford's 310 00:11:04,484 --> 00:11:07,418 kindergarten application photo shoot. 311 00:11:07,420 --> 00:11:08,586 Oh! 312 00:11:08,588 --> 00:11:09,754 Mario Testino. 313 00:11:09,756 --> 00:11:11,189 Oh, of course, of course. 314 00:11:11,191 --> 00:11:13,591 - Oh, precious. - Yeah. 315 00:11:13,593 --> 00:11:14,826 Jill, who did you hire 316 00:11:14,828 --> 00:11:16,461 to shoot your children's photographs? 317 00:11:16,463 --> 00:11:17,629 Uh, me. 318 00:11:17,631 --> 00:11:20,265 My rates are great, and I'm easy to work with. 319 00:11:20,267 --> 00:11:22,500 Oh, right, you and your little photography hobby. 320 00:11:22,502 --> 00:11:24,869 Mother, it's not a hobby. 321 00:11:24,871 --> 00:11:27,338 Jill shot for tons of magazines before we had kids. 322 00:11:27,340 --> 00:11:28,873 Yeah, it's like that time you let me 323 00:11:28,875 --> 00:11:32,377 "drop off a package" at that Victoria's Secret shoot. 324 00:11:32,379 --> 00:11:34,214 That was awesome. 325 00:11:35,382 --> 00:11:38,464 It was before I met you, babe. 326 00:11:39,753 --> 00:11:42,353 Anyway, to Lex and Brooke 327 00:11:42,355 --> 00:11:44,422 and bagels in China. 328 00:11:44,424 --> 00:11:46,791 May they never hear of Dr. Atkins. 329 00:11:49,863 --> 00:11:52,063 So how do you like working on the Upper East Side? 330 00:11:52,065 --> 00:11:53,264 Love it. 331 00:11:53,266 --> 00:11:54,632 This is just such a nice change of pace 332 00:11:54,634 --> 00:11:55,633 from Bronx Central. 333 00:11:55,635 --> 00:11:57,201 It's so clean here. 334 00:11:57,203 --> 00:11:59,637 And you have toilet paper in, like, every bathroom stall. 335 00:11:59,639 --> 00:12:03,274 Yeah, it's a great hospital, even if it has its quirks. 336 00:12:03,276 --> 00:12:04,509 - Heads up. - Coming through. 337 00:12:04,511 --> 00:12:06,511 Is that a sex machine? Cool. 338 00:12:06,513 --> 00:12:07,745 Pilates Reformer. 339 00:12:07,747 --> 00:12:10,248 We get eight to ten workout-related injuries a week. 340 00:12:10,250 --> 00:12:13,484 Jerry, I'm gonna need the electrical saw and the drill. 341 00:12:13,486 --> 00:12:15,920 Or we could just cut off her ponytail. 342 00:12:15,922 --> 00:12:17,989 No, not my extensions. 343 00:12:17,991 --> 00:12:20,325 It's Indian hair. 344 00:12:20,327 --> 00:12:22,460 - Like I said, yeah. - Yeah. 345 00:12:23,729 --> 00:12:24,929 Oh, Jill, 346 00:12:24,931 --> 00:12:26,664 Mrs. Hardwick is coming to NACHO. 347 00:12:26,666 --> 00:12:27,832 I'm sponsoring her bike. 348 00:12:27,834 --> 00:12:29,067 Hardwick, seriously? 349 00:12:29,069 --> 00:12:30,268 Why? 350 00:12:30,270 --> 00:12:32,437 Because that woman has the ear 351 00:12:32,439 --> 00:12:34,505 of every school we're applying to. 352 00:12:34,507 --> 00:12:36,407 And if you come, it'll remind her 353 00:12:36,409 --> 00:12:39,677 that you're technically part of our family. 354 00:12:39,679 --> 00:12:41,412 Brooke, darling, stop pushing. 355 00:12:41,414 --> 00:12:43,915 You're an Olympic skier. 356 00:12:43,917 --> 00:12:45,483 Jill's people aren't exactly known 357 00:12:45,485 --> 00:12:47,018 for their athletic prowess. 358 00:12:47,020 --> 00:12:48,086 Mother. 359 00:12:48,088 --> 00:12:49,721 Well, she can't just decide 360 00:12:49,723 --> 00:12:51,656 to start moving her body one day. 361 00:12:51,658 --> 00:12:55,693 That would be like a panda deciding to speed-skate. 362 00:12:55,695 --> 00:12:57,595 That would be adorable! 363 00:12:57,597 --> 00:12:59,597 I can move my body. 364 00:12:59,599 --> 00:13:01,032 I'm not a panda. 365 00:13:01,034 --> 00:13:02,333 Of course. 366 00:13:02,335 --> 00:13:05,169 I just don't want anything to go badly. 367 00:13:05,171 --> 00:13:07,905 I appreciate your concern, Candace, 368 00:13:07,907 --> 00:13:10,408 but my "thass" and I will be there. 369 00:13:12,077 --> 00:13:13,344 Quick medical question. 370 00:13:13,346 --> 00:13:15,313 Am I at risk for cardiac arrest 371 00:13:15,315 --> 00:13:16,714 if I do Soul Wheelz 372 00:13:16,716 --> 00:13:19,217 in my current state of non-fitness? 373 00:13:19,219 --> 00:13:22,220 Wait. Are you actually doing that stupid NYACHO thing? 374 00:13:22,222 --> 00:13:25,123 Yes, those blonde bitches think I'm gonna break my ass. 375 00:13:25,125 --> 00:13:26,824 What choice do I have? 376 00:13:26,826 --> 00:13:29,861 Okay, I feel it's my responsibility to remind you 377 00:13:29,863 --> 00:13:33,097 of your step-aerobics moment, junior year. 378 00:13:33,099 --> 00:13:34,799 It was a mild sprain, 379 00:13:34,801 --> 00:13:37,001 and that teacher wasn't even certified. 380 00:13:37,003 --> 00:13:38,236 Fine, go. 381 00:13:38,238 --> 00:13:41,072 But you have to send me pictures of you in spandex. 382 00:13:41,074 --> 00:13:42,807 It can be my early birthday present. 383 00:13:42,809 --> 00:13:43,875 Done. 384 00:13:43,877 --> 00:13:45,476 Okay got to run. I'm carbo-loading. 385 00:13:45,478 --> 00:13:46,778 Honey, it's not a marathon. 386 00:13:46,780 --> 00:13:48,446 It's 40 minutes on a hamster wheel. 387 00:13:48,448 --> 00:13:50,214 You're right. How hard could it be? 388 00:13:50,216 --> 00:13:51,783 Plus, it's for a bad cause. 389 00:13:54,688 --> 00:13:55,820 Hey! 390 00:13:55,822 --> 00:13:58,256 I understand congratulations are in order. 391 00:13:58,258 --> 00:13:59,691 Thanks, Paul. 392 00:13:59,693 --> 00:14:02,093 We are all very happy for my brother's bank account. 393 00:14:02,095 --> 00:14:03,428 No, I meant you. 394 00:14:03,430 --> 00:14:04,796 You're a partner now. 395 00:14:04,798 --> 00:14:06,064 Come on, top of the heap. 396 00:14:06,066 --> 00:14:07,198 Living large. 397 00:14:07,200 --> 00:14:08,199 What, did you forget? 398 00:14:08,201 --> 00:14:10,301 Almost, actually. Thanks. 399 00:14:10,303 --> 00:14:11,536 It's quite the club we're in. 400 00:14:11,538 --> 00:14:13,871 115 of us partners 401 00:14:13,873 --> 00:14:15,673 get to work ten times as hard 402 00:14:15,675 --> 00:14:17,942 just so the firm keeps most of our salary. 403 00:14:17,944 --> 00:14:19,310 You mean the buy-in. 404 00:14:19,312 --> 00:14:20,745 It's that bad? 405 00:14:20,747 --> 00:14:23,748 Oh, they didn't tell you about that yet. 406 00:14:23,750 --> 00:14:26,150 It's $750K for overhead, 407 00:14:26,152 --> 00:14:28,453 plus another 50 grand every year 408 00:14:28,455 --> 00:14:29,887 towards the employee health fund. 409 00:14:29,889 --> 00:14:32,256 - What? - Yeah, I know. 410 00:14:32,258 --> 00:14:34,258 You can either pay it up front... ha ha... 411 00:14:34,260 --> 00:14:36,494 Or divvy it up over a few years. 412 00:14:36,496 --> 00:14:37,895 I've been a partner ten years now. 413 00:14:37,897 --> 00:14:41,566 So I only got another, what, 16 years 414 00:14:41,568 --> 00:14:43,768 before I'm out of the hole. 415 00:14:43,770 --> 00:14:45,703 Yeah, it's totally worth it. 416 00:15:09,495 --> 00:15:10,828 Hi. 417 00:15:10,830 --> 00:15:13,431 Jill, you made it. 418 00:15:13,433 --> 00:15:15,099 What is this, a unicorn? 419 00:15:15,101 --> 00:15:17,301 Is that... is that a child's shirt? 420 00:15:17,303 --> 00:15:18,703 No, it's mine. 421 00:15:18,705 --> 00:15:21,639 I don't have all the, like, gear stuff, so... 422 00:15:21,641 --> 00:15:22,640 Jill! 423 00:15:22,642 --> 00:15:23,741 Welcome. 424 00:15:23,743 --> 00:15:25,276 I moved mountains to be here. 425 00:15:25,278 --> 00:15:26,744 I have you at bike four. 426 00:15:26,746 --> 00:15:31,015 Actually, 44, in the back, very back row. 427 00:15:31,017 --> 00:15:32,416 Mrs. Hardwick, hi. 428 00:15:32,418 --> 00:15:35,019 Jill Weber, Dottie and Miles' mom. 429 00:15:35,021 --> 00:15:36,287 I just want to tell you, 430 00:15:36,289 --> 00:15:38,456 we are on the wait list for Suzuki violin. 431 00:15:38,458 --> 00:15:40,400 - Martha. - Ashley, hi! 432 00:15:40,426 --> 00:15:41,759 - What happened? - I know, I know. 433 00:15:41,761 --> 00:15:43,961 That's why I sent you that message. 434 00:15:43,963 --> 00:15:46,798 Okay. 435 00:15:46,800 --> 00:15:48,266 - Hey, sweetheart. - Hey. 436 00:15:48,268 --> 00:15:49,600 Wow. Look at this turnout, huh? 437 00:15:49,602 --> 00:15:50,768 I'm so proud of you. 438 00:15:50,770 --> 00:15:51,869 Where's your spin outfit? 439 00:15:51,871 --> 00:15:53,070 I laid it out on the bed for you. 440 00:15:53,072 --> 00:15:54,272 Oh, no, I couldn't. 441 00:15:54,274 --> 00:15:56,440 I just came for the photo-op, right? 442 00:15:56,442 --> 00:15:58,009 I have to be at the club in half an hour. 443 00:15:58,011 --> 00:15:59,577 Actually, in 23 minutes. 444 00:15:59,579 --> 00:16:00,545 Sorry to butt in. 445 00:16:00,547 --> 00:16:02,180 One thing that I asked of you. 446 00:16:02,182 --> 00:16:04,282 Hey, do you want Ella to stay and bike? 447 00:16:04,284 --> 00:16:06,150 I don't need her after this, huh? 448 00:16:06,152 --> 00:16:07,752 Why would I want your assistant here? 449 00:16:07,754 --> 00:16:09,787 You can't just throw her at every problem. 450 00:16:09,789 --> 00:16:12,623 Hey, everybody, let's give a round of applause 451 00:16:12,625 --> 00:16:14,625 for my beautiful wife, Brooke, huh? 452 00:16:14,627 --> 00:16:16,394 Who made all this happen. 453 00:16:17,931 --> 00:16:19,630 All right! 454 00:16:21,701 --> 00:16:24,001 Hey, sweetheart, how you doing, Jill? 455 00:16:24,003 --> 00:16:26,404 Yeah, you guys have fun, and NACHO, huh? 456 00:16:29,475 --> 00:16:32,977 There is a plague upon us. 457 00:16:32,979 --> 00:16:36,414 Childhood obesity is a scourge 458 00:16:36,416 --> 00:16:38,583 affecting millions of children 459 00:16:38,585 --> 00:16:40,084 in this country, 460 00:16:40,086 --> 00:16:41,853 like little Augustus here. 461 00:16:41,855 --> 00:16:44,252 Augustus, come on up here. 462 00:16:46,259 --> 00:16:49,493 Your financial support will help children 463 00:16:49,495 --> 00:16:53,831 by introducing prophylactic gastric bypasses 464 00:16:53,833 --> 00:16:58,833 for at-risk kids with morbidly obese parents. 465 00:16:59,038 --> 00:17:00,304 Thank you, Augustus, 466 00:17:00,306 --> 00:17:04,791 for being the brave face of this hideous disease. 467 00:17:09,215 --> 00:17:10,414 Hey, are you okay? 468 00:17:10,416 --> 00:17:11,716 That was kind of harsh. 469 00:17:11,718 --> 00:17:12,917 I don't give a shit. 470 00:17:12,919 --> 00:17:15,720 I get 500 bucks for these dog-and-pony shows. 471 00:17:15,722 --> 00:17:17,054 Not bad. 472 00:17:17,056 --> 00:17:20,925 Now, let's give it up for the soul of Soul Wheelz, 473 00:17:20,927 --> 00:17:22,793 the one and only Nikki B! 474 00:17:28,835 --> 00:17:31,002 Ah! 475 00:17:31,004 --> 00:17:33,204 Are you bitches ready to sweat? 476 00:17:35,894 --> 00:17:38,495 Jack up that resistance. 477 00:17:38,497 --> 00:17:39,596 Come on. 478 00:17:39,598 --> 00:17:41,831 Only one of you can be the leader 479 00:17:41,833 --> 00:17:44,901 up on that board today. 480 00:17:44,903 --> 00:17:47,003 Who's it gonna be? 481 00:17:47,005 --> 00:17:48,371 And here we go. 482 00:17:48,373 --> 00:17:52,441 Right, left, right, left. 483 00:17:52,443 --> 00:17:53,976 Bike 44, 484 00:17:53,978 --> 00:17:56,646 what's happening over there, unicorn? 485 00:17:56,648 --> 00:17:58,948 Are you with us? 486 00:17:58,950 --> 00:18:00,349 Turn your resistance down 487 00:18:00,351 --> 00:18:03,719 in three, two, one. 488 00:18:03,721 --> 00:18:04,987 Whoa! 489 00:18:04,989 --> 00:18:06,555 Hey, yeah! 490 00:18:06,557 --> 00:18:09,825 You got to move out of your comfort zone, people. 491 00:18:09,827 --> 00:18:12,428 Right, left, left, right, left, right, left... 492 00:18:12,430 --> 00:18:14,263 Keep up, unicorn! 493 00:18:14,265 --> 00:18:16,132 What's down there? What's up there? 494 00:18:16,134 --> 00:18:18,301 What's down there? What's up there? 495 00:18:18,303 --> 00:18:21,337 I see who my leaders are. 496 00:18:21,339 --> 00:18:23,339 Unicorn, pick the pace up. 497 00:18:23,341 --> 00:18:25,474 Are you bitches gonna sit back 498 00:18:25,476 --> 00:18:28,644 and let the pregnant lady on bike 13 steal the title? 499 00:18:28,646 --> 00:18:30,980 Come on! 500 00:18:30,982 --> 00:18:33,549 Unicorn, do you want to be the leader, 501 00:18:33,551 --> 00:18:35,551 or do you want to be one of the pack? 502 00:18:39,790 --> 00:18:43,659 There you go, better. 503 00:18:43,661 --> 00:18:45,161 That's it. 504 00:18:45,163 --> 00:18:47,196 Clap-clap, clap-clap. 505 00:18:47,198 --> 00:18:49,999 Nice. 506 00:18:50,001 --> 00:18:51,567 Stay with it, unicorn! 507 00:18:51,569 --> 00:18:52,902 Stay with it! 508 00:18:52,904 --> 00:18:55,404 Come on! 509 00:18:55,406 --> 00:18:57,039 Am I seeing right? 510 00:18:57,041 --> 00:18:59,642 The unicorn has taken the lead! 511 00:18:59,644 --> 00:19:01,811 Let's here it for unicorn! 512 00:19:01,813 --> 00:19:03,346 Un-i-corn! 513 00:19:06,217 --> 00:19:09,352 Unicorn is our leader! 514 00:19:09,354 --> 00:19:10,920 Left, right, left, right, left, right, 515 00:19:10,922 --> 00:19:13,389 left, right, left, right, left, right, left, right! 516 00:19:13,391 --> 00:19:15,458 You got to move through your comfort zone! 517 00:19:15,460 --> 00:19:17,994 You're gonna be dead in 90 years! 518 00:19:19,097 --> 00:19:20,930 Ooh, Daddy's home! 519 00:19:20,932 --> 00:19:23,632 Daddy's home! Daddy's home! 520 00:19:23,634 --> 00:19:25,201 Hey, guys, hey. 521 00:19:25,203 --> 00:19:26,302 - Daddy! - Daddy! 522 00:19:26,304 --> 00:19:27,970 Hi. What's wrong? 523 00:19:27,972 --> 00:19:30,339 You didn't make $675 million today? 524 00:19:30,341 --> 00:19:31,640 No, I did not, 525 00:19:31,642 --> 00:19:33,142 but I did bring home tacos. 526 00:19:33,144 --> 00:19:35,444 Even better! 527 00:19:35,446 --> 00:19:36,579 Whoo! 528 00:19:36,581 --> 00:19:38,314 I have an announcement to make. 529 00:19:38,316 --> 00:19:39,315 Yeah? 530 00:19:39,317 --> 00:19:41,250 I love exercise now! 531 00:19:41,252 --> 00:19:42,651 I was hyperventilating. 532 00:19:42,653 --> 00:19:43,886 I thought I was gonna die. 533 00:19:43,888 --> 00:19:46,022 And then I staggered home, and I took a shower, 534 00:19:46,024 --> 00:19:47,857 and it was like the clouds parted 535 00:19:47,859 --> 00:19:49,458 and the angels sang. 536 00:19:49,460 --> 00:19:52,028 ♪ Ah ah ah ah ♪ 537 00:19:52,030 --> 00:19:55,164 ♪ Amen ♪ 538 00:19:55,166 --> 00:19:56,565 And I not only survived, 539 00:19:56,567 --> 00:19:57,900 I was the leader... 540 00:19:57,902 --> 00:20:01,003 for 7 seconds, but still. 541 00:20:01,005 --> 00:20:02,872 What's wrong? 542 00:20:02,874 --> 00:20:06,675 We have to come up with about a million bucks for the firm. 543 00:20:06,677 --> 00:20:07,910 It's called a buy-in. 544 00:20:07,912 --> 00:20:09,612 So you got a million bucks sitting around? 545 00:20:09,614 --> 00:20:11,447 'Cause I don't. 546 00:20:11,449 --> 00:20:14,283 Okay, that is sucky enough to kill my buzz. 547 00:20:14,285 --> 00:20:17,286 But I say let's freak out about it tomorrow. 548 00:20:17,288 --> 00:20:19,488 And I want to show you the photos I took 549 00:20:19,490 --> 00:20:21,390 for the kindergarten applications. 550 00:20:21,392 --> 00:20:22,591 Okay, what do you think? 551 00:20:22,593 --> 00:20:24,960 Do these look like the future leaders of tomorrow? 552 00:20:24,962 --> 00:20:26,595 Supreme Court justices? 553 00:20:26,597 --> 00:20:27,763 Pop stars? 554 00:20:27,765 --> 00:20:29,231 People who blog about pop stars? 555 00:20:29,233 --> 00:20:31,534 Dentists, maybe. 556 00:20:31,536 --> 00:20:32,935 I have an idea. 557 00:20:32,937 --> 00:20:35,071 Underwear dance par-tay! 558 00:20:39,377 --> 00:20:41,544 Come on, Miles, get down! 559 00:20:47,985 --> 00:20:49,485 Holy Toledo. 560 00:20:51,188 --> 00:20:53,456 Ow, ow, agony. 561 00:20:53,458 --> 00:20:54,557 Ow! Oh, my God! 562 00:20:54,559 --> 00:20:56,992 Ow, ow! 563 00:21:02,065 --> 00:21:04,366 - Hey, Jill. - I'm stuck on the shitter. 564 00:21:06,404 --> 00:21:07,503 Oh, babe. 565 00:21:07,505 --> 00:21:08,637 I can't get up. 566 00:21:08,639 --> 00:21:10,506 Why did you let me do that? 567 00:21:10,508 --> 00:21:12,208 I tried to warn you. 568 00:21:12,210 --> 00:21:13,242 Ow! 569 00:21:13,244 --> 00:21:15,244 The second day is worse. 570 00:21:15,246 --> 00:21:17,939 I hate exercise! 571 00:21:21,658 --> 00:21:25,287 What does can be so urgent that it couldn't wait one night? 572 00:21:25,589 --> 00:21:27,423 I mean, that's weird, even for your family. 573 00:21:27,425 --> 00:21:28,791 God only knows. 574 00:21:28,793 --> 00:21:31,059 Something about their trip to Austria. 575 00:21:31,061 --> 00:21:33,262 Well, getting a sitter on two hours' notice 576 00:21:33,264 --> 00:21:36,031 is like the triple Salchow of parenting. 577 00:21:36,033 --> 00:21:37,866 It can't be done. 578 00:21:37,868 --> 00:21:39,034 But I did it. 579 00:21:39,036 --> 00:21:40,335 I made it happen. 580 00:21:40,337 --> 00:21:42,037 Ooh. 581 00:21:42,039 --> 00:21:43,338 Hi, come on up. 582 00:21:43,340 --> 00:21:45,007 So who'd we get, Katie or Jenny? 583 00:21:45,009 --> 00:21:46,508 Katie or Jenny? 584 00:21:46,510 --> 00:21:47,876 Hon, are you high? 585 00:21:47,878 --> 00:21:50,312 We're not in a position to get a babysitter we know. 586 00:21:50,314 --> 00:21:51,680 We're desperados. 587 00:21:51,682 --> 00:21:54,183 So who the hell's looking after our kids tonight? 588 00:21:54,185 --> 00:21:56,585 Someone that the Goulds' downstairs neighbor's 589 00:21:56,587 --> 00:21:58,520 sitter's friend met in improv class. 590 00:22:01,325 --> 00:22:02,825 Hi! 591 00:22:02,827 --> 00:22:04,259 Where are the kiddos? 592 00:22:04,261 --> 00:22:06,695 I brought toys. 593 00:22:06,697 --> 00:22:08,764 I bet you did. 594 00:22:08,766 --> 00:22:11,166 Welcome. 595 00:22:11,168 --> 00:22:12,734 Kids, the booby-sitter... 596 00:22:12,736 --> 00:22:14,403 the babysitter's here. 597 00:22:14,405 --> 00:22:16,271 Um, Can you pick your tongue off the floor? 598 00:22:16,273 --> 00:22:17,239 We've got to go. 599 00:22:17,241 --> 00:22:18,273 We have a reservation. 600 00:22:26,850 --> 00:22:30,118 Okay, we scrounged up a sitter at the last minute. 601 00:22:30,120 --> 00:22:32,955 Pretty sure she's a porn star, but she was available. 602 00:22:32,957 --> 00:22:36,058 What is this urgent, thrilling news? 603 00:22:36,060 --> 00:22:38,227 It's official. 604 00:22:38,229 --> 00:22:41,864 We're not regular people. 605 00:22:41,866 --> 00:22:43,732 We're Vons. 606 00:22:43,734 --> 00:22:45,567 And so are you. 607 00:22:47,070 --> 00:22:48,437 - What? - What does that mean? 608 00:22:48,439 --> 00:22:49,905 As you know, one of the reasons 609 00:22:49,907 --> 00:22:51,440 why we flew to Vienna for the weekend 610 00:22:51,442 --> 00:22:53,942 was to explore our family history. 611 00:22:53,944 --> 00:22:57,446 And we discovered that we are direct descendants 612 00:22:57,448 --> 00:23:00,215 of a 16-century Prussian duke, 613 00:23:00,217 --> 00:23:02,384 Ludwig Von Weber, 614 00:23:02,386 --> 00:23:07,022 which means we are actually Austrian aristocracy. 615 00:23:07,024 --> 00:23:08,023 Rad. 616 00:23:08,025 --> 00:23:09,024 Oh, yay, bre... 617 00:23:09,026 --> 00:23:11,894 - No bread! - No bread! 618 00:23:11,896 --> 00:23:13,595 Anyway, I was telling Dottie 619 00:23:13,597 --> 00:23:15,197 the other day for the thousandth time 620 00:23:15,199 --> 00:23:16,698 that she can't pee standing up. 621 00:23:16,700 --> 00:23:19,134 Jillybean, you're not hearing the best part. 622 00:23:19,136 --> 00:23:23,405 We're all changing our name to Von Weber. 623 00:23:23,407 --> 00:23:25,574 Ha, right! 624 00:23:25,576 --> 00:23:27,442 Oh, my God, you're serious? 625 00:23:27,444 --> 00:23:29,311 Well, we're not actually changing. 626 00:23:29,313 --> 00:23:30,979 We're restoring. 627 00:23:30,981 --> 00:23:32,981 Now, if a Cezanne were chipped, 628 00:23:32,983 --> 00:23:34,750 it would be restored, yes? 629 00:23:34,752 --> 00:23:37,352 You see, this is just genealogical art history. 630 00:23:37,354 --> 00:23:39,288 Okay, I mean, it's very exciting. 631 00:23:39,290 --> 00:23:40,656 But, I mean, don't you find it 632 00:23:40,658 --> 00:23:43,659 just ever so slightly pretentious? 633 00:23:43,661 --> 00:23:45,827 Is it pretentious to call Judi Dench 634 00:23:45,829 --> 00:23:48,297 Dame Judi Dench? 635 00:23:48,299 --> 00:23:49,731 No. 636 00:23:49,733 --> 00:23:52,334 I redid all of Rutherford's kindergarten applications, 637 00:23:52,336 --> 00:23:56,505 and let me just say... it's good. 638 00:23:56,507 --> 00:23:59,174 Adding the Von could really give the twins a leg up, 639 00:23:59,176 --> 00:24:02,811 which, if you think about it... 640 00:24:02,813 --> 00:24:04,379 Just think about it. 641 00:24:04,381 --> 00:24:07,316 So I'm curious, during your research, 642 00:24:07,318 --> 00:24:08,984 did you happen to stumble upon 643 00:24:08,986 --> 00:24:13,922 where this Von Weber clan was during the 1930s and '40s? 644 00:24:13,924 --> 00:24:16,792 You know, the tree gets a little fuzzy in that time period. 645 00:24:16,794 --> 00:24:20,162 But a branch of the family did resurface in Argentina 646 00:24:20,164 --> 00:24:23,265 in the '60s, which is cool. 647 00:24:23,267 --> 00:24:24,600 They're Nazis. 648 00:24:24,602 --> 00:24:26,034 It explains everything. 649 00:24:26,036 --> 00:24:27,536 They're not Nazis. 650 00:24:27,538 --> 00:24:30,305 Look at the antlers on your family crest. 651 00:24:30,307 --> 00:24:33,508 And did you see how they signaled for no bread? 652 00:24:33,510 --> 00:24:35,143 We are not changing our name. 653 00:24:35,145 --> 00:24:37,112 No, never, nyet. 654 00:24:37,114 --> 00:24:38,747 Nyet is Russian. 655 00:24:38,749 --> 00:24:40,015 I think you mean nein. 656 00:24:40,017 --> 00:24:42,351 And, honey, just playing devil's advocate. 657 00:24:42,353 --> 00:24:44,186 What about the kindergarten applications thing? 658 00:24:44,188 --> 00:24:47,823 These schools do pop a boner over fancy lineage. 659 00:24:47,825 --> 00:24:50,926 Oh, I still have a tsunami of applications to finish. 660 00:24:50,928 --> 00:24:52,995 I know it's weird and unnecessary, 661 00:24:52,997 --> 00:24:54,329 but they're my family. 662 00:24:54,331 --> 00:24:55,631 We have to pick our battles. 663 00:24:55,633 --> 00:24:57,399 And at the end of the day, sweetie, 664 00:24:57,401 --> 00:25:00,002 it's three letters, right? 665 00:25:00,004 --> 00:25:03,005 So could you just pretend to think about it? 666 00:25:03,007 --> 00:25:04,272 Sure. 667 00:25:04,274 --> 00:25:06,141 Mommy, I'm scared! 668 00:25:06,143 --> 00:25:07,709 Oh. That's the fourth night in a row. 669 00:25:07,711 --> 00:25:08,677 What the hell? 670 00:25:08,679 --> 00:25:10,379 Mommy! 671 00:25:10,381 --> 00:25:11,780 Do you want me to go deal with it? 672 00:25:11,782 --> 00:25:13,782 Nein, I'll go. 673 00:25:19,956 --> 00:25:21,990 Everything has to be re-monogrammed. 674 00:25:21,992 --> 00:25:24,459 The linens, all three china patterns, 675 00:25:24,461 --> 00:25:26,428 The silver set, the flatware. 676 00:25:26,430 --> 00:25:29,097 Oh, did you find any needy W families 677 00:25:29,099 --> 00:25:30,499 who would appreciate that stuff? 678 00:25:30,501 --> 00:25:31,900 I'd hate to just throw it all out. 679 00:25:31,902 --> 00:25:34,803 Not yet, but I am still looking. 680 00:25:34,805 --> 00:25:37,205 It's every bit as exciting as you said, Brookey! 681 00:25:37,207 --> 00:25:38,273 I know! 682 00:25:38,275 --> 00:25:40,342 Confession... I always thought Weber 683 00:25:40,344 --> 00:25:42,210 was a little ho-hum, kitchen sink. 684 00:25:42,212 --> 00:25:45,047 That's because it was Americanized. 685 00:25:45,049 --> 00:25:46,381 Oh, just think. 686 00:25:46,383 --> 00:25:48,450 This baby will never have to live a day 687 00:25:48,452 --> 00:25:49,885 as a non-Von. 688 00:25:49,887 --> 00:25:50,886 Gay-men. 689 00:25:52,322 --> 00:25:54,656 Nicole, can you get that? 690 00:25:56,793 --> 00:25:58,093 The kids are doing great. 691 00:25:58,095 --> 00:26:00,896 Thank you for asking. 692 00:26:00,898 --> 00:26:02,497 Dude, you want Nicole 693 00:26:02,499 --> 00:26:04,533 to make you an espresso or a smoothie? 694 00:26:04,535 --> 00:26:06,568 No, no, I'm good. Thanks. 695 00:26:06,570 --> 00:26:08,970 It's not even 8:00. It's like Grand Central here. 696 00:26:08,972 --> 00:26:11,173 I don't even notice anymore. 697 00:26:11,175 --> 00:26:12,407 What's going on? 698 00:26:12,409 --> 00:26:14,309 You need money? 699 00:26:14,311 --> 00:26:15,510 Jesus. 700 00:26:15,512 --> 00:26:19,314 Could you please not get all dick-swingy on me? 701 00:26:19,316 --> 00:26:21,983 Even if I did need money, I wouldn't ask you. 702 00:26:21,985 --> 00:26:23,018 Why not? 703 00:26:23,020 --> 00:26:24,352 I'd do anything for you. 704 00:26:24,354 --> 00:26:26,588 You know how much money you've loaned me over the years? 705 00:26:26,590 --> 00:26:31,126 $6,300 for your dorm-brewed beer business at Dartmouth, 706 00:26:31,128 --> 00:26:32,728 not to mention all the pro-bono legal help 707 00:26:32,730 --> 00:26:34,963 I gave you when that kid nearly died drinking it. 708 00:26:34,965 --> 00:26:36,331 He was such a faker. 709 00:26:36,333 --> 00:26:37,999 He was on life support, Lex. 710 00:26:38,001 --> 00:26:39,801 For, like, a day. 711 00:26:39,803 --> 00:26:41,002 The rock. 712 00:26:41,004 --> 00:26:42,304 Let's see what you got. 713 00:26:42,306 --> 00:26:43,939 Splash. 714 00:26:43,941 --> 00:26:45,207 Nice shot. 715 00:26:45,209 --> 00:26:47,476 So are you guys actually gonna do this Von thing? 716 00:26:47,478 --> 00:26:48,844 What's your problem with it? 717 00:26:48,846 --> 00:26:50,679 Splash. 718 00:26:50,681 --> 00:26:53,248 It just seems kind of douchey, don't you think? 719 00:26:53,250 --> 00:26:55,417 It's our heritage. 720 00:26:55,419 --> 00:26:56,752 Look alive. 721 00:26:56,754 --> 00:26:58,019 Okay. 722 00:26:58,021 --> 00:26:59,020 Here we go. 723 00:27:01,324 --> 00:27:03,492 All right, well, I've been working a lot lately. 724 00:27:03,494 --> 00:27:05,393 Just because some lackey at Ellis Island 725 00:27:05,395 --> 00:27:07,629 was too lazy to put the letters V-O-N 726 00:27:07,631 --> 00:27:09,030 on our ancestors' papers, 727 00:27:09,032 --> 00:27:11,399 why should our children and our grandchildren 728 00:27:11,401 --> 00:27:14,102 be deprived of their cultural identity? 729 00:27:14,104 --> 00:27:16,738 Plus, it sounds badass. 730 00:27:21,110 --> 00:27:24,312 There is a fast-spreading wave of overconsumption 731 00:27:24,314 --> 00:27:26,515 ignited by the nouveau riche 732 00:27:26,517 --> 00:27:29,851 and colored by our children with a gilded confusion 733 00:27:29,853 --> 00:27:32,187 between mass and class. 734 00:27:32,189 --> 00:27:33,755 Let me get this straight. 735 00:27:33,757 --> 00:27:37,559 This is like a club for descendants of Euro nobility? 736 00:27:37,561 --> 00:27:39,427 No portfolio can buy heritage. 737 00:27:39,429 --> 00:27:40,729 Brooke and Candace jumped 738 00:27:40,731 --> 00:27:42,531 at the chance to join, of course. 739 00:27:42,533 --> 00:27:44,132 Now they want me to experience it 740 00:27:44,134 --> 00:27:46,668 while we're considering Von-ification. 741 00:27:46,670 --> 00:27:47,936 Thank you for coming. 742 00:27:47,938 --> 00:27:49,437 Sometimes I just need a witness. 743 00:27:49,439 --> 00:27:51,740 Please, you had me at "free food and open bar." 744 00:27:51,742 --> 00:27:56,742 And one can't buy a transfusion of blue blood. 745 00:27:56,880 --> 00:27:58,446 I'd rather eat my spleen. 746 00:27:58,448 --> 00:28:00,182 Let's go. 747 00:28:01,552 --> 00:28:04,119 Try the shrimp. It's amazing. 748 00:28:04,121 --> 00:28:05,854 Okay, I'm dying to hear about the new guy. 749 00:28:05,856 --> 00:28:07,022 What's his name, again? 750 00:28:07,024 --> 00:28:08,924 Timothy. We had drinks at The Standard. 751 00:28:08,926 --> 00:28:10,759 - Love. - He's into bird watching. 752 00:28:10,761 --> 00:28:11,760 Weird. 753 00:28:11,762 --> 00:28:14,129 He's also a big baseball fanatic. 754 00:28:14,131 --> 00:28:15,597 - Snooze-a-roonie. - Oh, and this is sad. 755 00:28:15,599 --> 00:28:17,532 His parents died in a plane crash when he was 12. 756 00:28:17,534 --> 00:28:19,668 He's an orphan? 757 00:28:19,670 --> 00:28:21,236 Wait. That's fantastic! 758 00:28:21,238 --> 00:28:24,406 A guy without parents is a deal-maker. 759 00:28:24,408 --> 00:28:25,373 Marry that guy. 760 00:28:25,375 --> 00:28:26,675 Crack out the ketubah. 761 00:28:26,677 --> 00:28:28,343 I'm not getting married again. 762 00:28:28,345 --> 00:28:29,744 I might not even sleep with him. 763 00:28:29,746 --> 00:28:31,746 Maybe just dinner and a little hand stuff. 764 00:28:31,748 --> 00:28:33,348 Okay, yum. 765 00:28:33,350 --> 00:28:36,218 I'm totally reconsidering this whole Von thing. 766 00:28:36,220 --> 00:28:37,586 You should do it. 767 00:28:37,588 --> 00:28:38,787 Candace, Brooke, and Lex 768 00:28:38,789 --> 00:28:41,056 would have a simultaneous orgasm if we agreed. 769 00:28:41,058 --> 00:28:42,023 Hi, guys. 770 00:28:42,025 --> 00:28:43,058 Hi! 771 00:28:43,060 --> 00:28:44,793 Ugh, I have to pee again. 772 00:28:44,795 --> 00:28:47,896 God, I hate being pregnant. I'm Chris Christie. 773 00:28:47,898 --> 00:28:50,498 How exciting is this, huh? 774 00:28:50,500 --> 00:28:54,736 Gianni del Bianco is the most exclusive spa in Europe. 775 00:28:54,738 --> 00:28:56,538 Even I couldn't get an appointment 776 00:28:56,540 --> 00:28:58,206 in one of my last trips to Rome. 777 00:28:58,208 --> 00:28:59,774 That's an outrage. 778 00:28:59,776 --> 00:29:02,711 I hope you told the Pope. 779 00:29:02,713 --> 00:29:05,046 They're offering us... sorry, Vanessa... 780 00:29:05,048 --> 00:29:09,718 a day of beauty at their first location in the States. 781 00:29:09,720 --> 00:29:11,653 Candace and I are booked for next Monday, 782 00:29:11,655 --> 00:29:12,854 and you are coming with. 783 00:29:12,856 --> 00:29:15,090 Oh, that's so nice. 784 00:29:15,092 --> 00:29:17,525 But I can't even think about next Monday or anything 785 00:29:17,527 --> 00:29:20,028 until I get the twins' school applications in the mail. 786 00:29:20,030 --> 00:29:22,163 Jill, you're not seriously putting 787 00:29:22,165 --> 00:29:23,865 your children's futures in the hands 788 00:29:23,867 --> 00:29:26,034 of the U.S. Postal Service, are you? 789 00:29:26,036 --> 00:29:29,304 Nicole is hand-delivering all of Rutherford's applications, 790 00:29:29,306 --> 00:29:31,573 and I'd be happy to have her do that for you. 791 00:29:31,575 --> 00:29:34,843 That's so sweet, but it's okay. 792 00:29:34,845 --> 00:29:36,745 I say this with love. 793 00:29:36,747 --> 00:29:38,346 But, um... 794 00:29:38,348 --> 00:29:42,117 you're starting to look a bit late-30s. 795 00:29:42,119 --> 00:29:43,351 Just from above the neck. 796 00:29:43,353 --> 00:29:44,953 Well, I'm 39. 797 00:29:44,955 --> 00:29:46,554 The neck too. 798 00:29:46,556 --> 00:29:48,523 You deserve some pampering. 799 00:29:48,525 --> 00:29:51,192 I'm gonna have Nicole call you, okay? 800 00:29:51,194 --> 00:29:53,194 Tootles. 801 00:29:53,196 --> 00:29:55,997 For Brooke, that was really nice. 802 00:29:55,999 --> 00:29:57,299 A little too nice. 803 00:29:57,301 --> 00:29:59,501 Why do I feel like Adrianna from The Sopranos 804 00:29:59,503 --> 00:30:00,902 right before she got whacked? 805 00:30:00,904 --> 00:30:02,671 Well, if you don't go, I will. 806 00:30:02,673 --> 00:30:04,272 I've read about that stem-cell facial 807 00:30:04,274 --> 00:30:05,507 in the New York Times, 808 00:30:05,509 --> 00:30:06,708 and it sounds "ridic." 809 00:30:06,710 --> 00:30:10,145 - Ooh, it's Timothy. 810 00:30:10,147 --> 00:30:11,546 - Do you mind? - Not at all. 811 00:30:11,548 --> 00:30:12,681 Lock that orphan down. 812 00:30:12,683 --> 00:30:14,482 You wouldn't have in-laws. 813 00:30:14,484 --> 00:30:15,984 Lock that Von down. 814 00:30:15,986 --> 00:30:18,753 I want to come back here with a bigger purse. 815 00:30:22,625 --> 00:30:23,692 Hmm... 816 00:30:39,193 --> 00:30:42,449 Have not had coffee yet. Sorry in advance. 817 00:30:42,451 --> 00:30:45,552 So how was date three with the orphan? 818 00:30:45,954 --> 00:30:47,387 Are you engaged yet? 819 00:30:47,389 --> 00:30:49,455 Uh... maybe the opposite. 820 00:30:49,457 --> 00:30:52,125 We took a romantic trip to Bone Town, 821 00:30:52,127 --> 00:30:53,826 and I just woke up. 822 00:30:53,828 --> 00:30:54,861 Gone. 823 00:30:54,863 --> 00:30:55,828 He just left? 824 00:30:55,830 --> 00:30:58,498 - Who does that? - Me, usually. 825 00:30:58,500 --> 00:31:00,466 I've thrown myself down trash chutes 826 00:31:00,468 --> 00:31:02,168 to avoid the morning after. 827 00:31:02,170 --> 00:31:03,136 What's up with you? 828 00:31:03,138 --> 00:31:04,404 Okay, it's D-Day. 829 00:31:04,406 --> 00:31:06,172 Kindergarten applications are due. 830 00:31:06,174 --> 00:31:07,940 And don't laugh, 831 00:31:07,942 --> 00:31:10,276 but I'm really torn about this Von thing. 832 00:31:10,278 --> 00:31:12,178 Brooke is sending one of her nannies over 833 00:31:12,180 --> 00:31:13,980 to pick up my applications any minute. 834 00:31:13,982 --> 00:31:15,581 - What do I do? - What does Andy say? 835 00:31:15,583 --> 00:31:16,549 You know him. 836 00:31:16,551 --> 00:31:18,251 He just wants to please his family. 837 00:31:18,253 --> 00:31:20,586 He even printed out another set of applications 838 00:31:20,588 --> 00:31:22,455 and filled them out with "Von Weber" 839 00:31:22,457 --> 00:31:24,090 to try to change my mind. 840 00:31:24,092 --> 00:31:25,491 But every time I reach for that pile, 841 00:31:25,493 --> 00:31:28,294 I feel like I'm joining the Aryan Nation. 842 00:31:28,296 --> 00:31:30,196 Who's crazy this time, them or me? 843 00:31:30,198 --> 00:31:31,631 Usually it's pretty clear-cut, 844 00:31:31,633 --> 00:31:34,734 but, oof, that raw bar is clouding my judgment. 845 00:31:36,371 --> 00:31:37,603 That's weird. 846 00:31:37,605 --> 00:31:39,338 Jill, I'll call you back. 847 00:31:43,210 --> 00:31:44,343 Timothy! 848 00:31:44,345 --> 00:31:46,779 Hey, you. 849 00:31:46,781 --> 00:31:48,514 What's happening? 850 00:31:48,516 --> 00:31:49,715 I'm making us breakfast. 851 00:31:49,717 --> 00:31:51,017 What did you think was happening? 852 00:31:51,019 --> 00:31:54,020 I make a mean Spanish omelet. 853 00:31:54,022 --> 00:31:55,421 Wait. You didn't think I'd just take off 854 00:31:55,423 --> 00:31:57,156 without saying good-bye? 855 00:31:57,158 --> 00:31:59,725 I've heard that happens. 856 00:32:02,362 --> 00:32:04,330 Oh, do you have a 12-inch cast iron? 857 00:32:04,332 --> 00:32:06,399 Nonstick would work, but I like cast iron. 858 00:32:06,401 --> 00:32:07,800 Better flavor. 859 00:32:16,477 --> 00:32:20,246 Ahh! Oh, my God. 860 00:32:20,248 --> 00:32:23,382 So, Jill, what happened this morning with Nicole? 861 00:32:23,384 --> 00:32:24,817 She said you had a conflict. 862 00:32:24,819 --> 00:32:25,818 Big-time. 863 00:32:25,820 --> 00:32:26,819 Identity... 864 00:32:26,821 --> 00:32:28,554 ♪ crisis ♪ 865 00:32:28,556 --> 00:32:31,090 Oh, my God, that feels so good. 866 00:32:31,092 --> 00:32:32,525 I'll spare you the details, 867 00:32:32,527 --> 00:32:35,495 but I schlepped both piles of school applications up here, 868 00:32:35,497 --> 00:32:37,530 Von and non-Von, 869 00:32:37,532 --> 00:32:40,533 and I'm just gonna see where the day takes me. 870 00:32:41,703 --> 00:32:43,202 Will you move in with me? 871 00:32:43,204 --> 00:32:45,238 If she doesn't show up at work tomorrow, 872 00:32:45,240 --> 00:32:47,173 she's chloroformed in my closet. 873 00:32:49,043 --> 00:32:52,378 Jill, you're funny! 874 00:32:52,380 --> 00:32:53,679 You're overthinking it. 875 00:32:53,681 --> 00:32:55,314 It's only a name. 876 00:32:55,316 --> 00:32:58,518 Well, a name that has already opened up many doors. 877 00:32:58,520 --> 00:33:01,120 I just got a table at Danny Meyer's new taqueria, 878 00:33:01,122 --> 00:33:03,523 after weeks of trying with no success. 879 00:33:03,525 --> 00:33:06,392 My point is, this is just the beginning. 880 00:33:09,563 --> 00:33:11,030 Oh, my God. 881 00:33:11,032 --> 00:33:12,265 Jill! 882 00:33:12,267 --> 00:33:14,634 You look young enough to still have your period. 883 00:33:14,636 --> 00:33:17,737 Oh, my, she does look radiant. 884 00:33:17,739 --> 00:33:20,873 I told you they're famous for their stem-cell facials. 885 00:33:20,875 --> 00:33:22,775 It's illegal in most countries. 886 00:33:22,777 --> 00:33:24,343 Can I see? 887 00:33:29,984 --> 00:33:31,517 I'm terribly sorry to bother you, 888 00:33:31,519 --> 00:33:33,419 but there's a Nicole at the desk 889 00:33:33,421 --> 00:33:36,822 asking for a package she's meant to pick up. 890 00:33:36,824 --> 00:33:38,591 Jill. 891 00:33:38,593 --> 00:33:40,760 Jill! 892 00:33:40,762 --> 00:33:42,528 Tell her... 893 00:33:42,530 --> 00:33:45,598 Jill Von Weber will be right there. 894 00:33:52,824 --> 00:33:54,258 Thanks again. 895 00:33:54,260 --> 00:33:57,928 That was the most action that this kitchen's ever had. 896 00:33:57,930 --> 00:33:59,797 Oh. 897 00:34:02,334 --> 00:34:05,669 Is it bad that I want to see you again really soon? 898 00:34:05,671 --> 00:34:08,606 - Like, how soon? - I was thinking tonight. 899 00:34:08,608 --> 00:34:12,009 Oh, look at you with no intimacy issues. 900 00:34:12,011 --> 00:34:14,445 Sure. Text me later. I'll be at work. 901 00:34:16,348 --> 00:34:17,948 One more. 902 00:34:19,851 --> 00:34:22,019 Okay. 903 00:34:22,021 --> 00:34:23,587 One more. 904 00:34:23,589 --> 00:34:25,055 - Okay, but that's the last one. - Mm-hmm. 905 00:34:25,057 --> 00:34:26,290 - For reals. - Okay. 906 00:34:26,292 --> 00:34:28,058 I'm leaving. 907 00:34:29,227 --> 00:34:31,195 - Bye. - Bye. 908 00:34:33,665 --> 00:34:37,234 To Jill becoming a Von. 909 00:34:37,236 --> 00:34:39,503 To Jill learning to luxuriate. 910 00:34:39,505 --> 00:34:42,473 To Nicole, who's delivering 14 applications 911 00:34:42,475 --> 00:34:44,175 while I beautify. 912 00:34:44,177 --> 00:34:46,277 Vons really do have more fun. 913 00:34:48,881 --> 00:34:50,080 So true. 914 00:34:50,082 --> 00:34:51,148 Hilarious. 915 00:34:51,150 --> 00:34:53,784 Jill, you're a hoot. 916 00:34:53,786 --> 00:34:56,654 Anyway, thank you so much for including me. 917 00:34:56,656 --> 00:34:58,455 This is really such a treat. 918 00:34:58,457 --> 00:35:00,324 We don't spend enough time together, 919 00:35:00,326 --> 00:35:01,859 the three of us. 920 00:35:01,861 --> 00:35:04,995 You know, the longer I live, 921 00:35:04,997 --> 00:35:08,999 the more I realize how important it is... 922 00:35:09,001 --> 00:35:10,768 to stay thin. 923 00:35:10,770 --> 00:35:11,735 Yeah. 924 00:35:11,737 --> 00:35:13,904 Oh, no bread! 925 00:35:13,906 --> 00:35:15,806 I'm sorry. I thought you had bread. 926 00:35:15,808 --> 00:35:17,007 Sorry. 927 00:35:17,009 --> 00:35:19,176 Anyway, I can't believe that I still have 928 00:35:19,178 --> 00:35:21,879 a hot-stone massage to look forward to after lunch. 929 00:35:23,282 --> 00:35:24,548 What's going on? 930 00:35:24,550 --> 00:35:27,251 You are not getting a hot-stone massage. 931 00:35:27,253 --> 00:35:31,155 We got you a surprise treatment instead. 932 00:35:31,157 --> 00:35:32,690 Seriously? 933 00:35:32,692 --> 00:35:34,925 I don't like surprises when I know they're coming. 934 00:35:34,927 --> 00:35:36,427 Don't worry. 935 00:35:36,429 --> 00:35:40,898 Just relax and savor your new identity. 936 00:35:40,900 --> 00:35:42,199 Okay. 937 00:35:42,201 --> 00:35:44,235 By the way, I just told Andy the news. 938 00:35:44,237 --> 00:35:45,569 I think he's in shock. 939 00:35:45,571 --> 00:35:48,372 Probably is. 940 00:35:51,743 --> 00:35:53,811 I love being married, but next time around, 941 00:35:53,813 --> 00:35:56,146 I'm definitely not changing my name. 942 00:35:56,148 --> 00:35:57,882 Talk later. 943 00:35:57,884 --> 00:35:59,516 I'm sorry. 944 00:35:59,518 --> 00:36:00,584 I couldn't help but overhear. 945 00:36:00,586 --> 00:36:02,853 I'm Andy, by the way. 946 00:36:02,855 --> 00:36:05,589 Curious, why the regrets about changing your name? 947 00:36:05,591 --> 00:36:07,157 Oh, my God, don't get me started. 948 00:36:07,159 --> 00:36:08,626 Logistical nightmare. 949 00:36:08,628 --> 00:36:12,329 My credit cards, bills, my passport, bank statements, 950 00:36:12,331 --> 00:36:15,065 Facebook account, everything had to be changed. 951 00:36:15,067 --> 00:36:17,635 Just last week, I couldn't get on to a flight 952 00:36:17,637 --> 00:36:19,069 because my airline tickets 953 00:36:19,071 --> 00:36:20,537 didn't match my driver's license. 954 00:36:20,539 --> 00:36:21,939 I went berserk. 955 00:36:21,941 --> 00:36:23,007 One of me is probably 956 00:36:23,009 --> 00:36:24,608 on a terrorist watch list by now. 957 00:36:24,610 --> 00:36:26,410 Ironically, I'm thinking of changing my name. 958 00:36:26,412 --> 00:36:27,745 I was going to, but now... 959 00:36:27,747 --> 00:36:29,313 Oh, don't listen to me. 960 00:36:29,315 --> 00:36:31,015 You should totally go for it. 961 00:36:31,017 --> 00:36:32,516 Same-sex marriage is, like, 962 00:36:32,518 --> 00:36:34,551 the most important issue right now. 963 00:36:34,553 --> 00:36:36,520 Are you guys hyphenating or doing a hybrid or...? 964 00:36:36,522 --> 00:36:37,755 Uh... 965 00:36:37,757 --> 00:36:38,822 Whatever. It doesn't matter. 966 00:36:38,824 --> 00:36:39,957 I just think it's so romantic 967 00:36:39,959 --> 00:36:41,191 to share a name with someone you love. 968 00:36:41,193 --> 00:36:42,293 Excuse me. 969 00:36:42,295 --> 00:36:44,361 Hi. this is Tamra Slutsky. 970 00:36:44,363 --> 00:36:46,830 Not as far as I know. 971 00:36:46,832 --> 00:36:48,732 Is it a Reiki treatment? 972 00:36:48,734 --> 00:36:50,067 Dead Sea salt scrub? 973 00:36:50,069 --> 00:36:53,137 Oh, is it a reading by your psychic Ronaldo? 974 00:36:53,139 --> 00:36:56,140 Honestly, I'm a skeptic dying to be converted. 975 00:36:56,142 --> 00:36:57,574 Tell her, Brooke. 976 00:36:57,576 --> 00:37:01,545 We thought it might be fun to try out some new looks. 977 00:37:01,547 --> 00:37:03,948 Okay, what kind of new looks? 978 00:37:03,950 --> 00:37:05,916 Just a few minor tweaks here and there, 979 00:37:05,918 --> 00:37:08,552 starting with some caramel highlights. 980 00:37:08,554 --> 00:37:10,154 But I like my hair the way it is. 981 00:37:10,156 --> 00:37:13,257 Oh, trust us, Jill. You're very severe. 982 00:37:13,259 --> 00:37:15,993 You could be so much prettier if you tried. 983 00:37:15,995 --> 00:37:17,962 Like, so much prettier. 984 00:37:17,964 --> 00:37:19,930 We just want to brighten up your look, 985 00:37:19,932 --> 00:37:21,065 introduce you to bronzer. 986 00:37:21,067 --> 00:37:22,099 Bronzer. 987 00:37:22,101 --> 00:37:23,334 Think softening. 988 00:37:23,336 --> 00:37:25,102 Think youth. 989 00:37:25,104 --> 00:37:26,637 Think blood in the veins. 990 00:37:26,639 --> 00:37:29,206 Thanks, but I think I'm gonna stick with my own thing. 991 00:37:29,208 --> 00:37:32,309 Oh, sweetie, ever since the Hercules sale, 992 00:37:32,311 --> 00:37:34,712 our family is in the spotlight. 993 00:37:34,714 --> 00:37:35,746 Center stage. 994 00:37:35,748 --> 00:37:37,381 You're in the wings, of course, 995 00:37:37,383 --> 00:37:40,417 but if you can see them, they can see you. 996 00:37:40,419 --> 00:37:42,920 And we want you to look your best. 997 00:37:42,922 --> 00:37:44,521 You're a Von now. 998 00:37:44,523 --> 00:37:46,557 Own it. 999 00:37:46,559 --> 00:37:48,759 Okay. 1000 00:37:48,761 --> 00:37:50,060 Lucinda? 1001 00:37:58,437 --> 00:38:01,772 Highlights. 1002 00:38:01,774 --> 00:38:03,340 Pastels. 1003 00:38:03,342 --> 00:38:04,441 Ladylike. 1004 00:38:04,443 --> 00:38:05,642 The sky. 1005 00:38:05,644 --> 00:38:06,877 - Lavender - Perfume. 1006 00:38:06,879 --> 00:38:07,911 Soft. 1007 00:38:07,913 --> 00:38:09,046 Nonthreatening. 1008 00:38:09,048 --> 00:38:11,448 Girly, golden retrievers. 1009 00:38:11,450 --> 00:38:12,483 No. 1010 00:38:12,485 --> 00:38:13,550 - Pretty. - No. 1011 00:38:13,552 --> 00:38:15,085 Feminine. 1012 00:38:15,087 --> 00:38:16,286 Aah! 1013 00:38:16,288 --> 00:38:18,689 No, I... This isn't happening! 1014 00:38:18,691 --> 00:38:20,591 Jill, calm yourself. 1015 00:38:20,593 --> 00:38:22,760 Look, I know you mean well. 1016 00:38:22,762 --> 00:38:24,094 I'm pretty sure you mean well. 1017 00:38:24,096 --> 00:38:26,130 But this is who I am. 1018 00:38:26,132 --> 00:38:27,531 And if you'll excuse me, 1019 00:38:27,533 --> 00:38:31,468 I have 14 non-Von applications to deliver. 1020 00:38:51,956 --> 00:38:54,258 Hello. Hi. Wonderful to be here. 1021 00:38:54,260 --> 00:38:57,127 I specifically hand-delivered these applications 1022 00:38:57,129 --> 00:38:59,797 'cause you're our first-choice school. 1023 00:38:59,799 --> 00:39:01,432 Save the boot-licking for my boss. 1024 00:39:01,434 --> 00:39:03,534 I'm just here to collect the applications. 1025 00:39:03,536 --> 00:39:05,502 Appreciate your honesty. 1026 00:39:05,504 --> 00:39:06,503 Cheers. 1027 00:39:06,505 --> 00:39:08,172 One down, 13 to go. 1028 00:39:12,077 --> 00:39:14,111 Aah! 1029 00:39:17,958 --> 00:39:21,391 I know your mom will never forgive us, but are you furious with me? 1030 00:39:21,393 --> 00:39:23,093 Oh, I don't know. 1031 00:39:23,095 --> 00:39:24,894 I might be able to forgive you, 1032 00:39:24,896 --> 00:39:26,663 with a little persuasion. 1033 00:39:26,665 --> 00:39:28,164 Oh, really? 1034 00:39:28,166 --> 00:39:31,034 What kind of persuasion, my tall, 1035 00:39:31,036 --> 00:39:34,571 handsome, aristocratic husband? 1036 00:39:34,573 --> 00:39:36,573 This kind. 1037 00:39:36,575 --> 00:39:38,808 Mommy! I'm scared! 1038 00:39:38,810 --> 00:39:41,444 - What is wrong with him? - He needs to grow a pair. 1039 00:39:44,215 --> 00:39:45,315 Mommy! 1040 00:39:45,317 --> 00:39:47,117 - Eff me hard. - Oh! 1041 00:39:47,119 --> 00:39:48,618 That's what I was trying to do. 1042 00:39:48,620 --> 00:39:50,253 Coming, honey! 1043 00:39:52,857 --> 00:39:55,025 - Damn. - Right? 1044 00:39:58,829 --> 00:40:00,930 Hey, where are you going? 1045 00:40:00,932 --> 00:40:02,265 Just the bathroom. 1046 00:40:02,267 --> 00:40:04,300 Oh, no, don't go. 1047 00:40:04,302 --> 00:40:07,804 Aw, you're cute. 1048 00:40:07,806 --> 00:40:09,606 Really, don't, okay? 1049 00:40:09,608 --> 00:40:10,640 Just, like, not yet. 1050 00:40:10,642 --> 00:40:11,641 Come back. 1051 00:40:11,643 --> 00:40:12,942 I will, in a sec. 1052 00:40:12,944 --> 00:40:14,778 I just have to pee and take my contacts out. 1053 00:40:14,780 --> 00:40:16,246 You go to sleep. I'll be right back. 1054 00:40:16,248 --> 00:40:17,681 Okay, but, like, really hurry back 1055 00:40:17,683 --> 00:40:19,416 and don't even wash your hands. 1056 00:40:21,652 --> 00:40:24,954 Um, it's okay. 1057 00:40:24,956 --> 00:40:26,489 I can go later. 1058 00:40:26,491 --> 00:40:29,292 Yeah, yeah. 1059 00:40:29,294 --> 00:40:30,927 Yes, yeah, come here. 1060 00:40:30,929 --> 00:40:32,028 - Okay. - Come back. 1061 00:40:32,030 --> 00:40:33,096 - Come back. - Oh. 1062 00:40:33,098 --> 00:40:34,497 - Okay. - Oh. 1063 00:40:34,499 --> 00:40:36,800 - Okay. - Okay. 1064 00:40:36,802 --> 00:40:39,302 Well... 1065 00:40:39,304 --> 00:40:40,837 This is comfortable. 1066 00:40:42,606 --> 00:40:44,741 Hey, your timing is perfect. 1067 00:40:44,743 --> 00:40:46,543 I just got him to sleep. 1068 00:40:46,545 --> 00:40:48,311 Oh, me too. 1069 00:40:48,313 --> 00:40:51,247 So here's the thing about this particular orphan. 1070 00:40:51,249 --> 00:40:53,483 He has abandonment issues, which would be fine 1071 00:40:53,485 --> 00:40:55,552 if I didn't have intimacy issues. 1072 00:40:55,554 --> 00:40:57,454 Define "abandonment issues." 1073 00:40:57,456 --> 00:40:59,255 Um, he cried when I said 1074 00:40:59,257 --> 00:41:01,091 I couldn't see him tomorrow night. 1075 00:41:01,093 --> 00:41:03,059 Okay, yeah, bye-bye. 1076 00:41:03,061 --> 00:41:06,129 Oh, so that selfie you sent after your day of beauty 1077 00:41:06,131 --> 00:41:07,731 was insane. 1078 00:41:07,733 --> 00:41:09,899 Your skin looked so young. 1079 00:41:09,901 --> 00:41:11,468 I had to hate you for a second. 1080 00:41:11,470 --> 00:41:14,437 Thanks, honey, but it's not happening again. 1081 00:41:14,439 --> 00:41:15,972 My in-laws might disown me 1082 00:41:15,974 --> 00:41:17,907 for rejecting their stupid heritage. 1083 00:41:18,977 --> 00:41:21,277 Shh, shh, shh, shh, shh. 1084 00:41:21,279 --> 00:41:24,013 Good night, Miles. 1085 00:41:24,015 --> 00:41:26,349 Good night, stem-cell facials. 1086 00:41:27,853 --> 00:41:30,386 Good night, Candace thinking I'm a hoot. 1087 00:41:30,388 --> 00:41:32,856 Good night, Spanish omelets. 1088 00:41:32,858 --> 00:41:35,625 Good night, best sex I've had since Labor Day. 1089 00:41:35,627 --> 00:41:37,093 No. 1090 00:41:37,095 --> 00:41:39,095 Oh, God. He's having a nightmare. 1091 00:41:39,097 --> 00:41:40,196 I got to go. 1092 00:41:41,566 --> 00:41:42,799 I was at the store. 1093 00:41:42,801 --> 00:41:44,667 Good night, I love you. 1094 00:41:44,669 --> 00:41:47,036 No... 1095 00:41:47,038 --> 00:41:48,304 I haven't seen him. 1096 00:41:48,306 --> 00:41:49,506 Okay, he's gone. 1097 00:41:49,508 --> 00:41:50,840 No... 1098 00:42:03,088 --> 00:42:05,188 Hello. I'm wondering if, by chance, 1099 00:42:05,190 --> 00:42:08,358 you have a table for two tonight at 8:00? 1100 00:42:08,360 --> 00:42:09,826 Yeah, I figured. 1101 00:42:09,828 --> 00:42:12,693 Thanks, anyway, and congrats on the great review... 1102 00:42:21,099 --> 00:42:24,068 Yes, hello. I'm calling on behalf of Madam Von Weber. 1103 00:42:24,070 --> 00:42:26,224 I know it's terribly last-minute, 1104 00:42:26,226 --> 00:42:30,656 but I want to see if perhaps you might have a table for two available tonight at 8:00? 1105 00:42:32,128 --> 00:42:34,128 You can accommodate her. 1106 00:42:34,437 --> 00:42:36,763 Brilliant. She'll be thrilled. 1107 00:42:36,765 --> 00:42:39,156 Many thanks. That's wonderful news. 1108 00:42:39,158 --> 00:42:42,000 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 75729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.