All language subtitles for It-s-a-Wonderful-Life(0000204795)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,760 --> 00:01:20,797
V�TEJTE V BEDFORD FALLS
2
00:01:25,320 --> 00:01:30,189
Za v�e vd���m Georgi Baileymu.
Pomo� mu, Ot�e.
3
00:01:30,880 --> 00:01:36,398
Josefe, Je��i a Marie,
pomozte m�mu p��teli panu Baileymu.
4
00:01:36,600 --> 00:01:40,036
Pomoz dnes m�mu synovi Georgovi.
5
00:01:40,280 --> 00:01:43,750
Nikdy nemysl� na sebe.
Proto m� probl�my.
6
00:01:43,960 --> 00:01:48,476
George je dobr� mu�.
Netrap ho, Bo�e.
7
00:01:48,680 --> 00:01:52,389
Miluju ho, drah� Bo�e.
D�vej na n�j pozor.
8
00:01:52,600 --> 00:01:56,149
Pros�m, Bo�e,
s tat�nkem n�co je.
9
00:01:56,360 --> 00:01:58,920
Vra� mi tat�nka, pros�m.
10
00:02:09,440 --> 00:02:11,431
Ahoj, Josefe, pot�e?
11
00:02:11,640 --> 00:02:14,154
Asi budeme muset
n�koho poslat dol�.
12
00:02:14,400 --> 00:02:17,437
Hodn� lid� pros� o pomoc
pro George Baileyho.
13
00:02:17,640 --> 00:02:21,553
George Bailey. Dne�ek je
pro n�j kritick�. M� pravdu.
14
00:02:21,760 --> 00:02:24,513
Po�leme n�koho dol�.
Na kom je �ada?
15
00:02:24,720 --> 00:02:27,234
Proto jsem za tebou p�i�el, pane.
16
00:02:27,440 --> 00:02:30,193
Je zas �ada na tom hodin��i.
17
00:02:30,440 --> 00:02:32,829
Clarence si je�t�
nevyslou�il k��dla, �e?
18
00:02:33,040 --> 00:02:38,478
St�le jsme ho p�eskakovali,
proto�e m� IQ jako kr�l�k.
19
00:02:38,720 --> 00:02:42,076
Ano, ale v��� jako prost� d�t�.
20
00:02:42,320 --> 00:02:44,356
Josefe, po�li pro Clarence.
21
00:02:47,640 --> 00:02:49,710
- Volal jsi m�, pane?
- Ano.
22
00:02:49,920 --> 00:02:52,036
Mu� na Zemi pot�ebuje na�i pomoc.
23
00:02:52,280 --> 00:02:55,829
- Kr�sa. Je nemocn�?
- Ne, je�t� h��. Ztratil odvahu.
24
00:02:56,080 --> 00:02:58,548
P�esn� ve 22:45 pozemsk�ho �asu
25
00:02:58,800 --> 00:03:02,759
bude p�em��let o tom,
�e zahod� nejv�t�� Bo�� dar.
26
00:03:02,960 --> 00:03:07,750
Jejda, sv�j �ivot. M�m jen hodinu
na to, abych se obl�kl.
27
00:03:08,000 --> 00:03:11,436
Tu hodinu str�v�
pozn�v�n�m George Baileyho.
28
00:03:11,680 --> 00:03:17,357
Pane, pokud usp�ji, mohl bych
si vyslou�it sv� k��dla?
29
00:03:17,600 --> 00:03:21,718
�ek�m u� p�es 200 let,
a lid� u� za��naj� klevetit.
30
00:03:21,920 --> 00:03:25,708
- Co to m� za knihu?
- Dobrodru�stv� Toma Sawyera.
31
00:03:25,960 --> 00:03:29,430
Odved's Georgem Baileym dobrou
pr�ci, a k��dla si vyslou��.
32
00:03:29,680 --> 00:03:33,036
- D�kuji, pane.
- Chud�k George.
33
00:03:33,280 --> 00:03:35,589
- Posa� se.
- M�m se posadit? Co?
34
00:03:35,840 --> 00:03:39,833
Pokud mu m� pomoci,
mus� o n�m n�co v�d�t.
35
00:03:40,040 --> 00:03:43,350
- Jist�...
- D�vej pozor.
36
00:03:43,600 --> 00:03:47,195
- Vid� to m�sto?
- Kde? Nic nevid�m.
37
00:03:47,440 --> 00:03:50,238
Zapomn�l jsem. Je�t� nem� k��dla.
38
00:03:50,480 --> 00:03:53,836
Pom��u ti. Soust�e� se.
39
00:03:54,080 --> 00:03:58,437
- U� za��n� n�co vid�t?
- Ale ano. To je ��asn�.
40
00:03:58,680 --> 00:04:01,592
Pokud z�sk� k��dla,
bude� se moci d�vat s�m.
41
00:04:01,840 --> 00:04:03,796
N�dhera.
42
00:04:05,800 --> 00:04:08,075
Jedeme!
43
00:04:08,320 --> 00:04:11,551
- Kdo je to?
- To je George Bailey.
44
00:04:11,760 --> 00:04:15,355
- Chlapec?
- To je z roku 1919, bylo mu 12.
45
00:04:15,600 --> 00:04:19,275
Stane se tu n�co,
co si mus� zapamatovat.
46
00:04:21,880 --> 00:04:25,555
Poje�, Marty!
47
00:04:31,280 --> 00:04:35,273
P�ij�d� stra�pytel,
m�j br�ka Harry Bailey!
48
00:04:35,480 --> 00:04:37,516
Neboj�m se!
49
00:04:42,200 --> 00:04:45,875
Poje�, Harry!
50
00:04:47,560 --> 00:04:50,472
Pomoc, Georgi!
51
00:04:50,680 --> 00:04:53,990
Vydr�, Harry! Jdu pro tebe!
52
00:04:54,200 --> 00:04:57,112
- Pomoc!
- Vydr�, Harry!
53
00:04:58,600 --> 00:05:01,637
George tehdy
bratrovi zachr�nil �ivot,
54
00:05:01,840 --> 00:05:05,310
ale nastydl a zan�tilo
se mu lev� ucho.
55
00:05:05,520 --> 00:05:07,795
Ohluchl na n�j.
56
00:05:08,000 --> 00:05:11,436
Trvalo t�dny, ne� se mohl
vr�tit ke sv� brig�d�
57
00:05:11,640 --> 00:05:13,870
v drugst�ru star�ho Gowera.
58
00:05:14,080 --> 00:05:15,354
Pan Potter!
59
00:05:15,560 --> 00:05:17,755
Kdo to je? Kr�l?
60
00:05:17,960 --> 00:05:23,512
To je Henry F. Potter, nejbohat��
a nejlakom�j�� �lov�k v okol�.
61
00:05:36,600 --> 00:05:39,273
K� bych m�l mili�n dolar�.
62
00:05:39,480 --> 00:05:41,277
Par�da!
63
00:05:44,120 --> 00:05:46,270
To jsem j�,
pane Gowere! George Bailey.
64
00:05:46,520 --> 00:05:48,670
- Jde� pozd�.
- Ano, pane.
65
00:05:57,240 --> 00:06:00,232
Ahoj, Georgi. Ahoj, Mary.
66
00:06:00,440 --> 00:06:03,318
- Ahoj, Violet.
- Pendrek za dva centy?
67
00:06:03,520 --> 00:06:06,671
- Ona tu byla d��v.
- Je�t� si vyb�r�m.
68
00:06:06,920 --> 00:06:10,151
- Pendrek?
- Pros�m, Georgie.
69
00:06:10,360 --> 00:06:12,999
- L�b� se mi.
- Tob� se l�b� ka�d�.
70
00:06:13,200 --> 00:06:15,077
Co je na tom �patn�ho?
71
00:06:15,280 --> 00:06:17,077
Tu m�.
72
00:06:17,280 --> 00:06:20,829
- Pom��e� mi dol�?
- Pomoct ti dol�!
73
00:06:26,840 --> 00:06:30,719
- U� ses rozhodla?
- D�m si �okol�du.
74
00:06:30,920 --> 00:06:33,832
- S kokosem?
- Kokos nem�m r�da.
75
00:06:34,040 --> 00:06:35,792
Ty nem� r�da kokos?
76
00:06:36,000 --> 00:06:39,549
Hlup��ku, copak nev�,
odkud kokosy jsou?
77
00:06:39,760 --> 00:06:44,709
Pod�vej. Z Tahiti, Fid�ijsk�ch
ostrov�, Kor�lov�ho mo�e.
78
00:06:44,920 --> 00:06:47,718
Nov� �asopis!
Ten jsem je�t� nevid�la.
79
00:06:47,920 --> 00:06:51,071
No jasn�. Ten dost�v�me
jen my cestovatel�.
80
00:06:51,280 --> 00:06:55,910
Navrhli m� na �lenstv�
v
National Geographic Society.
81
00:06:56,120 --> 00:06:58,634
Na tohle ucho nesly��?
82
00:06:58,840 --> 00:07:02,150
Georgi Bailey,
budu t� milovat a� do smrti.
83
00:07:02,360 --> 00:07:05,272
Jednou se vyd�m na cesty.
84
00:07:05,480 --> 00:07:11,635
Budu m�t har�my a mo�n�
t�i nebo �ty�i �eny. Uvid�.
85
00:07:12,880 --> 00:07:16,270
- Georgi!
- Ano, pane?
86
00:07:16,480 --> 00:07:19,278
Neplat�m t� za p�sk�n�.
87
00:07:19,480 --> 00:07:21,277
Ne, pane.
88
00:07:30,120 --> 00:07:32,714
S L�TOST� V�M OZNAMUJEME,
89
00:07:32,920 --> 00:07:37,038
�E V�� S YN ROBERT ZEM�EL
DNES R�NO NA CH�IPKU
90
00:07:47,760 --> 00:07:50,797
Pane Gowere,
chcete n�co... cokoliv?
91
00:07:51,000 --> 00:07:54,834
- Ne.
- Nechcete n�jak pomoct?
92
00:07:55,040 --> 00:07:57,031
- Ne.
- Zvednu je, pane.
93
00:07:57,240 --> 00:08:02,394
Odnes ty kapsle pan� Blaineov�.
�ek� na n�.
94
00:08:02,600 --> 00:08:04,556
Ano, pane.
95
00:08:26,440 --> 00:08:29,830
U nich maj� z�krt, �e?
96
00:08:30,040 --> 00:08:34,033
- M� za n� platit, pane?
- Ano.
97
00:08:34,240 --> 00:08:37,755
- Pane Gowere, mysl�m...
- Jdi u�.
98
00:08:44,200 --> 00:08:46,350
ZEPTEJ SE T�TY, BUDE V�D�T
99
00:08:56,440 --> 00:08:59,830
BRAT�I BAILEYOVI
Z�LO�NA
100
00:09:04,280 --> 00:09:05,952
Kapit�ne Cooku, kam raz�te?
101
00:09:06,200 --> 00:09:08,589
- Mus�m za ta�kou.
- N�kdy jindy.
102
00:09:08,840 --> 00:09:11,832
- Je to d�le�it�.
- Je tam pozdvi�en�.
103
00:09:12,040 --> 00:09:13,473
Str��ku Billy, telefon.
104
00:09:13,680 --> 00:09:17,070
- Kdo vol�?
- Bankovn� revizor.
105
00:09:17,280 --> 00:09:21,478
m�l jsem mu v�era zavolat.
P�epojte to dovnit�.
106
00:09:21,680 --> 00:09:23,238
PETER BAILEY
NEVSTUPUJTE
107
00:09:23,440 --> 00:09:26,079
- Nepl��u.
- �ebr�te. To je hor��.
108
00:09:26,320 --> 00:09:28,356
Chci jen 30 dn� nav�c.
109
00:09:28,600 --> 00:09:32,275
Moment, synu. Jen 30 dn�.
T�ch 5000 spla��m.
110
00:09:32,520 --> 00:09:33,873
Posu� m�.
111
00:09:34,080 --> 00:09:37,868
Tla��te na n�,
aby ty hypot�ky spl�celi?
112
00:09:38,080 --> 00:09:40,640
Je zl� doba.
Mnoho jich nem� pr�ci.
113
00:09:40,880 --> 00:09:43,952
- Zabavujte.
- To nejde. Maj� d�ti.
114
00:09:44,160 --> 00:09:47,232
- Moje d�ti to nejsou.
- N��� ale jsou.
115
00:09:47,440 --> 00:09:52,116
Provozujete podnik, nebo charitu?
S m�mi pen�zi tedy ne.
116
00:09:52,320 --> 00:09:54,675
Pro� jste tak tvrdohlav�?
117
00:09:54,880 --> 00:09:58,839
Nem�te ��dnou rodinu.
V�echny ty pen�ze neutrat�te.
118
00:09:59,040 --> 00:10:05,229
Tak�e je m�m d�t v�m ztroskotanc�m
jako jste vy a v� tup� bratr?
119
00:10:05,440 --> 00:10:09,069
Nen� ztroskotanec.
To o m�m otci ne��kejte.
120
00:10:09,280 --> 00:10:11,032
Jsi nejlep�� v tomhle m�st�.
121
00:10:11,240 --> 00:10:13,993
- Lep�� ne� on, ne� v�ichni.
- Ut�kej.
122
00:10:14,240 --> 00:10:16,549
To o tob� nesm� ��kat.
123
00:10:16,760 --> 00:10:19,832
Dobr�, synu, d�ky.
Ve�er si popov�d�me.
124
00:10:27,160 --> 00:10:32,473
Co�e? Ty l�ky tam m�ly
b�t u� p�ed hodinou.
125
00:10:32,680 --> 00:10:35,274
Za p�t minut to p�ejde.
126
00:10:38,560 --> 00:10:41,028
Kde jsou kapsle
pro pan� Blaineovou?
127
00:10:43,440 --> 00:10:45,874
- Sly�els m�?
- Ano, pane.
128
00:10:46,080 --> 00:10:50,312
Co to na m� zkou��?
129
00:10:50,520 --> 00:10:53,637
Pro� jsi je hned neodnesl?
130
00:10:53,840 --> 00:10:58,277
Nev�, �e je ten chlapec
v�n� nemocn�? Ty l�n�...
131
00:10:58,480 --> 00:11:00,471
Nev�te, co d�l�te.
132
00:11:00,680 --> 00:11:03,752
Do t�ch kapsl� jste
dal n�co �patn�ho.
133
00:11:03,960 --> 00:11:07,430
Dostal jste telegram. Jste rozru�en�.
Dal jste do nich n�co �patn�ho.
134
00:11:07,640 --> 00:11:12,395
Nebyla to va�e chyba, pane Gowere.
Pod�vejte, co jste ud�lal.
135
00:11:12,600 --> 00:11:16,832
Pod�vejte se na l�hev, ze kter�
jste bral ten pr�ek. Je to jed.
136
00:11:17,040 --> 00:11:19,873
V�m, �e jste smutn�.
137
00:11:24,040 --> 00:11:26,713
- U� m� nebijte do ucha!
- Ne.
138
00:11:26,920 --> 00:11:29,718
Proboha. Georgi.
139
00:11:29,920 --> 00:11:34,311
Pane Gowere, v�m, jak se c�t�te.
140
00:11:34,520 --> 00:11:38,991
Nikdy to nikomu ne�eknu. P��sah�m.
141
00:11:39,200 --> 00:11:41,873
Neces�r z prav�
anglick� hov�z� usn�.
142
00:11:42,080 --> 00:11:45,231
M� k�dov� z�mek,
je vybaven� kart��i.
143
00:11:45,440 --> 00:11:46,919
Ne.
144
00:11:47,120 --> 00:11:51,079
Poslouchej, Joe.
Chci velk�!
145
00:11:51,280 --> 00:11:53,111
Pro� jsi to zastavil?
146
00:11:53,320 --> 00:11:56,517
Chci, aby ses na tu
tv�� dob�e pod�val.
147
00:11:56,720 --> 00:11:59,029
- Kdo je to?
- George Bailey.
148
00:11:59,240 --> 00:12:01,834
Ten kluk, kter�ho l�k�rn�k
pra�til do ucha.
149
00:12:02,040 --> 00:12:04,918
To je on.
150
00:12:05,120 --> 00:12:09,557
P�kn� tv��.
George Bailey se mi l�b�.
151
00:12:09,760 --> 00:12:12,194
�ekl n�kdy n�komu
o t�ch pilulk�ch?
152
00:12:12,400 --> 00:12:15,039
- V�bec nikomu.
- Vzal si to d�v�e?
153
00:12:15,240 --> 00:12:19,028
- Cestoval n�kdy?
- Po�kej a uvid�.
154
00:12:19,240 --> 00:12:23,313
Velk�. Nechci ho na jednu noc.
Chci ho na tis�c a jednu noc.
155
00:12:23,520 --> 00:12:28,992
Aby m�l m�sto na cedulky
z It�lie a Bagd�du. Velk�...
156
00:12:29,200 --> 00:12:31,031
Aha, l�taj�c� koberec, co?
157
00:12:31,240 --> 00:12:33,708
Tenhle z druh� ruky
by se ti asi nel�bil.
158
00:12:33,920 --> 00:12:37,833
To je ono. Kdy� se potop�
lo�, poslou�� jako �lun.
159
00:12:38,040 --> 00:12:40,235
- Kolik stoj�?
- Nic.
160
00:12:40,440 --> 00:12:43,512
Tohle ucho m� zlob�. �ekl jsi"nic"?
161
00:12:43,720 --> 00:12:45,392
Spr�vn�.
162
00:12:45,600 --> 00:12:48,717
- Pro� je na n�m m� jm�no?
- D�rek od Gowera.
163
00:12:48,920 --> 00:12:54,040
- S�m ho vybral.
- V�n�? M�j star� ��f.
164
00:12:54,240 --> 00:12:57,630
- Na jak� jsi lodi?
- Na lodi na p�epravu dobytka.
165
00:12:57,840 --> 00:12:59,796
Kr�vy m�m r�d.
166
00:13:01,240 --> 00:13:04,437
Pane Gowere, d�ky moc za ten kufr.
167
00:13:04,640 --> 00:13:07,837
- P�esn� takov� jsem cht�l.
- Nech to b�t.
168
00:13:09,840 --> 00:13:13,116
K� bych m�l mili�n dolar�...
Par�da!
169
00:13:13,320 --> 00:13:17,552
- St�jte, kapit�ne Cooku!
- Parlez-vous fran�ais, pane?
170
00:13:17,760 --> 00:13:21,639
Po�li n�m pohled, Georgi!
171
00:13:21,840 --> 00:13:25,230
- Prosakuje ti kufr.
- Hej, Ernie.
172
00:13:25,440 --> 00:13:27,476
- Ahoj, Ernie.
- Nazdar, Georgi.
173
00:13:27,680 --> 00:13:30,592
Dnes jsem bohat� turista.
Odvez m� s par�dou dom�.
174
00:13:30,800 --> 00:13:32,438
Nasko�te si, Va�e v�sosti.
175
00:13:32,640 --> 00:13:35,279
A na oslavu si nasad�m �apku.
176
00:13:37,680 --> 00:13:40,478
- Dobr� odpoledne, pane Bailey.
- Ahoj, Violet.
177
00:13:40,680 --> 00:13:42,875
Vypad� dob�e. P�kn� �aty.
178
00:13:43,080 --> 00:13:47,073
Tyhle hadry? Ty nos�m,
kdy� je jedno, jak vypad�m.
179
00:14:02,160 --> 00:14:05,118
- Necht�l bys?
- Ano.
180
00:14:06,360 --> 00:14:09,955
- Chce� se sv�zt, Berte?
- Ne, d�ky.
181
00:14:10,160 --> 00:14:13,869
Mus�m se j�t dom� pod�vat na �enu.
182
00:14:14,080 --> 00:14:15,832
Mu� od rodiny.
183
00:14:17,080 --> 00:14:20,993
Georgi! Harry!
Zbo��te d�m. P�esta�te.
184
00:14:21,200 --> 00:14:23,794
Nech je b�t.
�koda, �e nejsem s nimi.
185
00:14:24,000 --> 00:14:28,755
- Harry si roztrh� oblek. Georgi!
- V�echny d�ti by m�ly b�t d�v�ata.
186
00:14:28,960 --> 00:14:32,714
Kdyby to byla sam� d�v�ata,
nebyly by ��dn�... To je jedno.
187
00:14:32,920 --> 00:14:36,356
Georgi, Harry, poj�te na ve�e�i.
V�echno vystydne.
188
00:14:36,560 --> 00:14:39,632
- �ek�me jen na v�s.
- Dob�e, mami.
189
00:14:46,680 --> 00:14:48,591
Tady jste.
190
00:14:51,320 --> 00:14:53,072
Vy dva idioti.
191
00:14:53,280 --> 00:14:55,396
- Posa� se a najez se.
- U� jsem jedl.
192
00:14:55,600 --> 00:14:58,319
Je�t� nejsi oble�en�
na maturitn� ples?
193
00:14:58,520 --> 00:15:01,671
Je to Georg�v smoking.
M� u� ty kol��e?
194
00:15:01,880 --> 00:15:04,030
Dotkn�te se m�
a pra�t�m v�s ko�t�tem.
195
00:15:04,240 --> 00:15:07,437
Miluju t�.
Dnes vy�el m�s�c.
196
00:15:07,640 --> 00:15:11,269
P�ni, m� posledn� j�dlo
v penzi�nu U Baileyov�ch.
197
00:15:11,480 --> 00:15:13,038
M�j krevn� tlak!
198
00:15:13,240 --> 00:15:15,800
M��u si p�j�it auto
na p�evoz tal���?
199
00:15:16,000 --> 00:15:19,436
- Jak�ch tal���?
- Pot�ebujeme jen p�r tuct�.
200
00:15:19,640 --> 00:15:22,712
Ale nepot�ebujete, Harry.
201
00:15:22,920 --> 00:15:25,150
Dej mu ty tal��e, matko.
202
00:15:25,360 --> 00:15:28,318
Snad se ti hezky pojede.
Bude se n�m st�skat.
203
00:15:28,520 --> 00:15:31,432
M� taky. Co se d�je?
Vypad� unaven�.
204
00:15:31,640 --> 00:15:33,676
Zase jsem se porval s Potterem.
205
00:15:33,880 --> 00:15:37,031
Myslel jsem, �e kdy� ho p�ijmu
do rady, nech� n�s na pokoji.
206
00:15:37,240 --> 00:15:40,835
- Co toho star�ho krkouna �ere?
- Je nemocn�.
207
00:15:41,040 --> 00:15:44,828
M� nemocnou mysl.
Nemocnou du�i, pokud ji v�bec m�.
208
00:15:45,040 --> 00:15:49,591
Nesn�� ka�d�ho, kdo m� n�co,
co on ne. Hlavn� n�s.
209
00:15:49,800 --> 00:15:52,394
- Uvoln�te cestu! Nashle, ta�ko.
- Nashle.
210
00:15:52,600 --> 00:15:54,352
- P�jde ti k tomu n�co?
- Moc vtipn�.
211
00:15:54,560 --> 00:15:58,473
Odnes je do auta a j� ti
donesu kravatu a knofl�ky.
212
00:15:58,680 --> 00:16:01,911
- P�ijde� tam, Georgi?
- Abych se unudil k smrti?
213
00:16:02,120 --> 00:16:05,669
Byla by to skv�l� smrt.
Spousta p�kn�ch d�v�at.
214
00:16:05,880 --> 00:16:08,110
- Dnes ��dn� gin, synu.
- Ani trochu?
215
00:16:08,320 --> 00:16:10,550
Ne, synu, ani kapku.
216
00:16:10,760 --> 00:16:14,753
Chlapci a d�v�ata a hudba.
Pro� pot�ebuj� gin?
217
00:16:14,960 --> 00:16:17,918
Choval jsem se takhle po maturit�?
218
00:16:18,120 --> 00:16:22,272
V�cem�n�. �koda, �e nem��eme poslat
Harryho na vysokou s tebou.
219
00:16:22,480 --> 00:16:24,948
S matkou jsme to prob�rali.
220
00:16:25,160 --> 00:16:29,119
M�li jsme to vy�e�en�.
Harry p�evezme mou pr�ci.
221
00:16:29,320 --> 00:16:32,278
Bude tam �ty�i roky,
a pak odejde.
222
00:16:32,480 --> 00:16:35,392
- Na tu pr�ci je mlad�.
- O nic v�c, ne� j� tehdy.
223
00:16:35,600 --> 00:16:39,036
Ty ses narodil star��, Georgi.
224
00:16:39,240 --> 00:16:42,198
- Pros�m?
- Narodil ses star��.
225
00:16:42,400 --> 00:16:45,437
Asi u� ses rozhodl, co bude�
d�lat, a� opust� vysokou.
226
00:16:45,640 --> 00:16:50,714
V�, o �em jsem mluvil.
Stav�t. Navrhovat modern� m�sta.
227
00:16:50,920 --> 00:16:56,870
- Po��d chce� do t�iceti mili�n.
- Posta�� mi polovina v hotovosti.
228
00:16:57,080 --> 00:17:03,030
Je to jen p��n�, ale nechce�
se vr�tit do z�lo�ny?
229
00:17:05,520 --> 00:17:07,238
No...
230
00:17:09,480 --> 00:17:11,630
P�isu� si �idli,
231
00:17:11,840 --> 00:17:14,593
bude se ti pohodln�ji poslouchat.
232
00:17:14,800 --> 00:17:18,839
Kdybyste mluvili o n��em
zaj�mav�m, ud�l�m to.
233
00:17:19,040 --> 00:17:22,794
- V�m, �e je na to brzy.
- Ne, ta�ko.
234
00:17:23,000 --> 00:17:28,552
Nemohl bych ��t nacpan�
v rozpadl� kancel��i.
235
00:17:30,360 --> 00:17:33,352
Promi�, ta�ko. Nemyslel jsem to tak.
236
00:17:33,560 --> 00:17:35,835
Cel� to po��t�n� p��k�
237
00:17:36,040 --> 00:17:39,794
a p�em��len�, jak na trubk�ch
u�et�it t�i centy.
238
00:17:40,000 --> 00:17:42,912
Ze��lel bych.
Chci d�lat n�co d�le�it�ho.
239
00:17:43,120 --> 00:17:48,035
Mysl�m, �e sv�m zp�sobem
n�co d�le�it�ho d�l�me.
240
00:17:48,240 --> 00:17:50,515
Uspokojujeme z�kladn� pot�eby.
241
00:17:50,720 --> 00:17:55,032
Lid� tou�� po st�e�e
nad hlavou, zdech a krbu,
242
00:17:55,240 --> 00:17:58,471
a my jim v na�� rozpadl�
kancel��i pom�h�me.
243
00:17:58,680 --> 00:18:01,240
J� v�m, ta�ko.
244
00:18:01,440 --> 00:18:04,910
V�m to. K� bych c�til...
245
00:18:06,120 --> 00:18:09,590
�kudl�m ka�dou penci, abych...
246
00:18:09,800 --> 00:18:12,633
V�t�ina kamar�d� m�
vysokou u� za sebou.
247
00:18:12,840 --> 00:18:17,118
C�t�m, �e kdy�
neodejdu, tak ze��l�m.
248
00:18:17,320 --> 00:18:22,394
- M� pravdu, synu.
- Rozum� mi, ta�ko?
249
00:18:22,600 --> 00:18:26,354
Tohle m�sto nen� pro �lov�ka, kter�
se odm�t� plazit p�ed Potterem.
250
00:18:26,560 --> 00:18:29,632
M� nad�n�, synu. V�m to.
251
00:18:29,840 --> 00:18:34,152
Z�skej vzd�l�n� a odejdi odsud.
252
00:18:35,280 --> 00:18:37,635
Tati, chce� �ok?
253
00:18:38,840 --> 00:18:41,274
Mysl�m, �e jsi skv�l�.
254
00:18:44,320 --> 00:18:46,709
- Sly�elas to, Annie?
- Sly�ela.
255
00:18:46,920 --> 00:18:49,036
Kone�n� to n�kdo z v�s �ekl.
256
00:18:51,080 --> 00:18:54,277
Po Annie se mi bude st�skat.
257
00:18:56,520 --> 00:18:59,717
P�jdu se p�evl�ct
na Harryho ve��rek.
258
00:18:59,920 --> 00:19:01,911
Dob�e se bav, synu.
259
00:19:05,320 --> 00:19:08,073
ST�EDN� �KOLA V BEDFORD FALLS
RO�N�K 1928
260
00:19:08,280 --> 00:19:10,236
- Tu m�te.
- Ahoj, Georgi.
261
00:19:10,440 --> 00:19:14,911
Zn�te m�ho br�ku.
D�m ho na vysokou.
262
00:19:15,120 --> 00:19:18,157
Sam Wainwright.
Kdys p�ijel?
263
00:19:18,360 --> 00:19:20,874
Dnes odpoledne. Host�m d�ti.
264
00:19:21,080 --> 00:19:24,152
- U� jsi absolvent.
- "�tud�k" Wainwright.
265
00:19:24,360 --> 00:19:27,750
Vypad� to, �e to nakonec zvl�dne�.
266
00:19:27,960 --> 00:19:31,919
Harry, tebe jsem cht�l vid�t.
Tren�r o tob� sly�el.
267
00:19:32,120 --> 00:19:35,590
Sledoval ka�d� z�pas. M�m
zjistit, jestli p�jde� k n�m.
268
00:19:35,800 --> 00:19:39,839
- Nejd��v mus�m vyd�lat prachy.
- Tak rychle. Pot�ebujeme t�.
269
00:19:40,040 --> 00:19:43,191
Ne trosky, jako je tenhle.
270
00:19:43,400 --> 00:19:47,188
- Georgi, v�t�m t� zp�tky.
- Jak se m�te?
271
00:19:47,400 --> 00:19:50,437
Baz�n pod podlahou n�m
u�et�il stavbu budovy.
272
00:19:50,640 --> 00:19:54,838
Harry, Same, dob�e se bavte.
Hodn� hezk�ch d�vek...
273
00:19:55,040 --> 00:19:58,157
Nebojte. O d�vky se postar�m.
274
00:19:58,360 --> 00:20:00,954
- Ahoj, Violet.
- Kdo nab�dne v�c?
275
00:20:01,160 --> 00:20:04,152
- Georgi.
- Marty. V�ichni se vrac� dom�.
276
00:20:04,360 --> 00:20:06,191
- Same, Harry.
- R�d t� vid�m.
277
00:20:06,400 --> 00:20:09,836
Ud�lej mi laskavost, Georgi.
Vzpom�n� na moji sestru Mary?
278
00:20:10,040 --> 00:20:13,077
- Jo.
- "M�ma t� sh�n�, Marty."
279
00:20:13,280 --> 00:20:15,396
- Zatan�i si s n�.
- J�?
280
00:20:15,600 --> 00:20:17,556
P�ed tolika lidmi?
281
00:20:17,760 --> 00:20:21,594
Jednou si s n� zatan�i a bude
m�t z�itek na cel� �ivot.
282
00:20:21,800 --> 00:20:25,110
Neprotahuj to, Marty.
Nejsem kojn�...
283
00:20:25,320 --> 00:20:27,550
A najednou mi n�kdo podrazil nohy.
284
00:20:27,760 --> 00:20:32,311
Proto jsem dob�hl �tvrt�.
Jinak by to byla hra�ka.
285
00:20:32,520 --> 00:20:35,398
Nemohl jsem zjistit, kdo to byl.
286
00:20:35,600 --> 00:20:39,878
Nikdo to nep�izn�, proto�e se boj�.
287
00:20:40,080 --> 00:20:42,913
Vzpom�n� na George? To je Mary.
288
00:20:43,120 --> 00:20:45,918
- Tak zat�m.
- Vida, vida.
289
00:20:46,120 --> 00:20:49,078
Abych pokra�oval...
290
00:20:51,360 --> 00:20:54,670
- To je m�j tanec!
- P�esta� obt�ovat lidi!
291
00:20:54,880 --> 00:20:57,599
Omlouv�m se... Hej.
292
00:21:00,280 --> 00:21:02,555
- Tak ahoj.
- Ahoj.
293
00:21:02,760 --> 00:21:05,320
D�v� se na m�, jako bys m� neznal.
294
00:21:05,520 --> 00:21:06,794
Nezn�m.
295
00:21:07,000 --> 00:21:09,036
Ka�d� den jsi m� m�jel na ulici.
296
00:21:09,240 --> 00:21:13,836
J�? Ne, to byla hol�i�ka
Mary Hatchov�. Ne ty.
297
00:21:14,040 --> 00:21:17,430
Velk� sout� v charlestonu.
298
00:21:19,440 --> 00:21:22,352
Sout�� se o origin�ln� poh�r.
299
00:21:22,560 --> 00:21:26,314
Na koho poklepou soudci,
vypad�v�. Za��n�me.
300
00:21:36,640 --> 00:21:39,552
- Moc mi to nejde.
- M� taky ne.
301
00:21:39,760 --> 00:21:42,115
Co m��eme ztratit?
302
00:21:53,120 --> 00:21:55,270
Jsi ��asn�.
303
00:22:22,640 --> 00:22:26,519
Co se d�je, Othello? ��rl�?
304
00:22:26,720 --> 00:22:30,156
V�, �e je pod podlahou baz�n?
305
00:22:30,360 --> 00:22:35,229
V�, �e to tla��tko za tebou
tu podlahu otev�r�?
306
00:22:35,440 --> 00:22:41,072
A v�, �e George Bailey tan��
p��mo nad t�m otvorem?
307
00:22:42,440 --> 00:22:44,396
A j� m�m kl��.
308
00:23:14,060 --> 00:23:16,938
Mary, asi n�m to jde.
309
00:23:55,220 --> 00:23:58,337
Vylezte odtamtud! Ale co...
310
00:24:04,780 --> 00:24:07,010
D�v�ata na�e
P�jdete ven?
311
00:24:07,220 --> 00:24:09,859
P�jdete ven?
P�jdete ven?
312
00:24:10,060 --> 00:24:12,699
D�v�ata na�e
P�jdete ven?
313
00:24:12,900 --> 00:24:16,688
Tan�it
314
00:24:16,900 --> 00:24:24,659
P�i sv�tle m�s��n�m
315
00:24:24,760 --> 00:24:27,399
- Par�da! Jako varhany.
- N�dhera.
316
00:24:27,600 --> 00:24:29,670
B�l jsem se, �e se unud�m k smrti.
317
00:24:29,880 --> 00:24:31,871
V �atn� byl rozruch.
318
00:24:32,080 --> 00:24:34,674
Abych z�skal �aty,
srazil jsem t�i lidi.
319
00:24:34,880 --> 00:24:36,836
Podr��m ti ty star� mokr� �aty.
320
00:24:37,040 --> 00:24:40,430
- Vypad�m tak legra�n� jako ty?
- Asi se na fotbal nehod�m.
321
00:24:40,640 --> 00:24:42,710
Ty vypad� n�dhern�.
322
00:24:42,920 --> 00:24:47,357
Kdybych mluvil za sebe, �ekl bych,
�e jsi nejhez�� d�v�e ve m�st�.
323
00:24:47,560 --> 00:24:49,755
A pro� to ne�ekne�?
324
00:24:49,960 --> 00:24:54,272
Nev�m. Mo�n� to �eknu.
Kolik ti v�bec je?
325
00:24:54,480 --> 00:24:56,835
18.
326
00:24:57,040 --> 00:25:00,999
- V�dy� loni ti bylo teprve 17.
- Moc mlad�, nebo moc star�?
327
00:25:01,200 --> 00:25:05,432
Ne. Akor�t. Ten v�k ti sed�.
328
00:25:05,640 --> 00:25:07,596
Bez �at� vypad� trochu star��.
329
00:25:07,800 --> 00:25:10,872
Tedy bez ve�ern�ch
�at� vypad� star��.
330
00:25:11,080 --> 00:25:13,435
Vlastn� mlad��. Vypad�...
331
00:25:15,400 --> 00:25:18,836
- Na n��em stoj�m.
- Pane, mou vle�ku, pros�m.
332
00:25:19,040 --> 00:25:21,634
Ne�tovice na m�,
jsem nemotorn� hulv�t.
333
00:25:21,840 --> 00:25:24,957
V�... oc�sek, mylady.
334
00:25:26,000 --> 00:25:28,912
Sm�te pol�bit mou ruku.
335
00:25:30,640 --> 00:25:32,232
Hele.
336
00:25:34,040 --> 00:25:36,156
Hele, Mary.
337
00:25:36,360 --> 00:25:41,878
�inula jsem si to
ulic�, ulic�, ulic�
338
00:25:42,080 --> 00:25:44,674
Hod�m k�men po star�m
Granvillov� dom�.
339
00:25:44,880 --> 00:25:46,677
Neh�zej. Ten d�m miluju.
340
00:25:46,880 --> 00:25:50,509
N�co si p�eje� a zkus� rozb�t okno.
Mus� m�t dobrou mu�ku.
341
00:25:50,720 --> 00:25:53,837
Neh�zej. To star�
m�sto je pln� romantiky.
342
00:25:54,040 --> 00:25:57,669
- Cht�la bych tam bydlet.
- Tam?
343
00:25:57,880 --> 00:26:03,159
Tam bych nebydlel ani jako duch.
Sleduj to okno v druh�m pat�e.
344
00:26:06,800 --> 00:26:10,588
- Co sis p��l, Georgi?
- Byl to cel� kopec p��n�.
345
00:26:10,800 --> 00:26:15,237
V�m, co budu d�lat z�tra,
a poz�t��, a za rok.
346
00:26:15,440 --> 00:26:20,116
Oklepu si �p�nu tohohle m�sta
z bot a pozn�m cel� sv�t.
347
00:26:20,320 --> 00:26:23,437
It�lii, �ecko, Panthenon, Koloseum.
348
00:26:23,640 --> 00:26:27,872
Pak p�jdu na vysokou,
a potom za�nu stav�t.
349
00:26:28,080 --> 00:26:31,834
Postav�m leti�t�
a stopatrov� mrakodrapy.
350
00:26:32,040 --> 00:26:36,591
Mosty, co budou m�li dlouh�...
Hod� si kamenem?
351
00:26:40,760 --> 00:26:43,149
To nebylo �patn�.
352
00:26:43,360 --> 00:26:46,477
Co sis p��la, Mary?
353
00:26:48,200 --> 00:26:50,350
D�v�ata na�e
P�jdete ven?
354
00:26:50,560 --> 00:26:53,199
P�jdete ven?
P�jdete ven?
355
00:26:53,400 --> 00:26:56,312
D�v�ata na�e
P�jdete ven?
356
00:26:56,520 --> 00:27:02,993
Tan�it p�i sv�tle m�s��n�m
357
00:27:03,200 --> 00:27:06,875
Co sis p��la, kdy� jsi
h�zela? Pov�z mi to.
358
00:27:07,080 --> 00:27:10,755
- Kdy� to �eknu, nespln� se to.
- Po �em tou��?
359
00:27:10,960 --> 00:27:13,633
Co chce�?
Chce� m�s�c?
360
00:27:13,840 --> 00:27:19,472
�ekni a j� ho chyt�m do lasa
a p�it�hnu. To je dobr� n�pad.
361
00:27:19,680 --> 00:27:22,956
- D�m ti m�s�c, Mary.
- To beru.
362
00:27:23,160 --> 00:27:26,118
- Co potom?
- Pak ho m��e� spolknout.
363
00:27:26,320 --> 00:27:28,276
Cel� by se rozpustil.
364
00:27:28,480 --> 00:27:31,597
Paprsky by ti vyst�elovaly z prst�
365
00:27:31,800 --> 00:27:34,268
a kone�k� vlas�.
366
00:27:35,280 --> 00:27:37,430
- Ne��k�m toho moc?
- Ano.
367
00:27:39,240 --> 00:27:41,959
- Polib ji, takhle ji umluv� k smrti.
- Pros�m?
368
00:27:42,160 --> 00:27:46,278
Polib ji, takhle ji umluv� k smrti.
369
00:27:47,720 --> 00:27:49,836
Chcete, abych ji pol�bil?
370
00:27:50,040 --> 00:27:53,112
Ml�d�m se pl�tv� na ty nespr�vn�.
371
00:27:53,560 --> 00:27:56,791
Moment. Hej, pane.
Vra�te se sem.
372
00:27:57,000 --> 00:28:00,788
Uk�u v�m polibek, ze kter�ho
v�m znovu narostou vlasy.
373
00:28:08,640 --> 00:28:10,358
Mary?
374
00:28:20,800 --> 00:28:22,756
Vzd�v�m se. Kde jsi?
375
00:28:22,960 --> 00:28:25,838
Tady v hortenzi�ch.
376
00:28:27,680 --> 00:28:29,636
Tady jsi. Chytej.
377
00:28:29,840 --> 00:28:32,593
Moment. Co to d�l�m?
378
00:28:36,680 --> 00:28:42,471
- To je zaj�mav� situace.
- Pros�m, vra� mi m�j �upan.
379
00:28:42,680 --> 00:28:45,478
Mu� se v takov� situaci
neocit� ka�d� den.
380
00:28:45,680 --> 00:28:50,595
- Chci sv�j �upan.
- Tedy ur�it� ne v Bedford Falls.
381
00:28:50,800 --> 00:28:56,113
- Pozdrav p�mbu.
- Georgi Bailey, vra� mi �upan.
382
00:28:56,320 --> 00:28:58,675
O n��em takov�m
jsem sly�el, ale nikdy...
383
00:28:58,880 --> 00:29:01,633
Sty� se. �eknu to tv� matce.
384
00:29:01,840 --> 00:29:04,718
Matka je a� tamhle na rohu.
385
00:29:04,920 --> 00:29:07,229
- Zavol�m policii.
- Ti jsou v centru.
386
00:29:07,440 --> 00:29:11,797
- Nav�c by byli na m� stran�.
- Tak za�nu k�i�et.
387
00:29:12,000 --> 00:29:14,594
Mohl bych prod�vat l�stky. Ne.
388
00:29:14,800 --> 00:29:16,870
Zamysleme se.
389
00:29:17,080 --> 00:29:19,913
Jde o to, �e abys
z�skala ten �upan...
390
00:29:20,120 --> 00:29:22,634
M�m to. Dohodneme se, Mary.
391
00:29:22,840 --> 00:29:24,239
Georgi!
392
00:29:27,480 --> 00:29:31,314
Georgi! Poje� dom�.
Tv�j otec m�l mrtvi�ku.
393
00:29:31,520 --> 00:29:32,919
Co�e?
394
00:29:33,120 --> 00:29:35,680
- Mary, promi�. Mus�m jet.
- Rychle.
395
00:29:35,880 --> 00:29:39,634
- Je u n�j doktor?
- Je tam Campbell.
396
00:29:49,360 --> 00:29:52,272
To je v�e. V�m, �e sp�ch� na vlak.
397
00:29:52,480 --> 00:29:53,959
�ek� na m� tax�k.
398
00:29:54,160 --> 00:29:59,792
George se vzdal sv� cesty
po Evrop�, aby n�m pomohl.
399
00:30:00,000 --> 00:30:03,629
Hodn� �t�st� ve �kole, Georgi.
400
00:30:03,840 --> 00:30:06,434
Te� k hlavn�mu bodu sch�ze.
401
00:30:06,640 --> 00:30:09,234
Mus�me zvolit
n�stupce Petera Baileyho.
402
00:30:09,440 --> 00:30:11,556
Chci p�ej�t ke sv�mu hlavn�mu bodu.
403
00:30:11,760 --> 00:30:13,637
- Po�kejte.
- Na co m�m �ekat?
404
00:30:13,840 --> 00:30:17,116
Tvrd�m, �e toto m�sto
tento �stav nepot�ebuje.
405
00:30:17,320 --> 00:30:21,438
Vzn��m tedy n�vrh
na jeho zru�en�
406
00:30:21,640 --> 00:30:24,518
a p�ed�n� jeho aktiv likvid�torovi.
407
00:30:24,720 --> 00:30:28,474
Vy �pinav�... Zakrout�m mu krkem.
Georgi, sly�els?
408
00:30:28,680 --> 00:30:33,151
Tak brzy po smrti Petera
Baileyho to nem��eme prob�rat.
409
00:30:33,360 --> 00:30:37,353
Peter Bailey zem�el p�ed �tvrt
rokem. S n�vrhem souhlas�m.
410
00:30:37,560 --> 00:30:41,348
Dobr�. ��d�m vedouc�
pracovn�ky, aby se vzd�lili.
411
00:30:41,560 --> 00:30:45,792
Ne� odejdete,
chce rada vyj�d�it soustrast
412
00:30:46,000 --> 00:30:48,275
nad ztr�tou Petera Baileyho.
413
00:30:48,480 --> 00:30:51,870
Jeho v�ra a oddanost se
zaslou�ily o tuto organizaci.
414
00:30:52,080 --> 00:30:53,991
Budu pokra�ovat.
415
00:30:54,200 --> 00:30:58,478
Ve�ejn� prohl�s�m, �e Peter Bailey
tuto z�lo�nu zt�les�oval.
416
00:30:58,680 --> 00:31:02,753
Od v�s to sed�. Nejsp� jste
ho dohnal do hrobu.
417
00:31:02,960 --> 00:31:07,351
Peter Bailey nebyl obchodn�k.
To ho zabilo.
418
00:31:07,560 --> 00:31:10,313
Nic jsem proti n�mu nem�l.
419
00:31:10,520 --> 00:31:13,990
Byl to mu� vysok�ch ide�l�.
420
00:31:14,200 --> 00:31:17,954
Ale ide�ly bez rozumu
mohou toto m�sto zni�it.
421
00:31:18,160 --> 00:31:21,948
Nap��klad tahle p�j�ka
Erniemu Bishopovi.
422
00:31:22,160 --> 00:31:27,837
To je ten chlap�k,
co cel� den sed� v tax�ku.
423
00:31:28,040 --> 00:31:31,635
N�hodou v�m, �e mu
banka p�j�it odm�tla,
424
00:31:31,840 --> 00:31:33,592
ale p�i�el sem
425
00:31:33,800 --> 00:31:38,999
a stav�me mu d�m za 5000 dolar�.
426
00:31:39,200 --> 00:31:41,668
- Pro�?
- To jsem vy�izoval j�, pane Pottere.
427
00:31:41,880 --> 00:31:45,919
M�te tam pap�ry, plat.
M��u se za n�j zaru�it.
428
00:31:46,120 --> 00:31:48,395
- Je to v� p��tel?
- Ano, pane.
429
00:31:48,600 --> 00:31:54,550
Pokud se kamar�d�te se zam�stnancem,
dostanete od n�s pen�ze.
430
00:31:54,760 --> 00:32:01,950
Co z toho m�me? Nespokojenou holotu
nam�sto �etrn� d�lnick� t��dy,
431
00:32:02,160 --> 00:32:06,915
a to v�e proto, �e jim
sn�lci jako Peter Bailey
432
00:32:07,120 --> 00:32:11,079
pln� hlavy spoustou
nemo�n�ch n�pad�.
433
00:32:11,280 --> 00:32:15,990
- ��k�m...
- Po�kejte chvilku, pane Pottere.
434
00:32:16,200 --> 00:32:19,317
m�l jste pravdu,
�e m�j otec nebyl obchodn�k.
435
00:32:19,520 --> 00:32:22,751
Netu��m, pro� z��dil tuhle z�lo�nu,
436
00:32:22,960 --> 00:32:28,114
ale proti jeho povaze nem��ete
nic ��ct, proto�e jeho �ivot...
437
00:32:28,320 --> 00:32:33,075
Od t� doby, co ji se str��kem Billym
zalo�ili, nikdy nemyslel na sebe.
438
00:32:33,280 --> 00:32:36,113
Nena�et�il dost pen�z na to,
aby poslal Harryho na �kolu,
439
00:32:36,320 --> 00:32:41,269
ale dost�val lidi z va�ich brloh�.
Co je na tom �patn�ho?
440
00:32:41,480 --> 00:32:47,032
Jste obchodn�ci. Ned�l� to
z nich lep�� ob�any a z�kazn�ky?
441
00:32:47,240 --> 00:32:50,357
Co jste to ��kal?
Museli �ekat a �et�it,
442
00:32:50,560 --> 00:32:53,950
ne� mohli aspo� pomyslet
na slu�n� d�m? �ekat na co?
443
00:32:54,160 --> 00:32:57,675
A� jejich d�ti vyrostou
a opust� je, a� zest�rnou?
444
00:32:57,880 --> 00:33:00,838
V�te, jak dlouho se
spo�� 5000 dolar�?
445
00:33:01,040 --> 00:33:04,077
Zapamatujte si to.
Tahle holota, o kter� mluv�te,
446
00:33:04,280 --> 00:33:08,068
ve spole�nosti
nejv�c pracuje a plat�.
447
00:33:08,280 --> 00:33:12,558
Je to p��li�, aby mohli pracovat,
��t a zem��t ve slu�n�m pokoji?
448
00:33:12,760 --> 00:33:15,354
M�j otec si to nemyslel.
449
00:33:15,560 --> 00:33:20,634
Pro n�j to byly lidsk� bytosti,
pro v�s jen dobytek.
450
00:33:20,840 --> 00:33:23,274
Podle m� zem�el bohat��,
ne� jste vy.
451
00:33:23,480 --> 00:33:27,712
V� n�zor m� nezaj�m�.
Zaj�m� m� z�lo�na.
452
00:33:27,920 --> 00:33:31,879
Mluv�te o n��em,
k �emu se nem��ete dostat.
453
00:33:32,080 --> 00:33:35,311
Roz�iluje v�s to. O tom mluv�te.
454
00:33:35,520 --> 00:33:37,670
U� jsem toho �ekl p��li�.
455
00:33:37,880 --> 00:33:40,872
Vy jste rada. D�lejte si, co chcete.
456
00:33:41,080 --> 00:33:45,312
Je�t� n�co. Tohle m�sto
tenhle �stav pot�ebuje,
457
00:33:45,520 --> 00:33:50,640
i kdyby to m�lo b�t jen m�sto, kde se
lid� nemus� plazit p�ed Potterem.
458
00:33:56,400 --> 00:34:01,679
Sentiment�ln� �v�sty.
Chci projedn�n� m�ho n�vrhu.
459
00:34:01,880 --> 00:34:05,839
Uk�zals jim. Zav�els mu pusu.
M�li jste ho sly�et.
460
00:34:06,040 --> 00:34:10,318
- Co se stalo?
- Hlasuj� o na�em zru�en�.
461
00:34:10,520 --> 00:34:13,990
- Lehce nabyl, lehce pozbyl.
- Je to tu."Hled�me �enu na v�pomoc."
462
00:34:14,200 --> 00:34:17,556
- M�m je�t� �ekat?
- Hned jsem tam.
463
00:34:17,760 --> 00:34:20,479
Ujede ti vlak. M� t�den zpo�d�n�.
464
00:34:20,680 --> 00:34:23,399
- Co se tam d�je?
- To je jedno.
465
00:34:23,600 --> 00:34:27,718
Zav�raj� n�s. Najdu si jinou
pr�ci. Je mi jen 55.
466
00:34:27,920 --> 00:34:30,718
- 56.
- Ut�kej. Vzdal ses cesty lod�.
467
00:34:30,920 --> 00:34:35,072
- P�ece si nenech� ut�ct vysokou.
- Georgi, Pottera p�ehlasovali.
468
00:34:35,280 --> 00:34:37,714
Nezav�ou n�s!
469
00:34:37,920 --> 00:34:41,515
Dok�zals to, Georgi.
Maj� jedinou podm�nku.
470
00:34:41,870 --> 00:34:43,588
- Jakou?
- To je to nejlep��.
471
00:34:43,790 --> 00:34:46,748
George stanovili
v�konn�m tajemn�kem.
472
00:34:46,950 --> 00:34:49,942
- Ale str��ek Billy...
- M��e tu z�stat.
473
00:34:50,150 --> 00:34:53,825
- M��e� si najmout kohokoliv.
- Vyjasn�me si to.
474
00:34:54,030 --> 00:34:58,421
Jedu na �kolu. M�m posledn�
�anci. M�te tu str��ka Billyho.
475
00:34:58,630 --> 00:35:02,464
Ale Georgi, jinak budou
hlasovat pro Pottera.
476
00:35:03,670 --> 00:35:05,820
U� v�m. Neodjel.
477
00:35:06,030 --> 00:35:09,864
Spr�vn�. Pen�ze
na �kolu dal Harrymu
478
00:35:10,070 --> 00:35:15,064
a poslal ho na vysokou.
Z Harryho se stal slavn� fotbalista.
479
00:35:15,270 --> 00:35:17,830
Ano, ale co se stalo s Georgem?
480
00:35:18,030 --> 00:35:22,581
George zest�rl o �ty�i roky, a �ekal,
a� se Harry vr�t� a p�evezme podnik.
481
00:35:22,790 --> 00:35:26,624
Pro n�koho, kdo r�d cestuje,
je spousta m�st. Pod�vej.
482
00:35:26,830 --> 00:35:31,108
Ropn� pole ve Venezuele."Hled�me
mu�e se zku�enostmi se stavbou."
483
00:35:31,310 --> 00:35:36,589
A tady Yukon.
"Hled�me zku�en�ho stroja�e."
484
00:35:36,790 --> 00:35:38,542
U� je tady.
485
00:35:38,750 --> 00:35:41,662
V�, jak� t�i zvuky
jsou nejv�ce vzru�uj�c�?
486
00:35:41,870 --> 00:35:45,863
- "Pod�v� se sn�dan�, pod�v�..."
- Ne. Kotevn� �et�zy.
487
00:35:46,070 --> 00:35:48,584
- Leteck� motory. P�sk�n� lokomotivy.
- O��ek?
488
00:35:48,790 --> 00:35:51,702
P�ij�d� profesor. Profesor Bailey!
489
00:35:51,910 --> 00:35:55,664
- George "Badatel" Bailey!
- "Ligov�" Bailey!
490
00:35:55,870 --> 00:35:58,782
- Str��ku Billy, nezm�nil ses.
- Tady se nikdo nem�n�.
491
00:35:58,990 --> 00:36:01,140
- Moc r�d t� vid�m.
- Kde je matka?
492
00:36:01,350 --> 00:36:05,025
- P�ipravuje doma poho�t�n�.
- Moment.
493
00:36:05,280 --> 00:36:07,635
Georgi, str��ku Billy,
P�edstavuju v�m Ruth.
494
00:36:07,840 --> 00:36:09,910
- T�� m�.
- Ruth Dakinov�.
495
00:36:10,120 --> 00:36:12,918
Ruth Dakinov�-Baileyov�, pros�m.
496
00:36:13,120 --> 00:36:16,510
Psal jsem, �e m�m p�ekvapen�.
Tady je. Moje man�elka.
497
00:36:16,720 --> 00:36:19,188
Kdo by to �ekal? Man�elka.
498
00:36:20,720 --> 00:36:23,109
T�� m�. Blahop�eju.
499
00:36:23,320 --> 00:36:27,757
Co to d�l�m? Blahop�eju!
Tihle dva jsou man�el�.
500
00:36:27,960 --> 00:36:32,556
Pro� jsi to nikomu ne�ekl?
Nikdo mi nic ne�ekne.
501
00:36:32,760 --> 00:36:34,512
- V�n� jste se vzali?
- Ano.
502
00:36:34,720 --> 00:36:37,473
Pro� sis vzala m�ho
dvouhlav�ho bratra?
503
00:36:37,680 --> 00:36:40,752
�lo jen o pen�ze.
M�j otec mu nab�dl pr�ci.
504
00:36:40,960 --> 00:36:45,192
Dostal v�s i pr�ci?
Harryho sm�la skon�ila.
505
00:36:45,400 --> 00:36:49,837
Georgi, k t� pr�ci. To Ruth nem�la
��kat. Ne�ekl jsem, �e ji vezmu.
506
00:36:50,040 --> 00:36:54,238
�ern�ho Petra jsi m�l u�
�ty�i roky. Nenech�m t� v tom.
507
00:36:54,440 --> 00:36:58,638
R�d bych... Po�kej, zapomn�l jsem
zavazadla. Hned se vr�t�m.
508
00:36:58,840 --> 00:37:02,071
To je nov� pan� Baileyov�,
�ena m�ho synovce.
509
00:37:02,280 --> 00:37:05,716
- Jak se m�te?
- Sta�� zn�m� Baileyov�ch.
510
00:37:05,920 --> 00:37:11,119
V�n�? Kde se sezn�mili?
Samoz�ejm�.
511
00:37:11,320 --> 00:37:16,474
Uspo��d�me nejv�t��
oslavu v historii m�sta.
512
00:37:19,200 --> 00:37:21,953
Dej si popcorn.
513
00:37:22,160 --> 00:37:25,311
George, o nikom
jin�m Harry nemluv�.
514
00:37:25,520 --> 00:37:28,830
Ruth, co je to za pr�ci?
515
00:37:29,040 --> 00:37:31,349
Otec m� v Buffalu skl�rnu.
516
00:37:31,560 --> 00:37:34,028
Chce Harryho do v�zkumu.
517
00:37:34,240 --> 00:37:36,959
- Je to dobr� m�sto?
- Ano, hodn�. Plat je nic moc.
518
00:37:37,160 --> 00:37:39,754
Ale m� dobrou budoucnost.
519
00:37:39,960 --> 00:37:43,396
Harry je ve v�zkumu g�nius.
M�j otec se do n�j zamiloval.
520
00:37:43,600 --> 00:37:46,034
A ty taky?
521
00:37:47,520 --> 00:37:49,556
Moment!
522
00:37:59,640 --> 00:38:00,959
Hej, Georgi.
523
00:38:01,160 --> 00:38:06,871
P�ni. Je mi tak dob�e, �e bych
plivnul Potterovi do tv��e.
524
00:38:07,080 --> 00:38:11,198
Asi to ud�l�m. Co ty na to?
525
00:38:11,400 --> 00:38:14,517
Co? Mo�n� bych m�l j�t dom�.
526
00:38:14,720 --> 00:38:17,473
Kde m�m klobouk?
527
00:38:17,680 --> 00:38:20,114
D�ky, Georgi. Kter� je m�j?
528
00:38:20,320 --> 00:38:23,392
- Ten prost�edn�.
- D�ky, Georgi.
529
00:38:23,600 --> 00:38:28,628
M��e� m� spr�vn� nasm�rovat, Georgi?
530
00:38:28,840 --> 00:38:30,796
K budov� z�lo�ny.
531
00:38:31,000 --> 00:38:34,709
- Oto� se sem a po��d rovn�.
- Tudy?
532
00:38:34,920 --> 00:38:40,358
Divok� irsk� r��e
533
00:38:43,000 --> 00:38:46,117
Nic mi nen�!
534
00:38:46,320 --> 00:38:48,959
Nejslad�� kv�tinka...
535
00:39:28,280 --> 00:39:29,713
Ahoj, mami.
536
00:39:32,040 --> 00:39:34,793
- Ta byla jen tak.
- Jen tak.
537
00:39:35,000 --> 00:39:37,355
- Jak se ti l�b�?
- Je b�je�n�.
538
00:39:37,560 --> 00:39:40,233
Ta Harryho udr�� na nohou.
539
00:39:40,440 --> 00:39:44,558
Udr�� ho aspo� mimo Bedford Falls.
540
00:39:44,760 --> 00:39:48,196
V�, �e se Mary Hatchov�
vr�tila ze �koly?
541
00:39:48,400 --> 00:39:51,472
P�ijela p�ed t�emi dny.
542
00:39:51,680 --> 00:39:53,910
Mil� d�v�e, Mary.
543
00:39:55,360 --> 00:39:59,114
Takov� ti pom��e
naj�t odpov�di, Georgi.
544
00:39:59,320 --> 00:40:02,551
P�esta� mru�et.
545
00:40:02,760 --> 00:40:06,036
�ekni mi jedin� d�vod,
pro� bys nem�l zaj�t za Mary.
546
00:40:06,240 --> 00:40:09,630
Jist�. Sam Wainwright.
Sam je do Mary bl�zen.
547
00:40:09,840 --> 00:40:13,355
- Ona nen� bl�zen do n�j.
- Mluvila o tom s tebou?
548
00:40:13,560 --> 00:40:15,118
- Ne.
- Tak jak to v�?
549
00:40:15,320 --> 00:40:21,111
M�m o�i. Kdy� t� vid�,
rozz��� se jako sv�tlu�ka.
550
00:40:21,320 --> 00:40:25,472
A nav�c, Sam je v New Yorku
a ty jsi tady v Bedford Falls.
551
00:40:25,680 --> 00:40:28,035
V l�sce a v�lce se sm� v�e.
552
00:40:28,240 --> 00:40:30,196
O v�lce nic nev�m.
553
00:40:33,600 --> 00:40:37,388
Jsi pr�hledn� skrz naskrz.
554
00:40:37,600 --> 00:40:40,068
Sna�� se m� zbavit.
555
00:40:42,240 --> 00:40:45,152
Tady m� klobouk.
Kam sp�ch�?
556
00:40:45,360 --> 00:40:48,113
Dobr�, kolegyn�,
557
00:40:48,320 --> 00:40:52,757
vyraz�m naj�t d�v�e
a trochu se pomuck�me.
558
00:40:52,960 --> 00:40:57,511
M��ete m� spr�vn� nasm�rovat?
559
00:40:57,720 --> 00:40:59,915
Tudy.
560
00:41:06,160 --> 00:41:08,720
Dobrou noc, pan� Baileyov�.
561
00:41:19,240 --> 00:41:21,913
- Omluvte m�.
- Po�kat.
562
00:41:22,120 --> 00:41:27,035
Asi m�m rande,
ale pro jistotu tady po�kejte.
563
00:41:27,760 --> 00:41:29,512
Po�k�me na tebe, kot�.
564
00:41:32,040 --> 00:41:35,749
- Ahoj, Georgie-Porgie.
- Ahoj, Vi.
565
00:41:35,960 --> 00:41:38,110
- Co je?
- Nic.
566
00:41:38,320 --> 00:41:43,110
- Kam jde�?
- Asi skon��m v knihovn�.
567
00:41:43,320 --> 00:41:48,440
Georgie, copak t�
�ten� nikdy neunav�?
568
00:41:48,640 --> 00:41:52,952
- Unav�. Co dneska d�l�?
- Nic.
569
00:41:53,160 --> 00:41:57,472
- Tak si vyraz�me.
- R�da. Co podnikneme?
570
00:41:57,680 --> 00:42:01,753
P�jdeme do pol�, zujeme se,
a budeme se proch�zet tr�vou.
571
00:42:01,960 --> 00:42:04,952
Pak k vodop�du.
V m�s��n�m sv�tle je n�dhern�.
572
00:42:05,160 --> 00:42:09,756
Je tam zelen� t��ka,
m��eme v n� plavat.
573
00:42:09,960 --> 00:42:12,997
M��eme vystoupit na Mount Bedford,
p�ivon�t si k borovic�m,
574
00:42:13,200 --> 00:42:16,237
d�vat se na v�chod slunce,
z�stat tam celou noc.
575
00:42:16,440 --> 00:42:20,149
- Bude z toho ��asn� skand�l.
- Zbl�znil ses?
576
00:42:20,360 --> 00:42:23,193
M�m bosa chodit travou?
577
00:42:23,400 --> 00:42:25,595
Na Mount Bedford je to deset mil.
578
00:42:25,800 --> 00:42:29,793
Tak na to zapome�.
579
00:42:47,280 --> 00:42:51,910
- Co to d�l�, hl�dkuje�?
- Ahoj, Mary.
580
00:42:52,120 --> 00:42:56,432
- N�hodou jdu kolem.
- Ano, to vid�m.
581
00:42:56,640 --> 00:42:59,074
- Rozhodl ses u�?
- Pros�m?
582
00:42:59,280 --> 00:43:01,919
- Rozhodl ses u�?
- O �em?
583
00:43:02,120 --> 00:43:06,989
Jestli p�jde� d�l. Tv�
matka volala, �e sem jde�.
584
00:43:07,200 --> 00:43:10,192
Volala ti matka?
Jak se to dozv�d�la?
585
00:43:10,400 --> 00:43:13,472
- Ne�ekls j� to?
- Ne. Jen se proch�z�m.
586
00:43:13,680 --> 00:43:16,990
N�hodou jsem �el kolem.
Co to?
587
00:43:19,000 --> 00:43:20,956
Jen se proch�z�m, nic v�c.
588
00:43:21,160 --> 00:43:24,470
- Budu dole, matko.
- Dobr�, drah�.
589
00:43:34,720 --> 00:43:36,950
GEORGE CHYT� M�S�C DO LASA
590
00:43:46,280 --> 00:43:48,874
P�jde� d�l, nebo ne?
591
00:43:49,080 --> 00:43:51,230
Na chvilku tam zajdu.
592
00:43:53,160 --> 00:43:54,718
Ale...
593
00:44:06,840 --> 00:44:10,230
Nikomu jsem ne�ekl, �e sem p�jdu.
594
00:44:11,680 --> 00:44:15,195
- Kdy ses vr�tila?
- V �ter�.
595
00:44:15,400 --> 00:44:18,676
- Odkud m� ty �aty?
- L�b� se ti?
596
00:44:18,880 --> 00:44:20,438
Ujdou.
597
00:44:24,680 --> 00:44:29,674
Myslel jsem, �e se vr�t� do
New Yorku, jako Sam a ostatn�.
598
00:44:29,880 --> 00:44:33,350
Chv�li jsem tam
pracovala, ale nev�m.
599
00:44:33,560 --> 00:44:38,190
- Asi se mi st�skalo.
- St�skalo? Po Bedford Falls?
600
00:44:38,400 --> 00:44:43,838
Ano. Po m� rodin� a... po v�em.
601
00:44:45,200 --> 00:44:49,637
- Nechce� se posadit?
- Dobr�, na chvilku.
602
00:44:49,840 --> 00:44:53,833
Po��d to nech�pu.
Nikomu jsem ne�ekl, �e jdu sem.
603
00:44:54,040 --> 00:44:57,191
- Chce� rad�i j�t?
- Nechci b�t nezdvo�il�.
604
00:44:57,400 --> 00:45:00,995
- Tak se posa�.
- Co je to?
605
00:45:03,400 --> 00:45:05,834
To je vtip, co?
606
00:45:09,880 --> 00:45:15,830
Po��d je to tu c�tit po jehli��.
607
00:45:16,040 --> 00:45:18,156
D�kuju.
608
00:45:23,200 --> 00:45:26,670
Tan�it p�i...
609
00:45:26,880 --> 00:45:29,075
Co se d�je?
610
00:45:29,280 --> 00:45:30,918
Jo.
611
00:45:33,680 --> 00:45:35,113
Tak�e...
612
00:45:35,320 --> 00:45:39,791
- To s Harrym a Ruth je p�kn�, �e?
- Je to dobr�.
613
00:45:40,000 --> 00:45:44,676
- Nem� ji r�d?
- To v�, �e m�m. Je to kus.
614
00:45:44,880 --> 00:45:48,555
Tak�e nejsi nad�en�
z man�elstv� obecn�?
615
00:45:48,760 --> 00:45:53,197
Ne. Man�elstv� je dobr� pro Harryho
a Martyho a Sama a tebe.
616
00:45:53,400 --> 00:45:56,631
Mary. Kdo je to tam s tebou?
617
00:45:56,840 --> 00:46:01,470
- George Bailey, matko.
- George Bailey! Co chce?
618
00:46:01,680 --> 00:46:04,638
Nev�m. Co chce�?
619
00:46:05,680 --> 00:46:10,834
J�? V�bec nic.
Jen jsem se p�i�el oh��t.
620
00:46:12,800 --> 00:46:15,837
Divoce se se mnou miluje, matko.
621
00:46:16,040 --> 00:46:19,237
A� jde dom�, a ty z�sta� tady!
622
00:46:19,440 --> 00:46:23,911
- Sam Wainwright sl�bil, �e ti zavol�.
- O �em to mluv�?
623
00:46:24,120 --> 00:46:26,873
- Nep�i�el jsem sem...
- Tak pro� jsi p�i�el?
624
00:46:27,080 --> 00:46:30,629
Nev�m. Ty bys m�la zn�t odpov�di.
625
00:46:30,840 --> 00:46:34,549
- Pro� nejde� dom�?
- Nev�m, pro� jsem v�bec p�i�el.
626
00:46:34,760 --> 00:46:36,113
- Dobrou noc.
- Dobrou noc.
627
00:46:36,320 --> 00:46:39,437
Mary, telefon. Vol� Sam.
628
00:46:39,640 --> 00:46:43,838
- Zvednu to.
- Cos to d�lala?
629
00:46:52,240 --> 00:46:55,437
Mary, �ek�.
630
00:46:58,240 --> 00:47:00,037
Hal�?
631
00:47:01,160 --> 00:47:04,357
zapomn�l jsem si klobouk.
632
00:47:04,560 --> 00:47:07,552
Ahoj, Same, jak se m�?
633
00:47:07,760 --> 00:47:10,877
Skv�le. Kone�n�
zase sly��m tv�j hlas.
634
00:47:11,080 --> 00:47:14,629
To je od tebe moc mil�, Same.
635
00:47:14,840 --> 00:47:18,150
Je tu tv�j star�
p��tel. George Bailey.
636
00:47:18,360 --> 00:47:22,831
- Star� �elva George?
- Ano, star� �elva George.
637
00:47:23,040 --> 00:47:26,919
- Dej mi ho.
- Moment, zavol�m ho. Georgi!
638
00:47:27,120 --> 00:47:31,671
- Nechce s Georgem mluvit.
- Ale chce. �ekl si o n�j.
639
00:47:31,880 --> 00:47:35,270
Georgi, Sam s tebou chce mluvit.
640
00:47:39,280 --> 00:47:42,636
- Ahoj, Same.
- Ale, George Baileyofski.
641
00:47:42,840 --> 00:47:46,116
Ty jsi ale kamar�d.
Chce� mi ukr�st d�v�e?
642
00:47:46,320 --> 00:47:51,075
Jak to mysl�? Nikdo nechce
nikoho ukr�st. D�m ti Mary.
643
00:47:51,280 --> 00:47:55,034
Chci mluvit s v�mi ob�ma.
A� jde Mary na druhou linku.
644
00:47:55,240 --> 00:47:58,232
- Tam je matka.
- Nejsem.
645
00:47:58,440 --> 00:48:03,309
Usly��me oba. Poj� sem.
Poslouch�me, Same.
646
00:48:03,520 --> 00:48:07,115
Chyst�m obchod,
po kter�m v�ichni zbohatneme.
647
00:48:07,320 --> 00:48:11,154
Georgi, vzpom�n�,
jak jsi mi tuhle �ekl
648
00:48:11,360 --> 00:48:13,316
o v�rob� plastick� hmoty
ze sojov�ch bob�?
649
00:48:13,520 --> 00:48:15,556
- Z �ili.
- Zmlkni.
650
00:48:15,760 --> 00:48:18,513
Vzpom�n� si? Ze sojov�ch bob�?
651
00:48:19,760 --> 00:48:22,638
Ano, ze sojov�ch bob�.
652
00:48:22,840 --> 00:48:27,436
T�ta se toho n�padu chytil.
Stav� tov�rnu u Rochesteru.
653
00:48:27,640 --> 00:48:29,790
Co ty na to?
654
00:48:31,280 --> 00:48:34,317
U Rochesteru? Pro� u Rochesteru?
655
00:48:34,520 --> 00:48:37,478
Pro� ne?
Napad� t� n�co lep��ho?
656
00:48:37,680 --> 00:48:40,956
J� nev�m. Pro� ne p��mo tady?
657
00:48:41,160 --> 00:48:44,516
Vzpom�n� na tu starou n�stroj�rnu?
658
00:48:44,720 --> 00:48:47,951
Tv�j otec ji m��e z�skat
za hubi�ku, i pracovn� s�lu.
659
00:48:48,160 --> 00:48:50,720
P�lka m�sta nem� pr�ci.
660
00:48:50,920 --> 00:48:53,070
V�n�? �eknu jim to.
661
00:48:53,280 --> 00:48:56,556
To zn� skv�le. Na tebe je spoleh.
662
00:48:56,760 --> 00:49:00,719
Te� poslouchej. Ty taky, Mary.
663
00:49:00,920 --> 00:49:03,480
M� n�jak� pen�ze?
664
00:49:04,880 --> 00:49:06,632
Ano, trochu.
665
00:49:06,840 --> 00:49:11,152
Chci, abys v�echno vlo�il
do na�ich akci�.
666
00:49:11,360 --> 00:49:14,033
A Georgi, mo�n�
pro tebe m�m pr�ci.
667
00:49:14,240 --> 00:49:18,472
Pokud tedy po��d nejsi
v t� rozpadl� z�lo�n�.
668
00:49:18,680 --> 00:49:24,630
Nejv�t�� v�c od dob r�dia.
Je to skv�l� nab�dka. Mary.
669
00:49:26,640 --> 00:49:28,995
Jsem tady.
670
00:49:29,200 --> 00:49:35,150
�ekni mu, �e je to
�ivotn� p��le�itost.
671
00:49:38,320 --> 00:49:41,835
Pr� je to �ivotn� p��le�itost.
672
00:49:44,320 --> 00:49:49,110
Poslouchej. Nechci ��dn�
plastick� hmoty, ani nab�dky,
673
00:49:49,320 --> 00:49:52,596
a nikdy se nechci �enit, rozum�?
674
00:49:52,800 --> 00:49:54,756
Chci d�lat to, co chci d�lat.
675
00:49:54,960 --> 00:49:57,235
A ty jsi...
676
00:49:58,280 --> 00:50:01,317
- Mary.
- Georgi.
677
00:50:03,960 --> 00:50:05,234
Mary.
678
00:50:06,880 --> 00:50:09,997
Proboha.
679
00:50:12,240 --> 00:50:14,310
Mary.
680
00:50:14,520 --> 00:50:17,432
U� jdou!
681
00:50:46,280 --> 00:50:48,555
Sbohem, Georgi!
682
00:50:52,000 --> 00:50:54,639
NOVOMAN�EL�
683
00:50:54,920 --> 00:50:59,869
Nejd��v Harry, te� George.
Annie, jsou z n�s jen star� panny.
684
00:51:00,080 --> 00:51:02,913
Mluvte za sebe, pan� B.
685
00:51:04,560 --> 00:51:09,315
Pokud byste si v�imli
n�koho ciz�ho, jsem to j�.
686
00:51:10,240 --> 00:51:12,879
Hele, ten tax�k n�kdo ��d�.
687
00:51:13,080 --> 00:51:17,039
Policajt Bert v�m pos�l� tohle.
Bublinky v�s pr� odnesou ke �t�st�.
688
00:51:17,240 --> 00:51:22,678
- Star� Bert. �ampa�sk�.
- Kam jedete na l�b�nky?
689
00:51:22,880 --> 00:51:27,795
Kam jedeme? Pod�vej se.
Tady m�m fond. Spo��tej je, Mary.
690
00:51:28,000 --> 00:51:31,913
- Jsem jako man�elka �melin��e.
- Roz�oupneme se.
691
00:51:32,120 --> 00:51:34,236
T�den v New Yorku,
t�den na Bermud�ch.
692
00:51:34,440 --> 00:51:36,829
Nejlep�� hotely,
nejstar�� �ampa�sk�,
693
00:51:37,040 --> 00:51:41,830
nejbohat�� kavi�r, nejlep�� hudba
a nejkr�sn�j�� man�elka.
694
00:51:42,040 --> 00:51:44,110
To sta��. A co potom?
695
00:51:44,320 --> 00:51:47,118
- Co potom, zlato?
- Potom je to jedno.
696
00:51:47,320 --> 00:51:49,436
To sta��. Poj� sem.
697
00:51:52,600 --> 00:51:56,388
Ned�vej se, ale v bance
se d�je n�co divn�ho.
698
00:51:56,600 --> 00:52:01,958
Nikdy jsem nic takov�ho nevid�l, ale
vypad� to jako �tok na banku.
699
00:52:08,500 --> 00:52:11,253
Jestli tam m� pen�ze, posp� si.
700
00:52:11,460 --> 00:52:15,499
- Georgi, nezastavujme. Pojedeme.
- Moment, zlato.
701
00:52:17,780 --> 00:52:22,535
- Nezastavujme.
- Hned se vr�t�m.
702
00:52:37,500 --> 00:52:40,776
V�echny v�s zdrav�m. Jak se m�te?
703
00:52:40,980 --> 00:52:44,177
Co se d�je?
Nem��ete dovnit�?
704
00:53:00,420 --> 00:53:04,413
- Co je to, str��ku Billy? Dovolen�?
- Georgi.
705
00:53:04,620 --> 00:53:08,932
Jen poj�te v�ichni d�l, spr�vn�.
706
00:53:09,140 --> 00:53:11,096
Pozor, Jimmy.
707
00:53:12,860 --> 00:53:17,490
Klidn� se posa�te.
Je tu spousta �idl�.
708
00:53:17,700 --> 00:53:20,260
Ud�lejte si pohodl�.
709
00:53:20,940 --> 00:53:23,693
Georgi, m��e� na okam�ik?
710
00:53:23,940 --> 00:53:28,172
- Pro� jsi mi nezavolal?
- ��kali, �es odjel. Jsme v brynd�.
711
00:53:28,380 --> 00:53:31,850
- Co se stalo? Jak to za�alo?
- Banka n�m vypov�d�la p�j�ku.
712
00:53:32,060 --> 00:53:35,018
- Kdy?
- P�ed hodinou. Vzali celou hotovost.
713
00:53:35,220 --> 00:53:36,972
Po��d jim ale dlu��me.
714
00:53:37,180 --> 00:53:41,617
- Prop�na!
- Vyd�sil jsem se a zav�el jsem.
715
00:53:44,340 --> 00:53:47,616
- Cel� m�sto se zbl�znilo.
- Hal�?
716
00:53:47,820 --> 00:53:50,812
Georgi, vol� Potter.
717
00:53:53,860 --> 00:53:57,216
- Hal�?
- Ve m�st� se ��k�,
718
00:53:57,420 --> 00:54:00,969
�e jste zav�eli. Je to pravda?
719
00:54:01,180 --> 00:54:05,059
To moc r�d sly��m.
Georgi, jste v po��dku?
720
00:54:05,260 --> 00:54:08,093
- Nepot�ebujete tam policii?
- Na co?
721
00:54:08,300 --> 00:54:12,213
Davy se um�j� rozv�nit, v�te?
722
00:54:12,420 --> 00:54:17,130
Georgi, chci v�m v t�to
krizi b�t n�pomocen.
723
00:54:17,340 --> 00:54:22,414
Zajistil jsem bance
pot�ebn� prost�edky.
724
00:54:22,620 --> 00:54:25,817
Na t�den zav�ou,
a pak znovu otev�ou.
725
00:54:26,900 --> 00:54:29,016
P�evzal banku.
726
00:54:29,220 --> 00:54:34,340
Mo�n� prod�l�m jm�n�,
ale zajist�m i va�e lidi.
727
00:54:34,540 --> 00:54:39,694
A� sem p�inesou sv� akcie, a j�
jim vyplat�m 50 cent� na dolar.
728
00:54:39,900 --> 00:54:43,051
Nenech�te si nic ut�ct.
Tohle v�m ale ute�e.
729
00:54:43,260 --> 00:54:47,811
Jestli zav�ete p�ed 18. hodinou,
u� nikdy neotev�ete.
730
00:54:55,700 --> 00:54:59,693
Georgi, byla to hezk� svatba?
Moc jsem tam cht�l b�t.
731
00:54:59,900 --> 00:55:01,253
Ano.
732
00:55:02,700 --> 00:55:05,658
Tenhle si u� m��e� sundat.
733
00:55:12,300 --> 00:55:14,609
Tady je.
734
00:55:14,820 --> 00:55:19,291
Nen� to tak zl�, jak to vypad�.
735
00:55:28,580 --> 00:55:30,491
M�m pro v�s p�r novinek.
736
00:55:30,700 --> 00:55:33,658
Potter zaru�il bance
v�platu v hotovosti.
737
00:55:33,860 --> 00:55:37,170
- Banka p��t� t�den znovu otev�e.
- Ale j� m�m pen�ze tady.
738
00:55:37,380 --> 00:55:40,816
- Zaru�il se za tohle m�sto?
- Neptal jsem se ho.
739
00:55:41,020 --> 00:55:44,092
- Pottera nepot�ebujeme.
- Chci si vybrat.
740
00:55:44,300 --> 00:55:50,250
P�edstavujete si to,
jako bych m�l pen�ze v sejfu.
741
00:55:50,460 --> 00:55:54,851
Pen�ze nejsou tady. Jsou v Joeov�
dom�. To je tv�j soused.
742
00:55:55,060 --> 00:55:59,019
A v dom� Kennedyov�ch, pan�
Maitlandov� a ve stovce dal��ch.
743
00:55:59,220 --> 00:56:02,974
P�j�� jim pen�ze na stavbu,
a oni to pak splat�.
744
00:56:03,180 --> 00:56:07,139
- Chce� je snad vyst�hovat?
- M�m tady 242 dolar�.
745
00:56:07,340 --> 00:56:11,492
242 dolar� nikoho nezruinuje.
746
00:56:11,700 --> 00:56:14,578
Dobr�, Tome. Tady.
747
00:56:14,780 --> 00:56:17,089
Podepi� to,
a za 60 dn� dostane� pen�ze.
748
00:56:17,300 --> 00:56:20,497
- 60 dn�?
- Tak to stoj� ve smlouv�.
749
00:56:20,700 --> 00:56:22,452
- Dostals pen�ze?
- Ne.
750
00:56:22,660 --> 00:56:27,780
J� ano. Star� Potter d� 50 cent�
na dolar za ka�dou akcii.
751
00:56:27,980 --> 00:56:31,177
- V hotovosti.
- Co ty na to?
752
00:56:31,380 --> 00:56:34,736
Mus� dodr�et smlouvu.
Dej n�m 60 dn�.
753
00:56:34,940 --> 00:56:36,896
- Dob�e.
- Jdete za Potterem?
754
00:56:37,100 --> 00:56:39,853
- Lep�� p�lka ne� nic.
- Tome!
755
00:56:40,060 --> 00:56:43,769
Tome! Randalle! Po�kejte.
756
00:56:43,980 --> 00:56:48,053
Poslouchejte.
Pros�m v�s, ned�lejte to.
757
00:56:48,260 --> 00:56:51,855
Pokud n�s z�sk� Potter,
nepostav� se u� ��dn� d�m.
758
00:56:52,060 --> 00:56:56,531
U� vlastn� banku, obchody.
Te� jde po n�s.
759
00:56:56,740 --> 00:57:00,858
Pro�? Je to prost�.
Proto�e mu kaz�me obchody.
760
00:57:01,060 --> 00:57:05,019
Chce, abyste �ili v jeho brloz�ch
a platili n�jem, jak� chce on.
761
00:57:05,220 --> 00:57:10,658
Tys bydlel v dom� od Pottera.
Zapomn�ls, kolik za n�j cht�l?
762
00:57:10,860 --> 00:57:14,933
Ede, kdy� jsi loni nemohl spl�cet,
763
00:57:15,140 --> 00:57:18,416
nep�i�els o d�m. Mysl�,
�e by ti ho Potter nechal?
764
00:57:18,620 --> 00:57:22,772
Nech�pete, co se d�je? Nevid�te to?
765
00:57:22,980 --> 00:57:25,175
Potter neprod�v�. Potter kupuje.
766
00:57:25,380 --> 00:57:27,848
Pro�? Proto�e jsme v �zk�ch a on ne.
767
00:57:28,060 --> 00:57:31,735
Je to pro n�j v�hodn�. Zvl�dneme to.
768
00:57:31,940 --> 00:57:34,977
Mus�me dr�et spolu a v��it si.
769
00:57:35,180 --> 00:57:38,297
M�j man�el u� rok nepracuje.
Pot�ebuju pen�ze.
770
00:57:38,500 --> 00:57:40,377
Z �eho m�m ��t?
771
00:57:40,580 --> 00:57:43,048
- Mus�m platit za doktory.
- Pot�ebuju hotovost.
772
00:57:44,860 --> 00:57:50,298
- Kolik pot�ebujete?
- M�m 2000 dolar�.
773
00:57:50,500 --> 00:57:53,253
S t�m p�e�k�me,
dokud banka neotev�e.
774
00:57:53,460 --> 00:57:55,974
- Tome, kolik pot�ebuje�?
- 242 dolar�.
775
00:57:56,180 --> 00:57:58,330
Ne, jen abys vydr�el,
ne� otev�e banka.
776
00:57:58,540 --> 00:58:01,213
Vezmu si 242 dolar�.
777
00:58:02,740 --> 00:58:05,334
- 242 dolar�, tu m�.
- T�m uzav�u sv�j ��et.
778
00:58:05,540 --> 00:58:08,737
��et ti tu z�st�v�. To je p�j�ka.
779
00:58:08,940 --> 00:58:12,330
- Dobr�, Ede.
- M�m tu 300 dolar�, Georgi.
780
00:58:12,540 --> 00:58:15,691
Kolik pot�ebuje�, ne� otev�e banka?
781
00:58:15,900 --> 00:58:19,131
- Asi 20 dolar�.
- To jsem cht�l sly�et.
782
00:58:19,340 --> 00:58:21,979
D�ky, Ede.
Pan� Thompsonov�, kolik chcete?
783
00:58:22,180 --> 00:58:25,058
- V�dy� to jsou va�e pen�ze.
- Kolik chcete?
784
00:58:25,260 --> 00:58:28,218
Vyjdu s 20 dolary,
a podep�u v�m to.
785
00:58:28,420 --> 00:58:31,571
Nic podepisovat nemus�te.
Zaplat�te, a� budete moci.
786
00:58:31,860 --> 00:58:35,648
- Dobr�, sle�no Davisov�?
- M��u dostat 17,50?
787
00:58:37,260 --> 00:58:40,252
B�h v�m �ehnej.
Jist�. M� 50 cent�?
788
00:58:40,460 --> 00:58:43,418
- Sedm, �est...
- Dok�eme to.
789
00:58:43,620 --> 00:58:48,819
P�t, �ty�i, t�i, dva, jedna!
790
00:58:49,020 --> 00:58:52,490
Bingo! Dok�zali jsme to!
Zav�i dve�e.
791
00:58:52,700 --> 00:58:55,134
Po��d podnik�me!
Zbyly n�m dv� babky!
792
00:58:55,340 --> 00:58:58,332
N�co si d�me.
Oslav�me to. Dones skleni�ky.
793
00:58:58,540 --> 00:59:01,771
- P�rek finan�n�ch kouzeln�k�.
- Rockefellerov�.
794
00:59:01,980 --> 00:59:04,335
Najdi ko��k pro ty
dva d�le�it� dolary.
795
00:59:04,540 --> 00:59:09,455
- Schov�me si je na sem�nka. P��pitek.
- Na m�mu a t�tu Dolarovy.
796
00:59:09,660 --> 00:59:13,130
Jestli n�s chcete udr�et,
koukejte si po��dit rodinu.
797
00:59:13,340 --> 00:59:15,615
K� by to byli kr�l�ci.
798
00:59:16,420 --> 00:59:20,971
D�me je do sejfu
a nech�me se p�ekvapit.
799
00:59:28,020 --> 00:59:31,330
- Chlapci, svatebn� doutn�ky.
- Svatba...
800
00:59:31,540 --> 00:59:33,417
Prop�na, jsem �enat�!
801
00:59:33,620 --> 00:59:37,249
Kde je Mary? Mary!
Mus�m chytit vlak...
802
00:59:37,460 --> 00:59:40,896
Ten u� je pry�.
Je tady je�t� Ernie s tax�kem?
803
00:59:41,100 --> 00:59:43,455
Georgi, telefon.
804
00:59:43,660 --> 00:59:46,413
Zavolej moj� �en�.
Je u sv� matky.
805
00:59:46,620 --> 00:59:50,010
- Vol� pan� Baileyov�.
- Nechci pan� Baileyovou. Chci...
806
00:59:50,220 --> 00:59:54,008
Pan� Baileyov�! To je
moje �ena. Vezmu si to tady.
807
00:59:54,220 --> 00:59:57,610
Mary? Ahoj. Posly�,
drahou�ku, je mi to l�to.
808
00:59:57,820 --> 01:00:00,050
Co�e? P�ij�t dom�?
809
01:00:00,260 --> 01:00:01,818
Kam dom�?
810
01:00:02,020 --> 01:00:05,490
320 Sycamore. �� je to d�m?
811
01:00:06,620 --> 01:00:09,293
Hotel Waldorf.
812
01:00:19,460 --> 01:00:22,258
To jsou firemn� plak�ty.
Nebude se jim to l�bit.
813
01:00:22,460 --> 01:00:25,577
Chce� dostat pokutu?
Nem� v sob� romantiku?
814
01:00:25,780 --> 01:00:28,340
- Jist�, ale zbavil jsem se j�.
- L�ky na j�tra.
815
01:00:28,540 --> 01:00:31,259
Kdo chce na l�b�nk�ch
vid�t l�ky na j�tra?
816
01:00:31,460 --> 01:00:36,693
Chceme romantick� m�sta,
kam by cht�l George jet.
817
01:00:36,900 --> 01:00:39,858
- Hej, Berte, u� jede.
- Rychle. U� jede.
818
01:00:40,060 --> 01:00:43,052
- Kdo?
- �enich. To jsou jejich l�b�nky.
819
01:00:43,260 --> 01:00:45,376
- Dones �eb��k.
- Co jsou za�? Kachny?
820
01:00:48,060 --> 01:00:53,339
- Zvedni ten �eb��k. D�lej.
- D�l�m.
821
01:00:59,620 --> 01:01:01,531
NOVOMAN�ELSK� APARTM�
822
01:01:02,460 --> 01:01:05,099
Ahoj... Dobr� ve�er, pane.
823
01:01:07,100 --> 01:01:09,455
Entrez, me��rs.
824
01:01:10,660 --> 01:01:11,934
Entrez.
825
01:02:08,180 --> 01:02:11,092
LUXUSN� PLAVBA
PO JI�N�CH MO��CH
826
01:02:30,500 --> 01:02:32,695
V�tejte doma, pane Bailey.
827
01:02:37,700 --> 01:02:39,611
No to m�...
828
01:02:44,740 --> 01:02:47,698
Mary, kde jsi?
829
01:02:53,860 --> 01:02:59,059
Miluju t� oddan�
830
01:02:59,260 --> 01:03:04,254
Oddan�, drah�
831
01:03:04,460 --> 01:03:10,057
- �ivot a jeho trable...
- Mary.
832
01:03:12,900 --> 01:03:17,416
Vzpom�n�, jak jsme
tady rozbili p�r oken?
833
01:03:17,620 --> 01:03:20,737
Tohle jsem si p��la.
834
01:03:23,660 --> 01:03:26,538
Jsi n�dhern�.
835
01:03:29,460 --> 01:03:31,178
Jsi n�dhern�.
836
01:03:49,780 --> 01:03:53,375
- Pronajal sis nov� d�m?
- Pronajal?
837
01:03:53,580 --> 01:03:57,050
- Sly��te ho, pane Bailey?
- Co ��kal?
838
01:03:57,260 --> 01:04:02,539
Ten d�m je m�j. J�, Giuseppe
Martini, bydl�m ve vlastn�m.
839
01:04:02,740 --> 01:04:06,779
U� ne�ijeme jako prasata
pod Potterem. Marie!
840
01:04:06,980 --> 01:04:09,653
- Marie.
- Poj�. P�ines to mrn�.
841
01:04:09,860 --> 01:04:11,452
Je to jako sen.
842
01:04:11,660 --> 01:04:14,732
- Vezmu d�ti do auta.
- D�kuju.
843
01:04:14,940 --> 01:04:17,852
Dobr�, d�cka, sem. Nasko�te si.
844
01:04:18,060 --> 01:04:21,211
Jedno po druh�m, nasedn�te si.
845
01:04:21,420 --> 01:04:24,059
Tak se posa�.
846
01:04:29,100 --> 01:04:30,658
Moment!
847
01:04:32,540 --> 01:04:33,814
Tak zat�m.
848
01:04:37,060 --> 01:04:38,379
Jsme tu v�ichni?
849
01:04:43,340 --> 01:04:45,900
V�T� V�S BAILEY PARK
850
01:04:57,500 --> 01:04:59,855
Man�el� Martiniovi, v�tejte doma.
851
01:05:00,060 --> 01:05:03,018
George m� v�dycky �e�.
852
01:05:05,660 --> 01:05:07,571
Sam Wainwright.
853
01:05:07,780 --> 01:05:09,611
Koho zaj�m�?
854
01:05:09,820 --> 01:05:13,256
Chleba. A� v� d�m
nikdy nepozn� hlad.
855
01:05:13,460 --> 01:05:17,055
S�l.
Aby m�l �ivot v�dy chu�.
856
01:05:17,260 --> 01:05:20,536
A v�no. Aby radost
a zdar byly v��n�.
857
01:05:20,740 --> 01:05:23,777
Vstupte do z�mku Martiniov�ch.
858
01:05:23,980 --> 01:05:28,656
Mn� to ��ly netrh�.
Jsem jen v� v�b�r�� dan�.
859
01:05:28,860 --> 01:05:33,650
Ale ten Bailey Park u�
nem��ete ignorovat. Pod�vejte.
860
01:05:33,860 --> 01:05:35,657
P�i�el kongresman Blatz, pane.
861
01:05:35,860 --> 01:05:38,693
A� po�k�. Pokra�ujte.
862
01:05:38,900 --> 01:05:41,494
P�ed 15ti lety tam bylo p�r domk�.
863
01:05:41,700 --> 01:05:46,933
Star� h�bitov, blatouchy a sedmikr�sky.
Chod�val jsem tam lovit kr�l�ky.
864
01:05:47,140 --> 01:05:51,497
Dnes jsou tam ty
nejkr�sn�j�� dome�ky.
865
01:05:51,700 --> 01:05:54,772
90% jich vlastn� hlup�ci,
kte�� plat�vali n�jem v�m.
866
01:05:54,980 --> 01:05:58,290
Z va�eho Potter's
Field nic nezbude.
867
01:05:58,500 --> 01:06:01,731
M�stn� k�upani za��naj� vtipkovat
o Davidu a Goli�i.
868
01:06:01,940 --> 01:06:06,411
V�n�? I kdy� v�d�, �e Baileyovi
na tom nevyd�lali ani nikl�k.
869
01:06:06,620 --> 01:06:09,180
V�te pro�. Baileyovi jsou troubov�.
870
01:06:09,380 --> 01:06:13,339
Ka�d� ten d�m m�
te� dvojn�sobnou hodnotu.
871
01:06:13,540 --> 01:06:15,929
- B�t v�mi...
- To ale nejste.
872
01:06:16,140 --> 01:06:19,576
Jak ��k�m, mn� to ��ly netrh�.
873
01:06:22,620 --> 01:06:27,569
Ale jednoho dne bude tento mlad�k
��dat o pr�ci George Baileyho.
874
01:06:29,620 --> 01:06:33,135
Ti Baileyovi u� mi pij�
krev dost dlouho.
875
01:06:33,340 --> 01:06:35,217
- Ano, pane.
- Poj�te sem.
876
01:06:35,420 --> 01:06:39,333
Pod�v�me se na novou tov�rnu,
a pak pojedeme na Floridu.
877
01:06:39,540 --> 01:06:42,054
- Nemohou jet s n�mi?
- Jist�.
878
01:06:42,260 --> 01:06:45,457
Nechcete jet s n�mi?
879
01:06:45,660 --> 01:06:49,892
- Te� se nem��u utrhnout.
- Po��d m� pr�ce nad hlavu.
880
01:06:50,100 --> 01:06:53,695
m�l jsem pro George
skv�Iou nab�dku v plastech.
881
01:06:53,900 --> 01:06:57,734
- Odm�tnul m�.
- Nerozmaz�vej to, Same.
882
01:06:57,940 --> 01:06:59,737
Rad�i u� vyraz�me.
883
01:06:59,940 --> 01:07:02,898
- Moc r�da jsem v�s poznala.
- T�ilo m�.
884
01:07:03,100 --> 01:07:05,853
Nashle, Georgi, Mary.
885
01:07:06,060 --> 01:07:08,051
- Bavte se.
- D�ky, �e ses zastavil.
886
01:07:08,260 --> 01:07:09,739
Na Floridu.
887
01:07:40,260 --> 01:07:41,773
D�ky, pane.
888
01:07:41,980 --> 01:07:46,690
- Slu�n� doutn�k, pane Pottere.
- Chutn� v�m? Po�lu v�m krabici.
889
01:07:54,380 --> 01:07:58,612
Asi to d��ve �i pozd�ji zjist�m,
890
01:07:58,820 --> 01:08:03,450
ale pro� jste m� cht�l vid�t?
891
01:08:03,660 --> 01:08:07,209
Georgi, to se mi na v�s tolik l�b�.
892
01:08:07,420 --> 01:08:11,493
Georgi, jsem star� mu�
a v�t�ina lid� m� nen�vid�.
893
01:08:11,700 --> 01:08:14,692
J� je taky nem�m r�d,
tak�e se to vyrovn�.
894
01:08:14,900 --> 01:08:19,610
V�te stejn� jako j�,
�e vlastn�m t�m�� cel� m�sto,
895
01:08:19,820 --> 01:08:22,459
a� na Baileyho z�lo�nu.
896
01:08:22,660 --> 01:08:26,699
Tak� v�te, �e u� se ji
l�ta sna��m ovl�dnout
897
01:08:26,900 --> 01:08:29,573
nebo zni�it, ale nedok�zal jsem to.
898
01:08:29,780 --> 01:08:32,578
V�dy jste m� zastavil.
899
01:08:32,780 --> 01:08:35,772
Vlastn� jste m� porazil, Georgi,
900
01:08:35,980 --> 01:08:41,054
a jak v�m kdokoli v okol� potvrd�,
to chce velkou snahu.
901
01:08:41,260 --> 01:08:44,297
Nap��klad b�hem hospod��sk� krize.
902
01:08:44,500 --> 01:08:47,333
Jedin� my dva jsme si zachr�nili krk.
903
01:08:47,540 --> 01:08:51,010
Vy jste zachr�nil z�lo�nu.
J� v�e ostatn�.
904
01:08:51,220 --> 01:08:54,132
��k� se, �e jste
v�e ostatn� ukradl.
905
01:08:54,340 --> 01:08:57,412
To ��kaj� ti, co z�vid�, naivkov�.
906
01:08:58,620 --> 01:09:02,818
Up��mn� jsem se vyj�d�il.
907
01:09:03,020 --> 01:09:05,932
Te� se pod�v�me na v�s.
908
01:09:06,140 --> 01:09:12,852
Mlad�k, 27, 28, �enat�,
vyd�l�vaj�c�, �ekn�me, 40 t�dn�.
909
01:09:13,060 --> 01:09:16,450
45.
910
01:09:16,660 --> 01:09:20,369
Z kter�ch v�m po zaplacen�
��t� a pomoci matce
911
01:09:20,580 --> 01:09:23,492
zbude deset, pokud �kudl�te.
912
01:09:24,172 --> 01:09:28,635
A kdy� p�ijdou d�ti,
neu�et��te ani t�ch deset.
913
01:09:28,635 --> 01:09:32,973
Kdydyby tento osmadvacetilet�
mlad�k byl b�n�,
914
01:09:32,973 --> 01:09:35,476
oby�ejn� vidl�k.
�ekl bych, �e d�l� dob�e.
915
01:09:35,500 --> 01:09:39,778
Ale George Bailey
nen� oby�ejn� vidl�k.
916
01:09:39,980 --> 01:09:43,768
Je to inteligentn�, chytr�,
cti��dostiv� mlad�k,
917
01:09:43,980 --> 01:09:45,299
kter� nesn�� svou pr�ci,
918
01:09:45,500 --> 01:09:48,537
kter� nesn�� z�lo�nu
skoro tak, jako j�.
919
01:09:48,740 --> 01:09:54,258
Mlad�k, kter� se cht�l od narozen�
postavit na vlastn� nohy.
920
01:09:54,460 --> 01:09:57,133
Nejchyt�ej�� ze v�ech.
921
01:09:57,340 --> 01:10:00,696
Mlad�k, kter� mus� p�ihl�et,
jak jeho p��tel� cestuj�,
922
01:10:00,900 --> 01:10:05,928
proto�e je v pasti, kdy� mu
�ivot ut�k� mezi prsty,
923
01:10:06,140 --> 01:10:08,973
kdy� d�l� ch�vu
hromad� �rout� �esneku.
924
01:10:10,460 --> 01:10:13,816
Popisuju to p�esn�, nebo p�eh�n�m?
925
01:10:15,980 --> 01:10:18,699
- Co chcete ��ct, pane Pottere?
- Co chci ��ct?
926
01:10:18,900 --> 01:10:21,334
- Chci v�s zam�stnat.
- Zam�stnat m�?
927
01:10:21,540 --> 01:10:24,771
Chci, abyste ��dil m� v�ci.
Staral se mi o majetek.
928
01:10:24,980 --> 01:10:30,452
Georgi, na za��tek dostanete
20000 dolar� ro�n�.
929
01:10:34,020 --> 01:10:36,659
20000 ro�n�?
930
01:10:36,860 --> 01:10:40,216
Nevadilo by v�m bydlet
v nejhez��m dom� ve m�st�.
931
01:10:40,420 --> 01:10:42,854
Kupovat sv� �en� kr�sn� �aty.
932
01:10:43,060 --> 01:10:45,813
P�rkr�t ro�n� jezdit do New Yorku.
933
01:10:46,020 --> 01:10:47,976
Mo�n� ob�as i do Evropy.
934
01:10:48,180 --> 01:10:52,253
- Nevadilo by v�m to, ne?
- Nevadilo?
935
01:10:53,900 --> 01:10:56,255
Nemluv�te n�hodou s n�k�m jin�m?
936
01:10:56,460 --> 01:10:58,769
To jsem j�. Vzpom�n�te si?
George Bailey.
937
01:10:58,980 --> 01:11:04,100
George Bailey, ano. George Bailey,
kter�mu pr�v� p�iplula lo�.
938
01:11:04,300 --> 01:11:08,259
Pokud m� dost rozumu
na to, aby se nalodil.
939
01:11:15,340 --> 01:11:17,296
Prop�na.
940
01:11:20,100 --> 01:11:22,739
A co bude se z�lo�nou?
941
01:11:22,940 --> 01:11:26,012
Kruci, mlad�ku. Boj�te se �sp�chu?
942
01:11:26,220 --> 01:11:31,214
Nab�z�m v�m t��letou smlouvu
na 20000 dolar� ode dne�ka.
943
01:11:31,420 --> 01:11:34,730
Dohodneme se, nebo ne?
944
01:11:34,940 --> 01:11:41,254
Pane Pottere, v�m, �e bych
po tom m�l sko�it, ale...
945
01:11:41,460 --> 01:11:45,373
M��ete mi d�t den na rozmy�lenou?
946
01:11:45,580 --> 01:11:49,653
Jist�. Jd�te dom�
a proberte to se �enou.
947
01:11:49,860 --> 01:11:53,819
- To bych r�d.
- Mezit�m sep�u pap�ry.
948
01:11:54,020 --> 01:11:57,330
- Dobr�, pane.
- Ano, Georgi?
949
01:11:57,540 --> 01:11:59,895
Ano, pane Pottere.
950
01:12:09,260 --> 01:12:12,172
Po�kat.
951
01:12:12,380 --> 01:12:15,213
Nepot�ebuju den, ani s nik�m mluvit.
952
01:12:15,420 --> 01:12:18,890
V�m hned, �e odpov��
zn� ne. Zatracen�.
953
01:12:19,100 --> 01:12:21,568
Sed�te tady, sp��d�te pavu�inky
954
01:12:21,780 --> 01:12:25,534
a mysl�te si, �e se sv�t
to�� kolem v�s. Neto��.
955
01:12:25,740 --> 01:12:32,532
V cel�m tom uspo��d�n�
nejste nic ne� jen pavouk.
956
01:12:34,460 --> 01:12:38,009
To plat� i pro v�s!
957
01:12:40,540 --> 01:12:43,737
To plat� i pro v�s!
958
01:12:49,300 --> 01:12:52,895
Nevadilo by v�m bydlet
v nejhez��m dom� ve m�st�.
959
01:12:53,100 --> 01:12:55,933
Kupovat sv� �en� kr�sn� �aty.
960
01:12:56,140 --> 01:12:59,337
P�rkr�t ro�n� jezdit do New Yorku.
961
01:12:59,540 --> 01:13:02,771
Mo�n� ob�as i do Evropy.
962
01:13:02,980 --> 01:13:07,770
V�m, co budu d�lat z�tra,
a poz�t��, a za rok.
963
01:13:07,980 --> 01:13:11,177
Oklepu si �p�nu tohohle m�sta z bot
964
01:13:11,380 --> 01:13:13,416
a pozn�m cel� sv�t.
965
01:13:13,620 --> 01:13:18,648
Postav�m leti�t�
a stopatrov� mrakodrapy.
966
01:13:18,860 --> 01:13:22,330
Most, co bude m�li dlouh�.
967
01:13:22,540 --> 01:13:25,816
Co chce�?
Chce� m�s�c?
968
01:13:26,020 --> 01:13:30,650
�ekni a j� ho chyt�m do lasa
a p�it�hnu.
969
01:13:47,620 --> 01:13:49,815
- Ahoj.
- Ahoj.
970
01:13:54,940 --> 01:13:56,373
Mary Hatchov�.
971
01:13:58,660 --> 01:14:02,699
Pro� sis vzala n�koho, jako jsem j�?
972
01:14:02,900 --> 01:14:05,414
Abych nebyla star� panna.
973
01:14:05,620 --> 01:14:09,454
Mohla sis vz�t Sama Wainwrighta,
kohokoliv z m�sta.
974
01:14:09,660 --> 01:14:12,777
Necht�la jsem si vz�t
kohokoliv z m�sta.
975
01:14:12,980 --> 01:14:15,289
Chci, aby m� d�t� bylo po tob�.
976
01:14:15,500 --> 01:14:19,175
Ani jsi nem�la l�b�nky.
Sl�bil jsem ti...
977
01:14:19,380 --> 01:14:23,453
- Tvoje co?
- M� d�t�.
978
01:14:23,660 --> 01:14:26,015
Tvoje...
979
01:14:27,020 --> 01:14:31,332
- Mary, ty �ek�?
- George Bailey chyt� ��pa do lasa.
980
01:14:31,540 --> 01:14:33,496
Chyt� ��pa do lasa?
981
01:14:34,940 --> 01:14:38,569
Tak�e jsi?
982
01:14:38,780 --> 01:14:41,613
Co je to, chlapec, nebo hol�i�ka?
983
01:14:44,340 --> 01:14:50,097
Asi u� jsi uhodl, �e George
Bedford Falls nikdy neopust�.
984
01:14:50,300 --> 01:14:55,772
Mary se narodilo d�t�, chlapec.
Pak dal��, d�v�e.
985
01:14:55,980 --> 01:15:01,134
Den po dni p�ed�l�vala
star� d�m na domov.
986
01:15:01,340 --> 01:15:06,175
Noc za noc� se George
vracel pozd� z pr�ce.
987
01:15:08,420 --> 01:15:10,888
Potter mu �el po krku.
988
01:15:11,100 --> 01:15:14,251
REGISTRACE
CENTRUM N�STUPU BRANC�
989
01:15:15,700 --> 01:15:18,009
Pak p�i�la v�lka.
990
01:15:18,220 --> 01:15:22,179
Matka Baileyov� a pan� Hatchov�
�ly k �erven�mu k��i.
991
01:15:22,380 --> 01:15:26,532
Mary m�la dv� dal�� d�ti, ale
na�la si �as i na arm�du.
992
01:15:26,740 --> 01:15:30,449
Sam Wainwright vyd�lal
na plastech pro letadla jm�n�.
993
01:15:30,660 --> 01:15:33,174
Potter se dostal
do �ela odvodn� komise.
994
01:15:33,380 --> 01:15:36,895
Schopen... Schopen...
995
01:15:39,580 --> 01:15:40,933
Schopen...
996
01:15:41,140 --> 01:15:44,132
Gower a str��ek Billy
prod�vali v�le�n� obligace.
997
01:15:44,340 --> 01:15:48,697
Policajta Berta zranili v severn�
Africe, dostal St��brnou hv�zdu.
998
01:15:48,900 --> 01:15:52,256
Taxik�� Ernie sesko�il nad Franci�.
999
01:15:52,460 --> 01:15:55,975
Marty pom�hal zabrat
most u Remagenu.
1000
01:15:56,180 --> 01:15:59,889
Harry Bailey je v�echny trumfnul.
1001
01:16:00,100 --> 01:16:03,410
Jako letec sest�elil 15 letadel,
1002
01:16:03,620 --> 01:16:09,172
z nich� dv� cht�la nalet�t
na transport pln� voj�k�.
1003
01:16:09,380 --> 01:16:12,053
- Ano, ale George?
- George?
1004
01:16:12,260 --> 01:16:17,209
Neschopen kv�li sv�mu uchu,
George bojoval za Bedford Falls.
1005
01:16:17,420 --> 01:16:21,129
Po�kejte!
Nev�te, �e je v�lka?
1006
01:16:21,340 --> 01:16:23,012
Hl�sil n�lety...
1007
01:16:31,860 --> 01:16:36,217
Sb�r pap�ru. Sb�r �rotu. Sb�r gumy.
1008
01:16:36,420 --> 01:16:41,369
Jako v�ichni ostatn� se po osvobozen�
Evropy modlil a plakal.
1009
01:16:41,580 --> 01:16:46,779
Po kapitulaci Japonska
se znovu modlil a plakal.
1010
01:16:46,980 --> 01:16:49,050
Josefe, uka� mu, co se stalo dnes.
1011
01:16:49,260 --> 01:16:52,297
Ano, pane. Dnes r�no,
den p�ed V�noci,
1012
01:16:52,500 --> 01:16:55,333
okolo 10. hodiny
bedfordfallsk�ho �asu...
1013
01:16:55,540 --> 01:16:57,974
Hele, Ernie, pod�vej.
1014
01:16:58,180 --> 01:17:02,810
PREZIDENT DEKOROVAL
HARRYHO BAILEYHO
1015
01:17:03,020 --> 01:17:05,978
- Zas bude sn�it.
- Co to pov�d�?
1016
01:17:06,180 --> 01:17:10,253
- P�e�ti si ten titulek.
- J� v�m, Georgi. Je to ��asn�.
1017
01:17:10,460 --> 01:17:12,178
Velitel Harry Bailey.
1018
01:17:12,380 --> 01:17:14,371
Pane Gowere, pod�vejte.
1019
01:17:14,580 --> 01:17:19,210
Ty jsou pro v�s.
Tyhle pro tebe. Tak zat�m.
1020
01:17:19,420 --> 01:17:21,092
V�TEJ DOMA, HARRY BAILEY
1021
01:17:21,300 --> 01:17:23,860
Nesple�te to jm�no!
1022
01:17:25,500 --> 01:17:27,616
To je p��stup.
1023
01:17:33,140 --> 01:17:35,608
Zvl�tn� vyd�n�!
1024
01:17:35,820 --> 01:17:39,335
Georgi, Harry vol� z Washingtonu.
1025
01:17:39,540 --> 01:17:43,499
- Na ��et volan�ho. Nevad� to?
- V�bec ne. Je hrdina.
1026
01:17:43,700 --> 01:17:49,297
Harry! Ty prohnan�
v�iv�ku. Blahop�eju.
1027
01:17:49,500 --> 01:17:51,252
Jak to zvl�d� matka?
1028
01:17:51,460 --> 01:17:55,169
V�n�? Matka ob�dvala
s prvn� d�mou.
1029
01:17:55,380 --> 01:17:57,177
To a� usly�� Martha.
1030
01:17:57,380 --> 01:18:03,137
Co si daly? m�l bys vid�t,
co se tu pro tebe chyst�.
1031
01:18:03,340 --> 01:18:06,013
N�mo�nictvo odpoledne
po�le matku dom�.
1032
01:18:06,220 --> 01:18:08,780
- Letadlem?
- Co�e?
1033
01:18:08,980 --> 01:18:12,290
- M��e p�ij�t str��ek Billy?
- Zastavil se v bance.
1034
01:18:12,500 --> 01:18:17,335
- Te� tady nen�, ale...
- Georgi, zas p�i�el ten mu�.
1035
01:18:17,540 --> 01:18:20,691
- Jak�?
- Bankovn� revizor.
1036
01:18:20,900 --> 01:18:25,451
Harry, pov�dej si
s Eustacem. Hned se vr�t�m.
1037
01:18:25,660 --> 01:18:28,333
- Dobr� r�no, pane.
- Carter, bankovn� revizor.
1038
01:18:28,540 --> 01:18:32,499
Pane Cartere, vesel� V�noce.
V�ichni tu m�me velkou radost.
1039
01:18:32,700 --> 01:18:35,737
M�j bratr dostal
kongresn� medaili cti.
1040
01:18:35,940 --> 01:18:39,376
To asi d�laj�. V���m,
�e jste m�l dobr� rok.
1041
01:18:39,580 --> 01:18:44,017
Dobr� rok? Mezi n�mi,
pane Cartere, jsme na mizin�.
1042
01:18:44,220 --> 01:18:47,735
Moc vtipn�.
1043
01:18:47,940 --> 01:18:50,500
Poj�te d�l, pane Cartere.
1044
01:18:50,700 --> 01:18:54,898
Nem�Io by m� to p�ekvapovat,
kdy� plat�te mezim�stsk� hovory.
1045
01:18:55,100 --> 01:18:58,058
- M�me zav�sit?
- Ne. Chce mluvit se str��kem Billym.
1046
01:18:58,260 --> 01:19:01,013
Pokud budete spolupracovat,
skon��me u� dnes.
1047
01:19:01,220 --> 01:19:03,973
R�d bych str�vil V�noce
se svou rodinou.
1048
01:19:04,180 --> 01:19:07,013
Ch�pu v�s. Poj�te dovnit�.
1049
01:19:07,420 --> 01:19:11,095
24. prosince.
1050
01:19:16,700 --> 01:19:19,533
8000.
1051
01:19:19,740 --> 01:19:22,812
Vesel� V�noce, pane Pottere.
1052
01:19:23,020 --> 01:19:26,569
Dobr� r�no,
pane Pottere. Co p��?
1053
01:19:26,780 --> 01:19:30,170
No vida."Harry Bailey
dost�v� kongresn� medaili."
1054
01:19:30,380 --> 01:19:32,416
�e by jeden z Baileyov�ch chlapc�?
1055
01:19:32,620 --> 01:19:35,851
Ty kluky Baileyovic prost� nezastav�te.
1056
01:19:36,060 --> 01:19:38,654
Co na to ��k� ten fl�ka� George?
1057
01:19:38,860 --> 01:19:42,250
Moc ��rl�. P�i�el jen
o t�i knofl�ky z vesty.
1058
01:19:42,460 --> 01:19:46,419
Ale kdyby �el,
z�skal by dv� medaile.
1059
01:19:46,620 --> 01:19:48,019
- �patn� ucho.
- Ano.
1060
01:19:48,220 --> 01:19:51,576
Koneckonc�, lid� jako
George museli z�stat doma.
1061
01:19:51,780 --> 01:19:56,217
Padou�i jsou nejen
v N�mecku a Japonsku.
1062
01:20:03,300 --> 01:20:07,452
- Dobr� r�no, pane Bailey.
- Dobr� r�no.
1063
01:20:07,660 --> 01:20:09,616
Asi jste na n�co zapomn�l.
1064
01:20:09,820 --> 01:20:11,731
- Co?
- Na n�co jste zapomn�l.
1065
01:20:11,940 --> 01:20:14,249
- Co�e?
- Nechcete vlo�it pen�ze?
1066
01:20:14,460 --> 01:20:19,215
- Jist�.
- Obvykle je tak� mus�te p�in�st.
1067
01:20:19,420 --> 01:20:22,298
To snad ne!
1068
01:20:25,740 --> 01:20:28,538
Co tamten prst?
1069
01:20:28,740 --> 01:20:30,776
Bailey.
1070
01:20:37,220 --> 01:20:39,734
Odvez m� zp�tky. Rychle.
1071
01:20:41,620 --> 01:20:43,770
Rychle. Pohyb.
1072
01:21:01,660 --> 01:21:04,015
Zase zp�tky.
1073
01:21:13,020 --> 01:21:16,012
Ud�lejte si pohodl�.
Donesu v�m ty knihy.
1074
01:21:16,220 --> 01:21:19,132
- Ahoj, Vi.
- M��e� na okam�ik?
1075
01:21:19,340 --> 01:21:25,495
Samoz�ejm�. Poj� do kancel��e.
Str��ku Billy, vol� Harry.
1076
01:21:25,700 --> 01:21:28,658
Rychle, str��ku Billy.
Mezim�sto, Washington.
1077
01:21:28,860 --> 01:21:32,091
- Harry je na telefonu.
- Synovec, vzpom�n�?
1078
01:21:32,300 --> 01:21:35,337
- Rychle.
- Hal�? Ano, Harry.
1079
01:21:35,540 --> 01:21:38,100
Ano. V�echno je v po��dku.
1080
01:21:38,300 --> 01:21:42,896
8000 dolar�, n�kde mus� b�t.
1081
01:21:45,260 --> 01:21:47,091
Dobr�.
1082
01:21:49,460 --> 01:21:53,658
- Tu m�.
- Odvahu? Kdybych m�la odvahu...
1083
01:21:53,860 --> 01:21:57,614
Odej�t z domova a za��t
nanovo chce hodn� odvahy.
1084
01:21:57,820 --> 01:22:01,176
- Ne, Georgi, ne.
- Tu m�. Jsi na mizin�, ne?
1085
01:22:01,380 --> 01:22:06,249
- To ano.
- Chce� st�elit svoje ko�ichy?
1086
01:22:06,460 --> 01:22:10,851
P�jde� do New Yorku p�ky?
Tam se taky plat� za j�dlo a bydlen�.
1087
01:22:11,060 --> 01:22:13,051
- Jist�.
- Je to p�j�ka.
1088
01:22:13,260 --> 01:22:15,410
V t�ch podnik�m.
1089
01:22:15,620 --> 01:22:18,692
Se�ene� si pr�ci. Hodn� �t�st�.
1090
01:22:18,900 --> 01:22:21,733
Jsem r�da, �e t� zn�m, Georgi Bailey.
1091
01:22:26,260 --> 01:22:31,015
Pozdravuj ode m� New York.
N�kdy se ozvi.
1092
01:22:34,940 --> 01:22:38,853
- Vesel� V�noce, Vi.
- Vesel� V�noce, Georgi.
1093
01:22:39,060 --> 01:22:42,370
- Pane Bailey...
- Promi�te. Hned jsem tam.
1094
01:22:42,580 --> 01:22:45,970
- Je tu str��ek Billy?
- Je tam.
1095
01:22:46,180 --> 01:22:50,014
Co se d�je? P�i�el bankovn� revizor.
1096
01:22:50,220 --> 01:22:53,257
- Je tady?
- Ano. Chce vid�t ��ty...
1097
01:22:53,460 --> 01:22:56,816
- Co se d�je?
- Poj� d�l.
1098
01:23:16,500 --> 01:23:19,060
Eustaci, poj� sem na okam�ik.
1099
01:23:20,700 --> 01:23:23,453
Vid�ls v�era str��ka Billyho
s n�jakou hotovost�?
1100
01:23:23,660 --> 01:23:26,732
Ne� zav�el, po��tal ji na stole.
1101
01:23:26,940 --> 01:23:31,058
- Kupoval sis n�co?
- Ani �v�ka�ku.
1102
01:23:31,260 --> 01:23:33,854
Projdeme ka�d� krok,
kter� jsi ud�lal.
1103
01:23:34,060 --> 01:23:35,937
Tudy.
1104
01:23:44,780 --> 01:23:48,409
Dal sis tu ob�lku do kapsy?
1105
01:23:48,620 --> 01:23:51,498
- Mo�n�.
- Nechci ��dn� mo�n�.
1106
01:23:51,700 --> 01:23:53,850
Ty pen�ze mus�me naj�t.
1107
01:23:54,060 --> 01:23:57,769
V�, co se n�m stane,
kdy� je nenajdeme?
1108
01:23:57,980 --> 01:24:02,451
Nem� n�jakou skr��,
kam bys je schoval?
1109
01:24:02,660 --> 01:24:07,973
Pro�el jsem cel� d�m,
i pokoje, kter� byly...
1110
01:24:08,180 --> 01:24:11,092
Poslouchej m�. Mysli.
1111
01:24:11,300 --> 01:24:15,213
U� nem��u myslet, Georgi.
1112
01:24:15,420 --> 01:24:18,378
Kde jsou ty pen�ze,
ty hloup� star� bl�zne?
1113
01:24:18,580 --> 01:24:21,253
Kde jsou ty pen�ze?
V�, co to znamen�?
1114
01:24:21,460 --> 01:24:25,214
Bankrot, skand�l a v�zen�.
1115
01:24:25,420 --> 01:24:30,858
To to znamen�. Jeden z n�s p�jde
do v�zen�. J� to nebudu.
1116
01:24:52,860 --> 01:24:55,533
- Ahoj, drahou�ku.
- Ahoj, tati.
1117
01:24:55,740 --> 01:24:57,731
Jak se ti to l�b�?
1118
01:24:57,940 --> 01:24:59,851
Pozdrav P�nb�h.
1119
01:25:01,500 --> 01:25:05,209
- P�inesl jsi v�nec?
- Jak� v�nec?
1120
01:25:05,420 --> 01:25:07,729
V�no�n� v�nec na okno.
1121
01:25:07,940 --> 01:25:10,249
- Nechal jsem ho v pr�ci.
- Sn�� tam?
1122
01:25:10,460 --> 01:25:12,894
- Ano.
- Kde m� kab�t a klobouk?
1123
01:25:13,100 --> 01:25:15,773
- Nechal jsem je v pr�ci.
- Co se d�je?
1124
01:25:15,980 --> 01:25:19,177
V�bec nic. V�e je v po��dku.
1125
01:25:26,340 --> 01:25:31,050
Poj�. M��e� tam
d�t hv�zdu. A� nahoru.
1126
01:25:31,260 --> 01:25:33,171
A je to.
1127
01:25:33,380 --> 01:25:36,577
Zakryj to pr�zdn� m�sto tam.
1128
01:25:39,540 --> 01:25:41,496
Nen� to s Harrym ��asn�?
1129
01:25:41,700 --> 01:25:46,694
Jsme slavn�, Georgi. Dnes jsem m�la
50 hovor� o t� slavnosti a recepci.
1130
01:25:46,900 --> 01:25:49,653
Tv� matka je nad�en�. Je...
1131
01:26:09,820 --> 01:26:11,936
Mus� to po��d hr�t?
1132
01:26:12,140 --> 01:26:14,734
Mus�m cvi�it
na dne�n� ve��rek, tati.
1133
01:26:14,940 --> 01:26:18,137
M�ma ��kala, �e m��eme
do p�lnoci zp�vat koledy.
1134
01:26:18,340 --> 01:26:21,855
- Um� zp�vat, tati?
- Rychle se b� oholit.
1135
01:26:22,060 --> 01:26:24,574
- Brzy p�ijdou rodiny.
- Rodiny!
1136
01:26:24,780 --> 01:26:27,738
Nechci tu rodiny!
1137
01:26:28,820 --> 01:26:31,175
Poj� mi pomoct s ve�e��.
1138
01:26:31,380 --> 01:26:33,336
- Poj�.
- Omluv m�.
1139
01:26:33,540 --> 01:26:35,258
Omluv m�!
1140
01:26:35,460 --> 01:26:40,818
- M�ls t�k� den?
- Pam�tn� den pro Baileyovy.
1141
01:26:41,020 --> 01:26:43,693
Brownovi odvedle maj� nov� auto.
m�l bys ho vid�t.
1142
01:26:43,900 --> 01:26:47,097
- Copak ti nesta�� na�e auto?
- Ano, tati.
1143
01:26:47,300 --> 01:26:51,259
- Omluv m�.
- Za co se omlouv�?
1144
01:26:51,460 --> 01:26:53,690
Krknul jsem si.
1145
01:26:53,900 --> 01:26:57,734
Jsi omluven. Jdi se nahoru pod�vat,
jestli Zuzu n�co nechce.
1146
01:26:57,940 --> 01:27:00,295
Zuzu? Co je se Zuzu?
1147
01:27:00,500 --> 01:27:03,856
Cestou ze �koly se nachladila.
1148
01:27:04,060 --> 01:27:07,848
Necht�la rozma�kat kv�tinu,
tak se nezapnula.
1149
01:27:08,060 --> 01:27:10,938
- Bol� ji v krku?
- Je nachlazen�. Doktor...
1150
01:27:11,140 --> 01:27:14,132
- Byl tady doktor?
- Ano. Nem�me se �eho b�t.
1151
01:27:14,340 --> 01:27:18,299
- M� teplotu?
- Tro�i�ku. Bude v po��dku.
1152
01:27:18,500 --> 01:27:22,129
To je t�m star�m domem.
Z�zrak, �e nem�me z�pal plic.
1153
01:27:22,340 --> 01:27:26,731
Bar�k pln� pr�vanu.
M��eme rovnou ��t v ledni�ce.
1154
01:27:26,940 --> 01:27:32,458
Pro� mus�me bydlet tady,
v tomhle p��ern�m m�st�?
1155
01:27:32,660 --> 01:27:35,128
- Co se ti nezd�?
- Nic.
1156
01:27:35,340 --> 01:27:38,571
Jsme ��astn� rodina?
Pro� m�me tolik d�t�?
1157
01:27:38,780 --> 01:27:41,977
- Jak se p�e frankincenze?
- Zeptej se matky.
1158
01:27:42,180 --> 01:27:44,136
- Kam jde�?
- Za Zuzu.
1159
01:27:44,340 --> 01:27:46,058
Chci to na z�tra napsat.
1160
01:27:57,420 --> 01:27:59,888
F-R-A-N...
1161
01:28:00,100 --> 01:28:01,374
K-l-N...
1162
01:28:01,580 --> 01:28:03,855
Ahoj, tati.
1163
01:28:04,060 --> 01:28:07,211
- Co se ti stalo?
- Vyhr�la jsem kyti�ku.
1164
01:28:07,420 --> 01:28:09,172
Po�kej. Kam to jde�?
1165
01:28:09,380 --> 01:28:15,057
- Chci d�t kyti�ku do vody.
- Dej ji t�tovi. Ud�l�m to.
1166
01:28:15,260 --> 01:28:17,216
Tady.
1167
01:28:17,420 --> 01:28:19,809
Pod�vej, tati.
1168
01:28:20,020 --> 01:28:23,979
- P�ilep to.
- Dob�e, dej to sem.
1169
01:28:26,340 --> 01:28:30,015
P�ilep�m to zp�tky.
1170
01:28:31,900 --> 01:28:37,213
A je to. Jako nov�.
D�me ji do vody.
1171
01:28:37,420 --> 01:28:39,934
- Ud�l� pro m� n�co?
- Co?
1172
01:28:40,140 --> 01:28:43,212
- Zkus� usnout?
- Nejsem ospal�.
1173
01:28:43,420 --> 01:28:47,618
- Chci se d�vat na kyti�ku.
- J� v�m, ale jdi sp�t.
1174
01:28:47,820 --> 01:28:51,972
M��e se ti o n� zd�t,
a bude to cel� zahrada.
1175
01:28:52,180 --> 01:28:54,614
V�n�?
1176
01:29:01,820 --> 01:29:03,458
Telefon!
1177
01:29:03,660 --> 01:29:05,696
Zvednu ho.
1178
01:29:07,180 --> 01:29:08,977
Hal�?
1179
01:29:09,180 --> 01:29:14,095
Ano, tady pan� Baileyov�.
D�ky. Ur�it� bude v po��dku.
1180
01:29:14,300 --> 01:29:17,258
Doktor ��kal, �e se hned uzdrav�.
1181
01:29:17,460 --> 01:29:20,293
To je u�itelka Zuzu?
Promluv�m s n�.
1182
01:29:20,500 --> 01:29:25,779
Hal�? Pan� Welshov�? Tady
George Bailey, otec Zuzu.
1183
01:29:25,980 --> 01:29:29,734
Co jste to za u�itelku, kdy� ji
pust�te polonahou dom�?
1184
01:29:29,940 --> 01:29:32,738
Kv�li v�m skon�� se z�palem plic.
1185
01:29:32,940 --> 01:29:36,489
Kv�li takov�m u�itelk�m plat�me dan�?
1186
01:29:36,700 --> 01:29:40,090
Hloup�, nedbal� lid�,
co pos�laj� d�ti dom� bez �at�.
1187
01:29:40,300 --> 01:29:43,895
Mo�n� m� d�ti
nemaj� nejlep�� �aty...
1188
01:29:44,100 --> 01:29:46,295
Ta hloup�...
1189
01:29:46,500 --> 01:29:50,652
Pan� Welshov�, chci se omluvit...
1190
01:29:50,860 --> 01:29:53,215
Hal�?
1191
01:29:53,420 --> 01:29:55,695
- Zav�sila.
- J� bych ji pov�sil!
1192
01:29:55,900 --> 01:29:58,972
- Rozkopu v�m d�m.
- Co je to?
1193
01:29:59,180 --> 01:30:00,932
Hal�, kdo je tam?
1194
01:30:01,140 --> 01:30:06,817
Pan Welsh. Pov�m v�m,
co si mysl�m o va�� �en�.
1195
01:30:07,020 --> 01:30:11,298
Nech� m� to vy��dit? Hal�?
1196
01:30:11,500 --> 01:30:15,288
Co�e? V�n�?
1197
01:30:15,500 --> 01:30:18,333
A� si troufnete na...
1198
01:30:18,540 --> 01:30:20,690
Hal�?
1199
01:30:24,060 --> 01:30:27,018
- Jak se p�e aleluja?
- Jsem snad slovn�k?
1200
01:30:27,220 --> 01:30:30,451
Tommy, p�esta�! Je�t� ses tu
hloupou p�sni�ku nenau�ila?
1201
01:30:30,660 --> 01:30:33,618
Hraje� ji po��d dokola. P�esta�!
1202
01:31:00,900 --> 01:31:04,017
Promi�, Mary.
1203
01:31:06,140 --> 01:31:10,133
Janie, promi�. Nemyslel jsem to tak.
1204
01:31:11,700 --> 01:31:15,136
Cvi� d�l.
1205
01:31:18,540 --> 01:31:22,055
Pete, tob� taky dlu��m omluvu.
1206
01:31:22,260 --> 01:31:24,694
Promi�.
1207
01:31:24,900 --> 01:31:28,654
- Co chce� v�d�t?
- Nic, tati.
1208
01:31:34,620 --> 01:31:38,215
Co je to se v�emi?
Janie, m� cvi�it.
1209
01:31:38,420 --> 01:31:41,810
- D�lej, hraj!
- Tati.
1210
01:31:45,860 --> 01:31:50,092
Georgi, pro� mus�
mu�it d�ti? Pro�?
1211
01:31:50,300 --> 01:31:52,097
Mary...
1212
01:32:05,260 --> 01:32:07,216
Bedford 247, pros�m.
1213
01:32:07,420 --> 01:32:09,376
- M� t�ta pot�e?
- Ano, Pete.
1214
01:32:09,580 --> 01:32:12,617
- M�m se za n�j pomodlit?
- Ano, hodn�.
1215
01:32:12,820 --> 01:32:15,618
- J� taky?
- Ty taky, Tommy.
1216
01:32:15,820 --> 01:32:17,970
Hal�? Str��ku Billy?
1217
01:32:18,180 --> 01:32:22,731
M�m probl�m, pane Pottere.
Pot�ebuju pomoct.
1218
01:32:22,940 --> 01:32:25,898
Kv�li nehod� n�m chyb� na ��tech.
1219
01:32:26,100 --> 01:32:30,378
Dnes p�ijel bankovn� revizor.
Mus�m sehnat 8000 dolar�.
1220
01:32:30,580 --> 01:32:33,970
Tak o tom s v�mi
cht�li mluvit ti report��i.
1221
01:32:34,180 --> 01:32:37,934
Volali mi z va�� z�lo�ny.
1222
01:32:38,140 --> 01:32:42,531
Tak� se tam po v�s
sh�n� n�kdo z prokuratury.
1223
01:32:42,740 --> 01:32:45,777
Pomozte mi, pane Pottere.
Pros�m, pomozte mi.
1224
01:32:45,980 --> 01:32:48,130
Nech�pete, co to
znamen� pro mou rodinu?
1225
01:32:48,340 --> 01:32:52,777
Vr�t�m v�m to s �roky.
Pokud st�le chcete z�lo�nu...
1226
01:32:52,980 --> 01:32:56,336
Georgi, je mo�n�,
�e v knih�ch n�co nesed�?
1227
01:32:56,540 --> 01:33:00,738
Knihy jsou v po��dku.
N�kam jsem zalo�il 8000 dolar�.
1228
01:33:00,940 --> 01:33:04,933
- Zalo�il jste 8000 dolar�?
- Ano, pane.
1229
01:33:08,220 --> 01:33:11,849
- Nahl�sil jste to policii?
- Ne, necht�l jsem publicitu.
1230
01:33:12,060 --> 01:33:16,019
- Harry z�tra p�ij�d� dom�.
- Tomu tak uv���.
1231
01:33:16,220 --> 01:33:19,974
Spekulujete s firemn�mi
pen�zi na burze?
1232
01:33:20,180 --> 01:33:23,411
- Ne, pane.
- Je v tom tedy �ena?
1233
01:33:23,620 --> 01:33:27,249
Cel� m�sto v�, �e
jste d�val pen�ze Violet.
1234
01:33:27,460 --> 01:33:30,293
- Co�e?
- M� je to jedno.
1235
01:33:30,500 --> 01:33:33,776
Pro� jste p�i�el sem? Pro�
ne za Samem Wainwrightem?
1236
01:33:33,980 --> 01:33:37,052
- Je v Evrop�.
- A co va�i ostatn� p��tel�?
1237
01:33:37,260 --> 01:33:41,333
Tolik pen�z nemaj�.
Jen vy mi m��ete pomoct.
1238
01:33:41,540 --> 01:33:46,739
Hrdina. N�hle jsem d�le�it�.
1239
01:33:46,940 --> 01:33:52,173
��m se m��ete zaru�it?
M�te n�jak� akcie?
1240
01:33:52,380 --> 01:33:56,339
- Ne, pane.
- Dluhopisy? Nemovitosti? Ru�en�?
1241
01:33:56,540 --> 01:34:00,692
M�m �ivotn� pojistku.
Na 15000 dolar�.
1242
01:34:00,900 --> 01:34:02,856
Kolik �in� v� pod�l?
1243
01:34:03,060 --> 01:34:06,530
- 500 dolar�.
- 500 dolar�?
1244
01:34:06,740 --> 01:34:10,733
A chcete p�j�it 8000.
1245
01:34:10,940 --> 01:34:14,296
To je pohled.
B�val jste tak arogantn�.
1246
01:34:14,500 --> 01:34:17,731
cht�l jste dob�t cel� sv�t.
1247
01:34:17,940 --> 01:34:23,333
Jednou jste m� nazval
"pokroucen�m otr�ven�m starcem".
1248
01:34:23,540 --> 01:34:27,294
Vy nejste nic ne�
pokroucen� otr�ven� mlad�k.
1249
01:34:27,500 --> 01:34:32,779
Uboh� ��edn��ek,
co se plaz� na kolenou.
1250
01:34:32,980 --> 01:34:34,971
��dn� cenn� pap�ry, ��dn�
akci, ��dn� dluhopisy.
1251
01:34:35,180 --> 01:34:40,573
Jen uboh�ch 500 dolar�
na �ivotn� pojistce.
1252
01:34:41,620 --> 01:34:44,339
Jako mrtv� m�te vy��� cenu.
1253
01:34:44,540 --> 01:34:50,456
Zajd�te za tou ch�trou, kterou tak
milujete, a po��dejte je o 8000.
1254
01:34:50,660 --> 01:34:54,209
Uvid�te, �e v�s vy�enou z m�sta.
1255
01:34:54,420 --> 01:34:57,856
�eknu v�m, co pro
v�s ud�l�m, Georgi.
1256
01:34:58,060 --> 01:35:00,938
Proto�e tu ten revizor je�t� je,
1257
01:35:01,140 --> 01:35:03,654
tak jako akcion�� z�lo�ny
1258
01:35:03,860 --> 01:35:06,818
na v�s nech�m vystavit zatyka�.
1259
01:35:07,020 --> 01:35:12,572
Zpronev�ra, fal�ov�n�, zlo�in.
1260
01:35:12,780 --> 01:35:15,214
Jen jd�te, Georgi.
1261
01:35:15,420 --> 01:35:18,378
V na�em m�ste�ku se neschov�te.
1262
01:35:18,580 --> 01:35:20,730
Bille? Tady Potter.
1263
01:35:31,940 --> 01:35:33,896
U MARTINIHO
1264
01:35:34,100 --> 01:35:38,059
Vesel� V�noce.
Jsem r�d, �e jste p�i�el.
1265
01:35:38,260 --> 01:35:41,775
D�m si ty dobr� �pagety.
1266
01:35:52,900 --> 01:35:54,458
Bo�e...
1267
01:35:57,660 --> 01:35:59,218
Bo�e...
1268
01:36:03,540 --> 01:36:05,895
Drah� Ot�e na nebes�ch...
1269
01:36:08,700 --> 01:36:14,775
...moc se nemodl�m,
ale pokud tam jsi a sly�� m�...
1270
01:36:16,340 --> 01:36:18,410
...uka� mi cestu.
1271
01:36:18,620 --> 01:36:21,373
U� nem��u d�l.
1272
01:36:22,860 --> 01:36:25,135
Uka� mi cestu, Bo�e.
1273
01:36:29,540 --> 01:36:34,489
Jsi v po��dku, Georgi?
Nechce� odv�zt dom�?
1274
01:36:35,940 --> 01:36:38,374
Pro� tolik pijete, p��teli?
1275
01:36:38,580 --> 01:36:42,289
Jd�te dom�, pane Bailey.
Je �t�dr� den.
1276
01:36:42,500 --> 01:36:45,253
Bailey? Kter� Bailey?
1277
01:36:45,460 --> 01:36:48,213
To je pan George Bailey.
1278
01:36:51,820 --> 01:36:54,539
Takhle u� s mou �enou
nemluv, nebo uvid�.
1279
01:36:54,740 --> 01:36:59,291
Hodinu bre�ela. Jako by nesta�ilo,
�e otro�� jako u�itelka.
1280
01:36:59,500 --> 01:37:01,934
- Mus� ji je�t� se�vat.
- Odejd�te!
1281
01:37:02,140 --> 01:37:05,212
- Chci zaplatit za sv�j drink.
- Odejd�te.
1282
01:37:05,420 --> 01:37:09,015
- Dobr�.
- Je to m�j nejlep�� p��tel. Ven!
1283
01:37:13,580 --> 01:37:16,538
- Jsi v po��dku, Georgi?
- Kdo to byl?
1284
01:37:16,740 --> 01:37:19,573
Je pry�. Nikdo. Jmenuje se Welsh.
1285
01:37:19,780 --> 01:37:24,615
- Do m�ho m�sta u� nep�ij�t.
- Tak to dopad�, kdy� se modl�te.
1286
01:37:24,820 --> 01:37:27,857
Ten sem p�ij�t naposledy.
Sly��, Nicku?
1287
01:37:28,060 --> 01:37:30,699
Kde m�m pojistku?
1288
01:37:30,900 --> 01:37:33,368
- Tady je.
- Necho�te, pane Bailey.
1289
01:37:33,580 --> 01:37:36,253
Nen� v�m dob�e. Odpo�i�te si.
1290
01:37:36,460 --> 01:37:38,769
Pros�m, necho�te. Pros�m!
1291
01:37:57,060 --> 01:37:59,574
Co si mysl�, �e d�l�?
1292
01:38:01,380 --> 01:38:05,578
Pod�vej se, cos ud�lal.
Ten strom zasadil m�j prad�da.
1293
01:38:06,300 --> 01:38:08,894
Hej, ty!
1294
01:38:09,100 --> 01:38:12,331
Vra� se, ty opil�e.
Odje� s t�m autem!
1295
01:38:20,380 --> 01:38:24,134
Co je to s tebou?
D�vej pozor na cestu.
1296
01:39:11,300 --> 01:39:13,211
Pomoc!
1297
01:39:58,300 --> 01:40:00,973
Nestihl jsem si vz�t modern� pr�dlo.
1298
01:40:01,180 --> 01:40:05,537
Tohle mi dala �ena k posledn�m
narozenin�m. Um�el jsem v n�m.
1299
01:40:09,940 --> 01:40:12,215
Tom Sawyer u� taky schne.
1300
01:40:15,820 --> 01:40:19,608
m�l byste si p�e��st tu novinku,
co Mark Twain p�e.
1301
01:40:19,820 --> 01:40:23,256
- Jak jste tam spadl?
- Nespadl jsem tam.
1302
01:40:23,460 --> 01:40:28,215
- Sko�il jsem, abych zachr�nil George.
- Co�e? Zachr�nil m�?
1303
01:40:28,420 --> 01:40:31,492
Ano. Nesp�chals ji.
1304
01:40:31,700 --> 01:40:33,531
- Nesp�chal co?
- Sebevra�du.
1305
01:40:33,740 --> 01:40:37,130
Sp�chat sebevra�du
je tady nez�konn�.
1306
01:40:37,340 --> 01:40:41,379
- U n�s je to taky nez�konn�.
- Odkud jste?
1307
01:40:41,580 --> 01:40:43,218
Z nebe.
1308
01:40:47,260 --> 01:40:50,377
Musel jsem jednat rychle.
Proto jsem tam sko�il.
1309
01:40:50,580 --> 01:40:54,095
V�d�l jsem, �e se m� pokus�
zachr�nit. Taky �e ano.
1310
01:40:54,300 --> 01:40:56,655
A tak jsem zachr�nil tebe.
1311
01:40:56,860 --> 01:40:59,693
- Moc vtipn�.
- Krv�c� ti ret, Georgi.
1312
01:40:59,900 --> 01:41:04,690
Jako odpov�� na modlitby jsem
dostal pecku do �elisti.
1313
01:41:04,900 --> 01:41:08,529
Ne, Georgi.
Jako odpov�� jsi dostal m�.
1314
01:41:08,740 --> 01:41:11,379
Proto m� poslali sem dol�.
1315
01:41:11,580 --> 01:41:14,652
- Jak v�te, jak se jmenuju?
- V�m o tob� v�echno.
1316
01:41:14,860 --> 01:41:18,011
- Vid�l jsem t� vyr�stat.
- Um�te ��st my�lenky?
1317
01:41:18,220 --> 01:41:20,893
- Ne.
- Tak kdo jste?
1318
01:41:21,100 --> 01:41:23,978
Clarence Oddbody, AS2.
1319
01:41:24,180 --> 01:41:28,537
Oddbody. AS2. Co je to? AS2?
1320
01:41:28,740 --> 01:41:31,573
- And�l druh� t��dy.
- Co�e?
1321
01:41:40,900 --> 01:41:43,334
Nashle, dobr� mu�i.
1322
01:41:46,700 --> 01:41:48,656
Prop�na.
1323
01:41:50,700 --> 01:41:52,895
No teda.
1324
01:41:53,100 --> 01:41:56,649
Co mi to dal Martini do pit�?
1325
01:41:57,700 --> 01:42:02,615
Co jsi za�?
Cos to p�ed chvilkou ��kal?
1326
01:42:02,820 --> 01:42:05,857
- Pro� m� chce� zachr�nit?
- Proto m� poslali sem dol�.
1327
01:42:06,060 --> 01:42:10,417
- Jsem tv�j and�l str�n�.
- To m� nep�ekvapuje.
1328
01:42:10,620 --> 01:42:14,852
Je hloupost, aby ses cht�l zab�t
kv�li pen�z�m. 8000 dolar�.
1329
01:42:15,060 --> 01:42:18,018
O tom mluv�m. Jak tohle v�?
1330
01:42:18,220 --> 01:42:22,850
�ekl jsem ti to. Jsem tv�j and�l
str�n�. V�m o tob� v�echno.
1331
01:42:23,060 --> 01:42:26,291
Vypad� jako and�l,
kter�ho bych dostal.
1332
01:42:26,500 --> 01:42:29,333
Nejsi padl� and�l? Kde m� k��dla?
1333
01:42:29,540 --> 01:42:34,898
Je�t� jsem si je nevyslou�il.
Proto jsem and�l druh� t��dy.
1334
01:42:36,620 --> 01:42:41,694
Nechci, aby m� vid�li
s and�lem bez k��del.
1335
01:42:41,900 --> 01:42:44,858
Mus�m si je vyslou�it,
a ty mi pom��e�, �e?
1336
01:42:45,060 --> 01:42:47,528
Jist�. Jak?
1337
01:42:47,740 --> 01:42:49,856
�e si ode m� nech� pomoci.
1338
01:42:50,060 --> 01:42:52,574
M� m��e� pomoct jen jedn�m.
1339
01:42:52,780 --> 01:42:54,736
Nem� u sebe 8000 dolar�?
1340
01:42:54,940 --> 01:43:00,412
- Ne, v nebi pen�ze nem�me.
- Po��d zapom�n�m.
1341
01:43:00,620 --> 01:43:03,578
Tady dole se hod�.
1342
01:43:05,260 --> 01:43:09,776
P�i�el jsem na to dost pozd�.
M�m v�t�� cenu mrtv� ne� �iv�.
1343
01:43:09,980 --> 01:43:14,098
Takhle mluvit nesm�. S takov�m
p��stupem si k��dla nevyslou��m.
1344
01:43:14,300 --> 01:43:17,736
Nev�, co v�echno
jsi dok�zal. Neb�t tebe...
1345
01:43:17,940 --> 01:43:22,058
Neb�t m�, v�em by bylo l�p.
M� �en� a d�tem.
1346
01:43:22,260 --> 01:43:26,048
M�m p��tel�m. Jdi
obt�ovat n�koho jin�ho.
1347
01:43:26,260 --> 01:43:29,093
Ne. Nech�pe� to. M�m tu �kol.
1348
01:43:29,300 --> 01:43:31,655
Zmlkni u�.
1349
01:43:35,660 --> 01:43:38,697
Tohle nebude tak snadn�.
1350
01:43:42,340 --> 01:43:47,050
Mysl�, �e kdy� se zabije�,
budou v�ichni ��astn�j��?
1351
01:43:48,740 --> 01:43:51,812
Nev�m. Asi m� pravdu.
1352
01:43:52,500 --> 01:43:55,651
Bylo by lep��,
kdybych se v�bec nenarodil.
1353
01:43:55,860 --> 01:44:00,012
- Cos to �ekl?
- K� bych se v�bec nenarodil.
1354
01:44:00,220 --> 01:44:03,371
N�co takov�ho nesm� ��kat.
1355
01:44:03,580 --> 01:44:07,493
Moment. To je n�pad.
1356
01:44:07,700 --> 01:44:12,455
Co mysl�te? Ano, to p�jde.
1357
01:44:12,660 --> 01:44:14,332
Dobr�.
1358
01:44:16,700 --> 01:44:21,649
Splnilo se ti p��n�.
V�bec ses nenarodil.
1359
01:44:24,980 --> 01:44:29,258
Nemus� hned d�lat takov� povyk.
1360
01:44:29,460 --> 01:44:33,419
- Cos to ��kal?
- Nenarodil ses.
1361
01:44:33,620 --> 01:44:38,171
Na sv�t� t� nic netr�p�.
Nepot�ebuje� ��dn�ch 8000 dolar�.
1362
01:44:38,380 --> 01:44:40,132
Potter t� nehled�.
1363
01:44:40,340 --> 01:44:43,537
- �ekni do toho ucha n�co.
- Sly�� na n�j.
1364
01:44:43,740 --> 01:44:48,177
Zatracen�, na n�j jsem
nesly�el u� od d�tstv�.
1365
01:44:48,380 --> 01:44:50,769
To asi t�m skokem do studen� vody.
1366
01:44:50,980 --> 01:44:54,052
Taky ti p�estal krv�cet ret, Georgi.
1367
01:44:58,260 --> 01:45:02,492
Co o tom v�? Co se d�je?
1368
01:45:02,700 --> 01:45:05,692
P�estalo sn�it.
1369
01:45:05,900 --> 01:45:10,132
Co se tady stalo?
Pot�ebuju se po��dn� nap�t.
1370
01:45:10,340 --> 01:45:13,969
A co ty, and�li? Chce� se nap�t?
1371
01:45:14,180 --> 01:45:18,298
- Jakmile n�m uschnou �aty...
- Jsou such�.
1372
01:45:18,500 --> 01:45:21,697
No vida. Kamna h�ej�
v�c, ne� jsem myslel.
1373
01:45:21,900 --> 01:45:25,779
Oble� se. Dojdeme k m�mu autu a...
1374
01:45:25,980 --> 01:45:27,971
Promi�. J� tam dojdu. Ty polet�.
1375
01:45:28,180 --> 01:45:31,809
- Nem��u l�tat. Nem�m k��dla.
- To je pravda.
1376
01:45:37,900 --> 01:45:39,697
Co se d�je?
1377
01:45:39,900 --> 01:45:42,414
Tady jsem nechal auto. Nen� tu.
1378
01:45:42,620 --> 01:45:45,692
- ��dn� auto nem�.
- m�l jsem ho, p��mo tady.
1379
01:45:45,900 --> 01:45:48,130
- Asi s n�m n�kdo odjel.
- Dobr� ve�er.
1380
01:45:48,340 --> 01:45:52,811
- Kde m�m auto?
- Pros�m?
1381
01:45:53,020 --> 01:45:56,217
To auto, kter� v�m najelo
do stromu, bylo moje.
1382
01:45:56,420 --> 01:45:59,378
- Do jak�ho stromu?
- Do jak�ho? Do tohohle.
1383
01:45:59,580 --> 01:46:04,096
Najel jsem do n�j,
po��dn� jsem ho pocuchal...
1384
01:46:08,100 --> 01:46:10,409
Asi mysl�te dva jin� stromy.
1385
01:46:10,620 --> 01:46:13,930
Vylekal jste m�. Jeden
z nejstar��ch strom� v Pottersville.
1386
01:46:14,140 --> 01:46:16,973
Pottersville? Mysl�te Bedford Falls.
1387
01:46:17,180 --> 01:46:20,456
Mysl�m Pottersville.
Copak nev�m, kde �iju?
1388
01:46:20,660 --> 01:46:24,938
- Co to s v�mi je?
- Co to se mnou je?
1389
01:46:28,500 --> 01:46:31,651
Nev�m. Bu� hrabe mn�, nebo jemu.
1390
01:46:31,860 --> 01:46:35,170
- Nebo tob�.
- M� ne.
1391
01:46:35,380 --> 01:46:38,816
Mo�n� jsem ho nechal u Martiniho.
Poj�, Gabrieli.
1392
01:46:39,020 --> 01:46:41,090
Jsem Clarence.
1393
01:46:46,920 --> 01:46:50,071
Poj� d�l. Martini je m�j p��tel.
1394
01:46:51,360 --> 01:46:53,954
Tady se m��eme posadit.
1395
01:47:00,200 --> 01:47:02,760
Ahoj, Nicku. Kde je Martini?
1396
01:47:02,960 --> 01:47:05,952
- Chcete martini?
- Ne, Martini, tv�j ��f.
1397
01:47:06,160 --> 01:47:08,515
J� jsem ��f. Chcete drink, nebo ne?
1398
01:47:08,720 --> 01:47:12,235
- Tak dvojit� bourbon. Rychle.
- Dob�e.
1399
01:47:15,160 --> 01:47:19,438
- Co vy?
- ��kal jsem si...
1400
01:47:19,640 --> 01:47:22,074
U� dlouho jsem...
1401
01:47:22,280 --> 01:47:25,556
Pane, �ek�m tady, a� se rozhodnete.
1402
01:47:25,760 --> 01:47:30,117
Jste dobr� �lov�k.
P�em��lel jsem...
1403
01:47:30,320 --> 01:47:33,915
...o ho��c�m rumov�m pun�i.
1404
01:47:34,120 --> 01:47:37,749
Ne, takov� zima zas nen�. Moment.
1405
01:47:37,960 --> 01:47:40,599
U� v�m. Sva�en� v�no.
1406
01:47:40,800 --> 01:47:45,112
Hodn� sko�ice
a trochu h�eb��ku. Rychle.
1407
01:47:45,320 --> 01:47:50,155
Nal�v�me tvrd� alkohol lidem,
co se cht�j� rychle op�t,
1408
01:47:50,360 --> 01:47:54,990
a nepot�ebujeme tady osoby,
co vytv��ej� atmosf�ru. Rozum�te?
1409
01:47:55,200 --> 01:47:57,634
M� se mi spla�it leva�ka,
abych v�s p�esv�d�il?
1410
01:47:57,840 --> 01:48:01,230
- O �em to mluv�?
- Hej, Nicku.
1411
01:48:01,440 --> 01:48:04,318
Dej mu to, co m�m j�. Je v pohod�.
1412
01:48:04,520 --> 01:48:05,794
Dob�e.
1413
01:48:06,760 --> 01:48:10,514
Co je to s n�m?
Tak se Nick nikdy nechoval.
1414
01:48:10,720 --> 01:48:13,837
Od te� uvid� hodn� podivn�ch v�c�.
1415
01:48:14,040 --> 01:48:15,393
Jo.
1416
01:48:16,800 --> 01:48:18,791
Hele.
1417
01:48:19,000 --> 01:48:24,632
�lov��ku, m�m o tebe starost.
M� kde sp�t?
1418
01:48:24,840 --> 01:48:26,831
- Ne.
- Nem�.
1419
01:48:27,040 --> 01:48:30,794
- M� n�jak� pen�ze?
- Ne.
1420
01:48:31,000 --> 01:48:34,515
- Nen� divu, �es sko�il do �eky.
- Sko�il jsem tam, abych t� zachr�nil.
1421
01:48:34,720 --> 01:48:37,917
Abych si vyslou�il k��dla.
1422
01:48:40,080 --> 01:48:42,230
- N�kdo to dok�zal.
- Co dok�zal?
1423
01:48:42,440 --> 01:48:48,310
V�dy, kdy� zazvon� zvonek,
si n�jak� and�l vyslou�il k��dla.
1424
01:48:51,840 --> 01:48:58,791
Tady bys o z�sk�v�n�
k��del nem�l mluvit.
1425
01:48:59,000 --> 01:49:01,912
Pro�? Nev��� na and�ly?
1426
01:49:04,320 --> 01:49:06,117
Jo, v��� na n�.
1427
01:49:06,320 --> 01:49:09,710
Pro� by je m�lo p�ekvapit,
kdy� n�jak�ho potkaj�?
1428
01:49:12,840 --> 01:49:16,799
Nikdy nedosp�l. Kolik ti
v�bec je, Clarenci?
1429
01:49:17,000 --> 01:49:21,790
293... p��t� kv�ten.
1430
01:49:22,920 --> 01:49:27,550
To sta��. Bu� vylet�te
dve�mi, nebo oknem.
1431
01:49:27,760 --> 01:49:31,799
- Nicku, co se d�je?
- Pro� mi ��k�te Nick?
1432
01:49:32,000 --> 01:49:34,958
- Jmenuje� se tak.
- Co to s t�m m� co spole�n�ho?
1433
01:49:35,160 --> 01:49:39,915
Nezn�m v�s. Hej, ty, poj� sem.
1434
01:49:44,160 --> 01:49:48,438
Nezak�zal jsem ti tady �ebrat?
1435
01:49:57,200 --> 01:49:58,997
Pane Gowere?
1436
01:50:00,320 --> 01:50:02,231
Co?
1437
01:50:02,440 --> 01:50:05,432
Pane Gowere, jsem George Bailey.
1438
01:50:06,200 --> 01:50:08,953
- Copak m� nezn�te?
- Ne.
1439
01:50:10,080 --> 01:50:12,548
- Ne.
- Vyho� ho.
1440
01:50:12,760 --> 01:50:15,877
Pane Gowere! Co je to?
1441
01:50:16,080 --> 01:50:18,150
Nicku, nen� to drogista pan Gower?
1442
01:50:18,360 --> 01:50:20,476
Dal�� d�vod, pro� se mi nezd�te.
1443
01:50:20,680 --> 01:50:23,911
Ten ochlasta str�vil 20 let
ve v�zen� za otravu d�t�te.
1444
01:50:24,120 --> 01:50:26,680
Jestli ho zn�te,
jist� jste s�m mukl.
1445
01:50:26,880 --> 01:50:29,155
Odvedete p�ny ke dve��m?
1446
01:50:29,360 --> 01:50:31,920
Jist�. Tudy, p�nov�.
1447
01:50:33,080 --> 01:50:34,672
U NICKA
1448
01:50:36,770 --> 01:50:38,362
Nevracejte se.
1449
01:50:38,570 --> 01:50:42,040
Sledujte. Rozd�v�m k��dla.
1450
01:50:44,250 --> 01:50:48,721
Nebyls tam, abys Gowerovi
zabr�nil do t�ch kapsl� d�t jed.
1451
01:50:48,930 --> 01:50:53,082
Jak to mysl�, nebyl jsem tam?
Vzpom�n�m si na to.
1452
01:50:54,650 --> 01:50:57,687
Co se to tady d�je?
1453
01:50:59,610 --> 01:51:02,170
Tady to b�valo U Martiniho.
1454
01:51:08,210 --> 01:51:10,166
Kdo jsi?
1455
01:51:10,370 --> 01:51:14,682
- �ekl jsem ti to. Tv�j and�l str�n�.
- To v�m. To u� jsi ��kal.
1456
01:51:20,490 --> 01:51:23,766
Co je�t� jsi? Hypnotiz�r?
1457
01:51:23,970 --> 01:51:27,679
- Jist�, �e ne.
- Pro� vid�m tyhle podivnosti?
1458
01:51:27,890 --> 01:51:31,963
Nech�pe� to, Georgi?
Proto�e ses nenarodil.
1459
01:51:32,170 --> 01:51:34,126
Kdy� jsem se nenarodil, tak kdo jsem?
1460
01:51:34,330 --> 01:51:38,289
- Nejsi nikdo. Nem� toto�nost.
- Jak to mysl�, nem�m?
1461
01:51:38,490 --> 01:51:42,483
- Jmenuju se George Bailey.
- George Bailey neexistuje.
1462
01:51:42,690 --> 01:51:47,206
Nem� pap�ry, pr�kazy, �idi��k,
1463
01:51:47,410 --> 01:51:51,085
modrou kn�ku, pojistku.
1464
01:51:51,290 --> 01:51:54,282
Ty tam taky nejsou.
1465
01:51:54,490 --> 01:51:56,879
- Co?
- Kv�tn� l�stky Zuzu.
1466
01:52:02,410 --> 01:52:05,368
Dostals ��asn� dar, Georgi.
1467
01:52:05,570 --> 01:52:09,848
Mo�nost vid�t, jak� by
byl sv�t bez tebe.
1468
01:52:11,050 --> 01:52:14,008
Tak po�kat.
1469
01:52:15,850 --> 01:52:19,001
Zd� se mi n�jak� podivn� sen.
1470
01:52:19,210 --> 01:52:22,008
- Sbohem. Jdu dom�.
- Kam dom�?
1471
01:52:22,210 --> 01:52:24,405
Zmlkni! P�esta� u�!
1472
01:52:24,610 --> 01:52:28,728
Mysl�m, �e jsi bl�zen! Jsi po�ahan�!
1473
01:52:28,930 --> 01:52:31,683
Chce�, abych se zbl�znil
i j�. M�m p�eludy.
1474
01:52:31,890 --> 01:52:36,839
Jdu dom� za svou �enou
a rodinou, a p�jdu tam s�m!
1475
01:52:39,130 --> 01:52:41,598
Jak mi to jde, Josefe?
1476
01:52:41,810 --> 01:52:43,323
D�ky.
1477
01:52:43,530 --> 01:52:46,124
Ne, drink jsem si nedal!
1478
01:53:01,530 --> 01:53:04,761
BOX
KA�DOU ST�EDU
1479
01:53:04,970 --> 01:53:08,087
NO�N� KLUB
TANEC
1480
01:53:08,290 --> 01:53:10,440
BAMBUSOV� BAR
KOKTEJLY
1481
01:53:10,650 --> 01:53:13,608
Z�STAV�RNA
1482
01:53:13,810 --> 01:53:16,370
20 N�DHERN�CH D�V�AT
1483
01:53:23,410 --> 01:53:25,605
TAN��RNA
1484
01:53:35,890 --> 01:53:39,326
Co se stalo se z�lo�nou?
1485
01:53:39,530 --> 01:53:41,964
- S ��m?
- S Baileyho budovou.
1486
01:53:42,170 --> 01:53:44,161
Ti zkrachovali u� p�ed lety.
1487
01:53:44,370 --> 01:53:47,885
Je to lh��! Zn�m ka�d�
zv��e tady ve m�st�!
1488
01:53:48,090 --> 01:53:50,365
Zn�m Pottera a nech�m v�s...
1489
01:53:50,670 --> 01:53:53,184
Hej, Violet!
1490
01:53:53,390 --> 01:53:56,985
- Hej, to je Violet!
- J� v�m!
1491
01:53:57,190 --> 01:54:00,865
- Tu d�vku zn�m!
- Pokra�ujte. Zmizte.
1492
01:54:02,310 --> 01:54:05,780
- Hej, Ernie.
- To �ekni soudci!
1493
01:54:05,990 --> 01:54:08,185
Ernie, odvez m� dom�.
Za��n�m ��let.
1494
01:54:08,390 --> 01:54:13,066
- Kde bydl�te?
- V�dy� to v�. 320 Sycamore.
1495
01:54:13,270 --> 01:54:17,149
- Dobr�... 320 Sycamore?
- Jo, posp� si.
1496
01:54:17,350 --> 01:54:19,022
Dobr�.
1497
01:54:19,230 --> 01:54:24,941
Ernie, vyjasni mi to. m�l
jsem asi n�jak� �patn� pit�.
1498
01:54:25,150 --> 01:54:29,109
Jsi Ernie Bishop a �ije� v Bailey
Parku se �enou a d�t�tem.
1499
01:54:29,310 --> 01:54:33,428
- Vid�l jste moji �enu?
- Byl jsem u v�s stokr�t.
1500
01:54:33,630 --> 01:54:36,508
Co to m� b�t?
�iju v boud� v Potter's Field.
1501
01:54:36,710 --> 01:54:40,749
�ena mi utekla, d�t� vzala s sebou,
a v�s jsem nikdy nevid�l.
1502
01:54:40,950 --> 01:54:44,465
Jen na to �l�pni.
Dovez m� dom�.
1503
01:55:01,430 --> 01:55:03,785
- Tady je to?
- Samoz�ejm�.
1504
01:55:03,990 --> 01:55:07,346
Tady nikdo ne�il u� 20 let.
1505
01:55:13,150 --> 01:55:16,506
- Co se d�je?
- Nev�m, ale sleduj ho.
1506
01:55:16,710 --> 01:55:18,666
Je pra�t�n�.
1507
01:55:35,870 --> 01:55:37,940
Mary? Mary!
1508
01:55:40,950 --> 01:55:44,306
Tommy? Pete? Janie? Zuzu?
Kde jste?
1509
01:55:44,510 --> 01:55:47,149
Nejsou tady. Nem� ��dn� d�ti.
1510
01:55:47,350 --> 01:55:50,945
- Cos s nimi ud�lal?
- Ruce vzh�ru.
1511
01:55:51,150 --> 01:55:54,745
- Oba vyjd�te ven.
- Berte, d�ky bohu za tebe.
1512
01:55:54,950 --> 01:55:58,101
Berte, co se stalo s domem?
Kde je Mary?
1513
01:55:58,310 --> 01:56:02,269
- D�vej pozor, Berte.
- Co to s v�mi dv�ma je?
1514
01:56:02,470 --> 01:56:06,509
Byli jste tady o svatebn� noci.
St�li jste tady a zp�vali n�m.
1515
01:56:06,710 --> 01:56:10,259
- Rad�i u� p�jdu.
- Odvezeme v�s k l�ka�i.
1516
01:56:10,470 --> 01:56:14,748
- V�e bude v po��dku.
- Odvez m� do mat�ina domu!
1517
01:56:14,950 --> 01:56:17,783
Tenhle chl�pek ��k�, �e je and�l.
1518
01:56:17,990 --> 01:56:20,265
Nerad to d�l�m, ale...
1519
01:56:21,830 --> 01:56:24,060
Ut�kej, Georgi!
1520
01:56:26,230 --> 01:56:29,461
- Josefe!
- Zmlkni!
1521
01:56:29,670 --> 01:56:31,865
Josefe!
1522
01:56:37,710 --> 01:56:40,383
Kam zmizel? Byl p��mo tady.
1523
01:56:43,910 --> 01:56:45,741
Mus�m se nap�t.
1524
01:56:45,950 --> 01:56:48,225
Kudy ut�kal? Najdi ho.
1525
01:56:56,030 --> 01:56:58,305
PENZI�N MATKY BAILEYOV�
1526
01:56:58,510 --> 01:57:00,148
No?
1527
01:57:02,790 --> 01:57:04,303
Matko...
1528
01:57:06,030 --> 01:57:08,988
Matko? Co chcete?
1529
01:57:09,190 --> 01:57:14,059
Matko, jsem George. Myslel jsem,
�e ty si m� pamatovat bude�.
1530
01:57:14,270 --> 01:57:17,785
Jak� George? Pokud
chcete pokoj, m�me plno.
1531
01:57:17,990 --> 01:57:21,539
Pomoz mi. Stalo se mi n�co hrozn�ho.
1532
01:57:21,750 --> 01:57:24,708
Se v�emi n�co je. Pus� m� d�l.
1533
01:57:24,910 --> 01:57:27,549
- Nech m� tu, ne� to p�estane.
- Co p�estane?
1534
01:57:27,750 --> 01:57:32,028
Neberu cizince, pokud je
nepo�le n�kdo, koho zn�m.
1535
01:57:32,230 --> 01:57:36,701
Zn�m v�echny tv� zn�m�.
Tv�ho �vagra, str��ka Billyho.
1536
01:57:36,910 --> 01:57:38,662
- Zn�te ho?
- Samoz�ejm�.
1537
01:57:38,870 --> 01:57:40,940
- Kdy jste ho vid�l naposled?
- Dnes.
1538
01:57:41,150 --> 01:57:46,588
To je le�. Je v bl�zinci.
Tam pat��te i vy.
1539
01:58:00,070 --> 01:58:05,269
Zvl�tn�, co? �ivot ka�d�ho
ovlivn� tolik jin�ch �ivot�.
1540
01:58:05,470 --> 01:58:08,507
Kdy� chyb�, z�stane
po n�m hrozn� d�ra.
1541
01:58:08,710 --> 01:58:13,625
N�jak jsi m� o�aroval,
a j� se z toho dostanu.
1542
01:58:13,830 --> 01:58:19,223
V�m jak. P�edt�m jsem
naposledy mluvil s Martinim.
1543
01:58:19,430 --> 01:58:23,139
- V�, kde bydl�?
- Jist�. Bydl� v Bailey Parku.
1544
01:58:27,430 --> 01:58:29,785
Jsi si jist�, �e je to Bailey Park?
1545
01:58:29,990 --> 01:58:32,379
Nejsem si jist� u� ni��m.
1546
01:58:32,590 --> 01:58:35,866
V�m jen, �e by tu
m�l b�t Bailey Park.
1547
01:58:36,070 --> 01:58:40,860
- Ale kde jsou domy?
- Nebyls tady, abys je postavil.
1548
01:58:44,230 --> 01:58:49,099
Pod tv�m bratrem Harrym se
propadl led, a v dev�ti letech utonul.
1549
01:58:49,310 --> 01:58:51,619
To je le�! Harry Bailey �el do v�lky!
1550
01:58:51,830 --> 01:58:55,379
Dostal medaili. Zachr�nil
cel� ten transport.
1551
01:58:55,590 --> 01:58:57,387
V�ichni na tom transportu zem�eli.
1552
01:58:57,590 --> 01:59:01,105
Harry je nezachr�nil, proto�e
tys nezachr�nil Harryho.
1553
01:59:12,510 --> 01:59:16,628
Vid�, Georgi, �il jsi kr�sn� �ivot.
1554
01:59:16,830 --> 01:59:20,982
Ch�pe�, jak� �koda
by byla zahodit jej?
1555
01:59:21,190 --> 01:59:24,148
- Clarenci?
- Ano, Georgi?
1556
01:59:24,350 --> 01:59:27,501
- Kde je Mary?
- Nem��u...
1557
01:59:27,710 --> 01:59:32,386
Nev�m, odkud v� ty v�ci,
ale �ekni mi, kde je m� �ena.
1558
01:59:32,590 --> 01:59:35,388
- To bych nem�l.
- �ekni mi, kde je.
1559
01:59:35,590 --> 01:59:37,945
- Nebude se ti to l�bit.
- Kde je?
1560
01:59:38,150 --> 01:59:40,141
Je star� panna. Nikdy se nevdala.
1561
01:59:40,350 --> 01:59:42,659
Kde je Mary? Kde je?
1562
01:59:42,870 --> 01:59:45,828
Zrovna zav�r� knihovnu.
1563
01:59:49,270 --> 01:59:53,786
Ur�it� jdou k��dla
z�skat n�jak sn�z.
1564
01:59:53,990 --> 01:59:55,821
POTTERSVILLSK�
VE�EJN� KNIHOVNA
1565
02:00:04,230 --> 02:00:05,902
Mary.
1566
02:00:10,550 --> 02:00:12,506
Mary!
1567
02:00:14,470 --> 02:00:15,823
Mary!
1568
02:00:19,110 --> 02:00:21,544
Jsem George! Nezn� m�?
Co se stalo?
1569
02:00:21,750 --> 02:00:25,459
- Nezn�m v�s. Nechte m� b�t!
- Mary, pros�m! To mi ned�lej.
1570
02:00:25,670 --> 02:00:28,901
Pomoz mi! Kde m�me d�ti?
Pot�ebuju t�, Mary!
1571
02:00:29,110 --> 02:00:31,670
Pomoz mi! Mary!
1572
02:00:31,870 --> 02:00:34,668
- Pus�te m�!
- Pomoc!
1573
02:00:37,310 --> 02:00:43,101
- Zastavte ho!
- Tome! Ede! Charlie! To je moje �ena!
1574
02:00:45,910 --> 02:00:48,868
- Mary!
- Zavolejte policii.
1575
02:00:49,070 --> 02:00:52,028
Pra��te ho po hlav� lahv�!
1576
02:00:53,670 --> 02:00:55,149
Clarenci!
1577
02:01:01,110 --> 02:01:03,419
To jste vy.
1578
02:01:05,670 --> 02:01:07,740
Odstupte!
1579
02:01:21,150 --> 02:01:22,708
Clarenci!
1580
02:01:27,390 --> 02:01:29,699
Clarenci!
1581
02:01:31,190 --> 02:01:33,829
Pomoz mi, Clarenci!
1582
02:01:34,030 --> 02:01:36,146
Vra� m� zp�tky!
1583
02:01:36,350 --> 02:01:39,501
Vra� m� zp�tky!
Je mi jedno, co se mnou bude.
1584
02:01:39,710 --> 02:01:42,065
Vra� m� k m� �en� a d�tem!
1585
02:01:42,270 --> 02:01:44,579
Pomoz mi, Clarenci, pros�m!
1586
02:01:44,790 --> 02:01:46,303
Pros�m!
1587
02:01:46,510 --> 02:01:50,025
Chci zase ��t.
Chci zase ��t.
1588
02:01:51,070 --> 02:01:55,461
Chci zase ��t.
Pros�m, Bo�e, nech m� zase ��t.
1589
02:02:03,950 --> 02:02:06,145
Georgi!
1590
02:02:08,830 --> 02:02:11,185
Jsi v po��dku? Co se d�je?
1591
02:02:11,390 --> 02:02:16,464
- Zmiz odsud, nebo t� zas pra�t�m!
- Pro� k�i��, Georgi?
1592
02:02:18,270 --> 02:02:21,421
Georgi? Berte, ty m� zn�?
1593
02:02:21,630 --> 02:02:25,669
Bl�zn�? Hledal jsem
t� po cel�m m�st�.
1594
02:02:25,870 --> 02:02:29,863
Vid�l jsem tv� auto v tom strom�...
Krv�c� ti pusa.
1595
02:02:30,070 --> 02:02:32,823
Ur�it� jsi v po��dku?
1596
02:02:36,790 --> 02:02:38,746
Krv�c� mi pusa, Berte!
1597
02:02:38,950 --> 02:02:43,262
Krv�c� mi pusa...
Kv�tn� l�stky Zuzu. Jsou tady!
1598
02:02:43,470 --> 02:02:48,225
Berte, co ty na to?
Vesel� V�noce!
1599
02:02:48,430 --> 02:02:49,943
Vesel� V�noce.
1600
02:02:50,710 --> 02:02:53,588
Mary!
1601
02:02:59,150 --> 02:03:01,345
V�TEJTE V BEDFORD FALLS
1602
02:03:02,310 --> 02:03:05,188
Ahoj, Bedford Falls!
1603
02:03:07,270 --> 02:03:12,219
- Vesel� V�noce!
- Vesel� V�noce, Georgi.
1604
02:03:12,430 --> 02:03:15,228
Vesel� V�noce, kino!
1605
02:03:15,430 --> 02:03:17,819
Vesel� V�noce, obchode!
1606
02:03:18,990 --> 02:03:22,983
Vesel� V�noce,
ty n�dhern� z�lo�no!
1607
02:03:26,950 --> 02:03:30,226
Hej! Vesel� V�noce, pane Pottere!
1608
02:03:30,430 --> 02:03:35,550
��astn� Nov� rok... ve v�zen�.
Jd�te dom�, �ekaj� na v�s.
1609
02:03:36,870 --> 02:03:38,462
Mary!
1610
02:03:41,590 --> 02:03:43,308
Mary!
1611
02:03:43,510 --> 02:03:46,547
Dobr� ve�er, pane revizore.
Jak se vede?
1612
02:03:46,750 --> 02:03:49,105
- Pane Bailey, zjistil jsem schodek.
- 8000 dolar�.
1613
02:03:49,310 --> 02:03:51,505
- M�m tu p��kaz.
- Zatyka�!
1614
02:03:51,710 --> 02:03:55,783
N�dhera, p�jdu do v�zen�!
Vesel� V�noce! Kde je Mary?
1615
02:03:55,990 --> 02:04:01,018
Mary! Pod�vejte na ten n�dhern�
star� bar�k pln� pr�vanu. Mary!
1616
02:04:04,150 --> 02:04:06,061
Vid�li jste mou �enu?
1617
02:04:06,270 --> 02:04:11,105
- Vesel� V�noce, tati!
- D�ti! Pete!
1618
02:04:15,670 --> 02:04:18,628
D�ti! Janie! Tommy!
1619
02:04:20,870 --> 02:04:23,509
Chci se na v�s pod�vat.
Klidn� bych v�s sn�dl.
1620
02:04:24,510 --> 02:04:27,308
- Kde m�te matku?
- �la t� hledat.
1621
02:04:27,510 --> 02:04:31,469
- Tati!
- Zuzu! Jak ti je?
1622
02:04:31,670 --> 02:04:35,140
- Dob�e.
- Teplota je pry�.
1623
02:04:35,350 --> 02:04:38,342
- Aleluja!
- Dobr� ve�er.
1624
02:04:38,550 --> 02:04:41,348
- Georgi, drahou�ku, kdes byl?
- Mary!
1625
02:04:41,550 --> 02:04:47,420
Georgi, drahou�ku,
kdes byl? Georgi!
1626
02:04:47,630 --> 02:04:51,339
Chci si s�hnout. Jsi skute�n�?
1627
02:04:53,470 --> 02:04:56,268
- Georgi.
- V�bec nev�, co se stalo.
1628
02:04:56,470 --> 02:04:59,064
V�bec nev�m, co se stalo.
1629
02:04:59,270 --> 02:05:02,501
Poj�, Georgi. Poj� dol�.
Rychle. Jdou sem.
1630
02:05:02,710 --> 02:05:04,302
Poj�.
1631
02:05:06,310 --> 02:05:09,143
Poj� sem.
1632
02:05:09,350 --> 02:05:13,104
Postav se sem p�ed strom.
Ani se nehni.
1633
02:05:13,310 --> 02:05:16,620
- Co se d�je?
- Jdou sem.
1634
02:05:16,830 --> 02:05:21,540
- Georgi, je to z�zrak.
- Co se d�je?
1635
02:05:21,750 --> 02:05:23,820
Kdo p�ijde, tati?
1636
02:05:24,030 --> 02:05:26,544
- Poj� d�l, str��ku Billy.
- Kam ho m�m d�t?
1637
02:05:26,750 --> 02:05:29,787
- Sem.
- Georgi.
1638
02:05:30,140 --> 02:05:36,249
Nikdy jsem nic takov�ho nevid�l.
Nen� to kr�sa?
1639
02:05:36,460 --> 02:05:39,452
To d�ky Mary. �ekla p�r
lidem, �e m� pot�e.
1640
02:05:39,660 --> 02:05:43,892
Pro�li cel� m�sto a vyb�rali pen�ze.
Na nic se neptali.
1641
02:05:44,100 --> 02:05:47,615
Co je to? Dal�� �tok na banku?
1642
02:05:47,820 --> 02:05:50,459
Tu m�, Georgi.
Vesel� V�noce.
1643
02:05:52,260 --> 02:05:55,058
Tady jsme. Fronta je vpravo.
1644
02:06:00,820 --> 02:06:02,856
Vesel� V�noce.
1645
02:06:03,060 --> 02:06:05,130
Pane Martini!
1646
02:06:05,340 --> 02:06:07,729
Pane Martini! Poj�te sem!
1647
02:06:07,940 --> 02:06:10,693
Vysypal jsem i juke-box.
1648
02:06:13,820 --> 02:06:15,811
Pane Gowere!
1649
02:06:17,940 --> 02:06:20,408
Vybral jsem sv� �v�rov� konto.
1650
02:06:27,900 --> 02:06:30,937
Neodejdu, Georgi.
Rozmyslela jsem si to.
1651
02:06:36,780 --> 02:06:41,729
Ty jsem si schov�vala na rozvod,
kdybych si na�la man�ela.
1652
02:06:45,820 --> 02:06:50,530
Georgi, vyhnal jsem celou
fakultu z postel�.
1653
02:06:53,220 --> 02:06:57,611
Neb�t tebe, nem�l bych
st�echu nad hlavou, Georgi.
1654
02:06:58,940 --> 02:07:02,819
Ticho. Poslouchejte. To je z Lond�na.
1655
02:07:03,020 --> 02:07:05,659
"Pan Gower telegrafoval,
�e pot�ebuje� pen�ze.
1656
02:07:05,860 --> 02:07:10,012
"M� kancel�� ti p�j��
a� 25000 dolar�.
1657
02:07:10,220 --> 02:07:14,498
"Vesel� V�noce, Sam Wainwright."
1658
02:07:23,220 --> 02:07:25,814
Pane Martini, co takhle trochu v�na?
1659
02:08:05,420 --> 02:08:07,536
Harry Bailey!
1660
02:08:12,100 --> 02:08:14,330
Georgi!
1661
02:08:14,540 --> 02:08:18,249
- Harry!
- Snad nejdu moc pozd�.
1662
02:08:18,460 --> 02:08:22,897
P�ivezl jsem ho co nejrychleji
z leti�t�. P�ilet�l jako vich�ice.
1663
02:08:23,100 --> 02:08:24,852
A co New York?
1664
02:08:25,060 --> 02:08:29,417
Odlet�l jsem hned po telegramu
od Mary. Dobr� n�pad. P��pitek!
1665
02:08:29,620 --> 02:08:34,171
Na m�ho velk�ho bratra George,
nejbohat��ho mu�e ve m�st�.
1666
02:08:47,340 --> 02:08:49,058
DOBRODRU�STV� TOM SAWYERA
1667
02:08:49,260 --> 02:08:53,412
NEZAPOME�, �E �LOV�K,
KTER� M� P��TELE, NEN� ZTRACEN�
1668
02:08:53,620 --> 02:08:56,180
D�KY ZA K��DLA!
M�J SE, CLARENCE
1669
02:08:56,380 --> 02:08:58,894
Kdo je to?
1670
02:08:59,100 --> 02:09:03,298
To je v�no�n� d�rek
od m�ho drah�ho p��tele.
1671
02:09:03,500 --> 02:09:10,451
Hele, tati. U�itelka ��k�, �e kdy�
zazvon� zvonek, dostane and�l k��dla.
1672
02:09:10,660 --> 02:09:13,857
Spr�vn�.
1673
02:09:15,540 --> 02:09:17,496
To je ono, Clarenci.
1674
02:09:17,496 --> 02:09:21,000
www.Titulky.com
138292