All language subtitles for Modern.Family.S09E02.The Long Goodbye-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,182 --> 00:00:01,827 Hey, Mitchell. Claire. Saturday morning. 2 00:00:01,898 --> 00:00:03,885 Look, I need you to buy Mom a birthday present 3 00:00:03,943 --> 00:00:05,065 and say it's from the both of us. 4 00:00:05,122 --> 00:00:06,139 Okay, thanks. Bye-bye... 5 00:00:06,197 --> 00:00:07,666 No, I know it's not a voicemail. 6 00:00:07,724 --> 00:00:09,125 I just don't want to hear you whine about it. 7 00:00:10,372 --> 00:00:11,806 No, no, no, those are for Alex. 8 00:00:11,864 --> 00:00:13,399 I'm taking them up to her dorm today. 9 00:00:13,463 --> 00:00:14,720 You know how stressed she gets. 10 00:00:14,768 --> 00:00:16,436 She can always use a little comfort 11 00:00:16,470 --> 00:00:18,438 from her loving mom. 12 00:00:18,472 --> 00:00:20,290 Why does Alex get a care package and not me? 13 00:00:20,348 --> 00:00:21,962 You live in a care package. 14 00:00:22,020 --> 00:00:23,764 Haley, put your face on and get up here! 15 00:00:23,822 --> 00:00:25,024 We're gonna be late for work! 16 00:00:25,082 --> 00:00:26,849 I'm saving up to get my own apartment, 17 00:00:26,907 --> 00:00:28,842 so I've been working at the club with Luke. 18 00:00:28,948 --> 00:00:30,159 For Luke. 19 00:00:30,217 --> 00:00:31,451 Kid's my best cart girl. 20 00:00:31,518 --> 00:00:32,985 I deliver drinks to golfers. 21 00:00:33,052 --> 00:00:35,355 Tips are good, but, uh... it took me a couple days 22 00:00:35,422 --> 00:00:37,291 to learn the finer points of the game. 23 00:00:40,761 --> 00:00:42,395 Cocktails, boys? 24 00:00:43,564 --> 00:00:44,497 On your left. 25 00:00:44,564 --> 00:00:45,998 Is that Alex's old bike? 26 00:00:46,065 --> 00:00:47,634 Yes, totally rebuilt. 27 00:00:47,701 --> 00:00:48,778 It only took me three months 28 00:00:48,835 --> 00:00:50,303 and two tetanus shots. 29 00:00:50,370 --> 00:00:52,839 She's been dropping hints about wanting some wheels. 30 00:00:52,906 --> 00:00:54,274 Are you sure she didn't mean a... 31 00:00:54,341 --> 00:00:57,076 Unicycle? No. She definitely said "wheels." 32 00:00:57,143 --> 00:01:00,647 Well, the basket's perfect for loading up the toiletries. 33 00:01:00,714 --> 00:01:02,058 Remember last time we went up there? 34 00:01:02,115 --> 00:01:04,218 She was washing her hair with the powdered soap 35 00:01:04,285 --> 00:01:06,186 from the ladies room. 36 00:01:06,253 --> 00:01:09,789 Alex is an intelligent, accomplished... 37 00:01:09,856 --> 00:01:11,391 You can just say it. Scatterbrain. 38 00:01:11,458 --> 00:01:12,925 Sometimes, she studies so hard 39 00:01:12,992 --> 00:01:14,661 she forgets about the little things. 40 00:01:15,596 --> 00:01:16,696 I'll be at the library. 41 00:01:16,763 --> 00:01:19,199 Uh, honey... aren't you forgetting something? 42 00:01:19,266 --> 00:01:21,034 Oh! That was close. 43 00:01:21,101 --> 00:01:22,382 God. 44 00:01:23,231 --> 00:01:24,385 I'm on it. 45 00:01:25,919 --> 00:01:29,190 ♪♪ 46 00:01:29,370 --> 00:01:32,340 ♪♪ 47 00:01:32,446 --> 00:01:35,382 ♪♪ 48 00:01:35,449 --> 00:01:37,979 ♪♪ *MODERN FAMILY* Season 09 Episode 02 Title: " The Long Goodbye" 49 00:01:39,683 --> 00:01:41,562 So, this is the place I'll call home 50 00:01:41,620 --> 00:01:42,658 for the next four years. 51 00:01:42,716 --> 00:01:44,151 And because you're a theater major, 52 00:01:44,209 --> 00:01:46,477 probably the biggest apartment you'll ever have. 53 00:01:46,544 --> 00:01:49,114 There are two things I want to avoid my first day of school: 54 00:01:49,181 --> 00:01:51,349 getting caught leaving the shower in my aqua shoes, 55 00:01:51,416 --> 00:01:53,118 and a tearful goodbye. 56 00:01:53,177 --> 00:01:55,015 My classmates are gonna see me cry eventually. 57 00:01:55,120 --> 00:01:56,757 I'd prefer it be during a curtain call. 58 00:01:56,858 --> 00:01:58,069 I am Colombian, 59 00:01:58,223 --> 00:02:01,429 so it's against my nature to give Manny what he wants: 60 00:02:01,546 --> 00:02:04,370 a cold, white-people goodbye. 61 00:02:04,741 --> 00:02:06,084 But I know he's sensitive, 62 00:02:06,142 --> 00:02:08,510 and he's having a hard time leaving the nest, 63 00:02:08,633 --> 00:02:10,235 so I'm gonna give it to him. 64 00:02:10,302 --> 00:02:11,402 Good luck, chum. 65 00:02:11,469 --> 00:02:13,371 Where do you want your espresso machine? 66 00:02:13,438 --> 00:02:14,805 On my desk is fine. 67 00:02:14,863 --> 00:02:15,831 And don't worry, Trevor. 68 00:02:15,889 --> 00:02:16,904 We'll pay for the beans 69 00:02:16,962 --> 00:02:18,431 with the money from our swear jar. 70 00:02:18,489 --> 00:02:21,079 Don't forget... No coffee after 4:00, 71 00:02:21,146 --> 00:02:22,647 or you get the nightmares. 72 00:02:22,714 --> 00:02:24,082 I think I can take it from here. 73 00:02:25,450 --> 00:02:27,185 Thank you both for all of your help. 74 00:02:27,252 --> 00:02:28,653 Sure thing. 75 00:02:28,720 --> 00:02:31,922 We will keep in touch, son. 76 00:02:33,592 --> 00:02:35,026 Well, my friend, 77 00:02:35,093 --> 00:02:37,729 you have just witnessed the rare perfect goodbye. 78 00:02:37,796 --> 00:02:40,532 History records but few flawless farewells: 79 00:02:40,599 --> 00:02:42,867 Oscar Wilde's deathbed bon mot, 80 00:02:42,934 --> 00:02:44,969 Rhett Butler not giving a... 81 00:02:45,036 --> 00:02:46,165 Damn it. 82 00:02:46,259 --> 00:02:48,337 I left my white noise machine at home. 83 00:02:48,395 --> 00:02:49,732 Now I have to go back there, 84 00:02:49,790 --> 00:02:51,510 and risk ruining our perfect goodbye. 85 00:02:51,676 --> 00:02:53,411 But you're gonna thank me, Trevor. 86 00:02:53,478 --> 00:02:55,947 There's something soothing about constant background noise 87 00:02:56,014 --> 00:02:57,848 that... Trev? 88 00:03:00,232 --> 00:03:02,400 One gin and tonic. 89 00:03:02,669 --> 00:03:04,456 I hope you're not... driving. 90 00:03:05,990 --> 00:03:08,059 Sorry, that's usually a big hit with the golfers. 91 00:03:08,224 --> 00:03:09,560 It was hilarious. 92 00:03:09,677 --> 00:03:11,663 But I'm trying to avoid laugh lines. 93 00:03:11,730 --> 00:03:12,863 I get that. 94 00:03:12,930 --> 00:03:14,999 I don't want crow's feet, so I never squint, 95 00:03:15,066 --> 00:03:16,968 even if a cop is shining his flashlight 96 00:03:17,035 --> 00:03:18,667 directly in my eyes. 97 00:03:18,894 --> 00:03:22,240 Once a week, I sleep in a wetsuit full of Vaseline. 98 00:03:22,307 --> 00:03:23,741 It shows. 99 00:03:23,808 --> 00:03:25,843 It was like meeting myself in 30 years. 100 00:03:25,919 --> 00:03:28,104 Turns out, I really held up. 101 00:03:28,729 --> 00:03:30,014 Good morning, Ms. Rappaport. 102 00:03:30,081 --> 00:03:31,283 Oh, hello... 103 00:03:31,350 --> 00:03:32,917 - Duke, is it? - Yes. 104 00:03:32,987 --> 00:03:34,912 Haley, shouldn't you be getting back to your cart? 105 00:03:34,969 --> 00:03:36,346 Rhonda asked me to sit down. 106 00:03:36,488 --> 00:03:38,586 There's a rule against staff fraternizing with members, 107 00:03:38,643 --> 00:03:39,701 and you wouldn't want to make trouble 108 00:03:39,758 --> 00:03:41,636 for whoever stuck their neck out to get you this job. 109 00:03:41,693 --> 00:03:43,361 Oh, I recommend sticking your neck out. 110 00:03:43,428 --> 00:03:46,331 It's the only nonsurgical way to prevent champagne chin. 111 00:03:46,398 --> 00:03:48,700 Speaking of which, um... Oh, here. Let me get... 112 00:03:48,767 --> 00:03:50,862 Oh, no, no, no, You sit. He's up. 113 00:03:51,081 --> 00:03:52,970 You can top me off, too, Duke. 114 00:03:55,143 --> 00:03:57,308 I am loving this new smoothie kick. 115 00:03:57,375 --> 00:03:59,477 I-I feel like I've had more green vegetables today 116 00:03:59,544 --> 00:04:01,011 than my dad's had in a lifetime. 117 00:04:01,078 --> 00:04:02,390 What I love about your smoothie kick 118 00:04:02,447 --> 00:04:04,014 is how much you talk about it. 119 00:04:04,081 --> 00:04:05,850 Okay, if you're gonna be mean, be funny. 120 00:04:05,917 --> 00:04:06,917 Aim for the bumps. 121 00:04:06,984 --> 00:04:09,086 Cal likes a bit of a bumpy ride on account 122 00:04:09,153 --> 00:04:11,532 of I drove a tractor into my fourth trimester. 123 00:04:11,589 --> 00:04:13,168 Oh, that sound makes me so nervous. 124 00:04:13,225 --> 00:04:14,669 Some poor family is about to have their life 125 00:04:14,726 --> 00:04:16,694 turned upside down. 126 00:04:16,761 --> 00:04:18,963 Huh, they seem to be turning down our street. 127 00:04:19,030 --> 00:04:21,031 Um... 128 00:04:21,098 --> 00:04:23,235 So, I-I know that they're... They're heroes and all, 129 00:04:23,302 --> 00:04:26,003 but a-are they sweeping up or is that on us? 130 00:04:26,070 --> 00:04:27,181 Okay, you know what? We're gonna have 131 00:04:27,238 --> 00:04:29,098 to totally rebuild, down to the studs. 132 00:04:29,167 --> 00:04:30,249 I'm distraught. 133 00:04:30,309 --> 00:04:31,509 Are ya? 134 00:04:31,576 --> 00:04:34,285 I'm not saying Cam definitely set the fire. 135 00:04:34,343 --> 00:04:36,457 It could have been anyone who's spent years 136 00:04:36,515 --> 00:04:39,949 searching for a way to justify the remodel of our kitchen. 137 00:04:40,184 --> 00:04:42,353 Are you actually accusing me of starting this fire 138 00:04:42,420 --> 00:04:44,031 just so we could rebuild our hideous kitchen? 139 00:04:44,088 --> 00:04:45,556 Uh, accusing, no. 140 00:04:45,623 --> 00:04:47,592 But when you say things like "hideous kitchen," 141 00:04:47,659 --> 00:04:49,160 it doe make me wonder. 142 00:04:49,227 --> 00:04:50,828 This could be the cause. 143 00:04:50,895 --> 00:04:52,530 Most kitchen fires start in the oven. 144 00:04:52,552 --> 00:04:54,987 Oh, my God, did... Did I leave the oven on? 145 00:04:55,054 --> 00:04:57,467 Well, it appears we found our smoking "bun." 146 00:04:57,795 --> 00:04:59,131 Oh, she's been here all summer, 147 00:04:59,189 --> 00:05:00,428 so this could be pretty rough. 148 00:05:00,486 --> 00:05:02,347 Remember last time there was a rat in her room. 149 00:05:02,405 --> 00:05:04,407 She's a scientist. She said it was part of a study. 150 00:05:04,466 --> 00:05:06,631 Honey, it was in a cereal box. 151 00:05:06,717 --> 00:05:08,561 Okay, time to be heroes. 152 00:05:09,029 --> 00:05:10,860 Change a bed sheet, change the world. 153 00:05:10,917 --> 00:05:12,218 That's right. 154 00:05:12,326 --> 00:05:14,413 Oh, I completely forgot you guys were coming. 155 00:05:16,264 --> 00:05:17,647 Wow, um... 156 00:05:17,705 --> 00:05:19,202 Oh, yeah, I'm so sorry. 157 00:05:19,260 --> 00:05:21,566 I wasn't expecting you guys, so... sock. 158 00:05:22,783 --> 00:05:24,217 Oh, is that my old bike? 159 00:05:24,275 --> 00:05:25,397 Yep! 160 00:05:25,455 --> 00:05:27,350 Spruced it up for you. That's great. 161 00:05:27,434 --> 00:05:29,491 I actually just bought a new one, though. 162 00:05:29,549 --> 00:05:30,603 Oh. 163 00:05:30,674 --> 00:05:32,806 Guess you can use that one for parts. 164 00:05:32,873 --> 00:05:36,376 What do we have here? An electric mitten holder. 165 00:05:36,961 --> 00:05:38,781 It's a rock-paper-scissors robot I just built. 166 00:05:38,839 --> 00:05:39,889 What?! 167 00:05:39,947 --> 00:05:42,082 Its sensors anticipate your next move. 168 00:05:42,149 --> 00:05:43,784 Maybe for civilians. 169 00:05:43,851 --> 00:05:46,086 But I've been trained in the art of sleight of... hand! 170 00:05:46,383 --> 00:05:47,551 At last... 171 00:05:47,609 --> 00:05:48,695 a worthy opponent. 172 00:05:48,753 --> 00:05:50,024 Honey, I got you some snacks 173 00:05:50,082 --> 00:05:51,968 that don't crumb up quite so easily. 174 00:05:52,026 --> 00:05:54,027 I'll just tuck them away in this... 175 00:05:54,094 --> 00:05:56,596 fully-stocked snack cabinet. 176 00:05:56,663 --> 00:05:58,375 Don't forget the paper towels, the paper plates, 177 00:05:58,432 --> 00:06:00,703 and the toilet... Rock! How?! 178 00:06:00,914 --> 00:06:03,328 Seems like you're doing really, really well here. 179 00:06:03,386 --> 00:06:04,574 Ohh. Uh... 180 00:06:04,902 --> 00:06:07,031 Okay, well, I have to get to the robotics lab. 181 00:06:07,089 --> 00:06:08,886 - Mm-hmm. - But, uh, thank you so much for visiting. 182 00:06:08,943 --> 00:06:10,274 Oh, honey. 183 00:06:10,332 --> 00:06:12,094 Mm. You seem to be doing so well. 184 00:06:12,152 --> 00:06:13,213 Shampoo. 185 00:06:13,280 --> 00:06:14,447 We're so proud of you, Alex. 186 00:06:14,514 --> 00:06:15,849 And not just because you've built 187 00:06:15,916 --> 00:06:17,350 a nearly unbeatable robot. 188 00:06:17,417 --> 00:06:18,555 Damn it! 189 00:06:18,992 --> 00:06:21,094 Okay, well, uh... bye, you guys. 190 00:06:21,152 --> 00:06:22,188 Bye! 191 00:06:22,255 --> 00:06:23,891 Bye, honey. Bye, honey. 192 00:06:24,063 --> 00:06:26,960 She is really coming into her own, huh? 193 00:06:27,027 --> 00:06:28,194 Look what we did. 194 00:06:28,261 --> 00:06:29,739 I don't know if we can take all the credit. 195 00:06:29,796 --> 00:06:31,306 She wasn't like that before she got here. 196 00:06:31,363 --> 00:06:32,660 You know what? We drove her here, honey. 197 00:06:32,717 --> 00:06:34,018 We drove her here. 198 00:06:34,076 --> 00:06:36,145 Ah. Two mustards. No one needs that. 199 00:06:36,203 --> 00:06:38,538 We'll just take that one home. 200 00:06:38,678 --> 00:06:41,180 That is her new dress. 201 00:06:41,555 --> 00:06:43,676 She was so excited about getting this. 202 00:06:43,743 --> 00:06:44,878 Why would she throw it out? 203 00:06:44,945 --> 00:06:46,512 Do you think something's going on? 204 00:06:46,579 --> 00:06:48,748 Maybe... Maybe all of the cleaning and the organizing 205 00:06:48,822 --> 00:06:50,695 is like a... A coping mechanism. 206 00:06:50,758 --> 00:06:51,919 Yeah, between that 207 00:06:51,986 --> 00:06:54,086 and the muted response to the bike... 208 00:06:54,516 --> 00:06:56,348 I don't know. You think we should talk to her? 209 00:06:56,423 --> 00:06:58,191 I wasn't even playing. 210 00:06:58,258 --> 00:06:59,711 Boom! Damn it. 211 00:06:59,893 --> 00:07:03,281 Gun to my head, my top three: cheddar, Swiss, gouda. 212 00:07:03,339 --> 00:07:06,219 As someone who has actually had a gun to her head, 213 00:07:06,372 --> 00:07:08,742 cheese is not what they're going to ask about. 214 00:07:10,531 --> 00:07:12,524 And now crackers. 215 00:07:13,443 --> 00:07:14,945 What are you doing? 216 00:07:15,082 --> 00:07:16,688 This is awkward. 217 00:07:17,178 --> 00:07:18,883 I need a boy cave. 218 00:07:19,079 --> 00:07:21,039 And don't get me started about brie. 219 00:07:21,097 --> 00:07:22,291 Oh, there's no risk of that. 220 00:07:22,348 --> 00:07:24,187 I'm not here, okay? 221 00:07:26,277 --> 00:07:27,640 You put a lock on the closet? 222 00:07:27,698 --> 00:07:29,168 That's where I'm gonna put Santa Claus 223 00:07:29,225 --> 00:07:30,546 when I catch him. 224 00:07:30,604 --> 00:07:32,749 Sleeping pills in his cookies. 225 00:07:32,921 --> 00:07:34,257 Joe, who are you talking to? 226 00:07:34,330 --> 00:07:35,850 - Ay. - Oh, geez. 227 00:07:35,924 --> 00:07:37,893 We dropped you off at college two hours ago. 228 00:07:37,951 --> 00:07:40,101 My God, even Haley lasted longer. 229 00:07:40,249 --> 00:07:41,882 I needed my white noise machine. 230 00:07:42,036 --> 00:07:44,726 Or did you need your brown noise machine? 231 00:07:44,867 --> 00:07:47,136 No, and I think I'm offended for you. 232 00:07:47,203 --> 00:07:49,238 It looks like you forgot that on purpose 233 00:07:49,305 --> 00:07:51,908 so that you could come back to the nest. 234 00:07:51,975 --> 00:07:52,975 Some "nest." 235 00:07:53,042 --> 00:07:54,053 Joe is taking over my room, 236 00:07:54,110 --> 00:07:55,244 and you two think I'm a wimp. 237 00:07:55,311 --> 00:07:56,946 Not wimp, just soft. 238 00:07:57,013 --> 00:07:58,313 And very, very scared. 239 00:07:58,380 --> 00:07:59,558 Okay, can everyone please stop talking 240 00:07:59,615 --> 00:08:01,383 so we can salvage our perfect goodbye? 241 00:08:02,862 --> 00:08:04,096 What's with the padlock? 242 00:08:04,218 --> 00:08:06,219 Let me ask you something: 243 00:08:06,286 --> 00:08:08,455 How would you like to have Christmas every day? 244 00:08:09,772 --> 00:08:12,208 Okay, I've put everything out here 245 00:08:12,275 --> 00:08:13,310 from the kitchen that we're gonna need. 246 00:08:13,367 --> 00:08:14,502 You know what? This is gonna be fun. 247 00:08:14,559 --> 00:08:15,593 It's like camping! 248 00:08:15,764 --> 00:08:17,566 Which is it... Fun or like camping? 249 00:08:17,633 --> 00:08:19,368 I'm gonna take a shower. Eh-eh-eh! 250 00:08:19,435 --> 00:08:21,113 Can't take a shower without doing a load of dishes. 251 00:08:21,170 --> 00:08:22,671 And remember... Scratchy side pot, 252 00:08:22,738 --> 00:08:24,040 soft side you, okay? 253 00:08:24,107 --> 00:08:25,204 Cam, this is crazy. 254 00:08:25,262 --> 00:08:26,998 What... What if I wanted to make a cup of tea? 255 00:08:27,055 --> 00:08:28,022 Couldn't be simpler. 256 00:08:28,080 --> 00:08:29,548 Grab a tea kettle from the credenza, 257 00:08:29,698 --> 00:08:31,935 warm it up on the hot plate with the water that you've used 258 00:08:31,992 --> 00:08:33,572 from the hose that I snaked in through the window, 259 00:08:33,629 --> 00:08:36,565 browse the tea on the mantel, and then grab our tea cup... 260 00:08:36,623 --> 00:08:38,622 Where... Oh! Lily, do our tea cup first! 261 00:08:39,957 --> 00:08:41,959 Y'all need to move that 'fridgerator in your hall. 262 00:08:42,026 --> 00:08:43,961 It is straight under little Cal's crib, 263 00:08:44,028 --> 00:08:45,662 and the noise is keeping him up... 264 00:08:45,729 --> 00:08:47,364 which is weird because he was conceived 265 00:08:47,431 --> 00:08:48,299 in a slaughterhouse. 266 00:08:48,366 --> 00:08:49,837 - But I thought... - Just move it! 267 00:08:49,895 --> 00:08:50,938 You... 268 00:08:52,173 --> 00:08:53,704 They figure out what started that fire? 269 00:08:53,771 --> 00:08:54,982 Yeah, they think it was the oven. 270 00:08:55,039 --> 00:08:56,240 Well, that's dumb. 271 00:08:56,307 --> 00:08:58,375 I turned the oven off 'fore we went on our walk. 272 00:08:58,442 --> 00:09:00,077 You did? Yeah, 273 00:09:00,144 --> 00:09:02,379 'cause I'm the only responsible person around here. 274 00:09:03,547 --> 00:09:06,583 Aw, dang it! Cal rolled off the sofa again! 275 00:09:09,888 --> 00:09:11,222 Oh, God. Oh, no. 276 00:09:11,289 --> 00:09:13,868 Oh, no. Oh, no. 277 00:09:15,028 --> 00:09:19,032 There's a small chance I definitely started the fire. 278 00:09:20,118 --> 00:09:22,125 Mitchell? My smoothie was a little thick. 279 00:09:22,200 --> 00:09:23,433 This is convenient. Huh? 280 00:09:23,500 --> 00:09:24,812 There's something I need to show you. 281 00:09:24,869 --> 00:09:26,680 Yeah. What is it? Over here. Over here. Let's look. 282 00:09:26,737 --> 00:09:28,182 It's a vision board for my dream kitchen 283 00:09:28,239 --> 00:09:30,407 I've been hiding behind your workout clothes. Ah. 284 00:09:30,465 --> 00:09:32,825 I-I-I think I accidentally, on purpose, 285 00:09:32,883 --> 00:09:35,386 subconsciously, willfully, burned our kitchen down. 286 00:09:35,444 --> 00:09:37,482 Okay. I-I don't... I don't know about that. 287 00:09:37,540 --> 00:09:38,448 Um... No. Let's face it. 288 00:09:38,515 --> 00:09:40,852 Like Drew Barrymore, I'm an adorable fire starter. 289 00:09:40,919 --> 00:09:43,320 Hey, um... is this why we never have any tape? 290 00:09:43,391 --> 00:09:45,289 Yes. I'm a menace, which is why you deserve 291 00:09:45,356 --> 00:09:47,557 to be in charge of this entire remodel. 292 00:09:47,618 --> 00:09:49,227 Anything you say goes. 293 00:09:50,454 --> 00:09:52,560 Cam, you're about to feel a lot better 294 00:09:52,618 --> 00:09:54,124 because 295 00:09:54,340 --> 00:09:55,990 I don't hate this toaster, 296 00:09:56,048 --> 00:09:57,835 and I think I can find a place for it. 297 00:09:57,902 --> 00:09:59,970 That's great. 298 00:10:00,037 --> 00:10:01,472 I could get used to this. 299 00:10:01,539 --> 00:10:02,773 I have, 300 00:10:02,840 --> 00:10:04,651 which is why I need to snag another meal ticket 301 00:10:04,708 --> 00:10:07,177 before my late husband's fracking money runs out. 302 00:10:07,244 --> 00:10:09,881 It's okay. You can swear in front of me. 303 00:10:11,182 --> 00:10:13,650 How about that guy over there, playing tennis? 304 00:10:13,717 --> 00:10:14,860 He's in good shape. 305 00:10:14,918 --> 00:10:16,020 Right? 306 00:10:16,087 --> 00:10:17,154 No, that's a negative. 307 00:10:17,221 --> 00:10:18,355 I want my guys' tennis balls 308 00:10:18,429 --> 00:10:19,998 to be at the end of their walkers. 309 00:10:20,058 --> 00:10:22,326 Okay. Uh, how about, uh... 310 00:10:22,393 --> 00:10:23,493 that guy over there? 311 00:10:23,560 --> 00:10:25,229 I think that's just an abandoned golf bag, 312 00:10:25,296 --> 00:10:26,485 but you're starting to get me. 313 00:10:26,543 --> 00:10:29,475 You know, would you like to be my personal assistant? 314 00:10:29,533 --> 00:10:30,801 What would I have to do? 315 00:10:30,868 --> 00:10:33,004 Apart from helping me find a new husband, 316 00:10:33,071 --> 00:10:35,806 it's mostly... hanging out, drinking, 317 00:10:35,873 --> 00:10:36,807 going to parties. 318 00:10:36,874 --> 00:10:38,075 I am perfect for this. 319 00:10:38,142 --> 00:10:39,911 I have so many references. 320 00:10:39,978 --> 00:10:41,345 Okay, uh... 321 00:10:41,412 --> 00:10:43,747 Oh, what about that guy going to play shuffleboard... 322 00:10:43,814 --> 00:10:44,949 Mr. Voorhees? 323 00:10:45,016 --> 00:10:47,217 Uh, he's a little younger than I normally do. 324 00:10:47,284 --> 00:10:48,419 If it helps, he always orders 325 00:10:48,486 --> 00:10:50,387 from the HeartSmart side of my cocktail menu. 326 00:10:50,454 --> 00:10:51,989 You are good at this. Mm-hmm. 327 00:10:52,056 --> 00:10:54,325 Let me go give that pacemaker something to do. 328 00:10:55,792 --> 00:10:58,162 Haley, you're supposed to be on the course serving drinks. 329 00:10:58,229 --> 00:10:59,529 I'm busy, Luke. 330 00:10:59,596 --> 00:11:01,298 We can't have people golfing sober. 331 00:11:01,365 --> 00:11:02,833 They'll realize it's a waste of time. 332 00:11:02,900 --> 00:11:05,502 I'm not even sure I want to be a cart girl anymore. 333 00:11:05,569 --> 00:11:07,838 Rhonda asked me to be her personal assistant. 334 00:11:07,905 --> 00:11:09,712 I know this isn't the most glamorous job, 335 00:11:09,770 --> 00:11:11,741 but... it offers more of a future 336 00:11:11,808 --> 00:11:13,878 than being an assistant to some gold digger. 337 00:11:15,246 --> 00:11:16,313 Hello? 338 00:11:16,380 --> 00:11:18,315 Hey, good news... Voorhees has a friend, 339 00:11:18,382 --> 00:11:20,918 and he wants to fly us all to San Francisco tonight. 340 00:11:20,985 --> 00:11:22,063 You're on a good path here. 341 00:11:22,120 --> 00:11:23,153 You're making money. 342 00:11:23,220 --> 00:11:24,788 There's opportunity for advancement. 343 00:11:24,855 --> 00:11:25,957 It's gonna be great. 344 00:11:26,024 --> 00:11:27,757 Best hotels, best restaurants, 345 00:11:27,824 --> 00:11:29,093 round-the-clock nursing. 346 00:11:29,160 --> 00:11:30,627 You're better than her, Haley. 347 00:11:30,694 --> 00:11:32,196 I'm in. Oh, good. 348 00:11:32,263 --> 00:11:34,141 The car will pick us up at 5:00, right after dinner. 349 00:11:36,200 --> 00:11:37,468 Why do I even bother? 350 00:11:37,535 --> 00:11:39,782 It's like what I say to you goes in one ear... 351 00:11:40,241 --> 00:11:41,509 out the other. 352 00:11:41,717 --> 00:11:42,938 Mm. 353 00:11:44,608 --> 00:11:45,740 Don't know about you, 354 00:11:45,798 --> 00:11:47,630 but I am ready to live on my own. 355 00:11:47,688 --> 00:11:50,977 Yep, it was a big responsibility taking care of my parents, 356 00:11:51,063 --> 00:11:53,298 but I left a good man on the job. 357 00:11:56,540 --> 00:11:57,987 Come on. 358 00:11:58,329 --> 00:12:00,156 Gloria, you messed up the TV, 359 00:12:00,223 --> 00:12:02,313 and now I can't watch my program! 360 00:12:02,471 --> 00:12:04,583 Remember how you told me to say something 361 00:12:04,641 --> 00:12:05,862 when you sound old? 362 00:12:05,929 --> 00:12:07,731 Ah, never mind. I fixed it. 363 00:12:07,798 --> 00:12:08,898 Aww. 364 00:12:08,965 --> 00:12:11,462 Look at those beautiful flowers. 365 00:12:11,555 --> 00:12:13,255 Where did they come from? 366 00:12:13,313 --> 00:12:14,329 Not a clue. 367 00:12:14,387 --> 00:12:15,899 Aww, you. 368 00:12:17,552 --> 00:12:18,820 Joe? 369 00:12:19,548 --> 00:12:20,685 What are you making? 370 00:12:20,743 --> 00:12:23,466 According to this, an ancient beverage 371 00:12:23,524 --> 00:12:26,157 enjoyed by sultans and scoundrels. 372 00:12:26,493 --> 00:12:29,165 "Bring in the paper, make coffee... 373 00:12:29,266 --> 00:12:31,320 pick up Jay's dirty socks." 374 00:12:31,587 --> 00:12:33,222 Why are you doing all this? 375 00:12:33,289 --> 00:12:35,306 Manny says it's my job now. 376 00:12:35,408 --> 00:12:37,026 Manny was doing all these things? 377 00:12:37,093 --> 00:12:38,623 And I was so happy that you were 378 00:12:38,681 --> 00:12:39,999 picking up after yourself. 379 00:12:40,057 --> 00:12:42,560 I haven't picked up socks since the '70s. 380 00:12:42,627 --> 00:12:44,714 Huh, all this time, 381 00:12:44,772 --> 00:12:46,307 we're thinking we're coddling Manny, 382 00:12:46,374 --> 00:12:47,876 and Manny was coddling us. 383 00:12:47,943 --> 00:12:49,177 I am going to call him 384 00:12:49,244 --> 00:12:51,212 and tell him what a good boy he is. 385 00:12:51,279 --> 00:12:53,214 Gloria, if you call him all worked up, 386 00:12:53,281 --> 00:12:54,747 he'll be in tears in two seconds. 387 00:12:54,838 --> 00:12:56,974 What he wanted was a nice clean exit. 388 00:12:57,085 --> 00:12:59,146 We have to stay strong and give him that. 389 00:12:59,204 --> 00:13:00,208 I guess. 390 00:13:00,266 --> 00:13:01,434 I say we distract ourselves. 391 00:13:01,492 --> 00:13:04,060 I'll go to the club, crack some inappropriate jokes, 392 00:13:04,216 --> 00:13:06,232 rank the astronauts, fall asleep in the sauna. 393 00:13:06,290 --> 00:13:07,691 Okay. Have fun. 394 00:13:07,855 --> 00:13:09,482 I'll go shopping with Joe. 395 00:13:09,540 --> 00:13:10,640 For toys? 396 00:13:10,698 --> 00:13:11,933 No. For shoes. 397 00:13:12,000 --> 00:13:14,535 I'm the one that is sad, not you. 398 00:13:15,847 --> 00:13:17,818 Whoa. How cool. 399 00:13:17,876 --> 00:13:18,877 Just stay focused, Phil. 400 00:13:18,935 --> 00:13:20,903 Honey, honey. 401 00:13:21,109 --> 00:13:23,145 No matter how realistic these robots get, 402 00:13:23,203 --> 00:13:24,637 I'm always going to love you. 403 00:13:24,818 --> 00:13:26,177 Thank you. 404 00:13:26,235 --> 00:13:27,384 Oh. There she is. 405 00:13:27,480 --> 00:13:29,215 - Hi! Hi! - Honey! 406 00:13:29,273 --> 00:13:31,341 Uh, excuse me, that's a clean room. 407 00:13:31,388 --> 00:13:33,167 You can't go in there without putting on a sterile suit 408 00:13:33,224 --> 00:13:34,191 and taking an air shower 409 00:13:34,258 --> 00:13:36,169 to remove all possible contaminants. 410 00:13:36,677 --> 00:13:38,669 They really are lifelike. 411 00:13:39,013 --> 00:13:40,471 I think you should handle this. 412 00:13:40,529 --> 00:13:42,818 I don't, uh... I don't want to overwhelm 413 00:13:42,943 --> 00:13:44,735 our... our daughter. 414 00:13:45,653 --> 00:13:46,954 Yes. 415 00:13:47,044 --> 00:13:48,178 What are you doing? 416 00:13:48,236 --> 00:13:50,772 That was designed to perform cardiovascular surgery. 417 00:13:50,927 --> 00:13:52,028 Oh. 418 00:13:52,117 --> 00:13:54,012 I'm... I'm... I'm so sorry. 419 00:13:54,078 --> 00:13:56,046 Um....where... Where are the fun ones? 420 00:14:04,138 --> 00:14:05,221 I didn't hate that. 421 00:14:05,279 --> 00:14:06,580 Mom, what are you doing here? 422 00:14:06,638 --> 00:14:09,007 Okay, well, your father and I were leaving your room, 423 00:14:09,131 --> 00:14:10,669 and we noticed, oh, 424 00:14:10,727 --> 00:14:14,073 you'd thrown out that cute dress you love so much. 425 00:14:14,131 --> 00:14:18,713 And I thought to myself, "Why? Why would she do that?" 426 00:14:18,771 --> 00:14:21,271 And I thought maybe... Maybe you tried to wear it 427 00:14:21,338 --> 00:14:23,273 for a boy, to impress him, 428 00:14:23,340 --> 00:14:25,435 and it didn't go well, and it made you feel bad. 429 00:14:25,506 --> 00:14:27,896 Or, maybe I just didn't like the dress. 430 00:14:28,224 --> 00:14:29,825 Or my thing. 431 00:14:29,994 --> 00:14:32,857 No, it's my fault you yelled at me. 432 00:14:32,975 --> 00:14:34,825 You kids here are under extreme pressure. 433 00:14:34,883 --> 00:14:36,295 Extreme pressure. 434 00:14:36,353 --> 00:14:37,420 You fool. 435 00:14:43,450 --> 00:14:44,533 Dad... 436 00:14:44,591 --> 00:14:46,927 Alex 437 00:14:47,105 --> 00:14:49,786 did I ever tell you about a certain male cheerleader 438 00:14:49,901 --> 00:14:53,372 who... over-rotated during a Flying Half Toby? 439 00:14:53,575 --> 00:14:55,773 He limped his way back to his dorm room 440 00:14:55,840 --> 00:14:57,685 and threw out his favorite outfit, 441 00:14:57,767 --> 00:15:00,435 because harem pants are for winners. 442 00:15:00,532 --> 00:15:02,193 Guys, I'm fine! 443 00:15:02,365 --> 00:15:03,502 Why do you keep trying to solve a problem 444 00:15:03,559 --> 00:15:04,669 that doesn't exist? 445 00:15:04,785 --> 00:15:06,697 I don't know. Maybe we just want to feel 446 00:15:06,755 --> 00:15:08,171 like you still need us. 447 00:15:08,356 --> 00:15:10,513 But look at you. You don't need anything. 448 00:15:10,579 --> 00:15:11,580 Which is terrific. 449 00:15:11,638 --> 00:15:13,955 You're our little superstar who can do anything. 450 00:15:14,013 --> 00:15:15,144 I'm not. I'm not. 451 00:15:15,211 --> 00:15:16,990 I totally, totally, totally don't feel that way. 452 00:15:17,047 --> 00:15:18,153 Shut up! 453 00:15:18,638 --> 00:15:20,075 Is something wrong? 454 00:15:20,257 --> 00:15:21,520 Okay, fine. 455 00:15:21,578 --> 00:15:22,619 If you really must know, 456 00:15:22,677 --> 00:15:25,205 I've been kind of feeling like an outsider here. 457 00:15:25,263 --> 00:15:28,200 It's come to my attention that I may be 458 00:15:28,258 --> 00:15:29,693 a bit of a show-off. 459 00:15:29,872 --> 00:15:32,395 There's a proof in my advanced mathematical chaos class. 460 00:15:32,462 --> 00:15:35,532 It's been on the board all year. No one could solve it. 461 00:15:35,763 --> 00:15:38,468 Until one night in bed, it just came to me. 462 00:15:38,732 --> 00:15:42,706 And of course I had to put on my best dress for my big moment. 463 00:15:42,927 --> 00:15:45,175 Class dismissed. 464 00:15:46,833 --> 00:15:48,872 I just never want to see that stupid dress again. 465 00:15:49,232 --> 00:15:51,572 Honey, people are always gonna be 466 00:15:51,630 --> 00:15:53,130 intimidated by your intellect. 467 00:15:53,255 --> 00:15:56,119 Maybe it's time you showed them some of your vulnerability. 468 00:15:56,186 --> 00:15:57,385 How have they not seen it? 469 00:15:57,443 --> 00:15:59,355 I've been an awkward nerd my whole life. 470 00:15:59,466 --> 00:16:00,757 Everywhere but here. 471 00:16:00,824 --> 00:16:02,092 Sweetheart, here... 472 00:16:02,159 --> 00:16:03,193 you're Haley. 473 00:16:05,872 --> 00:16:07,063 Excuse me. 474 00:16:07,161 --> 00:16:09,199 I know it's stinks! It's a work in progress. 475 00:16:09,266 --> 00:16:11,716 No, you, uh... just dropped this. 476 00:16:11,864 --> 00:16:13,036 Oh. Thanks. 477 00:16:13,103 --> 00:16:16,673 And, actually, you've got nothing to worry about. 478 00:16:16,740 --> 00:16:18,688 You're way further along than I am. 479 00:16:18,750 --> 00:16:20,352 I'm kind of freaking out. 480 00:16:20,410 --> 00:16:21,578 Really? 481 00:16:21,645 --> 00:16:23,590 I built a rock-paper-scissors robot, and it sucks. 482 00:16:23,647 --> 00:16:25,606 - I beat it 8 out of 10 times. - What? 483 00:16:25,731 --> 00:16:27,018 Hey, if you're not too busy right now, 484 00:16:27,075 --> 00:16:28,590 do you think maybe you'd want 485 00:16:28,653 --> 00:16:30,020 to help me with mine a little bit? 486 00:16:30,087 --> 00:16:31,118 Sure. 487 00:16:31,176 --> 00:16:32,355 Nice work, partner. 488 00:16:32,422 --> 00:16:33,690 That was a clinic. 489 00:16:33,757 --> 00:16:37,226 Yeah, we are parenting at the highest possible level. 490 00:16:37,293 --> 00:16:38,772 Highest possible level. 491 00:16:38,829 --> 00:16:39,896 You fools! 492 00:16:39,963 --> 00:16:41,665 Aaaaaah! 493 00:16:44,334 --> 00:16:45,835 Uh... 494 00:16:49,940 --> 00:16:51,007 Hi. 495 00:16:51,074 --> 00:16:53,109 So, I called the hotel like you asked. 496 00:16:53,168 --> 00:16:55,371 Mini-bar's stocked with rosé and ensure 497 00:16:55,442 --> 00:16:57,235 and I canceled the one reservation. 498 00:16:57,293 --> 00:16:58,306 Who's not coming? 499 00:16:58,364 --> 00:17:00,116 About that, uh, we need to talk. 500 00:17:00,183 --> 00:17:01,918 Okay. 501 00:17:01,985 --> 00:17:03,016 It's locked. 502 00:17:03,074 --> 00:17:05,855 Mr. Voorhees was a little too excited 503 00:17:05,922 --> 00:17:08,574 to hear that the cart girl was tagging along. 504 00:17:08,660 --> 00:17:10,661 I'm sorry, but I can't risk being upstaged 505 00:17:10,728 --> 00:17:12,395 by a hot-to-trot 30-year-old. 506 00:17:12,462 --> 00:17:14,264 Kind of rounded up there. 507 00:17:14,331 --> 00:17:16,065 Um... so, I'm just out 508 00:17:16,132 --> 00:17:17,668 as your assistant, like that? 509 00:17:17,735 --> 00:17:19,435 It's harder on me than it looks. 510 00:17:19,689 --> 00:17:21,859 I feel really... 511 00:17:26,122 --> 00:17:27,692 Go ahead. 512 00:17:28,036 --> 00:17:29,439 There's a foursome on the seventh green 513 00:17:29,496 --> 00:17:31,114 that looks thirsty. 514 00:17:31,553 --> 00:17:33,054 Thanks, boss. 515 00:17:35,914 --> 00:17:37,796 Luke! Luke, you will not regret 516 00:17:37,854 --> 00:17:39,489 hiring your first male cart girl. 517 00:17:39,547 --> 00:17:40,618 I didn't mention, 518 00:17:40,676 --> 00:17:42,458 but I've been in a really dark place. 519 00:17:42,590 --> 00:17:44,460 Hey, do you mind if I ditch the kerchief? 520 00:17:44,527 --> 00:17:45,551 Yeah... 521 00:17:45,705 --> 00:17:48,174 might want to hand over your belt and shoelaces, too. 522 00:17:48,452 --> 00:17:50,420 Take a walk with me, Reuben. 523 00:17:51,187 --> 00:17:54,124 You're low on frozen mangoes. Put it on your list. 524 00:17:54,261 --> 00:17:56,739 Oh, and get me a box of lady sticks. 525 00:17:56,797 --> 00:17:58,212 What... What... What are you making? 526 00:17:58,270 --> 00:18:00,205 I'm making one of your fruit smoothies. 527 00:18:00,263 --> 00:18:04,000 Oh, Pam... All right, I'm making one of your homosexual smoothies. 528 00:18:04,064 --> 00:18:05,271 Hey... 529 00:18:05,328 --> 00:18:06,529 What the hell? Oh, my gosh. 530 00:18:06,598 --> 00:18:07,438 - Oh, my gosh! - Okay. 531 00:18:07,496 --> 00:18:09,129 Get the hose! Get the hose! It's in the window! 532 00:18:09,186 --> 00:18:10,816 Oh, Mitchell! Hurry! 533 00:18:13,461 --> 00:18:15,096 I bet that's what started the fire. 534 00:18:15,187 --> 00:18:16,414 Well, h-how can it be 535 00:18:16,472 --> 00:18:18,242 when that's the first time it's sparked ever? 536 00:18:18,300 --> 00:18:19,988 Yeah, it was the oven. 537 00:18:20,081 --> 00:18:22,831 I turned that off. I told Mitchell. 538 00:18:24,279 --> 00:18:25,917 She did? Did you? I... 539 00:18:25,988 --> 00:18:27,671 See, I feel like I'd remember that. 540 00:18:27,738 --> 00:18:30,473 You let me think I burned down the kitchen when you did? 541 00:18:30,540 --> 00:18:33,209 It was the only way for me to get a say in the remodel. 542 00:18:33,276 --> 00:18:35,278 Oh, don't be so dramatic. 543 00:18:35,345 --> 00:18:36,713 I let you pick things. 544 00:18:36,780 --> 00:18:39,683 Really? Name one thing in this room that was my idea. 545 00:18:39,750 --> 00:18:41,361 Oh, just one... one thing? One thing. Mm-hmm. 546 00:18:41,418 --> 00:18:42,624 Okay, well, fine. 547 00:18:42,812 --> 00:18:44,487 Oh, how... How about the blanket? 548 00:18:44,563 --> 00:18:46,766 Yeah, because you said it reminded you of the blanket 549 00:18:46,824 --> 00:18:48,759 you used to lay on at your grandparents' house 550 00:18:48,826 --> 00:18:50,761 and eat your caramel corn when you watched 551 00:18:50,828 --> 00:18:53,296 Mary Lou Retton vault her way into America's heart. 552 00:18:53,363 --> 00:18:54,664 What are you talking about? 553 00:18:54,731 --> 00:18:57,367 Are... Are you seriously trying to incept a memory in my mind 554 00:18:57,434 --> 00:18:59,757 to make me believe that I chose that blanket? 555 00:18:59,815 --> 00:19:02,952 Oh, kind of like you made me think I burned down our kitchen? 556 00:19:03,010 --> 00:19:04,177 Okay, whoa. 557 00:19:04,235 --> 00:19:06,203 Why do we keep doing this to each other? 558 00:19:06,261 --> 00:19:08,697 I know. Are we so broken that we can't even be honest? 559 00:19:08,912 --> 00:19:12,182 Speaking of broken, how about a new blender? 560 00:19:12,249 --> 00:19:13,398 Chop chop... 561 00:19:13,456 --> 00:19:16,993 That is both the brand and when I want it! 562 00:19:17,460 --> 00:19:18,888 Um... okay. 563 00:19:18,955 --> 00:19:20,257 I have a theory... 564 00:19:20,315 --> 00:19:22,450 uh, that lets us both off the hook. 565 00:19:22,508 --> 00:19:23,828 I'm inclined to be on board. 566 00:19:23,886 --> 00:19:25,937 Um, we both can agree that your sister 567 00:19:25,995 --> 00:19:27,273 - can be a bit of a bully. - Yes. 568 00:19:27,330 --> 00:19:28,497 I'm sure growing up, 569 00:19:28,564 --> 00:19:31,367 the only way to get your way was to be manipulative. 570 00:19:31,434 --> 00:19:33,554 It might also be said you grew up oppressed 571 00:19:33,612 --> 00:19:35,179 by one of history's great monsters... 572 00:19:35,237 --> 00:19:36,371 Your sister, Claire. 573 00:19:36,429 --> 00:19:37,463 Exactly. 574 00:19:37,567 --> 00:19:38,736 We're not terrible. 575 00:19:38,794 --> 00:19:40,094 They are. They are. 576 00:19:42,583 --> 00:19:43,674 Jay? 577 00:19:43,732 --> 00:19:44,734 Hey. 578 00:19:44,792 --> 00:19:45,932 I found this under your bed. 579 00:19:45,990 --> 00:19:47,160 I figured you might be able to use it. 580 00:19:47,217 --> 00:19:48,417 I mean, you don't want to be 581 00:19:48,484 --> 00:19:50,286 the only kid in art school without a beret. 582 00:19:50,353 --> 00:19:51,888 Thanks. Since you're here, 583 00:19:51,955 --> 00:19:53,423 you want to meet my new roommate? 584 00:19:53,490 --> 00:19:54,724 Huh. 585 00:19:54,791 --> 00:19:55,959 His stuff's gone. 586 00:19:56,026 --> 00:19:57,103 Knock, knock! 587 00:19:57,160 --> 00:19:58,561 Hi, Jay, what are you doing here? 588 00:19:58,628 --> 00:19:59,963 I thought you were at the club. 589 00:20:00,030 --> 00:20:01,497 You said you were going shopping. 590 00:20:01,564 --> 00:20:02,899 I was... 591 00:20:02,958 --> 00:20:04,898 but then I saw this little pillow. 592 00:20:05,029 --> 00:20:07,171 Look... "Wake Up, Kick Ass, Repeat." 593 00:20:07,349 --> 00:20:09,437 Isn't it so Manny? 594 00:20:09,540 --> 00:20:10,942 Thanks, Mom. 595 00:20:11,032 --> 00:20:13,835 So, you got your hat, so I'm gonna... 596 00:20:15,378 --> 00:20:17,546 Look, if I didn't say it... 597 00:20:17,934 --> 00:20:20,640 it's a big deal, you going here. 598 00:20:21,067 --> 00:20:22,134 Good job. 599 00:20:22,256 --> 00:20:24,195 Well, if I didn't say it, 600 00:20:24,304 --> 00:20:26,585 I-I couldn't have done it without you. 601 00:20:27,775 --> 00:20:29,175 What are we doing? 602 00:20:29,492 --> 00:20:31,795 We can hug. We're family. Yeah. 603 00:20:31,895 --> 00:20:32,829 We are, you know. 604 00:20:32,896 --> 00:20:33,963 We're family. 605 00:20:34,030 --> 00:20:35,551 I'll try to make you proud. 606 00:20:35,608 --> 00:20:37,343 You already have. 607 00:20:38,433 --> 00:20:39,951 Let me in here! 608 00:20:40,057 --> 00:20:42,192 Thank you for taking good care of us. 609 00:20:42,250 --> 00:20:44,053 Well, that's what you do for the people you love. 610 00:20:44,110 --> 00:20:45,511 They love you, too! 611 00:20:47,428 --> 00:20:49,480 ♪♪ 612 00:20:51,293 --> 00:20:52,504 Damn it! 613 00:20:52,744 --> 00:20:53,969 Damn it! 614 00:20:54,027 --> 00:20:55,355 There's no shame in admitting defeat. 615 00:20:55,413 --> 00:20:57,026 You don't understand. He's getting tired. 616 00:20:57,113 --> 00:20:58,648 He's not tired. That's the point. 617 00:20:58,715 --> 00:20:59,761 He's a machine. Just once, 618 00:20:59,819 --> 00:21:01,220 would you believe in me?! 619 00:21:01,384 --> 00:21:03,526 As my wife, aren't you supposed to be my... Rock! 620 00:21:03,613 --> 00:21:05,581 Damn it! 621 00:21:05,796 --> 00:21:08,698 What does every mother tell her kid not to run with? 622 00:21:08,756 --> 00:21:10,057 Paper! Damn it! 623 00:21:10,425 --> 00:21:12,296 My hand's getting tired. 624 00:21:12,354 --> 00:21:14,423 Oh, I'm... I'm so sorry, buddy. 625 00:21:14,522 --> 00:21:15,941 Why didn't you say so? 626 00:21:16,050 --> 00:21:17,117 Fist bump. 627 00:21:17,184 --> 00:21:18,251 Ha! Loser! 628 00:21:18,318 --> 00:21:21,362 - No. - And still champion! 629 00:21:21,419 --> 00:21:24,675 ♪♪ Synchronized by srjanapala 45035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.