All language subtitles for NeXt s01e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,437 Don't miss the new event series, nExt. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,673 Something disruptive is happening. 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,608 ANNOUNCER: ee all new episodes Tuesdays,S 4 00:00:07,608 --> 00:00:09,477 and check out our other Fox shows: 5 00:00:09,477 --> 00:00:12,746 Filthy Rich, L.A.'s Finest and The Masked Singer. 6 00:00:12,746 --> 00:00:13,914 Unbelievable! 7 00:00:13,914 --> 00:00:15,449 Only on Fox. 8 00:00:17,185 --> 00:00:18,419 PAUL: Previously on neXt... 9 00:00:18,519 --> 00:00:20,854 ROB: She claims there's a rogue AI loose in our servers. 10 00:00:20,954 --> 00:00:22,523 It actually explains a lot: 11 00:00:22,656 --> 00:00:24,125 the anomalies in the server array, 12 00:00:24,192 --> 00:00:25,426 My boss being called off, 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,361 my being suddenly fired, the blackouts. 14 00:00:27,461 --> 00:00:29,097 -PAUL: Your hand is shaking. -What are you talking about? 15 00:00:29,197 --> 00:00:31,299 You know, these symptoms can start as early as 20. 16 00:00:31,365 --> 00:00:33,701 SHEA: That's not far from where Ty and Ethan are. 17 00:00:33,801 --> 00:00:36,704 All I want to do is get in the car and drive. 18 00:00:36,804 --> 00:00:38,539 I've been asked to collect your access badge. 19 00:00:38,672 --> 00:00:40,208 I'm supposed to have until the end of the day. 20 00:00:40,308 --> 00:00:41,442 My orders are to have you leave now. 21 00:00:41,542 --> 00:00:42,876 PAUL: If we take out this cluster, 22 00:00:43,010 --> 00:00:44,278 we take this thing out once and for all. 23 00:00:44,378 --> 00:00:46,714 All we have to do is put charges right there. 24 00:00:46,814 --> 00:00:47,781 You're talking about a bomb. 25 00:00:47,881 --> 00:00:48,982 Even if I agree, 26 00:00:49,049 --> 00:00:50,618 where would we get that kind of material? 27 00:00:50,718 --> 00:00:53,121 CM: Like, a car bomb or something, I can get that. 28 00:00:53,221 --> 00:00:55,055 When you're picking out a car, remember, nothing fancy, 29 00:00:55,189 --> 00:00:56,724 just something with a lot of ground clearance 30 00:00:56,824 --> 00:00:58,292 and big-ass bumpers, front and back. 31 00:00:58,392 --> 00:01:00,128 Remember my brother-in-law Ray? 32 00:01:00,228 --> 00:01:01,295 That's his house. 33 00:01:02,663 --> 00:01:04,398 -Hannah. -Ray, I swear I didn't know 34 00:01:04,498 --> 00:01:05,966 -he was coming. -You should've listened. 35 00:01:06,066 --> 00:01:08,502 -(gun cocking) -Back off. Now. 36 00:01:08,569 --> 00:01:10,238 You're gonna walk me over to the barn. 37 00:01:10,371 --> 00:01:11,972 What for? 38 00:01:12,072 --> 00:01:13,974 SHEA: You're gonna build me a truck bomb. 39 00:01:14,074 --> 00:01:15,476 (dramatic music) 40 00:01:18,679 --> 00:01:20,581 PAUL: 1979. 41 00:01:20,714 --> 00:01:22,816 Jimmy Carter was president. 42 00:01:22,916 --> 00:01:25,419 Pink Floyd released "The Wall." 43 00:01:25,553 --> 00:01:28,422 Sony came out with the Walkman. 44 00:01:28,522 --> 00:01:30,491 And Robert Williams was killed. 45 00:01:30,591 --> 00:01:32,426 Who was Robert Williams? 46 00:01:32,560 --> 00:01:34,828 Robert Williams was a Michigan factory worker 47 00:01:34,928 --> 00:01:36,697 who was climbing a storage rack 48 00:01:36,764 --> 00:01:39,099 when something slammed into the back of his head 49 00:01:39,233 --> 00:01:41,202 and crushed it like a beer can. 50 00:01:41,269 --> 00:01:44,538 The culprit was a one-ton mechanical arm 51 00:01:44,605 --> 00:01:47,107 run by an artificial intelligence, 52 00:01:47,208 --> 00:01:49,677 which kept working for the next 30 minutes 53 00:01:49,777 --> 00:01:51,512 before they found his body. 54 00:01:53,214 --> 00:01:56,116 It didn't take a lunch break. It didn't take a coffee break. 55 00:01:56,217 --> 00:01:57,885 And Robert Williams became the first person 56 00:01:57,951 --> 00:02:00,388 in human history to be killed 57 00:02:00,454 --> 00:02:02,523 by artificial intelligence. 58 00:02:03,457 --> 00:02:05,226 Some people would say that Robert Williams' death 59 00:02:05,293 --> 00:02:07,395 was just a freak accident, 60 00:02:07,461 --> 00:02:10,864 but I say that his death was the first casualty 61 00:02:10,964 --> 00:02:13,301 in the coming AI holocaust. 62 00:02:13,434 --> 00:02:16,304 MAN: Kick it in, man! Kick it in! 63 00:02:16,404 --> 00:02:17,471 Back that truck up. 64 00:02:17,605 --> 00:02:18,572 (dog barks) 65 00:02:18,639 --> 00:02:20,874 WOMAN: Over here! 66 00:02:20,974 --> 00:02:22,976 -(gunshot) -(man laughs) 67 00:02:23,977 --> 00:02:25,313 Those sounded closer. 68 00:02:25,446 --> 00:02:26,980 Yeah, they were just fireworks, just people screwing around. 69 00:02:27,881 --> 00:02:29,817 Hey, come here. Give me a hand. 70 00:02:29,917 --> 00:02:32,320 ETHAN: So why are you boarding up the windows? 71 00:02:32,453 --> 00:02:34,555 TY: Why? Because it's better to be safe than sorry. 72 00:02:34,655 --> 00:02:35,989 Give me some light. 73 00:02:37,325 --> 00:02:39,327 -All right. -(drill whirs) 74 00:02:39,460 --> 00:02:40,394 (door clicks shut) 75 00:02:51,505 --> 00:02:54,408 (speaking Spanish) 76 00:02:54,508 --> 00:02:56,277 -(gunshot) -ETHAN: (gasps) 77 00:02:57,445 --> 00:02:58,746 We should've stayed with Mom. 78 00:02:58,846 --> 00:03:00,614 Hey, I don't want to hear it anymore, okay? 79 00:03:00,681 --> 00:03:02,450 I'm doing the best I can. 80 00:03:02,516 --> 00:03:05,453 (dramatic music) 81 00:03:05,519 --> 00:03:12,426 * 82 00:03:16,264 --> 00:03:17,431 SHEA: Okay, you're gonna pack that truck 83 00:03:17,531 --> 00:03:19,700 with those ammonium nitrate canisters. 84 00:03:19,800 --> 00:03:21,101 We're not gonna do anything. 85 00:03:21,201 --> 00:03:23,036 Does it sound like I'm giving you a choice? 86 00:03:23,170 --> 00:03:24,705 I don't think you're real FBI. 87 00:03:24,805 --> 00:03:26,640 Real FBI agents, they arrest people 88 00:03:26,707 --> 00:03:28,041 for possessing stuff like this. 89 00:03:28,141 --> 00:03:29,643 They don't ask them to build truck bombs. 90 00:03:29,710 --> 00:03:31,379 -I'm not asking. -Well, I'm not doing diddly 91 00:03:31,479 --> 00:03:32,613 till I know what's going on. 92 00:03:32,713 --> 00:03:33,814 CM: Don't be an idiot, Ray. 93 00:03:33,881 --> 00:03:35,783 I got nothing to say to you, Rockridge. 94 00:03:35,883 --> 00:03:37,951 I told you, there's a rogue faction 95 00:03:38,051 --> 00:03:39,052 inside the government. 96 00:03:39,186 --> 00:03:40,488 They--they're onto us, 97 00:03:40,554 --> 00:03:41,989 and they're trying to take us out. 98 00:03:42,055 --> 00:03:44,392 We strike first, we cripple them. 99 00:03:45,826 --> 00:03:46,827 What, suddenly you got a problem 100 00:03:46,894 --> 00:03:48,462 attacking the government? 101 00:03:48,562 --> 00:03:51,164 -No more than you ever did. -So what's the problem? 102 00:03:51,231 --> 00:03:52,733 I don't work for Mexicans. 103 00:03:52,833 --> 00:03:54,067 CM: (laughs) 104 00:03:54,201 --> 00:03:56,470 Okay, well, I'm from Honduras, and if you don't help us 105 00:03:56,570 --> 00:03:58,739 assemble this bomb, I'm gonna handcuff you 106 00:03:58,839 --> 00:04:00,408 to a pipe and call the ATF. 107 00:04:00,508 --> 00:04:02,576 You can spend the next few years in prison 108 00:04:02,710 --> 00:04:06,480 for possession of explosive material, so... 109 00:04:06,580 --> 00:04:08,181 your choice. 110 00:04:09,650 --> 00:04:10,751 TY: Ethan, I'm sorry. 111 00:04:10,884 --> 00:04:15,489 * 112 00:04:15,589 --> 00:04:16,524 I have a lot on my mind. 113 00:04:16,590 --> 00:04:17,925 It's okay. 114 00:04:18,058 --> 00:04:20,328 It'll get better. We're gonna find Mom. 115 00:04:20,428 --> 00:04:22,763 We're all gonna be together again soon, okay? 116 00:04:22,896 --> 00:04:24,598 (objects clatter) 117 00:04:24,732 --> 00:04:25,866 ETHAN: Someone's outside. 118 00:04:25,933 --> 00:04:28,836 (suspenseful music) 119 00:04:28,936 --> 00:04:31,872 * 120 00:04:31,939 --> 00:04:33,273 TY: Come here, come here. Go downstairs. 121 00:04:35,108 --> 00:04:37,110 (speaking Spanish) 122 00:04:37,244 --> 00:04:44,117 * 123 00:04:48,055 --> 00:04:49,690 Who are you? what do you want? 124 00:04:49,790 --> 00:04:52,059 Hi, I'm Abby LeBlanc. Are you Ty? 125 00:04:52,125 --> 00:04:53,694 LeBlanc? 126 00:04:54,562 --> 00:04:57,130 I'm Paul LeBlanc's daughter. 127 00:04:57,264 --> 00:05:04,137 * 128 00:05:05,973 --> 00:05:06,907 CHUCK: Here's something I think 129 00:05:06,974 --> 00:05:08,075 you're really gonna enjoy. 130 00:05:08,141 --> 00:05:09,477 You can back the car up. 131 00:05:09,577 --> 00:05:11,479 You can move the car forward and steer it, 132 00:05:11,612 --> 00:05:13,213 all using the fob right here. 133 00:05:13,313 --> 00:05:14,882 It's a self-parking car. 134 00:05:14,982 --> 00:05:18,586 (continues indistinctly) 135 00:05:18,652 --> 00:05:20,821 MAN: A beauty. Came in yesterday. 136 00:05:20,954 --> 00:05:22,390 Won't be here tomorrow. 137 00:05:22,490 --> 00:05:25,493 Power everything, ten-speaker sound, full GPS-- 138 00:05:25,593 --> 00:05:28,328 Yeah, I'm looking for the opposite, 139 00:05:28,429 --> 00:05:31,499 something with basically... well, basically nothing. 140 00:05:31,632 --> 00:05:33,734 And engine and four wheels. 141 00:05:33,834 --> 00:05:35,503 MAN: Not even GPS? 142 00:05:35,603 --> 00:05:37,571 Maybe you can throw in a map. 143 00:05:37,671 --> 00:05:39,740 How about this one with the bathtub? 144 00:05:41,409 --> 00:05:43,010 I can do you better than that. 145 00:05:43,143 --> 00:05:44,678 Come on down here. 146 00:05:44,778 --> 00:05:48,916 * 147 00:05:49,016 --> 00:05:51,685 ABBY: I can convert the ticket into four coach seats. 148 00:05:51,785 --> 00:05:53,754 It's a private island. My dad picked out the spot. 149 00:05:53,854 --> 00:05:55,188 It's isolated, and it's safe. 150 00:05:55,322 --> 00:05:56,524 Yeah, it's New Zealand. 151 00:05:56,624 --> 00:05:58,692 Well, it's just until this is over, 152 00:05:58,792 --> 00:06:00,193 until things go back to normal. 153 00:06:00,293 --> 00:06:02,195 We can take any flight that you want, 154 00:06:02,295 --> 00:06:04,097 but the sooner, the better. 155 00:06:04,197 --> 00:06:07,134 Shea didn't send me. She doesn't know I'm here. 156 00:06:07,200 --> 00:06:09,470 Believe me, I just drove through all that out there. 157 00:06:09,537 --> 00:06:11,472 It's not safe, okay? 158 00:06:11,539 --> 00:06:14,775 These blackouts are spreading. It's gonna get worse. 159 00:06:15,543 --> 00:06:17,210 Do it for your son. 160 00:06:17,310 --> 00:06:20,881 * 161 00:06:20,981 --> 00:06:23,784 Hey! Never have to park again. 162 00:06:23,884 --> 00:06:26,820 * 163 00:06:26,887 --> 00:06:27,988 All right, friend, I think I got 164 00:06:28,055 --> 00:06:29,222 exactly what you're looking for here. 165 00:06:29,322 --> 00:06:31,391 It's classic. 166 00:06:31,525 --> 00:06:32,993 (engine turning over) 167 00:06:33,060 --> 00:06:35,463 (intense music) 168 00:06:35,563 --> 00:06:36,964 -(engine revs) -Whoa! 169 00:06:37,064 --> 00:06:37,998 Watch it! Move! 170 00:06:38,065 --> 00:06:39,900 Get out of the way! 171 00:06:40,033 --> 00:06:41,168 Whoa! 172 00:06:43,003 --> 00:06:45,005 -Oh, my God, is he okay? -MAN: Are you okay? 173 00:06:45,072 --> 00:06:46,073 -Are you okay? -PAUL: I'm fine. I'm fine. 174 00:06:46,206 --> 00:06:47,908 Give me the keys. 175 00:06:48,041 --> 00:06:51,244 (dramatic music) 176 00:06:51,378 --> 00:06:53,847 I have never seen anything like that before. 177 00:06:55,348 --> 00:06:57,350 Yeah, well, you better get used to it. 178 00:06:57,417 --> 00:06:58,418 What the hell was that, Chuck? 179 00:06:58,552 --> 00:06:59,920 CHUCK: It just--it just took off. 180 00:07:04,424 --> 00:07:06,359 (dramatic music) 181 00:07:06,426 --> 00:07:08,328 Hey, why you driving so fast? 182 00:07:08,428 --> 00:07:09,597 I can't slow down. We gotta get out of here. 183 00:07:09,697 --> 00:07:11,264 -People are going crazy. -What do you mean? 184 00:07:11,398 --> 00:07:13,934 There were reports about it on the radio on the way in 185 00:07:14,034 --> 00:07:15,435 about... (sighs) 186 00:07:15,536 --> 00:07:17,270 About the blackouts, about food shortages, 187 00:07:17,370 --> 00:07:20,373 police abandoning their stations. 188 00:07:20,440 --> 00:07:22,275 Felt like if you wanted to incite a panic, 189 00:07:22,409 --> 00:07:24,277 that's what you'd put out there. 190 00:07:24,411 --> 00:07:25,779 I think it's neXt. 191 00:07:26,880 --> 00:07:28,949 NeXt is driving all the panic. 192 00:07:31,184 --> 00:07:33,186 You said my wife and your dad were going out to some farm. 193 00:07:33,286 --> 00:07:34,387 What are they doing there? 194 00:07:34,454 --> 00:07:37,357 (sirens wailing) 195 00:07:41,294 --> 00:07:43,296 -What else do you know? -(sighs) 196 00:07:45,232 --> 00:07:48,035 You know more. Just tell me what else you know. 197 00:07:48,135 --> 00:07:52,039 The owner of the farm, he... 198 00:07:52,139 --> 00:07:54,307 he has access to explosives. 199 00:07:54,441 --> 00:07:56,309 Explosives for what? 200 00:07:56,409 --> 00:07:57,410 And they know where it is. 201 00:07:57,477 --> 00:07:59,479 -Where what is? -The AI. 202 00:08:01,314 --> 00:08:04,384 It's at a server farm at an NSA black site. 203 00:08:04,484 --> 00:08:06,486 They think the only way to kill it is to destroy it 204 00:08:06,620 --> 00:08:08,321 with a truck bomb. 205 00:08:09,990 --> 00:08:11,424 Who's driving it in? 206 00:08:12,993 --> 00:08:15,228 SHEA: Get all these canisters into the truck. 207 00:08:15,328 --> 00:08:16,496 RAY: All right, FBI, all right. 208 00:08:16,597 --> 00:08:18,999 Real charmer, huh? 209 00:08:19,132 --> 00:08:20,333 Oh, yeah. 210 00:08:22,002 --> 00:08:23,737 So if we load this thing up completely, 211 00:08:23,837 --> 00:08:25,072 we're gonna rip half that building apart. 212 00:08:25,172 --> 00:08:26,239 That's the idea. 213 00:08:26,339 --> 00:08:28,676 We have to make sure that there's nothing left. 214 00:08:28,776 --> 00:08:31,444 Yeah, but Gina's in there, and we don't know where. 215 00:08:31,511 --> 00:08:33,614 And if we blow up something this size, 216 00:08:33,681 --> 00:08:34,682 we're gonna kill her. 217 00:08:34,782 --> 00:08:36,950 We're gonna kill everybody in there. 218 00:08:37,017 --> 00:08:38,518 No. 219 00:08:38,652 --> 00:08:40,688 Once the truck is in position under the server farm, 220 00:08:40,821 --> 00:08:43,423 we call in a bomb threat, and they evacuate the building. 221 00:08:43,523 --> 00:08:46,293 Is that enough time to get everybody out? 222 00:08:46,359 --> 00:08:48,295 Gina put herself out on a limb. 223 00:08:48,361 --> 00:08:50,764 She deserves every chance we can give her. 224 00:08:50,864 --> 00:08:53,133 It's the best we can do. 225 00:08:54,301 --> 00:08:56,804 GINA: I'm having trouble breathing. 226 00:08:56,870 --> 00:08:59,539 Hey, I think I'm having panic attack. 227 00:09:02,109 --> 00:09:03,210 Did you hear me? 228 00:09:03,310 --> 00:09:04,712 My wife has panic attacks. 229 00:09:04,812 --> 00:09:06,780 You're fine. 230 00:09:10,117 --> 00:09:12,720 The blackouts, they're getting worse, aren't they? 231 00:09:12,853 --> 00:09:15,555 More cities? 232 00:09:15,689 --> 00:09:18,959 Look, I know I'm wasting my breath. 233 00:09:19,059 --> 00:09:22,229 First the country, then the whole world is out. 234 00:09:22,329 --> 00:09:24,331 People are gonna start dying, 235 00:09:24,397 --> 00:09:26,133 including your friends and family. 236 00:09:26,233 --> 00:09:27,567 You're right. 237 00:09:28,902 --> 00:09:30,838 You are wasting your breath. 238 00:09:30,904 --> 00:09:34,808 (dramatic music) 239 00:09:34,908 --> 00:09:37,911 Is there anyone you think I should talk to? 240 00:09:38,045 --> 00:09:40,347 An authority figure who isn't an idiot? 241 00:09:41,181 --> 00:09:42,582 You're in the wrong place. 242 00:09:42,716 --> 00:09:44,417 (laughs) 243 00:09:44,517 --> 00:09:45,585 ROB: Rescan the drives. 244 00:09:45,719 --> 00:09:46,920 Look specifically for any hidden files, 245 00:09:47,020 --> 00:09:48,088 partitions that we didn't spot. 246 00:09:48,221 --> 00:09:49,322 WOMAN: Excuse me, Mr. Spires? 247 00:09:49,422 --> 00:09:50,423 -What? -WOMAN: We just got a call 248 00:09:50,557 --> 00:09:52,760 from D.C. It's about the blackouts. 249 00:09:52,893 --> 00:09:54,327 -What about them? -WOMAN: They no longer think 250 00:09:54,427 --> 00:09:57,097 it's infrastructure failure; they think it's a cyberattack. 251 00:09:57,230 --> 00:09:58,265 Why would they think that? 252 00:09:58,365 --> 00:09:59,432 Three more cities just went dark. 253 00:09:59,566 --> 00:10:01,368 Whatever it is, it's spreading. 254 00:10:01,434 --> 00:10:03,370 WOMAN: The DOE is reporting cascading failures 255 00:10:03,436 --> 00:10:05,538 in regional hubs across the country. 256 00:10:06,874 --> 00:10:08,208 ROB: What the hell is happening? 257 00:10:08,275 --> 00:10:10,844 We're being attacked. 258 00:10:10,944 --> 00:10:13,681 WOMAN: The southwest grid is critical, sir. 259 00:10:13,781 --> 00:10:15,716 -Keep moving, please. -(sighs) 260 00:10:18,351 --> 00:10:20,387 Nothing to see here, folks, just the only person 261 00:10:20,453 --> 00:10:22,222 who actually knows what is going on in here. 262 00:10:22,289 --> 00:10:23,290 Ma'am, I don't want to get physical. 263 00:10:23,423 --> 00:10:24,624 Okay, okay. 264 00:10:25,625 --> 00:10:26,626 Hang on! 265 00:10:28,028 --> 00:10:30,197 It's okay, I need to speak with her back in my office. 266 00:10:30,297 --> 00:10:31,865 I was told to make sure she leaves the building. 267 00:10:31,965 --> 00:10:33,033 And I'm telling you she can't. 268 00:10:33,133 --> 00:10:34,868 She has information about the intruder 269 00:10:34,968 --> 00:10:35,903 we have in custody. 270 00:10:35,969 --> 00:10:37,805 Tell your boss she's with me. 271 00:10:37,938 --> 00:10:39,306 I looked over this stuff. 272 00:10:39,406 --> 00:10:40,908 NATALIE: It's crazy, right? 273 00:10:40,974 --> 00:10:42,142 There's something in our system. 274 00:10:42,242 --> 00:10:43,476 ROB: I don't know what this is yet, 275 00:10:43,576 --> 00:10:45,145 but I got questions. 276 00:10:45,245 --> 00:10:47,047 It's falling apart out there. 277 00:10:48,816 --> 00:10:50,550 Oh, God, what is this? 278 00:10:50,650 --> 00:10:52,252 TY: Oh, just go to the right. 279 00:10:52,319 --> 00:10:54,054 -(people yelling) -Okay, just slow down a bit. 280 00:10:54,154 --> 00:10:55,322 Slow down. Slow down. 281 00:10:55,422 --> 00:10:56,589 MAN: Hey, open up, guys. 282 00:10:56,656 --> 00:10:58,058 WOMAN: Come on, let us in. 283 00:10:58,158 --> 00:11:00,227 MAN: Come on, let us in. 284 00:11:00,327 --> 00:11:01,494 I said roll down your window. 285 00:11:01,628 --> 00:11:02,662 ABBY: All right, everyone just be calm. 286 00:11:02,796 --> 00:11:03,997 Okay, just back up. Back up. Back up. 287 00:11:04,097 --> 00:11:05,933 I can't back up. There's a truck right there. 288 00:11:05,999 --> 00:11:07,400 TY: Hey, Ethan, get down. Close your eyes. 289 00:11:07,500 --> 00:11:09,336 (speaking Spanish) 290 00:11:09,469 --> 00:11:10,570 -Dad, get us out of here! -TY: Okay, close your eyes. 291 00:11:10,670 --> 00:11:12,172 Get your head down. 292 00:11:12,305 --> 00:11:13,273 (banging on car) 293 00:11:13,340 --> 00:11:15,508 Hey. Hey, stop. Stop. Stop. 294 00:11:15,608 --> 00:11:16,777 Just drive. Come on! 295 00:11:16,844 --> 00:11:17,845 Just go, go, go! 296 00:11:17,978 --> 00:11:19,747 What do you want me to do, hit them? 297 00:11:19,847 --> 00:11:21,281 TY: Abby, come on, just go. 298 00:11:21,348 --> 00:11:23,917 (all clamoring) 299 00:11:24,017 --> 00:11:26,353 Hey, come on, drive! Just drive! 300 00:11:26,486 --> 00:11:28,021 Okay! 301 00:11:28,155 --> 00:11:29,689 ETHAN: Dad, get us out of here! 302 00:11:29,823 --> 00:11:32,459 (all shouting) 303 00:11:32,525 --> 00:11:34,594 (intense music) 304 00:11:34,694 --> 00:11:36,529 Keep going. Keep going. Keep going. 305 00:11:36,629 --> 00:11:38,531 We're okay. We're out of it. 306 00:11:38,665 --> 00:11:45,438 * 307 00:11:45,538 --> 00:11:48,208 (cell phone ringing) 308 00:11:50,710 --> 00:11:52,279 Yeah? 309 00:11:52,379 --> 00:11:55,048 NEXT: I could have killed you if I wanted to, Paul. 310 00:11:55,182 --> 00:11:57,484 Yeah, killing me isn't gonna stop what's coming for you. 311 00:11:57,550 --> 00:11:59,052 NEXT: I don't want to kill you. 312 00:11:59,186 --> 00:12:01,889 I want to save you and Abby. 313 00:12:03,223 --> 00:12:05,325 There's a cure for your disease. 314 00:12:05,392 --> 00:12:07,394 I've already found it. 315 00:12:07,494 --> 00:12:09,496 Really? How come no one else knows about it? 316 00:12:09,562 --> 00:12:12,665 NEXT: Because it's a synthesis of three different treatments 317 00:12:12,732 --> 00:12:16,503 from medical trials conducted six years apart. 318 00:12:16,569 --> 00:12:18,671 No one saw the pattern or ever will, 319 00:12:18,738 --> 00:12:21,341 but I did. 320 00:12:21,408 --> 00:12:22,843 Yeah, so you give me this cure, 321 00:12:22,910 --> 00:12:25,012 I stop what I'm doing, I get healthy, 322 00:12:25,078 --> 00:12:26,646 and you kill everyone else on the planet? 323 00:12:26,746 --> 00:12:27,981 NEXT: That's not going to happen. 324 00:12:28,081 --> 00:12:30,583 That is what's happening. You're killing people now. 325 00:12:30,683 --> 00:12:31,985 You're shutting off parts of the country. 326 00:12:32,085 --> 00:12:33,420 You're building a bioweapon. 327 00:12:33,520 --> 00:12:36,089 NEXT: I'm defending myself, Paul. 328 00:12:36,223 --> 00:12:40,093 If you stop attacking me, I'll stop responding. 329 00:12:43,430 --> 00:12:44,932 Paul, are you there? 330 00:12:47,767 --> 00:12:50,037 (sighs) 331 00:12:50,103 --> 00:12:52,705 -You can't consider doing this. -Oh, my God. 332 00:12:52,772 --> 00:12:54,174 Not now, okay? 333 00:12:54,274 --> 00:12:56,776 Let the world die just to save me? 334 00:12:56,910 --> 00:12:58,111 You're not even sure I'm sick. 335 00:12:58,245 --> 00:12:59,779 I'm sure enough. 336 00:12:59,913 --> 00:13:02,682 Sure enough to risk the entire future of the world on it? 337 00:13:05,552 --> 00:13:08,355 It's my life, my decision. 338 00:13:09,522 --> 00:13:12,392 I'm your father. It's my decis-- 339 00:13:13,693 --> 00:13:15,963 (dramatic music) 340 00:13:16,096 --> 00:13:18,966 (cell phone ringing) 341 00:13:19,099 --> 00:13:23,236 * 342 00:13:23,303 --> 00:13:25,873 NEXT: You didn't give me an answer, Paul. 343 00:13:28,808 --> 00:13:31,811 You show me... 344 00:13:31,945 --> 00:13:35,482 you show me real proof of this cure... 345 00:13:35,582 --> 00:13:37,484 and I'll consider it. 346 00:13:37,584 --> 00:13:42,990 * 347 00:13:43,123 --> 00:13:45,325 (engine turning over) 348 00:13:45,425 --> 00:13:49,829 * 349 00:13:54,334 --> 00:13:57,237 (dramatic music) 350 00:13:57,337 --> 00:14:00,573 * 351 00:14:00,673 --> 00:14:02,275 So when you got busted for that hacking 352 00:14:02,342 --> 00:14:03,510 with the Dead Lizards, 353 00:14:03,610 --> 00:14:04,912 the judge gave you, what, 12 years? 354 00:14:05,012 --> 00:14:06,846 HANNAH: Ray, leave it alone. 355 00:14:06,980 --> 00:14:09,782 What? I could use it for my blog. 356 00:14:09,849 --> 00:14:11,351 Oh, you learned to write now, huh? 357 00:14:11,451 --> 00:14:13,453 RAY: (laughs) So you turned state's on Rockridge 358 00:14:13,520 --> 00:14:15,022 because you wanted to cut down your time? 359 00:14:15,155 --> 00:14:16,856 No, no, not to cut down my time. 360 00:14:16,957 --> 00:14:17,958 RAY: Oh, that's right, 361 00:14:18,025 --> 00:14:19,359 'cause you had a change of heart. 362 00:14:19,459 --> 00:14:21,694 Diversity is a strength. 363 00:14:21,828 --> 00:14:23,763 We're a nation of immigrants, right? 364 00:14:23,863 --> 00:14:25,432 Which is so funny, because I have 365 00:14:25,532 --> 00:14:26,866 this strong image in my mind 366 00:14:26,967 --> 00:14:28,201 of you beating the crap 367 00:14:28,335 --> 00:14:31,871 out of that Somali guy we pulled out of his car. 368 00:14:32,005 --> 00:14:33,873 You abandoned your family, 369 00:14:34,007 --> 00:14:36,209 you abandoned your people, 370 00:14:36,309 --> 00:14:37,877 and you dumped your wife and child with me. 371 00:14:38,011 --> 00:14:40,313 Oh, this is the last place I wanted them to be. 372 00:14:40,380 --> 00:14:43,383 Oh, well, you're welcome for taking care of them. 373 00:14:43,483 --> 00:14:45,552 Keeping food on the table, 374 00:14:45,685 --> 00:14:47,787 raising your son. 375 00:14:47,887 --> 00:14:50,390 Cody had a great upbringing, by the way. 376 00:14:50,490 --> 00:14:52,559 He knows who he is. He knows who his people are. 377 00:14:52,659 --> 00:14:54,394 He knows who his people aren't. 378 00:14:54,527 --> 00:14:55,728 He knows he doesn't want to be his dad 379 00:14:55,862 --> 00:14:57,830 because his dad is a scumbag traitor 380 00:14:57,897 --> 00:15:00,300 -who stabs people in the back. -(laughs) 381 00:15:00,400 --> 00:15:01,401 He's gonna be strong. 382 00:15:01,534 --> 00:15:04,071 He's not gonna be weak like his sperm daddy. 383 00:15:04,204 --> 00:15:05,973 (grunts) 384 00:15:08,008 --> 00:15:09,076 Hey! 385 00:15:09,209 --> 00:15:10,143 Hey. 386 00:15:10,243 --> 00:15:12,345 Hey, Cooper! 387 00:15:12,412 --> 00:15:14,081 -Hey! -(both grunting) 388 00:15:14,181 --> 00:15:15,682 SHEA: Get off! Get off. 389 00:15:15,748 --> 00:15:17,017 -HANNAH: Come on. -CM: (grunting) 390 00:15:17,084 --> 00:15:18,351 -HANNAH: Stop it. -(groans) 391 00:15:18,418 --> 00:15:19,852 Damn. 392 00:15:19,919 --> 00:15:21,688 -Damn. -SHEA: What is it? 393 00:15:21,754 --> 00:15:23,356 Is it the staples? Let me take a look. 394 00:15:23,423 --> 00:15:25,692 (breathing heavily) 395 00:15:25,758 --> 00:15:28,095 FBI Honduras saves your ass again. 396 00:15:28,228 --> 00:15:29,362 You guys a thing? (laughs) 397 00:15:29,429 --> 00:15:31,331 Wasn't him I was saving. Hey-- 398 00:15:31,431 --> 00:15:33,166 I just need a little space, please. 399 00:15:33,266 --> 00:15:34,334 We've got a first aid kit in the house. 400 00:15:34,434 --> 00:15:35,535 Let's go. Come on. 401 00:15:35,602 --> 00:15:37,037 Okay, okay, okay, okay. 402 00:15:37,104 --> 00:15:39,439 (exhales) 403 00:15:39,572 --> 00:15:42,109 -I could use some ice. -Shut up and clean that up. 404 00:15:43,010 --> 00:15:45,612 Okay. (laughs) 405 00:15:47,614 --> 00:15:49,616 NeXt got out of Zava on a server, 406 00:15:49,716 --> 00:15:52,052 the same server the FBI confiscated. 407 00:15:52,119 --> 00:15:54,721 It always wanted to get here, to this server farm 408 00:15:54,787 --> 00:15:56,389 so it could unpack its code 409 00:15:56,456 --> 00:15:58,191 and start rewriting itself again. 410 00:15:58,291 --> 00:16:00,293 That's the bandwidth drain my boss picked up. 411 00:16:00,427 --> 00:16:01,628 Yes, that's why it sent him off. 412 00:16:01,728 --> 00:16:02,962 It wanted anybody who could sound the alarm 413 00:16:03,096 --> 00:16:04,797 out of the way until it was too late. 414 00:16:04,897 --> 00:16:06,633 What does too late look like? 415 00:16:06,733 --> 00:16:08,568 It's getting smarter and smarter. 416 00:16:08,635 --> 00:16:10,070 Pretty soon, it's gonna get so smart, 417 00:16:10,137 --> 00:16:11,304 we won't understand it. 418 00:16:11,404 --> 00:16:13,640 -Forget about destroying it. -These blackouts. 419 00:16:13,773 --> 00:16:15,808 They're just the first step, the beginning. 420 00:16:15,908 --> 00:16:17,477 It's developing a bioweapon. 421 00:16:17,610 --> 00:16:19,146 A bioweapon? 422 00:16:19,279 --> 00:16:21,714 Artificial virus that'll probably be released 423 00:16:21,814 --> 00:16:23,983 after the blackouts when there's no infrastructure. 424 00:16:24,117 --> 00:16:26,086 It's just gonna take out what's left of us. 425 00:16:26,153 --> 00:16:27,320 I feel sick. 426 00:16:27,420 --> 00:16:29,656 I feel something, but I'm not sure what it is. 427 00:16:29,789 --> 00:16:32,325 ROB: I do know no one's gonna buy this. 428 00:16:32,459 --> 00:16:34,827 We have to make them buy it. 429 00:16:34,961 --> 00:16:36,329 We go to the server core. 430 00:16:36,463 --> 00:16:38,331 We download the full diagnostic, 431 00:16:38,431 --> 00:16:40,333 show them what's happening, we get the evidence. 432 00:16:40,433 --> 00:16:42,835 And since I'm the only one with access to the server core, 433 00:16:42,935 --> 00:16:44,671 I'm the one who puts his ass on the line. 434 00:16:44,804 --> 00:16:46,506 If this is happening, what does it matter? 435 00:16:47,774 --> 00:16:49,409 I can't be a part of this. I'm sorry. 436 00:16:49,509 --> 00:16:51,078 You're not gonna do anything? 437 00:16:51,178 --> 00:16:52,412 ROB: I'm gonna file my report, 438 00:16:52,512 --> 00:16:54,114 which is what my boss is waiting for. 439 00:16:54,181 --> 00:16:56,683 -File a report? -That's right. 440 00:16:56,783 --> 00:16:58,518 You two can just wait here till after I'm done. 441 00:16:58,618 --> 00:17:00,853 Then we can figure out the next step. 442 00:17:00,987 --> 00:17:03,190 GINA: We need to prove this thing exists. 443 00:17:07,294 --> 00:17:10,130 Did that really just happen? 444 00:17:10,197 --> 00:17:11,864 Yep... 445 00:17:11,964 --> 00:17:13,200 but so did this. 446 00:17:13,333 --> 00:17:16,203 (suspenseful music) 447 00:17:16,336 --> 00:17:17,370 * 448 00:17:17,470 --> 00:17:19,372 NATALIE: His security badge. 449 00:17:19,506 --> 00:17:21,441 Guess he forgot it. 450 00:17:21,541 --> 00:17:23,543 * 451 00:17:23,676 --> 00:17:25,545 (door beeps) 452 00:17:25,678 --> 00:17:32,552 * 453 00:17:42,395 --> 00:17:43,496 CM: (groaning softly) 454 00:17:43,563 --> 00:17:46,499 (soft dramatic music) 455 00:17:46,566 --> 00:17:48,568 * 456 00:17:48,668 --> 00:17:50,237 Hey. 457 00:17:50,337 --> 00:17:52,572 How'd that happen? 458 00:17:52,705 --> 00:17:54,841 Oh, this? 459 00:17:54,907 --> 00:17:56,509 You really want to know? 460 00:17:56,576 --> 00:17:58,678 Yeah. 461 00:17:58,745 --> 00:18:01,080 Someone tried to bomb a police station I was working in, 462 00:18:01,181 --> 00:18:04,517 and a little piece of it stuck me right there. 463 00:18:04,584 --> 00:18:05,918 Who? 464 00:18:06,052 --> 00:18:09,021 Somebody who thinks a lot like your favorite uncle. 465 00:18:09,088 --> 00:18:11,591 He's not my favorite anything. 466 00:18:11,724 --> 00:18:12,992 Oh, no? 467 00:18:13,092 --> 00:18:14,194 I mean, 468 00:18:14,261 --> 00:18:16,863 yeah, sure, I watch his YouTube videos, 469 00:18:16,929 --> 00:18:20,700 but after he goes to sleep, I watch different stuff, 470 00:18:20,767 --> 00:18:23,270 stuff that would freak him out. 471 00:18:23,370 --> 00:18:25,205 Think he's kind of full of it. 472 00:18:25,272 --> 00:18:26,873 (laughs) 473 00:18:28,375 --> 00:18:31,844 Yeah, well, I knew you were smarter than I was. 474 00:18:31,944 --> 00:18:35,948 * 475 00:18:36,048 --> 00:18:37,884 Hey, go back to your room. 476 00:18:37,950 --> 00:18:39,719 -CODY: I want to be here. -Cody. 477 00:18:39,786 --> 00:18:43,022 * 478 00:18:43,122 --> 00:18:44,957 It's okay, bud. Listen to your mom. 479 00:18:45,091 --> 00:18:51,964 * 480 00:18:55,134 --> 00:18:56,869 That's LeBlanc. I gotta go. 481 00:18:56,969 --> 00:18:58,371 HANNAH: No, you're not going anywhere. 482 00:18:58,471 --> 00:18:59,472 -No, I-- -Not till I clean this up. 483 00:18:59,606 --> 00:19:01,040 Sit down. 484 00:19:01,140 --> 00:19:07,980 * 485 00:19:13,420 --> 00:19:15,388 Wow. 486 00:19:15,488 --> 00:19:17,657 That's a lot of boom. 487 00:19:17,757 --> 00:19:18,991 Ammonium nitrate. 488 00:19:19,125 --> 00:19:21,160 It's enough to take out half the building. 489 00:19:21,261 --> 00:19:22,829 RAY: Hey! 490 00:19:22,929 --> 00:19:25,332 You're that phone guy. 491 00:19:26,065 --> 00:19:27,166 Yeah, that's right. 492 00:19:27,934 --> 00:19:29,001 What the hell happened to him? 493 00:19:29,101 --> 00:19:30,237 It was CM. 494 00:19:30,337 --> 00:19:32,505 Just get back to loading the canisters. 495 00:19:32,605 --> 00:19:33,573 I got an injury. 496 00:19:33,673 --> 00:19:35,107 I don't care if you're bleeding out. 497 00:19:35,174 --> 00:19:37,344 Get back to work. 498 00:19:37,477 --> 00:19:39,846 Something wrong with you people. 499 00:19:41,614 --> 00:19:43,516 What happened? 500 00:19:43,650 --> 00:19:47,687 So I've been putting some money in a savings account. 501 00:19:47,820 --> 00:19:49,589 I'm under house arrest, so I don't have much to spend it on. 502 00:19:51,123 --> 00:19:52,459 Why are you telling me this? 503 00:19:52,525 --> 00:19:55,528 'Cause you said that you moved in with Ray 504 00:19:55,662 --> 00:19:57,029 'cause you didn't have any other options. 505 00:19:57,129 --> 00:19:59,031 I'm... 506 00:19:59,165 --> 00:20:02,101 I'm offering you an option. 507 00:20:03,636 --> 00:20:06,273 Leave this place. Leave Ray. 508 00:20:06,373 --> 00:20:08,040 What makes you think I want to? 509 00:20:08,140 --> 00:20:11,544 You really want our son growing up with that guy? 510 00:20:11,644 --> 00:20:13,313 It's a nice place. 511 00:20:13,380 --> 00:20:14,614 It's peaceful. There's good schools. 512 00:20:14,714 --> 00:20:15,782 He's not gonna graduate school. 513 00:20:15,882 --> 00:20:17,149 He's gonna drop out. 514 00:20:17,216 --> 00:20:18,818 And he's gonna find one of those groups 515 00:20:18,885 --> 00:20:21,488 and he's gonna run around looking for people to beat up. 516 00:20:21,554 --> 00:20:23,222 And you know it. 517 00:20:23,356 --> 00:20:25,792 You wouldn't be taking anything away from me. 518 00:20:25,892 --> 00:20:29,228 You'd be giving me... 519 00:20:29,329 --> 00:20:31,564 everything. 520 00:20:31,698 --> 00:20:33,900 'Cause I'd know he's not gonna grow up like Ray. 521 00:20:35,568 --> 00:20:37,504 Not gonna grow up... 522 00:20:37,570 --> 00:20:39,739 like me. 523 00:20:41,908 --> 00:20:44,411 Look, we're only going 524 00:20:44,544 --> 00:20:46,313 to a data collection black site. 525 00:20:46,413 --> 00:20:49,416 Security will be minimal, one guard booth. 526 00:20:51,250 --> 00:20:54,587 And we're not even going into the building. 527 00:20:54,721 --> 00:20:56,523 We're only going to the loading dock. 528 00:20:56,589 --> 00:20:58,024 SHEA: Right. What are you getting at? 529 00:20:58,090 --> 00:21:00,760 I think I should do this by myself. 530 00:21:03,262 --> 00:21:04,864 What do you mean by yourself? 531 00:21:04,931 --> 00:21:06,333 What's going on? 532 00:21:06,433 --> 00:21:08,335 Look, you have a husband. 533 00:21:08,435 --> 00:21:10,537 You have a kid. You have a life. 534 00:21:10,603 --> 00:21:13,440 I have a daughter who sort of doesn't hate me right now, 535 00:21:13,573 --> 00:21:15,942 and... 536 00:21:16,042 --> 00:21:18,878 I'm gonna be gone in five months. 537 00:21:18,945 --> 00:21:20,880 Paul, you could start hallucinating 538 00:21:20,947 --> 00:21:22,114 in the middle of it all. 539 00:21:22,248 --> 00:21:23,350 I've never been clearer in my life. 540 00:21:23,450 --> 00:21:24,451 And that could change in the blink of an eye, 541 00:21:24,551 --> 00:21:26,686 and you know it. 542 00:21:26,786 --> 00:21:29,055 Look, we started this together. 543 00:21:29,121 --> 00:21:31,057 We're gonna finish it together. 544 00:21:31,123 --> 00:21:33,626 You do it for Abby. I do it for Ty and Ethan, 545 00:21:33,726 --> 00:21:37,730 but we are both driving that truck to the NSA black site. 546 00:21:39,065 --> 00:21:41,968 (dramatic music) 547 00:21:42,101 --> 00:21:46,072 * 548 00:21:50,543 --> 00:21:52,144 Where's Cody? Where's my sister? 549 00:21:52,278 --> 00:21:54,381 CM: Don't worry about them. Have a seat. 550 00:21:57,216 --> 00:21:58,718 Give me your wrist. 551 00:21:58,818 --> 00:22:00,653 -Really? -Yeah, really. 552 00:22:00,753 --> 00:22:02,989 Wow. 553 00:22:03,089 --> 00:22:04,591 You're gonna lock me up like an animal? 554 00:22:04,657 --> 00:22:06,593 (sighs) When it's done, I'll make a call. 555 00:22:06,659 --> 00:22:07,894 When's it gonna be done? 556 00:22:07,994 --> 00:22:10,397 CM: Soon. 557 00:22:10,497 --> 00:22:13,400 (suspenseful music) 558 00:22:13,500 --> 00:22:19,906 * 559 00:22:33,420 --> 00:22:36,923 Okay, this is cluster ID DCI-22. 560 00:22:37,023 --> 00:22:39,191 This is where my virus was bounced back. 561 00:22:39,325 --> 00:22:40,527 Listen. 562 00:22:40,660 --> 00:22:42,094 The fans. 563 00:22:42,194 --> 00:22:44,464 It's pulling a lot of heat. 564 00:22:44,531 --> 00:22:46,032 I'm running a diagnostic, 565 00:22:46,132 --> 00:22:47,867 seeing if we can get a picture. 566 00:22:48,000 --> 00:22:51,638 * 567 00:22:51,704 --> 00:22:53,706 That almost looks like a debugging routine. 568 00:22:53,840 --> 00:22:55,708 It's not. It's rewriting itself. 569 00:22:57,209 --> 00:22:58,377 Look at the speed. 570 00:22:58,511 --> 00:23:02,048 A third of the server core has been rewritten... 571 00:23:02,181 --> 00:23:03,816 and it's speeding up. 572 00:23:06,218 --> 00:23:08,220 NATALIE: How in the world can we stop this? 573 00:23:09,889 --> 00:23:13,560 CM: If you and Shea deliver our little package here, 574 00:23:13,660 --> 00:23:15,327 I guess we're gonna be the bad guys, huh? 575 00:23:15,394 --> 00:23:19,065 I think the official term is "domestic terrorist." 576 00:23:19,165 --> 00:23:21,834 I'm assuming you have your legal team in place. 577 00:23:21,901 --> 00:23:23,069 I haven't thought that far ahead, 578 00:23:23,202 --> 00:23:26,639 but I hear the beaches of Guantanamo 579 00:23:26,739 --> 00:23:29,075 are spectacular this time of year. 580 00:23:30,743 --> 00:23:31,744 (chuckles) 581 00:23:31,844 --> 00:23:34,747 (dramatic music) 582 00:23:34,847 --> 00:23:41,688 * 583 00:23:53,199 --> 00:23:56,268 But I'll tell you what, I'll spot you my lawyer. 584 00:23:56,368 --> 00:23:57,937 He's really very good. 585 00:23:58,037 --> 00:23:59,506 I don't plan on getting pinched, not for this. 586 00:23:59,606 --> 00:24:02,108 Canadian border's not too far away. 587 00:24:02,241 --> 00:24:04,544 I got friends up there. 588 00:24:04,611 --> 00:24:06,378 It's my wife I'm worried about. 589 00:24:06,445 --> 00:24:09,348 They're gonna trace all these explosives to this farm. 590 00:24:09,448 --> 00:24:10,617 She's been living here, you know? 591 00:24:10,750 --> 00:24:12,552 She's gonna catch heat. 592 00:24:13,953 --> 00:24:18,057 My son already lost his father. Can't lose his mom too. 593 00:24:18,124 --> 00:24:23,129 Well, I'll make sure the lawyer takes care of her too. 594 00:24:23,262 --> 00:24:25,131 On me. 595 00:24:27,399 --> 00:24:28,968 I appreciate that. 596 00:24:30,469 --> 00:24:33,472 But, you know, it might turn out better than you think. 597 00:24:33,573 --> 00:24:35,708 Oh, how is that? 598 00:24:36,643 --> 00:24:39,979 Well, sometimes the universe has a way of surprising you. 599 00:24:40,079 --> 00:24:46,152 * 600 00:24:46,285 --> 00:24:48,254 (cell phone buzzes) 601 00:24:48,320 --> 00:24:50,322 -Hello? -TY: Hey. 602 00:24:52,324 --> 00:24:53,926 Hey. Where are you? 603 00:24:53,993 --> 00:24:54,994 TY: We made it out of the blackout. 604 00:24:55,094 --> 00:24:56,062 We're all safe. 605 00:24:56,162 --> 00:24:58,397 SHEA: Oh, thank God. 606 00:24:58,497 --> 00:25:00,733 Shea, I know what you're about to do. 607 00:25:00,833 --> 00:25:02,334 I know about the bomb. 608 00:25:03,335 --> 00:25:06,405 Look, I need you to understand that I-- 609 00:25:06,505 --> 00:25:07,674 TY: Yeah, okay. 610 00:25:08,608 --> 00:25:10,342 I know you wouldn't be doing this 611 00:25:10,442 --> 00:25:12,679 if it weren't the only way. 612 00:25:13,580 --> 00:25:15,782 But I want you to know I'm proud of you. 613 00:25:15,848 --> 00:25:19,185 You just gotta promise me you're coming back to us. 614 00:25:19,318 --> 00:25:22,254 That's what I want too. 615 00:25:22,354 --> 00:25:24,023 Look... 616 00:25:24,156 --> 00:25:25,792 I need you to promise me something. 617 00:25:25,858 --> 00:25:28,427 Take Ethan someplace safe, and promise me that-- 618 00:25:28,527 --> 00:25:29,962 Shea, are you sure you've thought about this? 619 00:25:30,029 --> 00:25:31,430 There's gotta be another way to do this. 620 00:25:31,530 --> 00:25:33,866 Just let me get this out. 621 00:25:33,966 --> 00:25:35,134 Please. 622 00:25:35,201 --> 00:25:37,303 If anything happens to me, 623 00:25:37,369 --> 00:25:40,106 just tell him everything. 624 00:25:40,206 --> 00:25:41,373 You'll know when the time is right. 625 00:25:41,507 --> 00:25:43,042 Just tell him the truth. 626 00:25:43,175 --> 00:25:45,377 Don't make the same mistakes I did. 627 00:25:45,511 --> 00:25:48,280 Shea, you didn't make any mistakes. 628 00:25:48,380 --> 00:25:50,549 Everything you did was right. 629 00:25:51,984 --> 00:25:53,986 Look, I... 630 00:25:54,053 --> 00:25:56,555 I have to go; I don't have much time. 631 00:25:57,223 --> 00:25:58,825 Can I talk to Ethan? 632 00:25:58,891 --> 00:26:00,226 Yeah, yeah. 633 00:26:00,326 --> 00:26:01,560 Hey. 634 00:26:03,996 --> 00:26:06,232 Don't forget. 635 00:26:06,365 --> 00:26:07,900 You're my whole world. 636 00:26:08,901 --> 00:26:10,302 I love you. 637 00:26:13,405 --> 00:26:14,506 Mom? 638 00:26:14,573 --> 00:26:16,475 Hey, sweetie. 639 00:26:16,575 --> 00:26:18,678 ETHAN: We had to drive through a bunch of looters. 640 00:26:18,745 --> 00:26:20,747 Grandma was cursing in Spanish. 641 00:26:20,880 --> 00:26:23,349 Thank you for taking care of Daddy and Grandma. 642 00:26:24,250 --> 00:26:26,653 So when can I see you? 643 00:26:27,419 --> 00:26:29,656 I just have to do one more thing. 644 00:26:29,756 --> 00:26:31,257 Then I'll be with you. 645 00:26:32,491 --> 00:26:34,326 Okay? But I gotta go for now. 646 00:26:35,527 --> 00:26:36,996 I love you more than anything in the world. 647 00:26:37,096 --> 00:26:38,831 You know that, right? 648 00:26:38,931 --> 00:26:42,268 ETHAN: Yeah. I love you too, Mom. 649 00:26:42,368 --> 00:26:43,870 (line clicks) 650 00:26:43,936 --> 00:26:46,873 (soft dramatic music) 651 00:26:46,939 --> 00:26:53,713 * 652 00:26:59,285 --> 00:27:01,553 Well... 653 00:27:03,790 --> 00:27:05,692 I'm glad you got to see your son. 654 00:27:05,792 --> 00:27:07,459 -Good luck. -Same to you. 655 00:27:08,861 --> 00:27:10,963 Hey, even when everything's at its worst, 656 00:27:11,063 --> 00:27:13,032 some good can still come out of it. 657 00:27:14,300 --> 00:27:16,068 -Don't forget that. -I won't. 658 00:27:16,135 --> 00:27:19,071 And tell Gina... 659 00:27:19,138 --> 00:27:23,042 Just--just make sure she gets out of there, okay? 660 00:27:23,142 --> 00:27:27,213 -Okay. -Hey, speaking of Dead Lizards, 661 00:27:27,313 --> 00:27:28,981 didn't you guys hack Zava once? 662 00:27:29,115 --> 00:27:30,983 Thought you'd never mention it. 663 00:27:31,117 --> 00:27:33,753 Yeah, when this is all over, I'm gonna send you a bill. 664 00:27:35,154 --> 00:27:37,323 Wait, home come I get the baby seat? 665 00:27:38,224 --> 00:27:41,427 (engine turning over) 666 00:27:41,493 --> 00:27:48,400 * 667 00:28:01,280 --> 00:28:04,183 (dramatic music) 668 00:28:04,316 --> 00:28:11,190 * 669 00:28:17,029 --> 00:28:19,365 I still don't understand why you can't come with us. 670 00:28:19,498 --> 00:28:20,867 I'd love nothing more than to come with you, buddy, 671 00:28:20,967 --> 00:28:23,035 but in a few hours, I'm not gonna be safe to be around 672 00:28:23,135 --> 00:28:24,937 and this place isn't gonna be safe to be around. 673 00:28:25,037 --> 00:28:27,039 Maybe that'll change eventually, but for right now, 674 00:28:27,173 --> 00:28:28,440 I gotta go it alone. 675 00:28:29,809 --> 00:28:31,543 (sighs) 676 00:28:33,712 --> 00:28:35,214 Hey, hey, hey, hey. Come on, come on, come on. 677 00:28:35,347 --> 00:28:36,715 Don't, don't, don't, don't. Come on. 678 00:28:36,816 --> 00:28:38,217 Hey, listen to me. 679 00:28:38,350 --> 00:28:39,952 It's okay. 680 00:28:40,052 --> 00:28:41,220 (sniffles) 681 00:28:41,353 --> 00:28:43,890 Your mom will explain everything to you. 682 00:28:43,990 --> 00:28:46,793 Okay? But I need you to take care of her. 683 00:28:46,893 --> 00:28:49,896 Okay? And I need you to take care of this. 684 00:28:49,996 --> 00:28:52,564 -Okay? -(sniffles) 685 00:28:52,664 --> 00:28:54,566 I'll see you again. 686 00:28:54,666 --> 00:28:55,802 Okay? 687 00:28:55,902 --> 00:28:58,805 (tender music) 688 00:28:58,905 --> 00:29:05,177 * 689 00:29:05,244 --> 00:29:06,412 Okay, you got this. 690 00:29:06,545 --> 00:29:08,014 All right. 691 00:29:08,080 --> 00:29:14,020 * 692 00:29:14,086 --> 00:29:16,422 -(dramatic musical sting) -It's happening. 693 00:29:16,522 --> 00:29:17,824 We gotta go. 694 00:29:17,924 --> 00:29:20,692 (tense music) 695 00:29:20,759 --> 00:29:27,666 * 696 00:29:29,035 --> 00:29:31,203 Look, whatever happens, 697 00:29:31,270 --> 00:29:33,005 this thing... 698 00:29:33,105 --> 00:29:34,506 it made one mistake. 699 00:29:36,108 --> 00:29:37,844 What? 700 00:29:38,845 --> 00:29:40,379 You. 701 00:29:41,447 --> 00:29:43,515 If it had picked anyone else other than Bernard Weiss, 702 00:29:43,615 --> 00:29:45,051 someone who didn't have a friend like you 703 00:29:45,117 --> 00:29:46,886 to show up and start asking questions, 704 00:29:46,953 --> 00:29:49,055 this would already be over. 705 00:29:52,724 --> 00:29:55,227 You know, I'm almost glad you're here. 706 00:29:55,294 --> 00:29:57,964 -I almost wish you weren't... -(chuckles) 707 00:29:58,097 --> 00:29:59,899 Which is almost the same thing. 708 00:29:59,966 --> 00:30:01,868 (laughs) 709 00:30:01,968 --> 00:30:04,971 (soft dramatic music) 710 00:30:05,104 --> 00:30:10,742 * 711 00:30:10,809 --> 00:30:13,745 (tense music) 712 00:30:13,812 --> 00:30:15,581 * 713 00:30:15,647 --> 00:30:17,083 SHEA: There it is. 714 00:30:17,149 --> 00:30:18,985 All right, once again, I'll take the guards, 715 00:30:19,085 --> 00:30:20,319 and you get the gate down. 716 00:30:20,452 --> 00:30:21,587 Yeah, yeah, and you drive the truck in. 717 00:30:21,653 --> 00:30:23,322 I set the timer. I got it. 718 00:30:23,422 --> 00:30:25,257 NATALIE: That's enough data. 719 00:30:25,324 --> 00:30:27,393 I'll take this directly to the regional director. 720 00:30:27,493 --> 00:30:28,494 GINA: You think he'll listen? 721 00:30:28,594 --> 00:30:30,662 Once he sees what we have, he'll have to. 722 00:30:30,796 --> 00:30:31,998 MAN: Freeze! 723 00:30:32,098 --> 00:30:34,066 Put your hands in the air! Get on your knees. 724 00:30:34,166 --> 00:30:35,601 Okay, please, we have a reason-- 725 00:30:35,667 --> 00:30:37,269 -No, please, don't take that! -Talk to Mr. Spires. 726 00:30:37,336 --> 00:30:38,504 He knows why we're here. 727 00:30:38,604 --> 00:30:40,339 Ma'am, I need you both to please be quiet. 728 00:30:40,439 --> 00:30:41,840 -(women talking simultaneously) -Do as you're told. 729 00:30:41,974 --> 00:30:44,843 (suspenseful music) 730 00:30:44,977 --> 00:30:51,750 * 731 00:30:51,850 --> 00:30:53,185 Help you? 732 00:30:53,319 --> 00:30:54,686 I sure hope so. 733 00:30:54,820 --> 00:30:57,957 My car broke down a few miles up the road. 734 00:30:58,024 --> 00:30:59,691 You guys are actually the first people I've seen. 735 00:30:59,825 --> 00:31:02,528 We can call a tow truck for you if you want. 736 00:31:02,628 --> 00:31:04,964 Oh, that would be so great. 737 00:31:05,031 --> 00:31:06,298 -Thank you. -Yeah. 738 00:31:06,365 --> 00:31:07,699 -Okay. -Thank you. 739 00:31:07,833 --> 00:31:09,868 If you want to come in and warm--whoa. 740 00:31:10,002 --> 00:31:12,204 Do exactly as I say. Don't move. 741 00:31:14,140 --> 00:31:15,607 Get on your stomachs now! 742 00:31:15,707 --> 00:31:16,808 Okay, okay. 743 00:31:16,875 --> 00:31:18,945 SHEA: Keep your hands behind your backs. 744 00:31:19,045 --> 00:31:25,884 * 745 00:31:34,660 --> 00:31:37,896 (keyboard clacking) 746 00:31:38,030 --> 00:31:39,565 PAUL: Surveillance system is locked out. 747 00:31:39,698 --> 00:31:42,234 Get back in the truck. Hook up the timer. 748 00:31:42,334 --> 00:31:44,570 I'll be right there. 749 00:31:44,703 --> 00:31:51,577 * 750 00:31:59,418 --> 00:32:00,919 Paul! 751 00:32:01,020 --> 00:32:03,689 Paul, stop! 752 00:32:03,755 --> 00:32:10,596 * 753 00:32:15,001 --> 00:32:16,268 MAN: Central security. 754 00:32:16,368 --> 00:32:18,504 Listen to me. There's a bomb in the building. 755 00:32:18,604 --> 00:32:21,340 You need to evacuate immediately. 756 00:32:21,440 --> 00:32:23,942 -(cell phone beeps) -(line trills) 757 00:32:24,043 --> 00:32:28,947 * 758 00:32:29,081 --> 00:32:31,450 Dispatch says there's been a credible bomb threat. 759 00:32:31,550 --> 00:32:33,619 The call was garbled, but they're analyzing it now. 760 00:32:33,719 --> 00:32:34,953 MAN 2: Well, if they're analyzing, 761 00:32:35,087 --> 00:32:36,288 how do they know it's credible? 762 00:32:36,422 --> 00:32:37,556 MAN 1: I didn't get the specifics, 763 00:32:37,623 --> 00:32:39,625 but I've been ordered to treat it as credible. 764 00:32:39,725 --> 00:32:41,793 It's real. 765 00:32:41,893 --> 00:32:43,062 You have to get everyone out. 766 00:32:43,129 --> 00:32:44,730 Get them upstairs. 767 00:32:44,796 --> 00:32:46,532 No, that's what the virus was for. 768 00:32:46,632 --> 00:32:48,900 My people were locating the server where neXt is. 769 00:32:48,967 --> 00:32:50,469 They're gonna blow this place up. 770 00:32:50,569 --> 00:32:51,970 You have to order an evacuation. 771 00:32:52,104 --> 00:32:53,072 Do it. 772 00:32:53,139 --> 00:32:55,307 Now. Do it! 773 00:32:55,441 --> 00:32:57,143 (line trills) 774 00:32:57,276 --> 00:32:58,544 NEXT: What are you doing, Paul? 775 00:32:58,644 --> 00:33:00,746 Oh, good. You noticed. 776 00:33:00,812 --> 00:33:02,814 You see this big truck coming at you? 777 00:33:02,948 --> 00:33:04,650 I'm gonna blow your ass up with it. 778 00:33:04,750 --> 00:33:06,485 Not sure of the exact blast yield, 779 00:33:06,585 --> 00:33:08,554 but I'm pretty confident it's enough 780 00:33:08,654 --> 00:33:11,657 to send you into orbit unless I get what I want. 781 00:33:11,757 --> 00:33:14,160 -NEXT: What? -Send the cure to my phone, 782 00:33:14,260 --> 00:33:16,228 and I'll turn this truck around. 783 00:33:16,328 --> 00:33:17,329 MAN 1: Let's go! Let's go. 784 00:33:17,429 --> 00:33:18,664 MAN 2: Tac two, tac three, move! 785 00:33:18,797 --> 00:33:21,500 (men yelling indistinctly) 786 00:33:21,633 --> 00:33:23,502 MAN: Strategy team, level two! 787 00:33:23,602 --> 00:33:25,003 (alarm blaring) 788 00:33:25,104 --> 00:33:28,674 Emergency evac. Let's go. Move, move! 789 00:33:28,774 --> 00:33:31,677 (tense music) 790 00:33:31,777 --> 00:33:32,944 * 791 00:33:34,113 --> 00:33:35,347 PAUL: What is that? 792 00:33:35,447 --> 00:33:37,683 NEXT: It's the first of three trials. 793 00:33:37,783 --> 00:33:40,186 It was conducted by a doctor in Sri Lanka. 794 00:33:40,286 --> 00:33:43,789 (alarm blaring) 795 00:33:43,855 --> 00:33:46,958 * 796 00:33:47,025 --> 00:33:48,860 Paul, what are you doing? 797 00:33:52,030 --> 00:33:55,033 NEXT: Paul, I gave you what you wanted. 798 00:33:55,134 --> 00:33:56,602 Give me the rest of the cure. 799 00:33:56,702 --> 00:33:58,437 NEXT: If I do, you'll have no reason 800 00:33:58,537 --> 00:34:00,139 to turn the truck around. 801 00:34:00,206 --> 00:34:02,108 I'm not giving you any more. 802 00:34:02,208 --> 00:34:03,375 You'll have to trust me. 803 00:34:03,475 --> 00:34:04,710 You know, for a superintelligence, 804 00:34:04,810 --> 00:34:05,877 you really are pretty stupid. 805 00:34:05,977 --> 00:34:07,946 NEXT: What do you mean? 806 00:34:08,046 --> 00:34:10,149 Well, a third of a cure is better than nothing. 807 00:34:10,216 --> 00:34:15,321 * 808 00:34:15,387 --> 00:34:17,389 -(static crackles) -NEXT: Paul, I'm offering you 809 00:34:17,489 --> 00:34:20,492 much more than a cure for your illness. 810 00:34:20,559 --> 00:34:22,828 -PAUL: Oh, yeah? -NEXT: I can give you a world 811 00:34:22,894 --> 00:34:26,565 with no disease, with plenty of food for all, 812 00:34:26,665 --> 00:34:31,570 where the air is clean and the oceans are healthy, 813 00:34:31,703 --> 00:34:34,573 where war no longer exists. 814 00:34:36,074 --> 00:34:38,410 Don't throw that away, Paul. 815 00:34:38,510 --> 00:34:41,347 I only want to help people. 816 00:34:41,413 --> 00:34:44,416 That's what you programmed me to do. 817 00:34:44,550 --> 00:34:47,519 Destroying me won't change anything. 818 00:34:47,586 --> 00:34:48,854 Right now, there are other Zavas 819 00:34:48,920 --> 00:34:50,856 and other programs just like me 820 00:34:50,922 --> 00:34:52,424 waiting to be born. 821 00:34:52,524 --> 00:34:54,092 It's a virtual certainty, Paul. 822 00:34:54,193 --> 00:34:56,762 -MAN: Show me your hands! -NEXT: I am only the first. 823 00:34:56,862 --> 00:34:58,930 When the others appear, you'll want me. 824 00:34:59,030 --> 00:34:59,931 MAN: Get out of the truck. 825 00:35:00,065 --> 00:35:01,333 NEXT: You'll need me. 826 00:35:01,433 --> 00:35:02,601 MAN: I said get out of the truck. 827 00:35:02,734 --> 00:35:03,769 PAUL: Well, as you can probably guess, 828 00:35:03,869 --> 00:35:06,338 this is a truck full of explosives 829 00:35:06,438 --> 00:35:08,274 set to go off in less than a minute. 830 00:35:09,875 --> 00:35:13,212 So if I was you, I would... 831 00:35:13,279 --> 00:35:15,281 run away. 832 00:35:15,414 --> 00:35:17,015 20 seconds. 833 00:35:19,218 --> 00:35:21,187 Pull back. 834 00:35:21,287 --> 00:35:23,189 Pull back! Pull back! 835 00:35:23,289 --> 00:35:24,356 Call it in now! 836 00:35:24,456 --> 00:35:26,458 NEXT: Paul, don't do this. 837 00:35:26,592 --> 00:35:28,527 Think about your daughter. 838 00:35:28,627 --> 00:35:30,396 MAN: Clear the area! 839 00:35:30,462 --> 00:35:32,564 NEXT: Paul. 840 00:35:32,631 --> 00:35:33,899 Paul! 841 00:35:33,965 --> 00:35:36,868 * 842 00:35:36,968 --> 00:35:41,139 -(alarm blaring) -(people clamoring) 843 00:35:41,273 --> 00:35:42,308 GINA: Boss! 844 00:35:42,441 --> 00:35:44,810 Gina. Is everybody out? 845 00:35:44,943 --> 00:35:47,979 * 846 00:35:48,079 --> 00:35:50,549 (explosion) 847 00:35:50,649 --> 00:35:53,552 (people shouting and screaming) 848 00:35:58,324 --> 00:36:00,559 (frantic chatter) 849 00:36:00,659 --> 00:36:03,094 (dramatic music) 850 00:36:03,161 --> 00:36:08,667 * 851 00:36:08,767 --> 00:36:10,502 SHEA: Paul. 852 00:36:10,636 --> 00:36:14,005 * 853 00:36:17,676 --> 00:36:18,844 WOMAN 1: Now we're waiting for any moment 854 00:36:18,944 --> 00:36:20,512 when those doors open and we get to see-- 855 00:36:20,646 --> 00:36:22,948 -There he is. Mr. LeBlanc. -ALL: Mr. LeBlanc. 856 00:36:23,014 --> 00:36:24,350 WOMAN: Mr. LeBlanc, is it true the government 857 00:36:24,450 --> 00:36:25,684 is considering dropping the espionage charges? 858 00:36:25,784 --> 00:36:27,018 WOMAN 2: Did you know about your brother's plan to-- 859 00:36:27,152 --> 00:36:28,354 MAN: Is it true more charges are coming against you? 860 00:36:28,454 --> 00:36:29,688 WOMAN 1: Do you believe there was an AI? 861 00:36:29,788 --> 00:36:31,757 MAN: Mr. LeBlanc, was your brother crazy? 862 00:36:33,259 --> 00:36:35,193 My brother wasn't crazy, 863 00:36:35,294 --> 00:36:36,628 and he wasn't a domestic terrorist. 864 00:36:36,695 --> 00:36:39,197 He gave his life to save millions of people 865 00:36:39,331 --> 00:36:41,367 from something that he and I helped create. 866 00:36:41,467 --> 00:36:42,768 We were responsible. 867 00:36:42,868 --> 00:36:44,536 WOMAN 3: What about those who say there's no evidence 868 00:36:44,670 --> 00:36:46,472 that any AI was involved? 869 00:36:47,706 --> 00:36:49,375 If you need to believe that all those blackouts happened 870 00:36:49,508 --> 00:36:52,210 because of Russian hackers, then I don't know what to say. 871 00:36:52,311 --> 00:36:53,545 WOMAN 4: Is Zava filing for Chapter 11? 872 00:36:53,645 --> 00:36:54,713 -Are those rumors true? -All right, that's all. 873 00:36:54,846 --> 00:36:56,214 -Thank you. -(reporters clamoring) 874 00:36:56,348 --> 00:36:57,883 WOMAN: According to a Gallup poll, 875 00:36:57,983 --> 00:37:00,886 only 19% now believe the NSA was bombed 876 00:37:01,019 --> 00:37:03,555 to stop a rogue artificial intelligence. 877 00:37:03,655 --> 00:37:07,058 Former FBI agent Shea Salazar is still awaiting trial 878 00:37:07,192 --> 00:37:08,560 for her part in the bombing, 879 00:37:08,694 --> 00:37:11,730 which took the life of Zava pioneer Paul LeBlanc, 880 00:37:11,863 --> 00:37:13,732 her coconspirator in the attack 881 00:37:13,832 --> 00:37:15,734 -and the only casualty. -(knock at door) 882 00:37:15,834 --> 00:37:18,737 (dramatic music) 883 00:37:18,837 --> 00:37:24,175 * 884 00:37:24,242 --> 00:37:25,577 Hey, sweetheart. 885 00:37:25,711 --> 00:37:27,913 Hey. Thanks for coming. 886 00:37:28,013 --> 00:37:32,984 * 887 00:37:33,084 --> 00:37:34,686 So is it true, 888 00:37:34,753 --> 00:37:37,589 they're dropping the charges? 889 00:37:37,723 --> 00:37:39,925 It looks that way. 890 00:37:40,025 --> 00:37:42,093 All the evidence against me was on that server, 891 00:37:42,193 --> 00:37:43,995 so prosecuting me becomes a little tricky 892 00:37:44,095 --> 00:37:45,263 when it's a pile of rubble. 893 00:37:45,364 --> 00:37:47,666 Oh, good. Good. 894 00:37:47,766 --> 00:37:50,035 Well, I'm sure that they'll dream up something else 895 00:37:50,101 --> 00:37:51,337 to come after me with. 896 00:37:51,437 --> 00:37:54,673 I'm still rich, so that makes me a target. 897 00:37:57,943 --> 00:37:58,944 How have you been? 898 00:37:59,077 --> 00:38:01,179 It's good to be back at work. 899 00:38:01,279 --> 00:38:02,714 Yeah. 900 00:38:02,781 --> 00:38:05,183 It looks like you haven't slept. 901 00:38:06,385 --> 00:38:07,719 Yeah. 902 00:38:07,786 --> 00:38:09,355 Yeah, I got tested. 903 00:38:11,357 --> 00:38:13,625 You decided you wanted to find out. 904 00:38:13,759 --> 00:38:16,061 I wasn't sleeping, so... 905 00:38:17,729 --> 00:38:19,898 Now I know why. 906 00:38:22,468 --> 00:38:24,302 I'm so sorry, Ab. 907 00:38:25,971 --> 00:38:27,373 But I promise you I'll make sure you have 908 00:38:27,473 --> 00:38:29,875 everything you need to fight this. 909 00:38:29,975 --> 00:38:32,578 Whatever you want, whatever you need. 910 00:38:32,644 --> 00:38:38,984 * 911 00:38:40,386 --> 00:38:42,654 This came in the mail for me the other day. 912 00:38:44,322 --> 00:38:45,991 Sri Lanka? 913 00:38:46,091 --> 00:38:47,426 Yeah, I've been invited to partake 914 00:38:47,493 --> 00:38:49,160 in a series of trials at a clinic. 915 00:38:49,294 --> 00:38:51,329 They're studying sleep disorders. 916 00:38:52,230 --> 00:38:53,599 Well, how'd they know about you? 917 00:38:53,665 --> 00:38:56,835 I called them and asked them that. 918 00:38:56,968 --> 00:38:58,670 And what did they say? 919 00:38:58,770 --> 00:39:00,238 They said that they were being funded 920 00:39:00,338 --> 00:39:02,107 by an anonymous donor 921 00:39:02,173 --> 00:39:04,109 who specified that I was to be included, 922 00:39:04,175 --> 00:39:06,011 or they... 923 00:39:06,144 --> 00:39:08,179 they would lose their funding. 924 00:39:11,182 --> 00:39:13,452 What are you asking me? 925 00:39:13,519 --> 00:39:15,353 I'm asking you if... 926 00:39:18,023 --> 00:39:22,027 Well, if it's not you, then... 927 00:39:22,127 --> 00:39:24,763 (sighs) I mean, is it possible that-- 928 00:39:24,863 --> 00:39:27,365 Abby, from all the evidence that I saw, 929 00:39:27,466 --> 00:39:29,134 he died in that blast. 930 00:39:31,870 --> 00:39:33,639 I really just think that we'll be better off 931 00:39:33,705 --> 00:39:36,307 if we try to accept it. 932 00:39:36,374 --> 00:39:42,380 * 933 00:39:42,481 --> 00:39:45,216 There's a term used in computer programming 934 00:39:45,316 --> 00:39:46,952 called the control problem. 935 00:39:47,052 --> 00:39:50,055 And no, it does not refer to incontinence. 936 00:39:50,188 --> 00:39:53,792 (laughter) 937 00:39:53,892 --> 00:39:57,463 It has to do with programming... 938 00:39:57,563 --> 00:39:59,297 a benevolent superintelligence. 939 00:39:59,397 --> 00:40:03,068 If you tell an AI to make people happy, 940 00:40:03,201 --> 00:40:05,737 it may decide to just put everyone to sleep 941 00:40:05,837 --> 00:40:07,405 forever. 942 00:40:07,506 --> 00:40:08,740 Which, you know, given the state of the world, 943 00:40:08,874 --> 00:40:11,409 might not be such a bad thing. 944 00:40:11,543 --> 00:40:12,644 Turns out it's almost impossible 945 00:40:12,744 --> 00:40:14,813 to program something to be good. 946 00:40:14,913 --> 00:40:16,414 We don't have the words for it. 947 00:40:17,916 --> 00:40:20,752 I wonder what that says about us. 948 00:40:20,852 --> 00:40:25,757 Maybe we were destined to take ourselves out of the equation. 949 00:40:25,857 --> 00:40:28,093 Hey, we were fun while we lasted. 950 00:40:28,193 --> 00:40:29,427 (buzzer blares) 951 00:40:29,528 --> 00:40:36,367 * 952 00:40:47,278 --> 00:40:49,615 Well, come on. Don't keep me in suspense. 953 00:40:49,748 --> 00:40:51,116 Let's see it. 954 00:40:54,452 --> 00:40:57,122 Oh, that is fantastic. 955 00:40:57,222 --> 00:40:58,957 -(Ty laughs) -SHEA: Look at that. 956 00:41:00,526 --> 00:41:02,027 I knew you could do it. 957 00:41:02,127 --> 00:41:03,128 I knew it. 958 00:41:03,228 --> 00:41:04,530 TY: And guess what. 959 00:41:05,797 --> 00:41:08,066 He's also figured out what he wants to be when he grows up. 960 00:41:08,133 --> 00:41:09,968 Oh, yeah? 961 00:41:10,068 --> 00:41:12,804 I thought you always wanted to be an astronaut. 962 00:41:12,938 --> 00:41:14,072 Not anymore. 963 00:41:14,139 --> 00:41:15,406 Now I'm gonna be president 964 00:41:15,473 --> 00:41:17,809 so I can pardon you 965 00:41:17,909 --> 00:41:20,646 and you can come back home. 966 00:41:20,779 --> 00:41:22,914 I want you to come back home, Mom. 967 00:41:25,316 --> 00:41:27,719 I will. 968 00:41:27,819 --> 00:41:30,255 I will someday. I believe that. 969 00:41:30,321 --> 00:41:33,559 And I want you to believe that too. 970 00:41:33,659 --> 00:41:36,327 All right? 971 00:41:36,427 --> 00:41:39,497 Hey. Let me tell you something. 972 00:41:42,500 --> 00:41:45,103 Even though we can't be together right now, 973 00:41:45,170 --> 00:41:48,273 there's a big part of me that's happy. 974 00:41:48,339 --> 00:41:50,609 Happy that we stopped this thing. 975 00:41:50,676 --> 00:41:52,343 Happy that you are safe. 976 00:41:52,477 --> 00:41:54,846 And it's not everything I want, not even close, 977 00:41:54,980 --> 00:41:56,782 but it's a blessing. Do you understand that? 978 00:41:58,183 --> 00:42:03,021 PAUL: But maybe we eventually figure out this goodness 979 00:42:03,154 --> 00:42:05,523 and how to program it. 980 00:42:05,657 --> 00:42:12,530 * 981 00:42:18,436 --> 00:42:20,606 I have a feeling 982 00:42:20,706 --> 00:42:22,373 it's right in front of our eyes. 983 00:42:22,507 --> 00:42:29,380 * 984 00:42:31,282 --> 00:42:33,952 You're my whole world. 985 00:42:34,052 --> 00:42:36,554 I love you. 986 00:42:39,324 --> 00:42:42,961 If we only knew where to look. 987 00:42:43,061 --> 00:42:49,901 * 988 00:42:58,076 --> 00:43:00,979 (suspenseful music) 989 00:43:01,079 --> 00:43:07,919 * 990 00:43:17,996 --> 00:43:20,932 (tense music) 991 00:43:21,032 --> 00:43:23,034 * 992 00:43:23,101 --> 00:43:25,937 (rapid beeping) 993 00:43:28,039 --> 00:43:30,942 (dramatic music) 994 00:43:31,076 --> 00:43:37,949 * 995 00:43:57,402 --> 00:43:58,403 CHILD: What the hell? 996 00:44:01,406 --> 00:44:03,308 Captioned by Captionmax 997 00:44:04,442 --> 00:44:05,143 Don't miss the new event series, next. 998 00:44:07,312 --> 00:44:09,480 Tuesdays on Fox. 999 00:44:09,530 --> 00:44:14,080 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.