All language subtitles for Kill Code 87 (Scene 2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,700 --> 00:00:30,470 - Przepraszam za spóźnienie. - Jeszcze 10 sekund i poszłabym bez ciebie. 2 00:00:30,470 --> 00:00:34,900 - To szczęście dla ciebie, że jestem. - Tak, szczęście. 3 00:00:34,900 --> 00:00:42,150 - To nasza ostatnia wspólna robota, a ty chciałaś wykonać ją na własną rękę? - Nie licz węglowodanów, dopóki nie umrą, ruszajmy. 4 00:00:57,900 --> 00:00:59,350 Idealnie. 5 00:01:01,270 --> 00:01:02,700 Ty przodem. 6 00:01:31,300 --> 00:01:36,170 - Spóźniłaś się. - Nie spodziewałam się, że będziesz na mnie czekał. 7 00:01:36,170 --> 00:01:38,900 To trochę psuje zabawę, nie sądzisz. 8 00:01:41,350 --> 00:01:46,300 Czy zazwyczaj czerpiesz przyjemność z tego, co robisz? 9 00:01:48,050 --> 00:01:52,270 Trzeba spłacać rachunki, to wszystko, co wiem. 10 00:01:53,500 --> 00:02:00,220 Wszystko co wiesz, albo wszystko co pamiętasz. 11 00:02:06,020 --> 00:02:09,270 Co to miało zanaczyć? 12 00:02:15,300 --> 00:02:20,570 Dowiesz się wkrótce. Domino już się sypie. 13 00:02:27,070 --> 00:02:30,100 Dołączysz i wypijesz ze mną ostatniego drinka? 14 00:02:40,870 --> 00:02:43,150 Za życie pozagrobowe. 15 00:02:44,620 --> 00:02:49,320 Życie pozagrobowe? Nie jestem wierząca. 16 00:02:52,000 --> 00:02:55,220 W końcu spotkasz się z naszym stwórcom. 17 00:02:55,220 --> 00:02:56,300 Uwierz mi. 18 00:03:06,850 --> 00:03:11,550 - Niezły strzał. - Uratowana przez nowicjusza, co? 19 00:03:11,920 --> 00:03:16,250 Spójrz jeszcze raz. Ale, dziękuje. 20 00:03:17,700 --> 00:03:23,550 - Naprawdę jesteśmy najlepsi, co nie? - Tak, również miałam niezłego nauczyciela. 21 00:03:23,550 --> 00:03:28,150 Gratulacje, wygląda na to, że zdałeś egzamin. 22 00:03:29,250 --> 00:03:35,670 Tak myślę, mam również kilka pomysłów, aby to uczcić. 23 00:03:36,750 --> 00:03:42,100 - Od kiedy nie interesuję cię seks? - Nie tutaj. 24 00:03:50,600 --> 00:03:57,400 Wiesz, myślę, że naprawdę będę tęsknił za współpracą z tobą. Jeśli będziesz traktować innych nowicjuszy tak dobrze, to mnie to przeraża. 25 00:03:57,400 --> 00:04:02,000 Wciąż jesteś nowicjuszem zanim wrócimy do biura więc... 26 00:04:02,520 --> 00:04:05,150 Rozumiem. 27 00:04:28,150 --> 00:04:30,750 Zawsze nie radziłaś sobie z bronią. 28 00:04:33,270 --> 00:04:34,950 Dalej, rozkoszuj sie. 29 00:04:37,700 --> 00:04:39,670 Och cholera! 30 00:25:10,250 --> 00:25:16,900 Okej, idę się odświerzyć, a ty uprzątnij to biuro. To twoje ostatnie zadanie jako nowicjusz. 31 00:25:16,900 --> 00:25:20,370 Tak, skarbie 32 00:25:22,350 --> 00:25:25,450 Och, cholercia. 33 00:26:40,100 --> 00:26:42,470 Milion. 34 00:26:44,750 --> 00:26:46,900 Nie ma mowy, abym się dzielił. 35 00:27:03,200 --> 00:27:05,120 Szukasz kogoś? 36 00:27:08,020 --> 00:27:10,870 Cholera, naprawdę jesteś najlepsza. 37 00:27:11,870 --> 00:27:19,600 - Nie mogę się winić, że nie spróbowałem. - Pewnie, rozumiem, to dużo kasy, ale nadal jesteś nowicjuszem. 38 00:27:20,570 --> 00:27:26,620 Posłuchaj, może dasz mi drugą szansę ze względu na dawne czasy, co? 39 00:27:26,620 --> 00:27:28,620 Drugą szansą jest zabicie cię. 40 00:27:33,300 --> 00:27:35,170 Dzięki za życie. 3441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.