All language subtitles for Homestay.2018.720p.BluRay.x264.999MB-Pahe.in eng.ass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,330 --> 00:01:07,330 Can you hear me? 2 00:01:09,450 --> 00:01:10,450 You... 3 00:01:12,330 --> 00:01:13,330 Got a prize. 4 00:01:17,910 --> 00:01:18,910 Time to go. 5 00:01:21,950 --> 00:01:22,950 Right now! 6 00:02:36,700 --> 00:02:37,700 Min. 7 00:02:38,950 --> 00:02:39,950 Min. 8 00:02:41,950 --> 00:02:42,950 Min. 9 00:03:51,120 --> 00:03:52,660 Where are you going? 10 00:03:53,620 --> 00:03:54,780 Where are you running off to? 11 00:04:02,290 --> 00:04:03,400 Congratulations. 12 00:04:10,790 --> 00:04:11,790 Don't you remember? 13 00:04:33,120 --> 00:04:34,120 Whoa! 14 00:07:27,290 --> 00:07:28,290 Hello. 15 00:07:32,580 --> 00:07:33,660 Afraid? 16 00:07:34,830 --> 00:07:36,410 Stay still and listen. 17 00:07:51,330 --> 00:07:52,330 Is this real? 18 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 "Is this real?" 19 00:07:58,660 --> 00:07:59,660 Ouch! 20 00:08:03,750 --> 00:08:04,750 Does it hurt? 21 00:08:13,750 --> 00:08:14,750 If it hurts... 22 00:08:15,120 --> 00:08:16,120 Then it's real. 23 00:08:22,450 --> 00:08:23,450 Then... 24 00:08:24,080 --> 00:08:26,110 Why can't I remember anything? 25 00:08:27,250 --> 00:08:29,610 Because all your damn memories have been erased. 26 00:08:31,620 --> 00:08:32,620 Can't help it. 27 00:08:33,870 --> 00:08:35,240 It's a condition of the prize. 28 00:08:37,040 --> 00:08:38,040 Prize? 29 00:08:42,200 --> 00:08:43,280 This body? 30 00:08:43,950 --> 00:08:44,950 Yeah. 31 00:08:46,330 --> 00:08:47,330 This body... 32 00:08:49,200 --> 00:08:51,690 Is the prize for a soul like you... 33 00:08:53,700 --> 00:08:55,440 To use to live again. 34 00:09:02,160 --> 00:09:03,160 And... 35 00:09:03,200 --> 00:09:05,190 Are you one of them who sent me here? 36 00:09:05,790 --> 00:09:07,400 You're so darn curious, huh? 37 00:09:10,950 --> 00:09:11,950 Yeah! 38 00:09:12,660 --> 00:09:14,070 I'm your guardian. 39 00:09:16,330 --> 00:09:17,330 (Guardian? 40 00:09:18,160 --> 00:09:19,160 Guarding what? 41 00:09:27,250 --> 00:09:28,250 Lie on your stomach. 42 00:09:28,750 --> 00:09:29,750 Huh? 43 00:09:31,500 --> 00:09:32,500 Hurry! 44 00:09:33,080 --> 00:09:34,860 I said to lie on your stomach! 45 00:09:34,950 --> 00:09:35,950 Face down! 46 00:09:36,830 --> 00:09:37,990 Hold on tightly! 47 00:09:38,620 --> 00:09:40,450 Hold on tight! 48 00:09:41,870 --> 00:09:42,870 Hold your grip. 49 00:09:54,700 --> 00:09:55,700 Shh... 50 00:09:55,830 --> 00:09:56,990 If you fall this time, 51 00:09:57,250 --> 00:09:58,250 you'll die for real. 52 00:11:54,750 --> 00:11:55,750 It'll hurt a bit. 53 00:11:59,830 --> 00:12:00,830 Shit! 54 00:12:18,410 --> 00:12:19,410 So? 55 00:12:19,620 --> 00:12:20,910 Are you used to this body? 56 00:12:22,290 --> 00:12:23,290 (Guardian? 57 00:12:27,540 --> 00:12:29,240 Can you be just anyone? 58 00:12:31,870 --> 00:12:33,530 Do vou like this homestay? 59 00:12:34,660 --> 00:12:35,660 Homestay? 60 00:12:37,370 --> 00:12:38,410 Don't you know? 61 00:12:40,040 --> 00:12:41,040 Huh? 62 00:12:42,250 --> 00:12:44,110 This body is only temporary. 63 00:12:49,410 --> 00:12:50,530 Tick-tock. 64 00:12:51,290 --> 00:12:52,320 Tick-tock. 65 00:12:55,410 --> 00:12:57,950 This hourglass counts backwards on your life. 66 00:13:10,830 --> 00:13:12,440 You have 100 days... 67 00:13:14,080 --> 00:13:17,320 To find out who caused min to kill himself. 68 00:13:23,910 --> 00:13:25,280 And what if I can't? 69 00:13:30,290 --> 00:13:31,320 You'll die. 70 00:13:33,080 --> 00:13:36,700 And your soul won't ever be reborn. 71 00:13:42,120 --> 00:13:43,120 Bummer. 72 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Oh. 73 00:13:54,200 --> 00:13:55,940 Don't let anyone know... 74 00:13:56,450 --> 00:13:57,450 That you're not min. 75 00:14:01,700 --> 00:14:03,070 Hey! Hold on. 76 00:14:08,200 --> 00:14:10,690 Enjoy the 98 days you have left. 77 00:14:44,290 --> 00:14:45,990 Can you remember what happened? 78 00:14:47,540 --> 00:14:49,150 Do you feel anything wrong? 79 00:14:49,790 --> 00:14:50,790 No, sir. 80 00:14:53,000 --> 00:14:54,410 Can you remember your name? 81 00:14:56,620 --> 00:14:57,620 Min, sir. 82 00:14:59,450 --> 00:15:00,450 Your first name? 83 00:15:08,450 --> 00:15:10,410 Taradon chandrasen, sir. 84 00:15:11,950 --> 00:15:15,070 You know you were dead for one full night? 85 00:15:15,830 --> 00:15:17,440 I've been a doctor for 20 years, 86 00:15:17,580 --> 00:15:18,980 I've never seen anything like this. 87 00:15:19,290 --> 00:15:20,070 You survived. 88 00:15:20,200 --> 00:15:21,690 I'll take it as a good sign then. 89 00:15:22,290 --> 00:15:26,410 Next time you do anything, think about it carefully. 90 00:15:29,160 --> 00:15:30,700 May I speak with you outside, please? 91 00:15:31,450 --> 00:15:32,450 Okay. 92 00:15:46,000 --> 00:15:48,860 Mr taradon chandrasen 93 00:17:03,200 --> 00:17:04,200 Min. 94 00:17:04,700 --> 00:17:05,700 Yes? 95 00:17:19,500 --> 00:17:21,160 Min, come sit here. 96 00:17:30,540 --> 00:17:31,540 Min. 97 00:17:32,870 --> 00:17:33,870 For now... 98 00:17:35,250 --> 00:17:36,410 I'm asking you... 99 00:17:38,410 --> 00:17:40,030 To sleep in menn's room. 100 00:17:41,500 --> 00:17:43,410 I don't want you to sleep alone just vet. 101 00:17:45,330 --> 00:17:46,330 Sure. 102 00:17:47,540 --> 00:17:48,700 As for your clothes... 103 00:17:49,200 --> 00:17:51,070 You'll have to wear menn's for now. 104 00:17:52,200 --> 00:17:54,440 I'll get you some new ones tomorrow. 105 00:17:55,580 --> 00:17:56,580 Thank you. 106 00:17:57,830 --> 00:17:59,190 Tomorrow, I'll stay at a friend's. 107 00:18:00,290 --> 00:18:01,290 Menn. 108 00:18:15,540 --> 00:18:16,540 Mum. 109 00:18:16,700 --> 00:18:17,700 Huh? 110 00:18:19,080 --> 00:18:20,690 The day I committed suicide, 111 00:18:21,160 --> 00:18:22,320 what happened? 112 00:18:38,200 --> 00:18:39,740 What's done is done, hon. 113 00:18:41,830 --> 00:18:42,830 Forget it. 114 00:18:50,000 --> 00:18:51,580 Let's not talk about it anymore, okay? 115 00:19:15,910 --> 00:19:17,240 Hello professor. 116 00:19:17,660 --> 00:19:18,900 Vitamins? 117 00:19:19,370 --> 00:19:20,780 Let me check real quick, sir. 118 00:19:21,160 --> 00:19:24,400 I have about a dozen left. 119 00:19:26,910 --> 00:19:27,910 Yes, sir. 120 00:19:33,750 --> 00:19:34,750 Okay. 121 00:19:37,660 --> 00:19:39,030 I quit teaching. 122 00:19:41,160 --> 00:19:43,150 I'm doing this full time. 123 00:22:03,200 --> 00:22:04,200 What are you doing? 124 00:22:09,040 --> 00:22:10,040 Is this my room? 125 00:22:16,330 --> 00:22:17,330 Why's it locked? 126 00:22:18,910 --> 00:22:20,400 Mum said to sleep in my room. 127 00:22:20,540 --> 00:22:21,540 Just go! 128 00:25:15,120 --> 00:25:15,980 Mr taradon chandrasen: 2001 - 2018 129 00:25:16,120 --> 00:25:17,120 shit! 130 00:25:30,540 --> 00:25:31,540 What are you doing? 131 00:25:35,120 --> 00:25:36,660 Are you going to do it again? 132 00:25:37,750 --> 00:25:38,750 No. 133 00:25:42,870 --> 00:25:44,740 I just want to get into my room. 134 00:25:47,410 --> 00:25:48,410 And... 135 00:25:48,660 --> 00:25:50,370 What's happened to all my stuff? 136 00:25:51,160 --> 00:25:52,620 Don't talk like that. 137 00:25:53,910 --> 00:25:55,740 You're the one who got rid of them. 138 00:26:20,660 --> 00:26:21,660 Min. 139 00:26:24,700 --> 00:26:26,070 Can you tell me... 140 00:26:30,080 --> 00:26:31,530 Why did you do that? 141 00:26:49,620 --> 00:26:50,620 The day... 142 00:26:51,830 --> 00:26:53,570 I saw you lying here... 143 00:26:57,120 --> 00:26:58,360 All I thought was... 144 00:26:59,080 --> 00:27:00,610 That you fainted. 145 00:27:02,700 --> 00:27:03,940 That you would be okay. 146 00:27:08,830 --> 00:27:09,830 Until... 147 00:27:20,120 --> 00:27:22,200 The doctor told me 148 00:27:23,250 --> 00:27:24,490 you weren't here anymore. 149 00:27:25,580 --> 00:27:26,580 You were gone. 150 00:27:42,250 --> 00:27:44,030 Don't do it again, hon. 151 00:28:07,290 --> 00:28:09,030 Taradon chandrasen 152 00:28:29,080 --> 00:28:32,700 Ruedee chandrasen 153 00:28:59,000 --> 00:29:01,360 064-081-4658. 154 00:29:01,950 --> 00:29:02,950 Umm... 155 00:29:03,200 --> 00:29:04,320 14 and what? 156 00:29:04,580 --> 00:29:05,580 658. 157 00:29:06,000 --> 00:29:07,000 658. 158 00:29:07,620 --> 00:29:09,330 Can't you remember my number? 159 00:29:19,080 --> 00:29:21,070 Dad will pick you up at 5. 160 00:29:21,370 --> 00:29:23,360 I have to go back to the factory in rayong. 161 00:29:23,870 --> 00:29:25,450 I've taken so many days off. 162 00:29:26,700 --> 00:29:27,700 Okay. 163 00:29:28,450 --> 00:29:29,450 Oh, min. 164 00:29:29,620 --> 00:29:30,620 About your absence... 165 00:29:32,000 --> 00:29:35,110 I told your teacher that you had the flu. 166 00:29:36,540 --> 00:29:37,280 If anyone asks... 167 00:29:37,410 --> 00:29:38,870 Tell them I had the flu, right? 168 00:30:19,200 --> 00:30:20,530 Grade 11 room 1 169 00:30:51,040 --> 00:30:52,040 Taradon. 170 00:30:57,830 --> 00:30:58,830 Taradon. 171 00:30:58,950 --> 00:30:59,950 Yes, ma'am. 172 00:31:00,500 --> 00:31:02,080 Don't go anywhere at noon. 173 00:31:02,330 --> 00:31:04,320 Stay for last term's exams. 174 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Yes, ma'am. 175 00:31:23,000 --> 00:31:24,490 Is this a monk's alms bowl? 176 00:31:24,750 --> 00:31:26,330 Why don't you add dessert too? 177 00:31:31,500 --> 00:31:33,200 I thought you were freakin' dead. 178 00:31:33,750 --> 00:31:35,110 You didn't show up for finals, 179 00:31:35,330 --> 00:31:36,610 and at the start of term either. 180 00:31:37,120 --> 00:31:38,360 What the hell's wrong with you? 181 00:31:39,290 --> 00:31:40,370 You got leukemia? 182 00:31:43,910 --> 00:31:44,910 I had the damn flu. 183 00:31:45,160 --> 00:31:46,530 What's with the swearing! 184 00:31:49,500 --> 00:31:50,500 I'm sorry, miss. 185 00:31:50,540 --> 00:31:51,740 What the hell now? 186 00:31:52,160 --> 00:31:53,160 Cheeky. 187 00:31:58,290 --> 00:31:59,290 I'm better now. 188 00:32:08,370 --> 00:32:09,780 Pi was asking about you. 189 00:32:10,750 --> 00:32:12,160 She said she couldn't reach you. 190 00:32:12,660 --> 00:32:13,660 Pi? 191 00:32:14,040 --> 00:32:15,740 Yeah. Happy? 192 00:32:24,700 --> 00:32:25,700 Hey... 193 00:32:28,080 --> 00:32:29,410 We're close, right? 194 00:32:34,950 --> 00:32:36,280 What's with the damn smile? 195 00:32:36,660 --> 00:32:37,660 You're scaring me. 196 00:32:38,040 --> 00:32:39,570 Been taking your dad's vitamins? 197 00:32:50,080 --> 00:32:51,910 The power rangers are calling a meeting. 198 00:32:51,950 --> 00:32:52,950 Let's go! 199 00:32:53,200 --> 00:32:53,820 Hurry! 200 00:32:53,950 --> 00:32:54,950 Power rangers! 201 00:32:55,040 --> 00:32:56,530 Power rangers? I yeah, c'mon! 202 00:32:58,700 --> 00:32:59,700 Hurry! 203 00:33:01,620 --> 00:33:02,620 Min! 204 00:33:04,000 --> 00:33:05,360 Don't you love this club? 205 00:33:06,500 --> 00:33:07,500 Working like this. 206 00:33:09,700 --> 00:33:10,700 Fine. 207 00:33:11,370 --> 00:33:12,610 We'll take care of it. 208 00:33:12,870 --> 00:33:14,080 Work harder. 209 00:33:14,620 --> 00:33:16,240 Just 3 months left. 210 00:33:17,200 --> 00:33:18,200 Li. 211 00:33:18,250 --> 00:33:19,250 I really wanna know, 212 00:33:19,870 --> 00:33:21,580 did you follow up on your friend's work? 213 00:33:21,870 --> 00:33:24,360 If the drawings aren't finished, 214 00:33:24,500 --> 00:33:25,990 others can't finish their jobs. 215 00:33:28,370 --> 00:33:29,700 They're the power rangers? 216 00:33:33,870 --> 00:33:34,990 What damn power rangers?! 217 00:33:35,370 --> 00:33:36,490 Are you mocking us? 218 00:33:37,250 --> 00:33:38,700 Min, where have you been? 219 00:33:39,200 --> 00:33:40,640 You didn't come during school break. 220 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 Umm... 221 00:33:42,580 --> 00:33:43,580 Here, take a look. 222 00:33:50,910 --> 00:33:51,910 Shit! 223 00:33:54,000 --> 00:33:55,000 Oops. 224 00:33:55,620 --> 00:33:57,030 How emo are you gonna be? 225 00:33:57,290 --> 00:33:59,150 I told you I don't want this crap. 226 00:34:03,790 --> 00:34:05,030 I drew all these? 227 00:34:05,540 --> 00:34:06,650 Ask yourself. 228 00:34:07,160 --> 00:34:08,280 The locker's full of them. 229 00:34:16,080 --> 00:34:18,190 Cheer and card stunt club 230 00:34:18,950 --> 00:34:19,950 I'm begging you. 231 00:34:20,580 --> 00:34:21,910 Draw nicely for once. 232 00:34:22,910 --> 00:34:24,820 I want to see your drawing used. 233 00:34:36,370 --> 00:34:38,740 88 days left 234 00:35:08,250 --> 00:35:09,530 Hey, min! 235 00:35:17,910 --> 00:35:20,900 Olympics class 236 00:35:24,660 --> 00:35:29,410 honourary students of Olympics class 237 00:35:44,910 --> 00:35:47,030 Olympics class 238 00:36:05,160 --> 00:36:06,160 What are you doing here? 239 00:36:07,290 --> 00:36:08,290 Umm... 240 00:36:10,290 --> 00:36:11,290 Whose pin is that? 241 00:36:13,410 --> 00:36:14,650 You're not an Olympics student. 242 00:36:44,750 --> 00:36:47,580 See you in the evening at the library. 243 00:36:47,620 --> 00:36:49,240 Tutoring peer 244 00:37:39,870 --> 00:37:40,870 Physics notes. 245 00:37:41,790 --> 00:37:42,870 It's all highlighted. 246 00:37:45,290 --> 00:37:46,290 Besides physics, 247 00:37:46,870 --> 00:37:47,910 what else do you have? 248 00:37:48,910 --> 00:37:50,900 Chemistry and social studies. 249 00:37:59,700 --> 00:38:00,700 Take a look. 250 00:38:45,620 --> 00:38:46,620 So? 251 00:38:47,080 --> 00:38:48,610 Aren't you really gonna tell me 252 00:38:48,950 --> 00:38:49,950 where you've been? 253 00:38:52,200 --> 00:38:54,440 I was in hospital. 254 00:38:55,330 --> 00:38:56,330 What's wrong? 255 00:38:57,620 --> 00:38:58,990 I had the flu. 256 00:39:00,500 --> 00:39:01,700 Why didn't you call? 257 00:39:04,700 --> 00:39:05,740 I lost my phone. 258 00:39:17,160 --> 00:39:18,370 You're such a bad liar. 259 00:39:33,410 --> 00:39:35,530 I'm not lying. 260 00:39:39,910 --> 00:39:43,400 I'm sorry for not calling you. 261 00:39:44,910 --> 00:39:45,910 I was wrong. 262 00:39:51,910 --> 00:39:52,990 You're smiling, 263 00:39:53,040 --> 00:39:54,650 you aren't mad at me anymore, sis? 264 00:39:56,290 --> 00:39:57,290 Being cheeky? 265 00:39:57,790 --> 00:39:59,450 I told you not to call me sis. 266 00:40:05,540 --> 00:40:07,070 Do you want me to be your sister? 267 00:40:17,450 --> 00:40:18,530 I have a class to get to. 268 00:40:20,410 --> 00:40:22,530 Do the exercises I gave you. 269 00:40:22,910 --> 00:40:23,910 It will help. 270 00:40:31,080 --> 00:40:32,080 Whoa! 271 00:40:36,660 --> 00:40:37,660 Damn it. 272 00:40:39,700 --> 00:40:42,620 Scholarship ceremony 273 00:40:44,450 --> 00:40:45,490 prima wongsuthin 274 00:40:45,580 --> 00:40:47,740 student representative for science Olympics 2018 275 00:41:05,580 --> 00:41:06,580 Dumbass. 276 00:41:11,870 --> 00:41:12,950 Hell yeah! 277 00:41:18,950 --> 00:41:19,820 Hey pi. 278 00:41:19,870 --> 00:41:20,870 Hello pi. 279 00:41:21,200 --> 00:41:22,200 Pi. 280 00:42:12,950 --> 00:42:13,950 Lookin' nice. 281 00:42:30,660 --> 00:42:33,200 It's a good source of extra income. 282 00:42:33,450 --> 00:42:34,780 Lots of people are doing it. 283 00:42:35,450 --> 00:42:36,450 Dad. 284 00:42:38,950 --> 00:42:40,780 Here, my name card. 285 00:42:41,950 --> 00:42:43,070 See you. 286 00:42:44,160 --> 00:42:45,160 Min. 287 00:42:54,330 --> 00:42:55,690 Where are we going? 288 00:42:56,000 --> 00:42:57,000 One sec. 289 00:43:02,370 --> 00:43:03,370 Uhh... 290 00:43:04,950 --> 00:43:05,950 It's like this. 291 00:43:08,000 --> 00:43:09,200 Mum wants you to come. 292 00:43:09,870 --> 00:43:11,360 Try talking to him. 293 00:43:11,950 --> 00:43:14,440 I'm gonna visit menn at the engineering faculty. 294 00:43:14,830 --> 00:43:15,990 Here, take this. 295 00:43:16,500 --> 00:43:17,860 Give it to him and tell him 296 00:43:18,000 --> 00:43:19,450 that I used to teach here. 297 00:43:19,580 --> 00:43:20,580 A token of appreciation. 298 00:43:20,830 --> 00:43:21,860 And... 299 00:43:22,700 --> 00:43:23,740 Give him my name card. 300 00:43:24,120 --> 00:43:26,910 If he's interested, call me. 301 00:43:28,370 --> 00:43:29,370 Who is he? 302 00:43:33,540 --> 00:43:35,870 My dad used to teach here. 303 00:43:36,790 --> 00:43:38,280 He asked me to give these to you. 304 00:43:39,910 --> 00:43:42,530 If you like them, you can contact him. 305 00:43:53,910 --> 00:43:55,280 Asssoc dr thodsapon thipthepnakorn 306 00:43:55,370 --> 00:43:57,260 head of department of child and adolescent psychiatry 307 00:43:57,290 --> 00:43:58,650 tell me. 308 00:43:59,160 --> 00:44:00,370 How's school? 309 00:44:03,540 --> 00:44:05,370 There's nothing. It's good. 310 00:44:06,370 --> 00:44:08,700 How about friends? Any problems? 311 00:44:10,950 --> 00:44:11,950 Nope. 312 00:44:12,410 --> 00:44:13,410 Girls? 313 00:44:14,160 --> 00:44:15,900 Do you get turned on being with them? 314 00:44:20,040 --> 00:44:21,040 Listen. 315 00:44:22,700 --> 00:44:25,070 If you don't want to come here often, tell the truth. 316 00:44:26,080 --> 00:44:27,080 Do you? 317 00:44:32,290 --> 00:44:34,450 A bit. 318 00:44:35,660 --> 00:44:38,320 Meaning, when you're with them... 319 00:44:39,200 --> 00:44:41,320 You get an erection, right? 320 00:44:45,450 --> 00:44:46,450 Your dick. 321 00:44:48,330 --> 00:44:49,330 Did it get hard? 322 00:44:51,620 --> 00:44:52,620 It did. 323 00:45:16,500 --> 00:45:17,950 I'm feeling stronger! 324 00:45:38,910 --> 00:45:40,490 You've just got here. 325 00:45:42,660 --> 00:45:44,030 Already horny. 326 00:45:45,410 --> 00:45:46,410 Are you pranking me? 327 00:45:49,040 --> 00:45:50,040 You've invested. 328 00:45:53,750 --> 00:45:54,780 You like it, huh? 329 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 This homestay. 330 00:45:57,410 --> 00:45:58,410 Yeah? 331 00:45:58,750 --> 00:45:59,780 What did you find out? 332 00:46:03,870 --> 00:46:04,870 Well... 333 00:46:09,540 --> 00:46:10,870 Everyone seems okay. 334 00:46:12,410 --> 00:46:13,410 Mum is kind. 335 00:46:15,080 --> 00:46:16,320 Min's like a loner. 336 00:46:16,790 --> 00:46:17,820 Repressive. 337 00:46:22,830 --> 00:46:23,940 Maybe the brother? 338 00:46:26,410 --> 00:46:27,820 I think he hates min. 339 00:46:29,160 --> 00:46:30,160 Wanna answer now? 340 00:46:32,410 --> 00:46:33,450 You can answer once. 341 00:46:33,580 --> 00:46:34,580 Hey! 342 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 That's harsh. 343 00:46:36,910 --> 00:46:37,910 Big prize. 344 00:46:39,830 --> 00:46:41,190 The stakes are high. 345 00:46:42,580 --> 00:46:43,580 So? 346 00:46:49,910 --> 00:46:50,910 (Give me a hint. 347 00:46:52,160 --> 00:46:53,160 What am I? 348 00:46:53,830 --> 00:46:54,830 Huh! 349 00:46:55,200 --> 00:46:56,200 No hints. 350 00:46:58,620 --> 00:46:59,620 I don't know either. 351 00:47:01,950 --> 00:47:02,950 What? 352 00:47:03,000 --> 00:47:04,610 How will I know if I'm right? 353 00:47:05,200 --> 00:47:06,200 Simple. 354 00:47:06,620 --> 00:47:09,240 If you're right, the hourglass will stop. 355 00:47:10,580 --> 00:47:11,580 That's it. 356 00:47:23,370 --> 00:47:24,860 You're enjoying his life, right? 357 00:47:33,620 --> 00:47:35,610 68 days left 358 00:47:48,410 --> 00:47:49,530 67 days left 359 00:48:30,330 --> 00:48:31,330 Pi. 360 00:48:31,700 --> 00:48:33,070 Why don't you join the party? 361 00:48:37,200 --> 00:48:38,200 What's wrong? 362 00:48:45,700 --> 00:48:46,700 The teacher... 363 00:48:47,660 --> 00:48:50,530 Gave me last... years Olympics test to do. 364 00:48:51,910 --> 00:48:53,700 But I couldn't do it. 365 00:48:56,830 --> 00:48:59,320 I think I won't bring back a medal. 366 00:49:00,870 --> 00:49:02,610 I don't want to do it anymore. 367 00:49:03,750 --> 00:49:05,700 If you don't wanna go, then don't. 368 00:49:08,500 --> 00:49:09,500 Cannot. 369 00:49:11,120 --> 00:49:13,110 The teacher's already prepared everything. 370 00:49:17,120 --> 00:49:19,200 So, do you wanna go or not? 371 00:49:24,750 --> 00:49:26,830 Maybe the real reason I can't do it... 372 00:49:28,830 --> 00:49:30,440 Is because I'm too stupid. 373 00:49:33,450 --> 00:49:34,450 Pi. 374 00:49:35,120 --> 00:49:36,450 If you're stupid, 375 00:49:37,620 --> 00:49:38,620 then what am I? 376 00:49:45,410 --> 00:49:46,410 Dumbass. 377 00:49:54,540 --> 00:49:55,540 Is this yours? 378 00:50:01,040 --> 00:50:02,040 Oh, yeah. 379 00:50:03,160 --> 00:50:04,280 I've been looking for it. 380 00:50:06,370 --> 00:50:07,370 You found it? 381 00:50:07,790 --> 00:50:08,790 Yeah. 382 00:50:24,290 --> 00:50:25,290 Let me. 383 00:50:43,290 --> 00:50:44,290 Pi. 384 00:50:46,290 --> 00:50:47,290 We... 385 00:50:50,200 --> 00:50:51,660 We're just tutoring peers? 386 00:50:54,450 --> 00:50:55,450 We're... 387 00:50:58,330 --> 00:50:59,570 We're not a couple? 388 00:51:06,450 --> 00:51:07,450 We're not. 389 00:51:25,620 --> 00:51:26,700 How could we be? 390 00:51:28,750 --> 00:51:30,240 You've never asked me out. 391 00:51:49,040 --> 00:51:50,870 And the last contestant... 392 00:51:50,910 --> 00:51:53,650 Aummaraporn from the card stunt club. 393 00:51:53,750 --> 00:51:55,990 A round of applause, please! 394 00:51:56,910 --> 00:51:59,870 Loy kratong festival 2018 395 00:51:59,910 --> 00:52:02,530 whoa, lots of fans out there. 396 00:52:03,910 --> 00:52:05,150 Whoa! So pretty! 397 00:52:05,250 --> 00:52:06,530 Li! I really pretty! 398 00:52:07,750 --> 00:52:10,360 She's a woman! 399 00:52:10,410 --> 00:52:11,620 Queen lj 400 00:52:12,040 --> 00:52:14,280 li, be my girlfriend! 401 00:52:15,370 --> 00:52:17,780 Ouch! I'm dead! 402 00:52:36,080 --> 00:52:36,690 Ready? 403 00:52:37,080 --> 00:52:38,080 Not yet. 404 00:52:38,700 --> 00:52:39,700 Be nice. 405 00:52:39,830 --> 00:52:40,830 Ready? 406 00:52:42,580 --> 00:52:43,580 Ouch! 407 00:52:46,080 --> 00:52:47,080 Sorry. 408 00:52:52,540 --> 00:52:53,540 Does it hurt? 409 00:52:55,200 --> 00:52:56,940 It'd hurt more if you didn't join. 410 00:53:06,450 --> 00:53:07,570 Let's go make a wish. 411 00:53:25,500 --> 00:53:26,200 Pi. 412 00:53:26,370 --> 00:53:27,370 Huh? 413 00:53:27,830 --> 00:53:28,830 What are you wishing for? 414 00:53:29,330 --> 00:53:30,330 Olympics? 415 00:53:31,950 --> 00:53:32,950 No. 416 00:53:35,000 --> 00:53:36,000 Something else. 417 00:53:44,000 --> 00:53:45,000 What about you? 418 00:53:45,370 --> 00:53:46,370 What are you wishing for? 419 00:53:49,370 --> 00:53:50,370 I can't tell you. 420 00:53:50,950 --> 00:53:51,950 It won't come true. 421 00:54:14,910 --> 00:54:15,910 Hey! 422 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 What are you doing? 423 00:54:18,910 --> 00:54:20,030 Give me. I why? 424 00:54:20,290 --> 00:54:21,150 You can't drink it. 425 00:54:21,250 --> 00:54:23,030 But I want to. 426 00:54:23,120 --> 00:54:24,530 Are you a wandering spirit? 427 00:54:25,750 --> 00:54:26,750 Yeah. 428 00:54:27,290 --> 00:54:28,290 Try it. 429 00:54:28,910 --> 00:54:29,910 No. 430 00:54:30,120 --> 00:54:31,120 It's sacred. 431 00:54:31,410 --> 00:54:32,410 Nuh... uh. 432 00:54:33,910 --> 00:54:34,950 You'll pass the test. 433 00:54:38,330 --> 00:54:39,330 For real. 434 00:54:53,450 --> 00:54:54,450 Pi. 435 00:54:57,700 --> 00:54:58,700 Hey. 436 00:54:59,080 --> 00:55:00,080 Pi. 437 00:55:22,500 --> 00:55:23,500 Darn. 438 00:55:23,870 --> 00:55:25,110 The fireworks are all gone. 439 00:55:26,750 --> 00:55:27,750 Yeah. 440 00:55:33,080 --> 00:55:34,080 Whoa! 441 00:55:37,370 --> 00:55:38,370 Wow. 442 00:55:38,870 --> 00:55:39,870 So beautiful. 443 00:55:41,250 --> 00:55:42,360 They're so close. 444 00:55:42,830 --> 00:55:44,320 It's like we can touch them. 445 00:55:45,250 --> 00:55:46,250 (Gosh. 446 00:55:52,620 --> 00:55:53,620 You know... 447 00:55:54,370 --> 00:55:55,370 Today... 448 00:55:56,080 --> 00:55:57,530 You don't seem like the min I know. 449 00:56:01,540 --> 00:56:04,530 Usually when you smile, 450 00:56:05,040 --> 00:56:06,400 your eyes look sad. 451 00:56:06,910 --> 00:56:07,910 How? 452 00:56:24,620 --> 00:56:25,620 And... 453 00:56:27,620 --> 00:56:28,990 Which min do you prefer? 454 00:56:33,040 --> 00:56:34,280 Let's wait until... 455 00:56:35,540 --> 00:56:37,900 You pass your exams. I'll tell you then. 456 00:57:25,120 --> 00:57:26,860 What time did you leave this morning? 457 00:57:28,370 --> 00:57:29,610 Did you see my ring? 458 00:57:31,620 --> 00:57:34,240 I remember taking it off in the bathroom. 459 00:57:41,830 --> 00:57:43,490 You sold my stuff again? 460 00:57:48,120 --> 00:57:49,610 But it's my wedding ring. 461 00:58:02,120 --> 00:58:03,120 Mum. 462 00:58:04,660 --> 00:58:05,660 Oh, min. 463 00:58:05,790 --> 00:58:06,790 What are you doing? 464 00:58:07,160 --> 00:58:08,160 Want help? 465 00:58:08,660 --> 00:58:09,660 It's okay, hon. 466 00:58:11,620 --> 00:58:12,360 Let me help. 467 00:58:12,410 --> 00:58:14,280 No need. It's smelly to you. 468 00:58:14,660 --> 00:58:16,530 Go, get out of here. It's messy. 469 00:58:24,790 --> 00:58:26,370 Remember when you were a kid? 470 00:58:27,120 --> 00:58:28,780 I pranked you with durian rinds. 471 00:58:29,750 --> 00:58:30,750 How? 472 00:58:32,620 --> 00:58:33,660 Hit me with them? 473 00:58:33,910 --> 00:58:34,910 Crazy? 474 00:58:35,410 --> 00:58:37,870 You were such a handful. 475 00:58:39,120 --> 00:58:40,780 I had to raise you alone. 476 00:58:41,540 --> 00:58:42,780 I didn't know what to do. 477 00:58:44,000 --> 00:58:46,830 So, I surrounded you with the durian rinds. 478 00:58:48,580 --> 00:58:50,070 You were very afraid. 479 00:58:51,580 --> 00:58:53,280 So, you stayed in the circle. 480 00:58:54,290 --> 00:58:55,320 You didn't dare leave. 481 00:58:59,910 --> 00:59:01,030 I remember now. 482 00:59:02,160 --> 00:59:03,820 And when you got a bit older, 483 00:59:04,540 --> 00:59:06,280 I gave you some durian to eat. 484 00:59:07,290 --> 00:59:08,290 My goodness... 485 00:59:09,040 --> 00:59:10,040 You threw up. 486 00:59:14,950 --> 00:59:16,190 You're like this... 487 00:59:17,830 --> 00:59:19,070 Because of me. 488 00:59:29,370 --> 00:59:30,370 Hey, min! 489 00:59:32,830 --> 00:59:33,860 You can eat it? 490 00:59:33,950 --> 00:59:34,950 Of course, I can. 491 00:59:35,870 --> 00:59:36,870 Hold on. 492 00:59:37,620 --> 00:59:39,860 Easy. Not so much. 493 00:59:40,370 --> 00:59:41,610 Why not? It's good. 494 00:59:42,330 --> 00:59:43,330 Really? 495 00:59:43,370 --> 00:59:44,370 Really. 496 00:59:46,000 --> 00:59:49,320 If you like it, I'll bring some more next time. 497 00:59:49,700 --> 00:59:51,360 The best durian's from rayong. 498 00:59:51,580 --> 00:59:52,610 It's better than this. 499 00:59:52,870 --> 00:59:53,870 Really? 500 01:00:01,370 --> 01:00:03,080 It's like I got a new son. 501 01:00:06,620 --> 01:00:07,910 Let me peel you some more. 502 01:00:08,870 --> 01:00:09,870 I'll help you. 503 01:00:11,370 --> 01:00:12,160 Come on. 504 01:00:12,290 --> 01:00:13,740 So, we can go home early. 505 01:00:14,410 --> 01:00:15,410 Hurry. 506 01:00:15,660 --> 01:00:16,660 So, it won't be late. 507 01:00:16,750 --> 01:00:20,990 28 days left 508 01:00:28,620 --> 01:00:30,410 How's your drawing? Is it done? 509 01:00:30,540 --> 01:00:31,740 Less than a month left. 510 01:00:33,500 --> 01:00:35,030 Why do I have to nag you? 511 01:00:35,540 --> 01:00:37,030 I already know. 512 01:01:11,580 --> 01:01:12,660 Are you free tomorrow? 513 01:01:13,330 --> 01:01:14,440 Let's go for shaved ice. 514 01:01:17,790 --> 01:01:18,930 I've collected al the stamps. 515 01:01:18,950 --> 01:01:19,950 It's free. 516 01:01:25,080 --> 01:01:26,320 I'm meeting pi. 517 01:01:28,580 --> 01:01:29,580 Let's go some other day. 518 01:01:37,120 --> 01:01:38,610 What's with you and pi? 519 01:01:41,200 --> 01:01:42,200 She's my tutoring peer. 520 01:01:42,700 --> 01:01:43,700 Stop joking. 521 01:01:46,620 --> 01:01:47,620 I think... 522 01:01:48,700 --> 01:01:49,990 I'll ask her to be my girl. 523 01:01:55,330 --> 01:01:56,610 Will she like you? 524 01:01:58,870 --> 01:02:00,240 She's an Olympics student. 525 01:02:09,580 --> 01:02:10,580 And”? 526 01:02:10,750 --> 01:02:12,200 You don't want her to like me? 527 01:02:17,120 --> 01:02:18,120 Are you done? 528 01:02:18,660 --> 01:02:19,660 I'm gonna go upstairs. 529 01:02:34,870 --> 01:02:35,870 C'mon. 530 01:02:41,790 --> 01:02:42,790 Pi. 531 01:02:44,870 --> 01:02:47,610 Whoever makes the wish is the one who does it? 532 01:02:47,660 --> 01:02:49,400 But I wished for you. 533 01:02:51,870 --> 01:02:53,660 You passed the exams, so you do it. 534 01:02:57,830 --> 01:02:58,910 You're enjoying this. 535 01:03:00,080 --> 01:03:01,080 Pi. 536 01:03:02,830 --> 01:03:04,030 That's enough suds. 537 01:03:06,200 --> 01:03:07,410 Do I really have to? 538 01:03:09,200 --> 01:03:10,440 Back and forth, 10 laps. 539 01:03:11,200 --> 01:03:12,200 Pi. 540 01:03:12,330 --> 01:03:13,330 10 laps! 541 01:03:13,950 --> 01:03:15,190 It's too much. 542 01:03:28,950 --> 01:03:29,950 I'm keeping you company. 543 01:03:30,950 --> 01:03:31,950 Take it! 544 01:03:33,330 --> 01:03:34,330 Stop it! 545 01:03:38,370 --> 01:03:39,370 There. 546 01:04:03,870 --> 01:04:04,870 For you. 547 01:04:07,750 --> 01:04:08,750 Happy birthday. 548 01:04:11,950 --> 01:04:12,950 Is it my birthday? 549 01:04:14,120 --> 01:04:15,120 Yeah. 550 01:04:15,370 --> 01:04:16,990 Don't you remember your birthday? 551 01:04:25,160 --> 01:04:26,900 This one's the first I've ever made. 552 01:04:27,290 --> 01:04:28,900 It's a bit messy. 553 01:04:29,410 --> 01:04:30,410 Hope it's okay. 554 01:04:31,040 --> 01:04:32,040 Take a look. 555 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 It's pretty. 556 01:04:44,660 --> 01:04:45,660 Fireworks! 557 01:04:50,910 --> 01:04:53,400 You can see fireworks every day. 558 01:05:00,540 --> 01:05:01,540 Thank you. 559 01:05:04,950 --> 01:05:05,950 I like it a lot. 560 01:05:13,450 --> 01:05:14,450 As for... 561 01:05:15,950 --> 01:05:17,820 The question you asked during the fireworks... 562 01:05:23,830 --> 01:05:25,190 I prefer this min. 563 01:07:48,700 --> 01:07:49,700 What are you doing? 564 01:07:51,580 --> 01:07:52,580 Umm... 565 01:07:53,000 --> 01:07:54,580 I was putting away my stuff. 566 01:07:55,200 --> 01:07:56,200 But I lost my key. 567 01:07:56,370 --> 01:07:57,200 What stuff? 568 01:07:57,370 --> 01:07:58,490 You can use mine. 569 01:08:00,000 --> 01:08:00,830 It's okay. 570 01:08:00,950 --> 01:08:01,990 Why not? 571 01:08:02,370 --> 01:08:04,240 You left your laptop in my locker. 572 01:08:04,500 --> 01:08:05,900 You didn't even need my permission. 573 01:08:07,500 --> 01:08:08,230 What laptop? 574 01:08:08,370 --> 01:08:09,450 Not yours? 575 01:08:10,080 --> 01:08:11,490 I found this in my locker. 576 01:08:16,120 --> 01:08:19,740 Li, 23 oct. Give my mum the laptop. 577 01:08:21,330 --> 01:08:22,410 Where is it now? 578 01:08:23,410 --> 01:08:24,530 Did you give it to her? 579 01:08:25,080 --> 01:08:26,190 I went to your house, 580 01:08:26,290 --> 01:08:27,450 but I didn't see her. 581 01:08:27,910 --> 01:08:29,990 Menn said she was at the hospital with you. 582 01:08:30,620 --> 01:08:31,860 So, I gave it to him. 583 01:08:36,500 --> 01:08:37,950 Didn't he tell you? 584 01:10:22,790 --> 01:10:25,900 Come get your stuff. I'm leaving. 585 01:10:30,040 --> 01:10:33,030 Let's break up. 586 01:10:38,870 --> 01:10:42,240 Why didn't you show up for the scholarship interview? 587 01:10:43,120 --> 01:10:44,490 I punched min last night. 588 01:10:44,580 --> 01:10:45,690 He ran away today. 589 01:10:45,750 --> 01:10:47,240 Dad told me to find him. 590 01:10:47,370 --> 01:10:48,370 So damn fed up. 591 01:10:48,500 --> 01:10:50,490 Hey, gotta go. He's back home now. 592 01:10:50,620 --> 01:10:52,860 I don't think I'm going to Germany anymore. Damn it. 593 01:10:58,370 --> 01:11:01,610 Why? Because your parents ordered you not to go? 594 01:11:01,750 --> 01:11:02,750 I'll call you. 595 01:11:03,250 --> 01:11:06,360 You expect me to go study there alone? 596 01:11:06,620 --> 01:11:09,580 I hate your brother. He's ruined everything. 597 01:11:09,620 --> 01:11:11,990 Sometimes, I wish he was dead. 598 01:11:14,370 --> 01:11:16,410 I've found his suicide letter. 599 01:11:16,540 --> 01:11:18,780 Luckily, mum and dad didn't see it. 600 01:12:49,120 --> 01:12:51,080 22 oct 2018 601 01:12:52,830 --> 01:12:54,990 today is the 22nd of oct. Age 17. 602 01:12:55,120 --> 01:12:57,200 I've decided to commit suicide. 603 01:12:57,250 --> 01:12:59,360 I've chosen a time and place. 604 01:13:02,250 --> 01:13:03,250 Give it back. 605 01:13:04,120 --> 01:13:05,120 What are you doing? 606 01:13:08,580 --> 01:13:10,240 Why did you hide my suicide letter? 607 01:13:14,620 --> 01:13:15,740 This shitty letter? 608 01:13:17,250 --> 01:13:18,250 I won't let mum read it. 609 01:13:19,750 --> 01:13:20,750 Why? 610 01:13:21,040 --> 01:13:23,280 Afraid mum will know it's because of you? 611 01:13:27,040 --> 01:13:28,160 You must be furious with me. 612 01:13:28,660 --> 01:13:30,030 For not getting to study abroad. 613 01:13:31,000 --> 01:13:32,030 What the hell? 614 01:13:33,910 --> 01:13:36,150 You must be disappointed that I didn't die. 615 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 Yeah. 616 01:13:42,290 --> 01:13:43,400 I wish you were dead! 617 01:13:46,040 --> 01:13:47,040 Without you... 618 01:13:48,750 --> 01:13:50,280 Our family would be happier. 619 01:13:51,540 --> 01:13:52,540 Hey! 620 01:14:14,950 --> 01:14:16,320 Is this what you're looking for? 621 01:14:26,080 --> 01:14:26,780 Great! 622 01:14:27,080 --> 01:14:28,080 Thanks. 623 01:14:37,950 --> 01:14:38,950 Oops. 624 01:14:41,330 --> 01:14:42,070 Damn it! 625 01:14:42,160 --> 01:14:44,320 Are you trying to find shortcuts? 626 01:15:19,870 --> 01:15:20,870 Today... 627 01:15:21,750 --> 01:15:22,990 Is the 22nd of oct. 628 01:15:23,580 --> 01:15:24,610 Age 17. 629 01:15:26,250 --> 01:15:27,910 I've decided to commit suicide. 630 01:15:28,410 --> 01:15:30,530 I've chosen a time and place. 631 01:15:31,410 --> 01:15:32,410 Tick. 632 01:15:32,910 --> 01:15:33,910 Tick. 633 01:15:34,250 --> 01:15:35,250 Tick. 634 01:15:35,910 --> 01:15:37,490 The clock's started counting down. 635 01:16:06,500 --> 01:16:08,660 Actually, I wanted to leave the laptop next to my body. 636 01:16:09,450 --> 01:16:11,410 But I was afraid dad and menn would find it first. 637 01:16:11,950 --> 01:16:14,160 You wouldn't get to read my message. 638 01:16:16,450 --> 01:16:17,940 You're the only one I trust. 639 01:16:18,700 --> 01:16:20,570 After you've read this letter... 640 01:16:22,580 --> 01:16:23,820 You might understand 641 01:16:24,330 --> 01:16:25,570 why I have to do this. 642 01:16:28,950 --> 01:16:30,570 I want to disappear from this world. 643 01:16:32,540 --> 01:16:33,700 And leave nothing behind. 644 01:16:35,580 --> 01:16:36,780 Like I was never born. 645 01:16:42,290 --> 01:16:43,700 I got rid of all my stuff. 646 01:16:44,830 --> 01:16:46,070 They're useless anyway. 647 01:16:47,410 --> 01:16:49,370 A dead person doesn't need them. 648 01:16:54,250 --> 01:16:55,860 This family is repulsive. 649 01:16:57,370 --> 01:16:59,200 Why must I be born into this family? 650 01:17:01,370 --> 01:17:03,950 I can't tolerate living here for another day. 651 01:17:07,250 --> 01:17:09,490 I'm so ashamed to have such a dad. 652 01:17:10,370 --> 01:17:11,490 Damn selfish. 653 01:17:12,250 --> 01:17:13,740 Quit his job to do something stupid. 654 01:17:14,370 --> 01:17:15,610 Taking advantage of mum. 655 01:17:16,450 --> 01:17:18,360 I want to stuff him with those vitamins 656 01:17:18,750 --> 01:17:20,490 to see how he'd like it. 657 01:17:24,200 --> 01:17:26,870 Menn probably wants to be an only child. 658 01:17:27,870 --> 01:17:28,950 I freaking hate him 659 01:17:29,000 --> 01:17:30,110 when he looks at me... 660 01:17:31,540 --> 01:17:32,900 I feel belittled. 661 01:17:34,000 --> 01:17:35,160 Like I'm so small. 662 01:17:36,870 --> 01:17:38,240 He must really hate me 663 01:17:38,620 --> 01:17:40,410 that mum and dad make him live with me. 664 01:17:41,540 --> 01:17:42,740 I'll die for him. 665 01:17:43,120 --> 01:17:44,490 So, he can finally go study. 666 01:17:47,870 --> 01:17:50,160 I've thought hard on how to die. 667 01:17:50,790 --> 01:17:52,240 Actually, I want to disappear. 668 01:17:53,370 --> 01:17:54,780 Disappear like all my stuff. 669 01:17:55,790 --> 01:17:56,790 But then again... 670 01:17:57,540 --> 01:17:58,540 I'd rather not. 671 01:18:00,290 --> 01:18:01,400 I'll die in my room. 672 01:18:05,250 --> 01:18:06,610 I want everyone to see. 673 01:18:07,750 --> 01:18:09,030 They'll probably go mad. 674 01:18:10,160 --> 01:18:12,450 Too bad, I won't be here to see it. 675 01:18:13,080 --> 01:18:14,080 But actually... 676 01:18:14,910 --> 01:18:16,070 Deep down, I'm afraid. 677 01:18:17,830 --> 01:18:19,690 I'm afraid no one will cry. 678 01:18:21,080 --> 01:18:22,570 But I think you will cry, mum. 679 01:18:24,330 --> 01:18:25,780 You will definitely cry. 680 01:18:29,200 --> 01:18:30,440 You remember... 681 01:18:31,330 --> 01:18:33,540 I told you I wanted to move to rayong with you? 682 01:18:35,290 --> 01:18:36,900 But I can't anymore. 683 01:18:40,200 --> 01:18:41,820 Mum, I want to tell you... 684 01:18:44,200 --> 01:18:45,660 I love you the most. 685 01:18:50,040 --> 01:18:51,040 Mum... 686 01:18:52,040 --> 01:18:54,120 Today I stood on that bridge for so long. 687 01:18:56,080 --> 01:18:57,110 I thought hard... 688 01:18:57,950 --> 01:18:59,940 If there was anything to stop me. 689 01:19:03,000 --> 01:19:04,240 But there wasn't. 690 01:19:05,750 --> 01:19:06,750 Nothing at all. 691 01:19:11,700 --> 01:19:13,110 I never wanted to go to school. 692 01:19:14,000 --> 01:19:15,700 Until I saw pi on the bridge that day. 693 01:19:17,120 --> 01:19:18,360 When I started 10th grade, 694 01:19:19,080 --> 01:19:20,610 I found out we were tutoring peers. 695 01:19:22,120 --> 01:19:23,240 I was elated. 696 01:19:25,700 --> 01:19:27,320 When we're together in the library, 697 01:19:28,450 --> 01:19:29,690 sitting next to each other, 698 01:19:30,830 --> 01:19:32,190 getting to see her up close, 699 01:19:33,700 --> 01:19:35,320 everything else lost focus. 700 01:19:38,660 --> 01:19:40,780 I forgot all my sorrow with pi. 701 01:19:53,410 --> 01:19:54,870 It began with that pin... 702 01:19:57,540 --> 01:19:58,540 Can I kill pi? 703 01:19:59,370 --> 01:20:00,530 If she doesn't die, 704 01:20:01,160 --> 01:20:02,160 I'll have to die. 705 01:20:46,830 --> 01:20:47,830 Prima 706 01:20:48,580 --> 01:20:49,780 ready. 707 01:20:50,080 --> 01:20:51,440 123. 708 01:20:52,040 --> 01:20:53,040 Okay. 709 01:20:53,580 --> 01:20:54,690 Move back a bit. 710 01:20:55,080 --> 01:20:56,080 Okay. 711 01:20:57,410 --> 01:20:58,780 All right. That's good. 712 01:20:59,250 --> 01:21:00,700 123. 713 01:21:01,120 --> 01:21:02,120 Done. 714 01:23:22,370 --> 01:23:23,370 Pi. 715 01:23:25,870 --> 01:23:26,870 Let's talk. 716 01:23:28,870 --> 01:23:29,870 Min. 717 01:23:31,500 --> 01:23:32,500 What is it? 718 01:23:33,000 --> 01:23:34,000 I'm studying. 719 01:23:34,500 --> 01:23:36,990 Do you want me to talk about mr pat here? 720 01:23:45,000 --> 01:23:46,160 What are you doing? 721 01:23:51,410 --> 01:23:52,150 Min. 722 01:23:52,410 --> 01:23:54,150 Don't you see that we're studying? 723 01:23:54,750 --> 01:23:55,750 Min. 724 01:23:58,620 --> 01:23:59,620 Stop it! 725 01:24:01,040 --> 01:24:02,040 Min. 726 01:24:11,290 --> 01:24:12,530 What's with you and mr pat? 727 01:24:14,120 --> 01:24:15,120 Answer Mel 728 01:24:21,000 --> 01:24:22,000 Explain. 729 01:24:23,500 --> 01:24:24,500 You like him? 730 01:24:25,790 --> 01:24:26,790 No. 731 01:24:28,200 --> 01:24:30,820 It's not what you're thinking. 732 01:24:30,910 --> 01:24:32,070 Then what? 733 01:24:32,910 --> 01:24:34,320 He's been so kind to me. 734 01:24:34,950 --> 01:24:35,950 For real. 735 01:24:36,330 --> 01:24:37,910 He's taught me everything. 736 01:24:38,910 --> 01:24:39,570 Min. 737 01:24:39,830 --> 01:24:41,820 I'm in the Olympics because of him. 738 01:24:41,910 --> 01:24:42,910 Are you stupid? 739 01:24:43,330 --> 01:24:45,070 Don't you know you're being used? 740 01:24:46,330 --> 01:24:48,540 You're not me, you can't understand! 741 01:24:53,700 --> 01:24:54,820 I'm exhausted. 742 01:24:55,580 --> 01:24:58,160 It took a lot for me to get here. 743 01:25:21,200 --> 01:25:22,200 I'm begging you. 744 01:25:23,370 --> 01:25:25,240 Please apologise to mr pat. 745 01:25:29,120 --> 01:25:30,120 Min. 746 01:25:30,330 --> 01:25:31,740 Understand me. 747 01:25:32,080 --> 01:25:34,690 I'm taking the Olympics exam soon. 748 01:25:34,750 --> 01:25:36,610 Just let it be for now. 749 01:25:36,750 --> 01:25:38,490 Is it so damn important?! 750 01:25:38,620 --> 01:25:40,740 It's my entire world! 751 01:25:43,620 --> 01:25:45,360 I've tried so hard. 752 01:25:46,080 --> 01:25:47,610 You don't understand me. 753 01:25:52,120 --> 01:25:53,780 You mean you don't need me? 754 01:25:55,750 --> 01:25:58,410 It's not like that. 755 01:25:59,370 --> 01:26:01,030 Min, what are you going to do? 756 01:26:01,370 --> 01:26:03,110 Min, come over here. 757 01:26:04,370 --> 01:26:05,370 Min. 758 01:26:09,870 --> 01:26:10,870 Don't! 759 01:26:12,620 --> 01:26:13,620 Min. 760 01:26:16,290 --> 01:26:17,740 What do you want me to do?! 761 01:26:22,410 --> 01:26:23,410 Are you scared? 762 01:26:26,040 --> 01:26:27,040 I won't jump. 763 01:26:29,160 --> 01:26:30,650 The person who should jump... 764 01:26:31,910 --> 01:26:32,910 Is you! 765 01:26:38,080 --> 01:26:39,940 How can you live with yourself? 766 01:27:09,330 --> 01:27:10,440 Look at this! 767 01:27:13,200 --> 01:27:15,620 How lucky mr pat didn't go to the police. 768 01:27:16,870 --> 01:27:18,450 What's your problem? 769 01:27:18,830 --> 01:27:20,610 Can't you be normal? 770 01:27:28,120 --> 01:27:29,120 Hey! 771 01:27:29,500 --> 01:27:31,100 I'm talking to you. Aren't you listening? 772 01:27:31,120 --> 01:27:32,120 Don't mess with me. 773 01:27:32,620 --> 01:27:33,740 Look at yourself. 774 01:27:34,450 --> 01:27:36,240 I know you sold mum's ring. 775 01:27:37,370 --> 01:27:38,700 How could you do that to her?! 776 01:27:38,750 --> 01:27:40,740 You don't know all of it. Stop talking nonsense! 777 01:28:02,660 --> 01:28:03,660 Ruedee chandrasen 778 01:28:05,160 --> 01:28:06,740 industrial residences room 210 779 01:28:07,620 --> 01:28:08,620 mum. 780 01:28:12,660 --> 01:28:13,780 Mum. It's me, min. 781 01:28:18,120 --> 01:28:19,780 Why are you here again? 782 01:28:20,040 --> 01:28:21,040 Is there something? 783 01:28:22,250 --> 01:28:23,410 Isn't ms ruedee here? 784 01:28:24,410 --> 01:28:25,490 I already told you. 785 01:28:25,540 --> 01:28:27,280 She doesn't stay here anymore. 786 01:28:27,910 --> 01:28:29,120 I've been here before? 787 01:28:31,620 --> 01:28:32,620 I don't understand. 788 01:28:32,790 --> 01:28:34,150 She stays at her boyfriend's. 789 01:28:34,290 --> 01:28:35,290 He's from here. 790 01:29:08,790 --> 01:29:10,570 Aunty. 791 01:29:33,120 --> 01:29:34,120 You remember... 792 01:29:35,580 --> 01:29:37,740 I told you I wanted to move to rayong with you? 793 01:29:38,620 --> 01:29:40,490 Aunty, take me to swim. 794 01:29:40,580 --> 01:29:43,120 Okay. Go ahead. 795 01:29:45,250 --> 01:29:46,860 But I can't anymore. 796 01:29:51,120 --> 01:29:52,610 Mum, I want to tell you... 797 01:29:54,500 --> 01:29:55,950 I love you the most. 798 01:30:06,040 --> 01:30:07,490 You're the only one I trust. 799 01:30:09,870 --> 01:30:11,610 After you've read this letter... 800 01:30:13,750 --> 01:30:14,910 You might understand... 801 01:30:18,040 --> 01:30:19,280 Why I have to do this. 802 01:30:47,080 --> 01:30:48,080 Min. 803 01:30:49,700 --> 01:30:50,700 Min. 804 01:30:53,080 --> 01:30:54,080 Min. 805 01:31:10,660 --> 01:31:11,660 Mum... 806 01:31:14,700 --> 01:31:16,820 Today I stood on that bridge for so long. 807 01:31:18,200 --> 01:31:19,200 I thought hard... 808 01:31:19,660 --> 01:31:21,570 If there was anything to stop me. 809 01:31:22,830 --> 01:31:23,940 But there wasn't. 810 01:31:25,450 --> 01:31:26,450 Nothing at all. 811 01:31:42,250 --> 01:31:43,250 Are you going to jump? 812 01:31:44,500 --> 01:31:45,500 It's high. 813 01:31:47,580 --> 01:31:48,860 You said I got a prize. 814 01:31:49,950 --> 01:31:51,320 This isn't a prize! 815 01:31:53,000 --> 01:31:54,360 A damned life like this, 816 01:31:55,200 --> 01:31:56,820 whoever has it would want to die too! 817 01:31:58,000 --> 01:31:59,240 Don't get carried away. 818 01:31:59,450 --> 01:32:01,190 It's just a homestay. 819 01:32:03,500 --> 01:32:04,610 If I answer correctly, 820 01:32:05,750 --> 01:32:06,990 I can do anything, right? 821 01:32:08,660 --> 01:32:10,150 I can go anywhere, right? 822 01:32:10,290 --> 01:32:11,650 If you answer correctly, 823 01:32:11,910 --> 01:32:14,120 this homestay will be yours forever. 824 01:32:14,410 --> 01:32:16,490 What you do, is your damn business. 825 01:32:17,160 --> 01:32:18,160 I'll answer now. 826 01:32:19,410 --> 01:32:20,870 Min died because of everyone. 827 01:32:22,250 --> 01:32:23,250 Dad. 828 01:32:23,540 --> 01:32:24,540 Mum. 829 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 Menn. 830 01:32:26,370 --> 01:32:27,370 Pi. 831 01:32:29,160 --> 01:32:30,620 Everyone's the reason. 832 01:32:51,790 --> 01:32:53,400 How can the answer be wrong? 833 01:32:54,450 --> 01:32:55,450 Sorry. 834 01:32:56,580 --> 01:32:58,690 I'm finally done with you. 835 01:32:59,160 --> 01:33:00,570 You have 3 days left. 836 01:33:00,950 --> 01:33:02,690 Do whatever you want. 837 01:33:04,580 --> 01:33:05,580 Gotta go. 838 01:33:05,830 --> 01:33:06,830 Bye. 839 01:34:21,660 --> 01:34:22,660 Min. 840 01:34:23,870 --> 01:34:24,870 Min. 841 01:34:25,410 --> 01:34:26,410 Are you in there? 842 01:34:27,500 --> 01:34:28,500 Min. 843 01:34:30,160 --> 01:34:32,030 Where the hell have you been? 844 01:34:32,160 --> 01:34:33,280 You never answered my calls. 845 01:34:35,620 --> 01:34:37,110 What's happened to your face? 846 01:34:38,160 --> 01:34:39,160 Why are you here? 847 01:34:42,290 --> 01:34:44,030 Did you finish your drawing? 848 01:34:44,370 --> 01:34:45,910 Yours is the only one left. 849 01:34:46,410 --> 01:34:48,150 It's getting close to the day. 850 01:34:59,950 --> 01:35:01,070 What happened? 851 01:35:12,160 --> 01:35:13,320 You're almost finished. 852 01:35:13,450 --> 01:35:14,160 Finish it. 853 01:35:14,200 --> 01:35:15,200 I'll turn it in for you. 854 01:35:20,660 --> 01:35:21,660 Hey! 855 01:35:22,950 --> 01:35:24,230 What the hell is wrong with you? 856 01:35:24,450 --> 01:35:25,690 Did you fight with pi? 857 01:35:27,700 --> 01:35:28,780 It's none of your business. 858 01:35:30,330 --> 01:35:31,440 What's wrong? 859 01:35:33,950 --> 01:35:35,110 You can tell me. 860 01:35:39,830 --> 01:35:40,860 I'm your friend. 861 01:35:44,500 --> 01:35:45,580 But I'm not yours. 862 01:35:48,370 --> 01:35:50,170 And min's never seen you as his friend either. 863 01:35:51,620 --> 01:35:52,620 Oh. 864 01:35:52,750 --> 01:35:54,240 Stop caring about him. 865 01:35:55,620 --> 01:35:56,990 Because he's never liked you. 866 01:36:02,830 --> 01:36:04,270 What the hell are you talking about? 867 01:36:24,040 --> 01:36:25,780 You know why min disappeared? 868 01:36:26,540 --> 01:36:27,780 He committed suicide. 869 01:36:29,540 --> 01:36:31,060 He did it right where you're standing. 870 01:36:33,000 --> 01:36:34,280 You really like him, right? 871 01:36:36,750 --> 01:36:37,750 You know... 872 01:36:38,540 --> 01:36:39,900 In his suicide letter, 873 01:36:40,910 --> 01:36:42,650 he didn't even mention your name. 874 01:36:46,870 --> 01:36:48,280 Why did you do that? 875 01:36:50,160 --> 01:36:51,780 Because everyone's treated me like trash. 876 01:37:05,910 --> 01:37:06,910 And me? 877 01:37:10,290 --> 01:37:12,200 Have I ever treated you like trash? 878 01:38:02,580 --> 01:38:03,580 Dad. 879 01:38:04,500 --> 01:38:05,580 Let's go for dinner. 880 01:38:06,330 --> 01:38:07,740 Sounds good. 881 01:38:08,500 --> 01:38:10,110 I just sold a large order. 882 01:38:10,750 --> 01:38:12,190 Do you want to eat anything special? 883 01:38:15,950 --> 01:38:16,950 I'm tired. 884 01:38:17,830 --> 01:38:18,990 Let's go some other day. 885 01:38:20,370 --> 01:38:21,370 Let's go today. 886 01:38:23,160 --> 01:38:24,160 I wanna go. 887 01:38:24,660 --> 01:38:27,730 Let's go where we went to the other day. Okay? 888 01:38:31,750 --> 01:38:32,750 Dad, you know... 889 01:38:33,370 --> 01:38:34,780 Where I went yesterday? 890 01:38:37,160 --> 01:38:38,240 I went to rayong. 891 01:38:40,910 --> 01:38:41,910 Oh. 892 01:38:42,410 --> 01:38:43,780 Did he visit you in rayong? 893 01:40:11,200 --> 01:40:12,200 Min. 894 01:40:13,500 --> 01:40:14,500 I'm sorry. 895 01:40:21,950 --> 01:40:22,950 Ashamed? 896 01:40:27,160 --> 01:40:29,780 You have to get caught before confessing? 897 01:40:38,250 --> 01:40:39,740 I thought you were better than this. 898 01:40:40,910 --> 01:40:42,030 Min, talk with me first. 899 01:40:45,040 --> 01:40:46,040 Min. 900 01:40:47,540 --> 01:40:49,650 I know that I am selfish. 901 01:40:54,660 --> 01:40:56,030 But I've already broken it off. 902 01:41:00,040 --> 01:41:02,240 I'm moving back to Bangkok to be with you. 903 01:41:02,910 --> 01:41:04,030 Just like I said. 904 01:41:16,790 --> 01:41:17,820 This damn family... 905 01:41:19,540 --> 01:41:20,820 Really is repulsive. 906 01:41:33,410 --> 01:41:34,410 Min, son. 907 01:41:34,450 --> 01:41:35,570 I'm not your son! 908 01:41:36,330 --> 01:41:38,070 Your son died a long time ago. 909 01:41:43,700 --> 01:41:45,030 You really want to know, right? 910 01:41:45,330 --> 01:41:46,820 Why min killed himself. 911 01:41:48,660 --> 01:41:50,700 He freakin' died because of his damn mum! 912 01:42:22,870 --> 01:42:23,870 Min. 913 01:42:25,200 --> 01:42:26,200 Mum! 914 01:44:17,000 --> 01:44:18,720 The doctor said mum's in critical condition. 915 01:44:19,370 --> 01:44:20,810 They don't know when she'll wake up. 916 01:44:27,620 --> 01:44:29,110 Dad already told me about mum. 917 01:44:33,950 --> 01:44:35,470 You knew about it all this time, right? 918 01:44:43,000 --> 01:44:44,110 I understand now... 919 01:44:46,910 --> 01:44:48,240 Why you did what you did. 920 01:44:51,000 --> 01:44:52,000 Why didn't you tell me? 921 01:44:52,040 --> 01:44:53,320 Why did you keep it to yourself? 922 01:44:53,370 --> 01:44:54,660 Do whatever you want. 923 01:44:55,500 --> 01:44:56,980 If you want to study abroad, then go. 924 01:44:57,870 --> 01:44:58,990 I won't be around for long. 925 01:44:59,040 --> 01:45:00,530 Why are you saying such things? 926 01:45:04,160 --> 01:45:05,160 You know... 927 01:45:06,540 --> 01:45:08,530 Mum and dad didn't make me stay. 928 01:45:10,040 --> 01:45:11,280 It's my decision not to go. 929 01:45:13,620 --> 01:45:15,530 I felt really shitty then. 930 01:45:19,580 --> 01:45:22,320 I gave up everything and you still killed yourself. 931 01:45:30,200 --> 01:45:31,660 Stop thinking... 932 01:45:34,700 --> 01:45:36,190 That no one loves you. 933 01:46:42,500 --> 01:46:46,860 Min's 934 01:48:49,040 --> 01:48:51,400 Our Olympics students... 935 01:48:51,540 --> 01:48:55,910 Will be going to compete in the academic Olympics. 936 01:48:56,040 --> 01:48:57,530 Please give them a round of applause. 937 01:48:59,910 --> 01:49:00,990 Prima. 938 01:49:01,290 --> 01:49:02,620 Please say something. 939 01:49:02,660 --> 01:49:03,400 Here. 940 01:49:03,540 --> 01:49:06,280 Please tell us a little bit about... 941 01:49:06,410 --> 01:49:07,740 How did you prepare? 942 01:49:09,120 --> 01:49:11,530 We've been preparing for years. 943 01:49:12,370 --> 01:49:15,860 We started by tutoring since we were in 10th grade. 944 01:49:21,910 --> 01:49:23,900 How did mr pat help? 945 01:49:32,410 --> 01:49:36,330 Prima, are you proud to represent our country? 946 01:50:07,830 --> 01:50:08,830 Pi. 947 01:50:11,500 --> 01:50:13,200 I can't go anymore. 948 01:50:16,750 --> 01:50:17,750 Why? 949 01:50:19,750 --> 01:50:21,240 I should want to go. 950 01:50:38,830 --> 01:50:39,830 Min. 951 01:50:42,000 --> 01:50:43,360 Min, will you help me? 952 01:50:49,120 --> 01:50:50,860 Can you kill me? 953 01:50:52,000 --> 01:50:53,000 Pi. 954 01:50:54,000 --> 01:50:55,990 I'm disgusted with myself. 955 01:50:58,040 --> 01:51:00,530 I can't stand myself anymore! 956 01:51:09,750 --> 01:51:11,410 Do you remember that day on the rooftop? 957 01:51:15,540 --> 01:51:17,280 I was very angry with you. 958 01:51:19,040 --> 01:51:21,150 I was so angry I wanted to jump. 959 01:51:25,040 --> 01:51:26,870 But I don't feel like that. 960 01:51:28,660 --> 01:51:30,150 I'm not mad anymore. 961 01:51:48,540 --> 01:51:50,400 You don't hate me? 962 01:51:58,910 --> 01:52:00,320 I'm right here. 963 01:52:02,830 --> 01:52:04,410 And you don't have to be afraid. 964 01:52:08,580 --> 01:52:10,320 There's no way I'll let go of you. 965 01:52:33,500 --> 01:52:34,860 You have to go compete. 966 01:52:37,620 --> 01:52:38,990 I already made a wish for you. 967 01:53:32,250 --> 01:53:36,240 1 day left 968 01:54:23,370 --> 01:54:28,990 Pi, bring back a medal. Min 969 01:55:32,160 --> 01:55:33,530 What time will rehearsals end? 970 01:55:34,410 --> 01:55:35,900 In the morning. 971 01:55:46,910 --> 01:55:47,910 Li. 972 01:55:54,410 --> 01:55:56,900 I'm sorry for being an ass. 973 01:56:02,950 --> 01:56:03,950 Sure. 974 01:56:08,700 --> 01:56:10,440 You don't have to apologise. 975 01:56:13,700 --> 01:56:16,160 I knew that you've been having problems. 976 01:56:18,910 --> 01:56:20,070 I was also an ass. 977 01:56:22,700 --> 01:56:24,190 For turning a blind eye. 978 01:56:26,040 --> 01:56:27,040 That's not true. 979 01:56:30,330 --> 01:56:31,330 To me... 980 01:56:32,000 --> 01:56:33,360 You're the kindest. 981 01:56:39,750 --> 01:56:40,750 Don't get sappy. 982 01:56:55,370 --> 01:56:56,370 Beautiful, huh? 983 01:56:56,580 --> 01:56:57,580 Yeah. 984 01:57:06,950 --> 01:57:08,610 It'll be grand tomorrow. 985 01:57:10,790 --> 01:57:12,120 You're not coming? 986 01:57:20,410 --> 01:57:22,030 The next one's yours. 987 01:57:24,540 --> 01:57:25,540 Which one? 988 01:57:25,910 --> 01:57:27,400 I didn't send in one. 989 01:57:28,040 --> 01:57:29,040 Well... 990 01:57:29,540 --> 01:57:32,650 I can't stand it if your drawing isn't shown. 991 01:57:33,620 --> 01:57:35,410 So, I took one of your old drawings. 992 01:57:35,750 --> 01:57:37,030 The ones they didn't use. 993 01:57:37,750 --> 01:57:40,030 I had to beg them to use it. 994 01:57:45,410 --> 01:57:47,150 From all of your shitty drawings... 995 01:57:49,290 --> 01:57:50,570 I like this one the most. 996 01:57:50,700 --> 01:57:51,700 Ready. 997 01:57:53,700 --> 01:57:54,700 2. 998 01:57:55,410 --> 01:57:56,410 3. 999 01:58:26,580 --> 01:58:28,030 How come it's the same as mine? 1000 01:58:30,580 --> 01:58:31,820 Did I draw the same one?! 1001 01:58:32,250 --> 01:58:33,250 Duh. 1002 01:58:33,700 --> 01:58:35,490 When I saw you tear that one up, 1003 01:58:35,950 --> 01:58:38,070 I was confused why you drew the same one. 1004 01:58:39,580 --> 01:58:40,580 But I understand. 1005 01:58:41,620 --> 01:58:44,080 You've always wanted to show that drawing of her. 1006 01:58:45,250 --> 01:58:46,580 You've never changed. 1007 01:58:48,250 --> 01:58:49,990 You can't quit loving pi. 1008 02:00:17,290 --> 02:00:18,780 Stop being such a dumb-ass! 1009 02:01:09,250 --> 02:01:10,250 Min! 1010 02:01:35,290 --> 02:01:36,290 (Guardian? 1011 02:01:37,410 --> 02:01:38,650 Are you ready to go? 1012 02:01:42,160 --> 02:01:43,280 I remember now. 1013 02:01:46,410 --> 02:01:48,650 I know who caused min to kill himself. 1014 02:01:54,000 --> 02:01:55,740 Min killed himself because of me. 1015 02:02:00,950 --> 02:02:02,160 I killed myself. 1016 02:02:08,660 --> 02:02:09,700 I am min. 1017 02:02:22,200 --> 02:02:23,200 Congratulations. 1018 02:02:23,660 --> 02:02:24,780 You've won. 1019 02:02:46,450 --> 02:02:48,190 I still have to die, right? 1020 02:02:49,120 --> 02:02:50,120 That's right! 1021 02:02:50,370 --> 02:02:51,490 You still have to die. 1022 02:02:58,950 --> 02:02:59,990 But not today. 1023 02:03:09,620 --> 02:03:11,080 Was this all a prank? 1024 02:03:11,750 --> 02:03:12,750 What? 1025 02:03:13,000 --> 02:03:14,000 Isn't it good? 1026 02:03:14,580 --> 02:03:16,110 You got to try to be someone else. 1027 02:03:17,200 --> 02:03:19,110 At least you can eat durian now. 1028 02:03:33,500 --> 02:03:34,500 Thank you. 1029 02:03:37,290 --> 02:03:38,780 Thank you for this prize. 1030 02:03:46,750 --> 02:03:47,910 Does this mean... 1031 02:03:48,540 --> 02:03:49,990 We won't see each other again? 1032 02:03:52,000 --> 02:03:53,490 We'll meet again. 1033 02:03:54,410 --> 02:03:55,410 Don't forget. 1034 02:03:55,870 --> 02:03:57,360 It's only a homestay. 1035 02:04:00,250 --> 02:04:01,990 I can't give it up either, right? 1036 02:04:02,910 --> 02:04:04,490 Do you? 1037 02:05:32,290 --> 02:05:33,490 Did you fall asleep? 1038 02:05:37,660 --> 02:05:38,660 Li. 1039 02:05:44,250 --> 02:05:45,410 What the hell? 1040 02:05:49,500 --> 02:05:50,740 Let's get shaved ice later! 1041 02:05:51,290 --> 02:05:52,290 My treat! 1042 02:06:19,540 --> 02:06:20,540 Mum. 1043 02:06:35,450 --> 02:06:36,450 Min. 1044 02:06:41,910 --> 02:06:43,320 I've talked to dad. 1045 02:06:45,790 --> 02:06:46,820 From now on... 1046 02:06:49,330 --> 02:06:50,530 The four of us... 1047 02:06:52,500 --> 02:06:54,580 Won't live together as before. 1048 02:06:57,120 --> 02:06:58,950 You can live with dad if you want. 1049 02:07:08,080 --> 02:07:09,490 Do you regret... 1050 02:07:12,750 --> 02:07:14,200 Being my son? 1051 02:07:21,620 --> 02:07:24,110 The day you were lying breathless... 1052 02:07:26,750 --> 02:07:28,330 I didn't know what to do. 1053 02:07:32,870 --> 02:07:34,780 I could only think of one thing. 1054 02:07:39,410 --> 02:07:41,240 If you really weren't here anymore... 1055 02:07:44,540 --> 02:07:46,990 I wished that you would always be my son. 1056 02:07:50,910 --> 02:07:52,400 But I don't want it anymore. 1057 02:07:54,540 --> 02:07:57,240 I wish for you to be born as someone else's child. 1058 02:08:00,790 --> 02:08:02,400 Someone better than me. 1059 02:08:08,410 --> 02:08:09,530 Someone like me... 1060 02:08:13,290 --> 02:08:15,650 Doesn't deserve to be anyone's mum. 1061 02:08:30,290 --> 02:08:31,820 I'm sorry, min. 1062 02:08:40,700 --> 02:08:42,320 I don't want to be anyone else's son. 1063 02:08:49,080 --> 02:08:50,820 No matter what, I'm your son. 1064 02:08:53,910 --> 02:08:55,570 I will always be your son. 1065 02:10:07,410 --> 02:10:09,280 Min: I'm keeping my end of the wish. 1066 02:10:09,410 --> 02:10:10,740 Pi: How? 1067 02:10:25,580 --> 02:10:27,190 I'm 18 this year. 1068 02:10:29,200 --> 02:10:29,910 Tick. 1069 02:10:30,200 --> 02:10:31,200 Tick. 1070 02:10:31,330 --> 02:10:32,330 Tick. 1071 02:10:32,540 --> 02:10:34,030 The clock starts counting forward. 1072 02:10:39,160 --> 02:10:40,820 If you ask me, am I embarrassed? 1073 02:10:42,950 --> 02:10:44,070 As you can see... 1074 02:10:45,790 --> 02:10:47,570 Just think of it as a homestay.64364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.