All language subtitles for Long Live the King 2019 720p BluRay x264 BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,118 --> 00:00:38,201 Mokpo central market is changing! We oppose theme park! Protect our market! 2 00:00:38,330 --> 00:00:41,868 We oppose theme park! Protect our market! 3 00:00:42,000 --> 00:00:45,333 Kim rae-won who is the redevelopment for? The merchants oppose! 4 00:00:45,420 --> 00:00:46,330 Who is the redevelopment for? The merchants oppose! 5 00:00:46,338 --> 00:00:49,000 Won Jin-ah who is the redevelopment for? The merchants oppose! 6 00:00:50,300 --> 00:00:52,006 Jin sun-gyu that's more than enough! 7 00:00:52,094 --> 00:00:52,549 Move. 8 00:00:52,553 --> 00:00:54,259 The ruling's out, you can't do this. 9 00:00:54,263 --> 00:00:55,503 - Screw the ruling! - Move, move. 10 00:00:55,514 --> 00:00:58,096 - Who are you to mess with us? - Move out of the way. 11 00:00:58,100 --> 00:00:59,806 There's an order to demolish here! 12 00:00:59,810 --> 00:01:01,596 - Hey, what's up? - Now the goons... 13 00:01:01,603 --> 00:01:03,559 Get rid of them, we're busy. 14 00:01:03,564 --> 00:01:05,145 We got mixed up with communist bitches. 15 00:01:05,148 --> 00:01:06,604 Communist bitches? Say that again! 16 00:01:06,608 --> 00:01:09,441 Communist? Did I hear that right? You got balls saying that. 17 00:01:09,444 --> 00:01:12,186 - What else should I call you? - How dare you call me that?! 18 00:01:12,197 --> 00:01:13,983 Don't swear at the girls. 19 00:01:14,074 --> 00:01:18,158 This is a done deal, let's wrap it up nicely. 20 00:01:18,161 --> 00:01:20,698 Nicely how? We're protecting our rights. 21 00:01:21,498 --> 00:01:24,365 Who are you? You're not a native here. 22 00:01:24,459 --> 00:01:26,165 Don't interfere with local matters. 23 00:01:26,295 --> 00:01:28,126 I'm their lawyer. 24 00:01:28,171 --> 00:01:30,378 I should be telling you to not interfere. 25 00:01:30,382 --> 00:01:33,374 Get rid of hired goons! Get rid of hired goons! 26 00:01:33,385 --> 00:01:34,170 Goddammit! 27 00:01:34,177 --> 00:01:37,385 Get rid of hired goons! 28 00:01:40,100 --> 00:01:44,890 Who's the goon? Shit, you're the goons! 29 00:01:45,105 --> 00:01:49,064 Screw this protest, you're only here to get more money! 30 00:01:49,151 --> 00:01:52,188 We were hired legally to do this. 31 00:01:52,237 --> 00:01:54,023 All right, bulldoze them. 32 00:01:54,489 --> 00:01:55,489 Let's go! 33 00:02:00,329 --> 00:02:01,489 Get rid of them! 34 00:02:01,496 --> 00:02:03,282 Told you not to bring bats. 35 00:02:04,207 --> 00:02:06,289 - Go! Do it! - Are you serious?! 36 00:02:06,418 --> 00:02:08,909 What are you doing? Stop! 37 00:02:08,920 --> 00:02:10,126 Piss off! 38 00:02:13,175 --> 00:02:17,043 Legal? You know the law? I'm glad you mentioned it! 39 00:02:17,095 --> 00:02:19,006 Why do you think these people are doing?! 40 00:02:19,056 --> 00:02:23,265 If someone forces you out of your home, would you? 41 00:02:23,393 --> 00:02:25,224 Shame on youl! 42 00:02:26,063 --> 00:02:26,973 So-hyun! 43 00:02:26,980 --> 00:02:30,017 Hee-su! Let her go! 44 00:02:30,359 --> 00:02:32,896 Stop it! I said stop! 45 00:02:33,779 --> 00:02:34,939 Move! 46 00:02:36,281 --> 00:02:38,897 What do you think you're doing?! 47 00:02:41,620 --> 00:02:43,360 Guys, stop! Stop! 48 00:02:43,622 --> 00:02:45,863 Out of the way! 49 00:02:46,249 --> 00:02:47,785 Back off, assholes! 50 00:02:48,251 --> 00:02:50,242 Get off of her! 51 00:02:51,880 --> 00:02:54,121 Back off! Move aside! 52 00:02:54,466 --> 00:02:57,173 Get back! Geun-bae! Stop! 53 00:02:57,260 --> 00:02:59,342 - Stop! Stop! - Pull out! 54 00:02:59,596 --> 00:03:00,596 Pull out for now! 55 00:03:03,058 --> 00:03:04,058 What the... 56 00:03:06,603 --> 00:03:07,809 Let's go. 57 00:03:09,189 --> 00:03:10,725 She's tough for a midget. 58 00:03:11,525 --> 00:03:12,310 What did he call me? 59 00:03:12,317 --> 00:03:14,933 - What's wrong? - You can't just leave! 60 00:03:14,945 --> 00:03:15,775 She wants us to go. 61 00:03:15,779 --> 00:03:17,986 It must be nice to be tall like a yeti! 62 00:03:18,073 --> 00:03:19,734 Don't ever come back, goons! 63 00:03:19,741 --> 00:03:21,277 Boss, what's wrong? 64 00:03:23,286 --> 00:03:25,072 Don't come back, assholes! 65 00:03:25,080 --> 00:03:26,490 Piss off! 66 00:03:26,498 --> 00:03:28,910 I'll mess you up! You got that?! 67 00:03:38,468 --> 00:03:46,468 Long live the king 68 00:03:51,231 --> 00:03:52,095 boys, get up! 69 00:03:52,149 --> 00:03:55,312 3 months later 70 00:03:59,197 --> 00:04:00,232 morning, sir. 71 00:04:00,407 --> 00:04:04,525 Asshole, are you on a camping trip? 72 00:04:06,121 --> 00:04:09,739 - Have some bread. - Look, that goon is back. 73 00:04:09,875 --> 00:04:11,911 What difference will that make? 74 00:04:12,002 --> 00:04:13,242 I know, eh? 75 00:04:13,378 --> 00:04:14,743 Don't mind them. 76 00:04:15,255 --> 00:04:17,166 You really should eat a proper meal. 77 00:04:17,966 --> 00:04:20,173 You're all drinking first thing in the morning? 78 00:04:20,177 --> 00:04:21,212 I'm sorry, sir. 79 00:04:22,471 --> 00:04:24,257 You have to stay healthy. 80 00:04:24,347 --> 00:04:25,587 Have some milk. 81 00:04:25,932 --> 00:04:27,547 Eating bread won't do, 82 00:04:27,559 --> 00:04:30,016 order 30 meals for them. 83 00:04:30,729 --> 00:04:32,094 For them? 84 00:04:32,689 --> 00:04:34,020 Yes, boss. 85 00:04:34,900 --> 00:04:37,357 Clean up properly, hurry. 86 00:04:37,360 --> 00:04:38,691 Hey, hurry! 87 00:04:51,124 --> 00:04:52,159 Where's jang? 88 00:04:52,209 --> 00:04:53,540 He's at the sauna. 89 00:04:53,627 --> 00:04:54,867 Were you at the protest? 90 00:04:54,878 --> 00:04:56,243 No, man. 91 00:04:56,379 --> 00:04:58,040 Go get me some orange juice. 92 00:04:58,173 --> 00:04:59,288 Right away, sir. 93 00:04:59,299 --> 00:05:01,335 I'm sick of this shit. 94 00:05:01,343 --> 00:05:03,959 The big boss doesn't give a shit about the business. 95 00:05:03,970 --> 00:05:05,335 After getting slapped, 96 00:05:05,347 --> 00:05:08,931 he fell for that bitch and he's been like that for 3 months! 97 00:05:09,309 --> 00:05:11,140 I'm sure he has a plan. 98 00:05:11,269 --> 00:05:14,636 What plan? It's killing me! 99 00:05:18,610 --> 00:05:21,226 Don't cross my lines! It'll get tangled! 100 00:05:21,404 --> 00:05:22,689 My apologies, boss. 101 00:05:24,282 --> 00:05:26,193 It's actually nice to fish. 102 00:05:26,368 --> 00:05:29,781 But why are we fishing at a spot like this? 103 00:05:30,121 --> 00:05:33,284 Killing two birds with one stone. 104 00:05:34,000 --> 00:05:35,285 Two birds, huh? 105 00:05:39,589 --> 00:05:40,874 What is it? 106 00:05:43,176 --> 00:05:44,461 Payment for yesterday's lunch. 107 00:05:44,970 --> 00:05:48,258 Don't ever do that again. 108 00:05:49,140 --> 00:05:50,676 Wait a minute. 109 00:05:52,936 --> 00:05:54,392 What did I do so wrong? 110 00:05:55,689 --> 00:05:58,897 Gangsters using violence, that's not wrong? 111 00:05:58,984 --> 00:06:01,225 What violence? We stood back for 3 months. 112 00:06:01,236 --> 00:06:04,103 You sure did, you quietly threatened us. 113 00:06:04,239 --> 00:06:06,855 I'd had it with this. 114 00:06:09,327 --> 00:06:10,942 Let's do it that way then. 115 00:06:12,289 --> 00:06:13,119 What way? 116 00:06:13,123 --> 00:06:16,115 You know! That. 117 00:06:18,336 --> 00:06:21,578 You're so clueless! Let's just do that. 118 00:06:23,341 --> 00:06:24,626 What? 119 00:06:26,595 --> 00:06:28,301 You can do anything? 120 00:06:28,430 --> 00:06:29,590 Yes. 121 00:06:30,473 --> 00:06:31,713 Really? 122 00:06:32,142 --> 00:06:33,382 That's right. 123 00:06:35,562 --> 00:06:38,395 Then be a human being. 124 00:06:40,317 --> 00:06:43,184 What are you talking about? Do I look like a ghost? 125 00:06:43,278 --> 00:06:44,984 Be a good person. 126 00:06:46,406 --> 00:06:48,021 A good person? 127 00:06:50,076 --> 00:06:51,441 What should I do then? 128 00:06:51,828 --> 00:06:55,320 Stop being a gangster and you'll meet a good girl. 129 00:06:55,665 --> 00:06:58,657 You keep calling us gangsters, but that's not us. 130 00:06:58,752 --> 00:07:01,414 We're doing a proper business. 131 00:07:01,421 --> 00:07:03,878 In any case, I'm done here. 132 00:07:04,716 --> 00:07:05,796 Wait... 133 00:07:05,967 --> 00:07:07,047 Okay! 134 00:07:08,178 --> 00:07:09,293 Don't take that back. 135 00:07:10,430 --> 00:07:12,045 Don't change your mind later. 136 00:07:12,140 --> 00:07:14,301 I'm gonna do everything you told me to do. 137 00:07:14,643 --> 00:07:17,976 Excuse me, do you not understand me at all? 138 00:07:22,233 --> 00:07:24,599 Why is she so angry all the time? 139 00:07:29,783 --> 00:07:31,398 I have a big announcement. 140 00:07:32,994 --> 00:07:36,578 I'm gonna get out of this biz, sell the club for me. 141 00:07:36,915 --> 00:07:39,531 What the dog shit are you saying? 142 00:07:39,542 --> 00:07:42,204 What's this about? Did something happen? 143 00:07:42,379 --> 00:07:44,290 I'm gonna go legit. 144 00:07:44,297 --> 00:07:45,833 What's a legit work? 145 00:07:45,966 --> 00:07:48,252 I won't do anymore shameful work. 146 00:07:48,259 --> 00:07:50,341 You're a real Saint. 147 00:07:50,720 --> 00:07:52,256 You got boys to take care of. 148 00:07:52,347 --> 00:07:56,215 Whatever, I'm gonna be a good person from here on. 149 00:07:56,351 --> 00:07:57,351 Holy cow. 150 00:07:57,727 --> 00:08:01,390 Did that girl told you to? For you to be a good man? 151 00:08:01,481 --> 00:08:03,472 She must have bad standards. 152 00:08:03,566 --> 00:08:06,228 She doesn't notice this prince charming. 153 00:08:06,319 --> 00:08:07,434 Oh my... 154 00:08:07,654 --> 00:08:10,191 Try some of this, it's so fresh. 155 00:08:10,365 --> 00:08:11,229 - Is this from today? - It's really good. 156 00:08:11,241 --> 00:08:12,856 - Of course! - This is nuts! 157 00:08:13,410 --> 00:08:15,617 His crush will ruin everything. 158 00:08:15,620 --> 00:08:16,985 Turn on the TV. 159 00:08:19,040 --> 00:08:20,280 It's really good. 160 00:08:20,333 --> 00:08:22,745 Mokpo is the hottest race for woori democractic party's nomination. 161 00:08:22,752 --> 00:08:23,741 Very good. 162 00:08:23,753 --> 00:08:25,994 2-term incumbent congressman choi man-su is accused... 163 00:08:26,006 --> 00:08:28,588 That's choi man-s... 164 00:08:29,843 --> 00:08:31,333 Man-su again? 165 00:08:32,387 --> 00:08:34,548 He only lowers his head during election period! 166 00:08:34,556 --> 00:08:36,387 He's a thief like no other. 167 00:08:36,474 --> 00:08:38,214 Why aren't cops doing anything? Go arrest him! 168 00:08:38,226 --> 00:08:40,842 Why are you bringing us into this? 169 00:08:40,854 --> 00:08:42,139 Maybe you can't arrest him? 170 00:08:43,648 --> 00:08:47,516 There are rumors of other potential nominees, 171 00:08:47,527 --> 00:08:48,437 and hwangbo yoon is a top contender. 172 00:08:48,445 --> 00:08:52,438 Dude, if you want to be good, follow him around. 173 00:08:52,615 --> 00:08:54,276 He was a thug too. 174 00:08:55,201 --> 00:08:56,611 He's head of mokpo welfare... 175 00:08:56,619 --> 00:08:57,734 For real? 176 00:08:58,413 --> 00:09:02,122 He followed the president around and worked for him too. 177 00:09:02,459 --> 00:09:04,245 He's a really good man. 178 00:09:05,086 --> 00:09:09,295 But congressman choi is expected to win without much opposition. 179 00:09:12,552 --> 00:09:15,259 Mokpo granny diner 180 00:09:23,563 --> 00:09:24,563 Head back. 181 00:09:24,647 --> 00:09:25,647 Pardon? 182 00:09:31,613 --> 00:09:32,898 Sit over here. 183 00:09:43,541 --> 00:09:44,541 For one? 184 00:09:44,709 --> 00:09:46,199 Is there a menu? 185 00:09:46,586 --> 00:09:47,621 Nope. 186 00:09:47,629 --> 00:09:48,493 Family cooked meal - $1 187 00:09:48,546 --> 00:09:49,831 it's only $1? 188 00:09:49,839 --> 00:09:50,839 Yes. 189 00:09:51,049 --> 00:09:52,880 Give me one, a bottle of soju too. 190 00:09:53,093 --> 00:09:54,173 No alcohol. 191 00:09:54,302 --> 00:09:55,542 1 meal! 192 00:09:55,553 --> 00:09:57,714 I got soju, want a drink? 193 00:10:05,647 --> 00:10:07,933 Nice to meet you, this is mokpo! 194 00:10:07,941 --> 00:10:10,933 Hey sweetie, take care! 195 00:10:13,530 --> 00:10:15,191 Jung cheol-min's social jockey 196 00:10:15,657 --> 00:10:19,570 the court accepted injunction against illegal obstruction of demolition. 197 00:10:19,577 --> 00:10:20,612 Huh? 198 00:10:20,620 --> 00:10:24,579 To continue the protest, we must pay $500 a day. 199 00:10:24,582 --> 00:10:26,243 They want us to pay? 200 00:10:26,501 --> 00:10:28,457 $500 isn't some chump change! 201 00:10:28,586 --> 00:10:30,918 Shit, choi man-su must've flexed his muscles. 202 00:10:31,047 --> 00:10:32,527 They're all in league with each other. 203 00:10:32,632 --> 00:10:37,626 We can appeal it but the chances of reversing it is slim. 204 00:10:37,720 --> 00:10:40,678 But we'll find a way so don't worry too much. 205 00:10:40,682 --> 00:10:41,888 Okay. 206 00:10:43,101 --> 00:10:45,513 Hi, good day. 207 00:10:45,520 --> 00:10:46,885 So good to see you. 208 00:10:47,021 --> 00:10:48,932 Cheol-min, what brings you here? Good to see you. 209 00:10:48,940 --> 00:10:49,725 You got a taping here? 210 00:10:49,732 --> 00:10:51,518 Not really. 211 00:10:51,693 --> 00:10:52,523 Why did we come? 212 00:10:52,527 --> 00:10:54,939 Obviously, to crush choi man-sul! 213 00:10:55,864 --> 00:10:57,570 Where's Mr. hwangbo? 214 00:11:01,995 --> 00:11:03,155 Not leaving? 215 00:11:04,664 --> 00:11:06,996 Could you get Mr. hwang? I need to talk to him. 216 00:11:07,000 --> 00:11:08,080 What for? 217 00:11:09,127 --> 00:11:10,617 It's not a talk for a part-timer. 218 00:11:10,753 --> 00:11:12,209 But I'm not... 219 00:11:12,213 --> 00:11:13,328 Who is he? 220 00:11:13,673 --> 00:11:14,287 I don't know. 221 00:11:14,549 --> 00:11:15,629 Mr. hwang? 222 00:11:18,887 --> 00:11:21,754 I, uh, got a favor to ask you. 223 00:11:22,348 --> 00:11:23,679 What favor? 224 00:11:24,225 --> 00:11:26,341 Let's sit down and talk. 225 00:11:28,646 --> 00:11:30,432 Mr. hwangbo! Look who's... 226 00:11:30,607 --> 00:11:31,607 Er? 227 00:11:35,403 --> 00:11:37,143 Family diner ceo! 228 00:11:38,615 --> 00:11:39,775 Why are you here? 229 00:11:40,158 --> 00:11:41,739 To eat, obviously. 230 00:11:42,202 --> 00:11:43,112 What about you? 231 00:11:43,119 --> 00:11:44,609 - You look so good. - Way too good. 232 00:11:44,621 --> 00:11:46,077 What brings you down here? 233 00:11:46,080 --> 00:11:48,412 I heard that you were running a restaurant, 234 00:11:48,416 --> 00:11:51,579 but how could you make any money selling $1 meals? 235 00:11:51,586 --> 00:11:52,746 You're too transparent. 236 00:11:52,754 --> 00:11:54,710 If you came to convince me, you better head back. 237 00:11:54,839 --> 00:11:57,251 June! Give me some food! 238 00:11:57,842 --> 00:11:59,207 Stay for a meal, it's cheap! 239 00:11:59,594 --> 00:12:00,629 Mr. hwang! 240 00:12:03,431 --> 00:12:04,431 Sir! 241 00:12:08,353 --> 00:12:10,969 Hey, why are you following him? 242 00:12:11,147 --> 00:12:12,353 Mr. hwang! 243 00:12:14,776 --> 00:12:16,607 Can't we talk for a bit?! 244 00:12:16,736 --> 00:12:18,317 My last name is '"hwangbo'. 245 00:12:18,738 --> 00:12:22,481 And I don't know what you're after, 246 00:12:22,742 --> 00:12:25,654 but there is an order to things, come by another time. 247 00:12:28,790 --> 00:12:30,030 I'm so tired. 248 00:12:30,333 --> 00:12:32,324 Don't put hot peppers. 249 00:12:32,418 --> 00:12:33,624 It's too spicy. 250 00:12:33,670 --> 00:12:35,160 I didn't put them in this time. 251 00:12:35,755 --> 00:12:37,962 Granny, I'm gonna throw these out, it's too old. 252 00:12:38,091 --> 00:12:40,707 Leave them, they're just fine! 253 00:12:40,718 --> 00:12:42,925 I'll get you new ones, I'm tossing this. 254 00:12:46,224 --> 00:12:47,509 Your mother? 255 00:12:48,393 --> 00:12:52,181 Stupid punk, my son is a hottie! 256 00:12:52,981 --> 00:12:55,017 What are you looking at? 257 00:12:56,734 --> 00:12:59,396 If you got nothing to do, go clean the toilet. 258 00:12:59,570 --> 00:13:00,605 Why should I? 259 00:13:00,613 --> 00:13:02,649 Didn't you say you got a favor to ask? 260 00:13:12,292 --> 00:13:13,327 So nasty... 261 00:13:19,257 --> 00:13:21,418 What the hell was that for?! 262 00:13:21,759 --> 00:13:23,841 Do it properly, stop pretending to do it. 263 00:13:24,804 --> 00:13:25,804 Jesus! 264 00:13:28,850 --> 00:13:29,850 It's shit... 265 00:13:34,480 --> 00:13:35,640 Dad! Dad! 266 00:13:43,990 --> 00:13:45,321 Take care! 267 00:13:56,878 --> 00:13:57,913 What is it? 268 00:13:59,130 --> 00:14:00,210 It's nothing. 269 00:14:00,965 --> 00:14:05,174 Photo op for director kang ju-seok and chairman hwangbo yoon. 270 00:14:15,480 --> 00:14:17,186 It's the golden ratio. 271 00:14:17,899 --> 00:14:19,059 So what's your favor? 272 00:14:20,860 --> 00:14:22,600 I heard you were a gangster back in the day. 273 00:14:23,738 --> 00:14:25,899 I want to switch careers like you. 274 00:14:26,407 --> 00:14:27,647 For what? 275 00:14:27,867 --> 00:14:28,867 You know... 276 00:14:29,369 --> 00:14:30,859 I'm getting older, 277 00:14:32,205 --> 00:14:34,036 I want to start anew. 278 00:14:34,832 --> 00:14:36,663 Did you commit a crime? 279 00:14:37,794 --> 00:14:39,250 It's nothing like that. 280 00:14:39,337 --> 00:14:42,795 I want to volunteer like you, 281 00:14:42,924 --> 00:14:47,463 and I want people to see me as a good man, you know! 282 00:14:47,553 --> 00:14:48,553 Sure. 283 00:14:49,180 --> 00:14:51,011 You want to clean your reputation. 284 00:14:51,474 --> 00:14:54,011 I'm opening myself up to you. 285 00:14:54,602 --> 00:14:55,842 I'm not like that! 286 00:14:58,439 --> 00:14:59,474 Excuse me! 287 00:15:00,066 --> 00:15:03,183 You know how to play cards? You know shit! 288 00:15:03,903 --> 00:15:05,313 They're smoking in the restaurant. 289 00:15:06,906 --> 00:15:07,941 Oh, right. 290 00:15:07,949 --> 00:15:10,736 Those bastards didn't move their asses at all. 291 00:15:10,868 --> 00:15:13,530 I'd thump their skulls in if I had it my way. 292 00:15:15,039 --> 00:15:17,951 Sir, you can't smoke in here. 293 00:15:17,959 --> 00:15:19,244 Who are you? 294 00:15:19,919 --> 00:15:20,919 A part-timer. 295 00:15:23,172 --> 00:15:24,753 I know plenty of muscle heads. 296 00:15:24,757 --> 00:15:28,625 My cousin is in a gwangju gang, and my brother is a homicide cop... 297 00:15:28,636 --> 00:15:31,127 You're being cute because you know people? 298 00:15:31,139 --> 00:15:33,050 I'm jealous. 299 00:15:33,057 --> 00:15:35,799 So nice to know them. 300 00:15:35,810 --> 00:15:37,220 - Hands down. - Oh my god. 301 00:15:37,228 --> 00:15:39,139 - Look at him. - Be quiet and eat. 302 00:15:39,147 --> 00:15:40,478 - He's beating him up! - Just eat. 303 00:15:40,898 --> 00:15:44,390 What should I do? Put your hand down! 304 00:15:47,905 --> 00:15:48,905 You son of a bitch! 305 00:15:52,326 --> 00:15:54,487 There are still gangsters in mokpo? 306 00:15:54,871 --> 00:15:56,486 Gwang-choon's boy, right? 307 00:15:56,831 --> 00:15:58,867 Did the big dong tell you to do this? 308 00:16:00,460 --> 00:16:01,916 Go, I've had it with you all. 309 00:16:03,838 --> 00:16:04,838 Dammit... 310 00:16:05,548 --> 00:16:07,129 Big dong, my ass... 311 00:16:07,425 --> 00:16:09,416 - Shut the hell up! - Fucking bastard! 312 00:16:10,636 --> 00:16:12,297 - Are you okay? - Yes. 313 00:16:13,389 --> 00:16:15,971 Are you nuts?! 314 00:16:15,975 --> 00:16:17,761 Why did you do that?! 315 00:16:17,852 --> 00:16:21,561 I owe those bastards a lot of money! 316 00:16:21,647 --> 00:16:23,353 I was only trying to help... 317 00:16:23,357 --> 00:16:27,020 Forget it! It's not like you'll guard this place! 318 00:16:27,278 --> 00:16:30,862 You don't know how annoying those guys are! 319 00:16:30,948 --> 00:16:32,813 I'm done for! 320 00:16:32,909 --> 00:16:34,945 Wait, hey! 321 00:16:37,413 --> 00:16:38,823 You can't just leave. 322 00:16:39,999 --> 00:16:42,160 I'm talking here! 323 00:16:47,632 --> 00:16:49,668 Throwing your fist is instinctual, no? 324 00:16:51,552 --> 00:16:53,338 Lose the habit first. 325 00:17:01,812 --> 00:17:02,551 Hey! 326 00:17:02,647 --> 00:17:04,933 Do rodeo street merchants use big dong's money? 327 00:17:05,399 --> 00:17:07,230 Yeah, that's his turf. 328 00:17:09,278 --> 00:17:12,566 Talk to them and lend them our money without interest. 329 00:17:12,615 --> 00:17:13,695 Say what?! 330 00:17:15,535 --> 00:17:17,025 How much is that? 331 00:17:17,620 --> 00:17:18,780 Just do it. 332 00:17:18,996 --> 00:17:20,327 We're in the red. 333 00:17:20,414 --> 00:17:22,496 No way, we make a mint with the club. 334 00:17:22,583 --> 00:17:24,665 But you're giving away all the profit! 335 00:17:24,794 --> 00:17:26,125 Just do it, asshole! 336 00:17:26,963 --> 00:17:28,919 And I'm selling all our shops, so make it happen. 337 00:17:28,923 --> 00:17:30,254 Boss! 338 00:17:31,384 --> 00:17:32,499 Did that bitch order you to? 339 00:17:32,510 --> 00:17:34,842 Order me what?! It's my idea. 340 00:17:34,971 --> 00:17:36,586 It's not a bad idea. 341 00:17:37,056 --> 00:17:38,216 We need to improve ourselves too. 342 00:17:38,224 --> 00:17:40,135 You punk! We improved so much over the years! 343 00:17:40,142 --> 00:17:43,885 We sold off arcades and others, and the club's all we got! 344 00:17:44,564 --> 00:17:47,397 Who cares about us, what about Don so-pal? 345 00:17:47,400 --> 00:17:49,857 He's so old that he can't do anything else. 346 00:17:50,027 --> 00:17:51,142 What are you doing? 347 00:17:54,198 --> 00:17:56,063 Shut the hell up, I've made up my mind. 348 00:17:57,952 --> 00:17:59,158 The meat was good. 349 00:18:00,329 --> 00:18:02,991 Are you a robot? Do everything she asks? 350 00:18:10,423 --> 00:18:12,835 What about my habit? 351 00:18:25,896 --> 00:18:27,102 Se-chool! 352 00:18:27,231 --> 00:18:30,018 You gotta lose that temper of yours. 353 00:18:30,526 --> 00:18:32,892 You got me these bruises. 354 00:18:37,074 --> 00:18:38,860 It hurts so damn much. 355 00:18:44,123 --> 00:18:45,533 Whatever... 356 00:18:51,756 --> 00:18:54,998 Pacific capital 357 00:18:57,386 --> 00:18:58,717 fuck you, whatever man. 358 00:18:58,804 --> 00:19:00,169 What's taking them so long? 359 00:19:01,182 --> 00:19:02,262 What up? 360 00:19:03,142 --> 00:19:04,427 It's been a while. 361 00:19:05,311 --> 00:19:06,801 Why are you here? 362 00:19:06,896 --> 00:19:08,011 Came for some money. 363 00:19:08,147 --> 00:19:09,011 Still into gambling? 364 00:19:09,023 --> 00:19:10,354 Come on! 365 00:19:10,441 --> 00:19:13,183 I got out of that shit so long ago! 366 00:19:13,194 --> 00:19:14,194 Here. 367 00:19:18,407 --> 00:19:19,522 Blondie! 368 00:19:19,617 --> 00:19:20,777 Let's have lunch. 369 00:19:20,785 --> 00:19:22,025 Hurry up! 370 00:19:23,746 --> 00:19:25,486 Fucking bitches, let's go. 371 00:19:27,500 --> 00:19:28,706 Good morning! 372 00:19:29,460 --> 00:19:31,075 Time is money! 373 00:19:31,545 --> 00:19:32,545 Boss, coffee! 374 00:19:32,588 --> 00:19:33,588 Me too! 375 00:19:34,965 --> 00:19:36,125 You two, my office. 376 00:19:48,270 --> 00:19:49,555 Blondie, what's with your face? 377 00:19:49,563 --> 00:19:50,643 Poker - black Jack 378 00:19:51,107 --> 00:19:52,142 I tripped. 379 00:19:52,191 --> 00:19:54,477 Tripped? Doing what? 380 00:19:54,568 --> 00:19:57,184 I was out drinking with the boys, he was there too. 381 00:19:57,530 --> 00:19:58,861 Chinese food? 382 00:20:03,077 --> 00:20:04,157 With se-chool? 383 00:20:06,247 --> 00:20:08,454 If you're dumb, have some grit! 384 00:20:08,457 --> 00:20:11,073 If you got no grit, have the brain! 385 00:20:11,460 --> 00:20:13,826 If my only family member 386 00:20:13,838 --> 00:20:17,080 gets beaten up by my mortal enemy se-chool, 387 00:20:17,091 --> 00:20:18,877 how would I feel? 388 00:20:18,884 --> 00:20:22,627 That fucker was calling you big dong, how could I hold back? 389 00:20:23,139 --> 00:20:24,219 Lean over. 390 00:20:27,184 --> 00:20:29,971 This is an educational bat for others, 391 00:20:30,187 --> 00:20:31,973 but it's a love bat for you. 392 00:20:32,106 --> 00:20:35,724 We may come from different wombs but we're brothers. 393 00:20:36,068 --> 00:20:37,068 Pitch. 394 00:20:37,862 --> 00:20:39,147 Say it after me. 395 00:20:40,197 --> 00:20:41,528 - Jang se-chool! - Jang se-chool! 396 00:20:41,657 --> 00:20:43,022 - Motherfucker! - Motherfucker! 397 00:20:43,117 --> 00:20:45,779 - Fuck jang se-chool! - Fuck him! 398 00:20:45,786 --> 00:20:46,992 - Kill him! - Kill him! 399 00:20:47,121 --> 00:20:48,611 - Got it?! - Got it! 400 00:20:49,248 --> 00:20:52,115 By accelerating beautiful mokpo's tourism development, 401 00:20:52,251 --> 00:20:55,209 I'll bring in 10 million tourists! 402 00:20:55,337 --> 00:20:58,500 Every piece of encouragement from the citizens of mokpo 403 00:20:58,507 --> 00:21:01,123 keeps me going. 404 00:21:01,302 --> 00:21:02,883 Choi man-su, candidate ♪1! 405 00:21:02,970 --> 00:21:04,756 For advancement of mokpo, 406 00:21:04,764 --> 00:21:08,348 I'll gladly give my life! 407 00:21:09,351 --> 00:21:10,841 I look so old there. 408 00:21:10,853 --> 00:21:12,263 Congrats! 409 00:21:12,354 --> 00:21:15,061 3rd term! 3rd term! 410 00:21:15,232 --> 00:21:16,232 Congrats! 411 00:21:16,484 --> 00:21:19,146 Jung cheol-min's in town. 412 00:21:19,236 --> 00:21:20,351 Jung cheol-min? 413 00:21:20,821 --> 00:21:21,981 Who's that? 414 00:21:22,072 --> 00:21:24,814 Yeah, he's known as 'social jockey, ' 415 00:21:24,825 --> 00:21:26,690 he's a satirical podcaster. 416 00:21:26,702 --> 00:21:28,283 His show is ♪1, I think. 417 00:21:28,287 --> 00:21:30,152 They're so funny! 418 00:21:30,372 --> 00:21:35,207 Those guys chew me up, nothing but yap, yap, yap. 419 00:21:35,669 --> 00:21:38,376 Then why are they here? 420 00:21:38,380 --> 00:21:42,464 I think he's trying to lure hwangbo to enter the race. 421 00:21:42,468 --> 00:21:44,629 Those dirty bastards. 422 00:21:44,637 --> 00:21:47,128 Sons of bitches. 423 00:21:47,264 --> 00:21:48,504 It's all right. 424 00:21:48,933 --> 00:21:51,390 Does hwangbo have a party? He's nothing. 425 00:21:51,435 --> 00:21:52,641 Hwangbo yoon? 426 00:21:54,021 --> 00:21:56,683 1,000 of him are no match for me! 427 00:22:00,444 --> 00:22:02,355 By the way, what'll you do with that? 428 00:22:03,447 --> 00:22:05,403 The merchant protest's stalling it. 429 00:22:06,408 --> 00:22:09,696 The court made a decision. 430 00:22:09,787 --> 00:22:11,072 You're the best! 431 00:22:11,497 --> 00:22:12,577 Dammit! 432 00:22:12,665 --> 00:22:16,374 I shoveled money to the judges trying to get this done! 433 00:22:16,627 --> 00:22:18,959 The merchants stopped you from bulldozing the place? 434 00:22:19,213 --> 00:22:20,248 Well... 435 00:22:20,339 --> 00:22:24,332 I sent some subcontractors, and they aren't doing shit! 436 00:22:24,343 --> 00:22:26,880 My hands are tied because their boss is a powerful gangster. 437 00:22:27,471 --> 00:22:29,803 You're got no balls for someone in construction business. 438 00:22:29,807 --> 00:22:33,595 My poor theme park friends. 439 00:22:33,686 --> 00:22:35,847 Man-su, choi man-s... 440 00:22:36,105 --> 00:22:38,312 We just gotta do our part, no? 441 00:22:38,440 --> 00:22:39,440 Here! 442 00:22:39,650 --> 00:22:43,142 Congressman choi! Let's go to the park! 443 00:22:43,612 --> 00:22:46,228 Let's turn out life around! 444 00:22:46,866 --> 00:22:48,276 Let's go! Go! 445 00:22:50,369 --> 00:22:53,577 You can't do this, we have to come together! 446 00:22:53,581 --> 00:22:54,445 I know! 447 00:22:54,456 --> 00:22:56,071 I don't believe this. 448 00:22:57,334 --> 00:22:59,165 - Welcome, sir. - So-hyun! 449 00:22:59,295 --> 00:23:00,295 Good evening. 450 00:23:00,629 --> 00:23:03,587 Sir, have you talked to other merchants? 451 00:23:03,716 --> 00:23:04,876 It's all over. 452 00:23:04,967 --> 00:23:06,582 2 merchants settled. 453 00:23:06,719 --> 00:23:09,426 The fine scared them off, it's just too much. 454 00:23:09,430 --> 00:23:12,547 The law is useless, it always sides with the rich. 455 00:23:13,642 --> 00:23:14,597 I'm sorry. 456 00:23:14,602 --> 00:23:18,311 It's okay, you did all you could. 457 00:23:18,314 --> 00:23:21,431 I'll meet the mayor myself. 458 00:23:21,859 --> 00:23:23,395 He won't want to meet. 459 00:23:23,944 --> 00:23:26,481 We tried to make contact several times but nothing. 460 00:23:26,488 --> 00:23:29,400 That's why we need you in the congress. 461 00:23:29,533 --> 00:23:32,024 Only a powerful man can change things. 462 00:23:32,494 --> 00:23:35,327 Mr. hwangbo, please enter the race. 463 00:23:35,372 --> 00:23:39,285 He's right, don't be stubborn and enter the race. 464 00:23:39,293 --> 00:23:41,409 Save us, please? 465 00:23:41,503 --> 00:23:43,209 Enter the race! 466 00:23:43,213 --> 00:23:44,919 Please do it. 467 00:23:44,924 --> 00:23:47,381 We can't let choi man-su have it his way anymore! 468 00:23:47,384 --> 00:23:48,874 Mr. hwangbo! 469 00:23:50,638 --> 00:23:52,219 Please sit down. 470 00:23:53,557 --> 00:23:54,637 Sir. 471 00:23:54,975 --> 00:23:56,431 I know why you're hesitating. 472 00:23:56,769 --> 00:23:59,226 I know you're sick of the politics too. 473 00:23:59,730 --> 00:24:02,767 But we can't sit here and watch them get demolished. 474 00:24:03,525 --> 00:24:07,313 You must stand up and be the voice of mokpo people. 475 00:24:10,532 --> 00:24:12,989 Yes, for the citizens, please? 476 00:24:21,585 --> 00:24:24,327 I'm jung cheol-min, and this is the social jockey. 477 00:24:24,338 --> 00:24:25,168 And I'm Dr. Lee. 478 00:24:25,172 --> 00:24:27,914 - We're in mokpo. - Mokpo's very nice. 479 00:24:27,925 --> 00:24:28,755 Very good. 480 00:24:28,759 --> 00:24:31,842 I drove about 4.5 hours, all by myself nonstop. 481 00:24:31,845 --> 00:24:33,551 I was more tired in the passenger seat. 482 00:24:33,555 --> 00:24:34,385 Then you drive. 483 00:24:34,390 --> 00:24:36,346 - We got a special guest! - Super special. 484 00:24:36,350 --> 00:24:38,557 He lived a dramatic life. 485 00:24:38,560 --> 00:24:39,925 It's like a film. 486 00:24:39,937 --> 00:24:42,428 A gangster went to work for the president. 487 00:24:44,817 --> 00:24:45,556 Nicel 488 00:24:45,567 --> 00:24:47,728 - mokpo's tiger. - Tiger! 489 00:24:48,112 --> 00:24:49,522 - Hwangbo! - Yoon! 490 00:24:49,530 --> 00:24:51,395 He's the head of mokpo welfare foundation! 491 00:24:55,703 --> 00:24:59,537 There are dozens articles on hwangbo's announcement. 492 00:25:01,041 --> 00:25:02,326 Good morning! 493 00:25:03,585 --> 00:25:06,452 I quickly ran a simulation last night, 494 00:25:07,047 --> 00:25:08,583 we lost the election. 495 00:25:15,556 --> 00:25:19,174 Hwangbo has a lot of supporters in the 30-40 group. 496 00:25:19,435 --> 00:25:20,675 Buddy! 497 00:25:21,478 --> 00:25:23,309 Does this make sense?! 498 00:25:23,689 --> 00:25:27,602 Jung's been tearing up the mokpo theme park, 499 00:25:27,609 --> 00:25:29,474 we're getting pummeled by the media. 500 00:25:29,862 --> 00:25:33,025 I better rip that yapping bastard's mouth or something! 501 00:25:33,032 --> 00:25:35,648 Judging from an objective analysis, 502 00:25:35,868 --> 00:25:39,861 you should delay the central market demolition until after the election. 503 00:25:40,289 --> 00:25:41,825 If I can delay it, I would have. 504 00:25:41,957 --> 00:25:44,915 If that idiot Kim didn't waste our damn time, I'd have! 505 00:25:46,587 --> 00:25:48,794 I poured so much money into that. 506 00:25:49,089 --> 00:25:52,126 But if hwangbo uses it as a leverage, 507 00:25:52,134 --> 00:25:53,795 we'll be in a disadvantage. 508 00:25:53,802 --> 00:25:56,669 The prosecution has started investigating the bank loan case. 509 00:25:57,056 --> 00:25:58,842 We can bury that. 510 00:25:58,849 --> 00:26:00,589 Only if you win the election! 511 00:26:03,520 --> 00:26:04,976 How dare you! 512 00:26:05,522 --> 00:26:06,602 I'm sorry, sir. 513 00:26:06,648 --> 00:26:07,683 Get out. 514 00:26:25,375 --> 00:26:28,663 So you're feeling shaky in this election? 515 00:26:29,213 --> 00:26:32,455 Why is that shitface hwangbo entering the race? 516 00:26:32,466 --> 00:26:34,627 He's got no shame. 517 00:26:34,927 --> 00:26:39,921 You know about the market demolition and the 50-story building? 518 00:26:40,432 --> 00:26:41,547 Sure. 519 00:26:42,267 --> 00:26:44,223 The merchants are protesting and causing stink. 520 00:26:44,311 --> 00:26:47,769 Bitching and moaning won't stop progress. 521 00:26:48,273 --> 00:26:49,683 It'll go up. 522 00:26:50,067 --> 00:26:53,730 I'll give you the sky lounge. 523 00:26:55,405 --> 00:26:56,485 For real? 524 00:26:59,118 --> 00:27:04,613 You're coming on too hard. 525 00:27:04,706 --> 00:27:08,494 You had it tough up to this point. 526 00:27:08,877 --> 00:27:11,368 It's your time to live comfortably. 527 00:27:11,463 --> 00:27:15,331 So what do I have to do this time? 528 00:27:15,801 --> 00:27:18,463 Yeah, yeah. 529 00:27:20,973 --> 00:27:22,509 It's like this. 530 00:27:23,183 --> 00:27:25,595 How dare it crawl out? 531 00:27:25,727 --> 00:27:27,592 It must know its place. 532 00:27:28,147 --> 00:27:33,232 What'll happen to this country if dogs and cats get into politics? 533 00:27:35,654 --> 00:27:36,654 Fine. 534 00:27:37,656 --> 00:27:40,648 I'll wipe your throne clean, 535 00:27:41,243 --> 00:27:43,985 keep your promise about the sky lounge. 536 00:27:45,330 --> 00:27:46,570 Let's drink. 537 00:27:57,759 --> 00:27:59,875 - Is Mr. hwangbo in? - Nope. 538 00:28:00,345 --> 00:28:02,051 - Give me some food. - We're closed. 539 00:28:02,181 --> 00:28:04,638 - There's no announcement. - He's at another diner? 540 00:28:04,808 --> 00:28:06,594 I'll see you then, okay. 541 00:28:07,269 --> 00:28:08,304 Who is he? 542 00:28:09,229 --> 00:28:10,229 Gangster. 543 00:28:10,314 --> 00:28:11,314 Hey. 544 00:28:13,650 --> 00:28:14,650 Good to see you. 545 00:28:15,068 --> 00:28:16,683 Aren't you two too close? 546 00:28:17,446 --> 00:28:18,777 Why do you keep showing up? 547 00:28:19,489 --> 00:28:21,354 This isn't about you. 548 00:28:21,783 --> 00:28:22,783 I... 549 00:28:23,660 --> 00:28:26,527 I thought it over, now I understand. 550 00:28:27,581 --> 00:28:30,789 I'm trying to change, go easy on me. 551 00:28:30,792 --> 00:28:33,454 Stop your nonsense and get out of here. 552 00:28:34,630 --> 00:28:37,212 I'm apologizing, can't you see? 553 00:28:38,008 --> 00:28:39,293 Sir! 554 00:28:39,593 --> 00:28:42,505 I don't know what you're up to, but you should go today. 555 00:28:43,764 --> 00:28:44,844 I'm not leaving, I can't. 556 00:28:45,349 --> 00:28:47,135 Sir, the thing about me is, 557 00:28:47,351 --> 00:28:50,309 once I make up my mind, I go to the end of the earth for it! 558 00:28:50,437 --> 00:28:52,928 I'm never giving up so take me in! 559 00:28:53,315 --> 00:28:54,680 I'm never gonna move. 560 00:28:54,942 --> 00:28:57,649 I'm a rock from now on, I'm not moving. 561 00:28:58,987 --> 00:29:01,353 - Eat. - He really doesn't get it. 562 00:29:02,032 --> 00:29:03,943 You're a man. 563 00:29:04,660 --> 00:29:05,900 You sure are. 564 00:29:12,209 --> 00:29:14,916 Now that I'm in, I feel heavy burden. 565 00:29:15,796 --> 00:29:17,252 But you confirmed it. 566 00:29:17,381 --> 00:29:20,748 The only person who can face choi is you. 567 00:29:22,219 --> 00:29:24,084 When will you get into politics? 568 00:29:24,721 --> 00:29:25,756 Me? 569 00:29:26,348 --> 00:29:27,679 Don't joke... 570 00:29:27,724 --> 00:29:31,888 I'll back you up, so do your best. 571 00:29:33,563 --> 00:29:36,305 Ho-tae says I'm like a robot... 572 00:29:36,525 --> 00:29:37,605 That bastard... 573 00:29:37,609 --> 00:29:39,600 Why? Why did he call you that? 574 00:29:39,903 --> 00:29:41,734 Whenever I see so-hyun... 575 00:29:42,572 --> 00:29:44,062 That's that... 576 00:29:44,533 --> 00:29:47,650 He's been talking about that for an hour like that. 577 00:29:47,661 --> 00:29:49,367 Are you two dating? 578 00:29:49,788 --> 00:29:51,824 No! Why should I... 579 00:29:52,332 --> 00:29:53,788 It's all him! 580 00:29:56,670 --> 00:29:57,830 I don't know. 581 00:29:58,505 --> 00:29:59,745 What's with you? 582 00:30:05,721 --> 00:30:09,054 Why do you not like him, give me a reason. 583 00:30:09,391 --> 00:30:11,006 Is it because of your ex... 584 00:30:11,018 --> 00:30:13,100 Stop! Are you nuts?! 585 00:30:13,103 --> 00:30:15,469 This guy's so much more romantic... 586 00:30:15,480 --> 00:30:16,390 And cute. 587 00:30:16,398 --> 00:30:17,103 He's a good man. 588 00:30:17,107 --> 00:30:19,223 He's the goon who's trying to crush us. 589 00:30:19,234 --> 00:30:22,226 For 3 months. 590 00:30:22,612 --> 00:30:24,352 That's called a shield. 591 00:30:24,448 --> 00:30:26,905 He stopped others from stepping in! 592 00:30:27,034 --> 00:30:29,992 Yeah, he acted as a barricade. 593 00:30:31,830 --> 00:30:35,163 Mister, you did that? 594 00:30:44,301 --> 00:30:45,006 Yeah, karaoke! 595 00:30:45,010 --> 00:30:46,841 Gangster robot, wake up. 596 00:30:46,845 --> 00:30:49,382 - You wanna go to karaoke. - Screw that, go home! 597 00:30:50,432 --> 00:30:51,432 Go! 598 00:30:52,851 --> 00:30:56,764 - Go! Go! Go! - Go! Go! Go! 599 00:30:57,022 --> 00:30:58,022 Let's go to karaoke! 600 00:30:58,190 --> 00:30:59,710 - Gangster robot, get up! - Yo, get up. 601 00:31:00,108 --> 00:31:01,348 Let's just go home. 602 00:31:01,485 --> 00:31:02,941 Please! Stop! 603 00:31:11,036 --> 00:31:12,446 Sing! 604 00:31:12,913 --> 00:31:14,904 Sing! Sing! 605 00:31:15,332 --> 00:31:17,573 What? What's wrong? 606 00:31:21,505 --> 00:31:27,796 The day that I said I love you for the first time 607 00:31:31,932 --> 00:31:35,641 why is a gangster singing a classic pop? Not country? 608 00:31:35,644 --> 00:31:39,353 Came off lightly like a joke 609 00:31:40,857 --> 00:31:42,438 he looks so cool, though. 610 00:31:44,778 --> 00:31:48,362 Did you not understand, 611 00:31:50,659 --> 00:31:54,197 or were you just pretending? 612 00:31:54,955 --> 00:32:00,791 I felt awkward as you laughed at me... 613 00:32:05,006 --> 00:32:06,212 Yes, Mr. hwangbo? 614 00:32:07,759 --> 00:32:08,919 No, we are almost finished. 615 00:32:10,679 --> 00:32:12,044 Okay, will do so. 616 00:33:05,358 --> 00:33:06,358 You were up? 617 00:33:06,651 --> 00:33:07,766 Finally awake? 618 00:33:08,236 --> 00:33:09,271 Have some breakfast. 619 00:33:17,120 --> 00:33:18,656 Do you remember last night? 620 00:33:18,997 --> 00:33:21,659 Yeah, I wasn't completely out of it. 621 00:33:23,877 --> 00:33:28,371 You also remember what you said about starting over from the bottom? 622 00:33:28,798 --> 00:33:30,254 I understand what you mean now. 623 00:33:31,176 --> 00:33:32,962 I'm not a fighter anymore. 624 00:33:33,053 --> 00:33:34,964 Can you take responsibility for your words? 625 00:33:37,182 --> 00:33:38,592 I'll promise you. 626 00:33:38,975 --> 00:33:41,557 If I don't, I'll break my wrist. 627 00:33:42,938 --> 00:33:44,269 You sound like an idiot. 628 00:33:44,606 --> 00:33:45,937 I'm just saying that's my will. 629 00:33:47,067 --> 00:33:51,106 But it's not an empty promise, I'll do everything you ask. 630 00:33:51,905 --> 00:33:53,896 I was eating that. 631 00:33:59,037 --> 00:34:02,780 6-star hotel and convention center right here! 632 00:34:03,291 --> 00:34:07,034 That's so sexy. 633 00:34:07,671 --> 00:34:08,751 Completion date? 634 00:34:08,755 --> 00:34:10,040 August, 2021. 635 00:34:10,048 --> 00:34:12,539 That's a long time. 636 00:34:12,634 --> 00:34:14,249 Eh? Isn't that hwangbo yoon? 637 00:34:14,678 --> 00:34:15,793 Where? 638 00:34:15,971 --> 00:34:19,304 Se-chool's there too, what the fuck is he doing? 639 00:34:19,683 --> 00:34:21,344 He looks like hwangbo's Minion. 640 00:34:21,851 --> 00:34:24,183 Should we do something? 641 00:34:24,604 --> 00:34:27,061 I'm moving up to the sky lounge, 642 00:34:27,274 --> 00:34:30,607 I'm gonna wipe all my competition out. 643 00:34:32,487 --> 00:34:33,977 Fuck them. 644 00:34:36,908 --> 00:34:38,023 Was this on credit? 645 00:34:38,618 --> 00:34:40,074 It's donation. 646 00:34:40,120 --> 00:34:41,860 But they don't even have enough to spare. 647 00:34:41,955 --> 00:34:45,322 Even when the world turns cruel, we all help each other. 648 00:34:45,917 --> 00:34:48,659 Donation isn't just for when you have enough. 649 00:34:49,045 --> 00:34:52,162 Everyone helped out ever since granny started out. 650 00:34:52,799 --> 00:34:54,630 - Good morning. - Good to see you. 651 00:34:56,761 --> 00:34:58,046 What's he doing here? 652 00:34:58,138 --> 00:34:59,753 - Everything okay? - Yes... 653 00:34:59,764 --> 00:35:02,050 What'll happen to the diner now that you're running? 654 00:35:02,517 --> 00:35:05,475 He'll take over from now. 655 00:35:05,979 --> 00:35:07,059 - What? - Yes. 656 00:35:07,063 --> 00:35:09,645 - What? - Seriously? 657 00:35:09,649 --> 00:35:10,729 All right. 658 00:35:11,985 --> 00:35:13,065 Thank you! 659 00:35:13,069 --> 00:35:14,069 Bye. 660 00:35:16,823 --> 00:35:20,190 Pour sesame oil and lightly stir fry it. 661 00:35:21,578 --> 00:35:22,693 Easy, right? 662 00:35:28,418 --> 00:35:30,374 No, it's gotta be thinner. 663 00:35:30,503 --> 00:35:33,540 - It's gotta be thick for the soup. - That's why it's gotta be thin! 664 00:35:33,548 --> 00:35:35,209 It's all the same once it's inside the mouth. 665 00:35:35,216 --> 00:35:36,171 This? 666 00:35:36,176 --> 00:35:37,882 Put little bit in. 667 00:35:40,013 --> 00:35:40,752 Oops! 668 00:35:40,847 --> 00:35:42,178 Holy cow! 669 00:35:47,228 --> 00:35:48,468 It's good! 670 00:35:49,272 --> 00:35:50,887 - No more onion. - Okay. 671 00:35:52,984 --> 00:35:54,224 Have a great meal. 672 00:35:54,569 --> 00:35:55,649 I'll bring you some more. 673 00:35:56,404 --> 00:35:58,986 Good day, ladies and gents! 674 00:35:59,282 --> 00:36:02,115 I'm peace party's, kang hee-gook! 675 00:36:02,744 --> 00:36:05,110 Are your meal hot and great? 676 00:36:05,121 --> 00:36:06,110 Who is he? 677 00:36:06,122 --> 00:36:09,080 A migrant bird named kang, who jumps between parties. 678 00:36:09,626 --> 00:36:11,537 Allow me to give you a bow! 679 00:36:14,089 --> 00:36:15,329 Thank you! 680 00:36:16,341 --> 00:36:17,922 I need 2 soups! 681 00:36:18,635 --> 00:36:20,045 Ho-tae, how much longer? 682 00:36:20,053 --> 00:36:21,259 Yes, boss! 683 00:36:23,139 --> 00:36:24,139 Oh shit! 684 00:36:24,766 --> 00:36:27,132 - Stupid idiot. - How could you spill it! 685 00:36:27,268 --> 00:36:30,055 Fuck, I'm done with this, no, I can't do this. 686 00:36:34,109 --> 00:36:35,724 We're in 1st place, 687 00:36:35,735 --> 00:36:37,066 but we still need to be on our toes. 688 00:36:37,070 --> 00:36:40,938 They got a lot of swing votes, and compared to them, 689 00:36:41,032 --> 00:36:44,149 we got no infrastructure, no power and no money. 690 00:36:44,160 --> 00:36:46,071 We got nothing, so... 691 00:36:50,917 --> 00:36:54,330 I thought I was gonna die, there's so much work to do. 692 00:36:54,421 --> 00:36:56,161 You said you'd come up from the bottom. 693 00:36:56,756 --> 00:36:58,087 Give it up if you're tired. 694 00:36:58,174 --> 00:36:59,505 I'm just saying. 695 00:36:59,509 --> 00:37:01,545 I'll take care of the diner, 696 00:37:01,636 --> 00:37:04,093 so make sure to get him elected. 697 00:37:07,767 --> 00:37:08,847 I'm off. 698 00:37:09,102 --> 00:37:10,842 Report to work by 8. 699 00:37:11,980 --> 00:37:13,436 Not by your car, take the bus. 700 00:37:18,945 --> 00:37:19,945 Good luck! 701 00:37:25,118 --> 00:37:26,733 Why did he come? 702 00:37:28,413 --> 00:37:29,413 What's next? 703 00:37:29,706 --> 00:37:32,539 Turn to page 3, and you'll see... 704 00:37:43,219 --> 00:37:44,219 Bud. 705 00:37:44,679 --> 00:37:46,294 This goes to manho district, right? 706 00:37:46,681 --> 00:37:47,966 Um, yes... 707 00:37:51,478 --> 00:37:55,141 Didn't we meet somewhere before? 708 00:37:55,940 --> 00:37:58,022 You? I don't know. 709 00:37:58,109 --> 00:37:59,974 You look familiar. 710 00:38:01,362 --> 00:38:03,102 Stay in school. 711 00:38:03,323 --> 00:38:04,358 Okay. 712 00:38:47,283 --> 00:38:48,283 What in the world? 713 00:38:56,209 --> 00:38:57,209 Help! 714 00:38:57,335 --> 00:38:59,121 Please help! 715 00:38:59,420 --> 00:39:00,420 Help! 716 00:39:00,547 --> 00:39:02,538 Do something! Please! 717 00:39:02,715 --> 00:39:03,750 Get up! 718 00:39:09,264 --> 00:39:10,344 Get out! 719 00:39:23,278 --> 00:39:24,233 Where are you going? 720 00:39:24,279 --> 00:39:26,065 Sir! Sir! 721 00:39:26,739 --> 00:39:28,070 Come on out! 722 00:39:45,884 --> 00:39:47,090 Wait! Wait! 723 00:39:47,093 --> 00:39:49,049 Wait! Don't move! 724 00:39:49,053 --> 00:39:50,418 Stop! Hold still! 725 00:39:51,681 --> 00:39:53,967 Don't move! Stay right there! 726 00:39:54,392 --> 00:39:56,758 Hey! Wake up! 727 00:40:21,961 --> 00:40:23,371 Out! Get out! 728 00:40:23,588 --> 00:40:25,499 Get out! 729 00:40:25,757 --> 00:40:26,757 Out! Hurry! 730 00:40:26,841 --> 00:40:28,923 Hurry! Come on! 731 00:40:29,886 --> 00:40:32,047 - Go! Now! - Please hurry! 732 00:40:35,892 --> 00:40:36,756 Hurry! 733 00:40:36,768 --> 00:40:37,768 Go! 734 00:40:41,314 --> 00:40:43,726 No! Mister! 735 00:41:10,259 --> 00:41:12,500 A disaster struck at 8 am this morning, 736 00:41:15,390 --> 00:41:18,427 10 passengers suffered serious injuries, 737 00:41:18,434 --> 00:41:21,016 we'll talk to one of the passengers. 738 00:41:21,479 --> 00:41:24,346 What happened when the bus was hanging on the guardrail? 739 00:41:24,357 --> 00:41:26,518 - Morning. - There was this guy... 740 00:41:26,526 --> 00:41:28,107 - Look at that. - He was so brave. 741 00:41:28,111 --> 00:41:28,725 What is it? 742 00:41:28,736 --> 00:41:30,692 - An accident on mokpo bridge. - Everyone was running for their lives. 743 00:41:30,697 --> 00:41:31,857 - Yeah? Today? - Yup. 744 00:41:31,864 --> 00:41:33,695 But he rushed us out and went for the driver... 745 00:41:33,700 --> 00:41:36,737 - Oh, now I remember him. - It's the gangster! 746 00:41:36,744 --> 00:41:37,608 I was working at a restaurant... 747 00:41:37,620 --> 00:41:39,235 Some thugs slapped me, 748 00:41:39,247 --> 00:41:41,989 - then he came to my rescue. - Why is he there? 749 00:41:42,000 --> 00:41:43,786 He was like Superman! 750 00:41:43,793 --> 00:41:45,374 So what happened to him? 751 00:41:45,503 --> 00:41:47,915 Well, what happened was... 752 00:41:48,256 --> 00:41:50,542 He fell into the ocean with the bus... 753 00:41:50,550 --> 00:41:52,586 It's a chaotic situation, 754 00:41:52,593 --> 00:41:53,924 I hope he's rescued quickly. 755 00:41:53,928 --> 00:41:55,338 Where are you going?! 756 00:41:55,513 --> 00:41:57,174 Hey! So-hyun! 757 00:42:01,227 --> 00:42:03,218 June, I'm late. 758 00:42:05,606 --> 00:42:07,221 - What happened? - It's nothing at all. 759 00:42:10,820 --> 00:42:12,185 Did something happen? 760 00:42:12,321 --> 00:42:16,530 Let's eat, does your dad have any extra clothes? 761 00:42:16,951 --> 00:42:18,236 Okay, I'll look for some. 762 00:42:28,588 --> 00:42:29,708 I can't believe I'm alive... 763 00:42:37,513 --> 00:42:38,878 Very nice. 764 00:42:39,515 --> 00:42:42,427 But why the fire sale? 765 00:42:42,977 --> 00:42:45,184 I'm about to go insane, don't ask me that. 766 00:42:45,438 --> 00:42:47,429 You're practically getting it for free. 767 00:42:48,149 --> 00:42:49,149 One second. 768 00:42:50,735 --> 00:42:52,441 So nice! 769 00:42:52,445 --> 00:42:54,356 This is palryong corporation. 770 00:42:56,157 --> 00:42:57,488 What? Where? 771 00:42:58,910 --> 00:43:00,446 TV station? 772 00:43:00,661 --> 00:43:02,197 What's going on here? 773 00:43:02,538 --> 00:43:03,653 Hold on. 774 00:43:04,624 --> 00:43:07,741 - What time should we start? - Give us a minute. 775 00:43:08,461 --> 00:43:10,668 Boss, change into this. 776 00:43:10,838 --> 00:43:12,749 - Did you call them? - Yes, boss. 777 00:43:13,257 --> 00:43:15,498 This is a bit awkward for us. 778 00:43:15,510 --> 00:43:17,466 It's not good for us to get our faces on TV. 779 00:43:17,470 --> 00:43:18,334 I know. 780 00:43:18,346 --> 00:43:20,007 Nonsense, this is an opportunity. 781 00:43:20,723 --> 00:43:25,092 Boss, wear this and look good to your girl. 782 00:43:26,020 --> 00:43:28,011 You conniving prick. 783 00:43:32,527 --> 00:43:33,642 Over here! 784 00:43:35,571 --> 00:43:36,856 - What is it? - Go on inside. 785 00:43:37,198 --> 00:43:39,689 Why didn't you flee like everyone else? 786 00:43:40,326 --> 00:43:42,237 The driver was unconscious. 787 00:43:42,787 --> 00:43:44,778 - Could you elaborate? - Excuse me. 788 00:43:44,789 --> 00:43:47,121 His side of the bus was leaning over, 789 00:43:47,708 --> 00:43:49,148 I tried to pull him out but couldn't. 790 00:43:49,210 --> 00:43:51,542 Weren't you scared? You were about to fall. 791 00:43:52,046 --> 00:43:55,209 It was chaotic, it was very pressing moment. 792 00:43:55,216 --> 00:43:56,956 I couldn't just abandon him to save myself. 793 00:43:57,051 --> 00:43:59,633 What does it feel like to become the hero of mokpo? 794 00:43:59,637 --> 00:44:01,548 We have to open this diner, 795 00:44:01,639 --> 00:44:04,802 there are people lining up outside, thank you all for coming. 796 00:44:07,270 --> 00:44:08,601 Thank you too. 797 00:44:10,606 --> 00:44:13,097 Hwangbo's popularity is no joke. 798 00:44:13,568 --> 00:44:14,603 I know. 799 00:44:14,610 --> 00:44:18,398 The so-called hero of mokpo who rescued the bus driver, 800 00:44:18,406 --> 00:44:20,146 is apparently with hwangbo too. 801 00:44:21,492 --> 00:44:22,948 He's a hottie. 802 00:44:23,661 --> 00:44:25,447 Did you look for dirt on hwangbo? 803 00:44:25,580 --> 00:44:28,572 Yes, I'm looking for even a parking ticket but... 804 00:44:28,583 --> 00:44:30,744 If there isn't, make some up. 805 00:44:31,294 --> 00:44:32,534 That's election. 806 00:44:32,628 --> 00:44:36,962 Objectively, we can't rely on negative publicity alone. 807 00:44:37,091 --> 00:44:40,675 12% lead surpasses the margin of error by a mile. 808 00:44:40,845 --> 00:44:42,756 Shit, what if we all get fucked? 809 00:44:42,763 --> 00:44:46,927 The election has not even begun, don't be so hard on yourself. 810 00:44:46,934 --> 00:44:48,390 Yes, she's right. 811 00:44:49,020 --> 00:44:50,385 Congressman. 812 00:44:51,731 --> 00:44:53,687 Should I bribe hwangbo? 813 00:44:53,816 --> 00:44:55,226 Give him some shares? 814 00:45:05,328 --> 00:45:09,162 Wow, what a life, sail on a yacht, eh? 815 00:45:10,082 --> 00:45:11,663 Why am I here? 816 00:45:15,922 --> 00:45:16,832 Is it going well? 817 00:45:16,839 --> 00:45:18,500 What is? 818 00:45:19,717 --> 00:45:22,049 Do you not want me to go to congress? 819 00:45:22,720 --> 00:45:24,676 That's all in the timing! 820 00:45:24,805 --> 00:45:26,386 Look at this punk. 821 00:45:28,017 --> 00:45:29,848 Not in front of my boys. 822 00:45:30,353 --> 00:45:33,265 What a pussy, go on, hit me. 823 00:45:33,773 --> 00:45:36,310 Go on, it's okay, hit me. 824 00:45:37,235 --> 00:45:40,602 Make up your mind! Shit or get off the pot! 825 00:45:40,613 --> 00:45:43,446 Goddamn thugs! 826 00:45:43,824 --> 00:45:46,315 If I treat you like humans! 827 00:45:46,452 --> 00:45:49,194 You think you're almighty! 828 00:45:49,830 --> 00:45:51,070 Goddammit! 829 00:45:51,832 --> 00:45:54,665 Do what you do best! 830 00:45:55,336 --> 00:45:56,872 Don't waste your talent. 831 00:45:57,129 --> 00:45:59,666 If you're gonna do it, you better get on it. 832 00:46:02,718 --> 00:46:03,718 Let go. 833 00:46:11,185 --> 00:46:13,676 That bastard still thinks he's a prosecutor. 834 00:46:16,524 --> 00:46:17,889 Status on gwangju boys? 835 00:46:18,442 --> 00:46:19,773 They'll be here tomorrow. 836 00:46:20,236 --> 00:46:22,648 Get them to come fast, there's no time. 837 00:46:22,780 --> 00:46:23,780 Yes, sir. 838 00:46:24,407 --> 00:46:26,614 It's this morning's gallup poll. 839 00:46:26,617 --> 00:46:30,235 We're at 47.2%, choi at 33.4%. 840 00:46:30,246 --> 00:46:31,952 That's 14% difference. 841 00:46:31,956 --> 00:46:33,617 It's beyond margin of error. 842 00:46:33,624 --> 00:46:35,956 The civil servants are cozying up to us. 843 00:46:35,960 --> 00:46:37,746 We can't relax yet. 844 00:46:37,878 --> 00:46:40,665 There's 33% swing votes, we gotta take them. 845 00:46:40,715 --> 00:46:45,709 Then why don't we use the bus hero during campaign? 846 00:46:45,720 --> 00:46:47,130 His video had over 2 million views. 847 00:46:47,138 --> 00:46:50,005 Good, everyone in mokpo saw that. 848 00:46:50,016 --> 00:46:50,880 Right? 849 00:46:50,891 --> 00:46:52,756 - It's not a bad idea. - Right? 850 00:46:52,768 --> 00:46:53,632 I oppose. 851 00:46:53,728 --> 00:46:55,468 Why? Why do you oppose? 852 00:46:55,813 --> 00:46:58,896 It's not right to use someone who has nothing to do with politics. 853 00:46:58,899 --> 00:47:01,259 It's not right to make decisions based on personal feelings. 854 00:47:02,445 --> 00:47:04,811 Let's look into it, okay? 855 00:47:05,031 --> 00:47:07,238 Rescued 10 minutes after the accident 856 00:47:17,335 --> 00:47:19,792 I'm gonna go deaf. 857 00:47:20,671 --> 00:47:26,086 You savage, even the geezers gotta sleep at night. 858 00:47:26,302 --> 00:47:27,542 It's almost done. 859 00:47:27,762 --> 00:47:31,596 Why are you doing that in the middle of the night? 860 00:47:35,394 --> 00:47:38,386 What exactly do you do? 861 00:47:38,481 --> 00:47:40,017 I work at your restaurant. 862 00:47:40,941 --> 00:47:44,149 Why? Are you interested in my restaurant? 863 00:47:44,487 --> 00:47:46,443 Are you gonna run it? 864 00:47:46,781 --> 00:47:48,772 Looks like I got some talent, people like my food. 865 00:47:48,783 --> 00:47:49,898 Bullshit. 866 00:47:49,909 --> 00:47:51,945 I gotta go to the hardware store, wait up for me. 867 00:47:52,328 --> 00:47:54,865 Dang, why was it in there? 868 00:47:57,875 --> 00:48:01,208 Call me if there's a problem. I'll come fix it. 869 00:48:01,796 --> 00:48:02,796 Sure. 870 00:48:03,255 --> 00:48:05,962 - It's still quite chilly. - I know. 871 00:48:06,217 --> 00:48:08,208 Granny, we're here! 872 00:48:08,552 --> 00:48:09,587 Hey. 873 00:48:09,929 --> 00:48:11,135 You were resting? 874 00:48:16,727 --> 00:48:19,685 - I brought new blankets. - Why the hell for? 875 00:48:20,106 --> 00:48:20,970 Was someone here? 876 00:48:20,981 --> 00:48:24,348 Isn't it obvious? It's that savage. 877 00:48:24,568 --> 00:48:26,149 - Se-chool? - Yeah. 878 00:48:26,153 --> 00:48:32,365 He was hammering that thing, I thought I was gonna go deaf. 879 00:48:32,993 --> 00:48:34,153 Where did he go? 880 00:48:34,286 --> 00:48:38,780 He was messing shit up, and he went out for a bit. 881 00:48:41,794 --> 00:48:43,455 Scoot over, man! 882 00:48:44,171 --> 00:48:45,957 I'm so hot. 883 00:48:46,257 --> 00:48:48,498 This isn't a small car. 884 00:48:50,845 --> 00:48:51,800 How much do you weigh? 885 00:48:51,804 --> 00:48:53,635 Just over 180 kg. 886 00:48:54,014 --> 00:48:55,925 - You? - 140 kag. 887 00:48:57,810 --> 00:48:59,596 I'm the skinniest one here, boss. 888 00:49:00,938 --> 00:49:03,554 We're not a wrestling agency, why get these fat asses? 889 00:49:03,566 --> 00:49:05,898 I didn't arrange it, sung-cheol did. 890 00:49:05,901 --> 00:49:08,017 That fucking asshole. 891 00:49:08,404 --> 00:49:12,818 Even if hwangbo is strong, he can't take on all 3 of us. 892 00:49:13,159 --> 00:49:16,822 Yeah, you could wrestle him to death. 893 00:49:18,080 --> 00:49:20,822 Lift your asses, you'll burst the tires! 894 00:49:20,916 --> 00:49:23,077 It's so tight because of you. 895 00:49:23,878 --> 00:49:25,914 - Scoot over a little. - Don't move, man! 896 00:49:28,007 --> 00:49:30,623 Be quick and disappear. 897 00:49:30,718 --> 00:49:34,461 Mess it up then you're all going to the Philippines. 898 00:49:34,472 --> 00:49:35,803 Which way is front? 899 00:49:35,890 --> 00:49:37,130 Where are the holes? 900 00:49:37,641 --> 00:49:39,006 Jesus! 901 00:49:39,393 --> 00:49:40,883 You think you can get out?! 902 00:49:41,270 --> 00:49:43,852 Be careful! Don't stab each other! 903 00:49:52,740 --> 00:49:53,740 Go wait in the car. 904 00:49:53,782 --> 00:49:55,147 - Sir... - It's okay, go on. 905 00:50:04,668 --> 00:50:05,828 Give me your money. 906 00:50:07,838 --> 00:50:09,578 Fucking hell... 907 00:50:12,718 --> 00:50:13,798 Come on! 908 00:50:28,943 --> 00:50:30,103 Hello? Is this the police? 909 00:50:30,194 --> 00:50:32,480 There's a robbery! We're being robbed! 910 00:50:32,530 --> 00:50:34,896 There, go get her. 911 00:50:35,241 --> 00:50:36,321 So annoying... 912 00:50:36,325 --> 00:50:37,781 We're at... 913 00:50:44,708 --> 00:50:46,118 Give me your phone! 914 00:50:46,794 --> 00:50:49,786 - Let go of me, asshole! - Stab him! Go on! 915 00:50:52,716 --> 00:50:53,751 Stab him! 916 00:50:56,637 --> 00:50:58,002 Jesus... 917 00:51:14,780 --> 00:51:16,611 Give itl 918 00:51:25,374 --> 00:51:26,910 Let go! 919 00:51:29,878 --> 00:51:31,084 Sir! 920 00:51:31,130 --> 00:51:32,415 Sons of bitches! 921 00:51:32,798 --> 00:51:35,540 Go stop him, you bastards! 922 00:51:53,235 --> 00:51:54,350 Sir, are you okay?! 923 00:52:13,464 --> 00:52:15,045 Oh no! Over here! 924 00:52:15,466 --> 00:52:17,127 Is anyone there? 925 00:52:17,217 --> 00:52:19,333 Mr. hwangbo! Hold on! 926 00:52:21,805 --> 00:52:23,341 This is absolutely nuts! 927 00:52:23,349 --> 00:52:25,010 How many were there? 928 00:52:25,017 --> 00:52:26,097 When is the doctor coming by? 929 00:52:26,101 --> 00:52:27,216 There were 5. 930 00:52:29,772 --> 00:52:30,807 So-hyun. 931 00:52:31,398 --> 00:52:34,060 You're not doing so hot, you should go get some rest. 932 00:52:34,068 --> 00:52:37,060 I'm fine, are you okay? 933 00:52:37,071 --> 00:52:39,437 I got some pain relief patches. 934 00:52:40,157 --> 00:52:42,443 - Good morning. - Hello there. 935 00:52:43,369 --> 00:52:46,202 Christ! Mr. hwangbo! 936 00:52:46,205 --> 00:52:49,743 How did this happen?! 937 00:52:49,750 --> 00:52:52,787 How could something like this happen in mokpo! 938 00:52:53,212 --> 00:52:55,749 I stopped by at the police station, 939 00:52:55,756 --> 00:52:59,169 and told them to do their jobs, so they'll be caught soon. 940 00:52:59,343 --> 00:53:00,958 Where did they stab you? 941 00:53:00,969 --> 00:53:02,755 - Congressman! - Be careful! 942 00:53:03,347 --> 00:53:05,588 - Your schedule is... - Yeah? 943 00:53:06,850 --> 00:53:09,557 Mr. hwangbo, you have to take it easy. 944 00:53:09,645 --> 00:53:10,851 Don't you worry. 945 00:53:10,854 --> 00:53:13,971 Take good care of him, okay? 946 00:53:14,066 --> 00:53:15,226 - Okay. - Good. 947 00:53:15,609 --> 00:53:16,314 This way. 948 00:53:16,318 --> 00:53:18,183 Take care of him. 949 00:53:19,488 --> 00:53:22,104 Stay strong. 950 00:53:22,241 --> 00:53:24,197 - Stay strong! - You should leave. 951 00:53:24,201 --> 00:53:26,112 We'll stay strong just fine. 952 00:53:26,120 --> 00:53:28,987 How could this happen? 953 00:53:28,997 --> 00:53:30,032 This way, sir. 954 00:53:30,040 --> 00:53:32,497 - Here's a fruit basket. - We'll have a feast. 955 00:53:32,918 --> 00:53:35,705 There's no security cameras, and it was too dark. 956 00:53:36,505 --> 00:53:38,291 Se-chool, you okay? 957 00:53:39,466 --> 00:53:42,424 We'll investigate this right, so don't worry. 958 00:53:42,886 --> 00:53:44,751 - I'm off. - Bye. 959 00:53:45,013 --> 00:53:46,128 Don't act on this. 960 00:53:46,515 --> 00:53:47,755 Whatever. 961 00:53:48,308 --> 00:53:50,640 I wonder if we should leave it all to the cops. 962 00:53:50,769 --> 00:53:54,011 Are there still robbers in mokpo? 963 00:53:54,022 --> 00:53:56,604 So-hyun says they were after him from the start. 964 00:53:57,025 --> 00:53:58,686 Oh gosh... 965 00:54:00,195 --> 00:54:03,232 Then wouldn't he have ordered it? 966 00:54:04,450 --> 00:54:06,816 Come on, even so... 967 00:54:06,827 --> 00:54:08,988 It's choi man-su, 968 00:54:08,996 --> 00:54:12,580 he fights dirty, and he's behind the race too. 969 00:54:12,666 --> 00:54:14,782 Then it could be big dong's boys. 970 00:54:14,835 --> 00:54:17,417 He does choi's dirty work for his elections. 971 00:54:20,299 --> 00:54:21,379 Good morning! 972 00:54:21,467 --> 00:54:22,467 Good morning, sir. 973 00:54:23,719 --> 00:54:25,630 - Time is! - Money... 974 00:54:28,640 --> 00:54:29,720 What is it? 975 00:54:30,184 --> 00:54:32,049 You have... a guest... 976 00:54:32,436 --> 00:54:34,973 - Who is it? - Well... 977 00:54:44,990 --> 00:54:45,990 What the... 978 00:54:50,496 --> 00:54:51,326 What's up? 979 00:54:51,330 --> 00:54:55,118 Is this why choi is getting rid of the merchants? 980 00:54:55,209 --> 00:54:56,289 I don't know. 981 00:54:56,668 --> 00:54:58,329 That came with the frame. 982 00:54:59,838 --> 00:55:02,796 Did he promise you a cut if you kill Mr. hwangbo? 983 00:55:04,384 --> 00:55:05,874 You're being creative. 984 00:55:07,888 --> 00:55:10,300 That's a national treasure, leave that. 985 00:55:10,933 --> 00:55:12,343 Boss, se-chool is... 986 00:55:17,022 --> 00:55:19,684 Shit, but where could the piglets be? 987 00:55:20,025 --> 00:55:21,390 What do you mean? 988 00:55:22,986 --> 00:55:26,399 Tell choi, I'm not holding back. 989 00:55:26,406 --> 00:55:27,737 Tell him yourself! 990 00:55:28,116 --> 00:55:30,357 We don't get in bed with politicians. 991 00:55:43,799 --> 00:55:45,414 Asshole... 992 00:55:46,260 --> 00:55:47,260 Piglets? 993 00:55:47,427 --> 00:55:49,338 They should be on an airplane now. 994 00:55:51,598 --> 00:55:53,213 You should get some sleep. 995 00:55:53,267 --> 00:55:55,349 We'll handle things here. 996 00:55:55,769 --> 00:55:59,637 Look into 3 fatsos under big dong, all were over 100 kg. 997 00:56:00,774 --> 00:56:03,265 I don't think they got any fat muscles. 998 00:56:03,277 --> 00:56:05,108 They could've been mercs! 999 00:56:07,990 --> 00:56:09,651 Get in touch with brown bear in gwangju. 1000 00:56:10,450 --> 00:56:11,530 Right away. 1001 00:56:18,083 --> 00:56:21,166 Holy hell, how're you feeling? 1002 00:56:21,378 --> 00:56:23,460 It's just a mosquito bite. 1003 00:56:23,672 --> 00:56:25,082 So you continued running the shop? 1004 00:56:25,090 --> 00:56:25,954 Yeah. 1005 00:56:26,049 --> 00:56:27,289 How do you liking it? 1006 00:56:27,718 --> 00:56:29,458 It's better now that I'm used to it. 1007 00:56:29,845 --> 00:56:32,837 Can you continue to run it? 1008 00:56:32,931 --> 00:56:34,171 Nothing I can't do. 1009 00:56:34,725 --> 00:56:37,057 I'll take over the shop for a while, so don't worry. 1010 00:56:38,312 --> 00:56:40,018 That's that, 1011 00:56:41,315 --> 00:56:45,274 I know this is weird timing... 1012 00:56:46,945 --> 00:56:48,105 What is it? 1013 00:56:48,238 --> 00:56:50,320 I made a promise... 1014 00:56:50,532 --> 00:56:52,238 Gonna smash your wrist? 1015 00:56:52,284 --> 00:56:53,615 Are you nuts? 1016 00:56:54,244 --> 00:56:55,700 It's a man's promise. 1017 00:56:56,163 --> 00:56:58,074 You still don't get it. 1018 00:56:58,206 --> 00:56:59,241 I do. 1019 00:56:59,791 --> 00:57:02,373 You told me to lose the habit, and I tried to keep the promise, 1020 00:57:02,377 --> 00:57:05,210 but I got worked up seeing you get stabbed. 1021 00:57:05,464 --> 00:57:06,704 Then do it. 1022 00:57:07,215 --> 00:57:08,330 Put your hand here. 1023 00:57:08,467 --> 00:57:09,923 Do it in one hit. 1024 00:57:10,344 --> 00:57:11,504 So it won't be extra painful. 1025 00:57:14,431 --> 00:57:16,296 Go outside, go on. 1026 00:57:17,643 --> 00:57:18,758 Why? 1027 00:57:19,561 --> 00:57:22,268 Why should I? Give it a go. 1028 00:57:23,106 --> 00:57:26,314 You can't do it? Should I do it? 1029 00:57:29,279 --> 00:57:30,439 Get ready! 1030 00:57:31,740 --> 00:57:32,946 Go on. 1031 00:57:35,369 --> 00:57:36,825 Let's just drop it. 1032 00:57:37,162 --> 00:57:38,447 Is this fun? 1033 00:57:39,081 --> 00:57:40,287 Mr. hwangbo. 1034 00:57:42,042 --> 00:57:43,828 We've been talking amongst ourselves. 1035 00:57:44,252 --> 00:57:45,617 I want you to enter... 1036 00:57:46,505 --> 00:57:47,995 The race instead of me. 1037 00:57:49,549 --> 00:57:50,755 What? 1038 00:57:53,220 --> 00:57:55,006 What are you saying? 1039 00:57:55,514 --> 00:57:59,257 Don't be a weakling, you'll recover soon. 1040 00:57:59,393 --> 00:58:03,557 Doctor said he needs to rest for a month, so in his state... 1041 00:58:03,563 --> 00:58:05,929 You're the only alternative now. 1042 00:58:07,484 --> 00:58:09,395 These two will help you. 1043 00:58:09,486 --> 00:58:13,354 And promise me one thing. 1044 00:58:14,116 --> 00:58:18,906 Just like what you did in the bus, protect the citizens of mokpo, 1045 00:58:19,454 --> 00:58:22,412 keep your promise like you do now. 1046 00:58:24,584 --> 00:58:30,079 Mokpo needs someone like you, not choi man-s... 1047 00:58:38,890 --> 00:58:43,099 No, politics is completely different than our world! 1048 00:58:43,395 --> 00:58:44,510 Never! 1049 00:58:44,980 --> 00:58:47,392 Why are you always negative? 1050 00:58:47,858 --> 00:58:51,225 Take my advice as someone who lived longer than you. 1051 00:58:51,445 --> 00:58:55,404 Politics is a shit hole, it's not for human beings! 1052 00:58:56,408 --> 00:58:57,523 Dude. 1053 00:58:59,327 --> 00:59:00,863 We're family, right? 1054 00:59:01,747 --> 00:59:02,827 Of course. 1055 00:59:04,583 --> 00:59:06,539 If my family don't want me to, I won't do it. 1056 00:59:06,626 --> 00:59:10,118 Jeez, you're putting me on the spot! 1057 00:59:10,213 --> 00:59:11,749 Come up slowly. 1058 00:59:13,717 --> 00:59:16,800 Jeez, come on... 1059 00:59:19,598 --> 00:59:21,213 Why are you in politics? 1060 00:59:21,475 --> 00:59:24,342 Having worked in the world of law, 1061 00:59:24,478 --> 00:59:26,764 it is not always fair to everyone. 1062 00:59:27,314 --> 00:59:29,054 And it's slow to adapt. 1063 00:59:29,399 --> 00:59:31,264 I wanted to change these things. 1064 00:59:33,737 --> 00:59:35,693 I don't know if I'm qualified. 1065 00:59:35,947 --> 00:59:37,528 What do you think? 1066 00:59:37,949 --> 00:59:39,405 I opposed the idea. 1067 00:59:40,827 --> 00:59:45,537 But Mr. hwangbo thought highly of your drive. 1068 00:59:46,500 --> 00:59:49,583 Not looking back after making a decision. 1069 00:59:51,588 --> 00:59:56,548 You get criticized whether you do good or bad. 1070 00:59:57,135 --> 00:59:58,625 That's politics. 1071 01:00:06,019 --> 01:00:10,638 Candidates for the April election have finally begun their campaigns. 1072 01:00:10,774 --> 01:00:15,768 They're focusing on streets and intersection with high traffic, 1073 01:00:15,821 --> 01:00:18,528 and installed banners with candidates' faces. 1074 01:00:19,157 --> 01:00:22,115 Central leadership of woori party gathered to combined their forces, 1075 01:00:22,119 --> 01:00:24,531 and peace party pleaded for support. 1076 01:00:25,705 --> 01:00:29,448 Incumbent congressman choi man-su pushed to promote tourism 1077 01:00:29,459 --> 01:00:32,917 with construction of mokpo aquatic theme park... 1078 01:00:33,088 --> 01:00:36,080 People's social party's Noh believed in the power of laborers, 1079 01:00:36,091 --> 01:00:40,209 and resolution of polarization as her most important work. 1080 01:00:40,387 --> 01:00:44,096 Due to an unforeseen event, hwangbo yoon dropped out, 1081 01:00:44,099 --> 01:00:46,806 and mokpo's so-called hero jang se-chool took over, 1082 01:00:46,810 --> 01:00:49,677 and will be running as an independent. 1083 01:00:51,982 --> 01:00:56,567 Merchants of central market, everyone, good morning. 1084 01:00:57,571 --> 01:00:58,981 I'm candidate ♪5, jang se-chool. 1085 01:00:59,239 --> 01:01:01,446 - He at least look the part. - I came here to say... 1086 01:01:01,533 --> 01:01:03,740 The theme park that's trying to push you all out! 1087 01:01:03,743 --> 01:01:05,574 No one here wants that! 1088 01:01:08,123 --> 01:01:09,738 Am I right?! 1089 01:01:12,377 --> 01:01:13,082 Hey! Stop! 1090 01:01:13,086 --> 01:01:15,452 Who's getting rich on whose authority?! 1091 01:01:15,547 --> 01:01:17,538 - No one wants that! - Kids! Don't play with that. 1092 01:01:17,549 --> 01:01:18,549 So what can we do? 1093 01:01:20,594 --> 01:01:21,299 What's next? 1094 01:01:21,303 --> 01:01:24,591 I told him to be natural, why is he struggling? 1095 01:01:24,681 --> 01:01:25,261 I... 1096 01:01:25,265 --> 01:01:29,133 Then why don't you give him some pointers? 1097 01:01:30,645 --> 01:01:32,385 Damn... 1098 01:01:33,481 --> 01:01:34,481 Sir! 1099 01:01:35,567 --> 01:01:37,273 Thank you so much for coming. 1100 01:01:38,653 --> 01:01:40,234 So happy to see you. 1101 01:01:40,906 --> 01:01:45,741 Choi is not right for the job, but so is that hooligan. 1102 01:01:46,328 --> 01:01:49,115 Mr. hwangbo's supporting him, please go easy on him. 1103 01:01:49,122 --> 01:01:52,364 He stands no chance to win, he's third in the race. 1104 01:01:52,375 --> 01:01:56,789 I know, you gotta support kang, who at least has a chance. 1105 01:01:56,796 --> 01:02:01,005 Ma'am, you know kang isn't fit to serve mokpo. 1106 01:02:01,009 --> 01:02:05,799 I admit that he became popular because of the bus incident. 1107 01:02:06,139 --> 01:02:07,754 Forget it, let's go. 1108 01:02:07,766 --> 01:02:09,722 Forget what? Hear me out! 1109 01:02:09,809 --> 01:02:11,720 - I'm not making empty promises. - That's a stereotype. 1110 01:02:11,728 --> 01:02:13,844 I keep my word, thank you. 1111 01:02:24,950 --> 01:02:26,736 Job creation! 1112 01:02:27,077 --> 01:02:28,817 Eliminate youth unemployment! 1113 01:02:28,828 --> 01:02:30,944 Stale economy of mokpo! 1114 01:02:30,956 --> 01:02:34,540 I'll bring it back! For all! 1115 01:02:36,670 --> 01:02:39,207 Choi man-su! Choi man-su! 1116 01:02:39,214 --> 01:02:43,674 Politics for citizens! Powerful politics! 1117 01:02:44,427 --> 01:02:46,213 Candidate ♪1 choi man-su! 1118 01:02:46,221 --> 01:02:48,507 He's a snake. 1119 01:02:49,641 --> 01:02:51,222 A wise worker! 1120 01:02:52,727 --> 01:02:54,687 Mokpo's hero will get it done! Fuck the hero shit. 1121 01:02:55,230 --> 01:02:56,686 Will you guys vote? 1122 01:02:56,856 --> 01:02:58,392 I've never done it before. 1123 01:02:58,400 --> 01:02:59,640 I don't do shit like that. 1124 01:02:59,734 --> 01:03:00,814 I don't either. 1125 01:03:01,569 --> 01:03:04,777 The race is over even before it begins. 1126 01:03:09,734 --> 01:03:09,734 I'll slap your fucking face. 1127 01:03:09,744 --> 01:03:10,859 Come on, let's go. 1128 01:03:19,879 --> 01:03:20,914 Ms. kang? 1129 01:03:21,006 --> 01:03:23,622 Good afternoon, madame. 1130 01:03:24,426 --> 01:03:26,838 Mr. jang is quite impressive. 1131 01:03:27,345 --> 01:03:30,633 He captured 15% as soon as he entered. 1132 01:03:30,640 --> 01:03:33,222 I only managed to get 3% after all my work. 1133 01:03:33,351 --> 01:03:34,682 It's all thanks to Mr. hwangbo. 1134 01:03:34,686 --> 01:03:37,894 That's not always the case, it's a new world. 1135 01:03:39,691 --> 01:03:41,306 He's a club owner? 1136 01:03:41,693 --> 01:03:43,024 He sold it off. 1137 01:03:43,028 --> 01:03:46,065 Remember Mr. hwangbo's diner? He's in charge of it now. 1138 01:03:46,072 --> 01:03:48,108 Was this all planned out? 1139 01:03:48,533 --> 01:03:50,740 He was never interested in running. 1140 01:03:50,869 --> 01:03:52,359 We really didn't plan this. 1141 01:03:53,872 --> 01:03:54,872 Have some. 1142 01:03:59,794 --> 01:04:04,037 Ms. kang, did you come here to ask me for a favor? 1143 01:04:08,303 --> 01:04:09,918 - Have plenty. - Sure. 1144 01:04:10,805 --> 01:04:12,045 It's good. 1145 01:04:12,766 --> 01:04:13,926 Mr. jang. 1146 01:04:16,811 --> 01:04:18,767 This is candidate Mrs. Noh. 1147 01:04:18,813 --> 01:04:19,848 I know who it is. 1148 01:04:20,106 --> 01:04:20,720 Good to meet you. 1149 01:04:20,732 --> 01:04:22,268 Good evening. 1150 01:04:24,486 --> 01:04:25,726 Fish cake looks delicious. 1151 01:04:27,864 --> 01:04:30,196 So? Does campaigning suit you? 1152 01:04:30,700 --> 01:04:32,907 Yes, I'm doing my best. 1153 01:04:32,994 --> 01:04:36,031 Of course you should, that's bare minimum. 1154 01:04:36,706 --> 01:04:38,571 I heard you sold the club. 1155 01:04:38,958 --> 01:04:41,620 Will you be all right? Election is no joke. 1156 01:04:42,504 --> 01:04:46,213 Sure, I only want to do proper work. 1157 01:04:46,424 --> 01:04:48,881 Proper? What kind? 1158 01:04:48,927 --> 01:04:51,839 When I win, I'll only work for people of mokpo. 1159 01:04:51,930 --> 01:04:56,173 You think you'll win? You think it's too easy. 1160 01:04:56,184 --> 01:04:57,640 What the hell do you mean? 1161 01:04:57,811 --> 01:04:59,927 We've never lost a fight. 1162 01:05:00,522 --> 01:05:02,137 I see... 1163 01:05:02,690 --> 01:05:04,806 Mr. hwangbo said to me once, 1164 01:05:05,151 --> 01:05:06,436 go for people. 1165 01:05:07,278 --> 01:05:09,940 Is that so? What does it mean? 1166 01:05:10,073 --> 01:05:12,940 You know, those without power. 1167 01:05:12,992 --> 01:05:15,654 I must make sure they're not wronged. 1168 01:05:17,539 --> 01:05:19,780 I never thought I'd hear those words from a man who used violence. 1169 01:05:19,791 --> 01:05:21,201 I've had it! 1170 01:05:21,793 --> 01:05:22,999 Don't. 1171 01:05:23,837 --> 01:05:24,872 You're right. 1172 01:05:25,046 --> 01:05:27,002 I was quite stupid in the past. 1173 01:05:27,507 --> 01:05:30,965 I'm still new at this, please help me, madame. 1174 01:05:37,600 --> 01:05:39,261 Liver and lung are delicious here. 1175 01:05:44,482 --> 01:05:45,972 Manila, Philippines 1176 01:05:57,662 --> 01:05:58,526 Instant noodle again? 1177 01:05:58,538 --> 01:05:59,948 We got no money! 1178 01:06:00,248 --> 01:06:02,864 Why aren't they sending us money? 1179 01:06:03,585 --> 01:06:04,700 How many did you cook? 1180 01:06:04,878 --> 01:06:07,039 5, - gonna eat alone? 1181 01:06:07,046 --> 01:06:08,161 You gotta cook 10. 1182 01:06:08,506 --> 01:06:09,837 We only got 5! 1183 01:06:10,341 --> 01:06:11,922 Then go buy some! 1184 01:06:12,260 --> 01:06:14,876 You know how to eat but not how to cook?! 1185 01:06:14,888 --> 01:06:15,888 It's so damn hot... 1186 01:06:16,306 --> 01:06:17,637 Look at this pig in heat. 1187 01:06:19,893 --> 01:06:21,053 Who is it? 1188 01:06:21,644 --> 01:06:23,009 You gotta use english. 1189 01:06:23,938 --> 01:06:24,677 You know shit. 1190 01:06:24,689 --> 01:06:26,020 How are you? 1191 01:06:36,993 --> 01:06:39,530 Hey there, good to see you. 1192 01:06:40,580 --> 01:06:44,493 So you're the 3 piglets hiding out? 1193 01:06:45,251 --> 01:06:46,457 Who are you? 1194 01:06:46,961 --> 01:06:50,294 He's the legendary brown bear, be respectful. 1195 01:06:53,218 --> 01:06:55,425 Why are you holding bananas? Put them down. 1196 01:06:58,223 --> 01:07:01,556 You're eating instant noodles out here in the Philippines? 1197 01:07:01,935 --> 01:07:02,935 So heartbreaking. 1198 01:07:05,939 --> 01:07:08,772 Wow, it's dead here. 1199 01:07:09,025 --> 01:07:12,984 Everyone bailed because one person changed? 1200 01:07:13,988 --> 01:07:16,570 Choi 38%, kang 17%, 1201 01:07:16,574 --> 01:07:17,984 we're at 15%. 1202 01:07:18,117 --> 01:07:22,030 We're 20 points behind choi, we have to catch up. 1203 01:07:22,121 --> 01:07:24,203 We gotta do something. 1204 01:07:24,624 --> 01:07:26,865 Se-chool was king of the nightlife! 1205 01:07:26,876 --> 01:07:27,991 What? 1206 01:07:28,461 --> 01:07:32,249 Yeah, we hired so many people when we were in business! 1207 01:07:32,549 --> 01:07:34,756 Waiters, bouncers, drivers! 1208 01:07:35,301 --> 01:07:37,257 - Regulars. - Regulars! 1209 01:07:37,470 --> 01:07:41,463 I think we can bring in about 300 people. 1210 01:07:41,474 --> 01:07:44,966 No way, with their families, it'll be about 1,000. 1211 01:07:44,978 --> 01:07:46,058 What? What? 1212 01:07:47,021 --> 01:07:48,021 Nothing. 1213 01:07:52,110 --> 01:07:52,815 Yeah? 1214 01:07:52,819 --> 01:07:54,730 Boss, we got the piglets. 1215 01:07:54,946 --> 01:07:55,685 Good work. 1216 01:07:55,905 --> 01:07:56,905 Bring them safely. 1217 01:07:56,948 --> 01:07:58,108 Of course. 1218 01:07:59,826 --> 01:08:02,738 Geun-bae got the piglets, 1219 01:08:03,079 --> 01:08:04,660 when they return, send them to the cops. 1220 01:08:05,206 --> 01:08:06,036 Sure thing. 1221 01:08:06,124 --> 01:08:06,829 What piglets? 1222 01:08:06,916 --> 01:08:09,532 Geun-bae did his part. 1223 01:08:10,003 --> 01:08:11,664 Someone caught something? 1224 01:08:11,671 --> 01:08:14,458 We tracked down the guys who stabbed Mr. hwangbo, 1225 01:08:14,591 --> 01:08:16,081 and they were in the Philippines. 1226 01:08:16,134 --> 01:08:17,965 So he sent geun-bae after them. 1227 01:08:18,303 --> 01:08:19,759 They were gwangju boys. 1228 01:08:20,221 --> 01:08:21,927 We're not the slack off type. 1229 01:08:22,015 --> 01:08:24,176 Gwangju? Who ordered them? 1230 01:08:24,183 --> 01:08:25,923 We don't know yet. 1231 01:08:26,019 --> 01:08:27,019 We'll know soon. 1232 01:08:27,270 --> 01:08:31,104 He has not slept more than 3 hours since entering the race. 1233 01:08:31,107 --> 01:08:32,142 What is it? 1234 01:08:32,692 --> 01:08:34,307 He wrote a speech. 1235 01:08:35,695 --> 01:08:36,935 It's good. 1236 01:08:44,912 --> 01:08:46,823 - Fresh fish today. - Yeah, it's great. 1237 01:08:48,416 --> 01:08:49,701 Se-chool! 1238 01:08:51,294 --> 01:08:52,955 - It's been a while. - Hey. 1239 01:08:54,964 --> 01:08:56,079 Great work everyone! 1240 01:08:56,090 --> 01:08:57,796 Hey there! 1241 01:08:58,134 --> 01:08:59,134 Mother. 1242 01:09:00,094 --> 01:09:02,881 I should've come earlier, I'm sorry about that. 1243 01:09:03,139 --> 01:09:05,050 I somehow ended up running for office, 1244 01:09:05,141 --> 01:09:08,053 and I knew I had to come see you. 1245 01:09:08,186 --> 01:09:09,301 Mother? 1246 01:09:09,771 --> 01:09:11,511 Why am I your mother?! 1247 01:09:11,648 --> 01:09:13,980 I'm busy, just leave me. 1248 01:09:16,819 --> 01:09:18,650 Why are you still standing there?! 1249 01:09:18,655 --> 01:09:20,255 - Mom, what's with you? - Don't touch me! 1250 01:09:21,658 --> 01:09:22,522 Don't. 1251 01:09:22,533 --> 01:09:24,524 Good evening! Thank you! 1252 01:09:26,245 --> 01:09:28,156 Candidate ♪4, Noh gap-soon, please vote for us! 1253 01:09:28,581 --> 01:09:30,071 Please forgive me, mother. 1254 01:09:31,250 --> 01:09:32,250 Oh hell! 1255 01:09:34,962 --> 01:09:38,875 Election or not, don't ever come back here! 1256 01:09:39,008 --> 01:09:43,047 Whenever you call me mother, my stomach turns. 1257 01:09:43,221 --> 01:09:46,304 - Noh gap-soon! Noh gap-soon! - Candidate ♪4! 1258 01:09:46,307 --> 01:09:48,298 Vote for Noh gap-soon! 1259 01:09:52,814 --> 01:09:54,099 Dude, get up. 1260 01:09:56,609 --> 01:09:58,065 - Take care of her. - Sure. 1261 01:10:05,201 --> 01:10:06,316 Choon-taek! 1262 01:10:06,786 --> 01:10:09,277 It's your mom's birthday, you should head home. 1263 01:10:09,997 --> 01:10:12,283 Screw you, you go. 1264 01:10:37,483 --> 01:10:39,439 Choon-taek, let's go. 1265 01:10:41,112 --> 01:10:44,275 Run! Get out of here! 1266 01:10:46,075 --> 01:10:47,075 Choon-taek! 1267 01:10:47,702 --> 01:10:48,702 Buddy! 1268 01:10:49,996 --> 01:10:50,996 Buddy! 1269 01:10:52,039 --> 01:10:55,406 For congressman choi's third term! 1270 01:10:55,418 --> 01:10:57,124 Third term! 1271 01:10:59,922 --> 01:11:02,163 - Congressman! - Prosecutor park! 1272 01:11:02,341 --> 01:11:04,457 I brought a junior from mokpo office, say hello. 1273 01:11:04,552 --> 01:11:05,337 Good evening. 1274 01:11:05,344 --> 01:11:06,880 So good to meet you. 1275 01:11:06,888 --> 01:11:09,379 Take good care of us when you get elected. 1276 01:11:10,266 --> 01:11:11,802 Of course! 1277 01:11:12,226 --> 01:11:15,343 You gotta start climbing the ladder, no? 1278 01:11:15,688 --> 01:11:17,728 I'll put in a good word to Seoul prosecution office. 1279 01:11:18,024 --> 01:11:19,730 I'm forever loyal to you, sir! 1280 01:11:20,568 --> 01:11:24,277 You hired dumb-ass fucks?! I don't believe this. 1281 01:11:24,822 --> 01:11:27,029 The piglets can't do jackshit, 1282 01:11:27,033 --> 01:11:28,989 only to get snapped up in the Philippines. 1283 01:11:28,993 --> 01:11:30,199 Come here, stand. 1284 01:11:31,245 --> 01:11:32,655 What a hassle. 1285 01:11:33,372 --> 01:11:38,742 Shining brightly for mokpo's economy! 1286 01:11:38,753 --> 01:11:39,788 Choi man-sul! 1287 01:11:40,213 --> 01:11:43,046 Mokpo's greatest worker, choi man-su! 1288 01:11:43,049 --> 01:11:44,505 Pacific's Mr. Jo? 1289 01:11:45,134 --> 01:11:46,214 Come here. 1290 01:11:46,427 --> 01:11:47,427 He answered. 1291 01:11:49,055 --> 01:11:50,055 Yes, hello? 1292 01:11:50,598 --> 01:11:52,179 This is choi man-s... 1293 01:11:52,475 --> 01:11:56,184 I thought you were god. 1294 01:11:56,187 --> 01:11:58,178 You didn't think you'd ever answer. 1295 01:11:59,148 --> 01:12:01,560 Pacific's Mr. Jo he is the best! 1296 01:12:01,943 --> 01:12:04,810 The best! Candidate ♪1! 1297 01:12:05,029 --> 01:12:05,893 Choi man-sul! 1298 01:12:05,905 --> 01:12:07,691 Yesterday and today... 1299 01:12:10,952 --> 01:12:12,283 I told you not to call me. 1300 01:12:12,662 --> 01:12:13,993 It's a state of emergency, 1301 01:12:13,996 --> 01:12:16,282 I gotta consult my co-conspirator. 1302 01:12:16,374 --> 01:12:17,374 What emergency? 1303 01:12:17,458 --> 01:12:18,994 They got our balls. 1304 01:12:19,085 --> 01:12:23,249 They're gonna find out choi man-su tried to assassinate hwangbo. 1305 01:12:23,381 --> 01:12:26,293 What's this bullshit you speak of? 1306 01:12:26,300 --> 01:12:27,756 You acted out on your own. 1307 01:12:27,760 --> 01:12:29,500 You're hurting my feelings. 1308 01:12:29,512 --> 01:12:31,628 I acted out on your order. 1309 01:12:31,973 --> 01:12:34,180 The boys we sent abroad got into trouble. 1310 01:12:34,183 --> 01:12:36,174 I'll try to resolve that, 1311 01:12:36,310 --> 01:12:38,221 but don't you dare try to cut me off. 1312 01:12:38,354 --> 01:12:40,845 I won't go down by myself, you got that? 1313 01:12:40,857 --> 01:12:43,599 Hey, hey, hey, Mr. Jo. 1314 01:12:44,610 --> 01:12:46,441 Don't forget what I have on you. 1315 01:12:46,445 --> 01:12:50,358 That shit again? You used me for 12 years with that. 1316 01:12:50,449 --> 01:12:53,236 Jo gwang-choon, you son of a bitch. 1317 01:12:53,995 --> 01:12:56,657 Statute of limitation for murder is 15 years. 1318 01:12:57,039 --> 01:12:58,279 There's still 3 more years. 1319 01:12:58,624 --> 01:13:01,240 We'll chat tomorrow, so get my money ready. 1320 01:13:01,711 --> 01:13:04,703 I'm gonna do it my way, do whatever you want. 1321 01:13:07,008 --> 01:13:09,340 Trying to shackle me? 1322 01:13:12,471 --> 01:13:14,211 So the cops know? 1323 01:13:15,057 --> 01:13:16,297 Um, it was hard to check... 1324 01:13:17,852 --> 01:13:19,763 Yes... 1325 01:13:22,064 --> 01:13:24,055 Dude, what will you do? 1326 01:13:25,568 --> 01:13:27,433 Point of no return. 1327 01:13:31,991 --> 01:13:33,106 How are you feeling? 1328 01:13:34,076 --> 01:13:36,783 I'm just scratched up. 1329 01:13:38,331 --> 01:13:39,867 There's nothing to see there. 1330 01:13:41,125 --> 01:13:42,615 It hurts over here. 1331 01:13:46,380 --> 01:13:49,872 Jang is a lot different than I thought. 1332 01:13:50,343 --> 01:13:52,334 Why? You disappointed? 1333 01:13:52,929 --> 01:13:56,296 Of course not, you chose him. 1334 01:13:59,977 --> 01:14:01,763 I dug into him, 1335 01:14:03,356 --> 01:14:05,517 he has Robin hood tendencies. 1336 01:14:06,359 --> 01:14:07,359 Pardon? 1337 01:14:07,401 --> 01:14:11,314 He paid off bar girls' debts and donated a lot too. 1338 01:14:11,614 --> 01:14:15,323 He's known to do unconventional things. 1339 01:14:17,244 --> 01:14:18,575 He's a character. 1340 01:14:19,246 --> 01:14:20,531 Look who's talking. 1341 01:14:25,252 --> 01:14:27,664 This election's quite tough. 1342 01:14:30,466 --> 01:14:32,832 Thank you for everything today. 1343 01:14:33,177 --> 01:14:34,177 Great work, everyone. 1344 01:14:34,303 --> 01:14:36,464 We start at 7 am, stockfish market. 1345 01:14:36,472 --> 01:14:38,383 - Okay, see you tomorrow. - Be early. 1346 01:14:38,391 --> 01:14:39,756 Why are you looking at me? 1347 01:14:40,017 --> 01:14:42,383 - You like me or something? - In your dreams. 1348 01:14:42,395 --> 01:14:43,680 Good evening everyone. 1349 01:14:44,397 --> 01:14:45,807 What brings you... 1350 01:14:48,275 --> 01:14:49,640 I came to say something. 1351 01:14:50,319 --> 01:14:51,354 Yes, ma'am. 1352 01:14:51,988 --> 01:14:56,322 What you said about going for people, 1353 01:14:56,450 --> 01:14:58,361 I hope that's true. 1354 01:14:59,829 --> 01:15:05,199 I may only be 3%, but let's do our best! 1355 01:15:05,960 --> 01:15:09,418 She has decided to unite our parties. 1356 01:15:10,256 --> 01:15:11,256 Madame! 1357 01:15:11,298 --> 01:15:15,007 Please be a politician who truly works for the people. 1358 01:15:18,139 --> 01:15:18,844 Accept her. 1359 01:15:18,848 --> 01:15:19,963 Thank you! 1360 01:15:21,183 --> 01:15:23,469 I'll do this with everything I got. 1361 01:15:23,477 --> 01:15:25,638 Let's make a miracle together! 1362 01:15:29,066 --> 01:15:30,397 Thank you for believing in me. 1363 01:15:30,568 --> 01:15:33,059 - Thank you! - I'll do my best. 1364 01:15:36,907 --> 01:15:38,677 Ms. obedient and the gangster are joining forces? 1365 01:15:38,701 --> 01:15:39,406 Yes. 1366 01:15:39,410 --> 01:15:42,902 There'll be an official announcement this morning. 1367 01:15:43,247 --> 01:15:45,203 That won't even make a dent. 1368 01:15:45,499 --> 01:15:48,241 We should still make some preparations. 1369 01:15:48,252 --> 01:15:50,493 They're rising up rapidly, 1370 01:15:50,504 --> 01:15:53,120 and there's only about 10% difference. 1371 01:15:55,593 --> 01:15:58,426 Political expert han man-sub. 1372 01:15:59,513 --> 01:16:01,174 - What the hell are you? - Pardon? 1373 01:16:01,182 --> 01:16:04,265 Always with this objective shit, objectively, what do you even do? 1374 01:16:04,852 --> 01:16:06,934 I make analysis so that you... 1375 01:16:06,937 --> 01:16:09,223 Fuck that, asshole! 1376 01:16:09,231 --> 01:16:10,391 Is politics done by analysis? 1377 01:16:10,441 --> 01:16:12,602 Politics is about grit! 1378 01:16:12,610 --> 01:16:15,147 Live and die by grit! You son of a bitch! 1379 01:16:18,908 --> 01:16:20,614 Man-sub, man. 1380 01:16:21,035 --> 01:16:25,074 Who do you think stabbed hwangbo? 1381 01:16:25,623 --> 01:16:28,160 I keep thinking that it was jang. 1382 01:16:28,167 --> 01:16:31,125 He got greedy because of his popularity! 1383 01:16:31,128 --> 01:16:34,291 He wanted to be a politician, so with a knife... 1384 01:16:34,298 --> 01:16:36,710 Even so, hwangbo supports him... 1385 01:16:36,717 --> 01:16:38,673 That's why! 1386 01:16:38,844 --> 01:16:40,630 So naivel 1387 01:16:41,972 --> 01:16:47,262 how did you ever earn your doctorate degree in political science?! 1388 01:16:48,187 --> 01:16:51,975 He wouldn't have done it himself, he ordered it, who? 1389 01:16:52,483 --> 01:16:54,223 Gangsters. 1390 01:16:54,693 --> 01:16:55,978 Gangsters? 1391 01:16:57,154 --> 01:17:00,362 There's a mokpo gangster named Jo gwang-choon, 1392 01:17:00,449 --> 01:17:03,657 he wants to talk about jang, go meet him. 1393 01:17:09,458 --> 01:17:10,493 Who are you? 1394 01:17:11,627 --> 01:17:12,833 Han man-sub. 1395 01:17:19,093 --> 01:17:20,583 Who's han man-sub. 1396 01:17:21,637 --> 01:17:24,094 I'm congressman choi's political adviser. 1397 01:17:24,098 --> 01:17:25,429 Where's the congressman? 1398 01:17:25,683 --> 01:17:29,551 He's quite busy, you can talk to me. 1399 01:17:29,687 --> 01:17:32,679 Goddammit... 1400 01:17:33,524 --> 01:17:35,856 All right, so here's the plan. 1401 01:17:35,860 --> 01:17:38,101 When they land, it's all over. 1402 01:17:38,612 --> 01:17:40,853 So we'll take action before then. 1403 01:17:40,865 --> 01:17:42,275 What action... 1404 01:17:42,366 --> 01:17:45,529 That bastard jang has a critical weakness too, 1405 01:17:45,536 --> 01:17:47,743 I'll use it to make a deal with him. 1406 01:17:48,038 --> 01:17:51,075 Then the congressman can serve third term. 1407 01:17:51,584 --> 01:17:52,869 Don't frown. 1408 01:17:53,043 --> 01:17:54,783 I'm not frowning. 1409 01:17:54,920 --> 01:17:56,000 Okay. 1410 01:17:56,755 --> 01:18:00,498 But aren't they jang's men? 1411 01:18:00,593 --> 01:18:03,960 Jang ordered it, to get rid of hwangbo. 1412 01:18:04,513 --> 01:18:06,049 That's what the congressman said? 1413 01:18:06,515 --> 01:18:10,007 Yes, and that jang ordered you, 1414 01:18:10,644 --> 01:18:13,511 and the congressman wants you to turn yourself in. 1415 01:18:13,647 --> 01:18:15,012 Turn myself in? 1416 01:18:15,441 --> 01:18:16,556 Yes. 1417 01:18:17,318 --> 01:18:18,808 With jang se-chool? 1418 01:18:20,237 --> 01:18:22,944 Is that shit coming out of your mouth?! 1419 01:18:22,948 --> 01:18:25,815 Get out of there! You son of a bitch! 1420 01:18:25,826 --> 01:18:26,485 Get out! 1421 01:18:26,619 --> 01:18:27,825 Ow! Ouch! 1422 01:18:27,828 --> 01:18:28,908 Bastard... 1423 01:18:29,872 --> 01:18:31,408 You fucker! 1424 01:18:31,707 --> 01:18:32,947 Stop! 1425 01:18:36,754 --> 01:18:39,336 Don't move, don't move. 1426 01:18:40,591 --> 01:18:43,674 All right, you bastard. Let me go. 1427 01:18:44,220 --> 01:18:45,585 Let me go first. 1428 01:18:48,933 --> 01:18:49,933 Here you go. 1429 01:18:50,601 --> 01:18:51,601 I did. 1430 01:18:51,727 --> 01:18:54,139 This stupid bastard. 1431 01:18:54,146 --> 01:18:55,477 Hey! Hey! 1432 01:18:55,940 --> 01:18:57,020 Listen carefully. 1433 01:18:57,191 --> 01:19:00,354 They're landing tomorrow, so tell the congressman. 1434 01:19:00,361 --> 01:19:01,976 Call me before lunch. 1435 01:19:01,987 --> 01:19:04,774 If not, we all better order our coffins. 1436 01:19:04,782 --> 01:19:06,989 Understand, you fuck?! 1437 01:19:12,748 --> 01:19:16,661 Upstanding citizens of mokpo! I am jang se-chool! 1438 01:19:16,794 --> 01:19:18,785 I will run for you! 1439 01:19:18,879 --> 01:19:21,245 I will live for mokpo! Vote for me! 1440 01:19:21,674 --> 01:19:22,914 Thank you! 1441 01:19:25,719 --> 01:19:27,129 - Hasn't started yet? - No, no! 1442 01:19:27,137 --> 01:19:28,798 This is an incredible tip! 1443 01:19:28,806 --> 01:19:29,386 Understood! 1444 01:19:29,390 --> 01:19:31,722 It was tough getting it, so tell the congressman! 1445 01:19:31,725 --> 01:19:32,725 Okay! 1446 01:19:33,978 --> 01:19:35,639 This is going to be fun. 1447 01:19:36,063 --> 01:19:36,643 You sure? 1448 01:19:36,647 --> 01:19:38,638 It's not about sure or not, 1449 01:19:38,649 --> 01:19:41,231 this is the only way. 1450 01:19:41,402 --> 01:19:42,437 Okay, do it. 1451 01:19:42,653 --> 01:19:46,111 My neck is on the line too, so pay me first. 1452 01:19:46,573 --> 01:19:48,655 Do it first, money after the election. 1453 01:19:52,538 --> 01:19:54,244 Dammit. 1454 01:19:54,623 --> 01:19:56,033 This was him? 1455 01:19:57,001 --> 01:20:00,118 Wow, small world. 1456 01:20:00,754 --> 01:20:04,292 This is a gift from heaven, so that I can be elected. 1457 01:20:10,764 --> 01:20:13,756 Hello, 240,000 citizens of mokpo. 1458 01:20:13,809 --> 01:20:16,721 I'm woori Democratic party's choi man-s... 1459 01:20:17,104 --> 01:20:20,267 Before announcing my policies, 1460 01:20:20,274 --> 01:20:22,515 I'd like to tell you an interesting story. 1461 01:20:22,735 --> 01:20:24,691 I came upon this information, 1462 01:20:25,070 --> 01:20:29,734 12 years ago, there was an incident in front of a bank in mokwon district. 1463 01:20:29,950 --> 01:20:34,159 There was a gang war between 2 rival gangs, 1464 01:20:34,288 --> 01:20:39,328 and a lieutenant of a gang was stabbed to death. 1465 01:20:39,793 --> 01:20:46,790 A man, who is closely tied to this case, is running for office, 1466 01:20:47,343 --> 01:20:51,962 right here in mokpo. 1467 01:20:52,514 --> 01:20:54,846 This is jung cheol-min's social jockey. 1468 01:20:54,850 --> 01:20:55,885 Dr. Lee here. 1469 01:20:57,186 --> 01:20:58,722 We got an unbelievable tip. 1470 01:20:58,729 --> 01:20:59,764 It's huge. 1471 01:20:59,772 --> 01:21:01,478 - It's a big news. - It is indeed. 1472 01:21:01,648 --> 01:21:02,353 Do it. 1473 01:21:02,358 --> 01:21:04,144 You might all be curious about what it is. 1474 01:21:04,151 --> 01:21:04,765 Yes. 1475 01:21:04,777 --> 01:21:08,736 What's going on with the hwangbo yoon assault case? 1476 01:21:08,739 --> 01:21:10,855 There's no security footages, not a damn thing. 1477 01:21:10,866 --> 01:21:12,982 - Not a thing. - It's a messed up case. 1478 01:21:12,993 --> 01:21:15,860 But there is a report that the assaulters have been caught! 1479 01:21:15,871 --> 01:21:18,453 - We got the tip! - To us! 1480 01:21:18,457 --> 01:21:19,617 We're better than cops! 1481 01:21:19,625 --> 01:21:21,536 We stop for no one. 1482 01:21:21,543 --> 01:21:22,999 - We just go. - For sure! 1483 01:21:23,003 --> 01:21:24,584 - Eyes forward. - Certainly. 1484 01:21:24,713 --> 01:21:27,705 We always want the truth... 1485 01:21:27,716 --> 01:21:28,580 Jang se-chool is tied to murder case for sure. 1486 01:21:28,592 --> 01:21:30,032 Jang se-chool is tied to murder case 1487 01:21:30,719 --> 01:21:31,959 where are the perpetrators? 1488 01:21:31,970 --> 01:21:33,770 - In the Philippines. - Yeah, the Philippines. 1489 01:21:33,889 --> 01:21:35,504 They're on the way to Korea. 1490 01:21:35,516 --> 01:21:36,050 Yes... 1491 01:21:36,058 --> 01:21:37,923 So what happens... 1492 01:21:37,935 --> 01:21:39,926 Son of mokpo, jang se-chool. 1493 01:21:40,145 --> 01:21:42,852 Thank you, vote for me. 1494 01:21:42,940 --> 01:21:44,180 Thank you. 1495 01:21:44,525 --> 01:21:45,935 What's going on? 1496 01:21:46,110 --> 01:21:47,441 We need to talk. 1497 01:21:48,821 --> 01:21:49,856 I'm jang se-chool! 1498 01:21:53,742 --> 01:21:54,902 What is it? 1499 01:21:56,912 --> 01:21:57,912 What's this? 1500 01:22:05,421 --> 01:22:07,221 Why didn't you mention something so important? 1501 01:22:09,716 --> 01:22:11,798 Don't worry, I can fix this. 1502 01:22:11,802 --> 01:22:13,588 How will you fix it? 1503 01:22:14,847 --> 01:22:16,587 You think election is a joke? 1504 01:22:16,890 --> 01:22:19,848 It's not that, this is awkward... 1505 01:22:19,852 --> 01:22:23,765 I bet you went through it all, you were the king of nightlife. 1506 01:22:25,566 --> 01:22:26,897 So-hyun... 1507 01:22:46,628 --> 01:22:48,368 Gwang-choon ordered us. 1508 01:22:49,006 --> 01:22:50,166 We just followed his order... 1509 01:22:50,174 --> 01:22:51,914 Who ordered gwang-choon? 1510 01:22:51,967 --> 01:22:52,956 I don't know that. 1511 01:22:52,968 --> 01:22:55,505 Jung cheol-min got to it first. 1512 01:22:55,929 --> 01:23:00,844 People online are accusing you of attacking hwangbo. 1513 01:23:02,936 --> 01:23:05,894 I think the police opened the investigation. 1514 01:23:06,023 --> 01:23:08,139 You should shut Jo gwang-choon up quickly. 1515 01:23:09,610 --> 01:23:11,225 Yes, councilor. 1516 01:23:11,612 --> 01:23:14,069 I'm in a meeting at the moment, I'll call you right back. 1517 01:23:14,072 --> 01:23:15,072 Hey. 1518 01:23:15,949 --> 01:23:17,940 Where is that gangster now? 1519 01:23:23,999 --> 01:23:26,365 What the hell is going on? 1520 01:23:26,793 --> 01:23:29,580 He didn't do anything wrong, don't worry about that. 1521 01:23:29,755 --> 01:23:32,792 It's all in the past, he wasn't implicated. 1522 01:23:32,799 --> 01:23:36,007 Mr. jang! I'm from jn daily, could we have an interview? 1523 01:23:36,345 --> 01:23:37,255 No! Wait! 1524 01:23:37,262 --> 01:23:39,878 He's running for public office, we must know the truth! 1525 01:23:39,890 --> 01:23:42,472 No photo! Don't take any photos! 1526 01:23:44,770 --> 01:23:45,850 Let's do it. 1527 01:23:45,938 --> 01:23:47,599 He wants to do itl! 1528 01:23:47,856 --> 01:23:49,266 - Let's do it. - Let go of me. 1529 01:23:49,816 --> 01:23:51,932 I'm a ID daily reporter. 1530 01:23:52,694 --> 01:23:55,652 How are you connected to the case 12 years ago? 1531 01:23:57,199 --> 01:24:01,442 People wouldn't like it if the mokpo hero was a gangster 1532 01:24:02,704 --> 01:24:05,366 I'll take full responsibility for what I've done. 1533 01:24:05,457 --> 01:24:06,822 So you're owning up to it? 1534 01:24:07,084 --> 01:24:08,324 Why are you running? 1535 01:24:09,753 --> 01:24:12,165 Wanting to represent mokpo, 1536 01:24:12,172 --> 01:24:16,461 I entered the race to do good work for the people of this city. 1537 01:24:17,094 --> 01:24:18,504 For the people? 1538 01:24:21,139 --> 01:24:22,925 Did you say you're doing this for the people? 1539 01:24:26,144 --> 01:24:27,850 Do you know what people worry the most? 1540 01:24:27,854 --> 01:24:29,390 When a gangster becomes a congressman, 1541 01:24:30,107 --> 01:24:32,894 there's a distrust that you'll steal them blind! 1542 01:24:32,943 --> 01:24:37,027 The only way to solve this is to be honest! 1543 01:24:37,030 --> 01:24:40,488 But I can't just spill my guts. 1544 01:24:40,492 --> 01:24:41,652 Why not?! 1545 01:24:41,743 --> 01:24:44,200 Even if you couldn't tell others, 1546 01:24:44,538 --> 01:24:46,494 you should've at least told me! 1547 01:24:47,624 --> 01:24:49,956 I thought you were at least that kind of a man. 1548 01:24:50,043 --> 01:24:51,579 Maybe I was wrong? 1549 01:24:52,129 --> 01:24:54,370 Have I mistaken you? 1550 01:24:58,176 --> 01:24:59,882 I'm doing this for one person. 1551 01:25:01,221 --> 01:25:05,931 I met someone and this person changed my life. 1552 01:25:07,894 --> 01:25:09,134 Who is that? 1553 01:25:09,771 --> 01:25:13,059 - We'll end it here. - Could you tell us who? 1554 01:25:13,609 --> 01:25:16,100 Just tell us who it is! 1555 01:25:17,904 --> 01:25:19,110 Se-chool, good job. 1556 01:25:19,448 --> 01:25:20,483 You did good. 1557 01:25:20,616 --> 01:25:22,823 How could he ask you that? 1558 01:25:22,909 --> 01:25:24,615 There's no one more pure than us! 1559 01:25:24,620 --> 01:25:26,156 Sure, we did so much... 1560 01:25:26,163 --> 01:25:27,163 It's so-hyun. 1561 01:25:28,999 --> 01:25:31,285 So-hyun, huh? 1562 01:25:31,376 --> 01:25:33,708 Mr. jang, are you busy? 1563 01:25:33,837 --> 01:25:36,544 So why did you have to change your occupation? 1564 01:25:36,548 --> 01:25:40,132 The piglets you found, return them to us. 1565 01:25:40,135 --> 01:25:42,046 Or she dies! 1566 01:25:42,596 --> 01:25:45,884 If you even touch her hair, I'll fucking kill you! 1567 01:25:45,891 --> 01:25:46,926 Say what? 1568 01:25:47,017 --> 01:25:51,636 You bastard, if you don't, I'll sell her guts at the market! 1569 01:25:51,938 --> 01:25:54,554 How dare you try to threaten a knife wielder! 1570 01:26:02,532 --> 01:26:04,693 Let's just call the police. 1571 01:26:04,826 --> 01:26:05,826 There's no time. 1572 01:26:06,620 --> 01:26:08,201 What about the election?! 1573 01:26:08,205 --> 01:26:10,992 We came so far! 1574 01:26:20,217 --> 01:26:23,459 I won't give up, so don't hold me back. 1575 01:26:25,681 --> 01:26:27,012 Oh my! 1576 01:26:28,892 --> 01:26:31,258 Mr. jang! What a coincidence! 1577 01:26:31,770 --> 01:26:33,226 Is Mr. hwangbo doing well? 1578 01:26:37,275 --> 01:26:40,233 Come on, it wasn't me. 1579 01:26:42,906 --> 01:26:45,147 I don't believe this. 1580 01:26:48,495 --> 01:26:50,781 People of mokpo! 1581 01:26:52,082 --> 01:26:55,040 Someone has spread a strange rumor! 1582 01:26:55,085 --> 01:27:01,206 I feel so victimized that I can't hold it in any longer! 1583 01:27:01,508 --> 01:27:05,251 A 2-term incumbent congressman choi man-su! 1584 01:27:05,554 --> 01:27:08,091 Hires gangsters? 1585 01:27:08,515 --> 01:27:12,099 And said to have attacked respected Mr. hwangbo yoon! 1586 01:27:12,102 --> 01:27:14,969 Does this make sense?! 1587 01:27:15,689 --> 01:27:16,474 Does it?! 1588 01:27:16,648 --> 01:27:18,479 - That's enough. - What? 1589 01:27:18,942 --> 01:27:20,102 That's enough. 1590 01:27:20,986 --> 01:27:22,396 Enough of what? 1591 01:27:23,739 --> 01:27:29,109 Enough hearing about gwang-choon popping your girlfriend's cherry? 1592 01:27:30,871 --> 01:27:32,611 - What are you doing? - Congressman! 1593 01:27:38,128 --> 01:27:40,585 Call an ambulance! Someone call 911! 1594 01:27:43,133 --> 01:27:45,419 A gangster just attacked me! 1595 01:27:45,427 --> 01:27:47,292 Why did you hit him?! 1596 01:27:51,808 --> 01:27:52,923 That's not fair! 1597 01:27:53,059 --> 01:27:54,674 Choi man-su! Choi man-sul! 1598 01:27:54,686 --> 01:27:56,517 This is nuts... 1599 01:27:56,897 --> 01:27:59,138 Why did you do that? We're almost caught up! 1600 01:27:59,483 --> 01:28:01,189 That bastard started it! 1601 01:28:01,193 --> 01:28:02,273 Do I not know that?! 1602 01:28:02,360 --> 01:28:03,725 Let's drop this, okay? 1603 01:28:03,820 --> 01:28:05,981 Jang's in a tough spot. 1604 01:28:06,323 --> 01:28:10,236 Politics is done with brain, not muscles, don't you get it?! 1605 01:28:17,417 --> 01:28:18,417 Boss. 1606 01:28:29,805 --> 01:28:30,805 Turn the lights on. 1607 01:28:38,271 --> 01:28:39,761 I think they ran. 1608 01:28:41,399 --> 01:28:42,399 Call geun-bae. 1609 01:28:42,609 --> 01:28:43,609 Okay. 1610 01:28:44,694 --> 01:28:47,356 Incheon international airport 1611 01:28:48,240 --> 01:28:49,355 what did you say? 1612 01:28:49,366 --> 01:28:51,197 It's the boss' decision, let the piglets go. 1613 01:28:51,201 --> 01:28:53,192 I worked my ass off to get them. 1614 01:28:53,203 --> 01:28:55,615 I'll explain later, just do what I say! 1615 01:28:55,705 --> 01:28:57,320 - Get back here asap. - Okay. 1616 01:28:58,375 --> 01:29:01,458 First of all, I'd like to apologize. 1617 01:29:01,753 --> 01:29:05,416 I should only be showing the people of mokpo 1618 01:29:05,423 --> 01:29:08,915 the healthy side of me. 1619 01:29:09,427 --> 01:29:12,339 Will you press charges against jang se-chool for assault? 1620 01:29:12,639 --> 01:29:14,175 No, no. 1621 01:29:15,350 --> 01:29:18,467 I don't think he's a bad man. 1622 01:29:18,603 --> 01:29:24,473 I hope you all do not hate Mr. jang for this... 1623 01:29:24,985 --> 01:29:27,351 - That'll be all for today. - Please leave the room. 1624 01:29:27,362 --> 01:29:29,899 - He needs his rest. - Let's leave him alone. 1625 01:29:29,990 --> 01:29:32,356 - Thank you all for coming. - Thank you! 1626 01:29:33,201 --> 01:29:36,193 Take good care of them. 1627 01:29:39,291 --> 01:29:42,249 This neck brace is starting to really hurt my neck. 1628 01:29:42,294 --> 01:29:48,210 So you were in charge of the case from 12 years ago? 1629 01:29:48,258 --> 01:29:50,419 Do you even need to ask? 1630 01:29:52,846 --> 01:29:54,552 Let's bury him for good. 1631 01:29:58,018 --> 01:30:01,431 Are you guys on a picnic or what? 1632 01:30:01,438 --> 01:30:02,473 Son of a bitch! 1633 01:30:04,858 --> 01:30:06,268 You bastard! 1634 01:30:08,570 --> 01:30:09,685 Son of a bitch! 1635 01:30:12,908 --> 01:30:14,114 Fucker! 1636 01:30:15,785 --> 01:30:17,366 You son of a bitch... 1637 01:30:20,457 --> 01:30:21,947 What the fuck! 1638 01:30:22,292 --> 01:30:23,407 Run! 1639 01:30:33,261 --> 01:30:33,875 Man-su? 1640 01:30:33,887 --> 01:30:35,468 This bastard's not answering. 1641 01:30:38,350 --> 01:30:40,887 Motherfucker! 1642 01:30:43,104 --> 01:30:44,935 I'm gonna kill him. 1643 01:30:45,190 --> 01:30:46,726 Come on, stop! 1644 01:30:50,779 --> 01:30:52,315 Goddammit... 1645 01:30:52,614 --> 01:30:54,024 What will you do?! 1646 01:30:54,240 --> 01:30:56,322 I'm gonna go stab choi, move out of the way! 1647 01:30:56,326 --> 01:30:57,406 Then what?! 1648 01:30:57,410 --> 01:30:59,116 You wanna go to jail?! 1649 01:30:59,329 --> 01:31:02,492 You'll only be helping jang! 1650 01:31:04,501 --> 01:31:06,366 God-fucking-damn! 1651 01:31:06,503 --> 01:31:07,993 Shit! 1652 01:31:08,421 --> 01:31:10,332 It's all over if you're arrested. 1653 01:31:12,425 --> 01:31:15,667 If anyone's gonna kill him, it'll be me, so you take it easy. 1654 01:31:16,388 --> 01:31:19,801 Killing him isn't even work! 1655 01:31:21,267 --> 01:31:24,350 I'll leave the knife in the bag. 1656 01:31:24,354 --> 01:31:28,267 What have I done? Goddammit... 1657 01:31:28,441 --> 01:31:29,681 So cold. 1658 01:31:31,903 --> 01:31:33,018 By the way, 1659 01:31:34,072 --> 01:31:34,936 will you skip town? 1660 01:31:34,948 --> 01:31:37,189 I'll come back when this blows over. 1661 01:31:38,994 --> 01:31:40,985 Don't ever tell anyone. 1662 01:31:41,079 --> 01:31:45,118 I won't even tell my dead mom. 1663 01:31:47,544 --> 01:31:49,455 You can tell her. 1664 01:31:49,629 --> 01:31:51,540 Just not the living ones. 1665 01:31:52,465 --> 01:31:53,545 Go on. 1666 01:31:53,842 --> 01:31:56,049 Watch out for yourself. 1667 01:31:56,428 --> 01:31:57,964 Don't skip meals. 1668 01:31:58,722 --> 01:32:00,007 Blondie. 1669 01:32:05,311 --> 01:32:06,391 Come here. 1670 01:32:15,405 --> 01:32:19,523 You're the only one who worries about me. 1671 01:32:21,536 --> 01:32:22,651 Here! 1672 01:32:23,913 --> 01:32:26,655 I didn't say that for money, I'm off. 1673 01:32:44,100 --> 01:32:45,100 Boss! 1674 01:32:45,977 --> 01:32:48,514 I got everyone to scour all docks. 1675 01:32:48,813 --> 01:32:51,725 But what if he used another method? 1676 01:32:54,778 --> 01:32:55,984 He'll use a boat. 1677 01:32:56,237 --> 01:32:58,478 He knows the roads are littered with security cameras. 1678 01:32:58,573 --> 01:33:02,031 He must be trying to go dark. 1679 01:33:02,160 --> 01:33:04,446 You think he left his men behind and fled by himself? 1680 01:33:05,038 --> 01:33:07,529 His half-brother is into gambling, right? 1681 01:33:07,624 --> 01:33:10,491 Blondie? He goes nuts for it. 1682 01:33:17,342 --> 01:33:18,752 Mr. jang 1683 01:33:25,266 --> 01:33:26,176 Yes, Mr. jang. 1684 01:33:26,184 --> 01:33:27,970 Have you seen blondie? 1685 01:33:28,186 --> 01:33:29,186 Blondie? 1686 01:33:30,313 --> 01:33:31,553 He's here. 1687 01:33:31,606 --> 01:33:34,689 Too bad for you, I got an Ace. 1688 01:33:34,692 --> 01:33:36,603 Goddammit! 1689 01:33:37,612 --> 01:33:40,228 I hope you win today. 1690 01:33:42,492 --> 01:33:43,607 Good to see you, sir. 1691 01:33:45,078 --> 01:33:46,864 Boss, geun-bae's here. 1692 01:33:50,583 --> 01:33:53,074 Hey man, it's been a while. 1693 01:33:53,378 --> 01:33:54,378 Blondie? 1694 01:33:54,587 --> 01:33:57,795 Perfect timing, he went all-in. 1695 01:33:59,801 --> 01:34:00,801 Boy. 1696 01:34:01,177 --> 01:34:03,543 I told you to stop several times, didn't I? 1697 01:34:04,681 --> 01:34:05,966 Take this and go home. 1698 01:34:06,224 --> 01:34:08,260 Were they pros? 1699 01:34:08,393 --> 01:34:10,258 You've been with us for how many years now? 1700 01:34:10,728 --> 01:34:13,515 You know I took a guy's wrist for trying to game us. 1701 01:34:14,399 --> 01:34:15,684 Dammit! 1702 01:34:16,526 --> 01:34:17,891 They haven't left yet? 1703 01:34:17,986 --> 01:34:20,728 They can't leave, there's more games to play. 1704 01:34:21,197 --> 01:34:23,358 Lend me $50,000. 1705 01:34:23,366 --> 01:34:24,446 I'll pay you back right away. 1706 01:34:24,450 --> 01:34:25,314 How can I trust you? 1707 01:34:25,326 --> 01:34:28,568 You know my brother, if I'm in debt, he'll help. 1708 01:34:28,663 --> 01:34:30,904 Gwang-choon? Where is he now? 1709 01:34:31,332 --> 01:34:33,698 I can't tell you that, so don't ask me! 1710 01:34:34,669 --> 01:34:36,625 Cops are coming, let's move out! 1711 01:34:37,046 --> 01:34:38,252 Did you get the cameras? 1712 01:34:39,591 --> 01:34:40,706 Boss. 1713 01:34:40,925 --> 01:34:43,337 Sign it. 1714 01:34:45,138 --> 01:34:46,799 Fuck my organs! 1715 01:34:46,806 --> 01:34:48,421 I'll pay you back! 1716 01:34:48,766 --> 01:34:51,758 Jeez, stop hitting me, you fucking gorilla. 1717 01:34:52,645 --> 01:34:53,851 Shit! 1718 01:34:53,855 --> 01:34:57,473 A kidney isn't enough for $50,000. 1719 01:34:57,567 --> 01:34:59,273 My brother's got money! 1720 01:34:59,277 --> 01:35:03,441 He better, or you'll be in shit. 1721 01:35:03,907 --> 01:35:05,738 Dammit... 1722 01:35:10,663 --> 01:35:12,870 Good work everyone, see you in kunsan! 1723 01:35:12,874 --> 01:35:14,239 Yes, boss! 1724 01:35:17,462 --> 01:35:18,462 Let's move. 1725 01:35:32,435 --> 01:35:33,550 Who called the cops? 1726 01:35:33,603 --> 01:35:34,934 I'm sorry, boss. 1727 01:35:35,313 --> 01:35:37,053 Don so-pal was worried quite a bit. 1728 01:35:37,065 --> 01:35:39,647 Boss, I shouldn't say this but... 1729 01:35:39,776 --> 01:35:40,936 The election is coming up... 1730 01:35:40,944 --> 01:35:42,309 I know, shut up. 1731 01:35:47,158 --> 01:35:49,490 Gwang-choon's not holding anything back. 1732 01:35:49,494 --> 01:35:50,904 What did I tell you, 1733 01:35:51,287 --> 01:35:54,074 we're going to arrest him, 1734 01:35:54,207 --> 01:35:56,664 so don't let jang get involved, that'll be bad. 1735 01:35:56,668 --> 01:35:57,657 Of course! 1736 01:35:57,669 --> 01:36:01,412 I brought you in not to capture gwang-choon, 1737 01:36:01,756 --> 01:36:03,542 but to save him. 1738 01:36:33,913 --> 01:36:35,699 Oh my, is this a cruise? 1739 01:36:35,748 --> 01:36:37,113 It's so long. 1740 01:36:37,834 --> 01:36:39,665 Get off already! 1741 01:36:40,003 --> 01:36:41,288 Dammit! 1742 01:36:42,130 --> 01:36:44,712 Se-chool, you got 1 day till the election! 1743 01:36:44,716 --> 01:36:47,082 We'll get him so don't get involved! 1744 01:36:47,302 --> 01:36:48,838 You got it? Hey! 1745 01:36:49,387 --> 01:36:50,502 That bastard... 1746 01:36:50,847 --> 01:36:52,337 I'll go in by myself, so wait here. 1747 01:36:52,348 --> 01:36:54,088 You can't just do that. 1748 01:36:54,517 --> 01:36:55,552 Let go! 1749 01:36:57,061 --> 01:36:57,675 Swallow. 1750 01:36:57,687 --> 01:36:59,393 What the hell is this? 1751 01:37:03,151 --> 01:37:06,894 Just in case you run off, it's got a tracking chip, 1752 01:37:07,113 --> 01:37:08,853 it won't harm you, so don't worry. 1753 01:37:09,907 --> 01:37:11,738 - Ow! - I got you here, 1754 01:37:12,035 --> 01:37:13,150 you can go in. 1755 01:37:13,995 --> 01:37:15,075 Piss off, asshole. 1756 01:37:15,371 --> 01:37:17,282 No need to frown. 1757 01:37:20,376 --> 01:37:21,912 It's really got a chip? 1758 01:37:22,128 --> 01:37:23,128 It's a vitamin. 1759 01:37:23,463 --> 01:37:25,624 He worked hard to lose all his money. 1760 01:37:32,180 --> 01:37:33,180 Hey! 1761 01:37:42,774 --> 01:37:43,774 Bro! 1762 01:37:45,318 --> 01:37:46,318 Gwang-choon! 1763 01:37:46,444 --> 01:37:47,809 It's Mel 1764 01:37:49,238 --> 01:37:51,775 anyone here? 1765 01:37:52,158 --> 01:37:54,900 - What did he say? - I don't know. 1766 01:38:00,666 --> 01:38:01,666 Ms. kang! 1767 01:38:01,834 --> 01:38:03,665 - Engine room! - Ms. kang! 1768 01:38:03,836 --> 01:38:04,871 Where's gwang-choon? 1769 01:38:05,755 --> 01:38:06,755 I don't see him. 1770 01:38:06,839 --> 01:38:07,839 He's not here. 1771 01:38:13,763 --> 01:38:15,128 Fuck! 1772 01:38:18,976 --> 01:38:20,216 Sons of bitches! 1773 01:38:20,770 --> 01:38:21,850 You bastard! 1774 01:38:25,358 --> 01:38:26,358 Give me the key. 1775 01:38:26,984 --> 01:38:28,770 We're police, you see? 1776 01:38:32,615 --> 01:38:34,526 - Is this his? - Itis. 1777 01:38:37,036 --> 01:38:38,742 Where is gwang-choon?! 1778 01:38:38,746 --> 01:38:41,078 I don't fucking know! 1779 01:38:41,249 --> 01:38:42,785 Tell me! 1780 01:39:09,944 --> 01:39:10,979 What the hell?! 1781 01:39:15,533 --> 01:39:16,693 So-hyun! 1782 01:39:17,201 --> 01:39:18,316 So-hyun! 1783 01:39:25,543 --> 01:39:28,034 That fucking bitch! 1784 01:39:28,212 --> 01:39:29,212 So-hyun! 1785 01:39:41,309 --> 01:39:42,765 I told you not to touch her. 1786 01:39:44,353 --> 01:39:47,220 I'm so sick of this shit! 1787 01:39:55,865 --> 01:39:56,570 Se-chool... 1788 01:39:56,574 --> 01:39:57,859 - Boss! - Sir! 1789 01:39:57,950 --> 01:39:59,235 - Boss! - Where are you?! 1790 01:39:59,243 --> 01:40:01,108 Over here, here! 1791 01:40:15,384 --> 01:40:18,467 I should've killed you instead of choon-taek. 1792 01:40:25,394 --> 01:40:26,474 Get up, asshole! 1793 01:40:33,027 --> 01:40:34,517 - Boss! - Sir! 1794 01:40:34,529 --> 01:40:36,815 You fucking bastard! 1795 01:40:36,906 --> 01:40:40,899 There's no way a gangster will become a politician! 1796 01:40:40,952 --> 01:40:42,533 Hit me, fucking gangster! 1797 01:40:50,044 --> 01:40:51,909 Go on, kill me, asshole! 1798 01:40:52,255 --> 01:40:53,916 Fucking bitch! 1799 01:40:56,092 --> 01:40:57,923 What the fuck?! 1800 01:40:58,344 --> 01:41:00,335 Cops are useless fucks! 1801 01:41:00,721 --> 01:41:03,713 Fucking bitch-ass bitches! 1802 01:41:03,808 --> 01:41:03,967 Let's go! 1803 01:41:04,058 --> 01:41:07,391 You think I'm a fish dick?! 1804 01:41:09,939 --> 01:41:11,395 Fuck faces! 1805 01:41:14,110 --> 01:41:15,441 I'm late. 1806 01:41:27,164 --> 01:41:28,164 I'm sorry. 1807 01:41:43,806 --> 01:41:45,326 Hwangbo assault case suspect in custody 1808 01:41:47,143 --> 01:41:48,974 same suspect as bank murder case from 12 years ago 1809 01:41:48,978 --> 01:41:50,298 Jo gwang-choon... Is prime suspect 1810 01:41:50,938 --> 01:41:52,223 jang se-chool, free of suspicion 1811 01:41:52,315 --> 01:41:55,307 even though it wasn't his fault, 1812 01:41:55,401 --> 01:41:57,983 he tortured himself for it. 1813 01:41:58,154 --> 01:41:59,434 So the real gangster was choi... 1814 01:42:03,075 --> 01:42:04,485 Choi's connection to gang suspected 1815 01:42:09,206 --> 01:42:10,537 choi's suspicion rises 1816 01:42:10,583 --> 01:42:11,583 under 5% margin of error 1817 01:42:13,002 --> 01:42:15,414 less than 5% difference 1818 01:42:15,630 --> 01:42:17,621 park, it really wasn't me! 1819 01:42:17,632 --> 01:42:20,214 Am I nuts? Why'd I order something like that? 1820 01:42:20,343 --> 01:42:25,428 Jo gwang-choon acted out hastily. 1821 01:42:25,431 --> 01:42:26,921 The thing is... 1822 01:42:27,600 --> 01:42:31,434 - The evidence... - Come on, what about the evidence? 1823 01:42:31,437 --> 01:42:32,597 Come on, what about the evidence? 1824 01:42:32,605 --> 01:42:34,061 A recording of you... 1825 01:42:34,398 --> 01:42:39,233 Talking to him on the phone was submitted by him! 1826 01:42:43,199 --> 01:42:45,406 That hooligan bastard... 1827 01:42:46,494 --> 01:42:48,735 Do you have it now? Give it to me! 1828 01:42:49,038 --> 01:42:52,496 This is beyond my control, you should call my superiors. 1829 01:42:52,500 --> 01:42:54,115 - Sorry, I got a meeting! - Prosecutor park! 1830 01:42:54,126 --> 01:42:55,126 - I'm sorry! - Park! 1831 01:42:55,294 --> 01:42:56,659 Tae-su, you asshole! 1832 01:42:56,754 --> 01:42:57,789 Dammit! 1833 01:42:58,089 --> 01:43:00,831 Sir, the party leader is here. 1834 01:43:03,719 --> 01:43:06,381 Who turned off the music? Turn it back on, assholes! 1835 01:43:06,555 --> 01:43:09,388 The battle's not over! Turn it on and dance! 1836 01:43:09,392 --> 01:43:11,007 Let's dance! Everyone up! 1837 01:43:11,018 --> 01:43:12,428 Dance, you bastards! 1838 01:43:24,281 --> 01:43:26,272 - Candidate ♪5! - I'm jang se-chool, vote for me. 1839 01:43:28,577 --> 01:43:30,363 - Thank you. - Please vote. 1840 01:43:30,454 --> 01:43:31,990 - Thank you. - Please vote ♪5. 1841 01:43:33,249 --> 01:43:35,205 You should be resting, why did you come? 1842 01:43:35,209 --> 01:43:36,699 There's no time for that. 1843 01:43:39,004 --> 01:43:41,666 Candidate ♪5, please vote! 1844 01:43:42,258 --> 01:43:44,374 Yes, please vote for us, thank you. 1845 01:43:48,139 --> 01:43:51,006 This is weird... well... 1846 01:44:00,526 --> 01:44:03,108 Win the election for sure. 1847 01:44:05,781 --> 01:44:07,191 Give it to him. 1848 01:44:08,701 --> 01:44:10,362 - Here. - What is it? 1849 01:44:10,745 --> 01:44:13,407 Lunchbox, she made it. 1850 01:44:14,749 --> 01:44:16,205 Hurry up! 1851 01:44:19,795 --> 01:44:20,795 Good luck! 1852 01:44:27,136 --> 01:44:28,717 Jung cheol-min jung cheol-min 1853 01:44:28,721 --> 01:44:32,305 hello everyone! Dr. Lee's here too! 1854 01:44:32,933 --> 01:44:34,218 Good work, boss. 1855 01:44:34,560 --> 01:44:35,720 It's judgment day. 1856 01:44:36,020 --> 01:44:37,305 It's been hard. 1857 01:44:38,272 --> 01:44:39,272 Mr. hwangbo. 1858 01:44:41,942 --> 01:44:42,942 Good luck! 1859 01:44:45,279 --> 01:44:46,314 So-hyun. 1860 01:44:55,664 --> 01:44:58,997 Se-chool, say what's in your heart. 1861 01:44:59,001 --> 01:45:01,492 Jang se-chool! Jang se-chool! 1862 01:45:01,504 --> 01:45:02,414 That's right! 1863 01:45:02,421 --> 01:45:05,879 But you all are heroes too! 1864 01:45:08,052 --> 01:45:09,383 Front runner of new politics! 1865 01:45:09,553 --> 01:45:11,589 He'll blossom into his own! 1866 01:45:12,056 --> 01:45:12,886 Candidate ♪5... 1867 01:45:13,015 --> 01:45:16,178 Let's bring out jang se-chool! 1868 01:45:19,271 --> 01:45:22,388 Jang se-chool! Jang se-chool! 1869 01:45:22,817 --> 01:45:25,854 Jang se-chool! Jang se-chool! 1870 01:45:26,362 --> 01:45:29,274 Jang se-chool! Jang se-chool! 1871 01:45:29,698 --> 01:45:32,781 Jang se-chool! Jang se-chool! 1872 01:45:45,172 --> 01:45:46,207 Good to see you all. 1873 01:45:47,716 --> 01:45:49,331 I'm candidate ♪5, jang se-chool. 1874 01:45:53,222 --> 01:45:55,258 How's living nowadays? Tough, isn't it? 1875 01:45:55,349 --> 01:45:56,464 Yes! 1876 01:45:56,475 --> 01:46:00,889 Even if you work hard, you get kicked out for redevelopment. 1877 01:46:01,313 --> 01:46:02,803 Doesn't make sense! 1878 01:46:03,232 --> 01:46:05,097 Why do we have to live this way? 1879 01:46:05,276 --> 01:46:06,686 We didn't live this way! 1880 01:46:06,777 --> 01:46:09,393 I know, why should we live this way? 1881 01:46:11,323 --> 01:46:12,984 What's a good life? 1882 01:46:13,409 --> 01:46:15,320 It's about sharing, isn't it? 1883 01:46:16,328 --> 01:46:19,570 While following around Mr. hwangbo yoon, 1884 01:46:19,665 --> 01:46:21,656 I learned so much. 1885 01:46:22,334 --> 01:46:24,040 Sharing even if you got none, 1886 01:46:24,587 --> 01:46:26,794 and I learned a lot while working at the diner. 1887 01:46:27,381 --> 01:46:29,463 I got here this far after being a thug. 1888 01:46:29,675 --> 01:46:31,415 I can't tell you I'm clean. 1889 01:46:31,594 --> 01:46:34,802 But seeing you live by helping each other, 1890 01:46:35,306 --> 01:46:38,719 I think I understand what I have to do. 1891 01:46:40,352 --> 01:46:43,970 Please help me achieve this. 1892 01:46:44,815 --> 01:46:49,684 I was born and raised in mokpo! 1893 01:46:50,487 --> 01:46:52,899 Mokpo is my home and my mother! 1894 01:46:56,243 --> 01:47:03,160 If you vote for me, I'll dedicate my life to this city! 1895 01:47:03,500 --> 01:47:06,788 Send me to congress! 1896 01:47:10,174 --> 01:47:12,460 Jang se-chool! Jang se-chool! 1897 01:47:12,801 --> 01:47:20,798 Jang se-chool! Jang se-chool! 1898 01:47:21,101 --> 01:47:23,558 Jang se-chool! Jang se-chool! 1899 01:47:25,481 --> 01:47:29,269 I'm at a mokpo polling station in yongdang district. 1900 01:47:29,360 --> 01:47:30,600 Voting has begun at 6 am this morning, 1901 01:47:30,611 --> 01:47:31,817 choi man-su voting has begun at 6 am this morning, 1902 01:47:31,820 --> 01:47:36,189 woori's choi man-su came early to vote with his family. 1903 01:47:38,452 --> 01:47:44,539 Between 6 am and 2 pm, over 17.8 million people 1904 01:47:44,541 --> 01:47:47,533 out of 42 million electorates have voted. 1905 01:47:50,339 --> 01:47:57,507 Jeonnam province has the highest turnout in the country with 70.1%. 1906 01:47:57,513 --> 01:48:03,509 The votes will be counted soon at 253 polling stations. 1907 01:48:03,519 --> 01:48:07,512 I'm holding the exit poll results, this is quite nerve wracking. 1908 01:48:07,523 --> 01:48:11,391 The politician who will lead Korea for the next 4 years, 1909 01:48:11,527 --> 01:48:14,360 who did our citizens vote for? 1910 01:48:14,446 --> 01:48:18,485 Closing of polling stations and unveiling of the exit poll in... 1911 01:48:18,867 --> 01:48:19,867 10! 1912 01:48:35,342 --> 01:48:36,923 Fucking hell... 1913 01:48:37,594 --> 01:48:39,425 Hey, did you vote? 1914 01:48:39,471 --> 01:48:40,426 Yup. 1915 01:48:40,472 --> 01:48:41,587 Who did you vote? 1916 01:48:41,598 --> 01:48:43,304 Why is that any of your business? 1917 01:48:43,308 --> 01:48:45,549 You didn't vote for that loser jang se-chool, right? 1918 01:48:45,561 --> 01:48:48,928 That'd be so dumb, he was a thug whom you used to chase after him. 1919 01:48:48,939 --> 01:48:51,555 He's not a thug, you're a thug. 1920 01:48:51,650 --> 01:48:53,106 Officer jeon, come here. 1921 01:48:53,193 --> 01:48:56,060 Did you vote for that loser? 1922 01:48:56,530 --> 01:48:58,395 You didn't for vote for him, right? 1923 01:48:58,824 --> 01:49:00,439 That's incredible! 1924 01:49:00,451 --> 01:49:02,612 The results are out?! 1925 01:49:03,787 --> 01:49:04,947 Who won?! 1926 01:49:12,504 --> 01:49:14,836 Jang se-chool! Jang se-chool! 1927 01:49:15,174 --> 01:49:19,208 Jang se-chool! 1928 01:49:19,386 --> 01:49:21,877 I'm at jang se-chool's campaign office. 1929 01:49:21,889 --> 01:49:24,471 Let's have a short interview with the newly elect himself. 1930 01:49:24,475 --> 01:49:25,305 Cheers. 1931 01:49:25,309 --> 01:49:27,721 How do you feel to be elected? 1932 01:49:28,979 --> 01:49:30,389 First of all, 1933 01:49:30,773 --> 01:49:35,563 I'd like to thank all of you for voting for mokpo's new future. 1934 01:49:35,611 --> 01:49:37,021 From here on... 1935 01:49:37,738 --> 01:49:39,444 - I don't believe this. - I'll work 1936 01:49:39,448 --> 01:49:41,905 my hardest for advancement of mokpo. 1937 01:49:42,076 --> 01:49:44,533 To the people of this city, who voted for... 1938 01:49:44,536 --> 01:49:45,992 Advisor han man-sub 1939 01:49:49,041 --> 01:49:49,905 yeah, what? 1940 01:49:50,000 --> 01:49:51,285 Sir, where are you? 1941 01:49:51,293 --> 01:49:52,499 Who cares?! 1942 01:49:52,503 --> 01:49:55,540 Just tell them I'm abroad, so I can't be reached. 1943 01:49:55,547 --> 01:49:56,827 It's not that, sir, it's about... 1944 01:49:56,924 --> 01:49:58,505 Incompetent fucks. 1945 01:49:58,884 --> 01:49:59,999 Eh? What's that? 1946 01:50:02,012 --> 01:50:03,047 Christ. 1947 01:50:03,055 --> 01:50:04,636 - Over here please! - Where's my gum? 1948 01:50:04,640 --> 01:50:07,006 This way! 1949 01:50:07,101 --> 01:50:08,136 Dammit... 1950 01:50:09,937 --> 01:50:11,097 Roll down the window, please. 1951 01:50:14,817 --> 01:50:15,897 Blow into it. 1952 01:50:16,235 --> 01:50:19,648 Good evening, I'm choi man-s... 1953 01:50:20,239 --> 01:50:22,696 That's nice, blow into this. 1954 01:50:24,535 --> 01:50:27,618 I'm a congressman from mokpo! 1955 01:50:29,123 --> 01:50:33,162 You are choi man-su, good to meet youl! 1956 01:50:34,086 --> 01:50:37,123 But you stink of booze, did you drink? 1957 01:50:37,131 --> 01:50:39,543 Where are your manners? 1958 01:50:39,591 --> 01:50:40,797 Buddy! 1959 01:50:41,385 --> 01:50:42,385 Buddy! 1960 01:50:42,719 --> 01:50:44,084 What did you just say? 1961 01:50:44,638 --> 01:50:45,638 You bastard. 1962 01:50:45,722 --> 01:50:47,963 Am I your friend? Are we bff? 1963 01:50:48,100 --> 01:50:49,886 You're no in the congress anymore... 1964 01:50:49,893 --> 01:50:51,724 You son of a bitch! 1965 01:50:51,854 --> 01:50:54,516 Where do you belong? Tell me, asshole! 1966 01:50:54,523 --> 01:50:55,763 Stop it! 1967 01:50:57,025 --> 01:50:59,107 - Officer Lee, grab him! - Ow! My arm! 1968 01:50:59,278 --> 01:51:03,021 - Ow! That hurts! I'm choi man-su! - Stay put! 1969 01:51:04,950 --> 01:51:06,565 It still hasn't sunk in yet. 1970 01:51:07,703 --> 01:51:09,739 Right? Me too. 1971 01:51:12,332 --> 01:51:13,788 I'm a good person now, right? 1972 01:51:13,959 --> 01:51:14,959 Aye. 1973 01:51:15,752 --> 01:51:16,752 Er? 1974 01:51:16,879 --> 01:51:18,164 I'm a southerner too. 1975 01:51:18,213 --> 01:51:21,296 Why didn't you say that before? 1976 01:51:23,385 --> 01:51:24,420 Se-chool. 1977 01:51:25,345 --> 01:51:27,006 When we first met, 1978 01:51:27,306 --> 01:51:28,546 why did you do it? 1979 01:51:28,765 --> 01:51:29,765 Do what? 1980 01:51:30,392 --> 01:51:32,053 At the protest. 1981 01:51:33,270 --> 01:51:36,762 You pulled everyone away after I slapped you. 1982 01:51:38,775 --> 01:51:42,609 My mind cleared up after your slap. 1983 01:51:42,821 --> 01:51:44,686 I'm pretty weak to ladies too. 1984 01:51:45,991 --> 01:51:47,572 You didn't fall for me? 1985 01:51:48,410 --> 01:51:49,775 Not at all. 1986 01:51:52,748 --> 01:51:54,704 Oh, I see... 1987 01:51:58,086 --> 01:51:59,792 You really do get pissy easily. 1988 01:52:00,380 --> 01:52:02,041 I totally fell for you, I was kidding. 1989 01:52:02,341 --> 01:52:03,421 How could I not? 1990 01:52:03,717 --> 01:52:04,832 Forget it! 1991 01:52:17,439 --> 01:52:19,600 It's pretty crazy already. 1992 01:52:19,650 --> 01:52:22,357 Let's wrap it up quickly before it gets out of control. 1993 01:52:22,569 --> 01:52:23,649 Sure, boss. 1994 01:52:25,364 --> 01:52:26,364 Let's go. 1995 01:52:26,657 --> 01:52:27,737 Move inl 1996 01:52:31,995 --> 01:52:34,828 why did we take on this stupid job? 1997 01:52:36,541 --> 01:52:38,702 So-hyun, aren't they thugs? 1998 01:52:39,836 --> 01:52:41,167 They sent goons now? 1999 01:52:41,546 --> 01:52:45,130 Look how big they are, they're so scary. 2000 01:52:45,592 --> 01:52:49,756 Don't be scared, you gotta stand up to them. 2001 01:52:50,055 --> 01:52:51,420 They're so dead. 2002 01:52:51,807 --> 01:52:52,807 - Let's go! - Okay. 2003 01:52:59,690 --> 01:53:02,352 Directed by kang yoon-sung 2004 01:53:08,740 --> 01:53:09,820 My head... 2005 01:53:10,158 --> 01:53:14,527 You snored so much that I couldn't sleep a wink. 2006 01:53:14,663 --> 01:53:15,368 Who is that? 2007 01:53:15,372 --> 01:53:16,782 How much did you drink? 2008 01:53:16,873 --> 01:53:18,329 We're in lockup. 2009 01:53:18,458 --> 01:53:21,666 You made a big stink at the station and were sent here. 2010 01:53:21,670 --> 01:53:22,705 Me? 2011 01:53:22,713 --> 01:53:25,876 You got caught for drunk driving and went berserk! 2012 01:53:26,133 --> 01:53:29,671 You went all-out! You were gonna be here either way! 2013 01:53:29,678 --> 01:53:32,511 You'll learn your lesson if you rot in jail for 50 years. 2014 01:53:32,597 --> 01:53:33,677 What did you... 2015 01:53:35,267 --> 01:53:36,973 My head... 2016 01:53:37,311 --> 01:53:38,391 Han! 2017 01:53:40,230 --> 01:53:41,595 Hey, han! 2018 01:53:41,898 --> 01:53:42,683 Han! 2019 01:53:42,691 --> 01:53:45,683 You should be calling out your lawyer instead of him. 2020 01:53:45,694 --> 01:53:48,731 How did a fucker like him serve 2 terms? 2021 01:53:48,864 --> 01:53:50,400 Maybe I should be one too! 2022 01:54:00,709 --> 01:54:01,709 Hello? 129053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.