Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,833 --> 00:00:12,239
That day the sky was white
2
00:00:12,722 --> 00:00:16,183
She wanted to go out,
but could not find her umbrella
3
00:00:17,047 --> 00:00:19,785
Then she put on gloves and a raincoat
4
00:00:20,108 --> 00:00:22,381
And took the train into town
5
00:00:23,014 --> 00:00:25,378
She saw him near the station right away
6
00:00:25,498 --> 00:00:27,981
I stayed in Berlin during the summer
7
00:00:28,101 --> 00:00:29,376
He did not see her
8
00:00:30,566 --> 00:00:34,131
He was looking at shop
windows and wearing a hat
9
00:00:34,386 --> 00:00:36,711
She thought "Today is a special day."
10
00:00:37,124 --> 00:00:39,695
"I'm wearing gloves and he is wearing a hat"
11
00:00:40,082 --> 00:00:41,723
This made her laugh
12
00:00:42,614 --> 00:00:44,668
She thought her laughter unpleasant
13
00:00:45,681 --> 00:00:47,295
He walked slowly and she noticed
14
00:00:47,415 --> 00:00:50,137
how exhausting it was
for her to walk slowly
15
00:00:50,257 --> 00:00:53,108
And how his relaxed gait offended her
16
00:00:53,366 --> 00:00:55,588
He came to a halt at a bus stop
17
00:00:59,745 --> 00:01:01,954
She thought about the
distance between him and her
18
00:01:02,074 --> 00:01:03,879
That it could be measured
19
00:01:04,192 --> 00:01:06,285
No more than 50 metres
20
00:01:07,339 --> 00:01:09,935
The people moving between
them were rushing around
21
00:01:10,055 --> 00:01:12,635
Soon it would begin to rain
22
00:01:13,927 --> 00:01:15,955
It was her father's birthday
on the following day
23
00:01:16,075 --> 00:01:18,790
She had to remember to congratulate
24
00:01:18,910 --> 00:01:21,515
The laundry had been in
the washer for three days already
25
00:01:21,635 --> 00:01:23,763
And the bread slicer was broken
26
00:01:24,086 --> 00:01:26,359
He was waiting at the bus stop
27
00:01:27,320 --> 00:01:29,813
She glanced at her watch,
28
00:01:30,084 --> 00:01:31,996
He would have to
wait for another 11 minutes
29
00:01:35,716 --> 00:01:39,927
She went into the kitchen supply
shop and bought a knife
30
00:01:40,495 --> 00:01:44,331
At the register she said it wasn't
necessary to wrap it up
31
00:01:44,451 --> 00:01:47,415
But couldn't prevent the shopkeeper
32
00:01:47,535 --> 00:01:49,223
From carefully wrapping it in paper
33
00:01:49,621 --> 00:01:51,713
It didn't take more than three minutes
34
00:01:52,645 --> 00:01:54,451
She no longer glanced at her watch
35
00:01:55,231 --> 00:01:57,828
She left the store and crossed the street
36
00:01:58,871 --> 00:02:02,381
She saw his back, and hurried the last few metres
37
00:02:04,606 --> 00:02:06,188
How much will you get for this picture?
38
00:02:06,733 --> 00:02:08,101
50,000
39
00:02:08,893 --> 00:02:11,229
That would be enough, I don't want any freebies
40
00:02:11,518 --> 00:02:13,296
I should hope so
41
00:02:13,557 --> 00:02:15,875
You're the publisher now, so to speak
42
00:02:16,284 --> 00:02:18,988
I'm investing in your self-confidence
43
00:02:20,766 --> 00:02:22,852
I will come to the hotel tonight
44
00:02:22,972 --> 00:02:24,485
Yes fine
45
00:02:24,605 --> 00:02:27,222
I'm meeting the buyer at eight
46
00:02:27,890 --> 00:02:29,650
Have you had breakfast?
47
00:02:30,171 --> 00:02:32,154
Do you feel like going outside?
48
00:02:35,096 --> 00:02:37,404
What's on it, actually?
49
00:02:38,471 --> 00:02:39,597
On the painting, I mean
50
00:02:39,867 --> 00:02:41,384
Oil paint
51
00:02:41,673 --> 00:02:43,349
Rivetting
52
00:02:43,796 --> 00:02:46,123
And you get 50,000 for that?
53
00:02:46,970 --> 00:02:48,776
Why would you complain?
54
00:02:50,342 --> 00:02:51,543
See you later
55
00:03:05,883 --> 00:03:09,491
All the chit-chat, why doesn't
he just give you the money?
56
00:03:09,736 --> 00:03:12,240
Nobody would just give you money
57
00:03:14,996 --> 00:03:17,053
He has got to be rich
58
00:03:17,173 --> 00:03:18,729
Selling paintings at such prices
59
00:03:20,031 --> 00:03:22,256
No idea, we usually don't talk about money
60
00:03:22,768 --> 00:03:23,587
No?
61
00:03:25,151 --> 00:03:26,426
What then?
62
00:03:27,851 --> 00:03:29,135
About women
63
00:03:33,237 --> 00:03:34,671
Does he paint women?
64
00:03:35,322 --> 00:03:37,464
He paints utensils, tools
65
00:03:38,041 --> 00:03:39,800
Have you seen my glasses?
66
00:03:41,276 --> 00:03:42,151
No
67
00:03:44,010 --> 00:03:45,528
And my other glasses?
68
00:03:46,933 --> 00:03:48,376
Neither
69
00:04:01,242 --> 00:04:02,760
I've an idea
70
00:04:05,094 --> 00:04:06,872
Let's steal the money
71
00:04:08,752 --> 00:04:10,996
We'll steal it from the buyer
72
00:04:11,471 --> 00:04:13,599
We know where they want to meet
73
00:04:14,112 --> 00:04:15,453
It's simple
74
00:04:17,110 --> 00:04:18,804
And then we run
75
00:04:25,822 --> 00:04:28,717
We'll run to the ends of the world
76
00:04:42,426 --> 00:04:43,580
Louis?
77
00:04:51,666 --> 00:04:53,639
Why don't we get married?
78
00:04:56,029 --> 00:04:57,369
I can't find them
79
00:04:57,602 --> 00:04:58,998
What were you saying?
80
00:05:01,265 --> 00:05:05,096
I don't know anyone else who would
eat an apple on an empty stomach
81
00:05:05,394 --> 00:05:07,377
I'm not going to
82
00:05:09,928 --> 00:05:11,259
Did you hear me?
83
00:05:16,151 --> 00:05:18,181
Or can't you hear without your glasses?
84
00:06:09,259 --> 00:06:12,007
What rhymes with "silver"?
85
00:06:16,483 --> 00:06:17,488
Nothing
86
00:06:17,721 --> 00:06:19,052
Are you going?
87
00:06:21,358 --> 00:06:22,735
Are you staying?
88
00:06:24,998 --> 00:06:26,906
Have you today's paper?
89
00:06:28,247 --> 00:06:30,738
No. Do you want to go to the cinema?
90
00:06:31,101 --> 00:06:31,864
Ok
91
00:06:37,869 --> 00:06:39,470
Tonight perhaps?
92
00:06:40,746 --> 00:06:42,776
Where did you leave Carla?
93
00:06:42,971 --> 00:06:44,703
Downstairs
94
00:06:44,908 --> 00:06:46,574
You have some nerve
95
00:06:48,501 --> 00:06:50,700
I just wanted to see where you live
96
00:06:54,545 --> 00:06:55,792
Do you have a phone yet?
97
00:06:56,211 --> 00:06:56,751
Yes
98
00:06:57,542 --> 00:06:58,734
But it doesn't ring
99
00:06:58,854 --> 00:07:00,405
You mean it's broken?
100
00:07:00,525 --> 00:07:02,406
How should I know if it doesn't ring?
101
00:07:02,526 --> 00:07:04,119
- You can make calls
- Yes, but there's no answer
102
00:07:04,239 --> 00:07:05,781
But that means it's working
103
00:07:06,135 --> 00:07:07,783
Try a different number then
104
00:07:19,955 --> 00:07:22,077
I would like to speak to Mr Schuetz
105
00:07:32,583 --> 00:07:34,231
Yes, hello
106
00:07:38,598 --> 00:07:39,696
Of course
107
00:07:41,241 --> 00:07:43,625
Of course, I would be delighted
108
00:07:45,977 --> 00:07:47,094
That's the same to me
109
00:07:47,374 --> 00:07:48,882
Sure
110
00:07:55,887 --> 00:07:57,590
Yeah, certainly
111
00:07:57,897 --> 00:07:59,266
Ten or eleven...
112
00:07:59,471 --> 00:08:01,267
Eleven!
113
00:08:01,752 --> 00:08:03,269
Yes, I know it
114
00:08:04,656 --> 00:08:05,522
Goodbye
115
00:08:08,929 --> 00:08:10,251
Very succinct
116
00:08:10,371 --> 00:08:11,862
He's going to meet me,
I've to be there at 10
117
00:08:12,923 --> 00:08:14,608
Congratulations
118
00:08:14,954 --> 00:08:16,602
Did he read it?
119
00:08:16,918 --> 00:08:18,622
He knew who I was
120
00:08:18,994 --> 00:08:20,792
And is he going to publish it?
121
00:08:20,912 --> 00:08:22,262
No idea
122
00:08:24,412 --> 00:08:26,163
Did you paint the walls like that?
123
00:08:28,541 --> 00:08:30,254
It was like this
124
00:08:31,457 --> 00:08:33,105
Do you like it?
125
00:08:43,365 --> 00:08:46,071
This will never come off again
126
00:08:48,233 --> 00:08:50,440
This isn't the flat I was looking for
127
00:08:52,118 --> 00:08:54,157
I wanted a new building
128
00:08:54,277 --> 00:08:56,997
A flat where nobody had lived before
129
00:08:57,117 --> 00:08:58,979
And I wanted an elevator
130
00:08:59,361 --> 00:09:04,365
And a balcony so I wouldn't have to go
downstairs in order to be outside
131
00:09:11,026 --> 00:09:13,168
So how do you like the place?
132
00:09:14,852 --> 00:09:16,305
Empty
133
00:09:23,347 --> 00:09:25,190
Are you free now?
134
00:09:27,239 --> 00:09:29,259
To go to the cinema, I mean
135
00:09:29,594 --> 00:09:30,190
Me?
136
00:09:31,810 --> 00:09:33,439
I'm not sure, I think so
137
00:09:34,330 --> 00:09:35,196
Perhaps
138
00:09:35,981 --> 00:09:40,949
I don't know why one keeps oneself from
what one really wants, at times
139
00:09:41,470 --> 00:09:44,691
When what one wants
is benign and natural
140
00:09:46,971 --> 00:09:48,470
What do you mean?
141
00:09:52,436 --> 00:09:54,214
There's a man living opposite
142
00:09:57,066 --> 00:09:58,109
A man
143
00:09:59,552 --> 00:10:01,590
And a woman
144
00:10:11,592 --> 00:10:13,482
The man is standing behind her
145
00:10:16,319 --> 00:10:18,284
He's touching her hair now
146
00:10:21,132 --> 00:10:23,115
He begins to braid her hair
147
00:10:23,897 --> 00:10:25,052
He's doing what?
148
00:10:28,699 --> 00:10:30,803
He braidens her hair
149
00:10:32,218 --> 00:10:34,089
He braids her hair
150
00:10:38,370 --> 00:10:40,130
She's eating an apple
151
00:10:43,100 --> 00:10:44,719
What colour?
152
00:10:45,427 --> 00:10:46,581
Green
153
00:10:48,099 --> 00:10:49,625
A green apple
154
00:10:53,089 --> 00:10:55,239
Her hair is quite beautiful
155
00:10:58,572 --> 00:11:00,592
He takes her apple
156
00:11:03,813 --> 00:11:07,500
She turns around and takes off his watch
157
00:11:11,904 --> 00:11:13,608
She's kissing him now
158
00:11:16,577 --> 00:11:18,179
Imagine that
159
00:11:29,236 --> 00:11:29,869
Yes?
160
00:11:30,983 --> 00:11:32,575
Hi, where are you?
161
00:11:36,587 --> 00:11:39,473
What? How long will you be gone?
162
00:11:42,172 --> 00:11:43,596
No
163
00:11:46,827 --> 00:11:48,493
No...suprised
164
00:11:50,180 --> 00:11:53,886
You could have said something,
I won't be able to see you before you go
165
00:11:57,451 --> 00:12:00,002
I could have taken you to the airport
166
00:12:03,201 --> 00:12:04,551
No, I'm not
167
00:12:06,506 --> 00:12:08,181
I'm not!
168
00:12:09,904 --> 00:12:11,998
Not sure about tonight
169
00:12:12,753 --> 00:12:14,233
Perhaps later
170
00:12:14,606 --> 00:12:15,481
Ok fine
171
00:12:18,441 --> 00:12:19,661
See you then
172
00:12:25,169 --> 00:12:26,993
Are you going?
173
00:12:27,645 --> 00:12:28,520
No
174
00:12:28,958 --> 00:12:30,801
Are you going to call back?
175
00:12:30,921 --> 00:12:34,427
Why didn't you leave the room?
How can I talk to him like this?
176
00:12:34,547 --> 00:12:36,564
As you would normally
177
00:12:40,548 --> 00:12:43,529
Why were you watching them?
178
00:12:43,649 --> 00:12:44,311
Why, why
179
00:12:44,431 --> 00:12:45,772
Or were you making it up?
180
00:12:45,892 --> 00:12:47,306
You like stories
181
00:12:49,512 --> 00:12:51,281
He's away for three weeks
182
00:12:57,156 --> 00:12:58,608
Is that new?
183
00:13:00,089 --> 00:13:01,746
Jessye Norman, Schubert...
184
00:13:02,900 --> 00:13:04,324
You can have it, I don't like it
185
00:13:04,444 --> 00:13:05,227
Wow thanks
186
00:13:05,347 --> 00:13:07,341
You're welcome. Since when do you have a CD player?
187
00:13:07,461 --> 00:13:10,082
- I don't, but including this I have 8 CDs
- As long as you're happy
188
00:13:10,202 --> 00:13:11,187
May I listen to it?
189
00:13:11,307 --> 00:13:12,788
Yes, if you want to set up the stereo
190
00:13:14,375 --> 00:13:16,172
- Where is it?
- Next door
191
00:13:51,413 --> 00:13:52,875
Are you bored?
192
00:13:56,777 --> 00:14:00,406
He never tells me everything,
just bits and pieces
193
00:14:08,176 --> 00:14:09,591
Who? Thomas?
194
00:14:12,188 --> 00:14:17,532
When I concentrate I forget him, but
since I've known him I forget to concentrate
195
00:14:26,327 --> 00:14:27,602
Describe him
196
00:14:34,384 --> 00:14:35,995
Short dark hair
197
00:14:37,000 --> 00:14:39,206
His face is a little square
198
00:14:39,932 --> 00:14:40,891
Almost coarse
199
00:14:43,973 --> 00:14:46,552
He has black glasses, also square
200
00:14:48,209 --> 00:14:49,940
And he's tallish
201
00:14:50,555 --> 00:14:51,644
And strongly built
202
00:14:55,177 --> 00:14:57,030
He likes wearing jumpers
203
00:14:59,068 --> 00:15:02,483
One of those who'll keep on
their long pants on the beach
204
00:15:02,800 --> 00:15:04,867
Who don't like short-sleeve shirts
205
00:15:05,621 --> 00:15:06,915
I don't know
206
00:15:08,616 --> 00:15:09,863
That's my guess
207
00:15:11,455 --> 00:15:14,658
His hands are strong, too.
I gave him a ring.
208
00:15:15,133 --> 00:15:16,790
But he doesn't wear it.
209
00:15:19,093 --> 00:15:22,658
He has a watch since I've known him.
He doesn't like taking it off.
210
00:15:35,251 --> 00:15:36,684
Why do you lie?
211
00:15:38,230 --> 00:15:39,822
I'm not lying
212
00:15:42,712 --> 00:15:46,781
Where is the second speaker?
213
00:15:47,079 --> 00:15:49,350
I only have one. I'm not lying.
214
00:15:55,214 --> 00:15:58,156
Fine, anyway, I hardly understood you
215
00:15:59,017 --> 00:16:01,251
Whenever you talk
about something personal
216
00:16:01,606 --> 00:16:03,748
You get all quiet
217
00:16:04,485 --> 00:16:06,906
Jessye Norman always screams
when she's singing Schubert
218
00:16:07,222 --> 00:16:09,848
As if you need that
voice to sing such songs
219
00:16:10,375 --> 00:16:14,462
Once you have a technique
more advanced than others'
220
00:16:14,741 --> 00:16:17,503
You no longer need to think
221
00:16:18,158 --> 00:16:19,647
You don't say
222
00:16:20,908 --> 00:16:23,794
And only they can afford
to lie who are being loved
223
00:16:24,213 --> 00:16:26,419
- Done?
- No
224
00:16:27,639 --> 00:16:30,366
- Since when do you smoke those?
- Since yesterday
225
00:16:30,702 --> 00:16:32,712
I don't like the long ones
226
00:16:32,933 --> 00:16:35,567
I break off the filter, then they're normal
227
00:16:36,675 --> 00:16:38,453
You've been doing that for years
228
00:16:39,924 --> 00:16:42,317
Do you still listen to the radio all day?
229
00:16:42,563 --> 00:16:43,996
Still
230
00:16:45,207 --> 00:16:47,683
I think I'm in need of habits
231
00:16:49,149 --> 00:16:50,993
Something that one starts
232
00:16:51,244 --> 00:16:54,432
And then does for the rest of one's life
233
00:16:54,628 --> 00:16:55,596
What for?
234
00:16:56,126 --> 00:16:57,756
Or at least for years
235
00:16:59,120 --> 00:17:00,600
It's easier
236
00:17:03,765 --> 00:17:05,944
What are you looking for?
237
00:17:06,064 --> 00:17:07,508
An ashtray
238
00:17:26,150 --> 00:17:26,802
239
00:19:26,910 --> 00:19:28,604
Do you think it's too emotional?
240
00:19:28,995 --> 00:19:30,541
The ending?
241
00:19:30,915 --> 00:19:33,237
Yes, that is supposed to be the ending
242
00:19:33,357 --> 00:19:35,537
I'm not sure it's clear
243
00:19:35,657 --> 00:19:37,612
You mean understanding her?
244
00:19:37,732 --> 00:19:39,977
That she kills him,
I don't understand the reason
245
00:19:40,461 --> 00:19:43,961
They were in love, they separated,
now one year has passed
246
00:19:46,133 --> 00:19:49,819
But she had thought for a long
time that she would harm him
247
00:19:50,154 --> 00:19:52,026
Even when they were together
248
00:19:52,146 --> 00:19:53,850
When truth was at stake
249
00:20:00,857 --> 00:20:02,058
Where is that...?
250
00:20:06,271 --> 00:20:10,395
She said to him: "Tell me the truth"
and he said "What truth?"
251
00:20:11,168 --> 00:20:13,811
He drew something quickly in a notepad
252
00:20:14,835 --> 00:20:18,364
Later he showed it to her,
it was a very long train
253
00:20:18,987 --> 00:20:21,929
With a large dark cloud of fume
254
00:20:22,264 --> 00:20:25,792
He reached out of the train
window and waved with a handkerchief
255
00:20:28,092 --> 00:20:30,820
That was when she wanted
to shoot him in the eyes
256
00:20:32,478 --> 00:20:34,712
And now she does. She kills him.
257
00:20:36,174 --> 00:20:38,426
I wrote a story.
258
00:20:38,845 --> 00:20:41,424
I imagined it, I wrote a story.
259
00:20:41,544 --> 00:20:42,551
I know
260
00:20:42,671 --> 00:20:43,934
"You know"?
261
00:20:44,054 --> 00:20:45,684
Why are you annoyed?
262
00:20:46,625 --> 00:20:49,194
- Because you don't understand
- Sure I do
263
00:20:49,669 --> 00:20:52,462
- I guess not, you're not helping
- Yes, I am helping
264
00:20:56,209 --> 00:20:58,406
That day the sky was white
265
00:20:59,006 --> 00:21:01,864
She wanted to go out,
but could not find her umbrella
266
00:21:02,913 --> 00:21:05,157
Then she put on gloves and a raincoat
267
00:21:05,277 --> 00:21:07,680
And took the train into town
268
00:21:08,704 --> 00:21:10,603
She saw him near the station right away
269
00:21:10,723 --> 00:21:12,502
He did not see her
270
00:21:12,622 --> 00:21:15,552
He was looking at shop
windows and wearing a hat
271
00:21:16,046 --> 00:21:20,244
She thought "Today is a special day. I'm
wearing gloves and he is wearing a hat"
272
00:21:20,542 --> 00:21:22,451
This made her laugh
273
00:21:22,973 --> 00:21:24,965
She thought her laughter unpleasant
274
00:21:25,486 --> 00:21:30,551
He walked slowly and she noticed how
exhausting it was for her to walk slowly
275
00:21:30,671 --> 00:21:32,999
And how his relaxed gait offended her
276
00:21:34,044 --> 00:21:36,204
He came to a halt at a bus stop
277
00:21:41,036 --> 00:21:42,879
This is the road
278
00:21:44,595 --> 00:21:47,704
The bus stop is here, and
across the street is a knife shop
279
00:21:48,588 --> 00:21:51,111
- She enters it and buys a knife\
- Good
280
00:21:54,148 --> 00:21:55,665
She buys a knife
281
00:22:02,626 --> 00:22:06,229
And he's supposed to be still
out there when she leaves the shop?
282
00:22:06,349 --> 00:22:08,063
You think he should have left?
283
00:22:08,324 --> 00:22:09,506
Brilliant ending
284
00:22:09,626 --> 00:22:12,131
Not as the ending. He should see her
285
00:22:15,485 --> 00:22:16,881
This is the knife shop?
286
00:22:17,831 --> 00:22:19,981
Over here is a newsagent
287
00:22:20,940 --> 00:22:23,091
He enters it while she buys a knife
288
00:22:24,159 --> 00:22:26,002
Then he sees her
289
00:22:26,122 --> 00:22:27,501
As she is walking past
290
00:22:28,423 --> 00:22:30,713
He forgets to pay and follows her
291
00:22:30,918 --> 00:22:31,830
And then?
292
00:22:31,950 --> 00:22:33,171
She knifes him
293
00:22:33,291 --> 00:22:34,635
If that is what you want
294
00:22:35,175 --> 00:22:36,544
He is injured
295
00:22:37,465 --> 00:22:39,309
But then it has to continue
296
00:22:40,519 --> 00:22:42,064
Fine, then it continues
297
00:22:44,585 --> 00:22:46,232
Perhaps that's not so bad
298
00:22:50,971 --> 00:22:53,075
Sche-lecht
299
00:22:53,438 --> 00:22:54,453
What?
300
00:22:56,570 --> 00:22:59,047
You said sche-lecht
301
00:22:59,265 --> 00:23:01,564
schelecht - mispronunciation of schlecht (bad)
302
00:23:06,916 --> 00:23:09,299
You're amused, but I don't know why
303
00:23:12,371 --> 00:23:14,224
It's always like that
304
00:23:14,482 --> 00:23:17,321
One is amused, the other doesn't know why
305
00:23:17,441 --> 00:23:19,062
- Tell me a story then
- No
306
00:23:19,182 --> 00:23:21,064
- The story of the flat opposite
- I don't know it
307
00:23:21,184 --> 00:23:23,224
Then make it up, as a favour to me?
308
00:23:23,344 --> 00:23:24,546
You will be disappointed
309
00:23:24,666 --> 00:23:25,393
Why?
310
00:23:25,513 --> 00:23:27,525
It's quite a simple story
311
00:23:28,139 --> 00:23:29,368
As simple as you?
312
00:23:29,488 --> 00:23:30,745
Not entirely
313
00:23:30,969 --> 00:23:32,672
There is two of them
314
00:23:32,792 --> 00:23:35,242
- You didn't see a thing
- You're not playing this round
315
00:23:35,679 --> 00:23:37,256
You're difficult
316
00:23:37,476 --> 00:23:38,668
Do you love him?
317
00:23:39,027 --> 00:23:40,879
And if I do, are you
not going to visit anymore?
318
00:23:42,192 --> 00:23:43,346
I will
319
00:23:44,910 --> 00:23:46,744
And if I don't want you to anymore?
320
00:23:48,606 --> 00:23:50,282
I don't know
321
00:23:51,707 --> 00:23:52,880
Laugh
322
00:23:53,923 --> 00:23:55,757
You need him for your stories
323
00:23:57,228 --> 00:23:58,671
What do you mean by that?
324
00:24:00,272 --> 00:24:01,333
Think
325
00:25:49,289 --> 00:25:50,909
Is he waving at you?
326
00:26:02,478 --> 00:26:03,456
No
327
00:26:08,415 --> 00:26:11,143
I stare and stare, yet
nobody will wave at me
328
00:26:14,271 --> 00:26:16,291
Any other lines?
329
00:26:16,729 --> 00:26:18,116
I don't feel like it
330
00:26:22,605 --> 00:26:24,234
What do you feel like?
331
00:26:29,804 --> 00:26:31,535
You wanted to go to the cinema
332
00:26:32,923 --> 00:26:35,399
I'll call ticket information
333
00:26:44,648 --> 00:26:45,849
Nadine?
334
00:26:49,133 --> 00:26:50,389
I love you
335
00:26:55,156 --> 00:26:56,664
Prove it to me
336
00:27:03,435 --> 00:27:07,075
By amorous banter I
lied my way into your heart
337
00:27:07,876 --> 00:27:12,032
And now caught in my own web
into earnest turn my jests
338
00:27:23,736 --> 00:27:27,552
If now, jesting you rightully
withdraw from me
339
00:27:27,914 --> 00:27:33,005
The powers of hell draw near me
And I shoot really shoot me dead
(H. Heine)
340
00:29:57,651 --> 00:29:59,249
Excuse me
341
00:30:03,535 --> 00:30:05,303
Would you need a car?
342
00:30:19,968 --> 00:30:21,960
Where are you headed?
343
00:30:23,040 --> 00:30:25,377
No, you don't understand
344
00:30:27,951 --> 00:30:29,701
I'm not driving any farther
345
00:30:29,738 --> 00:30:31,870
I want you to take the car
346
00:30:36,465 --> 00:30:38,337
And do what?
347
00:30:44,248 --> 00:30:45,831
Go for a drive
348
00:30:48,028 --> 00:30:49,565
I don't understand
349
00:30:52,171 --> 00:30:54,368
I just want you to take it
350
00:30:58,088 --> 00:31:00,760
Drive until you're sick of it
351
00:31:00,880 --> 00:31:03,329
And then throw away the key
352
00:31:06,467 --> 00:31:08,347
I don't need a car
353
00:31:11,864 --> 00:31:14,117
Surely you want to drive somewhere?
354
00:31:18,309 --> 00:31:20,227
I don't have a license
355
00:31:21,149 --> 00:31:22,834
Neither do I
356
00:31:24,230 --> 00:31:27,247
It's really simple,
automatic transmission
357
00:31:49,032 --> 00:31:51,741
Why don't you just abandon it?
358
00:31:52,877 --> 00:31:54,254
Are you afraid?
359
00:31:55,175 --> 00:31:56,749
Afraid? No. Of what?
360
00:31:57,205 --> 00:31:58,145
I don't know
361
00:31:58,787 --> 00:32:00,631
I'm not afraid
362
00:32:09,072 --> 00:32:10,794
I just don't want to
363
00:32:11,036 --> 00:32:12,563
Hang on to it all
364
00:32:12,683 --> 00:32:15,812
I don't want it around me any longer
365
00:32:17,389 --> 00:32:19,344
Well neither do I
366
00:32:20,545 --> 00:32:22,342
Please, as a favour, I beg you
367
00:32:22,462 --> 00:32:23,961
I beg you, please
368
00:32:28,280 --> 00:32:29,751
What is your name?
369
00:32:39,736 --> 00:32:41,682
Maltonius
370
00:32:43,609 --> 00:32:45,508
What a strange name...
371
00:32:45,885 --> 00:32:48,072
It's not a name, it's a word
372
00:32:48,733 --> 00:32:49,682
A word
373
00:32:50,627 --> 00:32:52,121
a word for what?
374
00:32:52,382 --> 00:32:54,076
For myself
375
00:32:56,859 --> 00:32:58,516
My name is Carla
376
00:33:01,179 --> 00:33:04,186
Well Carla, then it should be
you who throws away the key
377
00:34:29,439 --> 00:34:31,822
- Do you think the money
is in a plastic bag?
378
00:34:31,942 --> 00:34:33,129
- No idea
379
00:36:16,185 --> 00:36:17,405
Maria
380
00:36:24,966 --> 00:36:26,017
Maria!
381
00:37:19,653 --> 00:37:22,417
Louis, listen to me
382
00:37:31,351 --> 00:37:34,779
I dreamt we were on a large cruise ship
383
00:37:38,479 --> 00:37:41,178
I was a singer. In the evenings
384
00:37:41,374 --> 00:37:44,614
I sang for the crowd at the bar
385
00:37:51,430 --> 00:37:54,102
I saw you, but I did not know you
386
00:37:56,122 --> 00:37:58,519
Your face was all black
387
00:38:00,093 --> 00:38:02,746
You were standing at
the back, listening to me
388
00:38:09,109 --> 00:38:11,427
I loved you instantly
389
00:38:15,360 --> 00:38:17,492
Then I searched for you
390
00:38:19,549 --> 00:38:21,300
I ran through
391
00:38:22,590 --> 00:38:24,694
Through countless pipes
392
00:38:25,699 --> 00:38:27,394
It was dark in there
393
00:38:28,120 --> 00:38:30,605
At last I found you
394
00:38:36,671 --> 00:38:38,430
You said
395
00:38:40,599 --> 00:38:43,299
"I will show you the sea"
396
00:38:44,113 --> 00:38:46,897
With an axe you tore a
hole into the hull of the ship
397
00:38:49,728 --> 00:38:51,888
But the water did not enter
398
00:38:53,656 --> 00:38:55,360
We saw it there
399
00:38:56,161 --> 00:38:57,901
It was deep blue
400
00:39:00,591 --> 00:39:02,313
Filled with light
401
00:39:06,009 --> 00:39:08,857
I took off my shoes and slipped into it
402
00:39:10,864 --> 00:39:12,986
I knew you would not join me
403
00:39:14,737 --> 00:39:16,357
The water was warm
404
00:39:16,897 --> 00:39:18,070
and
405
00:39:19,941 --> 00:39:21,840
soft
406
00:39:25,919 --> 00:39:27,372
I swam
407
00:39:29,075 --> 00:39:30,518
And forgot you
408
00:39:36,066 --> 00:39:37,667
Louis, wake up!
409
00:39:55,781 --> 00:39:57,316
What are you doing with the money?
410
00:39:57,436 --> 00:39:59,309
You know exactly what's going to happen
411
00:40:00,500 --> 00:40:02,120
To hell with the publishing house
412
00:40:04,644 --> 00:40:06,627
Why don't you think it over?
413
00:40:06,832 --> 00:40:09,513
It's dangerous to contemplate
random stuff that comes to mind
414
00:40:09,633 --> 00:40:10,937
If you say so
415
00:40:11,133 --> 00:40:12,557
I didn't say that
416
00:40:12,977 --> 00:40:14,681
Well, but you have no response either
417
00:40:15,519 --> 00:40:16,757
To what?
418
00:40:18,135 --> 00:40:19,690
Whether we get married
419
00:40:20,658 --> 00:40:23,405
It is embarassing to hope in vain
420
00:40:24,047 --> 00:40:25,621
When did you ask me?
421
00:40:26,635 --> 00:40:28,842
You get on my nerves
422
00:40:29,084 --> 00:40:31,253
It's embarassing to have to ask twice
423
00:40:31,373 --> 00:40:32,454
You always ask twice
424
00:40:32,574 --> 00:40:34,070
Because you never respond
425
00:40:34,274 --> 00:40:36,565
Because you only want to
hear what you believe already
426
00:40:36,685 --> 00:40:38,668
- I believe in the truth
- Oh dear
427
00:40:38,883 --> 00:40:41,489
What's true is that you lack imagination
428
00:40:41,713 --> 00:40:43,118
All you can do is read
429
00:40:43,404 --> 00:40:45,973
You can't swim, you can't drive,
you can't do anything at all!
430
00:40:46,093 --> 00:40:48,887
- I can swim
- No, you'll drown
431
00:40:51,196 --> 00:40:53,486
You would drown!
432
00:41:37,314 --> 00:41:39,884
Have you been writing for a long time?
433
00:41:41,061 --> 00:41:42,649
On this?
434
00:41:43,061 --> 00:41:45,397
No, what I mean is
435
00:41:47,059 --> 00:41:50,569
As I said, it is short and quickly read
436
00:41:51,183 --> 00:41:54,758
It's all over before one can
engage with the characters
437
00:41:55,065 --> 00:41:58,488
One only gets a sense of your intentions,
but doesn't experience it fully
438
00:41:58,608 --> 00:42:00,359
The style is good
439
00:42:00,479 --> 00:42:02,062
Perhaps lacking a little editing
440
00:42:02,327 --> 00:42:04,862
You see, with young authors
it's often like this
441
00:42:04,982 --> 00:42:06,386
They have bursts
442
00:42:06,506 --> 00:42:08,462
But no stamina
443
00:42:10,072 --> 00:42:13,387
If you could decide to cultivate patience
444
00:42:13,666 --> 00:42:15,370
I mean to encourage you
445
00:42:15,612 --> 00:42:17,130
It would be rewarding
446
00:42:18,582 --> 00:42:20,640
What do you do for
a living, if I may ask?
447
00:42:21,543 --> 00:42:23,339
I live off friends
448
00:42:39,654 --> 00:42:42,614
It's not easy to make a living from
writing, I'm sure you've noticed that
449
00:42:42,856 --> 00:42:44,625
Only few manage it
450
00:42:46,565 --> 00:42:48,827
As you can imagine,
I look at many scripts
451
00:42:49,032 --> 00:42:50,465
I do nothing but
452
00:42:50,585 --> 00:42:52,504
Evaluate, reject, choose
453
00:42:53,938 --> 00:42:56,526
Sometimes it's a rapid process,
one gets an eye for these things
454
00:42:58,068 --> 00:42:59,939
It's all very subjective, of course
455
00:43:01,279 --> 00:43:04,175
I value this, making personal decisions
456
00:43:04,379 --> 00:43:06,483
It shouldn't be any other way
457
00:43:07,549 --> 00:43:09,429
It's easy to spot whether
458
00:43:09,549 --> 00:43:11,366
One is dealing with a pro or an amateur
459
00:43:11,486 --> 00:43:13,079
The difference is that
460
00:43:13,199 --> 00:43:17,166
The amateur thinks of himself, while
the pro also considers the reader
461
00:43:17,412 --> 00:43:19,981
He knows he's writing for a reader
462
00:43:22,467 --> 00:43:24,403
I hope I don't bore you with this
463
00:43:25,610 --> 00:43:27,081
You don't bore me
464
00:43:27,416 --> 00:43:29,408
What you say is interesting
465
00:43:30,367 --> 00:43:33,337
Of course, among the professionals
are good and bad writers
466
00:43:34,071 --> 00:43:36,882
In the same way that an amateur's
manuscript can be good or bad
467
00:43:37,002 --> 00:43:39,377
What I mean to say is that what you lack
468
00:43:39,497 --> 00:43:40,951
Is the craft
469
00:43:41,071 --> 00:43:42,450
I understand
470
00:43:42,906 --> 00:43:44,870
I do not want to discourage you
471
00:43:45,186 --> 00:43:46,666
Then I did not understand
472
00:43:46,936 --> 00:43:49,832
I consider you talented, otherwise
I wouldn't have agreed to meet you
473
00:43:50,157 --> 00:43:52,662
But I get the impression,
what should I say,
474
00:43:52,945 --> 00:43:55,076
That you need to put in more work
475
00:43:55,682 --> 00:43:57,897
What is your idea of "work"?
476
00:43:58,335 --> 00:44:00,746
In this case I mean patience and stamina
477
00:44:00,866 --> 00:44:04,507
And the intention to be clear
478
00:44:05,462 --> 00:44:07,249
You mean clarifications
479
00:44:08,078 --> 00:44:10,582
You can decide how you want to clarify
480
00:44:10,702 --> 00:44:13,263
But there has to be
clarity, in whatever form
481
00:44:13,458 --> 00:44:15,887
What matters is to find that form
482
00:44:16,801 --> 00:44:19,286
Is what I've written not intelligible?
483
00:44:22,163 --> 00:44:24,146
Do you want it to be understood?
484
00:44:25,021 --> 00:44:27,134
Certainly, I want to evoke memories
485
00:44:27,254 --> 00:44:29,060
Like music
486
00:44:33,184 --> 00:44:35,353
Sometimes you get a tune into your head
487
00:44:35,651 --> 00:44:38,276
But you can't sing it, yet you
remember everything else about it
488
00:44:40,505 --> 00:44:42,627
The moment when you first heard it
489
00:44:42,747 --> 00:44:44,750
Someone you were with at the time or
490
00:44:47,124 --> 00:44:49,442
A feeling it evoked
491
00:44:49,562 --> 00:44:51,509
But you cannot remember the notes
492
00:44:52,864 --> 00:44:54,773
And you can't explain why you can't
493
00:44:54,893 --> 00:44:58,422
When it was such a
simple, poignant melody
494
00:44:59,912 --> 00:45:02,681
Then someone sings it and
495
00:45:03,519 --> 00:45:05,697
It all seems whole again
496
00:45:05,817 --> 00:45:08,817
That for a moment there is
truth that can be grasped
497
00:45:08,937 --> 00:45:11,218
Or that can even be endured
498
00:45:23,469 --> 00:45:25,210
Let's go for a boat ride
499
00:45:25,405 --> 00:45:26,457
Pardon?
500
00:45:28,208 --> 00:45:31,056
Let's go for a boat ride,
it's more cheerful
501
00:45:40,189 --> 00:45:41,693
I'm a little hot
502
00:45:41,951 --> 00:45:44,986
Me too, and I'm tired, too
503
00:45:48,821 --> 00:45:51,055
Why did you meet me?
504
00:45:51,837 --> 00:45:53,634
I don't know anymore.
505
00:46:42,939 --> 00:47:06,319
Subtitles for KG (2012) by stefflbw
34132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.