Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:23,730
The area that is the center of the night world.
2
00:00:24,390 --> 00:00:26,120
Called "NIGHT RING"
3
00:00:27,870 --> 00:00:29,740
The area controlled by the "Comforter".
4
00:00:30,680 --> 00:00:34,930
has many clubs fighting for the throne of NIGHT RING no.1.
5
00:00:34,990 --> 00:00:36,930
And the fight continues.
6
00:00:38,000 --> 00:00:41,230
Here, victory and defeat are absolute.
7
00:00:42,660 --> 00:00:44,020
Club Texas!
8
00:00:45,240 --> 00:00:48,660
Who got the title NIGHT RING number 1 ...
9
00:00:48,890 --> 00:00:49,680
Senior!
10
00:00:50,010 --> 00:00:50,650
Senior!
11
00:00:51,250 --> 00:00:52,050
Senior!
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,230
Welcome ladies and gentlemen!
13
00:00:56,240 --> 00:00:57,410
Here comes heaven,
14
00:00:57,430 --> 00:00:58,420
TEXAS!
15
00:00:58,680 --> 00:00:59,660
We drank,
16
00:00:59,750 --> 00:01:00,960
and then get drunk!
17
00:01:00,980 --> 00:01:02,370
Drink with pleasure!
18
00:01:02,410 --> 00:01:03,240
TEXAS!
19
00:01:03,420 --> 00:01:04,600
This is where it peaks!
20
00:01:04,600 --> 00:01:05,810
Ignore the valley!
21
00:01:05,810 --> 00:01:07,110
Keep smiling!
22
00:01:07,110 --> 00:01:08,110
TEXAS!
23
00:01:08,160 --> 00:01:12,070
If it's strength, charming, we won't feel defeat!
24
00:01:12,070 --> 00:01:13,510
TEXAS!
25
00:01:13,510 --> 00:01:14,920
Okay, let's get started!
26
00:01:15,440 --> 00:01:16,560
Come here, Comforter!
27
00:01:16,560 --> 00:01:17,840
The best entertainer!
28
00:01:17,880 --> 00:01:19,000
The absolute king!
29
00:01:19,000 --> 00:01:20,240
Senior!
30
00:01:20,260 --> 00:01:22,650
Will not lose to a limp, shout no less!
31
00:01:22,650 --> 00:01:23,840
Will not lose to anyone!
32
00:01:23,870 --> 00:01:25,140
Senior!
33
00:01:25,140 --> 00:01:27,470
Forward, forward, our seniors!
34
00:01:27,470 --> 00:01:30,210
Senior No. 1st invincible!
35
00:01:33,180 --> 00:01:34,950
SAMMARTINO Club.
36
00:01:35,140 --> 00:01:37,460
NIGHT RING's SAMMARTINO!
37
00:01:38,720 --> 00:01:41,100
SAMMARTINO owns Nobutora!
38
00:01:42,320 --> 00:01:46,160
Our master who is full of high level charm!
39
00:01:46,270 --> 00:01:49,020
Who will be the winner?
40
00:01:54,540 --> 00:01:56,250
Come on!
41
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
Drink, drink, drink, get drunk!
42
00:02:00,200 --> 00:02:02,650
Champagne, red wine or whatever!
43
00:02:03,060 --> 00:02:05,940
Drink, drink, drink!
44
00:02:06,140 --> 00:02:08,730
Take one sip of tequila!
45
00:02:08,730 --> 00:02:11,590
Let's drink as much as you can until morning!
46
00:02:11,590 --> 00:02:14,760
Leave those who can't stand it!
47
00:02:14,760 --> 00:02:17,180
Let's drink till morning!
48
00:02:17,180 --> 00:02:19,860
Let's enliven the atmosphere!
49
00:02:19,860 --> 00:02:22,780
Drink, drink, drink, and keep believing
50
00:02:22,780 --> 00:02:25,650
The winner is Nobutora! The winner!
51
00:02:25,650 --> 00:02:28,290
Men celebrate, women celebrate!
52
00:02:28,290 --> 00:02:31,530
SAMMARTINO's NOBUTORA
53
00:02:33,570 --> 00:02:34,710
The GOTCH Club.
54
00:02:36,580 --> 00:02:38,440
The two faces Noah has.
55
00:02:39,490 --> 00:02:42,900
During the day, he is the basketball coach of a team called Team Next.
56
00:02:43,830 --> 00:02:47,020
However, at night, he was a brutal person
57
00:02:47,020 --> 00:02:49,900
who want to achieve NIGHT RING.
58
00:02:52,820 --> 00:02:55,070
In a battle of risking lives between clubs ...
59
00:02:55,850 --> 00:02:58,650
... Shintaro beat his Brother, Senior.
60
00:02:59,560 --> 00:03:01,580
And become NIGHT RING number 1.
61
00:03:03,430 --> 00:03:06,160
However, Nobutora's partner was killed by someone.
62
00:03:06,160 --> 00:03:07,030
Nobutora!
63
00:03:07,310 --> 00:03:09,030
To get his revenge.
64
00:03:09,590 --> 00:03:12,850
Shintaro comes to NIGHT RING.
65
00:03:16,030 --> 00:03:17,710
Come on, Zenichi!
66
00:03:19,500 --> 00:03:20,050
Eliminate,
67
00:03:20,570 --> 00:03:21,810
reproach!
68
00:03:21,960 --> 00:03:22,720
Pour,
69
00:03:23,080 --> 00:03:24,350
sweat!
70
00:03:27,340 --> 00:03:27,920
Arm,
71
00:03:28,750 --> 00:03:29,670
feet!
72
00:03:30,330 --> 00:03:31,670
Strengthen!
73
00:03:32,640 --> 00:03:33,880
We are relatives ...
74
00:03:34,460 --> 00:03:35,880
... the friendliest in the world!
75
00:03:36,410 --> 00:03:38,850
Hooki!
76
00:03:39,650 --> 00:03:43,750
All humans are brothers!
77
00:03:43,820 --> 00:03:49,290
Come on, fight and try!
78
00:03:49,730 --> 00:03:52,280
Fight everyone!
79
00:03:52,280 --> 00:03:54,450
O everyone!
80
00:03:54,590 --> 00:03:56,980
We are all family!
81
00:03:57,180 --> 00:03:59,530
Not half ... half!
82
00:03:59,840 --> 00:04:02,680
Our strength is not half-way!
83
00:04:04,310 --> 00:04:06,770
Fight, fight, Zenichi!
84
00:04:06,950 --> 00:04:09,420
Fight, fight, Tohoku!
85
00:04:09,480 --> 00:04:11,880
Fight, fight, Zenichi!
86
00:04:12,030 --> 00:04:14,420
Fight, fight, Tohoku!
87
00:04:22,980 --> 00:04:23,650
Shintaro ...
88
00:04:24,660 --> 00:04:25,650
... do you really want to go?
89
00:04:26,590 --> 00:04:26,940
Yes.
90
00:04:29,300 --> 00:04:30,650
I'll leave Zenichi to you.
91
00:04:32,890 --> 00:04:34,510
Shintaro-san!
92
00:04:36,620 --> 00:04:38,380
Do not cry.
93
00:04:40,060 --> 00:04:40,920
Wherever I go ...
94
00:04:42,220 --> 00:04:44,130
... you are still my family.
95
00:04:45,150 --> 00:04:45,660
Yes!
96
00:04:46,380 --> 00:04:47,650
Nobutora's Revenge,
97
00:04:51,010 --> 00:04:52,420
Make sure you avenge it!
98
00:04:53,650 --> 00:04:53,980
Yes!
99
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
I will definitely find it.
100
00:04:58,600 --> 00:04:59,490
Please once!
101
00:05:02,020 --> 00:05:02,410
Bye.
102
00:05:09,130 --> 00:05:12,080
Come on, Zenichi!
103
00:05:15,630 --> 00:05:17,940
Fight, fight, Shintaro!
104
00:05:18,360 --> 00:05:20,850
Fight, fight, Shintaro!
105
00:05:20,940 --> 00:05:25,830
Fight, fight, Shintaro!
106
00:05:34,980 --> 00:05:38,530
The chairman of Zenichi, Ando Shintaro,
107
00:05:39,630 --> 00:05:43,290
changing into a glamorous shirt ...
108
00:05:44,330 --> 00:05:48,620
and come to NIGHT RING as the number one.
109
00:06:00,860 --> 00:06:03,260
Welcome to the Club of Texas.
110
00:06:05,160 --> 00:06:08,430
Brother, leave the rest to me.
111
00:06:11,060 --> 00:06:12,190
Brothers and sisters !,
112
00:06:13,680 --> 00:06:17,320
It is he who will inherit Senior's spirit,
113
00:06:18,770 --> 00:06:22,940
he is the number 1 new generation in our club!
114
00:06:35,010 --> 00:06:38,180
Never mind this entertainer.
115
00:06:41,770 --> 00:06:43,840
Starting from now ...
116
00:06:47,350 --> 00:06:50,340
... we are royalty.
117
00:06:51,060 --> 00:06:52,770
From now on, I ...
118
00:06:58,200 --> 00:06:59,090
... Dori.
119
00:07:02,000 --> 00:07:03,770
He's like a different person.
120
00:07:05,070 --> 00:07:06,910
Nothing to do with birth.
121
00:07:07,940 --> 00:07:12,340
Let's achieve together, dignity and reputation.
122
00:07:13,220 --> 00:07:18,650
Because we are ... True nobles!
123
00:07:31,850 --> 00:07:32,730
Nobility?
124
00:07:34,050 --> 00:07:35,820
That sounds great.
125
00:07:39,120 --> 00:07:41,670
Because this is our dream.
126
00:07:43,760 --> 00:07:49,920
Tiger, Tiger, Tiger!
127
00:07:51,330 --> 00:07:54,220
You're great, Sis! Your action is like a tiger!
128
00:07:54,300 --> 00:07:55,730
Come on here, Shintaro!
129
00:07:56,250 --> 00:07:57,020
Here!
130
00:07:58,720 --> 00:07:59,610
Sick!
131
00:07:59,950 --> 00:08:05,570
Look, that's really cool!
A real sword!
132
00:08:06,940 --> 00:08:08,820
Come and play together!
133
00:08:08,820 --> 00:08:10,310
Eh? May?
134
00:08:10,560 --> 00:08:12,310
Let's start the karate!
135
00:08:12,500 --> 00:08:13,930
Shintaro, let's go.
136
00:08:14,360 --> 00:08:16,140
Seiichiro, wait!
137
00:08:16,150 --> 00:08:17,970
They are Nobles.
138
00:08:17,970 --> 00:08:20,800
Their world is very different from poor people like us,
139
00:08:20,800 --> 00:08:23,850
If we try, we will definitely become nobles!
140
00:08:24,030 --> 00:08:26,550
Then let's practice with a real sword!
141
00:08:26,550 --> 00:08:28,160
Yes bro!
142
00:08:29,510 --> 00:08:31,590
I will become a lord!
143
00:08:33,440 --> 00:08:35,210
Finally materialized.
144
00:08:40,860 --> 00:08:41,860
Brother!
145
00:08:44,250 --> 00:08:48,070
Finally I got a nomination from the world there.
146
00:08:53,820 --> 00:08:54,610
Where are you going?
147
00:08:55,770 --> 00:08:59,980
Tonight, I'll be out of the NIGHT RING.
148
00:09:01,080 --> 00:09:01,700
Why?
149
00:09:03,580 --> 00:09:05,120
Better to stay here.
150
00:09:06,470 --> 00:09:07,940
I want to be Senior,
151
00:09:09,430 --> 00:09:10,850
until the end.
152
00:09:13,210 --> 00:09:13,960
Please understand.
153
00:09:22,890 --> 00:09:23,880
Shintaro!
154
00:09:25,290 --> 00:09:27,120
It's not about guests.
155
00:09:29,290 --> 00:09:34,510
Create a world where everyone can smile.
156
00:09:46,110 --> 00:09:47,050
Thank you!
157
00:09:57,370 --> 00:10:00,540
You two, have come to NIGHT RING.
158
00:10:00,540 --> 00:10:01,550
thanks.
159
00:10:01,950 --> 00:10:04,600
Oi, stop Shintaro.
Just be shy.
160
00:10:05,600 --> 00:10:06,010
Ah,
161
00:10:08,360 --> 00:10:10,120
Please don't say that, Mr. Dori.
162
00:10:10,920 --> 00:10:13,450
I can't leave you alone.
163
00:10:14,270 --> 00:10:16,220
Goro, you look like a real aristocrat!
164
00:10:16,220 --> 00:10:17,450
Is it true?
165
00:10:18,400 --> 00:10:19,450
Oi, change that!
166
00:10:20,890 --> 00:10:22,940
From now on, call me Pierre!
167
00:10:24,010 --> 00:10:25,870
Goro as Pierre?
168
00:10:28,520 --> 00:10:29,610
Do you understand, Michelle?
169
00:10:29,760 --> 00:10:30,330
Michelle?
170
00:10:30,330 --> 00:10:30,560
Yes!
171
00:10:31,360 --> 00:10:33,290
From now on, your name is Michelle.
172
00:10:35,520 --> 00:10:37,870
Okay, thank you.
173
00:10:38,810 --> 00:10:40,250
Your adaptation is fast.
174
00:10:49,930 --> 00:10:51,050
Okay.
175
00:10:55,740 --> 00:10:56,720
Hello.
176
00:10:57,130 --> 00:11:01,840
The new shop, the Noble Club, will be opening soon.
177
00:11:02,350 --> 00:11:02,940
Yes?
178
00:11:03,530 --> 00:11:06,320
The acquisition of Namba Real Estate also ended smoothly.
179
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
thanks.
180
00:11:09,370 --> 00:11:15,160
Land brokers, moneylenders, ruthless companies, and immoral industries.
181
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
All under the auspices of the Texas Club.
182
00:11:18,970 --> 00:11:20,190
Protects the weak.
183
00:11:22,190 --> 00:11:23,280
Mr Dori is great.
184
00:11:24,410 --> 00:11:26,080
His name is also Aristocratic.
185
00:11:27,450 --> 00:11:30,570
Turning everything into a royal nuance.
186
00:11:32,280 --> 00:11:35,850
However, even though this information was spreading,
187
00:11:36,760 --> 00:11:41,470
We have yet to get the information about the perpetrator who killed Nobutora.
188
00:11:43,340 --> 00:11:45,610
We've arrived at the GOTCH Club, Mr. Dori.
189
00:11:46,030 --> 00:11:48,220
This is our rival's shop, right?
190
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
Are you okay alone?
191
00:11:51,790 --> 00:11:54,270
Number one NIGHT RING ...
192
00:11:54,940 --> 00:11:57,610
... don't know vague words.
193
00:12:00,970 --> 00:12:01,800
See you later.
194
00:12:04,650 --> 00:12:06,030
How cool!
195
00:12:09,870 --> 00:12:12,330
Shintaro-san has changed a lot, huh.
196
00:12:12,810 --> 00:12:13,180
Yes.
197
00:12:14,540 --> 00:12:16,360
Because he has endured various feelings.
198
00:12:18,080 --> 00:12:19,100
That is true.
199
00:12:24,810 --> 00:12:25,840
Greetings.
200
00:12:26,520 --> 00:12:28,840
I'm Noah, owner of the club GOTCH.
201
00:12:29,480 --> 00:12:30,140
Hello.
202
00:12:31,150 --> 00:12:32,940
So, what do you want to discuss?
203
00:12:33,080 --> 00:12:37,660
Yes, what I would like to introduce to you, is right here.
204
00:12:39,200 --> 00:12:40,780
School?
205
00:12:40,910 --> 00:12:42,590
Not an ordinary school.
206
00:12:42,640 --> 00:12:45,720
Celebrity sons and daughters from all over the world ...
207
00:12:45,720 --> 00:12:49,800
... attend school in order to become a Ruler, like a Prince.
208
00:12:50,220 --> 00:12:51,240
Prince?
209
00:12:51,320 --> 00:12:55,640
They were taught that commoners were only pawns.
210
00:12:56,620 --> 00:13:01,180
Moreover, there were a lot of bad gossip about the principal.
211
00:13:02,120 --> 00:13:04,570
I think the school needs a change.
212
00:13:05,280 --> 00:13:07,640
To turn the world into royalty ...
213
00:13:08,090 --> 00:13:10,280
... have to start with education, huh?
214
00:13:12,520 --> 00:13:13,400
So true.
215
00:13:14,460 --> 00:13:17,500
I think it is right to make this school your next target
216
00:13:21,320 --> 00:13:23,040
Not just the guests,
217
00:13:23,420 --> 00:13:28,490
but create a world where everyone smiles!
218
00:13:30,300 --> 00:13:31,310
Okay,
219
00:13:33,120 --> 00:13:37,920
I will teach them what true royalty is like.
220
00:13:46,970 --> 00:13:49,360
That boy, Suzaku Kanade,
221
00:13:49,580 --> 00:13:51,840
is the third generation of the Legendary Prince.
222
00:13:52,480 --> 00:13:59,200
Now, the school has added a school building and is expanding its scale.
223
00:14:00,890 --> 00:14:03,500
The prestige of the Prince was increasingly spreading.
224
00:14:03,520 --> 00:14:07,420
Until now, the fans of the Prince continue to be there.
225
00:14:43,770 --> 00:14:45,400
Enjoy your meal.
226
00:14:52,060 --> 00:14:53,370
Principal sir!
227
00:14:53,420 --> 00:14:54,640
What's wrong?
228
00:14:55,560 --> 00:14:57,840
Today there are many Princes!
229
00:14:58,110 --> 00:14:59,180
What did you say?!
230
00:14:59,180 --> 00:15:01,960
Lots of fans.
231
00:15:04,040 --> 00:15:09,950
After the opening of the Prince Channel, within one week, the number of views exceeded 200 million!
232
00:15:09,950 --> 00:15:11,930
Really great!
233
00:15:11,930 --> 00:15:12,510
Correct.
234
00:15:12,830 --> 00:15:17,180
Suzaku Kanade who lives princely style as a Legendary Prince,
235
00:15:17,180 --> 00:15:19,470
travel around the world.
236
00:15:23,200 --> 00:15:25,050
Suzaku Kanade?
237
00:15:25,610 --> 00:15:28,350
Legendary Prince?
238
00:15:43,640 --> 00:15:47,400
Kizoku Korin: Prince of Legend
Indonesian subtitles by: Bayu Alfian
239
00:15:47,400 --> 00:15:49,080
Instagram: bayu_alfian197
240
00:15:50,830 --> 00:15:53,900
Dori opened a new branch of NIGHT RING.
241
00:15:54,620 --> 00:15:57,560
One of them is the Noble Club.
242
00:15:57,820 --> 00:16:02,620
They gathered various dazzling nobles.
243
00:16:08,170 --> 00:16:08,750
Michelle!
244
00:16:14,730 --> 00:16:15,260
Pierre!
245
00:16:18,110 --> 00:16:18,750
Noir.
246
00:16:21,900 --> 00:16:22,640
Julian.
247
00:16:24,640 --> 00:16:25,290
Louis!
248
00:16:26,240 --> 00:16:29,720
Then, the man called the Legendary Noble in NIGHT RING.
249
00:16:29,720 --> 00:16:32,320
Sorry to keep you waiting.
250
00:16:32,730 --> 00:16:37,210
I will keep you happy 24 hours straight.
251
00:16:37,900 --> 00:16:39,210
Cheers!
252
00:16:44,920 --> 00:16:45,580
Dori.
253
00:16:47,450 --> 00:16:54,120
Nobles and Princes met here, then they would start an unprecedented battle.
254
00:16:58,030 --> 00:17:03,930
Instagram: bayu_alfian197
subscene.com/u/1317978
255
00:17:27,770 --> 00:17:31,930
Eh? What are you doing? Is that okay?
256
00:17:31,930 --> 00:17:34,810
- What are you doing?
- How disgusting!
257
00:17:36,940 --> 00:17:38,360
There are scattering!
258
00:17:41,920 --> 00:17:43,840
Eh? What, here?
259
00:17:52,270 --> 00:17:55,640
Uh, look! Call the teacher, please!
260
00:18:00,270 --> 00:18:03,260
What's that big ?!
261
00:18:04,510 --> 00:18:06,300
He's wasting something!
262
00:18:08,160 --> 00:18:09,320
He's flying!
263
00:18:16,040 --> 00:18:17,480
Principal!
264
00:18:18,080 --> 00:18:19,210
What is this?
265
00:18:19,210 --> 00:18:20,280
Please take a look at this.
266
00:18:23,360 --> 00:18:24,140
Principal!
267
00:18:24,140 --> 00:18:25,450
What is it?
268
00:18:25,450 --> 00:18:28,540
Principal of Santa Brilliant High School publicly kissing
269
00:18:32,160 --> 00:18:36,200
This is how the incident happened to the principal.
270
00:18:39,680 --> 00:18:43,210
Such was the trigger for her meeting with the comfort men!
271
00:18:44,720 --> 00:18:47,720
Yes, he was caught in a trap!
272
00:18:48,030 --> 00:18:51,530
It seems that there is a great force on the move!
273
00:18:52,760 --> 00:18:56,960
In this school, someone is being targeted.
274
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
Uh, uh, take a look at this.
Disgusting!
275
00:19:04,000 --> 00:19:08,280
For this scandal, both the school and the princes have come under fire.
276
00:19:08,280 --> 00:19:09,760
What to do?
277
00:19:10,160 --> 00:19:11,680
Let's go.
278
00:19:12,040 --> 00:19:12,510
Come on.
279
00:19:12,830 --> 00:19:15,480
Ma, nam, juh, pan!
280
00:19:15,480 --> 00:19:20,990
Tu, wa, ga, pat, ma, nam, juh, pan!
281
00:19:20,990 --> 00:19:23,630
Tu, wa, no, pat!
282
00:19:23,630 --> 00:19:26,200
Ma, nam, juh, pan!
283
00:19:27,610 --> 00:19:28,730
Sick.
284
00:19:29,290 --> 00:19:31,080
You guys are really dangerous.
285
00:19:31,080 --> 00:19:33,080
Well, you are.
286
00:19:33,710 --> 00:19:34,570
Oh, me, right?
287
00:19:36,410 --> 00:19:37,200
Gosh, bye.
288
00:19:37,360 --> 00:19:37,760
Sorry.
289
00:19:39,070 --> 00:19:41,870
This school is really bad, huh.
290
00:19:41,870 --> 00:19:44,350
Yes, I suppose so.
291
00:19:44,350 --> 00:19:46,460
It's been a month since Kouki disappeared, huh?
292
00:19:46,920 --> 00:19:50,190
Tendo Kouki is a member of TEAM NEXT.
293
00:19:50,800 --> 00:19:53,280
Since junior high school, these three friends have spread their charm.
294
00:19:53,280 --> 00:19:55,000
The three friends who grew up together!
295
00:19:55,680 --> 00:19:58,890
Initially, he clashed with Ryu,
296
00:19:58,890 --> 00:20:02,560
but then their bond deepens after going through the trouble.
297
00:20:03,240 --> 00:20:05,500
Poor or good it has nothing to do.
298
00:20:05,950 --> 00:20:08,030
All fun because with friends.
299
00:20:08,590 --> 00:20:13,260
Kouki suddenly disappeared one month ago.
300
00:20:13,930 --> 00:20:17,290
Suddenly disappear. I don't know what that means.
301
00:20:17,290 --> 00:20:19,150
He also did not inform the house.
302
00:20:19,150 --> 00:20:20,920
The LINE is also missing.
303
00:20:21,260 --> 00:20:24,270
Gosh, please. Where the hell was he?
304
00:20:35,930 --> 00:20:36,440
Eh ?!
305
00:20:40,300 --> 00:20:40,830
Kouki ?!
306
00:20:47,260 --> 00:20:47,840
That!
307
00:21:18,220 --> 00:21:19,880
Prince ...
308
00:21:20,750 --> 00:21:22,010
has ...
309
00:21:23,240 --> 00:21:24,110
die.
310
00:21:25,690 --> 00:21:27,310
How cool!
311
00:21:31,150 --> 00:21:33,130
Hello, miss.
312
00:21:34,040 --> 00:21:35,130
Hello!
313
00:21:35,130 --> 00:21:39,280
Is this where Santa Brilliant High School is here?
314
00:21:40,250 --> 00:21:41,280
Really!
315
00:21:49,870 --> 00:21:50,780
Thank you!
316
00:21:56,570 --> 00:21:57,880
Wait a minute, all of you!
317
00:22:01,640 --> 00:22:03,560
Foreigners are prohibited from entering here arbitrarily.
318
00:22:05,980 --> 00:22:06,520
Mr. Teacher!
319
00:22:06,700 --> 00:22:07,000
Hm!
320
00:22:07,560 --> 00:22:08,800
Let me handle them!
321
00:22:11,930 --> 00:22:15,110
Hello, my name is Dori.
322
00:22:15,330 --> 00:22:15,800
Dori?
323
00:22:16,750 --> 00:22:17,800
Hello?
324
00:22:18,860 --> 00:22:20,770
They are Dori's children,
325
00:22:23,260 --> 00:22:24,310
Hello.
326
00:22:24,480 --> 00:22:27,440
They mix English and French?
327
00:22:30,860 --> 00:22:32,060
Kouki?
328
00:22:35,130 --> 00:22:40,950
Oh, I see! You came here to be a Legendary Prince, right?
329
00:22:42,480 --> 00:22:44,880
My prince's sensor ...
330
00:22:48,530 --> 00:22:49,570
Respond!
331
00:22:51,930 --> 00:22:55,350
Take it easy. You can definitely become the next legendary prince!
332
00:22:56,660 --> 00:22:58,150
Uh, just a moment!
333
00:22:59,200 --> 00:22:59,770
Sir?
334
00:22:59,770 --> 00:23:00,680
Shut up!
335
00:23:02,640 --> 00:23:06,510
Again I created a Rival for myself.
336
00:23:07,640 --> 00:23:08,510
Forgive me!
337
00:23:09,020 --> 00:23:13,680
I have no interest in becoming a legendary prince.
338
00:23:14,240 --> 00:23:15,680
Why?!
339
00:23:17,130 --> 00:23:18,910
Because I'm a legend.
340
00:23:19,910 --> 00:23:20,460
Hah?!
341
00:23:20,600 --> 00:23:20,950
Hm ?!
342
00:23:22,820 --> 00:23:25,530
Mr. Dori is a noble of legends.
343
00:23:25,530 --> 00:23:26,400
Nobility?
344
00:23:26,400 --> 00:23:28,480
Huh, what is it?
345
00:23:28,800 --> 00:23:32,400
Is it about holy love drinking holy wine?
346
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
The sensation of running in a vast meadow!
347
00:23:35,020 --> 00:23:36,440
What are you imagining yourself?
348
00:23:36,440 --> 00:23:39,040
What I imagined, people in robes.
349
00:23:39,040 --> 00:23:39,510
Cloak?
350
00:23:39,510 --> 00:23:44,570
And they eat shark fin dinner with knife and fork every day.
351
00:23:44,570 --> 00:23:45,860
Shark fin?
352
00:23:46,370 --> 00:23:47,060
It is true!
353
00:23:47,060 --> 00:23:47,910
That, right?
354
00:23:47,910 --> 00:23:48,310
Yes!
355
00:23:48,310 --> 00:23:49,200
Is that the name nobility?
356
00:23:49,200 --> 00:23:49,730
Yes!
357
00:23:53,130 --> 00:23:58,130
I've come to acquire this school!
358
00:24:16,840 --> 00:24:21,040
Can you give up this school?
359
00:24:21,460 --> 00:24:21,910
Eh ?!
360
00:24:24,480 --> 00:24:27,440
I want to make this school a part of the Dori Group.
361
00:24:27,680 --> 00:24:28,640
No kidding!
362
00:24:28,640 --> 00:24:31,800
Mr. Dori doesn't like to joke.
363
00:24:32,150 --> 00:24:32,680
How?
364
00:24:32,680 --> 00:24:40,240
For the sake of taking this school, you guys are trapping me?
365
00:24:41,440 --> 00:24:45,280
With this weird flyer, you intend to spread gossip, right?
366
00:24:47,840 --> 00:24:50,600
Would anyone want to do such a terrible thing?
367
00:24:51,770 --> 00:24:52,600
There is no.
368
00:24:55,480 --> 00:25:02,170
Dori-san, just step back. I don't want to give up this school.
369
00:25:03,860 --> 00:25:06,800
In that case, I'll wait for the answer to arrive.
370
00:25:07,710 --> 00:25:09,770
My feelings won't change.
371
00:25:10,680 --> 00:25:15,310
My job is to move people's hearts.
372
00:25:15,620 --> 00:25:20,510
Without change, the way will not be open.
373
00:25:20,820 --> 00:25:23,150
Come and sing Mr. Dori's welcome!
374
00:25:25,910 --> 00:25:27,310
Three, two, one, come on!
375
00:25:27,310 --> 00:25:30,000
All that can be trusted is Dori ~
376
00:25:30,000 --> 00:25:32,840
The only one who can love is Dori ~
377
00:25:33,000 --> 00:25:35,820
The Upper Class Aristocrat, befits Dori!
378
00:25:35,820 --> 00:25:38,600
The Handsome Man Full of Miracles, befits Dori!
379
00:25:38,600 --> 00:25:40,020
Get rid of it right now!
380
00:25:40,020 --> 00:25:41,370
Get rid of the fools!
381
00:25:41,370 --> 00:25:44,260
- You guys, be quiet!
- No need for fools!
382
00:25:44,260 --> 00:25:45,640
Shut up!
383
00:25:45,710 --> 00:25:47,260
Feel the charm of love!
384
00:25:47,260 --> 00:25:48,400
Up! Up! Up!
385
00:25:48,400 --> 00:25:49,910
Mr Dori!
386
00:25:49,910 --> 00:25:54,440
Forward, forward, forward! Attack, attack!
387
00:25:54,440 --> 00:25:55,730
Come on, everyone!
388
00:25:55,730 --> 00:25:58,350
Come on, attack, don't be halfhearted!
389
00:25:58,350 --> 00:26:04,330
Fight, fight, fight!
390
00:26:10,260 --> 00:26:11,150
See you later.
391
00:26:15,170 --> 00:26:19,840
- Principal!
- I-I'm fine.
392
00:26:23,460 --> 00:26:25,530
Not elegant.
393
00:26:26,280 --> 00:26:27,080
Yes!
394
00:26:31,040 --> 00:26:34,110
Hey, what are you guys doing?
395
00:26:34,110 --> 00:26:35,150
Scorching hot.
396
00:26:38,660 --> 00:26:39,620
Kouki.
397
00:26:40,620 --> 00:26:41,620
Kouki.
398
00:26:42,570 --> 00:26:43,620
Kouki.
399
00:26:46,310 --> 00:26:47,600
You guys are wrong.
400
00:26:47,600 --> 00:26:48,080
Eh?
401
00:26:49,280 --> 00:26:50,080
My name is Louis.
402
00:26:50,840 --> 00:26:51,510
Hah?
403
00:26:52,860 --> 00:26:54,480
You're clearly Kouki.
404
00:26:55,400 --> 00:26:56,570
You guys are wrong.
405
00:26:57,910 --> 00:26:59,310
Move over.
406
00:27:13,040 --> 00:27:16,660
Not elegant.
407
00:27:16,660 --> 00:27:18,660
Be careful.
408
00:27:20,570 --> 00:27:21,370
Louis.
409
00:27:22,710 --> 00:27:23,370
Yes?
410
00:27:34,530 --> 00:27:38,930
Do you prefer princes or nobles?
411
00:27:39,530 --> 00:27:40,930
Of course, Lord.
412
00:27:42,220 --> 00:27:43,000
Bravo.
413
00:27:45,370 --> 00:27:47,310
Let me tell you one thing.
414
00:27:52,310 --> 00:27:55,530
If you betray ...
415
00:28:08,040 --> 00:28:11,220
Please step back, Principal!
416
00:28:11,220 --> 00:28:13,420
Take down the pervert! Take it down!
417
00:28:15,200 --> 00:28:17,260
Who is it?
418
00:28:18,860 --> 00:28:19,750
Hello.
419
00:28:21,570 --> 00:28:22,370
Hello.
420
00:28:22,860 --> 00:28:29,000
O ladies and gentlemen, I have something to say.
421
00:28:30,800 --> 00:28:32,970
Wow,
422
00:28:34,460 --> 00:28:37,460
very cool!
423
00:28:38,970 --> 00:28:39,910
What does this mean?
424
00:28:41,420 --> 00:28:44,910
I cast magic so you can be happy.
425
00:28:45,200 --> 00:28:49,260
Arrange it! Trim!
426
00:28:52,310 --> 00:28:53,400
Hello, don't be afraid.
427
00:28:53,440 --> 00:28:55,350
I will carry you.
428
00:28:55,400 --> 00:28:56,750
Please help!
429
00:29:00,400 --> 00:29:01,620
Elegant!
430
00:29:07,710 --> 00:29:11,840
He wants to reform this school?
431
00:29:12,080 --> 00:29:15,770
Hello, Brilliant Santa High School students ...
432
00:29:16,060 --> 00:29:20,350
now let me convey DORI's plan in reorganizing the school.
433
00:29:20,600 --> 00:29:24,110
D-O-R
434
00:29:24,750 --> 00:29:27,420
At any time, this man is the Reformer?
435
00:29:28,280 --> 00:29:30,260
I don't know what that means.
436
00:29:30,680 --> 00:29:34,260
Let's fill 365 days with love and peace.
437
00:29:34,440 --> 00:29:37,260
The world must be filled with love and peace.
438
00:29:37,750 --> 00:29:41,620
"Dori School" is the dream school that will be realized.
439
00:29:42,110 --> 00:29:44,950
They say a hair and beauty salon will be built at the school!
440
00:29:44,950 --> 00:29:45,840
Great!
441
00:29:45,840 --> 00:29:47,910
And he said it only costs 100 yen.
442
00:29:48,750 --> 00:29:50,330
Mr Dori is great!
443
00:29:50,750 --> 00:29:52,130
A beauty salon will be built!
444
00:29:52,130 --> 00:29:53,750
He said open every day!
445
00:29:53,750 --> 00:29:55,600
It would be great if school could be like this!
446
00:29:55,600 --> 00:29:57,200
Thanks to Mr Dori!
447
00:29:58,110 --> 00:29:59,200
There is a problem?
448
00:30:00,730 --> 00:30:03,420
In this way, the Nobility Group led by DORI ...
449
00:30:03,420 --> 00:30:07,060
decorate the name Brilliant Santa with Dori nuances.
450
00:30:27,140 --> 00:30:27,800
Elegant.
451
00:30:34,040 --> 00:30:34,880
Good, here!
452
00:30:45,150 --> 00:30:45,850
Elegant.
453
00:30:46,660 --> 00:30:48,270
Ju-Julian-san!
454
00:30:48,270 --> 00:30:49,860
Weight!
455
00:30:53,040 --> 00:30:56,810
The prince is dead!
456
00:31:04,500 --> 00:31:07,080
Gabriel, why am I so helpless?
457
00:31:07,320 --> 00:31:12,170
It is not like that. This was indeed a problem that the student council could not solve,
458
00:31:14,590 --> 00:31:18,890
However, if only, if there was him ...
459
00:31:36,240 --> 00:31:39,140
Kouki, do you want this to continue?
460
00:31:39,870 --> 00:31:42,500
They cry.
461
00:31:44,560 --> 00:31:46,270
"It's fun to be with friends."
462
00:31:47,650 --> 00:31:48,920
You're the one who said that.
463
00:31:53,450 --> 00:31:54,100
See you later.
464
00:31:56,420 --> 00:31:59,400
Louis-chan, what are you doing?
Let's go party.
465
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
Maybe it's the wrong person.
466
00:32:01,640 --> 00:32:03,480
There are people who are very similar ...
467
00:32:03,480 --> 00:32:04,620
He's Kouki!
468
00:32:05,720 --> 00:32:06,810
I see, anyway.
469
00:32:09,130 --> 00:32:12,130
However, he was like a different person.
470
00:32:42,750 --> 00:32:44,820
It seems worthless, huh.
471
00:32:45,120 --> 00:32:47,220
Surely there is other information!
472
00:32:47,220 --> 00:32:48,190
Sattori!
473
00:32:49,710 --> 00:32:50,920
let's face reality.
474
00:32:53,010 --> 00:32:57,550
The best plans should be applied to students.
475
00:32:59,080 --> 00:32:59,630
Yes.
476
00:33:06,330 --> 00:33:08,120
Ouch, ouch!
477
00:33:18,050 --> 00:33:19,650
What's that helicopter?
478
00:33:53,980 --> 00:33:55,550
I've been waiting for you!
479
00:34:01,240 --> 00:34:03,540
Beautiful face, and also athletic.
480
00:34:04,180 --> 00:34:07,230
The famous prince who was very elegant.
481
00:34:08,460 --> 00:34:12,050
It was this man who beat prince after prince.
482
00:34:12,260 --> 00:34:16,320
And he became the Third Generation Legendary Prince of Santa Brilliant High School.
483
00:34:16,940 --> 00:34:18,320
Suzaku Kanade.
484
00:34:21,180 --> 00:34:22,960
Hello!
485
00:34:23,850 --> 00:34:24,760
Best wishes.
486
00:34:36,530 --> 00:34:37,500
Sorry, it takes a long time.
487
00:34:37,870 --> 00:34:38,620
You took so long.
488
00:34:40,800 --> 00:34:42,810
Why is the atmosphere like this?
489
00:34:42,810 --> 00:34:45,200
There is a call for Kanade from Mr. Takato.
490
00:34:46,180 --> 00:34:49,890
School is in trouble! This happened at school!
491
00:34:50,160 --> 00:34:54,900
If you don't rush home, the situation will get worse and worse!
492
00:34:55,800 --> 00:34:56,990
She cried so.
493
00:34:57,150 --> 00:34:58,760
Don't lie like that.
494
00:34:58,760 --> 00:35:00,420
I hear so.
495
00:35:01,220 --> 00:35:02,270
How could it be.
496
00:35:02,270 --> 00:35:03,130
You're a tsundere, aren't you?
497
00:35:03,130 --> 00:35:04,610
Suzaku Kanade!
498
00:35:06,560 --> 00:35:07,300
Ayano Kouji?
499
00:35:09,240 --> 00:35:11,660
The voice of my heart is conveyed to you, huh?
500
00:35:12,010 --> 00:35:12,330
Eh?
501
00:35:13,870 --> 00:35:14,850
Thank you!
502
00:35:14,850 --> 00:35:16,580
Chairman is great!
503
00:35:19,860 --> 00:35:21,090
Kanade-kun!
504
00:35:21,330 --> 00:35:22,540
I'm back!
505
00:35:25,680 --> 00:35:29,690
I apologize, because something terrible happened while you were not here!
506
00:35:31,630 --> 00:35:32,330
Take it easy.
507
00:35:32,970 --> 00:35:33,260
Eh?
508
00:35:34,210 --> 00:35:37,940
I will protect Santa Brilliant High School!
509
00:35:46,140 --> 00:35:49,710
Because I'm a third generation Legendary Prince!
510
00:35:52,460 --> 00:35:53,690
Kanade-kun ...
511
00:35:54,080 --> 00:35:55,370
Super cool.
512
00:35:55,950 --> 00:35:57,120
Kouki with them.
513
00:35:57,950 --> 00:35:59,200
I heard this from Takato.
514
00:35:59,660 --> 00:36:01,800
I want him to come back to us.
515
00:36:05,440 --> 00:36:06,140
Kanade.
516
00:36:14,340 --> 00:36:16,110
Why are you here?
517
00:36:16,110 --> 00:36:18,980
Where did he go?
Whose name is strange.
518
00:36:19,630 --> 00:36:21,580
If looking for Dori, he's here.
519
00:36:26,840 --> 00:36:28,100
Get off!
520
00:36:29,340 --> 00:36:31,500
That chair belongs to Mr. Kanade!
521
00:36:34,400 --> 00:36:36,440
You guys step aside.
522
00:36:46,260 --> 00:36:47,740
Seiichiro?
523
00:36:48,930 --> 00:36:50,040
Prince of Glasses?
524
00:36:50,510 --> 00:36:51,340
Why?
525
00:36:51,720 --> 00:36:56,600
He is Rafael, the person who has been my right hand since a month ago.
526
00:36:59,600 --> 00:37:00,210
Eh?
527
00:37:02,570 --> 00:37:03,810
Seiichiro-san?
528
00:37:03,810 --> 00:37:05,610
I have thrown that name away!
529
00:37:10,660 --> 00:37:12,670
I will follow Mr. Dori!
530
00:37:13,860 --> 00:37:15,650
Since you came here,
531
00:37:15,650 --> 00:37:17,740
Dori's kids are perfect too.
532
00:37:20,970 --> 00:37:22,730
Those are redundant words.
533
00:37:23,250 --> 00:37:26,360
I'll take care of you.
534
00:37:31,130 --> 00:37:31,940
Chairman!
535
00:37:34,680 --> 00:37:37,400
Seiichiro seemed to have defected to the Nobility faction!
536
00:37:37,850 --> 00:37:40,490
Huh, who is that?
537
00:37:41,680 --> 00:37:43,780
He is Suzaku Kanade's first assistant.
538
00:37:44,440 --> 00:37:49,320
He was Kanade's right hand man, Kuon Seiichiro.
539
00:37:49,890 --> 00:37:53,710
As the first assistant, he has served Kanade since childhood,
540
00:37:54,240 --> 00:37:56,610
sometimes as a partner with high intelligence,
541
00:37:57,170 --> 00:37:59,290
sometimes as casual friends.
542
00:37:59,420 --> 00:38:02,430
He has supported Kanade all this time.
543
00:38:03,440 --> 00:38:03,860
Eh?
544
00:38:04,340 --> 00:38:06,400
Even though he's very loyal to Kanade?
545
00:38:06,760 --> 00:38:10,920
That means, you can betray me too, Gabriel.
546
00:38:11,560 --> 00:38:15,780
No matter what, I won't betray you, Chairman!
547
00:38:15,780 --> 00:38:18,320
Do not exaggerate.
This is just a parable.
548
00:38:19,900 --> 00:38:20,850
Forgive me.
549
00:38:21,450 --> 00:38:22,740
However, it was hard to believe.
550
00:38:22,910 --> 00:38:26,430
What happened between them?
551
00:38:33,160 --> 00:38:34,750
I send greetings to you,
552
00:38:36,690 --> 00:38:37,880
My name is Dori.
553
00:38:38,340 --> 00:38:41,700
I am the 3rd Generation Legendary Prince, Suzaku Kanade.
554
00:38:42,420 --> 00:38:43,950
Legendary Prince ...
555
00:38:45,450 --> 00:38:46,800
It's over!
556
00:38:46,890 --> 00:38:49,200
The prince is dead!
557
00:38:53,460 --> 00:38:54,180
Noisy!
558
00:38:57,380 --> 00:38:58,220
Well, you know.
559
00:39:00,650 --> 00:39:02,430
Why do you want this school?
560
00:39:05,580 --> 00:39:09,900
To root out the Legendary Prince?
561
00:39:11,320 --> 00:39:11,710
Eh?
562
00:39:12,430 --> 00:39:14,450
You have a grudge against the Legendary Prince?
563
00:39:17,150 --> 00:39:18,920
The characters are overlapping.
564
00:39:19,690 --> 00:39:20,210
Hah?
565
00:39:20,960 --> 00:39:25,810
Nothing overlaps! Mr. Kanade is not as stupid as you!
566
00:39:26,690 --> 00:39:28,370
He also doesn't go to nightclubs.
567
00:39:28,560 --> 00:39:30,050
Don't poke fun at Mr Dori!
568
00:39:30,050 --> 00:39:31,900
Legendary Prince,
569
00:39:33,170 --> 00:39:35,060
against Legendary Nobles.
570
00:39:36,450 --> 00:39:37,940
With popularity, and high wealth,
571
00:39:37,940 --> 00:39:39,300
then what a wonderful charm!
572
00:39:39,300 --> 00:39:41,960
Can it not be said that it overlaps like this?
573
00:39:41,960 --> 00:39:42,940
Even though,
574
00:39:44,570 --> 00:39:47,150
Mr Dori and the Legendary Prince are like heaven and sky.
575
00:39:47,150 --> 00:39:49,900
Not worthy of being the opponent.
576
00:39:50,570 --> 00:39:54,450
Mr. Dori says you're just an eyesore.
577
00:39:54,450 --> 00:39:55,390
I am ...
578
00:39:57,170 --> 00:39:59,050
Perfectionist.
579
00:40:01,240 --> 00:40:04,610
What you mean heaven is Mr. Kanade, right?
580
00:40:11,550 --> 00:40:12,830
Of course Mr. Dori!
581
00:40:13,010 --> 00:40:13,500
Hah?
582
00:40:14,370 --> 00:40:15,500
Yes, naturally.
583
00:40:17,100 --> 00:40:20,600
Heaven and whatever, what does that mean?
584
00:40:22,160 --> 00:40:28,480
That is, even though both are on top, but I am much different from him.
585
00:40:28,480 --> 00:40:28,780
Hah?
586
00:40:29,740 --> 00:40:31,170
You are too much!
587
00:40:31,170 --> 00:40:33,390
This world has moved.
588
00:40:33,660 --> 00:40:34,650
What do you mean?
589
00:40:34,650 --> 00:40:36,380
Don't underestimate Brother.
590
00:40:40,260 --> 00:40:46,110
I will make this world 100% mine.
591
00:40:47,280 --> 00:40:48,300
Elegant!
592
00:40:49,690 --> 00:40:52,040
Let's follow Mr. Dori's orders!
593
00:40:53,090 --> 00:40:56,300
With such a ridiculous reason, he did this?
594
00:41:03,550 --> 00:41:06,450
Dori, will you give me a chance?
595
00:41:06,810 --> 00:41:07,890
Chance?
596
00:41:08,600 --> 00:41:10,360
I want you to compete with me.
597
00:41:11,550 --> 00:41:12,830
If you lose, I will give up.
598
00:41:13,370 --> 00:41:18,270
However, if I win, give this school back.
599
00:41:19,080 --> 00:41:19,660
Is it true?
600
00:41:21,450 --> 00:41:25,020
In Dori's dictionary, the word lose doesn't exist.
601
00:41:25,500 --> 00:41:27,020
I wrote the word.
602
00:41:28,370 --> 00:41:30,430
Prince is different.
603
00:41:34,330 --> 00:41:34,770
Yes.
604
00:41:35,410 --> 00:41:38,210
I will accept the match!
605
00:41:38,610 --> 00:41:39,940
What do you want to compete in?
606
00:41:40,410 --> 00:41:41,180
Mr. Dori,
607
00:41:42,720 --> 00:41:44,110
how about fencing?
608
00:41:48,240 --> 00:41:49,720
They are Nobles.
609
00:41:50,000 --> 00:41:52,700
Their world is very different from poor people like us,
610
00:41:52,890 --> 00:41:55,900
If we fight someday we will definitely become nobles!
611
00:41:56,260 --> 00:41:58,530
Then later we'll practice with real swords!
612
00:42:01,000 --> 00:42:04,340
It was an elegant sport that had a royal air.
613
00:42:04,590 --> 00:42:05,440
Okay.
614
00:42:05,860 --> 00:42:06,660
No problem?
615
00:42:08,460 --> 00:42:11,090
Yes, I'm confident in fencing.
616
00:42:12,010 --> 00:42:13,360
Okay.
617
00:42:43,720 --> 00:42:44,320
All.
618
00:42:45,080 --> 00:42:45,550
Oi!
619
00:42:47,690 --> 00:42:48,490
Who are you?
620
00:43:02,320 --> 00:43:04,890
What's up Mr Dori? How come?
621
00:43:13,380 --> 00:43:15,620
Welcome back, Mr. Kanade!
622
00:43:16,000 --> 00:43:18,540
Welcome back, Mr. Kanade!
623
00:43:19,920 --> 00:43:20,990
I came home safely.
624
00:43:33,090 --> 00:43:33,920
Be careful.
625
00:43:35,140 --> 00:43:40,370
Gen, I seem to be hated by Seiichiro.
626
00:43:40,840 --> 00:43:42,640
It's not your fault, Mr. Kanade.
627
00:43:50,180 --> 00:43:52,650
This happened two months ago.
628
00:43:54,510 --> 00:43:57,520
Kanade, I'll put the towel here.
629
00:44:08,930 --> 00:44:09,730
Seiichiro?
630
00:44:12,880 --> 00:44:13,980
You sleep?
631
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
This is mine.
632
00:44:27,620 --> 00:44:30,610
That's it, I was going to tidy it up.
633
00:44:32,440 --> 00:44:34,080
Oh, I see.
634
00:44:35,010 --> 00:44:35,410
Yes.
635
00:44:37,710 --> 00:44:38,400
Do not take!
636
00:44:38,640 --> 00:44:38,960
Eh?
637
00:45:03,050 --> 00:45:07,530
I will step down from the position of first assistant. Kuon Seiichiro.
638
00:45:08,360 --> 00:45:09,530
Seiichiro?
639
00:45:10,490 --> 00:45:11,790
Seiichiro-san?
640
00:45:13,240 --> 00:45:18,000
I was just a little shocked, and didn't mean to hurt him.
641
00:45:20,250 --> 00:45:23,780
Even Seiichiro became my enemy, it really hurt.
642
00:45:26,190 --> 00:45:26,960
However ...
643
00:45:30,020 --> 00:45:33,100
I won't lose in this fight!
644
00:45:34,330 --> 00:45:35,100
Yes!
645
00:45:54,490 --> 00:45:58,590
I am Mr. Kanade's second assistant, namely Kaburagi Gen.
646
00:45:59,470 --> 00:46:00,980
There is something I want to ask.
647
00:46:18,560 --> 00:46:19,090
Oi!
648
00:46:29,400 --> 00:46:31,450
Don't follow me all,
649
00:46:31,450 --> 00:46:33,780
Because we want to know about Kouki.
650
00:46:34,020 --> 00:46:35,780
Come on, all of you!
651
00:46:37,770 --> 00:46:39,120
It seems they are there.
652
00:46:40,090 --> 00:46:41,800
Have you brought the wine ?!
653
00:46:43,540 --> 00:46:44,220
Great!
654
00:46:44,770 --> 00:46:47,580
So, how happy are you ?!
655
00:46:47,730 --> 00:46:49,580
Happy!
656
00:46:56,840 --> 00:46:59,200
Let's welcome!
657
00:46:59,580 --> 00:47:01,840
Haru!
658
00:47:02,720 --> 00:47:04,350
Cut my hair!
659
00:47:04,600 --> 00:47:07,200
All of you, the best!
660
00:47:07,200 --> 00:47:09,870
Charlot!
661
00:47:10,600 --> 00:47:12,400
The charm is crazy.
662
00:47:12,520 --> 00:47:16,190
All can be resolved without a love song!
663
00:47:16,340 --> 00:47:18,850
Taichi!
664
00:47:19,390 --> 00:47:21,370
Our uterus is hot!
665
00:47:21,370 --> 00:47:22,530
We are a team ...
666
00:47:22,840 --> 00:47:31,380
3B!
667
00:47:31,380 --> 00:47:32,850
Still not excited!
668
00:47:34,640 --> 00:47:36,330
They are still as usual.
669
00:47:36,910 --> 00:47:37,400
Yes.
670
00:47:37,400 --> 00:47:39,220
Oh, assistant Prince!
671
00:47:39,740 --> 00:47:41,220
Come here don't hesitate!
672
00:47:41,390 --> 00:47:42,000
Gold!
673
00:47:43,070 --> 00:47:43,880
Black!
674
00:47:49,340 --> 00:47:50,800
We get along well with Dori.
675
00:47:51,440 --> 00:47:52,280
Is it true?!
676
00:47:52,280 --> 00:47:54,810
Well, I cut her hair.
677
00:47:55,340 --> 00:47:57,680
In our shop there is a drink called Dori.
678
00:47:57,950 --> 00:47:59,550
I made a theme song.
679
00:48:00,660 --> 00:48:02,620
The world of the night is narrow, yes.
680
00:48:02,620 --> 00:48:06,190
Then, do you know about his "children"?
681
00:48:07,790 --> 00:48:09,050
You mean Glasses and Red?
682
00:48:09,050 --> 00:48:09,490
Yes.
683
00:48:09,970 --> 00:48:10,860
You know about him?
684
00:48:10,860 --> 00:48:12,860
It's Kouki, right?
685
00:48:13,290 --> 00:48:13,660
Yes,
686
00:48:15,250 --> 00:48:17,440
He came a month ago.
687
00:48:17,730 --> 00:48:18,370
Um.
688
00:48:19,180 --> 00:48:21,970
Why did Seiichiro-san go to Dori's place?
689
00:48:22,810 --> 00:48:26,050
Said he was saved by Dori. He is very loyal.
690
00:48:26,290 --> 00:48:27,690
Then, what about Kouki?
691
00:48:27,690 --> 00:48:29,550
Hm, I don't know.
692
00:48:29,550 --> 00:48:30,370
You know what?
693
00:48:30,370 --> 00:48:31,660
He is quiet.
694
00:48:33,400 --> 00:48:36,660
It's just that Red is different from Glasses.
695
00:48:37,200 --> 00:48:38,340
The level ...
696
00:48:44,540 --> 00:48:46,000
... very ordinary!
697
00:48:46,570 --> 00:48:47,320
I was shocked.
698
00:48:47,640 --> 00:48:49,320
What is it? Just Shocked!
699
00:48:49,950 --> 00:48:50,600
Shocked.
700
00:48:51,280 --> 00:48:53,310
However, the song is quite popular.
701
00:48:53,630 --> 00:48:54,350
Yes.
702
00:48:54,520 --> 00:48:57,240
Every time I kiss,
703
00:48:57,240 --> 00:49:00,090
the reason I closed my eyes,
704
00:49:00,090 --> 00:49:04,830
because I don't want to see tomorrow
705
00:49:05,310 --> 00:49:08,020
Every time you hold me
706
00:49:08,030 --> 00:49:10,700
pounding in my heart,
707
00:49:10,700 --> 00:49:15,570
indicates I still believe in you!
708
00:49:16,600 --> 00:49:19,650
Even though I can't say it
709
00:49:21,460 --> 00:49:24,170
I'm still afraid,
710
00:49:24,170 --> 00:49:26,830
I said that to myself.
711
00:49:26,830 --> 00:49:28,250
Dori, I like you.
712
00:49:29,410 --> 00:49:31,200
Miki is cute.
713
00:49:32,280 --> 00:49:37,490
Take off your watch and smile at me.
714
00:49:37,490 --> 00:49:42,410
You are so gentle.
715
00:49:43,580 --> 00:49:47,340
Don't let your smile go away
716
00:49:47,340 --> 00:49:53,490
I don't want to stare at your lies
717
00:49:53,970 --> 00:49:54,860
Great!
718
00:50:07,380 --> 00:50:08,610
Welcome.
719
00:50:08,740 --> 00:50:09,170
Hello.
720
00:50:10,260 --> 00:50:11,980
In what order are you here today?
721
00:50:12,640 --> 00:50:13,780
Eng ...
722
00:50:15,240 --> 00:50:16,280
Fried chicken stock.
723
00:50:16,810 --> 00:50:17,800
Great!
724
00:50:18,120 --> 00:50:18,990
Exactly!
725
00:50:20,240 --> 00:50:22,650
I'm just guessing.
726
00:50:24,500 --> 00:50:27,710
Today's lunch is delicious.
727
00:50:27,710 --> 00:50:28,750
It looks good.
728
00:50:28,890 --> 00:50:30,320
Here, it costs 520 yen.
729
00:50:31,010 --> 00:50:31,280
This.
730
00:50:31,530 --> 00:50:32,190
Good.
731
00:50:32,190 --> 00:50:32,880
thanks.
732
00:50:34,010 --> 00:50:34,670
I'll buy some more.
733
00:50:37,630 --> 00:50:39,800
Welcome.
What do you want to buy?
734
00:50:43,000 --> 00:50:43,610
Ryu?
735
00:50:45,320 --> 00:50:47,710
Oi, come here you!
736
00:50:48,280 --> 00:50:49,520
What are you doing here ?!
737
00:50:49,700 --> 00:50:50,760
What are you doing?
738
00:50:51,520 --> 00:50:53,330
I want to ask if there is any news from Kouki or not.
739
00:50:54,160 --> 00:50:54,700
Eh?
740
00:50:55,570 --> 00:50:56,700
There it is.
741
00:50:57,650 --> 00:50:58,700
Kouki's house.
742
00:51:04,720 --> 00:51:05,500
In that case,
743
00:51:06,810 --> 00:51:07,600
that person ...
744
00:51:08,410 --> 00:51:09,650
Kouki's mother. Why?
745
00:51:13,710 --> 00:51:14,580
520 yen.
746
00:51:16,450 --> 00:51:17,440
Oh, I see!
747
00:51:18,670 --> 00:51:20,360
The child who ran away from home.
748
00:51:20,360 --> 00:51:21,400
Is that what Kouki means?
749
00:51:22,530 --> 00:51:23,730
It means ...
750
00:51:27,090 --> 00:51:27,710
I ...
751
00:51:28,940 --> 00:51:29,710
... to Kouki ...
752
00:51:32,340 --> 00:51:33,850
Become her father?
753
00:51:34,570 --> 00:51:35,170
Eh?
754
00:51:36,190 --> 00:51:36,650
Eh?
755
00:51:41,250 --> 00:51:42,610
No problem then?
756
00:51:42,810 --> 00:51:46,130
Yes, it doesn't matter like this!
757
00:51:46,430 --> 00:51:49,040
Kouki, are you okay then?
758
00:51:49,810 --> 00:51:52,210
They are crying.
759
00:51:52,770 --> 00:51:56,300
Yes, it doesn't matter like this!
760
00:51:56,300 --> 00:51:57,940
Is it true?
761
00:51:58,370 --> 00:52:00,410
No problem?
762
00:52:03,300 --> 00:52:04,190
I pour!
763
00:52:07,340 --> 00:52:09,810
Let's drink quality wine!
764
00:52:09,810 --> 00:52:10,490
Five!
765
00:52:10,490 --> 00:52:11,230
Four!
766
00:52:11,230 --> 00:52:11,630
Three!
767
00:52:11,630 --> 00:52:11,970
Two!
768
00:52:11,970 --> 00:52:12,280
One!
769
00:52:12,280 --> 00:52:12,640
GO!
770
00:52:12,640 --> 00:52:14,050
Which can be trusted
771
00:52:14,050 --> 00:52:15,460
only Dori ~
772
00:52:15,460 --> 00:52:16,930
Who can love
773
00:52:16,930 --> 00:52:18,350
only Dori ~
774
00:52:18,350 --> 00:52:19,740
The Upper Class Noble
775
00:52:19,740 --> 00:52:21,130
deservedly Dori!
776
00:52:21,130 --> 00:52:22,450
The Handsome Man Full of Miracles,
777
00:52:22,450 --> 00:52:24,020
deservedly Dori!
778
00:52:24,020 --> 00:52:25,050
Let's drink together ~
779
00:52:25,050 --> 00:52:26,750
Drink it till morning ~
780
00:52:26,750 --> 00:52:28,290
No matter who tonight,
781
00:52:28,300 --> 00:52:29,630
I'll have fun!
782
00:52:29,640 --> 00:52:31,220
Drink up, sir!
783
00:52:31,220 --> 00:52:32,450
Drink up, lady!
784
00:52:32,450 --> 00:52:35,260
Yes, yes, yes, yes, Mr. Dori!
785
00:52:35,260 --> 00:52:36,640
Come on, come on, come on, move on!
786
00:52:36,640 --> 00:52:38,100
Win, win, win!
787
00:52:38,100 --> 00:52:39,740
Come on, come on, come on, Dori!
788
00:52:39,740 --> 00:52:41,070
All!
789
00:52:41,070 --> 00:52:42,340
Say it, shout it,
790
00:52:42,340 --> 00:52:43,740
don't be halfhearted!
791
00:52:43,740 --> 00:52:45,500
Fight, fight!
792
00:52:45,500 --> 00:52:49,330
Come on, fight!
793
00:52:52,220 --> 00:52:53,770
Then, I'm coming this way.
794
00:53:04,050 --> 00:53:04,600
Oi!
795
00:53:09,940 --> 00:53:10,730
Ryu!
796
00:53:11,900 --> 00:53:13,150
Takato-san ...
797
00:53:13,150 --> 00:53:13,810
Eh?
798
00:53:16,200 --> 00:53:17,040
Brother ...
799
00:53:28,100 --> 00:53:28,750
All.
800
00:53:29,730 --> 00:53:32,130
I'll introduce a new kid to you.
801
00:53:32,940 --> 00:53:34,130
Dindon.
802
00:53:37,810 --> 00:53:38,350
Hello!
803
00:53:40,860 --> 00:53:41,870
Hello.
804
00:53:45,330 --> 00:53:46,170
Hello.
805
00:53:46,860 --> 00:53:51,280
Dindons are birds that choose to perch on trees.
806
00:53:51,450 --> 00:53:51,920
Eh?
807
00:53:52,660 --> 00:53:54,970
Because you came to me from the Prince's side.
808
00:53:56,780 --> 00:53:58,670
Yeah, right, I'm a good bird.
809
00:54:00,130 --> 00:54:00,980
Elegant.
810
00:54:13,850 --> 00:54:14,850
My name is Dindon!
811
00:54:15,580 --> 00:54:16,700
Please guide me in the future.
812
00:54:20,360 --> 00:54:21,280
Follow me.
813
00:54:22,030 --> 00:54:22,610
Good!
814
00:54:25,500 --> 00:54:26,140
You too.
815
00:54:26,910 --> 00:54:27,630
Good!
816
00:54:28,200 --> 00:54:29,630
Dindon, you are overreacting.
817
00:54:29,690 --> 00:54:31,630
Wait! We hassle!
818
00:54:33,210 --> 00:54:34,360
Get off!
819
00:54:34,510 --> 00:54:35,040
Ryu?
820
00:54:35,640 --> 00:54:36,540
Brother!
821
00:54:42,570 --> 00:54:43,260
What are you doing?
822
00:54:43,260 --> 00:54:44,600
Not elegant!
823
00:54:44,930 --> 00:54:45,640
Ah?
824
00:54:47,240 --> 00:54:49,310
You can see it, right? I am working!
825
00:54:49,570 --> 00:54:50,190
Why?
826
00:54:50,680 --> 00:54:51,740
That, that.
827
00:54:52,910 --> 00:54:54,130
I became a good bird.
828
00:54:54,680 --> 00:54:56,280
People ordered you to?
829
00:54:56,620 --> 00:54:59,040
Well, I don't have one either
830
00:54:59,040 --> 00:55:01,040
feelings for that school.
831
00:55:01,440 --> 00:55:02,840
You want to betray Kanade?
832
00:55:05,080 --> 00:55:05,630
Yes.
833
00:55:08,290 --> 00:55:09,010
Oi!
834
00:55:09,720 --> 00:55:10,800
Please come home.
835
00:55:10,800 --> 00:55:11,310
Let go!
836
00:55:11,310 --> 00:55:13,860
Julian-san, take him home
837
00:55:14,810 --> 00:55:15,860
Yes!
838
00:55:20,540 --> 00:55:22,300
What are you doing ?!
839
00:55:25,520 --> 00:55:26,110
I'll get hurt.
840
00:55:26,110 --> 00:55:27,300
Let go!
841
00:55:28,570 --> 00:55:29,770
Brother!
842
00:55:29,870 --> 00:55:30,880
Get over here!
843
00:55:35,520 --> 00:55:39,200
Sorry, yes, everyone. There was a little interrupt.
844
00:55:39,560 --> 00:55:41,950
As an apology, let us all have a happy time!
845
00:55:44,280 --> 00:55:46,020
Cheers!
846
00:55:46,020 --> 00:55:46,930
thanks.
847
00:55:53,040 --> 00:55:54,930
Don't worry, I'm not going anywhere.
848
00:55:55,780 --> 00:55:57,060
I am your brother.
849
00:55:57,280 --> 00:55:59,810
I love your character!
850
00:55:59,810 --> 00:56:00,670
Brother!
851
00:56:00,670 --> 00:56:01,400
Ryu!
852
00:56:02,960 --> 00:56:04,050
No kidding!
853
00:56:48,610 --> 00:56:49,960
In Dori's dictionary,
854
00:56:50,860 --> 00:56:52,960
no words to lose!
855
00:56:58,400 --> 00:57:00,460
Facing tomorrow's battle ...
856
00:57:01,530 --> 00:57:03,650
... let's support Mr Dori!
857
00:57:07,390 --> 00:57:08,030
One!
858
00:57:08,030 --> 00:57:08,510
Two!
859
00:57:08,510 --> 00:57:09,500
Surely win!
860
00:57:09,500 --> 00:57:10,360
Are you ready?
861
00:57:10,360 --> 00:57:11,370
Yes sir!
862
00:57:11,370 --> 00:57:13,140
Will Mr Dori fail?
863
00:57:13,140 --> 00:57:14,540
Will never!
864
00:57:14,540 --> 00:57:15,980
Is there anything Mr. Dori can't do?
865
00:57:15,980 --> 00:57:17,580
There is no! There is no!
866
00:57:17,580 --> 00:57:20,760
Come on, celebrate!
867
00:57:20,760 --> 00:57:22,380
Are you ready ?!
868
00:57:26,300 --> 00:57:27,290
I have got
869
00:57:28,290 --> 00:57:29,060
Your energy!
870
00:57:31,150 --> 00:57:32,980
Mr. Dori, great!
871
00:58:30,220 --> 00:58:33,090
If you are looking for tenderness
872
00:58:33,560 --> 00:58:36,510
it's not that hard to find.
873
00:58:37,250 --> 00:58:41,160
You can get the love you want,
874
00:58:44,280 --> 00:58:46,880
If you seek the truth,
875
00:58:46,880 --> 00:58:50,730
maybe you will find it hard to find the starting line.
876
00:58:52,520 --> 00:58:58,850
Because the truth is the hardest thing!
877
00:58:59,860 --> 00:59:06,460
Honesty is a very lonely word
878
00:59:06,880 --> 00:59:11,040
Because most people are hypocrites
879
00:59:13,950 --> 00:59:19,520
Honesty, is a word that I rarely hear
880
00:59:20,780 --> 00:59:26,410
but I want to hear from you
881
00:59:28,420 --> 00:59:34,240
I will be able to find someone who can understand me,
882
00:59:35,540 --> 00:59:39,540
if I express my sincerity
883
00:59:42,410 --> 00:59:45,500
However, I didn't want them to be pretentious
884
00:59:45,500 --> 00:59:48,220
And lied to me.
885
00:59:49,220 --> 00:59:55,810
I just want to find someone I can trust!
886
00:59:56,300 --> 01:00:02,260
Honesty is a very lonely word
887
01:00:03,330 --> 01:00:07,480
Because most people are hypocrites
888
01:00:10,410 --> 01:00:16,770
Honesty, is a word that I rarely hear
889
01:00:17,240 --> 01:00:22,740
but I want to hear from you
890
01:01:09,690 --> 01:01:10,440
Kanade.
891
01:01:11,760 --> 01:01:13,120
Suzaku Kanade!
892
01:01:13,440 --> 01:01:14,760
Kanade-kun!
893
01:01:14,760 --> 01:01:15,960
Mr Kanade.
894
01:01:19,360 --> 01:01:20,830
This is a fight
895
01:01:20,830 --> 01:01:22,980
between nobles and princes
896
01:01:23,310 --> 01:01:25,230
to protect her precious!
897
01:01:32,300 --> 01:01:34,540
Of course, student unity is important.
898
01:01:37,020 --> 01:01:39,410
However, I hated myself being helpless.
899
01:01:43,770 --> 01:01:44,810
Let's believe him!
900
01:01:45,310 --> 01:01:46,600
To Suzaku Kanade!
901
01:02:02,290 --> 01:02:04,460
Mr. Kanade, this is your equipment.
902
01:02:06,210 --> 01:02:11,820
This scene will soon be covered in Dori's color.
903
01:02:12,590 --> 01:02:13,630
Correct.
904
01:02:46,220 --> 01:02:46,780
Where's Kaiji?
905
01:02:49,370 --> 01:02:50,690
Most overslept.
906
01:02:51,410 --> 01:02:52,760
The correct one?
907
01:02:52,910 --> 01:02:53,330
Oh!
908
01:02:54,420 --> 01:02:55,470
Takato-san?
909
01:02:55,890 --> 01:02:57,140
I don't know!
910
01:02:58,340 --> 01:02:59,710
Whoa!
911
01:03:08,640 --> 01:03:09,900
What are they doing?
912
01:03:14,890 --> 01:03:17,120
The party that scores 5 scores first will be the winner.
913
01:03:19,310 --> 01:03:20,000
Ready!
914
01:03:20,990 --> 01:03:22,590
I will protect this school.
915
01:03:23,300 --> 01:03:24,590
I won't leave it to you.
916
01:03:24,960 --> 01:03:25,650
Definitely.
917
01:03:26,420 --> 01:03:27,280
Salute!
918
01:03:33,050 --> 01:03:35,180
I will take this school.
919
01:03:35,810 --> 01:03:37,180
Prince era ...
920
01:03:37,550 --> 01:03:38,820
... It is over.
921
01:03:53,440 --> 01:03:58,180
All enemies are in sight!
922
01:03:58,180 --> 01:03:59,100
Break it!
923
01:03:59,100 --> 01:04:00,400
Square!
924
01:04:01,050 --> 01:04:02,680
Get started!
925
01:04:04,660 --> 01:04:07,100
Come on, Mr. Dori!
926
01:04:08,300 --> 01:04:09,740
Mr Kanade!
927
01:04:15,940 --> 01:04:16,720
Takato-san?
928
01:04:34,980 --> 01:04:36,160
Defeat is not allowed
929
01:04:36,480 --> 01:04:38,690
Defeat doesn't deserve Dori.
930
01:04:38,800 --> 01:04:41,440
I put the pride of my Legendary Prince on the line.
931
01:04:41,440 --> 01:04:44,100
I put the pride of my Legendary Noble on the line.
932
01:04:47,250 --> 01:04:47,760
Ryu!
933
01:04:48,650 --> 01:04:49,560
This is bad!
934
01:04:50,120 --> 01:04:51,120
Takato-san ...
935
01:04:52,050 --> 01:04:52,540
Eh?
936
01:04:53,160 --> 01:04:55,650
In front of the Kouki residence, he was surrounded by many people.
937
01:04:55,650 --> 01:04:56,830
We have to help him!
938
01:04:57,470 --> 01:04:58,400
Fight?
939
01:04:58,840 --> 01:05:00,570
Yes, in front of the Kouki residence.
940
01:05:01,660 --> 01:05:03,210
Most seized by girls.
941
01:05:04,190 --> 01:05:06,420
It's not such a trivial thing!
942
01:05:07,160 --> 01:05:08,420
Come on, help him!
943
01:05:09,210 --> 01:05:09,600
Yes.
944
01:05:11,070 --> 01:05:12,300
There's no need to go there.
945
01:05:13,850 --> 01:05:14,370
Eh?
946
01:05:15,660 --> 01:05:16,490
But, Takato-san ...
947
01:05:16,490 --> 01:05:18,020
It's his own fault.
948
01:05:19,770 --> 01:05:21,280
For betraying us.
949
01:05:24,820 --> 01:05:29,920
There's no need to save someone like him.
950
01:05:30,780 --> 01:05:31,320
However!
951
01:05:31,320 --> 01:05:32,160
It is not like that!
952
01:05:35,780 --> 01:05:36,220
Eh?
953
01:05:37,220 --> 01:05:37,920
Kouki.
954
01:05:38,450 --> 01:05:39,660
Do you know something?
955
01:05:42,490 --> 01:05:45,820
Takato-san is trying to protect my shop.
956
01:05:49,010 --> 01:05:49,940
What does it mean?
957
01:05:53,780 --> 01:05:55,850
Why did you run away from home and become a Comforter?
958
01:05:58,320 --> 01:06:00,340
This has nothing to do with you.
959
01:06:00,690 --> 01:06:01,960
You must be in trouble.
960
01:06:08,880 --> 01:06:09,470
Say it.
961
01:06:16,080 --> 01:06:16,560
Say it.
962
01:06:20,380 --> 01:06:21,900
My store is in a bad condition.
963
01:06:22,580 --> 01:06:23,060
Eh?
964
01:06:24,980 --> 01:06:26,270
Kouki.
965
01:06:26,270 --> 01:06:26,850
Hm!
966
01:06:27,880 --> 01:06:29,220
Mom wants to close the shop.
967
01:06:29,810 --> 01:06:30,170
Eh?
968
01:06:31,460 --> 01:06:32,820
Close? Why?
969
01:06:33,080 --> 01:06:38,090
After there is a convenience store around the corner, our customers are getting fewer, right?
970
01:06:38,530 --> 01:06:39,210
However!
971
01:06:40,740 --> 01:06:43,890
Mother has borrowed money to survive ...
972
01:06:44,460 --> 01:06:46,090
However, it might have reached its limit.
973
01:06:57,740 --> 01:06:59,310
Do you want to be an entertainer?
974
01:06:59,920 --> 01:07:00,680
Entertainer?
975
01:07:01,060 --> 01:07:02,570
You need money, right?
976
01:07:03,080 --> 01:07:05,870
Neither about money, nor entertainment.
977
01:07:06,090 --> 01:07:07,870
Please don't tell them.
978
01:07:10,320 --> 01:07:11,950
Because I don't want to trouble them.
979
01:07:13,400 --> 01:07:18,600
My school also definitely forbids being an Entertainer or having anything to do with NIGHT RING.
980
01:07:21,600 --> 01:07:23,230
I don't want to involve them.
981
01:07:26,320 --> 01:07:27,370
Is it true?
982
01:07:27,610 --> 01:07:28,770
Dori's shop.
983
01:07:30,250 --> 01:07:33,150
If you struggle hard, you can earn a million a day!
984
01:07:33,150 --> 01:07:34,140
Ever heard?
985
01:07:39,440 --> 01:07:39,940
Kouki.
986
01:07:41,810 --> 01:07:43,420
Let me help you.
987
01:07:44,280 --> 01:07:45,970
Brother also made money?
988
01:07:50,020 --> 01:07:51,220
It means ...
989
01:07:51,480 --> 01:07:53,740
Kouki, you too?
990
01:08:23,600 --> 01:08:24,600
One point.
991
01:08:31,900 --> 01:08:33,480
I definitely won't lose.
992
01:08:34,010 --> 01:08:36,900
For the feelings of everyone, and also the principal.
993
01:08:37,290 --> 01:08:38,210
Then ...
994
01:08:43,200 --> 01:08:44,410
I lost again.
995
01:08:44,620 --> 01:08:46,060
You're strong, Seiichiro.
996
01:08:47,600 --> 01:08:49,150
I won't lose to you.
997
01:08:50,320 --> 01:08:51,050
Why?
998
01:08:51,480 --> 01:08:52,930
Because I know your weak point.
999
01:08:53,290 --> 01:08:54,140
My weak point?
1000
01:08:54,660 --> 01:08:55,380
Where?
1001
01:08:55,780 --> 01:08:56,670
Secret!
1002
01:08:57,400 --> 01:08:59,040
Cheating, ah. Tell me, please!
1003
01:09:00,180 --> 01:09:01,020
No, ah!
1004
01:09:02,780 --> 01:09:03,650
Seiichiro.
1005
01:09:04,440 --> 01:09:07,610
For your feelings too, I will fight.
1006
01:09:08,910 --> 01:09:09,610
Square off.
1007
01:09:10,820 --> 01:09:11,800
Get started!
1008
01:09:24,010 --> 01:09:25,020
Woke, great!
1009
01:09:27,100 --> 01:09:28,180
One point!
1010
01:09:36,000 --> 01:09:37,640
One point!
1011
01:09:39,320 --> 01:09:40,990
Okay, okay, okay!
1012
01:09:41,160 --> 01:09:42,580
Get started!
1013
01:10:00,880 --> 01:10:01,340
Yo!
1014
01:10:03,380 --> 01:10:05,440
Don't worry you kid!
1015
01:10:05,440 --> 01:10:06,530
Got it, right!
1016
01:10:12,920 --> 01:10:15,470
Don't mess with my brother!
1017
01:10:16,240 --> 01:10:17,370
Ryu?
1018
01:10:19,380 --> 01:10:20,100
Brother.
1019
01:11:16,640 --> 01:11:17,920
Come on, hurry!
1020
01:11:18,270 --> 01:11:19,260
Let's go!
1021
01:11:29,200 --> 01:11:30,100
I'm saved.
1022
01:11:32,580 --> 01:11:33,320
thanks.
1023
01:11:36,600 --> 01:11:37,410
Thankfully.
1024
01:11:40,720 --> 01:11:41,120
Eh?
1025
01:11:45,120 --> 01:11:46,980
It turned out that you didn't betray me.
1026
01:11:48,880 --> 01:11:49,690
Brother ...
1027
01:11:54,640 --> 01:11:55,800
... indeed my brother.
1028
01:12:00,440 --> 01:12:01,000
Ryu.
1029
01:12:03,060 --> 01:12:03,760
Forgive me.
1030
01:12:11,580 --> 01:12:12,570
Brother!
1031
01:12:17,810 --> 01:12:18,530
Mother!
1032
01:12:23,810 --> 01:12:24,770
Mother is not hurt?
1033
01:12:27,440 --> 01:12:28,700
Thankfully!
1034
01:12:29,360 --> 01:12:32,570
You stupid kid!
1035
01:12:37,840 --> 01:12:38,380
Sorry!
1036
01:12:41,810 --> 01:12:43,180
Oh yeah, how was Kanade's match?
1037
01:12:43,630 --> 01:12:44,850
Still ongoing.
1038
01:13:04,320 --> 01:13:05,890
Great, continue!
1039
01:13:07,790 --> 01:13:09,620
Get started!
1040
01:13:19,390 --> 01:13:22,410
Fight, Mr. Dori!
1041
01:13:23,220 --> 01:13:24,060
Kanade!
1042
01:13:24,060 --> 01:13:25,070
Kanade-san!
1043
01:13:26,410 --> 01:13:28,400
Dindon, how come you even support him ...
1044
01:13:34,650 --> 01:13:37,090
There's no point if Dori isn't number one.
1045
01:13:38,890 --> 01:13:43,640
I am the number one Dori loved by everyone!
1046
01:13:47,740 --> 01:13:49,710
If you lose, Dori is finished!
1047
01:13:50,700 --> 01:13:54,590
Therefore, I am only focused on winning!
1048
01:14:32,860 --> 01:14:33,790
Mr Dori.
1049
01:14:35,070 --> 01:14:37,130
Suzaku Kanade's Weaknesses ...
1050
01:14:38,480 --> 01:14:39,760
... is the right knee.
1051
01:14:39,950 --> 01:14:41,980
If pressed, aim for that part.
1052
01:14:46,500 --> 01:14:47,760
Thank you!
1053
01:15:25,470 --> 01:15:27,700
Hooray, great!
1054
01:15:36,890 --> 01:15:38,530
Mr Dori!
1055
01:15:54,290 --> 01:15:58,720
Not elegant!
1056
01:16:02,940 --> 01:16:03,630
Dori!
1057
01:16:09,610 --> 01:16:11,000
I must keep ...
1058
01:16:14,930 --> 01:16:16,100
My promise.
1059
01:16:17,620 --> 01:16:18,290
thanks.
1060
01:16:34,460 --> 01:16:37,710
Mr. Kanade, congrats!
1061
01:16:37,710 --> 01:16:38,670
Hooray!
1062
01:16:40,300 --> 01:16:41,810
Gen !, Thank you.
1063
01:16:44,200 --> 01:16:46,050
I will be ready to accept any punishment!
1064
01:16:48,770 --> 01:16:50,910
What sin have you committed?
1065
01:16:54,850 --> 01:16:58,590
I lied to you.
1066
01:17:00,540 --> 01:17:06,350
Suzaku Kanade's weakness is her right wrist, not right knee.
1067
01:17:13,040 --> 01:17:14,510
Is that so?
1068
01:17:17,760 --> 01:17:20,100
I have lost.
1069
01:17:20,540 --> 01:17:22,900
No less,
1070
01:17:23,450 --> 01:17:25,680
No more.
1071
01:17:44,080 --> 01:17:45,290
Prince?
1072
01:17:46,770 --> 01:17:47,980
What is wrong with you?
1073
01:17:50,610 --> 01:17:51,840
Take it easy.
1074
01:17:53,500 --> 01:17:54,490
Not ...
1075
01:17:59,290 --> 01:18:01,240
You should rest.
1076
01:18:07,410 --> 01:18:08,460
You really ...
1077
01:18:10,690 --> 01:18:12,380
An amazing leader.
1078
01:18:13,760 --> 01:18:15,080
Because I am ...
1079
01:18:16,690 --> 01:18:18,110
Dori.
1080
01:18:29,960 --> 01:18:31,170
Elegant!
1081
01:18:39,840 --> 01:18:40,780
Seiichiro-san!
1082
01:18:42,060 --> 01:18:43,260
Seiichiro-san!
1083
01:18:52,990 --> 01:18:53,880
On Dori ...
1084
01:18:56,560 --> 01:18:57,930
... you're lying, right?
1085
01:19:01,680 --> 01:19:03,400
To make Mr Kanade win.
1086
01:19:04,450 --> 01:19:06,340
Of course that's impossible.
1087
01:19:09,230 --> 01:19:10,160
In fact ...
1088
01:19:12,220 --> 01:19:14,320
I thought it was the opposite.
1089
01:19:17,820 --> 01:19:22,280
Seiichiro-san knows that Mr. Kanade's weakness is in his right wrist, right?
1090
01:19:22,500 --> 01:19:25,380
Yes, because Seiichiro told me.
1091
01:19:26,510 --> 01:19:30,320
So, let's make a plan about this.
1092
01:19:30,400 --> 01:19:30,810
Eh?
1093
01:19:31,250 --> 01:19:33,720
If Seiichiro talked to Dori about this,
1094
01:19:34,010 --> 01:19:35,810
I guess Dori will aim for your weak point.
1095
01:19:40,480 --> 01:19:40,940
Not.
1096
01:19:43,780 --> 01:19:45,470
I believe in Seiichiro.
1097
01:19:49,800 --> 01:19:51,420
If Mr. Kanade follows my advice,
1098
01:19:52,990 --> 01:19:54,320
maybe he will lose.
1099
01:19:56,030 --> 01:19:57,080
Seiichiro-san!
1100
01:19:59,330 --> 01:20:01,840
Could it be, from the start to protect Mr. Kanade ...
1101
01:20:07,560 --> 01:20:09,890
... that's why you went to Dori's place?
1102
01:20:12,050 --> 01:20:12,810
How could it be.
1103
01:20:24,400 --> 01:20:25,320
Seiichiro!
1104
01:20:27,020 --> 01:20:28,050
Seiichiro!
1105
01:20:30,660 --> 01:20:32,200
Will you come back?
1106
01:20:36,980 --> 01:20:39,200
I need you!
1107
01:20:47,520 --> 01:20:49,630
I didn't expect you to say that!
1108
01:20:51,440 --> 01:20:51,780
Meaning ...
1109
01:20:51,780 --> 01:20:52,660
Namu, it's impossible for me!
1110
01:20:54,620 --> 01:20:57,390
You're going back to Dori's place?
1111
01:20:59,560 --> 01:21:00,160
Not.
1112
01:21:00,620 --> 01:21:01,250
In that case!
1113
01:21:01,250 --> 01:21:02,040
Gen!
1114
01:21:07,080 --> 01:21:08,920
You're the one who has to support Kanade.
1115
01:21:13,660 --> 01:21:14,920
As his first assistant!
1116
01:21:24,040 --> 01:21:24,890
For me ...
1117
01:21:27,560 --> 01:21:28,300
Impossible.
1118
01:21:45,700 --> 01:21:46,500
Kanade!
1119
01:21:52,360 --> 01:21:53,080
Thank you!
1120
01:22:06,020 --> 01:22:07,020
Seiichiro!
1121
01:22:08,980 --> 01:22:10,050
I am waiting for you!
1122
01:22:11,660 --> 01:22:12,740
I will be waiting for you!
1123
01:22:14,290 --> 01:22:17,710
First assistant seat, will always be available for you!
1124
01:22:30,260 --> 01:22:31,200
Definitely ...
1125
01:22:33,140 --> 01:22:34,410
... he will come back.
1126
01:22:49,560 --> 01:22:50,830
Wow!
1127
01:22:52,770 --> 01:22:53,420
Kouki!
1128
01:23:12,080 --> 01:23:14,720
I have returned.
1129
01:23:17,050 --> 01:23:17,970
Kouki!
1130
01:23:20,110 --> 01:23:21,400
Duh, you are!
1131
01:23:24,080 --> 01:23:25,860
You bastard!
1132
01:23:38,800 --> 01:23:40,600
Let's disband.
1133
01:23:41,360 --> 01:23:42,210
Eh!
1134
01:23:42,990 --> 01:23:43,980
Why?
1135
01:23:44,430 --> 01:23:46,030
If not number one,
1136
01:23:47,170 --> 01:23:48,840
then it's not Dori's name.
1137
01:23:51,160 --> 01:23:51,930
Therefore ...
1138
01:23:51,930 --> 01:23:53,630
Mr Dori is still number one.
1139
01:23:55,890 --> 01:23:56,660
I ...
1140
01:24:00,890 --> 01:24:01,980
Has lost.
1141
01:24:02,770 --> 01:24:03,520
Not.
1142
01:24:05,490 --> 01:24:07,800
Mr Dori is number one for us.
1143
01:24:17,570 --> 01:24:18,160
Three!
1144
01:24:18,160 --> 01:24:18,680
Two!
1145
01:24:18,680 --> 01:24:19,130
One!
1146
01:24:19,130 --> 01:24:19,620
Get started!
1147
01:24:19,620 --> 01:24:22,740
Mr. Dori is in a good mood!
1148
01:24:22,810 --> 01:24:25,930
Mr. Dori's charm and color are number one!
1149
01:24:25,930 --> 01:24:28,930
Mr. Dorilah the great and the greatest!
1150
01:24:28,930 --> 01:24:30,530
Today support Mr Dori!
1151
01:24:30,530 --> 01:24:32,040
Tomorrow is also Mr Dori!
1152
01:24:32,040 --> 01:24:36,320
The number one Legendary Noble is still Mr. Dori!
1153
01:24:41,870 --> 01:24:51,480
Dori! Dori! Dori!
1154
01:24:51,480 --> 01:24:55,760
Create a world where everyone can smile.
1155
01:25:23,620 --> 01:25:25,050
Is there still need?
1156
01:25:30,380 --> 01:25:32,540
You've messed up the school,
1157
01:25:33,310 --> 01:25:34,700
and make friends suffer.
1158
01:25:35,530 --> 01:25:36,350
I can't forgive you that.
1159
01:25:39,160 --> 01:25:41,860
However, while fighting, I thought of something.
1160
01:25:43,600 --> 01:25:45,380
Maybe we are similar.
1161
01:25:48,770 --> 01:25:50,130
Although I don't want to admit it.
1162
01:25:52,930 --> 01:25:55,520
That's why I want to win.
1163
01:25:59,480 --> 01:26:01,130
No need to fight.
1164
01:26:02,100 --> 01:26:02,570
Eh?
1165
01:26:03,320 --> 01:26:07,440
We just need to shine in different places.
1166
01:26:08,500 --> 01:26:09,440
Right, right.
1167
01:26:09,680 --> 01:26:11,260
Like the Sun and Moon!
1168
01:26:12,750 --> 01:26:13,550
What is poetry?
1169
01:26:18,520 --> 01:26:19,160
Continue?
1170
01:26:23,020 --> 01:26:24,900
I am the sun!
1171
01:26:25,930 --> 01:26:27,710
From your very nature, the opposite is clear.
1172
01:26:28,600 --> 01:26:30,370
I'm shining, you know.
1173
01:26:31,140 --> 01:26:32,560
The truth is scattered.
1174
01:26:33,660 --> 01:26:34,420
There is no.
1175
01:26:35,020 --> 01:26:37,290
The prince is not the sun.
1176
01:26:39,070 --> 01:26:39,890
Why?
1177
01:26:43,330 --> 01:26:45,400
Because you have a dark side.
1178
01:26:46,720 --> 01:26:47,410
Not!
1179
01:26:47,410 --> 01:26:48,010
There is!
1180
01:26:48,010 --> 01:26:48,490
Not!
1181
01:26:48,490 --> 01:26:49,050
There is!
1182
01:26:49,050 --> 01:26:49,500
Not!
1183
01:26:49,500 --> 01:26:50,080
There is!
1184
01:26:50,080 --> 01:26:50,450
Not!
1185
01:26:50,450 --> 01:26:50,960
There is!
1186
01:26:50,960 --> 01:26:51,280
Not!
1187
01:26:51,340 --> 01:26:51,700
Not!
1188
01:26:51,700 --> 01:26:52,270
There is!
1189
01:27:07,530 --> 01:27:12,810
Kizoku Kourin: Prince of Legend
Indonesian subtitles by: Bayu Alfian
1190
01:27:12,810 --> 01:27:27,840
Instagram: bayu_alfian197
1191
01:27:27,840 --> 01:27:32,840
subscene.com/u/1317978
1192
01:28:20,240 --> 01:28:24,400
This is all I can do!
1193
01:28:36,200 --> 01:28:36,940
Senior.
1194
01:28:38,850 --> 01:28:40,320
I, Yuki Richi,
1195
01:28:41,340 --> 01:28:43,650
will become the Fourth Generation Legendary Prince!
1196
01:28:44,080 --> 01:28:46,720
Prince!
1197
01:28:46,720 --> 01:28:49,300
Okay, Prince!
1198
01:28:49,300 --> 01:28:50,860
Prince!
1199
01:28:50,920 --> 01:28:53,730
Pangeeeran!
1200
01:28:55,900 --> 01:28:58,200
Yo!
1201
01:29:01,880 --> 01:29:05,410
Thank God, your store can still go on.
1202
01:29:05,680 --> 01:29:08,840
Because you have become the owner of this place.
1203
01:29:08,840 --> 01:29:11,900
Said Dori didn't need it anymore.
1204
01:29:11,900 --> 01:29:13,660
Kouki, where is your mother?
1205
01:29:15,820 --> 01:29:18,320
His brother said he wanted to confess his love.
1206
01:29:18,760 --> 01:29:21,740
If you wish, date me!
1207
01:29:22,820 --> 01:29:24,200
It seems very ordinary.
1208
01:29:25,900 --> 01:29:26,850
Ms. Ayako!
1209
01:29:28,010 --> 01:29:30,520
You are beautiful today!
1210
01:29:31,660 --> 01:29:32,970
I think it makes fun of him.
1211
01:29:33,920 --> 01:29:34,820
What should I do, here?
1212
01:29:36,860 --> 01:29:37,620
Hello.
1213
01:29:39,000 --> 01:29:39,760
Madam.
1214
01:29:42,170 --> 01:29:43,330
Hello.
1215
01:29:43,540 --> 01:29:44,590
Hello.
1216
01:29:57,720 --> 01:30:00,430
Well, New York is cold, huh.
1217
01:30:01,400 --> 01:30:03,520
Long! Too long!
1218
01:30:03,720 --> 01:30:04,200
Eh?
1219
01:30:05,550 --> 01:30:07,550
Too slow!
1220
01:30:08,610 --> 01:30:10,030
Who do you mean?
1221
01:30:10,970 --> 01:30:12,030
Kanon!
1222
01:30:20,100 --> 01:30:23,730
Naruse Kanon is in China right?
1223
01:30:24,210 --> 01:30:27,290
Since abroad the response is really bad!
1224
01:30:28,380 --> 01:30:31,310
Isn't he busy studying?
1225
01:30:31,970 --> 01:30:35,470
Could it be that he cheated?
1226
01:30:35,970 --> 01:30:37,060
How could it be!
1227
01:30:37,310 --> 01:30:39,060
There is no one like you!
1228
01:30:39,060 --> 01:30:41,360
How could he cheat!
1229
01:30:42,430 --> 01:30:43,640
However ...
1230
01:30:43,770 --> 01:30:46,240
Lately he's really bad.
1231
01:30:48,200 --> 01:30:50,740
If Kanon is with other guys ...
1232
01:30:52,640 --> 01:30:54,180
Impossible, impossible!
1233
01:30:57,840 --> 01:30:58,990
How cute.
1234
01:31:00,130 --> 01:31:00,620
Eh?
1235
01:31:03,720 --> 01:31:05,560
What did I say just now?
1236
01:31:06,180 --> 01:31:07,220
Perhaps ...
1237
01:31:09,790 --> 01:31:10,330
Gen.
1238
01:31:10,530 --> 01:31:11,640
Let's change the goal.
1239
01:31:12,720 --> 01:31:13,100
Eh?
1240
01:31:13,620 --> 01:31:16,040
Next up: China.
1241
01:31:19,450 --> 01:31:21,460
Eh? Mr Kanade!
1242
01:31:22,100 --> 01:31:24,420
How come all of a sudden? Mr Kanade!
1243
01:31:24,690 --> 01:31:25,540
Wait a minute!
1244
01:31:30,720 --> 01:31:31,820
Everyone, I'm leaving first.
1245
01:31:32,580 --> 01:31:33,550
Best wishes!
1246
01:31:45,710 --> 01:31:47,650
Why praise him?
1247
01:31:48,210 --> 01:31:50,170
Already lost, but still number one?
1248
01:31:50,300 --> 01:31:52,860
Nobility and Prince shine together?
1249
01:31:52,970 --> 01:31:54,370
Impossible!
1250
01:31:55,340 --> 01:31:56,400
Should ...
1251
01:31:57,180 --> 01:31:59,740
... this is the end for Dori!
1252
01:32:00,320 --> 01:32:01,470
This is Noah's tactic,
1253
01:32:01,600 --> 01:32:06,680
In order to take down Brilliant Santa High School, he makes Dori and Kanade fight.
1254
01:32:06,740 --> 01:32:09,260
If he loses, he will lose his number one,
1255
01:32:09,340 --> 01:32:11,440
and Noah can take the NIGHT RING.
1256
01:32:11,610 --> 01:32:14,980
However, Lord and Prince support each other.
1257
01:32:15,050 --> 01:32:17,070
His tactic failed.
1258
01:32:18,430 --> 01:32:19,710
Whoa, walah.
1259
01:32:20,200 --> 01:32:22,090
So sad.
1260
01:32:22,900 --> 01:32:23,740
Very noisy!
1261
01:32:25,160 --> 01:32:27,140
Even though you just watched.
1262
01:32:27,860 --> 01:32:31,060
This way, everyone will be even busier.
1263
01:32:33,200 --> 01:32:34,290
Um ...
1264
01:32:35,740 --> 01:32:39,020
That guy named Dori ...
1265
01:32:39,940 --> 01:32:42,620
... was smarter than I thought.
1266
01:32:46,240 --> 01:32:47,390
Take it easy.
1267
01:32:54,220 --> 01:32:56,770
I've got my next tactic.
1268
01:32:59,000 --> 02:32:59,000
โฐ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language โฐ79353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.