Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,958 --> 00:01:36,250
Hello, everyone, this is the 2008 Beijing Olympics'
2
00:01:36,333 --> 00:01:39,250
Women's volleyball match between China and USA.
3
00:01:41,875 --> 00:01:46,042
The holders are one of the favourite teams among the locals
4
00:01:46,167 --> 00:01:47,958
with a home advantage today.
5
00:01:48,083 --> 00:01:50,542
This match is predicted to have 300 million viewers.
6
00:01:51,750 --> 00:01:54,042
This match is in the spotlight
7
00:01:54,125 --> 00:01:55,583
for another reason.
8
00:01:59,458 --> 00:02:01,000
That's correct.
9
00:02:01,542 --> 00:02:03,250
Team USA's head coach
10
00:02:03,333 --> 00:02:04,333
Lang Ping.
11
00:02:04,458 --> 00:02:05,958
Nicknamed the Iron Hammer.
12
00:02:06,042 --> 00:02:10,500
Achieving a legendary feat of 5 world championships in a row with her team.
13
00:02:13,333 --> 00:02:15,917
Lang Ping, in the navy blue uniform
14
00:02:16,042 --> 00:02:17,792
directs the players from the USA bench in English.
15
00:02:23,750 --> 00:02:27,250
Ping's opponent today is her friend of many years.
16
00:02:29,750 --> 00:02:30,542
You know
17
00:02:30,750 --> 00:02:32,792
when China plays the USA
18
00:02:33,083 --> 00:02:35,458
it's never simple.
19
00:04:31,458 --> 00:04:32,625
Welcome, new comrade.
20
00:04:32,917 --> 00:04:34,375
Hello, I'm the team manager.
21
00:04:34,750 --> 00:04:36,375
Let me show you around.
22
00:04:37,333 --> 00:04:39,625
This is the assistant coach leading the spiking practice.
23
00:04:40,542 --> 00:04:41,125
Her here
24
00:04:41,417 --> 00:04:43,542
is No. 5, our outside hitter.
25
00:04:43,958 --> 00:04:46,167
1.8m tall, from Bayi Volleyball team.
26
00:04:46,708 --> 00:04:48,958
From a civil servant family, works extremely hard.
27
00:04:49,875 --> 00:04:51,125
Great basic techniques.
28
00:04:51,417 --> 00:04:52,792
Can both attack and defence well.
29
00:04:56,167 --> 00:04:57,167
The girl in blue
30
00:04:57,292 --> 00:04:58,375
also an outside hitter.
31
00:05:00,125 --> 00:05:02,833
She's probably the shortest hitter in the world.
32
00:05:03,250 --> 00:05:04,792
She might not be tall
33
00:05:05,292 --> 00:05:06,917
but she's got her own techniques
34
00:05:07,917 --> 00:05:10,250
to spike anything set to her.
35
00:05:12,667 --> 00:05:14,667
This is backup setter, No. 8.
36
00:05:15,375 --> 00:05:16,958
No. 12, No. 9 and No. 2
37
00:05:17,500 --> 00:05:18,667
are our middle blockers.
38
00:05:20,958 --> 00:05:21,833
Here.
39
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Our setter.
40
00:05:24,792 --> 00:05:25,542
The captain.
41
00:05:25,750 --> 00:05:29,083
Excellent rhythm and touch on sets, but
42
00:05:29,583 --> 00:05:32,708
temperamental, and at times unwilling to take orders.
43
00:05:33,708 --> 00:05:34,833
This is No. 4.
44
00:05:35,542 --> 00:05:37,417
She sets and blocks extremely well.
45
00:05:37,875 --> 00:05:40,625
Most people can do around 20 before collapsing
46
00:05:41,583 --> 00:05:43,125
but she does 200 squats every day.
47
00:05:44,458 --> 00:05:45,167
That middle blocker
48
00:05:45,250 --> 00:05:46,750
like you, is from Fujian.
49
00:05:48,292 --> 00:05:50,583
Her spikes and blocks are beautiful
50
00:05:51,250 --> 00:05:54,917
but she's jittery and softly spoken.
51
00:05:57,125 --> 00:05:58,708
That's No. 1, our last captain
52
00:06:00,083 --> 00:06:01,667
who's willing to risk her life to save a ball.
53
00:06:02,917 --> 00:06:04,000
Injuries all over her body.
54
00:06:04,458 --> 00:06:05,958
Her knee caps are all worn down.
55
00:06:15,208 --> 00:06:17,708
That's Lang Ping, doing squats with weights
56
00:06:18,000 --> 00:06:18,708
is from Beijing.
57
00:06:18,792 --> 00:06:20,167
Called into the national team at 18.
58
00:06:20,875 --> 00:06:21,875
Before coming here
59
00:06:22,333 --> 00:06:23,708
she couldn't even lift 30 kilos.
60
00:06:24,542 --> 00:06:25,792
Coach has ordered
61
00:06:26,292 --> 00:06:28,917
unless she can lift 100 kilos, she's not to practise with a ball.
62
00:06:29,792 --> 00:06:31,542
This is how Coach trains her.
63
00:06:31,750 --> 00:06:32,917
Her teammates are also helping her.
64
00:06:33,750 --> 00:06:34,417
Let me help you.
65
00:06:49,708 --> 00:06:50,583
Get up!
66
00:06:52,208 --> 00:06:53,833
Sitting there makes you feel more tired.
67
00:06:54,542 --> 00:06:55,667
People are naturally lazy.
68
00:06:56,167 --> 00:06:56,667
Get up!
69
00:06:56,750 --> 00:06:57,708
Our coach needs no introduction.
70
00:06:57,833 --> 00:06:58,708
Come on, up!
71
00:07:00,792 --> 00:07:02,458
When you girls were rolling on the floor
72
00:07:03,250 --> 00:07:04,875
you stayed 2 seconds too long.
73
00:07:05,667 --> 00:07:06,333
Remember!
74
00:07:07,083 --> 00:07:09,542
2 seconds is long enough for victory on court.
75
00:07:10,417 --> 00:07:11,625
Everyone, 10 more spikes!
76
00:07:12,750 --> 00:07:13,417
You!
77
00:07:13,750 --> 00:07:14,500
Don't cry!
78
00:07:14,917 --> 00:07:17,708
China women's volleyball shed blood but not tears.
79
00:07:19,167 --> 00:07:20,792
I can't do it! I quit!
80
00:07:32,583 --> 00:07:33,125
You!
81
00:07:33,625 --> 00:07:35,917
You think you can start and stop whenever you like?
82
00:07:36,000 --> 00:07:36,792
No!
83
00:07:37,542 --> 00:07:38,792
If you stop training now
84
00:07:39,333 --> 00:07:41,083
we'll continue with you tomorrow morning.
85
00:07:52,833 --> 00:07:53,792
Come on!
86
00:07:54,417 --> 00:07:55,458
Again!
87
00:08:09,292 --> 00:08:11,333
If this China team is to win the World Cup
88
00:08:11,875 --> 00:08:13,667
they must be as strong as western teams
89
00:08:13,958 --> 00:08:15,292
and become a well-rounded team.
90
00:08:15,875 --> 00:08:16,625
Coach
91
00:08:17,250 --> 00:08:19,250
I've never worked in women's volleyball.
92
00:08:19,333 --> 00:08:20,625
I don't know anything about it.
93
00:08:21,750 --> 00:08:23,375
I don't get why you asked me to be...
94
00:08:23,500 --> 00:08:24,708
We want a man as their hitting partner.
95
00:08:25,583 --> 00:08:26,375
Coach
96
00:08:27,000 --> 00:08:28,042
the party didn't tell me...
97
00:08:28,167 --> 00:08:29,500
We need a hitting partner who can
98
00:08:29,583 --> 00:08:33,000
copy the playing techniques of our main competitors.
99
00:08:35,125 --> 00:08:35,750
Coach
100
00:08:36,458 --> 00:08:38,708
the order I have is to stay here for 45 days.
101
00:08:39,042 --> 00:08:41,167
No one mentioned being a hitting partner.
102
00:08:41,875 --> 00:08:42,583
Plus
103
00:08:42,958 --> 00:08:45,625
I don't think I'm qualified enough.
104
00:08:47,750 --> 00:08:48,458
Comrade
105
00:08:49,292 --> 00:08:51,292
this is a very important position.
106
00:08:51,667 --> 00:08:53,958
Welcome to China women's national volleyball team training.
107
00:09:12,000 --> 00:09:13,583
Come this way, Officer Wang.
108
00:09:14,000 --> 00:09:17,375
You must be very tired after 2 days of train ride.
109
00:09:17,500 --> 00:09:18,500
Don't mention it.
110
00:09:18,583 --> 00:09:19,333
Coach
111
00:09:19,417 --> 00:09:20,667
let me introduce him to you.
112
00:09:20,958 --> 00:09:23,042
He's technical officer Wang from Administration of Sport
113
00:09:23,208 --> 00:09:24,333
coming straight from Beijing.
114
00:09:25,000 --> 00:09:25,667
Nice to meet you, Coach.
115
00:09:25,792 --> 00:09:26,792
One, Two.
116
00:09:27,167 --> 00:09:28,000
One, Two.
117
00:09:28,542 --> 00:09:29,250
One, Two.
118
00:09:29,333 --> 00:09:30,917
What is computer technology exactly?
119
00:09:33,625 --> 00:09:35,458
It's an electronic brain.
120
00:09:35,583 --> 00:09:37,167
That's equal to a thousand human brains.
121
00:09:37,250 --> 00:09:39,167
It can perform complex operations.
122
00:09:39,792 --> 00:09:41,375
A player's strengths
123
00:09:41,458 --> 00:09:44,583
usual way of playing and tactics can all be analysed.
124
00:09:45,542 --> 00:09:47,375
According to the latest report
125
00:09:47,875 --> 00:09:50,958
US head coach Selinger has begun using computer technology
126
00:09:51,042 --> 00:09:53,417
to enhance the training and match performance of his team.
127
00:09:54,917 --> 00:09:55,750
Which means
128
00:09:56,167 --> 00:09:57,375
all our athletes
129
00:09:57,583 --> 00:09:58,917
are being calculated.
130
00:09:59,708 --> 00:10:01,792
Including you.
131
00:10:05,792 --> 00:10:07,625
Can we get this computer thing?
132
00:10:08,333 --> 00:10:09,500
There is only one at the Academy of Sciences
133
00:10:09,583 --> 00:10:11,042
but I've heard it couldn't even fit into a truck.
134
00:10:11,333 --> 00:10:13,208
Very few people know how to use it.
135
00:10:13,875 --> 00:10:16,500
I don't think they'd let us use it for volleyball.
136
00:10:18,667 --> 00:10:19,417
One more thing.
137
00:10:19,667 --> 00:10:20,917
Selinger has also mentioned
138
00:10:21,625 --> 00:10:24,750
technology will be the future of sports, not humans.
139
00:10:24,875 --> 00:10:27,333
Whoever has the technologies, wins.
140
00:10:35,958 --> 00:10:36,542
Thank you.
141
00:10:40,542 --> 00:10:42,417
Raise the net by 15cm.
142
00:10:48,542 --> 00:10:49,292
Carry on!
143
00:10:52,500 --> 00:10:53,292
Jump!
144
00:10:58,042 --> 00:10:58,917
Higher!
145
00:11:01,333 --> 00:11:03,000
You call those spikes?
146
00:11:04,792 --> 00:11:05,750
If you let them off easy now
147
00:11:05,917 --> 00:11:07,417
they'll lose points during the match.
148
00:11:07,500 --> 00:11:08,250
Harder!
149
00:11:16,333 --> 00:11:17,292
Don't dodge! Harder!
150
00:11:20,958 --> 00:11:21,917
Go towards the ball!
151
00:11:26,000 --> 00:11:28,125
That's not enough power and curve!
152
00:11:29,542 --> 00:11:30,208
Catch the ball.
153
00:11:31,250 --> 00:11:32,750
The Americans will not show you mercy!
154
00:11:33,250 --> 00:11:34,750
The Japanese will not show you mercy!
155
00:11:35,625 --> 00:11:36,125
Come on!
156
00:11:36,583 --> 00:11:37,167
Come on!
157
00:11:40,375 --> 00:11:41,667
Do you think my method of training
158
00:11:41,833 --> 00:11:43,750
can be calculated by a computer?
159
00:11:45,833 --> 00:11:46,667
Keep going.
160
00:11:57,083 --> 00:11:57,667
Come on!
161
00:12:05,875 --> 00:12:07,458
Everyone's gone.
162
00:12:08,208 --> 00:12:10,375
Rome was not built in a day.
163
00:12:13,458 --> 00:12:15,042
Screw it.
164
00:12:16,083 --> 00:12:16,833
I'm leaving.
165
00:12:17,167 --> 00:12:19,125
You can't lift 100 kilos anyway.
166
00:12:19,625 --> 00:12:21,542
I'll tell the Coach tomorrow that you've done it.
167
00:12:21,833 --> 00:12:22,917
I'm going for dinner.
168
00:12:36,125 --> 00:12:37,000
Hey, what are you doing?
169
00:12:40,667 --> 00:12:42,708
Okay! I've seen it. Put it down!
170
00:12:51,958 --> 00:12:53,333
You wanna kill yourself!?
171
00:13:03,792 --> 00:13:05,542
I was called up to the national team at 18.
172
00:13:06,583 --> 00:13:08,458
Everyone tells me I'm lucky
173
00:13:09,250 --> 00:13:11,500
without knowing how hard I've worked.
174
00:13:13,333 --> 00:13:14,500
I didn't know
175
00:13:15,875 --> 00:13:17,917
I couldn't even touch a ball here.
176
00:13:18,917 --> 00:13:20,625
The experienced players are technically better.
177
00:13:21,625 --> 00:13:23,958
All I can do is work harder.
178
00:13:25,333 --> 00:13:26,250
But the thing is
179
00:13:27,583 --> 00:13:30,750
everyone here works hard, so I can't even win with that.
180
00:13:33,208 --> 00:13:35,292
There are no other choices for me.
181
00:13:36,833 --> 00:13:38,250
I can't go to university.
182
00:13:39,583 --> 00:13:41,792
I can only keep my head down and practise.
183
00:13:45,583 --> 00:13:46,625
10 thousand years are too long
184
00:13:46,875 --> 00:13:47,958
seize the day, seize the hour.
185
00:13:52,208 --> 00:13:54,125
Fight if you can win, run if you will lose.
186
00:13:56,208 --> 00:13:58,167
Some people live in a dream world.
187
00:13:58,667 --> 00:14:00,417
Some people live in reality.
188
00:14:01,083 --> 00:14:02,917
And some make one into the other.
189
00:14:03,958 --> 00:14:06,458
What is that? I don't get that.
190
00:14:08,333 --> 00:14:09,250
Do you know
191
00:14:09,917 --> 00:14:13,333
from the bottom of the flag to the floor is 3.32m.
192
00:14:15,417 --> 00:14:17,125
That's the spiking height of Flo Hyman (USA's outside hitter).
193
00:14:19,458 --> 00:14:21,333
I will jump higher one day.
194
00:14:26,917 --> 00:14:27,792
You're just a backup
195
00:14:27,875 --> 00:14:29,417
talk when you're a starter.
196
00:14:33,042 --> 00:14:35,375
I've already lifted 100 kilos.
197
00:14:36,000 --> 00:14:37,792
I'll be practising with a ball tomorrow.
198
00:14:56,750 --> 00:14:57,917
Hurry up, Lang Ping.
199
00:14:59,958 --> 00:15:00,958
Count faster!
200
00:15:13,000 --> 00:15:14,000
This is the national team.
201
00:15:14,875 --> 00:15:15,958
We're not on the streets.
202
00:15:16,542 --> 00:15:17,917
Don't whistle like that.
203
00:15:27,250 --> 00:15:30,750
Coach, why am I still not training with the team?
204
00:15:32,167 --> 00:15:33,125
Spike 10 thousand balls with her.
205
00:15:33,583 --> 00:15:34,167
OK.
206
00:15:34,875 --> 00:15:35,917
You promised
207
00:15:36,083 --> 00:15:38,708
when I lift 100 kilos, I can join the team.
208
00:15:39,167 --> 00:15:42,167
You have lifted 100 kilos, but they have lifted more.
209
00:15:42,250 --> 00:15:45,167
You spike 10 thousand, they spike 50 thousand.
210
00:15:58,708 --> 00:15:59,792
Catch the ball for me.
211
00:16:02,042 --> 00:16:03,042
Overhead floater.
212
00:16:03,333 --> 00:16:04,333
It needs to go higher.
213
00:16:07,167 --> 00:16:08,042
Another one.
214
00:16:10,958 --> 00:16:13,083
Relax your arm, straighten your back
215
00:16:13,292 --> 00:16:14,417
and hit in the middle.
216
00:16:22,250 --> 00:16:24,542
Only when your judgement becomes your instincts
217
00:16:24,875 --> 00:16:26,000
during a match
218
00:16:26,208 --> 00:16:28,417
can you be in the right position.
219
00:16:28,958 --> 00:16:30,042
How does it become instinct?
220
00:16:30,167 --> 00:16:31,250
By training.
221
00:16:31,708 --> 00:16:32,958
Not just any training.
222
00:16:33,500 --> 00:16:35,667
It needs to be done millions, even billions of times.
223
00:16:35,958 --> 00:16:37,792
Endless repetition.
224
00:16:41,083 --> 00:16:43,667
Only those who persevere will succeed.
225
00:17:04,542 --> 00:17:05,375
This match...
226
00:17:05,500 --> 00:17:06,417
you're on the bench.
227
00:17:06,792 --> 00:17:07,708
Ping will start.
228
00:17:09,667 --> 00:17:10,833
Don't worry, Coach.
229
00:17:10,958 --> 00:17:13,458
I'll help Ping reach her potential.
230
00:17:15,458 --> 00:17:16,292
You!
231
00:17:16,708 --> 00:17:19,167
You play opposite for the Jiangsu men's team.
232
00:17:22,667 --> 00:17:24,833
What's the point of this?
233
00:17:25,167 --> 00:17:26,875
Are we supposed to take this seriously?
234
00:17:29,292 --> 00:17:31,792
Learn from Jiangsu men's team.
235
00:17:33,083 --> 00:17:34,417
Thank you for the opportunity.
236
00:17:36,792 --> 00:17:39,292
Come on! come on!
237
00:17:40,625 --> 00:17:42,500
One, two, come on!
238
00:17:58,167 --> 00:17:59,125
Well played!
239
00:18:02,292 --> 00:18:03,208
Let's kick their ass!
240
00:18:08,250 --> 00:18:08,833
Look at my hand...
241
00:18:09,083 --> 00:18:11,625
Look at my hand. Focus on the receive.
242
00:18:12,083 --> 00:18:13,417
Let's have more movement.
243
00:18:28,917 --> 00:18:30,375
One, two, come on!
244
00:18:32,542 --> 00:18:33,500
Look at my hand.
245
00:18:34,167 --> 00:18:35,042
Stay low.
246
00:18:44,125 --> 00:18:45,250
Defence!
247
00:18:49,667 --> 00:18:51,167
It's alright. Focus on the next point.
248
00:18:53,792 --> 00:18:55,000
Set the ball higher.
249
00:18:55,292 --> 00:18:57,667
Don't rush. Don't let your opponent know you're rushing.
250
00:19:02,000 --> 00:19:02,958
Give me!
251
00:19:08,958 --> 00:19:09,917
Let me!
252
00:19:10,333 --> 00:19:10,875
I've got it.
253
00:19:13,667 --> 00:19:14,583
Good job!
254
00:19:26,500 --> 00:19:28,083
Do you now get
255
00:19:28,667 --> 00:19:30,125
why I've been training you girls so hard?
256
00:19:30,917 --> 00:19:32,292
It's all those training sessions
257
00:19:32,500 --> 00:19:35,875
that's pushing the men to play seriously.
258
00:19:36,917 --> 00:19:39,375
Seize this opportunity.
259
00:19:40,833 --> 00:19:41,583
Kiddo.
260
00:19:47,667 --> 00:19:50,083
The women here put their lives on the line everyday
261
00:19:50,167 --> 00:19:52,667
to show what they can do during matches.
262
00:19:53,083 --> 00:19:55,625
Get your head straight.
263
00:19:55,708 --> 00:19:57,083
They need you.
264
00:19:58,792 --> 00:20:00,500
You are a hitting partner.
265
00:20:01,208 --> 00:20:04,500
But you are an important member of this team.
266
00:20:05,833 --> 00:20:07,417
What is the women's national volleyball team?
267
00:20:08,375 --> 00:20:10,000
It's not about you.
268
00:20:10,833 --> 00:20:11,583
Not about me.
269
00:20:12,125 --> 00:20:13,292
It's all of us.
270
00:20:18,583 --> 00:20:19,208
Come on.
271
00:20:19,292 --> 00:20:20,417
Take every opportunity we get.
272
00:20:20,500 --> 00:20:21,250
Come on.
273
00:20:21,583 --> 00:20:22,250
Fight for this.
274
00:20:22,667 --> 00:20:25,250
China women's national team, go!
275
00:20:27,542 --> 00:20:28,375
Let me tell you
276
00:20:29,792 --> 00:20:33,875
young people just want to do right by themselves.
277
00:20:34,292 --> 00:20:35,917
Eventually they'll find
278
00:20:36,042 --> 00:20:37,417
they've only wronged other people.
279
00:21:51,458 --> 00:21:52,375
Lang Ping!
280
00:21:54,042 --> 00:21:55,250
If you can beat us
281
00:21:55,542 --> 00:21:57,042
I'll train with you for life.
282
00:22:51,542 --> 00:22:59,500
Learn from the women's national volleyball team.
283
00:23:07,667 --> 00:23:09,750
You'll play at the World Cup in Japan soon.
284
00:23:10,792 --> 00:23:14,542
They'll have strong lights for TV on both sides.
285
00:23:15,042 --> 00:23:16,208
You must get used to them.
286
00:23:23,958 --> 00:23:25,333
Look at the court.
287
00:23:26,792 --> 00:23:28,083
No. 3 is 1.9m tall.
288
00:23:29,333 --> 00:23:31,542
He's the same height as Soviet's Pavlova.
289
00:23:36,333 --> 00:23:38,042
No. 7 is 1.96m tall.
290
00:23:38,792 --> 00:23:40,708
Same height as US' Flo Hyman.
291
00:23:43,375 --> 00:23:47,500
No. 10 spiking height is the same as Cuba's Pรยฉrez.
292
00:23:49,250 --> 00:23:51,417
Our training partner's power and build
293
00:23:52,417 --> 00:23:54,208
are similar to Yumi Egami's.
294
00:24:02,667 --> 00:24:04,125
Lang Ping is 1.84m.
295
00:24:04,625 --> 00:24:06,792
She's our best match to a western outside hitter.
296
00:24:07,583 --> 00:24:09,792
This is a test match.
297
00:24:11,333 --> 00:24:13,792
If we can match a men's team today
298
00:24:16,750 --> 00:24:17,708
tomorrow
299
00:24:18,958 --> 00:24:20,625
we can win the World Cup.
300
00:24:34,125 --> 00:24:35,917
You ladies ignored teamwork today.
301
00:24:36,792 --> 00:24:37,417
We keep training.
302
00:24:38,833 --> 00:24:39,917
We'll start with the captain.
303
00:24:43,125 --> 00:24:44,375
Make 30 good saves.
304
00:24:48,667 --> 00:24:49,542
Come on!
305
00:24:51,500 --> 00:24:52,500
Come on!
306
00:25:06,125 --> 00:25:07,750
It's already New Year!
307
00:25:13,333 --> 00:25:14,458
Let them take a break.
308
00:25:21,917 --> 00:25:22,750
Negative 12.
309
00:25:23,708 --> 00:25:24,792
Who wants to take her place?
310
00:25:24,958 --> 00:25:26,250
Me!
311
00:25:31,417 --> 00:25:32,917
Come on!
312
00:26:12,667 --> 00:26:13,417
That's 30.
313
00:26:21,583 --> 00:26:22,208
Let's eat.
314
00:27:04,958 --> 00:27:05,958
Baby.
315
00:27:12,250 --> 00:27:12,958
Mom.
316
00:27:19,708 --> 00:27:21,208
The coach sent me here.
317
00:27:23,792 --> 00:27:24,458
Don't cry.
318
00:28:22,000 --> 00:28:23,458
I do have selfish intentions.
319
00:28:24,667 --> 00:28:25,542
In 1966
320
00:28:26,292 --> 00:28:27,167
the men's national team
321
00:28:27,708 --> 00:28:29,125
came in 9th.
322
00:28:30,750 --> 00:28:33,708
Everyone was confident
323
00:28:33,792 --> 00:28:35,375
we can reach the top.
324
00:28:36,875 --> 00:28:37,833
Who would have thought
325
00:28:38,208 --> 00:28:40,833
we'd stop playing for the next 10 years.
326
00:28:41,833 --> 00:28:44,792
There's been a dagger in my heart ever since.
327
00:28:46,750 --> 00:28:48,208
The first time I went abroad.
328
00:28:49,333 --> 00:28:52,583
I was in awe of the hotel room.
329
00:28:57,958 --> 00:28:58,708
Refrigerator
330
00:28:59,125 --> 00:28:59,792
colour TV
331
00:29:00,292 --> 00:29:01,042
air conditioner
332
00:29:01,500 --> 00:29:02,625
I've never seen them before.
333
00:29:05,208 --> 00:29:06,917
I couldn't sleep that night.
334
00:29:07,708 --> 00:29:09,542
Looking at the buildings outside
335
00:29:09,625 --> 00:29:10,667
I cried.
336
00:29:13,917 --> 00:29:15,292
China is so far behind
337
00:29:15,708 --> 00:29:16,667
what can we do?
338
00:29:19,000 --> 00:29:21,250
Do we just sit here and sigh
339
00:29:21,750 --> 00:29:24,083
or fight and catch up with the lost time?
340
00:29:26,042 --> 00:29:27,833
The country is reforming to open up
341
00:29:28,250 --> 00:29:30,167
sports in China is a priority.
342
00:29:31,292 --> 00:29:33,542
We don't have the facilities other countries have
343
00:29:34,583 --> 00:29:37,000
so we have to work harder to have any chance of winning.
344
00:29:38,083 --> 00:29:40,375
The Chinese people need to be world champions.
345
00:29:41,958 --> 00:29:44,250
We need to prove to everyone
346
00:29:44,833 --> 00:29:45,792
us Chinese
347
00:29:46,500 --> 00:29:47,333
are great.
348
00:29:52,250 --> 00:29:53,375
Come on.
349
00:29:58,917 --> 00:30:00,333
I'll do whatever it takes
350
00:30:00,625 --> 00:30:01,875
to make you women the world champions.
351
00:30:04,083 --> 00:30:05,292
China women's national volleyball team
352
00:30:05,625 --> 00:30:07,917
One, two, come on!
353
00:30:18,750 --> 00:30:19,583
Higher.
354
00:30:20,417 --> 00:30:21,250
Watch your movements!
355
00:30:23,333 --> 00:30:25,542
We can't beat them by heavy attacks.
356
00:30:25,750 --> 00:30:27,583
We need a combination of soft touches.
357
00:30:28,333 --> 00:30:30,833
Watch out for Egami's quick change of pace.
358
00:30:33,042 --> 00:30:35,792
No one can win the World Cup with a smile on their face.
359
00:30:36,958 --> 00:30:37,542
Go on.
360
00:30:43,875 --> 00:30:45,083
Come on!
361
00:30:58,500 --> 00:31:00,792
You start with what's special about the Japanese team.
362
00:31:05,167 --> 00:31:06,875
Do you still remember that English sentence?
363
00:31:07,250 --> 00:31:09,083
I love my motherland.
364
00:31:09,167 --> 00:31:11,583
I love my motherland.
365
00:31:12,542 --> 00:31:15,417
I love the morning of my motherland.
366
00:31:16,917 --> 00:31:18,292
The Japanese are quite short.
367
00:31:18,750 --> 00:31:19,333
Defence well.
368
00:31:20,083 --> 00:31:21,542
Hard to be defeated.
369
00:31:22,000 --> 00:31:23,167
When we face them next time
370
00:31:23,292 --> 00:31:24,958
we need to time our jumps with quick hands.
371
00:31:25,042 --> 00:31:25,792
Strong arms.
372
00:31:26,000 --> 00:31:27,125
To make good blocks.
373
00:31:27,500 --> 00:31:29,125
And prepare ourselves for long rallies.
374
00:31:29,333 --> 00:31:31,250
Have to fight till the bitter end.
375
00:31:32,875 --> 00:31:34,625
We can fight back by playing their style.
376
00:31:35,375 --> 00:31:37,750
but have to cover our tracks.
377
00:31:40,917 --> 00:31:41,833
Let's continue.
378
00:32:09,292 --> 00:32:10,125
Go!
379
00:32:10,875 --> 00:32:13,250
This is our last chance!
380
00:32:20,375 --> 00:32:21,167
That's all
381
00:32:21,250 --> 00:32:24,000
for the 1981 squad to Japan.
382
00:32:24,667 --> 00:32:25,625
Hitting partner
383
00:32:25,958 --> 00:32:27,583
will not be travelling with us.
384
00:32:32,917 --> 00:32:34,667
Sometimes when it comes to DNA
385
00:32:34,833 --> 00:32:36,542
we really can't fight with nature.
386
00:32:37,250 --> 00:32:38,583
Have you reached 3.32m yet?
387
00:32:43,083 --> 00:32:43,958
But volleyball
388
00:32:44,042 --> 00:32:45,458
is not about personal heroics.
389
00:32:46,333 --> 00:32:47,708
Look to your teammates.
390
00:32:49,250 --> 00:32:50,750
What you should do
391
00:32:50,833 --> 00:32:52,333
is accept reality.
392
00:32:53,667 --> 00:32:54,792
Accept reality?
393
00:32:55,958 --> 00:32:58,000
So you're willing to be a hitting partner for life?
394
00:33:05,792 --> 00:33:07,125
And what's wrong with that?
395
00:33:08,417 --> 00:33:10,625
I'll be next to you when you win world championships.
396
00:33:11,292 --> 00:33:13,000
We can't play for life.
397
00:33:13,500 --> 00:33:15,333
What happen when we can't move anymore?
398
00:33:16,042 --> 00:33:17,125
You've not thought about
399
00:33:17,500 --> 00:33:19,542
being the head coach?
400
00:33:29,292 --> 00:33:30,875
You haven't slept in a while.
401
00:33:31,083 --> 00:33:33,208
Try to get some sleep on the plane.
402
00:33:37,417 --> 00:33:38,417
Hello.
403
00:33:39,250 --> 00:33:39,917
Hello.
404
00:33:42,917 --> 00:33:44,000
Nice to meet you.
405
00:33:50,875 --> 00:33:51,750
2 coffee, please.
406
00:33:51,833 --> 00:33:53,208
Hope you all come back as champions!
407
00:33:53,292 --> 00:33:54,083
Thanks.
408
00:33:58,000 --> 00:33:59,875
I think we should take a group photo.
409
00:34:00,667 --> 00:34:01,500
It's so bitter.
410
00:34:02,583 --> 00:34:03,833
Tastes like Chinese medicine.
411
00:34:07,792 --> 00:34:08,542
Ping...
412
00:34:16,208 --> 00:34:17,625
One of us did the front
413
00:34:18,083 --> 00:34:19,208
another did the back
414
00:34:20,208 --> 00:34:21,375
someone did the sleeves
415
00:34:22,208 --> 00:34:23,708
then there's the collar.
416
00:34:25,042 --> 00:34:26,417
It's a group effort.
417
00:34:26,833 --> 00:34:28,667
Everyone at least did a few stitches.
418
00:34:29,708 --> 00:34:32,292
Even though it's not very neat
419
00:34:33,292 --> 00:34:34,833
and the sleeves are different size.
420
00:34:38,125 --> 00:34:38,625
I want to...
421
00:34:38,708 --> 00:34:40,417
One day when you're the head coach
422
00:34:40,500 --> 00:34:42,000
you'll get your chance to travel.
423
00:34:42,083 --> 00:34:44,375
Ping! Time to board.
424
00:34:45,625 --> 00:34:46,458
Let's go.
425
00:34:55,292 --> 00:34:56,167
Hello everyone.
426
00:34:56,250 --> 00:34:58,458
We're at the Osaka Gymnasium
427
00:34:58,542 --> 00:35:00,625
live at the 3rd FIVB Women's Volleyball World Cup.
428
00:35:00,958 --> 00:35:02,625
The match between China and Japan
429
00:35:02,708 --> 00:35:04,750
for the championship.
430
00:35:08,458 --> 00:35:09,583
During the match so far
431
00:35:09,667 --> 00:35:12,000
the Chinese team has been looking tense, rushing their plays.
432
00:35:13,958 --> 00:35:14,583
Come on!
433
00:35:16,042 --> 00:35:16,958
Japan serves.
434
00:35:17,625 --> 00:35:18,917
This is the 4th set.
435
00:35:19,167 --> 00:35:21,083
The atmosphere is highly intense.
436
00:35:21,750 --> 00:35:23,125
Japan's defense is nearly perfect.
437
00:35:23,208 --> 00:35:25,083
They are doing all they can to save a ball.
438
00:35:37,583 --> 00:35:38,708
China spikes.
439
00:35:40,292 --> 00:35:41,167
It goes out.
440
00:35:46,000 --> 00:35:47,292
It's 8 to 4.
441
00:35:47,375 --> 00:35:48,333
Japan is in the lead.
442
00:35:48,875 --> 00:35:50,708
The nickname "Toyo Witch" sure suits the Japanese.
443
00:35:50,792 --> 00:35:52,875
Their defense is impossible to penetrate.
444
00:36:17,750 --> 00:36:19,083
The Japanese do play for their lives.
445
00:36:19,167 --> 00:36:20,375
They are on a high.
446
00:36:20,458 --> 00:36:21,833
Team China's offense looks shut down.
447
00:36:21,958 --> 00:36:23,083
It's a stalemate.
448
00:36:26,125 --> 00:36:27,292
No. 3's spike hits the net.
449
00:36:27,375 --> 00:36:28,458
China loses another point.
450
00:36:28,875 --> 00:36:30,000
Her attack was rushed.
451
00:36:31,125 --> 00:36:32,542
What a terrible spike.
452
00:36:32,625 --> 00:36:33,333
9 to 4.
453
00:36:33,417 --> 00:36:34,375
Japan leads.
454
00:36:55,083 --> 00:36:56,333
Japan aces on serve.
455
00:36:57,500 --> 00:36:58,208
For the last few points
456
00:36:58,292 --> 00:36:59,542
China's main problem has been erroneous first passes.
457
00:36:59,625 --> 00:37:00,625
What's going on now?
458
00:37:00,750 --> 00:37:01,667
China's losing.
459
00:37:01,917 --> 00:37:02,708
Again.
460
00:37:03,917 --> 00:37:04,833
A two-man block from China.
461
00:37:04,917 --> 00:37:05,792
The ball goes out.
462
00:37:05,875 --> 00:37:07,208
China makes another mistake.
463
00:37:07,583 --> 00:37:08,583
Japan serves.
464
00:37:08,958 --> 00:37:09,542
Another point.
465
00:37:09,625 --> 00:37:11,292
Japan is controlling the play now
466
00:37:11,375 --> 00:37:14,875
but China has prepared for the worst.
467
00:37:14,958 --> 00:37:15,750
It's not over yet.
468
00:37:16,000 --> 00:37:16,500
Let's turn it around!
469
00:37:16,583 --> 00:37:17,375
Yes!
470
00:37:17,833 --> 00:37:19,500
One, two, come on!
471
00:37:33,417 --> 00:37:34,333
Japan spikes again.
472
00:37:34,833 --> 00:37:36,708
China's No. 7 falls on her hips.
473
00:37:36,792 --> 00:37:38,250
She supports herself up.
474
00:37:39,208 --> 00:37:40,833
Japan gets ready for another attack.
475
00:37:41,042 --> 00:37:41,958
Japan spikes again.
476
00:37:42,792 --> 00:37:43,625
The ball flies out.
477
00:37:45,750 --> 00:37:48,125
Japan wins the 4th set.
478
00:38:01,792 --> 00:38:03,292
China has no other opposite hitter.
479
00:38:03,375 --> 00:38:05,625
How will their Coach handle this?
480
00:38:11,917 --> 00:38:12,625
Coach!
481
00:38:14,167 --> 00:38:15,750
This is my last match.
482
00:38:16,375 --> 00:38:17,792
Please let me have a go at it!
483
00:38:19,917 --> 00:38:20,583
Get ready.
484
00:38:21,375 --> 00:38:22,125
Yes!
485
00:38:29,958 --> 00:38:31,417
Those 4 sets are in the past
486
00:38:31,500 --> 00:38:32,792
don't think about them.
487
00:38:33,542 --> 00:38:36,250
I need you to think about one thing only.
488
00:38:37,375 --> 00:38:39,583
Think about where you're playing now.
489
00:38:40,917 --> 00:38:42,500
We are Chinese.
490
00:38:43,958 --> 00:38:45,792
And you're representing the people of China.
491
00:38:46,958 --> 00:38:49,000
If you don't win this match
492
00:38:52,042 --> 00:38:53,917
all of you will regret this for life.
493
00:38:57,417 --> 00:38:58,167
Come on.
494
00:38:58,792 --> 00:39:00,083
Let's fight.
495
00:39:00,208 --> 00:39:02,292
Come on!
496
00:39:02,375 --> 00:39:03,958
One, two, come on!
497
00:39:09,875 --> 00:39:11,458
Can she still play?
498
00:39:11,750 --> 00:39:15,542
I didn't know they're this desperate.
499
00:39:15,708 --> 00:39:17,833
The crowd's applause is thunderous.
500
00:39:18,042 --> 00:39:19,292
While commentating
501
00:39:19,375 --> 00:39:21,333
our lips are pressed against the mics
502
00:39:21,583 --> 00:39:23,667
Doing our best to cover all actions on court.
503
00:39:42,125 --> 00:39:43,125
No. 1 spikes!
504
00:39:44,042 --> 00:39:44,750
Great spike.
505
00:39:45,500 --> 00:39:47,833
That was one powerful spike.
506
00:39:48,042 --> 00:39:49,875
With that China get the next serve.
507
00:39:50,250 --> 00:39:52,583
This is likely to be her last world cup.
508
00:39:58,542 --> 00:39:59,792
The ball lands inbounds.
509
00:39:59,958 --> 00:40:00,792
A point!
510
00:40:13,958 --> 00:40:17,208
Japan wasn't ready for China's No. 1 to play.
511
00:40:17,792 --> 00:40:19,917
She is turning the game around!
512
00:40:21,417 --> 00:40:22,250
We're winning.
513
00:40:22,333 --> 00:40:23,667
China wins a point!
514
00:40:23,917 --> 00:40:26,375
Coach's tactic pays off!
515
00:40:31,583 --> 00:40:32,625
Coach said
516
00:40:32,708 --> 00:40:34,625
Team China's goal
517
00:40:34,708 --> 00:40:37,625
is to fight until the last minute
518
00:40:37,708 --> 00:40:39,042
and take the Cup home.
519
00:40:47,833 --> 00:40:49,792
No. 1 is the kind of player who shines on court.
520
00:40:49,875 --> 00:40:50,750
Her energy is contagious.
521
00:40:50,833 --> 00:40:53,667
She gives the team an extra bounce.
522
00:41:11,792 --> 00:41:14,083
Japan thought our outside hitter only spikes
523
00:41:14,167 --> 00:41:16,042
but instead of her usual high and fierce attack
524
00:41:16,125 --> 00:41:17,417
she used an unexpected tip against them.
525
00:41:17,500 --> 00:41:19,125
China leads at 4 nil.
526
00:42:05,375 --> 00:42:08,250
It's rare to see a match like this.
527
00:42:08,333 --> 00:42:10,750
The players are all very active on court
528
00:42:10,833 --> 00:42:13,125
as if they have endless power.
529
00:42:24,125 --> 00:42:26,208
Japan's coach, calls for a timeout.
530
00:42:26,458 --> 00:42:29,375
Let's see how he is going to cope with the deficit.
531
00:42:29,458 --> 00:42:31,833
Hear the sounds around you. Please lift your spirits.
532
00:42:32,625 --> 00:42:35,375
They couldn't play this well for long.
533
00:42:39,167 --> 00:42:40,250
Must keep up the pace.
534
00:42:40,500 --> 00:42:41,417
Call out the play.
535
00:42:41,500 --> 00:42:41,875
Yes.
536
00:42:41,958 --> 00:42:42,583
Like monsters!
537
00:42:42,667 --> 00:42:43,125
Got it!
538
00:42:43,208 --> 00:42:43,792
Listen.
539
00:42:44,167 --> 00:42:45,625
We can't lose to China.
540
00:42:47,083 --> 00:42:47,792
We must win.
541
00:42:49,667 --> 00:42:51,000
We are the best!
542
00:43:38,917 --> 00:43:42,000
The Japanese rally again.
543
00:43:42,083 --> 00:43:43,750
They are running actively
544
00:43:43,833 --> 00:43:45,417
and getting ready for a counterattack.
545
00:44:09,417 --> 00:44:11,542
We've said that Japan is hard to kill.
546
00:44:11,792 --> 00:44:14,250
As long as the game is on, they can win it back.
547
00:44:18,583 --> 00:44:19,792
13 all.
548
00:44:19,875 --> 00:44:21,083
Japan battles back to a tie.
549
00:44:22,208 --> 00:44:24,125
Team China is forced to stay passive again.
550
00:44:24,208 --> 00:44:25,875
Their stamina is going down as well.
551
00:44:43,292 --> 00:44:45,917
At this critical moment, Coach stays very calm.
552
00:44:46,000 --> 00:44:48,875
He is gaining time for No. 3 to rest and adjust.
553
00:44:48,958 --> 00:44:51,792
Is No. 7 able to push on with her hip injury?
554
00:44:57,708 --> 00:44:59,167
Look at the court.
555
00:45:01,292 --> 00:45:02,417
You are the youngest.
556
00:45:03,542 --> 00:45:05,125
And you have the strongest attack.
557
00:45:17,292 --> 00:45:19,958
I called you up to the national team when you were 18.
558
00:45:22,458 --> 00:45:25,417
Everything I've put you through
559
00:45:26,375 --> 00:45:27,750
all leads up to today.
560
00:45:35,250 --> 00:45:36,083
Get ready.
561
00:45:51,792 --> 00:45:53,167
Set every ball to me.
562
00:45:53,875 --> 00:45:55,042
I will hit it over.
563
00:46:04,708 --> 00:46:05,292
Come on!
564
00:46:05,375 --> 00:46:06,833
Fight, this is our chance!
565
00:46:08,333 --> 00:46:09,417
Come on, come on!
566
00:46:19,167 --> 00:46:21,417
Japan takes the lead 15:14.
567
00:46:21,792 --> 00:46:23,417
What a crucial moment!
568
00:46:36,708 --> 00:46:38,208
China's spiking from the top.
569
00:46:38,583 --> 00:46:39,333
The ball's in!
570
00:46:40,208 --> 00:46:41,958
Good job girls!
571
00:46:45,333 --> 00:46:47,500
Great teamwork!
572
00:46:47,792 --> 00:46:49,667
China gets to serve next.
573
00:47:18,958 --> 00:47:20,125
A diagonal spike from Area 4.
574
00:47:20,208 --> 00:47:21,667
A hard-earned point.
575
00:47:21,833 --> 00:47:23,125
It's a tie at 15!
576
00:47:55,917 --> 00:47:58,000
China blocks and wins a point, 16:15!
577
00:47:58,167 --> 00:48:00,750
They successfully predicted Japan's tactics
578
00:48:00,833 --> 00:48:02,625
and break their attack!
579
00:48:02,917 --> 00:48:03,958
Everyone out there
580
00:48:04,042 --> 00:48:07,000
our fellow Chinese home and abroad
581
00:48:07,083 --> 00:48:11,500
this is the last game in the last match of this World Cup
582
00:48:11,708 --> 00:48:15,125
and the final challenge for the national volleyball team.
583
00:48:17,625 --> 00:48:18,375
China serves.
584
00:48:19,458 --> 00:48:21,250
No. 10 is serving.
585
00:48:26,667 --> 00:48:28,042
Japan receives.
586
00:48:30,000 --> 00:48:31,667
The ball is set to Area 4.
587
00:48:33,167 --> 00:48:34,500
Japan spikes.
588
00:48:41,750 --> 00:48:43,500
It's 17:15!
589
00:48:44,292 --> 00:48:46,417
Victory for China!
590
00:48:57,375 --> 00:48:58,333
This is the moment
591
00:48:58,417 --> 00:49:01,250
that generations of Chinese people have dreamed of!
592
00:49:01,458 --> 00:49:02,958
The players are hugging each other.
593
00:49:15,875 --> 00:49:18,125
China takes home the World Cup
594
00:49:18,208 --> 00:49:21,292
with 7 straight wins!
595
00:50:08,292 --> 00:50:09,042
Comrade
596
00:50:09,500 --> 00:50:10,708
are you an athlete?
597
00:50:11,250 --> 00:50:12,458
I'm a volleyball player.
598
00:50:12,833 --> 00:50:14,375
You play volleyball, too?
599
00:50:32,583 --> 00:50:34,333
Congratulations.
600
00:50:37,000 --> 00:50:39,375
China has got a great team.
601
00:50:42,042 --> 00:50:43,958
I've been trying to reach
602
00:50:44,042 --> 00:50:45,708
your jumping height for so long.
603
00:50:49,042 --> 00:50:50,417
I haven't made it.
604
00:50:51,667 --> 00:50:53,333
You may not have reached my height
605
00:50:53,417 --> 00:50:55,000
but you're playing better.
606
00:50:55,083 --> 00:50:57,792
Plus your team plays as one.
607
00:51:48,792 --> 00:51:49,625
We'll piggyback you onto the stage.
608
00:51:49,708 --> 00:51:50,750
I can do it.
609
00:51:55,292 --> 00:51:56,542
Stay in line, don't fall behind.
610
00:51:57,375 --> 00:51:58,167
Don't cry.
611
00:54:13,958 --> 00:54:15,000
One
612
00:54:16,083 --> 00:54:17,042
Two
613
00:54:18,000 --> 00:54:18,917
Three
614
00:55:50,167 --> 00:55:51,208
In person?
615
00:55:51,583 --> 00:55:52,833
It's much pressure but
616
00:55:53,167 --> 00:55:54,250
we will give it our best.
617
00:55:54,917 --> 00:55:56,292
Rhythm, don't forget rhythm.
618
00:55:56,417 --> 00:55:57,000
Change it up!
619
00:55:58,417 --> 00:55:59,375
Got it.
620
00:55:59,458 --> 00:56:00,417
Don't think too much.
621
00:56:00,625 --> 00:56:01,833
Focus on fighting the opponent.
622
00:56:02,708 --> 00:56:03,083
That's a good one.
623
00:56:03,167 --> 00:56:03,750
What good one?
624
00:56:03,833 --> 00:56:05,167
You spike too early. One more!
625
00:56:05,292 --> 00:56:06,542
Come on, come on, good.
626
00:56:10,792 --> 00:56:12,333
What did you eat today?
627
00:56:13,000 --> 00:56:13,750
Marshmallow?
628
00:56:14,167 --> 00:56:16,042
If you spike so low against the Americans
629
00:56:16,208 --> 00:56:17,458
it'd be no difference from hitting a wall.
630
00:56:17,958 --> 00:56:18,917
Spike at the highest point.
631
00:56:19,167 --> 00:56:19,917
Understand?
632
00:56:22,542 --> 00:56:23,625
Thank you for checking in.
633
00:56:24,208 --> 00:56:25,458
The pressure is also great motivation.
634
00:56:37,625 --> 00:56:39,000
What can I do for you, Coach?
635
00:56:40,792 --> 00:56:42,167
The old habit hasn't changed?
636
00:56:42,833 --> 00:56:43,708
How's it?
637
00:56:44,500 --> 00:56:45,625
There's a slight breeze...
638
00:56:46,250 --> 00:56:47,667
but it won't affect serves.
639
00:56:49,083 --> 00:56:49,875
Yeah?
640
00:56:50,208 --> 00:56:51,667
To be honest
641
00:56:52,042 --> 00:56:54,417
I feel weird meeting like this before a match.
642
00:56:59,708 --> 00:57:03,000
3 years ago I asked you about taking over the US team.
643
00:57:04,667 --> 00:57:06,292
You told me that I had your support.
644
00:57:07,083 --> 00:57:08,750
Back then
645
00:57:08,833 --> 00:57:10,167
you should have known
646
00:57:11,083 --> 00:57:12,583
that we'd meet like this sooner or later.
647
00:57:13,458 --> 00:57:14,750
We can't run from this.
648
00:57:38,292 --> 00:57:40,292
How could you have that lying around?
649
00:57:42,583 --> 00:57:43,875
You don't know English.
650
00:57:46,208 --> 00:57:47,250
My listening is okay.
651
00:57:47,917 --> 00:57:49,708
Just need to work on my oral and reading.
652
00:57:57,208 --> 00:57:59,917
So, why did you ask me out?
653
00:58:01,208 --> 00:58:04,167
You remember what Coach used to tell us?
654
00:58:04,792 --> 00:58:06,458
Why can a glass hold water?
655
00:58:06,542 --> 00:58:07,625
Because it's empty.
656
00:58:10,167 --> 00:58:12,167
Which team do you think will win tomorrow?
657
00:58:13,417 --> 00:58:15,833
You've beaten the US team so many times.
658
00:58:16,708 --> 00:58:19,417
Abilities wise, team USA is no match for Team China.
659
00:58:21,875 --> 00:58:22,583
Ping.
660
00:58:23,125 --> 00:58:25,667
But what you really think is not that the US will lose
661
00:58:25,875 --> 00:58:27,208
but they'd win, right?
662
00:58:28,542 --> 00:58:29,500
I get it.
663
00:58:30,042 --> 00:58:31,375
You want us to relax
664
00:58:31,917 --> 00:58:34,125
and bring out our best.
665
00:58:34,542 --> 00:58:36,667
Of course I hope China can win.
666
00:58:37,167 --> 00:58:38,917
But as a coach
667
00:58:39,208 --> 00:58:41,000
Team USA is my responsibility.
668
00:58:41,667 --> 00:58:43,375
We've been friends for 30 years.
669
00:58:44,167 --> 00:58:45,958
Of course I know
670
00:58:46,417 --> 00:58:47,542
your love for the Chinese team.
671
00:58:48,750 --> 00:58:49,625
Relax.
672
00:58:49,833 --> 00:58:51,125
Just give us your best shot.
673
00:58:52,792 --> 00:58:54,792
That's the only way to honour our fighting spirit.
674
00:58:57,000 --> 00:59:02,750
You might have lost hope, wandering around...
675
00:59:03,542 --> 00:59:07,417
like a scarecrow without a soul.
676
00:59:08,375 --> 00:59:13,750
Life is like the waves of the sea.
677
00:59:14,125 --> 00:59:19,583
There are highs and lows.
678
00:59:20,250 --> 00:59:23,000
No matter good luck or bad luck
679
00:59:23,542 --> 00:59:27,583
life needs to go on.
680
00:59:29,125 --> 00:59:31,458
Three parts fate
681
00:59:32,083 --> 00:59:34,125
seven parts hard work.
682
00:59:34,708 --> 00:59:40,875
Love the fight to win!
683
00:59:54,208 --> 00:59:55,458
I'm a bad singer.
684
00:59:56,708 --> 00:59:58,083
But I love this song.
685
00:59:58,917 --> 01:00:00,250
"Love the Fight to Win".
686
01:00:03,625 --> 01:00:05,208
Over the years
687
01:00:06,625 --> 01:00:07,958
I've been busy training
688
01:00:09,333 --> 01:00:10,750
Never realise...
689
01:00:12,458 --> 01:00:14,833
how beautiful you all are.
690
01:00:17,875 --> 01:00:20,333
How all of you came to be here.
691
01:00:21,042 --> 01:00:22,125
Every training
692
01:00:22,375 --> 01:00:24,542
every injury and fall
693
01:00:25,458 --> 01:00:27,667
I've witnessed them all.
694
01:00:29,875 --> 01:00:30,958
Looking at you
695
01:00:32,542 --> 01:00:35,167
I remember when I first entered the volleyball team.
696
01:00:36,458 --> 01:00:38,458
And the women there.
697
01:00:39,042 --> 01:00:40,375
You are just like them.
698
01:00:41,792 --> 01:00:43,917
You should be proud of yourselves.
699
01:00:44,458 --> 01:00:47,542
I'm deeply grateful to all of you.
700
01:00:49,000 --> 01:00:49,458
Okay
701
01:00:49,583 --> 01:00:50,458
stop staring at me.
702
01:00:50,542 --> 01:00:51,667
I'm gonna cry.
703
01:00:54,167 --> 01:00:54,875
Today's practice is over.
704
01:00:55,042 --> 01:00:56,458
Eat three blocks of chocolate
705
01:00:56,542 --> 01:00:58,417
for each set you'll win tomorrow! Okay?
706
01:00:58,500 --> 01:00:59,625
Yeah! Come!
707
01:00:59,708 --> 01:01:01,292
Fight!
708
01:01:24,250 --> 01:01:25,292
The last few points were very good.
709
01:01:25,375 --> 01:01:26,042
Girls, listen.
710
01:01:26,125 --> 01:01:28,667
Next, they'll try to disrupt our first pass.
711
01:01:28,750 --> 01:01:30,750
They're getting nervous, stay on top of them.
712
01:01:30,833 --> 01:01:31,542
Move early.
713
01:01:31,625 --> 01:01:33,750
Make it difficult for them on the receive.
714
01:01:35,125 --> 01:01:36,083
Block, faster!
715
01:01:36,167 --> 01:01:37,625
Pay attention to Area 5.
716
01:01:40,625 --> 01:01:41,708
Area 5!
717
01:01:49,042 --> 01:01:49,917
Don't give them time to think.
718
01:01:52,042 --> 01:01:52,792
First pass!
719
01:01:54,417 --> 01:01:56,250
Watch the outside. Go for the middle.
720
01:01:56,583 --> 01:01:58,583
Protect when making strong attacks.
721
01:01:59,792 --> 01:02:00,667
High point!
722
01:02:03,667 --> 01:02:04,542
Again.
723
01:02:04,792 --> 01:02:06,125
Hit it short, short!
724
01:02:11,708 --> 01:02:12,542
No rush.
725
01:02:12,833 --> 01:02:13,875
I'm not in a hurry, why are you?
726
01:02:13,958 --> 01:02:15,292
It's the weaker rotation
727
01:02:15,500 --> 01:02:16,458
time your blocks.
728
01:02:17,000 --> 01:02:17,625
Think.
729
01:02:17,708 --> 01:02:18,583
Put pressure on them.
730
01:02:19,000 --> 01:02:20,208
Tip more.
731
01:02:20,833 --> 01:02:22,917
Hey Logan, watch out for their tips
732
01:02:27,792 --> 01:02:28,667
Protection!
733
01:02:30,083 --> 01:02:31,500
She's going for the tip!
734
01:02:50,667 --> 01:02:57,375
Our red flag flies as the song of victory echoes in the sky
735
01:02:57,458 --> 01:02:58,958
Alright, listen to me...
736
01:02:59,042 --> 01:03:00,208
Their No. 1 is tired.
737
01:03:00,292 --> 01:03:02,125
Focus on Areas 2 and 3.
738
01:03:02,917 --> 01:03:03,583
Concentrate!
739
01:03:03,667 --> 01:03:04,333
Make strong blocks.
740
01:03:04,417 --> 01:03:05,542
Mark them.
741
01:03:06,083 --> 01:03:10,042
Let's sing for our dear motherland.
742
01:03:10,542 --> 01:03:11,792
Hold on for me.
743
01:03:12,292 --> 01:03:14,125
You can do this, definitely can.
744
01:03:15,208 --> 01:03:15,792
Kim.
745
01:03:15,917 --> 01:03:17,708
Make changes on attack, hit it straight and short.
746
01:03:17,792 --> 01:03:18,333
Yes sir.
747
01:03:19,000 --> 01:03:19,875
What did you eat today?
748
01:03:19,958 --> 01:03:20,708
Steak.
749
01:03:21,083 --> 01:03:22,333
Very good, show me what you've got.
750
01:03:22,500 --> 01:03:24,250
No. 1, block her.
751
01:04:24,917 --> 01:04:26,292
What's with the look on your face?
752
01:04:26,750 --> 01:04:27,875
Don't think too much about it.
753
01:04:28,167 --> 01:04:29,833
What we should do now
754
01:04:30,250 --> 01:04:32,875
is to fight back point by point!
755
01:04:32,958 --> 01:04:34,292
We can lose to our opponent
756
01:04:34,458 --> 01:04:35,750
but not to ourselves.
757
01:04:39,875 --> 01:04:41,250
I've got nothing to say.
758
01:04:42,167 --> 01:04:43,542
This is your game.
759
01:04:46,167 --> 01:04:47,417
Fight, this is our last chance!
760
01:04:48,208 --> 01:04:50,000
USA! One, two, three.
761
01:04:50,125 --> 01:04:50,917
One, two, come on!
762
01:04:51,292 --> 01:04:52,500
USA!
763
01:04:55,833 --> 01:04:57,417
The match has come to the 5th set.
764
01:04:57,500 --> 01:04:58,833
Match point for Team USA.
765
01:05:06,125 --> 01:05:07,625
Their first pass is bad.
766
01:05:07,958 --> 01:05:10,083
US adjusts their attack. This is No. 3.
767
01:05:10,167 --> 01:05:11,417
China still has the chance.
768
01:05:27,667 --> 01:05:28,917
US blocks to win the point.
769
01:05:29,000 --> 01:05:30,042
15:11.
770
01:05:30,292 --> 01:05:32,375
Team USA wins the 5th set.
771
01:05:32,500 --> 01:05:35,958
With that, they win the match 3:2.
772
01:05:36,833 --> 01:05:38,917
China and the US are well-matched teams.
773
01:05:39,000 --> 01:05:42,375
Today China was just short of luck.
774
01:05:42,708 --> 01:05:45,458
Home pressure may have affected their performance.
775
01:05:45,625 --> 01:05:46,458
Despite the loss
776
01:05:46,542 --> 01:05:48,333
they made it to the end.
777
01:05:48,417 --> 01:05:50,208
They are all heroes.
778
01:05:50,292 --> 01:05:52,500
Let's hope they can adjust
779
01:05:52,583 --> 01:05:54,042
and do better in coming matches.
780
01:06:00,583 --> 01:06:02,083
Playing Coach Jenny's home team
781
01:06:02,167 --> 01:06:03,750
we wanted to show that we are the best.
782
01:06:07,208 --> 01:06:08,625
Today we did that!
783
01:06:09,375 --> 01:06:11,875
We did it!
784
01:06:50,333 --> 01:06:52,167
At least my son is happy.
785
01:06:53,625 --> 01:06:54,917
I can finally go home.
786
01:06:59,333 --> 01:07:00,583
China lost.
787
01:07:01,750 --> 01:07:03,833
And all they do is blame you.
788
01:07:29,958 --> 01:07:30,583
Mom!
789
01:07:31,542 --> 01:07:33,417
Congratulations. You were so great.
790
01:07:34,917 --> 01:07:36,625
I only knew you coached volleyball.
791
01:07:38,417 --> 01:07:40,083
Mom, I'm so happy!
792
01:07:41,125 --> 01:07:42,125
Are you happy?
793
01:07:43,708 --> 01:07:44,833
Yeah.
794
01:07:45,625 --> 01:07:47,000
I'm really proud of you.
795
01:07:48,208 --> 01:07:49,000
Lydia.
796
01:07:50,542 --> 01:07:52,542
It's been a long time since you've been to China.
797
01:07:53,083 --> 01:07:54,292
It's changed so much.
798
01:07:56,167 --> 01:07:57,958
I no longer recognise some of the places.
799
01:08:01,750 --> 01:08:03,417
Mom, are you crying?
800
01:08:07,625 --> 01:08:11,583
I saw a friend I hadn't seen for a long time.
801
01:08:12,750 --> 01:08:17,792
We talked for a while.
802
01:08:21,875 --> 01:08:23,042
I probably
803
01:08:24,417 --> 01:08:26,208
disappointed him today.
804
01:08:29,583 --> 01:08:30,667
I'm sorry.
805
01:09:43,083 --> 01:09:44,083
Excuse me lady?
806
01:09:44,167 --> 01:09:46,958
You know I can have you towed for parking in a handicap spot.
807
01:09:51,958 --> 01:09:53,833
Oh, sorry.
808
01:09:53,917 --> 01:09:55,792
You look too young to need this.
809
01:09:56,250 --> 01:09:58,042
20 years of being an athlete.
810
01:09:58,125 --> 01:09:59,417
Oh? What sport?
811
01:10:00,542 --> 01:10:01,625
Volleyball.
812
01:10:02,125 --> 01:10:04,250
How the hell do you injure yourself playing volleyball?
813
01:10:04,542 --> 01:10:07,250
Sometimes, it puzzles me too.
814
01:10:23,833 --> 01:10:26,083
Now they can't even beat Japan.
815
01:10:26,292 --> 01:10:28,125
Each generation is worse than the last.
816
01:10:29,708 --> 01:10:32,042
What is this? They should just dismiss this team.
817
01:10:32,833 --> 01:10:35,792
It's not the 80s, don't get so involved.
818
01:10:36,042 --> 01:10:38,542
Volleyball is just a game.
819
01:10:47,042 --> 01:10:48,500
In 1981's Volleyball World Cup
820
01:10:48,833 --> 01:10:51,500
she finished the match despite a hip injury.
821
01:10:51,583 --> 01:10:53,208
Her fighting spirit inspired a whole generation.
822
01:10:55,625 --> 01:10:57,042
After the new year
823
01:10:57,125 --> 01:10:59,167
her conditions deteriorated.
824
01:10:59,417 --> 01:11:01,417
Defeated by cancer,
825
01:11:01,500 --> 01:11:05,333
she passed away on April 1st, 2013 in Beijing.
826
01:11:58,292 --> 01:12:01,917
Stay in line, don't fall behind.
827
01:12:02,542 --> 01:12:03,667
Don't cry.
828
01:12:11,667 --> 01:12:13,875
My match is nearly over.
829
01:12:15,917 --> 01:12:17,667
I'm going to take a break.
830
01:12:22,417 --> 01:12:26,750
Let's be teammates again in our next life.
831
01:12:28,708 --> 01:12:33,042
The service begins.
832
01:12:34,417 --> 01:12:37,042
Please all rise.
833
01:13:06,792 --> 01:13:12,042
You can bring something new to the women's team.
834
01:13:12,542 --> 01:13:14,875
You have our support.
835
01:13:16,292 --> 01:13:17,375
Come back.
836
01:13:21,875 --> 01:13:23,125
Come back.
837
01:13:58,708 --> 01:13:59,583
How you've been?
838
01:14:00,667 --> 01:14:01,583
Fine.
839
01:14:18,750 --> 01:14:20,500
Mom, you'll be home soon?
840
01:14:21,333 --> 01:14:22,167
Lydia
841
01:14:23,833 --> 01:14:25,333
I might not come back next week.
842
01:14:26,292 --> 01:14:27,667
Is Lang Ping the new head coach?
843
01:14:29,542 --> 01:14:30,417
Please say something.
844
01:14:32,292 --> 01:14:34,042
Can you stay for some photos?
845
01:14:36,083 --> 01:14:36,667
Coach Lang!
846
01:14:36,750 --> 01:14:38,000
Please say something!
847
01:14:40,125 --> 01:14:40,833
It's Lang Ping.
848
01:14:40,917 --> 01:14:41,708
As we had hoped
849
01:14:41,792 --> 01:14:43,875
she's the new head coach of Women's Volleyball Team.
850
01:14:48,875 --> 01:14:50,417
I'm sticking to what I said
851
01:14:50,875 --> 01:14:53,292
we shouldn't have too much expectations on the current team.
852
01:14:53,792 --> 01:14:56,708
The Women's Team is just second-rated.
853
01:14:56,792 --> 01:14:57,750
That's the reality.
854
01:14:58,042 --> 01:14:59,333
The players we have
855
01:14:59,417 --> 01:15:01,542
are much worse comparing to the ones in the 80s.
856
01:15:01,833 --> 01:15:04,083
I suggest we manage them on a daily basis
857
01:15:04,167 --> 01:15:05,333
Be firm.
858
01:15:05,417 --> 01:15:06,958
Take away their phones if needed.
859
01:15:07,208 --> 01:15:07,958
Coach Lang
860
01:15:08,167 --> 01:15:10,375
I watched you play since I was a kid.
861
01:15:10,875 --> 01:15:13,500
I understand you're looking towards the future
862
01:15:13,875 --> 01:15:14,625
but I suggest
863
01:15:14,875 --> 01:15:17,333
we should stabilise the team as a stop gap.
864
01:15:17,958 --> 01:15:18,875
I'm sorry
865
01:15:19,542 --> 01:15:20,917
I'm here in this meeting
866
01:15:21,000 --> 01:15:23,083
not to listen to what you have to say
867
01:15:23,458 --> 01:15:25,542
but for you all to hear me out.
868
01:15:26,125 --> 01:15:29,208
Changing the team is not a one person job.
869
01:15:29,667 --> 01:15:30,625
Me included.
870
01:15:31,500 --> 01:15:34,583
Our sporting system was set 30 years ago.
871
01:15:34,667 --> 01:15:36,042
It's outdated.
872
01:15:36,958 --> 01:15:39,208
There's only one way to go
873
01:15:40,875 --> 01:15:41,792
reform.
874
01:15:44,042 --> 01:15:47,000
Now I will announce my 3 reform plans:
875
01:15:48,542 --> 01:15:51,250
I will start by doing what other international teams do.
876
01:15:51,417 --> 01:15:52,917
Choose from a bigger squad.
877
01:15:53,417 --> 01:15:55,375
Where we used to have 12 players
878
01:15:55,792 --> 01:15:57,750
with 6 or 7 good enough to start
879
01:15:58,042 --> 01:16:00,750
now I'm going to pick 30 players.
880
01:16:02,833 --> 01:16:04,292
Who's that kid with long hair?
881
01:16:05,375 --> 01:16:06,667
She shouldn't play beach volleyball.
882
01:16:06,750 --> 01:16:07,750
She should play indoor.
883
01:16:08,833 --> 01:16:10,125
Her name is Zhang Changning.
884
01:16:10,708 --> 01:16:12,667
She just got permission to transfer to indoor volleyball.
885
01:16:13,292 --> 01:16:15,250
This is her last beach volleyball match.
886
01:16:16,375 --> 01:16:19,625
No. 4 Hui Ruoqi. You're her idol since childhood.
887
01:16:19,792 --> 01:16:21,583
Then she should be good.
888
01:16:25,125 --> 01:16:26,917
Who's the setter for Liaoning?
889
01:16:27,583 --> 01:16:29,000
Ding Xia.
890
01:16:30,500 --> 01:16:32,917
As a setter, her best attribute is
891
01:16:33,708 --> 01:16:34,750
spiking.
892
01:16:36,000 --> 01:16:36,750
Shit!
893
01:16:38,167 --> 01:16:38,917
Good one.
894
01:16:44,500 --> 01:16:45,875
If 30 is not enough
895
01:16:46,208 --> 01:16:47,292
we select 50.
896
01:16:59,708 --> 01:17:00,708
Old lady!
897
01:17:00,917 --> 01:17:02,333
This is a dorm, not your home.
898
01:17:05,083 --> 01:17:06,917
- You're out of your mind! - If 50 is not enough
899
01:17:07,042 --> 01:17:08,125
then 100.
900
01:17:19,750 --> 01:17:20,333
Coach Lang
901
01:17:20,875 --> 01:17:22,292
I beg to differ.
902
01:17:22,750 --> 01:17:24,250
Back from your championship days
903
01:17:24,458 --> 01:17:25,833
it was always about training 6 or 7 players
904
01:17:25,917 --> 01:17:29,000
together for a long period of time, like a family.
905
01:17:29,708 --> 01:17:31,250
That's how we become world beaters.
906
01:17:31,667 --> 01:17:32,833
The winning days
907
01:17:34,375 --> 01:17:35,750
were in 1986.
908
01:17:36,083 --> 01:17:37,208
27 years ago.
909
01:17:50,125 --> 01:17:50,917
Coach
910
01:17:51,208 --> 01:17:52,042
see this No. 5
911
01:17:52,500 --> 01:17:53,375
her name is Zhu Ting.
912
01:17:53,458 --> 01:17:54,500
Born in 1994.
913
01:17:54,583 --> 01:17:55,750
1.94m tall.
914
01:17:56,000 --> 01:17:58,333
I've seen this No. 5 of Henan before.
915
01:17:59,583 --> 01:18:01,375
Zhu Ting's is quite tall
916
01:18:01,458 --> 01:18:03,125
but she's thin, so her spikes are weak.
917
01:18:03,333 --> 01:18:04,833
And she only spikes diagonals.
918
01:18:04,917 --> 01:18:06,583
We're thinking putting her to the backup team.
919
01:18:07,000 --> 01:18:08,583
Coach, that No. 3 is quite good.
920
01:18:10,500 --> 01:18:12,375
She can spike without a run up.
921
01:18:12,667 --> 01:18:14,083
That's truly something.
922
01:18:21,500 --> 01:18:22,292
I'm here.
923
01:18:24,917 --> 01:18:25,750
Chen Lu.
924
01:18:26,458 --> 01:18:27,583
30 minutes late.
925
01:18:27,750 --> 01:18:29,542
10 laps, 50 pushups.
926
01:18:30,417 --> 01:18:32,000
I'll tell you when to stop.
927
01:18:36,708 --> 01:18:37,750
Jump later. Slow down!
928
01:18:37,833 --> 01:18:39,167
Protection!
929
01:18:40,750 --> 01:18:42,208
Nice one!
930
01:18:47,792 --> 01:18:48,667
Up!
931
01:18:52,250 --> 01:18:53,458
When you back set
932
01:18:53,542 --> 01:18:55,167
watch the rhythm
933
01:18:55,250 --> 01:18:56,208
and your hand.
934
01:18:56,417 --> 01:18:57,625
Don't be scared for a back set.
935
01:18:57,792 --> 01:18:58,250
Fine.
936
01:18:58,958 --> 01:18:59,708
You're the captain
937
01:18:59,792 --> 01:19:00,833
not the coach.
938
01:19:01,333 --> 01:19:03,417
With a large number of new recruits in the team
939
01:19:03,542 --> 01:19:05,792
the conflicts between players of different ages.
940
01:19:06,250 --> 01:19:07,083
How would you deal with it?
941
01:19:07,167 --> 01:19:07,792
Fine!
942
01:19:07,917 --> 01:19:09,500
I'm putting it out here right now.
943
01:19:09,750 --> 01:19:12,083
You older players like to stay among yourselves
944
01:19:12,167 --> 01:19:13,417
nitpicking at everything we newcomers do.
945
01:19:13,542 --> 01:19:14,375
Not even when you're wrong?
946
01:19:14,458 --> 01:19:16,042
Do you know what it means to be on this team?
947
01:19:16,167 --> 01:19:16,875
I agree.
948
01:19:17,125 --> 01:19:18,208
You all are too self-centred
949
01:19:18,292 --> 01:19:19,542
and there are no respects.
950
01:19:19,792 --> 01:19:21,042
Who'd just slap someone on the ass.
951
01:19:21,292 --> 01:19:22,542
We wouldn't dare to do that.
952
01:19:23,333 --> 01:19:25,500
I didn't know being here is about taking lessons from you.
953
01:19:25,917 --> 01:19:28,000
This is too much for me.
954
01:19:28,083 --> 01:19:29,125
I might as well just leave.
955
01:19:29,333 --> 01:19:30,917
Ding Xia, do you think before you speak?
956
01:19:31,417 --> 01:19:32,750
The whole team is waiting for you.
957
01:19:36,042 --> 01:19:36,833
Zhang Changning!
958
01:19:37,167 --> 01:19:37,917
What are you waiting for?
959
01:19:38,042 --> 01:19:39,458
It's not beach volleyball, there's no sand.
960
01:19:53,583 --> 01:19:54,875
My second reform plan:
961
01:19:55,333 --> 01:19:57,000
Hiring coaches around the world
962
01:19:57,292 --> 01:19:59,792
building a coaching team.
963
01:20:06,625 --> 01:20:07,833
This won't work.
964
01:20:08,542 --> 01:20:10,500
We've never had foreigners in the coaching team.
965
01:20:11,167 --> 01:20:12,375
From this day forward
966
01:20:12,708 --> 01:20:13,458
we will.
967
01:20:16,875 --> 01:20:18,000
Stop, put it down.
968
01:20:19,292 --> 01:20:20,000
Ting
969
01:20:20,083 --> 01:20:21,708
you're underweight.
970
01:20:22,125 --> 01:20:22,958
You'll get injured.
971
01:20:23,042 --> 01:20:24,625
This is for you. Protein powder.
972
01:20:24,750 --> 01:20:25,792
To increase your muscle mass.
973
01:20:26,125 --> 01:20:27,708
Eat more and take good rest.
974
01:20:28,375 --> 01:20:29,750
Coach, how much is this?
975
01:20:31,167 --> 01:20:32,667
That sounds expensive.
976
01:20:42,042 --> 01:20:43,250
My third change:
977
01:20:43,500 --> 01:20:44,875
in a bigger squad system
978
01:20:45,250 --> 01:20:46,500
I'll scrap starters and backups.
979
01:20:46,875 --> 01:20:48,542
There'll only be first team and second team.
980
01:20:49,292 --> 01:20:50,583
In this China women's national team,
981
01:20:50,667 --> 01:20:52,917
it seems like everyone can start with this new set up.
982
01:20:53,792 --> 01:20:56,417
Ping has made 26 substitutions since the match began.
983
01:21:00,458 --> 01:21:03,042
The centre of the national team nowadays
984
01:21:03,625 --> 01:21:04,667
are not the players
985
01:21:04,833 --> 01:21:06,625
but Lang Ping.
986
01:21:07,667 --> 01:21:10,125
With the first and second team system
987
01:21:10,500 --> 01:21:12,750
we can use different lineups and tactics
988
01:21:13,500 --> 01:21:15,833
according to our opponents in competitions.
989
01:21:17,292 --> 01:21:19,458
Also, I'll tell my players
990
01:21:19,792 --> 01:21:21,667
that volleyball is our job.
991
01:21:22,083 --> 01:21:23,792
Not our whole life.
992
01:21:24,208 --> 01:21:24,917
That's it.
993
01:21:25,125 --> 01:21:26,292
No more session today.
994
01:21:26,542 --> 01:21:27,333
Take a break.
995
01:21:28,042 --> 01:21:28,917
Go on a date.
996
01:21:31,042 --> 01:21:32,792
Coach, we don't have anyone to date.
997
01:21:33,208 --> 01:21:34,792
We're all dedicated athletes.
998
01:21:34,875 --> 01:21:37,208
We're not going to date before becoming world champions.
999
01:21:40,375 --> 01:21:42,625
Drop the act, guys.
1000
01:21:42,750 --> 01:21:44,042
Because I can always change my mind.
1001
01:21:44,125 --> 01:21:45,042
Run!
1002
01:21:46,792 --> 01:21:49,042
I hope our players
1003
01:21:49,250 --> 01:21:51,250
aren't only the best athletes
1004
01:21:52,542 --> 01:21:54,167
but also the best human beings.
1005
01:21:55,417 --> 01:21:56,833
That's all I've got to say.
1006
01:21:57,958 --> 01:21:58,958
Sounds complicated.
1007
01:21:59,792 --> 01:22:01,375
Make my blood pressure rise.
1008
01:22:02,167 --> 01:22:03,292
What do you think?
1009
01:22:17,542 --> 01:22:18,458
I agree to the proposal.
1010
01:22:20,083 --> 01:22:21,542
We've heard everything.
1011
01:22:22,833 --> 01:22:23,583
Coach Lang
1012
01:22:24,125 --> 01:22:26,958
we will make these reforms.
1013
01:22:27,875 --> 01:22:29,500
Hand the questionnaire in when you finish.
1014
01:22:29,917 --> 01:22:30,542
Thanks Coach.
1015
01:22:30,625 --> 01:22:32,042
What's your personality? Background?
1016
01:22:32,125 --> 01:22:34,375
What's your playing style?
1017
01:22:35,000 --> 01:22:36,750
Why do you play volleyball?
1018
01:22:37,542 --> 01:22:38,500
Your interests?
1019
01:22:38,583 --> 01:22:39,667
Future goals?
1020
01:22:41,042 --> 01:22:41,958
Coach, there's a mistake!
1021
01:22:42,042 --> 01:22:43,250
Mine says Yunli.
1022
01:22:43,542 --> 01:22:44,750
Aren't you guys roommates?
1023
01:22:45,042 --> 01:22:46,875
You can only fill in the other person's.
1024
01:22:47,667 --> 01:22:48,542
You all got one?
1025
01:22:49,417 --> 01:22:50,417
Make sure you have it.
1026
01:22:54,708 --> 01:22:55,292
Yunli
1027
01:22:55,542 --> 01:22:56,875
why don't we swap and answer?
1028
01:22:57,583 --> 01:22:58,292
No.
1029
01:23:00,500 --> 01:23:02,583
Yunli, you have a thing against we post-90s?
1030
01:23:04,375 --> 01:23:05,000
Well.
1031
01:23:06,042 --> 01:23:07,375
Let's play a game.
1032
01:23:07,458 --> 01:23:09,583
You take a guess at who I'm thinking of.
1033
01:23:09,833 --> 01:23:11,875
I can only answer yes or no.
1034
01:23:15,667 --> 01:23:16,250
Volleyball player?
1035
01:23:16,333 --> 01:23:16,750
Yes.
1036
01:23:16,833 --> 01:23:17,542
Is it a she?
1037
01:23:17,833 --> 01:23:18,417
Yes.
1038
01:23:21,250 --> 01:23:22,083
Coach Lang?
1039
01:23:23,292 --> 01:23:23,792
Yes.
1040
01:23:26,125 --> 01:23:27,583
I've got someone too.
1041
01:23:27,750 --> 01:23:28,500
You.
1042
01:23:30,333 --> 01:23:31,333
How did you know?
1043
01:23:32,333 --> 01:23:34,375
That's the difference between us.
1044
01:23:36,583 --> 01:23:38,875
I want to stay on the court and play volleyball!
1045
01:23:39,708 --> 01:23:40,417
Try it.
1046
01:23:42,125 --> 01:23:43,208
We are a team
1047
01:23:43,292 --> 01:23:44,292
and you need to shout.
1048
01:23:44,458 --> 01:23:46,292
You need to let it out.
1049
01:23:48,000 --> 01:23:48,875
Ting
1050
01:23:49,958 --> 01:23:51,917
you need to know why you play volleyball.
1051
01:23:56,500 --> 01:23:57,958
I was in basketball team before
1052
01:23:58,042 --> 01:23:58,958
and they told me
1053
01:23:59,083 --> 01:24:00,167
you're too skinny.
1054
01:24:00,250 --> 01:24:01,708
Then the rowing team told me
1055
01:24:03,167 --> 01:24:03,917
kid
1056
01:24:04,750 --> 01:24:06,458
where are you going to put your long legs?
1057
01:24:10,708 --> 01:24:11,542
That's why
1058
01:24:12,333 --> 01:24:13,375
I chose volleyball.
1059
01:24:14,333 --> 01:24:16,875
Today Team China is playing Team Turkey.
1060
01:24:17,375 --> 01:24:19,542
Coach Lang has sent in No. 9 Zhang Changning.
1061
01:24:21,708 --> 01:24:24,292
Still can't quit the habit of spinning the ball.
1062
01:24:27,125 --> 01:24:29,417
The referee whistles for serve time violation.
1063
01:24:36,083 --> 01:24:37,667
At the Volleyball World Grand Prix
1064
01:24:37,750 --> 01:24:40,167
China is upset by Turkey
1065
01:24:40,667 --> 01:24:41,917
and misses out on the next round.
1066
01:24:51,208 --> 01:24:52,958
After losing to Thailand
1067
01:24:53,167 --> 01:24:53,958
Lang Ping's team
1068
01:24:54,042 --> 01:24:55,458
had the worst results
1069
01:24:55,542 --> 01:24:57,208
for the national team in 38 years.
1070
01:24:57,542 --> 01:24:58,125
Well played.
1071
01:24:58,958 --> 01:25:01,042
What do you think of your team's performance?
1072
01:25:01,292 --> 01:25:02,875
Today, they're good.
1073
01:25:03,083 --> 01:25:04,333
Our team is good at attacking.
1074
01:25:04,458 --> 01:25:05,292
I'm very happy with them.
1075
01:25:05,375 --> 01:25:05,958
Coach Lang
1076
01:25:06,542 --> 01:25:08,542
we've tried 14 lineups and lost 13 matches.
1077
01:25:08,667 --> 01:25:09,458
Should we keep trying?
1078
01:25:09,542 --> 01:25:10,625
We can lose some more.
1079
01:25:13,417 --> 01:25:14,625
Today's match proved that
1080
01:25:15,042 --> 01:25:17,583
Italy, comparing to China
1081
01:25:17,667 --> 01:25:19,583
plays on another level.
1082
01:25:20,792 --> 01:25:23,500
The time will soon be up for Ping.
1083
01:25:27,042 --> 01:25:27,792
Coach Lang
1084
01:25:28,542 --> 01:25:30,458
it was quite an embarrassing match for China.
1085
01:25:30,542 --> 01:25:32,375
Have you thought about changing the tactics?
1086
01:25:34,958 --> 01:25:37,917
How did you make it into the national team?
1087
01:25:40,167 --> 01:25:40,708
Oh yeah
1088
01:25:40,792 --> 01:25:42,000
I picked you.
1089
01:25:44,792 --> 01:25:45,958
I've read your questionnaires.
1090
01:25:46,417 --> 01:25:47,542
There's 1 question
1091
01:25:47,750 --> 01:25:50,250
"Do you love volleyball?"
1092
01:25:52,083 --> 01:25:53,583
A lot of you left the answer blank.
1093
01:25:55,667 --> 01:25:57,375
So I'm asking all of you one more time.
1094
01:25:58,500 --> 01:25:59,917
You all have to answer it.
1095
01:26:01,333 --> 01:26:02,542
Do you love volleyball?
1096
01:26:06,167 --> 01:26:06,792
Lu?
1097
01:26:10,833 --> 01:26:11,417
Coach
1098
01:26:12,250 --> 01:26:13,083
I don't.
1099
01:26:15,500 --> 01:26:16,875
I don't want to play volleyball anymore.
1100
01:26:18,625 --> 01:26:20,458
No one has ever asked me
1101
01:26:20,875 --> 01:26:22,625
if I really love volleyball.
1102
01:26:22,958 --> 01:26:23,917
You're the first.
1103
01:26:25,542 --> 01:26:26,500
I think
1104
01:26:26,792 --> 01:26:29,417
life is not just about being a volleyball champion.
1105
01:26:30,125 --> 01:26:31,375
I have to find my own way.
1106
01:26:39,750 --> 01:26:40,958
Thank you, Coach.
1107
01:26:43,583 --> 01:26:45,250
I'm going to apply for colleges.
1108
01:27:15,958 --> 01:27:19,250
We've heard an athlete has quit the volleyball team.
1109
01:27:19,500 --> 01:27:21,750
Ping firing a number of starters from the squad.
1110
01:27:21,875 --> 01:27:22,833
Everyone is shocked.
1111
01:27:23,042 --> 01:27:25,333
Some fans think Ping has lost her mind.
1112
01:27:25,542 --> 01:27:26,625
Facing questions from all sides.
1113
01:27:27,167 --> 01:27:30,583
I'm going to announce the squad for the Rio Olympics.
1114
01:27:31,583 --> 01:27:32,375
Hui Ruoqi.
1115
01:27:33,167 --> 01:27:34,000
Zhang Changning.
1116
01:27:34,583 --> 01:27:35,375
Liu Xiaotong.
1117
01:27:35,917 --> 01:27:36,667
Zhu Ting.
1118
01:27:37,167 --> 01:27:37,917
Xu Yunli.
1119
01:27:38,750 --> 01:27:39,458
Yuan Xinyue.
1120
01:27:40,167 --> 01:27:40,792
Yan Ni.
1121
01:27:41,542 --> 01:27:42,250
Ding Xia.
1122
01:27:43,000 --> 01:27:43,833
Wei Qiuyue.
1123
01:27:44,750 --> 01:27:45,500
Lin Li.
1124
01:27:46,208 --> 01:27:47,042
Gong Xiangyu.
1125
01:27:47,750 --> 01:27:48,875
That's all for today.
1126
01:27:57,583 --> 01:28:00,583
I've trained 10 hours per day for the last 6 months
1127
01:28:00,958 --> 01:28:04,000
Just to jump that little bit higher on court.
1128
01:28:04,542 --> 01:28:06,167
I'm in good form.
1129
01:28:06,708 --> 01:28:09,167
I don't understand why I'm not going.
1130
01:28:12,000 --> 01:28:13,917
Because you've been playing too well.
1131
01:28:15,625 --> 01:28:17,333
Our opponents have sussed you out.
1132
01:28:20,625 --> 01:28:21,375
Chunlei
1133
01:28:23,542 --> 01:28:24,417
I'm sorry.
1134
01:28:32,542 --> 01:28:34,625
I'm an experienced player, I get it.
1135
01:28:35,042 --> 01:28:35,875
I accept your decision.
1136
01:28:37,250 --> 01:28:40,375
But how many 4 years does an athlete have?
1137
01:28:49,375 --> 01:28:51,542
The first person in history to walk out on the team.
1138
01:28:52,083 --> 01:28:53,708
We understand how you feel.
1139
01:28:54,292 --> 01:28:58,375
But you can't just let go two of the starting players.
1140
01:28:58,958 --> 01:29:00,542
That's self-destruction.
1141
01:29:01,375 --> 01:29:03,458
It was a strategic decision.
1142
01:29:04,000 --> 01:29:06,208
I could talk about it for hours if you'd like to listen.
1143
01:29:06,292 --> 01:29:07,125
No matter what
1144
01:29:07,208 --> 01:29:08,542
we give you our full support.
1145
01:29:08,625 --> 01:29:09,250
Including
1146
01:29:09,333 --> 01:29:10,583
a renown coach.
1147
01:29:11,042 --> 01:29:12,083
Back then
1148
01:29:12,417 --> 01:29:15,750
he withdrew from the head coach selection to support you.
1149
01:29:17,792 --> 01:29:19,250
I think Coach Lang...
1150
01:29:22,250 --> 01:29:25,458
is the best fit for the role.
1151
01:29:28,167 --> 01:29:29,167
I withdraw.
1152
01:29:31,250 --> 01:29:33,042
We think that with your current players
1153
01:29:33,125 --> 01:29:34,917
attending the International Volleyball League
1154
01:29:35,000 --> 01:29:38,042
will harm the morale and image.
1155
01:29:38,125 --> 01:29:40,792
And have a negative effect on the team.
1156
01:29:41,125 --> 01:29:45,125
So we will recommend the national youth team to go instead.
1157
01:29:45,375 --> 01:29:47,458
It's okay if they lose.
1158
01:29:48,000 --> 01:29:50,708
This way your team can have more time to adjust.
1159
01:29:51,542 --> 01:29:52,667
Yes, Coach?
1160
01:29:53,542 --> 01:29:54,375
Yawen
1161
01:29:54,875 --> 01:29:58,833
Transfer everyone in the youth team to the national team.
1162
01:29:59,417 --> 01:30:00,000
Copy that.
1163
01:30:00,375 --> 01:30:00,958
Well.
1164
01:30:02,417 --> 01:30:03,500
The youth team can't go anymore.
1165
01:30:03,792 --> 01:30:04,542
Lang Ping
1166
01:30:05,500 --> 01:30:06,792
if this is how you want to do this
1167
01:30:07,458 --> 01:30:08,792
just be very clear
1168
01:30:09,375 --> 01:30:12,083
what the consequences could be!
1169
01:30:24,375 --> 01:30:26,333
Working out late?
1170
01:30:29,333 --> 01:30:30,333
Didn't you say
1171
01:30:31,208 --> 01:30:33,333
that volleyball is supposed to be a joy?
1172
01:30:33,958 --> 01:30:36,667
Do you feel joy making everyone go against you?
1173
01:30:40,917 --> 01:30:42,500
Why can a glass hold water?
1174
01:30:45,042 --> 01:30:46,375
Because it's empty.
1175
01:30:48,833 --> 01:30:51,042
If you are here to change my mind
1176
01:30:52,458 --> 01:30:54,167
you go tell the experts
1177
01:30:54,708 --> 01:30:57,375
I'm going to do this my way.
1178
01:30:58,792 --> 01:30:59,958
You're not alone.
1179
01:31:00,333 --> 01:31:01,375
Despite what the experts say
1180
01:31:01,458 --> 01:31:02,917
you have the Administration's support.
1181
01:31:05,250 --> 01:31:08,583
Why did you withdraw from the election?
1182
01:31:11,125 --> 01:31:12,250
So that I could win?
1183
01:31:13,542 --> 01:31:14,625
I don't need that.
1184
01:31:14,708 --> 01:31:16,250
You think I wanted to withdraw?
1185
01:31:19,000 --> 01:31:20,000
Yes, I'm old-fashioned
1186
01:31:20,583 --> 01:31:21,667
I don't speak English
1187
01:31:22,250 --> 01:31:23,292
never lived abroad
1188
01:31:23,375 --> 01:31:24,625
and I don't have international horizon.
1189
01:31:26,167 --> 01:31:29,042
But I wanted to win more world championships as the head coach.
1190
01:31:30,667 --> 01:31:32,125
But no one believes it's possible.
1191
01:31:32,625 --> 01:31:34,542
They say that we will never be taller than the Russians
1192
01:31:34,625 --> 01:31:35,750
jump higher than the Brazilians
1193
01:31:35,833 --> 01:31:37,750
stronger than the Serbians and Italians.
1194
01:31:38,042 --> 01:31:39,250
Some even said to me
1195
01:31:39,417 --> 01:31:40,917
time has changed.
1196
01:31:41,750 --> 01:31:44,000
Chinese people today don't need women's volleyball.
1197
01:31:46,708 --> 01:31:48,625
The 80s team at least had the fighting spirit.
1198
01:31:48,708 --> 01:31:50,792
The new team has nothing.
1199
01:31:51,250 --> 01:31:52,292
Some even say
1200
01:31:52,375 --> 01:31:54,083
even if we were world champions again
1201
01:31:55,833 --> 01:31:59,458
will people still celebrate on the streets?
1202
01:32:00,000 --> 01:32:00,833
Not any more.
1203
01:32:02,583 --> 01:32:04,000
Because you are Lang Ping
1204
01:32:04,083 --> 01:32:07,042
only you can bring hope for the moment.
1205
01:32:12,000 --> 01:32:13,167
For the moment?
1206
01:32:17,000 --> 01:32:18,417
If they think I'm here
1207
01:32:19,042 --> 01:32:20,917
only to give them hope for the moment
1208
01:32:21,333 --> 01:32:22,917
then they are wrong.
1209
01:32:24,417 --> 01:32:26,000
I don't put on acts
1210
01:32:26,583 --> 01:32:28,167
I am what I act.
1211
01:32:44,292 --> 01:32:46,042
Some would tell you
1212
01:32:46,250 --> 01:32:47,667
it's better to go back to Beijing.
1213
01:32:49,542 --> 01:32:53,542
Better than staying here and sneaking in to practice at night.
1214
01:32:56,333 --> 01:32:58,292
Can I win the world championship there?
1215
01:33:00,833 --> 01:33:02,792
Eagles have to land every so often
1216
01:33:03,167 --> 01:33:05,500
but chickens will never fly as high as the eagles.
1217
01:33:05,583 --> 01:33:06,583
Who do you call a chicken?
1218
01:33:55,750 --> 01:33:56,500
Changning
1219
01:33:56,750 --> 01:33:58,917
I need you to shake off all the sand in 5 seconds.
1220
01:33:59,000 --> 01:33:59,583
Come on!
1221
01:34:02,458 --> 01:34:03,000
Qiuyue
1222
01:34:03,083 --> 01:34:04,250
you need a balloon?
1223
01:34:04,333 --> 01:34:05,500
Your hands are too soft.
1224
01:34:07,000 --> 01:34:07,583
Ruoqi
1225
01:34:07,667 --> 01:34:09,417
you need to block not like a leaking hole.
1226
01:34:10,167 --> 01:34:11,292
Xia, less talking.
1227
01:34:11,583 --> 01:34:12,417
Stay focus.
1228
01:34:14,667 --> 01:34:15,292
Let's go again.
1229
01:34:28,333 --> 01:34:30,208
Why did you answer on the questionnaire
1230
01:34:30,583 --> 01:34:32,917
you're playing volleyball for your family?
1231
01:34:37,917 --> 01:34:39,792
My parents are farmers.
1232
01:34:41,417 --> 01:34:43,375
I have elder and younger sisters.
1233
01:34:43,958 --> 01:34:45,917
My parents were under a lot of pressure.
1234
01:34:46,833 --> 01:34:49,542
My dad also takes side jobs like fixing bikes.
1235
01:34:52,083 --> 01:34:55,917
Every time I saw him too exhausted to continue working
1236
01:34:57,833 --> 01:34:59,042
I wanted to
1237
01:34:59,958 --> 01:35:01,000
quit volleyball.
1238
01:35:03,458 --> 01:35:04,542
Then
1239
01:35:05,792 --> 01:35:07,250
get a job in Guangdong.
1240
01:35:10,500 --> 01:35:11,583
But
1241
01:35:14,542 --> 01:35:15,625
my father said
1242
01:35:16,958 --> 01:35:18,792
the quickest way
1243
01:35:19,417 --> 01:35:21,125
to success for us villagers is sports.
1244
01:35:22,250 --> 01:35:23,542
Sports is hard
1245
01:35:23,750 --> 01:35:25,375
but the real difficulty is life.
1246
01:35:25,958 --> 01:35:27,542
Even if he needed to pawn our valuables
1247
01:35:27,625 --> 01:35:28,458
he'd support me.
1248
01:35:28,542 --> 01:35:29,417
You know
1249
01:35:30,208 --> 01:35:32,500
the first time I saw you
1250
01:35:33,333 --> 01:35:35,083
you reminded me of my younger self.
1251
01:35:39,917 --> 01:35:41,042
Come on.
1252
01:35:43,083 --> 01:35:44,083
Come on, Ting.
1253
01:35:45,917 --> 01:35:46,542
One more.
1254
01:35:47,125 --> 01:35:47,833
Come on, Ting.
1255
01:35:48,417 --> 01:35:49,042
Zhu Ting
1256
01:35:50,167 --> 01:35:51,167
Give me some noise.
1257
01:35:51,500 --> 01:35:53,583
There's no power without your voice.
1258
01:35:55,375 --> 01:35:56,167
Again!
1259
01:36:01,958 --> 01:36:02,583
Where is it?
1260
01:36:05,292 --> 01:36:06,042
Your voice!
1261
01:36:10,333 --> 01:36:11,708
Stop and sit down.
1262
01:36:11,792 --> 01:36:12,667
Enough for today.
1263
01:36:18,083 --> 01:36:19,250
You play like this
1264
01:36:22,375 --> 01:36:23,958
can you look into your parents' eyes?
1265
01:36:24,583 --> 01:36:25,625
Go and find a regular job.
1266
01:36:25,708 --> 01:36:26,583
You don't need to be here.
1267
01:36:54,000 --> 01:36:54,833
Zhu Ting
1268
01:36:55,458 --> 01:36:57,750
whether you're from the city or from a village
1269
01:36:58,500 --> 01:37:00,375
I treat all of you the same.
1270
01:37:01,333 --> 01:37:02,917
A village is where you're from
1271
01:37:04,333 --> 01:37:05,792
not a story you tell people.
1272
01:37:08,292 --> 01:37:09,708
If you can't play well
1273
01:37:10,750 --> 01:37:11,958
try to find normal work
1274
01:37:12,167 --> 01:37:13,292
they'll think you're a freak.
1275
01:37:13,542 --> 01:37:14,542
Stop it!
1276
01:37:16,000 --> 01:37:17,208
You've found your voice.
1277
01:37:19,042 --> 01:37:19,792
Come on.
1278
01:37:31,833 --> 01:37:32,708
Ting
1279
01:37:32,958 --> 01:37:33,792
tell me
1280
01:37:34,708 --> 01:37:35,750
why do you play volleyball?
1281
01:37:39,333 --> 01:37:39,917
Answer me.
1282
01:37:40,000 --> 01:37:41,083
For my parents.
1283
01:37:42,083 --> 01:37:43,333
Then you'll never hit the top.
1284
01:37:43,833 --> 01:37:44,542
Give me something.
1285
01:37:45,333 --> 01:37:46,125
Why do you play?
1286
01:37:46,833 --> 01:37:47,875
For myself!
1287
01:37:50,333 --> 01:37:51,583
And what do you want?
1288
01:37:52,875 --> 01:37:54,000
To be like you!
1289
01:37:54,667 --> 01:37:55,625
You happy!
1290
01:38:05,708 --> 01:38:07,167
I think you've misunderstood me.
1291
01:38:07,750 --> 01:38:09,500
You'll never be me.
1292
01:38:10,583 --> 01:38:12,417
When I said you were like me
1293
01:38:14,083 --> 01:38:17,000
I meant you were like when I was a backup
1294
01:38:17,083 --> 01:38:18,833
and played really bad.
1295
01:38:19,125 --> 01:38:20,708
Same as you are now.
1296
01:38:21,875 --> 01:38:23,792
You ladies don't know why you play volleyball?
1297
01:38:24,833 --> 01:38:26,875
Spend a night here.
1298
01:38:27,500 --> 01:38:28,833
Think about it.
1299
01:38:52,500 --> 01:38:53,792
Group camping?
1300
01:38:54,333 --> 01:38:55,042
What's wrong?
1301
01:39:01,667 --> 01:39:05,125
Coach Lang made the right decision to bring you here.
1302
01:39:05,458 --> 01:39:08,958
In the past, whenever I was in low-spirit, I came here.
1303
01:39:09,833 --> 01:39:13,042
I spiked hard against this old wall.
1304
01:39:15,833 --> 01:39:17,917
And my heart would be filled with hope again.
1305
01:39:19,083 --> 01:39:20,958
You don't believe it?
1306
01:39:21,333 --> 01:39:22,417
Have a go.
1307
01:39:23,500 --> 01:39:24,750
You're not sleeping anyway.
1308
01:39:24,958 --> 01:39:25,708
Try it.
1309
01:39:40,417 --> 01:39:41,250
Look.
1310
01:39:42,625 --> 01:39:45,375
All the dents on the wall
1311
01:39:45,583 --> 01:39:47,542
are left by those girls
1312
01:39:47,958 --> 01:39:50,208
hitting balls into the wall over and over again.
1313
01:39:50,958 --> 01:39:51,792
Look
1314
01:39:53,250 --> 01:39:54,375
This is Lang Ping's.
1315
01:40:00,000 --> 01:40:03,000
Back then, we had none of the resources you have.
1316
01:40:04,500 --> 01:40:06,042
But we had this in here.
1317
01:40:07,125 --> 01:40:08,708
Now you have everything.
1318
01:40:09,042 --> 01:40:10,417
But sometimes
1319
01:40:11,083 --> 01:40:12,333
you lose this.
1320
01:40:16,000 --> 01:40:17,625
Come, all together.
1321
01:40:18,875 --> 01:40:20,417
You're not sleeping.
1322
01:40:25,042 --> 01:40:27,208
Coach Lang and I used to come here.
1323
01:40:28,250 --> 01:40:29,583
I was with her training
1324
01:40:29,750 --> 01:40:31,250
day in, day out.
1325
01:40:32,583 --> 01:40:34,708
You know she's not in good physical condition.
1326
01:40:35,458 --> 01:40:38,042
Volleyball has broken every bone below her neck.
1327
01:40:39,292 --> 01:40:42,167
But why is she still here, fighting alongside you guys?
1328
01:40:46,042 --> 01:40:47,958
Because she has this inside.
1329
01:40:48,958 --> 01:40:50,458
What is this?
1330
01:40:51,042 --> 01:40:52,583
It's the team's fighting spirit.
1331
01:40:53,333 --> 01:40:54,792
It's our country.
1332
01:40:58,292 --> 01:40:59,250
Go on.
1333
01:41:01,958 --> 01:41:02,792
Harder!
1334
01:41:05,792 --> 01:41:07,375
Harder, give me some noise!
1335
01:41:10,375 --> 01:41:11,125
Where's your voice?
1336
01:41:11,583 --> 01:41:12,917
Girls! Voice!
1337
01:41:14,833 --> 01:41:15,708
Your voice!
1338
01:41:39,125 --> 01:41:39,875
Remember?
1339
01:41:40,583 --> 01:41:43,208
30 years ago, you and I had coffee here
1340
01:41:43,292 --> 01:41:44,833
and the team came back winners.
1341
01:41:45,500 --> 01:41:46,458
Drink it up for good luck.
1342
01:41:50,833 --> 01:41:52,375
I know it's bitter, but you have to finish it.
1343
01:41:52,542 --> 01:41:54,750
I'll blame it on you if we lose.
1344
01:41:55,542 --> 01:41:56,292
Fine.
1345
01:41:59,333 --> 01:42:01,875
I know how Brazil feels, fighting on home turf.
1346
01:42:01,958 --> 01:42:04,958
It's more terrifying than the scale 12 typhoon in Fujian.
1347
01:42:08,583 --> 01:42:09,958
When I was still a player
1348
01:42:10,792 --> 01:42:12,417
we played with so much baggage.
1349
01:42:13,167 --> 01:42:15,000
We focused too much on winning
1350
01:42:15,292 --> 01:42:17,042
even second-place was not good enough.
1351
01:42:18,250 --> 01:42:19,375
I won't be thinking like that anymore.
1352
01:42:20,333 --> 01:42:23,250
I will treat this one like any other match.
1353
01:42:25,000 --> 01:42:26,500
Don't worry.
1354
01:42:28,250 --> 01:42:29,042
Of course.
1355
01:42:31,417 --> 01:42:33,292
I won't worry about you.
1356
01:42:33,625 --> 01:42:35,625
If I didn't, I wouldn't have withdrawn from the election.
1357
01:42:41,625 --> 01:42:44,000
I truly believe that you
1358
01:42:44,542 --> 01:42:47,542
are the one who can bring something new to the team.
1359
01:42:50,167 --> 01:42:52,292
While I die quietly at home
1360
01:42:52,458 --> 01:42:55,542
you will die gallantly on a volleyball court.
1361
01:42:55,875 --> 01:42:57,458
Say something lucky! I'm about to take off.
1362
01:42:57,583 --> 01:42:59,042
Haha, yes.
1363
01:42:59,792 --> 01:43:00,333
Good luck.
1364
01:43:11,917 --> 01:43:15,375
I don't care if others need the women's volleyball team.
1365
01:43:19,875 --> 01:43:20,875
But I do.
1366
01:43:24,500 --> 01:43:25,375
Gotcha.
1367
01:43:49,917 --> 01:43:51,917
It's the 2016 Rio Olympics.
1368
01:43:52,333 --> 01:43:55,833
China women's volleyball has lost to the Netherlands, Serbia and the USA.
1369
01:43:55,917 --> 01:43:58,750
They came fourth and squeezed into the quarter-finals
1370
01:43:59,042 --> 01:44:02,042
where they'll meet the host and reigning Olympic champion Brazil.
1371
01:44:02,667 --> 01:44:05,042
The win-lost record of the two teams is 18:1 since 2008
1372
01:44:05,208 --> 01:44:08,000
with Brazil holding an absolute advantage.
1373
01:44:08,292 --> 01:44:12,250
Many think that Brazil is on another level to China.
1374
01:44:12,542 --> 01:44:16,083
The Chinese team, led by Lang Ping, is likely to go home after the match.
1375
01:44:30,667 --> 01:44:31,958
No training today.
1376
01:44:33,292 --> 01:44:34,167
Take a good rest.
1377
01:44:54,958 --> 01:44:56,292
Tomorrow is the elimination match
1378
01:44:56,667 --> 01:44:58,500
we go home if we lose.
1379
01:44:59,542 --> 01:45:02,667
I saw Coach Lai looking at flights just now.
1380
01:45:05,375 --> 01:45:09,000
We've been playing badly. Coach Lang shouldn't have taken us here.
1381
01:46:05,042 --> 01:46:06,875
We're got 2 options:
1382
01:46:06,958 --> 01:46:09,417
We leave everything behind and fight on court
1383
01:46:09,833 --> 01:46:12,417
or be a nervous wreck and lose before the fight.
1384
01:46:21,042 --> 01:46:22,333
I've figured it out.
1385
01:46:23,208 --> 01:46:24,500
Tomorrow
1386
01:46:24,708 --> 01:46:27,542
we'll win 3:1.
1387
01:46:35,083 --> 01:46:37,250
We only lost the last match
1388
01:46:37,333 --> 01:46:39,167
because there are only 5 sets.
1389
01:46:39,417 --> 01:46:41,792
If we play to 7, we will surely win.
1390
01:47:02,208 --> 01:47:03,083
Hello?
1391
01:47:03,167 --> 01:47:06,000
We are closing. Can you lock the door on your way out?
1392
01:47:07,333 --> 01:47:09,042
Alright, thank you.
1393
01:47:23,500 --> 01:47:25,500
I got nervous.
1394
01:47:27,292 --> 01:47:29,958
I thought I've had enough experience
1395
01:47:30,500 --> 01:47:32,875
to call myself a sports professional.
1396
01:47:34,250 --> 01:47:35,542
Turns out I'm not.
1397
01:47:38,292 --> 01:47:40,833
A foreign reporter once asked me
1398
01:47:41,000 --> 01:47:42,083
why do Chinese
1399
01:47:42,375 --> 01:47:46,458
take winning a match so seriously?
1400
01:47:48,792 --> 01:47:49,750
I said
1401
01:47:50,125 --> 01:47:52,708
because we're not strong enough inside.
1402
01:47:54,292 --> 01:47:58,333
When we have true inner strength
1403
01:47:59,708 --> 01:48:01,417
winning will no longer be
1404
01:48:02,292 --> 01:48:04,250
a match's only value.
1405
01:48:06,167 --> 01:48:08,458
Our generation went through a lot of hardship.
1406
01:48:08,667 --> 01:48:10,125
Whatever we do
1407
01:48:10,792 --> 01:48:13,917
we carry a heavy burden with us.
1408
01:48:15,292 --> 01:48:16,792
My doctor told me
1409
01:48:17,583 --> 01:48:19,625
I have the heart of a sixty-year-old
1410
01:48:19,708 --> 01:48:20,917
and the body of an eighty-year-old.
1411
01:48:22,000 --> 01:48:23,375
My sister asked me
1412
01:48:24,833 --> 01:48:26,000
if I could
1413
01:48:27,000 --> 01:48:28,667
save half a life for the family.
1414
01:48:37,417 --> 01:48:38,375
The truth is
1415
01:48:41,208 --> 01:48:42,667
I can't let go.
1416
01:48:45,542 --> 01:48:47,458
I can't let go of you.
1417
01:48:47,792 --> 01:48:49,333
I can't let go of volleyball.
1418
01:48:52,167 --> 01:48:54,250
I feel I have the responsibility to help you
1419
01:48:55,042 --> 01:48:57,375
to enjoy the sports itself.
1420
01:48:58,083 --> 01:48:59,667
And enjoy volleyball.
1421
01:49:02,000 --> 01:49:02,750
Ladies
1422
01:49:03,250 --> 01:49:04,625
tomorrow is the big match.
1423
01:49:05,167 --> 01:49:08,750
The burden of the past should be carried by my generation.
1424
01:49:09,625 --> 01:49:12,042
Fight it your own way.
1425
01:49:12,125 --> 01:49:13,458
You should keep your heads up
1426
01:49:14,000 --> 01:49:15,042
without worries
1427
01:49:15,125 --> 01:49:16,667
relax and give it all you've got.
1428
01:49:19,000 --> 01:49:20,583
I'm always by your side.
1429
01:50:23,375 --> 01:50:25,792
Come on!
1430
01:51:09,625 --> 01:51:11,958
The first game today will be very difficult
1431
01:51:13,708 --> 01:51:14,792
but it's okay.
1432
01:51:15,292 --> 01:51:16,792
Look how fired up they are.
1433
01:51:20,000 --> 01:51:22,875
They're only ready for 3 sets.
1434
01:51:23,167 --> 01:51:25,750
But I've prepared for this day.
1435
01:51:29,292 --> 01:51:30,042
Hang on
1436
01:51:30,125 --> 01:51:32,833
and if we make it to 5th set
1437
01:51:33,042 --> 01:51:34,417
we have a chance to win.
1438
01:51:34,542 --> 01:51:35,417
Come on!
1439
01:51:36,625 --> 01:51:37,958
One, two, fight!
1440
01:51:41,500 --> 01:51:43,292
This is not ping-pong.
1441
01:51:45,000 --> 01:51:46,208
Go home China.
1442
01:51:46,542 --> 01:51:48,750
It's the 2016 Rio Olympics women's volleyball match
1443
01:51:48,833 --> 01:51:50,917
between China and Brazil.
1444
01:51:51,000 --> 01:51:53,458
Brazil is currently world No. 1 and playing at home.
1445
01:51:53,708 --> 01:51:57,375
You can imagine how loud the cheering is in the stadium.
1446
01:52:04,875 --> 01:52:06,958
In terms of win-lost record since 2008
1447
01:52:07,042 --> 01:52:10,042
Brazil has got an absolute upper hand.
1448
01:52:10,375 --> 01:52:14,292
Many predict this to be China's farewell match at Rio.
1449
01:52:24,458 --> 01:52:25,292
It's okay.
1450
01:52:25,375 --> 01:52:26,750
Concentrate on the receives.
1451
01:52:26,958 --> 01:52:29,708
I think as long as China plays up to par
1452
01:52:29,792 --> 01:52:31,083
the fans will accept and understand
1453
01:52:31,167 --> 01:52:33,000
whatever the result is.
1454
01:52:33,250 --> 01:52:34,542
Brazil blocks to win the point.
1455
01:52:36,792 --> 01:52:37,875
More protection!
1456
01:52:50,708 --> 01:52:52,625
Brazil spikes a point from Area 2.
1457
01:52:53,125 --> 01:52:54,083
A world-beating team indeed.
1458
01:53:00,875 --> 01:53:02,083
Not a good start for China.
1459
01:53:02,208 --> 01:53:04,417
Brazil is definitely a stronger team
1460
01:53:04,500 --> 01:53:05,542
with well-rounded players.
1461
01:53:05,625 --> 01:53:06,625
If we keep pressing in...
1462
01:53:07,000 --> 01:53:09,458
Their serves are very powerful
1463
01:53:09,667 --> 01:53:11,792
leaving our first passes misplaced, we are too passive.
1464
01:53:12,000 --> 01:53:14,625
With the world's 2 best blockers
1465
01:53:14,792 --> 01:53:16,750
Brazil has full control over the net.
1466
01:53:17,375 --> 01:53:19,167
They are peaking too early.
1467
01:53:19,542 --> 01:53:20,667
It might not be a good thing.
1468
01:53:20,875 --> 01:53:22,250
Don't let them control the pace.
1469
01:53:22,333 --> 01:53:24,083
Let's find our own.
1470
01:53:24,417 --> 01:53:25,542
Let's win the set!
1471
01:53:28,375 --> 01:53:29,375
One, two, come on!
1472
01:53:37,958 --> 01:53:41,167
It's a crucial set for both teams, especially for China.
1473
01:53:41,625 --> 01:53:43,250
Turn defense into attack, Ping!
1474
01:53:43,667 --> 01:53:44,917
Ask Yuan for the stats.
1475
01:53:51,417 --> 01:53:54,208
Coach, their No. 12 is leading the attack.
1476
01:53:54,625 --> 01:53:56,167
Her diagonal stats are really good.
1477
01:54:02,750 --> 01:54:03,833
Yunli!
1478
01:54:04,167 --> 01:54:06,083
Track her, block her diagonals!
1479
01:54:07,375 --> 01:54:08,292
Serve to Area 6.
1480
01:54:11,125 --> 01:54:12,833
Coach Lang gives tactics to Changning.
1481
01:54:13,000 --> 01:54:14,625
Maybe she's looking for weakness.
1482
01:54:24,583 --> 01:54:26,125
She's targeting Natalia at Area 6.
1483
01:54:26,208 --> 01:54:26,750
Brilliant!
1484
01:54:26,833 --> 01:54:27,417
Don't rush.
1485
01:54:27,875 --> 01:54:28,917
Brazil makes a mistake.
1486
01:54:30,583 --> 01:54:32,167
Changning serves to Area 6 again.
1487
01:54:32,583 --> 01:54:34,042
Brazil's first pass is disrupted.
1488
01:54:37,042 --> 01:54:38,292
China wins another point with a tip.
1489
01:54:38,375 --> 01:54:41,083
Lang Ping has finally found the weakness of her opponent.
1490
01:54:47,000 --> 01:54:48,250
Change it up!
1491
01:54:54,375 --> 01:54:57,000
China opens the 2nd set with great game.
1492
01:54:57,250 --> 01:54:58,875
Coach Lang changes their tactics timely.
1493
01:54:59,250 --> 01:55:01,458
China's serves deter Brazil's attack.
1494
01:55:02,333 --> 01:55:04,333
Comparing with its performance in the previous set,
1495
01:55:04,417 --> 01:55:06,042
China looks like a different team now.
1496
01:55:07,000 --> 01:55:09,125
Great one! Ting jumps high.
1497
01:55:09,208 --> 01:55:10,458
Her powerful spike wins China another point!
1498
01:55:11,958 --> 01:55:13,750
The two teams are at the same starting line again.
1499
01:55:13,833 --> 01:55:16,000
Have Qiuyue, Ni and Changning to start.
1500
01:55:18,708 --> 01:55:19,500
Jumping too early!
1501
01:55:20,167 --> 01:55:21,792
Qiuyue, try quick sets.
1502
01:55:24,667 --> 01:55:26,708
Good one! A decisive spike from Yan Ni.
1503
01:55:26,958 --> 01:55:28,125
Play more tips.
1504
01:55:28,292 --> 01:55:30,167
China is playing without fear.
1505
01:55:31,500 --> 01:55:32,708
Ting, good one!
1506
01:55:33,458 --> 01:55:34,250
That's right.
1507
01:55:34,333 --> 01:55:36,083
The 3rd rotation, 3 attacks from the front.
1508
01:55:37,708 --> 01:55:39,000
Tell Xiaotong to warm up.
1509
01:55:44,042 --> 01:55:46,292
Their hitter is tired, carry on like this.
1510
01:55:46,375 --> 01:55:47,417
Ruoqi is tired.
1511
01:55:47,500 --> 01:55:48,708
Coach Lang is making a substitution.
1512
01:55:51,958 --> 01:55:53,458
- Who is this? - The player coming on is
1513
01:55:53,542 --> 01:55:55,875
Xiaotong, who hasn't played much so far.
1514
01:55:56,208 --> 01:55:57,542
We don't have information about her.
1515
01:55:57,625 --> 01:55:58,958
Qiuyue, faster.
1516
01:56:00,083 --> 01:56:01,042
Xiaotong spikes.
1517
01:56:01,458 --> 01:56:04,125
Xiaotong is a relentless surprise.
1518
01:56:04,208 --> 01:56:06,208
She is destroying Brazil's approach.
1519
01:56:06,292 --> 01:56:08,500
Lang Ping works her magic again!
1520
01:56:13,167 --> 01:56:15,000
If I told you one hour ago
1521
01:56:15,083 --> 01:56:17,750
that China would be leading 2:1 now
1522
01:56:17,833 --> 01:56:19,208
no one would have believed me.
1523
01:56:22,250 --> 01:56:23,333
Good one!
1524
01:56:25,833 --> 01:56:26,750
Good!
1525
01:56:40,750 --> 01:56:42,042
It's the last set.
1526
01:56:42,125 --> 01:56:44,167
They are under great pressure on home turf.
1527
01:56:44,250 --> 01:56:45,667
I want to fill your blood with gallons of water.
1528
01:56:45,750 --> 01:56:46,917
Let go of your other thoughts.
1529
01:56:47,000 --> 01:56:48,208
Be patient with attacks.
1530
01:56:50,542 --> 01:56:51,625
Block faster when they counter.
1531
01:56:51,708 --> 01:56:52,958
We're obviously the stronger team.
1532
01:56:53,042 --> 01:56:54,250
The Gods will give back what you used in the day.
1533
01:56:54,333 --> 01:56:55,875
Don't leave them any chance.
1534
01:56:55,958 --> 01:56:57,042
Give your all
1535
01:56:57,125 --> 01:56:58,167
leave no regrets!
1536
01:56:58,750 --> 01:57:00,333
Let's beat their ass!
1537
01:57:01,250 --> 01:57:01,833
Got it?
1538
01:57:02,625 --> 01:57:04,000
One, two, fight!
1539
01:57:04,292 --> 01:57:06,125
Dear audiences, the match has come to the 5th set.
1540
01:57:06,208 --> 01:57:07,917
The court is at a fever pitch.
1541
01:57:08,292 --> 01:57:10,458
The crowd's roar is blowing the roof off.
1542
01:57:10,625 --> 01:57:13,333
I've never been this nervous as a commentator.
1543
01:57:13,625 --> 01:57:15,250
The final game is only 15 points
1544
01:57:15,542 --> 01:57:17,250
so anyone can win this.
1545
01:57:35,792 --> 01:57:38,500
Everyone should come out with their thoughts.
1546
01:57:39,042 --> 01:57:40,000
Leave no regrets
1547
01:57:40,750 --> 01:57:41,625
okay?
1548
01:57:44,250 --> 01:57:45,458
Spike! Great one!
1549
01:57:46,875 --> 01:57:48,292
You guys still have a chance
1550
01:57:48,917 --> 01:57:50,458
but this will be my last Olympics.
1551
01:57:52,500 --> 01:57:53,375
Let me start with myself.
1552
01:57:53,542 --> 01:57:55,125
I haven't been playing well.
1553
01:57:58,208 --> 01:58:00,417
I'm anxious about being a starter tomorrow.
1554
01:58:02,500 --> 01:58:04,083
I don't want to let you down.
1555
01:58:04,750 --> 01:58:06,167
I promise to fight as hard as I can.
1556
01:58:07,875 --> 01:58:09,250
Xia attacks from first pass, score!
1557
01:58:11,000 --> 01:58:12,500
I've been jumping too early
1558
01:58:13,167 --> 01:58:14,292
and my spikes were weak.
1559
01:58:15,875 --> 01:58:16,875
Brazil attacks with a heavy spike.
1560
01:58:16,958 --> 01:58:17,792
It's saved.
1561
01:58:17,917 --> 01:58:19,333
Tomorrow I will avoid such mistakes.
1562
01:58:20,292 --> 01:58:21,792
You set it, and I'll spike it.
1563
01:58:22,750 --> 01:58:24,417
A decisive spike from Changning, score!
1564
01:58:24,500 --> 01:58:26,083
In previous matches
1565
01:58:26,875 --> 01:58:28,208
my rhythm has been off.
1566
01:58:28,500 --> 01:58:31,000
And my blocks are all over the place.
1567
01:58:31,458 --> 01:58:32,208
Yue
1568
01:58:32,458 --> 01:58:34,208
you are good with your emotions.
1569
01:58:35,292 --> 01:58:36,750
You should scream your head off.
1570
01:58:37,875 --> 01:58:39,292
Great set from Qiuyue.
1571
01:58:39,375 --> 01:58:40,333
Yue spikes!
1572
01:58:41,625 --> 01:58:43,333
Ting spikes again! China scores!
1573
01:58:43,417 --> 01:58:46,833
I was the last name in the squad
1574
01:58:47,375 --> 01:58:49,792
and I haven't been playing well.
1575
01:58:49,875 --> 01:58:51,625
Don't overthink it since you're already here.
1576
01:58:52,250 --> 01:58:54,083
Just go for it, I'll be behind you.
1577
01:58:54,625 --> 01:58:56,208
I had 2 heart surgeries.
1578
01:58:56,750 --> 01:58:58,042
I don't know how my body will hold up.
1579
01:58:58,125 --> 01:58:59,292
The ball is back-and-forth.
1580
01:58:59,375 --> 01:59:00,833
But as long as I'm on court
1581
01:59:00,917 --> 01:59:02,125
I'll give it my all.
1582
01:59:03,125 --> 01:59:04,292
Ruoqi, it's alright
1583
01:59:05,875 --> 01:59:07,542
we four outside hitters are in this together.
1584
01:59:07,625 --> 01:59:08,792
China attacks from multiple positions.
1585
01:59:08,875 --> 01:59:10,750
They are having full control on court.
1586
01:59:13,375 --> 01:59:14,083
Yes
1587
01:59:14,167 --> 01:59:15,667
I'll even head the ball.
1588
01:59:15,750 --> 01:59:17,250
Lin Li's defense is stout.
1589
01:59:17,375 --> 01:59:18,500
She digs the ball!
1590
01:59:21,000 --> 01:59:23,833
China is on top of their game now!
1591
01:59:30,042 --> 01:59:32,125
Brazil tips the ball high over the net.
1592
01:59:32,667 --> 01:59:33,667
China gathers for an attack.
1593
01:59:33,750 --> 01:59:34,833
Ting spikes from Area 4.
1594
01:59:35,083 --> 01:59:35,833
She hits it in!
1595
01:59:36,792 --> 01:59:38,667
The referee rules the ball is out of bounds.
1596
01:59:41,792 --> 01:59:42,875
Coach Lang requests a challenge.
1597
01:59:42,958 --> 01:59:44,125
Let's wait for the result.
1598
01:59:52,667 --> 01:59:53,667
In bounds.
1599
01:59:53,750 --> 01:59:55,375
China's challenge is successful.
1600
01:59:59,833 --> 02:00:01,208
Their No. 2 is in the back row.
1601
02:00:01,292 --> 02:00:04,292
Receive is her weakness, target her.
1602
02:00:15,792 --> 02:00:17,500
They've been targeting Ting.
1603
02:00:17,708 --> 02:00:21,167
And is using this to break China's rhythm.
1604
02:00:34,375 --> 02:00:35,250
Ting
1605
02:00:36,625 --> 02:00:39,083
out of all the players I've trained
1606
02:00:39,625 --> 02:00:40,958
you're the best.
1607
02:00:42,000 --> 02:00:43,583
I'm proud of you.
1608
02:00:44,667 --> 02:00:46,042
You don't need to be me.
1609
02:00:47,125 --> 02:00:49,333
You just have to be yourself.
1610
02:00:58,083 --> 02:00:59,083
Brazil serves.
1611
02:00:59,625 --> 02:01:01,000
Xiaotong manages to receive it.
1612
02:01:02,250 --> 02:01:04,000
Ting spikes over a block!
1613
02:01:04,083 --> 02:01:05,167
She's unstoppable!
1614
02:01:09,833 --> 02:01:11,167
Brazil's receive flies off
1615
02:01:11,375 --> 02:01:12,750
a chance to counter.
1616
02:01:18,500 --> 02:01:19,875
Ting spikes a point!
1617
02:01:20,875 --> 02:01:22,167
Coach Lang is making a substitution.
1618
02:01:22,250 --> 02:01:24,458
Ruoqi, with the big games experience.
1619
02:01:24,542 --> 02:01:25,833
Allowing Ting to rest.
1620
02:01:26,417 --> 02:01:28,083
Ruoqi helps stabilise the team.
1621
02:01:29,875 --> 02:01:32,750
Brazil keeps the game tight, 12:13.
1622
02:01:34,917 --> 02:01:35,542
Serves into the net.
1623
02:01:35,750 --> 02:01:37,083
Match point for China.
1624
02:01:37,167 --> 02:01:40,708
China is on the verge of eliminating the world No. 1, Brazil.
1625
02:01:42,417 --> 02:01:44,917
The Brazil team hopes use their roaring crowd
1626
02:01:45,000 --> 02:01:46,750
to overwhelm the China team.
1627
02:01:47,625 --> 02:01:48,500
A heavy spike from Area 3.
1628
02:01:48,708 --> 02:01:50,167
Brazil gets a point.
1629
02:01:50,875 --> 02:01:51,958
14:13.
1630
02:01:53,917 --> 02:01:55,417
Coach Lang asks for a timeout.
1631
02:02:04,125 --> 02:02:05,167
How are you going to play?
1632
02:02:05,250 --> 02:02:06,833
Ting's in back row, it'd more demanding.
1633
02:02:07,250 --> 02:02:08,625
I'll set it for Yunli, to be safe.
1634
02:02:09,375 --> 02:02:10,875
Be bold. This is the moment.
1635
02:02:10,958 --> 02:02:11,625
Don't play it safe.
1636
02:02:12,250 --> 02:02:13,125
Get ready.
1637
02:02:13,208 --> 02:02:14,083
And show them what you've got!
1638
02:02:16,292 --> 02:02:17,625
Audiences in front of the TV
1639
02:02:17,708 --> 02:02:19,583
this is the deciding point of the match.
1640
02:02:19,917 --> 02:02:21,833
Yunli and Qiuyue are old teammates
1641
02:02:21,917 --> 02:02:23,250
they should be a veteran duo.
1642
02:02:23,500 --> 02:02:25,375
Ting is exceptional today
1643
02:02:25,750 --> 02:02:27,500
but she's in the back row.
1644
02:02:27,625 --> 02:02:30,750
Passing the ball to her is risky.
1645
02:02:42,625 --> 02:02:44,042
Brazil serves.
1646
02:02:53,000 --> 02:02:54,208
Changning receives well.
1647
02:02:54,292 --> 02:02:55,500
Yunli is off running.
1648
02:02:55,625 --> 02:02:57,333
Qiuyue and Yunli's back set attack
1649
02:02:57,458 --> 02:02:59,208
has worked many times before.
1650
02:02:59,458 --> 02:03:02,458
In front of Yunli is the best middle blocker.
1651
02:03:03,917 --> 02:03:06,583
To everyone's surprise, Qiuyue sets the ball to Area 3.
1652
02:03:09,042 --> 02:03:10,167
Back row attack from Ting.
1653
02:05:30,750 --> 02:05:31,417
Hello?
110322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.