All language subtitles for Hill.Of.Freedom.2014.720p.SUBBED.WEB-DL.H264-REALHD.ESP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,027 --> 00:01:10,961 - Aquí tiene. - Gracias. - De nada. 2 00:01:11,550 --> 00:01:13,794 - Muchas gracias. - Hasta luego. 3 00:01:32,605 --> 00:01:36,918 Te mando estas cartas, porque fueron escritas para ti. 4 00:01:38,519 --> 00:01:39,894 ¿Estás bien? 5 00:01:47,552 --> 00:01:48,552 Querida Kwon. 6 00:01:49,388 --> 00:01:51,271 Estoy yendo en avión a Seúl. 7 00:01:52,232 --> 00:01:53,802 Voy a verte pronto. 8 00:01:55,019 --> 00:02:00,324 El avión está descendiendo y por la ventana puedo ver la tierra claramente. 9 00:02:00,964 --> 00:02:03,385 Y la luz del cielo es tan hermosa. 10 00:02:04,979 --> 00:02:07,214 No importa si te llego a ver o no. 11 00:02:07,604 --> 00:02:09,854 O si me aceptas o no. 12 00:02:10,925 --> 00:02:12,080 Tenía que venir. 13 00:02:13,399 --> 00:02:16,844 Pienso que me entenderás cuando me veas de nuevo. 14 00:02:18,688 --> 00:02:19,688 Kwon. 15 00:02:20,086 --> 00:02:24,039 Eres la mejor persona que conozco. Es lo que se en este momento. 16 00:02:25,476 --> 00:02:27,374 Espero que estés bien y seas feliz. 17 00:02:28,859 --> 00:02:29,859 Mo-ri. 18 00:02:40,708 --> 00:02:43,153 Encontré una hostería, cerca de tu casa. 19 00:02:43,881 --> 00:02:45,881 Está cerquísima de casa. 20 00:02:46,677 --> 00:02:48,842 Serán unos 5 minutos a pie. 21 00:03:43,844 --> 00:03:47,102 Fui a tu casa. Pero no estabas. 22 00:03:48,235 --> 00:03:52,696 Así que fui al café cercano a tu casa, que tiene nombre japonés. 23 00:03:53,325 --> 00:03:55,771 Te gustaba el nombre ¿recuerdas? 24 00:03:56,622 --> 00:03:58,177 "Colina de la libertad" 25 00:04:14,022 --> 00:04:15,632 ¿Eres coreano? 26 00:04:15,702 --> 00:04:19,147 Perdón, no hablo coreano, lo siento. 27 00:04:19,210 --> 00:04:20,953 ¿Eres japonés? 28 00:04:21,039 --> 00:04:22,602 Sí, soy, 29 00:04:23,586 --> 00:04:25,406 Tu perro es bonito. 30 00:04:25,539 --> 00:04:28,539 ¿En serio? Muchas gracias. 31 00:04:29,468 --> 00:04:32,288 ¿Estás haciendo turismo? 32 00:04:32,687 --> 00:04:34,765 No... 33 00:04:35,015 --> 00:04:39,054 en realidad, planeo encontrarme con alguien. 34 00:04:40,058 --> 00:04:42,292 Todavía no sé, si me encontraré. 35 00:04:42,418 --> 00:04:44,473 Entiendo... 36 00:04:44,660 --> 00:04:49,394 Si quieres más café, avísame. El segundo café es gratis. 37 00:04:50,389 --> 00:04:53,264 - Muchas gracias. - De nada. 38 00:04:53,709 --> 00:04:54,967 Disfrútalo. 39 00:05:45,254 --> 00:05:47,972 En vez de ir inmediatamente a casa, fui al café. 40 00:05:49,600 --> 00:05:51,600 Debo levantarme el ánimo. 41 00:06:02,043 --> 00:06:03,231 ¡Mo-ri! 42 00:06:05,387 --> 00:06:06,817 ¡Estabas acá! 43 00:06:06,887 --> 00:06:09,918 - Encantada de verte. - Sí, igualmente. 44 00:06:10,106 --> 00:06:12,645 Mira, te dejé un mensaje. 45 00:06:12,809 --> 00:06:14,903 - ¿En serio? ¿para mí? - Sí. 46 00:06:15,098 --> 00:06:20,028 Quiero invitarte a comer, porque rescataste a mi perro. 47 00:06:20,223 --> 00:06:24,785 Entiendo. Tu perro tenía que hacer eso. Me encanta ese perro. 48 00:06:25,098 --> 00:06:28,355 Ya sé. Pero quiero invitarte a comer. 49 00:06:28,387 --> 00:06:31,418 - Estoy muy agradecida. - Está bien. 50 00:06:31,692 --> 00:06:32,973 ¿Estás libre ahora? 51 00:06:33,418 --> 00:06:35,996 Sí... no tengo nada para hacer. 52 00:06:36,113 --> 00:06:37,711 - ¿Cenaste? - No. 53 00:06:37,977 --> 00:06:41,206 Bien. Entonces vamos a cenar. Ahora. 54 00:06:41,457 --> 00:06:43,270 - ¿Ya? - Sí. 55 00:06:44,056 --> 00:06:46,104 - ¡Vamos! - Está bien. 56 00:06:50,986 --> 00:06:55,728 - ¿Kkumi está bien? - Sí, está bien. Gracias. 57 00:06:57,747 --> 00:07:00,544 ¿Por qué... peleas con la gente? 58 00:07:02,466 --> 00:07:06,496 Algunos son muy deshonestos... 59 00:07:07,707 --> 00:07:08,934 e injustos. 60 00:07:09,106 --> 00:07:14,825 Está perfecto. Debes pelear contra esa clase de gente. 61 00:07:15,481 --> 00:07:17,481 No, es una estupidez. 62 00:07:17,677 --> 00:07:20,169 No... no es una estupidez. 63 00:07:26,597 --> 00:07:27,987 Cuéntame... 64 00:07:29,159 --> 00:07:30,292 del libro. 65 00:07:30,635 --> 00:07:32,057 De este libro. 66 00:07:36,792 --> 00:07:38,136 Dice que... 67 00:07:39,519 --> 00:07:42,355 el tiempo no es algo real. 68 00:07:43,363 --> 00:07:46,464 Como tu cuerpo o mi cuerpo... 69 00:07:47,667 --> 00:07:50,581 o esta mesa. 70 00:07:52,152 --> 00:07:57,902 Nuestro cerebro mezcla la estructura de la continuidad temporal. 71 00:07:59,144 --> 00:08:02,089 Pasado, presente y futuro. 72 00:08:04,346 --> 00:08:10,136 Creo que no tienes que experimentar la vida de esa forma. 73 00:08:11,323 --> 00:08:12,878 Necesariamente. 74 00:08:13,566 --> 00:08:15,293 Como especie 75 00:08:18,949 --> 00:08:20,417 Pero finalmente... 76 00:08:21,089 --> 00:08:23,081 no puedes escapar de esta... 77 00:08:23,574 --> 00:08:26,027 estructura mental, porque... 78 00:08:26,792 --> 00:08:30,183 nuestro cerebro evolucionó así. Ignoro por qué. 79 00:08:32,050 --> 00:08:33,464 Interesante 80 00:08:34,682 --> 00:08:37,038 ¿Me lo cuentas más tarde? 81 00:08:38,131 --> 00:08:39,615 - ¿Estamos? - Sí. 82 00:08:39,640 --> 00:08:41,741 De acuerdo, de acuerdo... 83 00:08:41,991 --> 00:08:43,022 Además... 84 00:08:43,834 --> 00:08:46,084 tengo que preguntártelo. 85 00:08:48,006 --> 00:08:50,608 ¿Él es tu novio? 86 00:08:53,139 --> 00:08:54,647 Ah, sí. 87 00:08:54,991 --> 00:08:59,022 Ese hombre está loco ¿lo sabías? Es un insolente. 88 00:08:59,842 --> 00:09:01,381 Ya lo sé. 89 00:09:02,982 --> 00:09:05,872 Se cree el no va más. 90 00:09:06,256 --> 00:09:08,365 ¿Por qué te juntas con él? 91 00:09:12,414 --> 00:09:17,008 Lo conocí hace 5 años. 92 00:09:19,574 --> 00:09:22,168 Yo era actriz... 93 00:09:23,145 --> 00:09:24,472 en la obra 94 00:09:25,066 --> 00:09:29,636 - Y él era el productor de la obra. - Entiendo. 95 00:09:30,387 --> 00:09:31,824 ¿Lo amas? 96 00:09:37,504 --> 00:09:40,902 Necesito salir con alguien. 97 00:09:42,793 --> 00:09:44,082 En fin... 98 00:09:47,511 --> 00:09:48,730 ¿Qué? 99 00:09:53,434 --> 00:09:54,434 En fin... 100 00:10:00,020 --> 00:10:04,652 Creo que necesitas una buena persona a tu lado. 101 00:10:05,926 --> 00:10:07,613 - ¿Te parece? - Sí. 102 00:10:09,863 --> 00:10:11,738 Yo también. 103 00:10:13,664 --> 00:10:14,758 Si... 104 00:10:16,717 --> 00:10:20,959 sería muy bueno, si me amaran. 105 00:10:30,109 --> 00:10:32,265 - ¿Serías feliz? - Sí. 106 00:10:34,468 --> 00:10:37,382 Sí, eso estaría bueno. 107 00:11:39,576 --> 00:11:40,693 ¡Kkumi! 108 00:11:44,336 --> 00:11:48,187 ¿Dónde está mi bebé? Mamá está aquí. 109 00:11:51,484 --> 00:11:57,000 ¿Sabes cuánto te busqué? ¿Qué haces aquí? 110 00:12:00,687 --> 00:12:04,687 ¿Sabes cuánto te buscó mamá? 111 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 ¿Todo bien? No estás lastimado ¿verdad? 112 00:12:09,025 --> 00:12:12,025 Se ve bien, no creo que se haya lastimado. 113 00:12:15,404 --> 00:12:19,353 Muchas gracias ¿qué puedo hacer por usted? ¡Estoy muy agradecida! 114 00:12:19,378 --> 00:12:23,089 ¡No! yo no rescaté al perro. Él lo salvó. 115 00:12:24,941 --> 00:12:27,800 - Muchas gracias. - No, no. 116 00:12:29,393 --> 00:12:33,284 Salió cuando yo limpiaba el café. Nunca hizo esto. 117 00:12:34,197 --> 00:12:38,541 Es un pan de Dios... nunca sale solo. 118 00:12:39,049 --> 00:12:41,502 No sé porque lo hizo. 119 00:12:42,111 --> 00:12:46,470 Estaba... como loca buscándolo. 120 00:12:46,963 --> 00:12:48,197 Sí... 121 00:12:48,713 --> 00:12:52,486 Es maravilloso que el perro haya recuperado a su madre. 122 00:12:53,159 --> 00:12:57,213 Sí, sí... ¡Gracias! 123 00:12:57,502 --> 00:13:00,245 - ¡Muchísimas gracias! - De nada. 124 00:13:02,221 --> 00:13:05,870 - Hiciste un buen trabajo. - Gracias, lo sé. 125 00:13:07,932 --> 00:13:11,425 Sangwon me llevó a un lugar llamado Gyeongridan 126 00:13:11,714 --> 00:13:14,504 Dice que hoy en día es un lugar muy popular. 127 00:13:15,425 --> 00:13:17,245 Pero no me doy cuenta por qué. 128 00:13:20,796 --> 00:13:23,975 - ¡Hola! ¡cuánto tiempo! - Ha pasado tiempo. 129 00:13:24,218 --> 00:13:29,475 - ¿Cuándo volviste? - Muy poco. Y él es Mo-ri. 130 00:13:29,500 --> 00:13:32,164 - Hola. - Hola. 131 00:13:32,189 --> 00:13:33,820 - No sabe hablar en coreano. - ¿En serio? 132 00:13:33,891 --> 00:13:36,664 - Pues, un gusto. - Igualmente. 133 00:13:37,366 --> 00:13:42,898 Había cerveza esperando para salir pero hubo un problema en la fábrica. 134 00:13:43,312 --> 00:13:46,015 ¿Qué pasará? No se podrá vender cerveza. 135 00:13:46,040 --> 00:13:51,812 ¿Por qué no esperamos un poco? Sucede cada tanto, no sé por qué. 136 00:13:52,764 --> 00:13:56,943 ¡Gracias! Acompáñanos. 137 00:13:56,968 --> 00:13:58,749 - Más tarde. - Bueno. 138 00:14:00,377 --> 00:14:04,142 - Tu esposa es fenomenal. - Sí, lo es. 139 00:14:04,533 --> 00:14:05,697 Gracias. 140 00:14:06,330 --> 00:14:08,158 ¿Te gusta Corea? 141 00:14:08,408 --> 00:14:10,244 ¿Te gusta vivir aquí? 142 00:14:11,025 --> 00:14:15,181 Sí... amo vivir acá. Pero la amo más a ella. 143 00:14:16,204 --> 00:14:19,611 Me doy cuenta. ¿Vives acá por ella? 144 00:14:19,900 --> 00:14:24,798 Sí, puede decirse. Tienes que vivir donde está tu amor ¿no? 145 00:14:25,142 --> 00:14:28,524 Sí, tienes razón. Muchísima razón. 146 00:14:29,102 --> 00:14:31,445 - Pero es difícil. - Sí, lo es. 147 00:14:31,501 --> 00:14:34,626 ¿Por qué? ¿Por qué es difícil Mo-ri? 148 00:14:35,682 --> 00:14:39,158 - Porque soy un estúpido. - ¿Por qué? 149 00:14:40,627 --> 00:14:45,065 Soy... experto en encontrar a un perro. 150 00:14:46,134 --> 00:14:49,087 - A lo mejor me den una recompensa. - ¿De verdad? 151 00:14:49,353 --> 00:14:51,470 - Hoy encontró un perro. - ¿Encontró un perro? 152 00:14:51,495 --> 00:14:54,386 - ¿Hoy encontraste un perro? - Sí. 153 00:14:55,153 --> 00:14:57,958 Puedo encontrar un perro muy fácilmente. 154 00:14:59,270 --> 00:15:00,802 Y eso es todo. 155 00:15:01,151 --> 00:15:04,292 Y... ¿cobraste la recompensa? 156 00:15:04,321 --> 00:15:08,657 No... creo que está buscando a alguien. 157 00:15:09,657 --> 00:15:11,610 ¿Cómo lo sabías? 158 00:15:13,407 --> 00:15:15,399 Me lo contó mi tía. 159 00:15:15,720 --> 00:15:16,946 Perdón. 160 00:15:18,649 --> 00:15:21,438 Quiero verla ahora mismo. 161 00:15:22,688 --> 00:15:24,634 ¿Y no la puedes encontrar? 162 00:15:25,141 --> 00:15:26,375 No. 163 00:15:27,825 --> 00:15:30,630 A lo mejor ya se casó. 164 00:15:34,183 --> 00:15:36,308 Pero tú te ves muy bien. 165 00:15:36,518 --> 00:15:38,073 Te envidio. 166 00:15:39,487 --> 00:15:41,370 Se feliz con ella. 167 00:15:42,073 --> 00:15:44,737 Gracias. Pienso que somos felices. 168 00:15:45,133 --> 00:15:46,594 Y... 169 00:15:46,696 --> 00:15:50,165 jamás dejes que nadie destruya tu hogar. 170 00:15:51,893 --> 00:15:54,596 - Nunca lo permitiría... - Perfecto. 171 00:15:54,873 --> 00:16:01,356 - Así que... la cerveza no vino al final. - No, disculpa, no creo que venga. 172 00:16:01,388 --> 00:16:02,591 No pasa nada. 173 00:16:02,616 --> 00:16:05,616 Tienes un bonito café. 174 00:16:06,657 --> 00:16:08,368 Ella se ve muy bien. 175 00:16:08,845 --> 00:16:11,251 Y es así, es grandiosa. 176 00:16:11,868 --> 00:16:13,087 Gracias. 177 00:16:19,369 --> 00:16:23,181 - Encantado de conocerte. - Igualmente. 178 00:16:25,431 --> 00:16:27,275 - ¡Salud! - Salud. 179 00:16:27,300 --> 00:16:29,573 - Salud, Mo-ri. - Gracias. 180 00:16:55,893 --> 00:16:58,877 No habían sacado la nota de la puerta. 181 00:16:59,565 --> 00:17:01,674 Así que ella no había vuelto. 182 00:17:02,128 --> 00:17:06,253 Es una forma muy práctica de saber, si ella está o no. 183 00:17:08,167 --> 00:17:11,761 O tal vez, ya no siga viviendo acá. 184 00:17:51,245 --> 00:17:55,417 Esta es otra hostería. ¿Será más barata? 185 00:17:57,003 --> 00:17:58,886 Tal vez sea más caro. 186 00:17:59,385 --> 00:18:00,783 Me tengo que fijar. 187 00:18:17,416 --> 00:18:19,596 Caminé todo el día. 188 00:18:19,823 --> 00:18:22,627 Estaba cansado y quería ir al café. 189 00:18:24,229 --> 00:18:26,713 ¿Cómo te va? 190 00:18:34,588 --> 00:18:36,151 Toma una porción de torta. 191 00:18:36,299 --> 00:18:39,541 Es torta de aki, muy rica. 192 00:18:39,712 --> 00:18:41,157 No lo pedí. 193 00:18:41,454 --> 00:18:43,571 Ya sé, es gratis. 194 00:18:43,806 --> 00:18:45,033 ¿En serio? 195 00:18:45,735 --> 00:18:46,954 Gracias. 196 00:18:47,571 --> 00:18:50,727 Siempre lees un libro. Muy bonito. 197 00:18:51,156 --> 00:18:53,297 Me gustan los hombres que leen un libro. 198 00:18:53,399 --> 00:18:54,594 Gracias. 199 00:18:55,622 --> 00:18:56,693 ¿Qué título tiene? 200 00:18:57,146 --> 00:19:00,396 - Se llama "Tiempo". - "Tiempo"... 201 00:19:01,036 --> 00:19:02,388 ¡Buen título! 202 00:19:04,381 --> 00:19:05,677 ¿De qué trata? 203 00:19:06,200 --> 00:19:08,521 Es sobre... 204 00:19:10,599 --> 00:19:12,599 - el tiempo. - ¡El tiempo! 205 00:19:16,402 --> 00:19:19,433 - ¡Muy interesante! - Sí, lo es. 206 00:19:20,457 --> 00:19:24,379 - Más tarde, cuéntame del libro. - Sí, si tienes ganas, sí. 207 00:19:24,824 --> 00:19:26,730 - Provecho. - Gracias. 208 00:19:27,429 --> 00:19:30,116 ¿A mí no me das una porción? Me tendrías que servir a mí también. 209 00:19:30,546 --> 00:19:31,600 ¿Qué? 210 00:19:32,090 --> 00:19:34,690 ¿En serio? Si no te gusta tanto la torta. 211 00:19:34,789 --> 00:19:36,906 Sí, dame un poco. Se me antoja algo dulce. 212 00:19:38,000 --> 00:19:43,000 Bueno... espera un ratito. Primero voy a limpiar allá. 213 00:19:51,376 --> 00:19:53,306 ¿Puedo agarrar al perro? 214 00:19:55,532 --> 00:19:57,016 ¡Claro que sí! 215 00:20:03,665 --> 00:20:05,649 Se llama Kkumi. 216 00:20:06,267 --> 00:20:08,205 ¡Kkumi! 217 00:20:08,456 --> 00:20:09,808 ¿Qué significa? 218 00:20:10,276 --> 00:20:12,276 Significa sueño. 219 00:20:12,799 --> 00:20:14,190 Comprendo. 220 00:20:14,816 --> 00:20:16,238 Buen nombre para un perro. 221 00:20:17,612 --> 00:20:18,784 ¿Cómo? 222 00:20:19,839 --> 00:20:20,964 No lo sé. 223 00:20:21,719 --> 00:20:23,976 Tal vez a los perros les guste dormir mucho. 224 00:20:26,063 --> 00:20:27,446 Es verdad. 225 00:20:27,759 --> 00:20:30,493 ¿Qué haces por aquí? ¿Viniste por negocios o por placer? 226 00:20:31,283 --> 00:20:33,110 Vine a ver a una amiga. 227 00:20:34,929 --> 00:20:36,313 ¿Dónde estás parando? 228 00:20:37,420 --> 00:20:38,975 En una hostería. 229 00:20:39,342 --> 00:20:40,365 ¿En cuál? 230 00:20:41,945 --> 00:20:45,203 Se llama Hyu Ahn. Queda muy cerca de aquí. 231 00:20:46,306 --> 00:20:47,706 ¿Cuánto te vas a quedar? 232 00:20:49,931 --> 00:20:51,831 A lo mejor... dos semanas... 233 00:20:53,398 --> 00:20:54,398 No sé. 234 00:20:54,859 --> 00:20:55,859 Ya veo. 235 00:20:56,282 --> 00:20:57,813 Me llamo Ji-Kkuang-Hyun. 236 00:20:58,318 --> 00:21:00,634 Soy productor musical y cinematográfico. 237 00:21:01,835 --> 00:21:03,194 Encantado de conocerte. 238 00:21:03,476 --> 00:21:05,531 Un gusto, soy Mo-ri 239 00:21:05,999 --> 00:21:07,038 Mo-ri. 240 00:21:09,115 --> 00:21:10,466 ¿A qué te dedicas? 241 00:21:13,490 --> 00:21:15,349 Ahora estoy desempleado. 242 00:21:18,663 --> 00:21:19,733 Comprendo. 243 00:21:21,240 --> 00:21:22,340 No tienes trabajo. 244 00:21:23,857 --> 00:21:24,857 No. 245 00:21:26,513 --> 00:21:28,216 Tienes que trabajar. 246 00:21:28,976 --> 00:21:31,367 Tienes pinta de artista. 247 00:21:33,134 --> 00:21:34,217 Lo sé. 248 00:21:35,166 --> 00:21:36,182 ¿Lo sabes? 249 00:21:36,510 --> 00:21:38,408 Sí. Lo siento. 250 00:21:38,925 --> 00:21:40,009 Me tengo que ir. 251 00:21:42,800 --> 00:21:45,315 Puedes quedarte con mi porción. No la toqué. 252 00:21:48,183 --> 00:21:49,933 Muchas gracias por la torta. 253 00:21:50,065 --> 00:21:51,589 - ¿Te vas? - Sí... 254 00:22:01,687 --> 00:22:02,961 ¡Qué cobarde! 255 00:22:12,225 --> 00:22:13,569 Me quedé dormido. 256 00:22:14,452 --> 00:22:15,710 Estaba con hambre. 257 00:22:19,768 --> 00:22:21,878 - Toma. - Gracias. 258 00:22:25,182 --> 00:22:27,276 Debo ser honesta contigo. 259 00:22:27,573 --> 00:22:30,611 No sirvo el desayuno a esta hora 260 00:22:30,729 --> 00:22:35,804 Lo sirvo únicamente antes de las 10. Ya te lo había dicho, ayer. 261 00:22:35,953 --> 00:22:38,952 Está bien. Entiendo. Perdón. 262 00:22:42,119 --> 00:22:47,416 Disculpa, sólo tenemos café instantáneo. No podemos pagar café caro. 263 00:22:48,227 --> 00:22:51,829 Es que tenemos muchos huéspedes a los que servir. 264 00:22:52,813 --> 00:22:55,954 No pasa nada. Me gusta este café, todo bien. 265 00:22:56,629 --> 00:23:01,215 En fin, bienvenido a Corea y disfruta tu estadía. 266 00:23:01,348 --> 00:23:02,426 Gracias. 267 00:23:03,762 --> 00:23:05,715 Pero no sé si la estoy disfrutando. 268 00:23:06,879 --> 00:23:07,879 ¿Por qué? 269 00:23:10,285 --> 00:23:15,543 No siempre es fácil disfrutar, excepto cuando tengo suerte. 270 00:23:16,799 --> 00:23:18,197 Sí, tienes razón. 271 00:23:18,846 --> 00:23:21,838 - Mira, era un decir. - Sí, lo sé. 272 00:23:22,666 --> 00:23:25,783 ¿Y viniste por trabajo o por placer? 273 00:23:26,166 --> 00:23:28,752 Tengo una amiga que vive aquí, a la que quiero ver. 274 00:23:29,583 --> 00:23:30,654 Comprendo. 275 00:23:30,928 --> 00:23:33,786 - ¿Novia? - No, no es mi novia 276 00:23:34,841 --> 00:23:37,005 Pero la respeto mucho. 277 00:23:38,134 --> 00:23:42,525 Me quise casar con ella, cuando estaba acá, hace mucho. 278 00:23:43,416 --> 00:23:46,236 ¿En serio? O sea que ya estuviste aquí. 279 00:23:46,299 --> 00:23:49,634 Sí. Estuve hace dos años. 280 00:23:50,656 --> 00:23:54,445 Yo era profesor en el instituto de idiomas. 281 00:23:55,280 --> 00:23:56,874 Entiendo. 282 00:23:59,054 --> 00:24:02,547 - Era un espanto. - ¿Por qué? 283 00:24:06,125 --> 00:24:10,875 Algunos profesores eran... muy deshonestos. 284 00:24:12,749 --> 00:24:14,843 Me peleé con ellos. 285 00:24:15,836 --> 00:24:19,219 Entonces, no te gusta Corea, no te gustan los coreanos. 286 00:24:22,872 --> 00:24:24,218 No lo sé. 287 00:24:25,101 --> 00:24:29,489 Por lo general, los japoneses me caen bien. Son muy buenos. 288 00:24:29,950 --> 00:24:33,536 - Son muy educados y aseados. - Sí. 289 00:24:34,442 --> 00:24:39,200 Pero ser educados y aseados, no es más que ser educados y aseados. 290 00:24:40,486 --> 00:24:43,767 No es algo que ames o respetes. 291 00:24:45,423 --> 00:24:50,368 No me gusta que algunos coreanos, al igual que esos profesores sean rastreros. 292 00:24:51,221 --> 00:24:56,408 Pero la persona que más respeto en el mundo es coreana también. 293 00:24:56,846 --> 00:24:58,690 Como te dije hace un rato. 294 00:24:59,548 --> 00:25:02,900 Así que... no quiero hablar... 295 00:25:03,218 --> 00:25:08,632 de los coreanos en general. Es estúpido hablar de algo así. 296 00:25:09,744 --> 00:25:11,619 Eres honesto. 297 00:25:11,775 --> 00:25:15,439 No eres como la mayoría de los japoneses que conozco. 298 00:25:15,877 --> 00:25:20,041 No creo que conozcas muchos japoneses, disculpa. 299 00:25:25,596 --> 00:25:28,510 Casi no tenía ganas de ir a su casa. 300 00:25:28,830 --> 00:25:32,698 Estaba muy cansado. La nota seguía en su lugar. 301 00:25:46,921 --> 00:25:49,005 No quería hacer nada. 302 00:25:49,329 --> 00:25:51,509 Quería desaparecer para siempre. 303 00:25:54,328 --> 00:26:00,914 Mo-ri... 304 00:26:04,016 --> 00:26:10,391 Mo-ri... 305 00:26:13,629 --> 00:26:16,137 Ya había venido con ella aquí, antes. 306 00:26:16,274 --> 00:26:22,930 Mo-ri... 307 00:26:33,070 --> 00:26:35,273 ¡Qué sueño más raro! 308 00:26:41,202 --> 00:26:43,202 Hola. 309 00:26:45,726 --> 00:26:47,276 ¿Qué escribes? 310 00:26:50,000 --> 00:26:52,000 Escribo, nomás. 311 00:26:52,500 --> 00:26:54,500 Viniste ayer ¿verdad? 312 00:26:56,000 --> 00:26:58,000 Sí. 313 00:27:01,242 --> 00:27:06,242 - ¿Es cliente de este lugar? - Podría decirse. 314 00:27:06,734 --> 00:27:10,734 - ¿Estás viajando sola? - Podría decirse. 315 00:27:11,453 --> 00:27:16,664 - Eres muy fría. - Creo que se está pasando de vivo. 316 00:27:17,270 --> 00:27:19,170 ¿Sabe quién soy? 317 00:27:20,101 --> 00:27:25,851 Una jovencita... Seguro te manejas como si fueras alguien importante. 318 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 ¿Por qué me habla con esa actitud paternalista? 319 00:27:29,648 --> 00:27:33,146 ¿Qué? ¿no puedo tutearte? Pendeja... 320 00:27:33,930 --> 00:27:37,959 ¿Te debo algo? ¿por qué me molestas? 321 00:27:38,000 --> 00:27:39,326 No me hable más. 322 00:27:39,367 --> 00:27:44,388 Cielos.. Sólo te hablaba para ser amistoso. 323 00:27:44,625 --> 00:27:46,625 ¿Y por qué grita? 324 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 ¿Le pedí que me hable? ¿Se lo pedí? 325 00:27:49,194 --> 00:27:53,520 - No lo puedo creer... - ¡Por eso le digo que no me hable! 326 00:27:53,545 --> 00:27:54,595 ¡Sangwon! 327 00:27:54,620 --> 00:28:00,257 No deberías comportarte así con alguien que quiere ser amistoso. 328 00:28:00,366 --> 00:28:06,366 No puedes comportarte así. No puedo creer que haya gente así. Debe estar loca. 329 00:28:06,445 --> 00:28:08,625 ¿Qué pasó? ¿Por qué estás tan enojado? 330 00:28:09,118 --> 00:28:12,173 - Esta loca ¡Es una puta! - ¿Por qué? 331 00:28:12,853 --> 00:28:13,952 ¿Qué te dijo? 332 00:28:13,976 --> 00:28:18,093 Es una puta, no es nadie, pero se cree el no va más. 333 00:28:18,452 --> 00:28:21,499 Me trató como a un estúpido. ¿Crees que no me di cuenta? 334 00:28:23,007 --> 00:28:26,015 Se cree una artista o algo así. 335 00:28:26,460 --> 00:28:28,515 Pero no es nadie. No sabe nada. 336 00:28:28,859 --> 00:28:32,406 - ¡No es más que una puta! - ¡Cállate, estúpido! 337 00:29:00,361 --> 00:29:02,923 Debe estar con algún problema que no conocemos. 338 00:29:04,619 --> 00:29:07,415 Debe ser... un problema de cáncer. 339 00:29:08,626 --> 00:29:10,611 O un problema con hombres. 340 00:29:10,844 --> 00:29:12,492 - ¿Te parece? - Sí. 341 00:29:12,516 --> 00:29:14,117 ¿Cómo lo sabes? 342 00:29:14,226 --> 00:29:16,437 De otra forma, no me hubiera tratado así. 343 00:29:16,976 --> 00:29:18,531 Creo que es un problema con hombres. 344 00:29:20,984 --> 00:29:22,711 Tal vez tengas razón. 345 00:29:22,906 --> 00:29:25,476 Luce muy desesperada. Me da pena. 346 00:29:26,128 --> 00:29:28,761 No deberías. Es una puta. 347 00:29:30,800 --> 00:29:35,941 Debe haberse enamorado de un hombre casado. 348 00:29:37,024 --> 00:29:39,992 Ella vino aquí para escapar de algo. 349 00:29:40,360 --> 00:29:43,867 O tal vez está aquí, para verse con el hombre. 350 00:29:44,539 --> 00:29:47,156 - A escondidas. - Ya entiendo. 351 00:30:06,562 --> 00:30:09,390 Disculpe. ¿Vive aquí una chica alta? 352 00:30:09,570 --> 00:30:11,828 - Disculpe, no puedo hablar coreano. - Está bien. 353 00:30:17,360 --> 00:30:19,977 - Papá... - Sal de ahí. Rápido, sal... 354 00:30:21,437 --> 00:30:24,437 - Papá, lo siento. - Está bien, sal de ahí. 355 00:30:24,600 --> 00:30:25,670 Sí. 356 00:30:34,005 --> 00:30:37,370 - ¿Esas son todas tus cosas? - Es todo. 357 00:30:37,693 --> 00:30:42,093 - ¿Y la habitación? - Ya la pagué. 358 00:30:42,687 --> 00:30:44,687 ¿Debes despedirte antes de irte? 359 00:30:45,459 --> 00:30:48,344 - No conozco a nadie. - Vámonos. 360 00:30:48,500 --> 00:30:49,500 Sí, señor. 361 00:31:14,632 --> 00:31:16,850 ¿La viste? ¿Dónde se metió? 362 00:31:17,466 --> 00:31:18,474 No sé. 363 00:31:18,850 --> 00:31:21,538 Pero estás aquí. ¿No la viste salir? 364 00:31:21,913 --> 00:31:24,686 La vi, pero no sé adónde fue. 365 00:31:25,294 --> 00:31:26,919 Se fue con un señor mayor. 366 00:31:27,982 --> 00:31:29,043 ¿En serio? 367 00:31:29,334 --> 00:31:32,256 Me parece que... era el padre. 368 00:31:32,647 --> 00:31:36,264 - ¿Era pequeño? bajito. - Sí, bajito. 369 00:31:37,149 --> 00:31:38,196 Ya veo. 370 00:31:39,868 --> 00:31:42,220 Creo que se fue con el padre. 371 00:31:47,301 --> 00:31:48,699 - ¿Fuego? - Sí. 372 00:31:52,514 --> 00:31:54,431 - Gracias. - ¿No la vas a buscar? 373 00:31:55,216 --> 00:31:56,786 Ahora mismo, no. 374 00:31:59,619 --> 00:32:01,724 - ¿Estás casado? - ¿Por qué? 375 00:32:02,732 --> 00:32:07,584 Es que... pareces mayor... tienes canas. 376 00:32:10,075 --> 00:32:11,638 Eres un tipo raro. 377 00:32:12,709 --> 00:32:15,295 - Tú también. - Adiós. 378 00:32:21,294 --> 00:32:24,153 Tienes suerte. Fuiste al baño. 379 00:32:46,318 --> 00:32:47,842 Mo-ri... 380 00:32:49,084 --> 00:32:50,443 Mo-ri... 381 00:32:52,216 --> 00:32:54,325 ¿Estás durmiendo? ¡Mo-ri! 382 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 - ¿Está durmiendo? - Creo que sí. 383 00:33:01,138 --> 00:33:02,646 ¡Mo-ri! 384 00:33:03,537 --> 00:33:05,217 ¿Estás durmiendo? 385 00:33:05,752 --> 00:33:09,854 Levántate son las 5... ¡Levántate! 386 00:33:10,765 --> 00:33:14,125 Es increíble. ¿Cómo puede ser que no se mueva? 387 00:33:14,546 --> 00:33:17,968 Estoy casi seguro que está durmiendo, pero no creo vaya a levantarse. 388 00:33:18,484 --> 00:33:19,484 Extraño... 389 00:33:20,812 --> 00:33:23,708 Prueba a despertarlo otra vez, nunca se sabe. 390 00:33:25,560 --> 00:33:28,380 Mo-ri, soy Sangwon. 391 00:33:29,098 --> 00:33:32,848 ¡Levántate, son las cinco! ¡Levántate! 392 00:33:37,981 --> 00:33:39,801 Necesito dormir. 393 00:33:40,918 --> 00:33:43,731 Vete, por favor. Necesito dormir. 394 00:33:46,501 --> 00:33:53,140 - ¿Cómo puede dormir tanto? - Sal de ahí. Se lo ve bien. 395 00:33:56,181 --> 00:33:58,853 Mo-ri ¿Estás enfermo? 396 00:33:59,899 --> 00:34:01,657 ¿Estás bien? 397 00:34:06,547 --> 00:34:11,500 Sangwon me llevó a tomar un trago. Dijo que quería levantarme el ánimo. 398 00:34:15,510 --> 00:34:17,455 ¿Qué te parecen las coreanas? 399 00:34:22,095 --> 00:34:25,837 Creo que son muy fuertes y grandes. 400 00:34:27,127 --> 00:34:31,173 ¿Qué? ¿Son grandes y fuertes? 401 00:34:31,517 --> 00:34:33,205 Eres chistoso. 402 00:34:33,470 --> 00:34:35,204 ¡Perdona! 403 00:34:38,488 --> 00:34:42,949 - ¿Querrás vivir acá si la encuentras? - Puede ser. 404 00:34:44,778 --> 00:34:48,450 Pero no me quiero aferrar a algo que no puedo tener. 405 00:34:49,947 --> 00:34:53,853 - ¡No seas tan realista, hombre! - No lo soy. 406 00:34:54,314 --> 00:34:56,525 Creo que nadie es tan realista. 407 00:34:57,704 --> 00:34:59,384 - Mo-ri. - Sí. 408 00:34:59,936 --> 00:35:04,093 ¿Qué pasa? ¿Qué te gusta tanto de ella? 409 00:35:06,539 --> 00:35:09,414 Ella es mejor persona que yo. 410 00:35:10,618 --> 00:35:12,118 ¿Por qué piensas eso? 411 00:35:15,532 --> 00:35:18,571 Siempre fue muy menuda. 412 00:35:19,310 --> 00:35:22,841 Y es una persona tierna. Muy tierna. 413 00:35:25,782 --> 00:35:27,470 ¿Estás triste? 414 00:35:28,649 --> 00:35:30,727 No estoy triste. 415 00:35:31,774 --> 00:35:35,188 Sólo espero que se encuentre bien, allí donde esté. 416 00:35:37,261 --> 00:35:38,574 Es todo. 417 00:35:38,693 --> 00:35:40,256 Eso no es todo. 418 00:35:40,661 --> 00:35:45,652 - Tienes que encontrarla. - No importa si la encuentro o no. 419 00:35:46,333 --> 00:35:50,013 Sé que estoy aquí, buscándola... 420 00:35:50,950 --> 00:35:53,575 y... pensando en ella. 421 00:35:55,692 --> 00:35:57,606 Debes estar triste. 422 00:35:57,849 --> 00:36:02,896 - ¿Por qué no me dijiste que estabas triste? - ¿Qué importa si estoy triste? 423 00:36:05,228 --> 00:36:09,837 De acuerdo, estoy triste. Tú le debes mucha plata a mucha gente. 424 00:36:13,557 --> 00:36:16,940 No pasa nada, puedo manejarlo. Lo sé. 425 00:36:17,963 --> 00:36:22,049 Ojala fuera millonario para poder pagar tus deudas. 426 00:36:24,940 --> 00:36:29,018 - Muchas gracias. - No, en serio, quiero hacerlo. 427 00:36:32,494 --> 00:36:34,369 - Mo-ri. - Sí. 428 00:36:35,195 --> 00:36:39,697 Vayamos a algún lugar agradable. Cuando haya buen tiempo ¿dale? 429 00:36:40,431 --> 00:36:41,447 Bueno. 430 00:36:46,478 --> 00:36:48,041 Fue una gran noche ¿sabes? 431 00:36:48,384 --> 00:36:50,384 Eso no fue nada... 432 00:36:50,931 --> 00:36:53,001 Te compraré buena comida. 433 00:36:53,696 --> 00:36:55,907 Y también iremos a ese lugar agradable. 434 00:36:55,938 --> 00:36:58,313 - Bueno, gracias. - De nada. 435 00:37:23,080 --> 00:37:24,884 Tenemos que hablar. 436 00:37:25,416 --> 00:37:28,533 Pasé todo el día pensando en ti. 437 00:37:29,165 --> 00:37:33,806 Estaré en el café después de las 22:30. 438 00:37:34,767 --> 00:37:40,095 Si quieres verme más que como una amiga.. 439 00:37:40,877 --> 00:37:43,971 Ven. Estaré sola. Youngsun. 440 00:39:01,315 --> 00:39:02,604 Youngsun 441 00:39:06,557 --> 00:39:07,971 ¿Necesitas algo? 442 00:39:08,119 --> 00:39:11,463 No... no necesito nada. 443 00:39:40,799 --> 00:39:42,205 Dormí muy bien. 444 00:39:43,369 --> 00:39:45,588 Yo también dormí muy bien. 445 00:39:50,596 --> 00:39:53,494 Tus ojos son muy lindos. 446 00:39:55,705 --> 00:39:57,088 Gracias. 447 00:40:05,760 --> 00:40:07,323 Hueles muy bien. 448 00:40:07,416 --> 00:40:08,939 ¿De verdad? 449 00:40:10,213 --> 00:40:11,612 Es el perfume del jabón. 450 00:40:13,877 --> 00:40:17,143 Eres maravillosa. Me haces sentir muy bien. 451 00:40:18,604 --> 00:40:24,299 Soy feliz. ¡Soy tan feliz! 452 00:40:28,908 --> 00:40:31,018 ¿Serás mi novia? 453 00:40:34,916 --> 00:40:36,432 Creo que sí. 454 00:40:40,807 --> 00:40:44,924 Deberíamos ser... amantes... para siempre. 455 00:40:45,174 --> 00:40:46,612 Genial. 456 00:40:49,956 --> 00:40:51,556 No quiero nada. 457 00:40:52,627 --> 00:40:54,627 Eres todo lo que quiero. 458 00:40:57,166 --> 00:40:59,088 Eres una chica muy buena. 459 00:41:03,415 --> 00:41:04,837 Te amo. 460 00:41:08,037 --> 00:41:11,701 Es muy difícil encontrar un hombre... 461 00:41:13,201 --> 00:41:14,974 como tú. 462 00:41:18,505 --> 00:41:20,169 Quiero amarte. 463 00:41:22,240 --> 00:41:23,240 De verdad. 464 00:41:29,537 --> 00:41:31,825 Me mareas. 465 00:41:35,076 --> 00:41:36,076 ¿Me amas? 466 00:41:39,841 --> 00:41:41,489 Mo-ri 467 00:41:43,420 --> 00:41:44,620 ¿Me amas? 468 00:41:45,873 --> 00:41:47,342 Sí, te amo. 469 00:41:52,255 --> 00:41:53,295 ¿Qué hice? 470 00:41:53,771 --> 00:41:56,255 Volveré a Japón y ella se quedará aquí. 471 00:41:56,927 --> 00:41:59,068 ¿Qué hice? ¡Qué estúpido! 472 00:42:05,341 --> 00:42:08,263 Hola, Mo-ri. Te volviste a quedar dormido. 473 00:42:08,498 --> 00:42:09,795 Lo siento. 474 00:42:11,013 --> 00:42:14,255 Ignoro por qué duermo tanto últimamente. 475 00:42:14,966 --> 00:42:18,458 - ¿En Japón también eres así de perezoso? - ¡No...! 476 00:42:19,536 --> 00:42:22,934 - Todos los días entro a trabajar a las 9. - Comprendo. 477 00:42:23,802 --> 00:42:26,685 - Sírvete sandía, está muy rica. - Gracias. 478 00:42:31,558 --> 00:42:32,785 Realmente deliciosa. 479 00:42:33,160 --> 00:42:36,106 - Es muy dulce ¿verdad? - Sí, lo es. 480 00:42:42,698 --> 00:42:45,104 ¿Cuándo te sientes feliz, Mo-ri? 481 00:42:53,025 --> 00:42:54,439 Creo que me gusta... 482 00:42:54,790 --> 00:42:57,853 mirar flores. Árboles también. 483 00:42:58,775 --> 00:43:00,572 - ¿En serio? - Sí. 484 00:43:01,215 --> 00:43:02,801 Puedo observarlos... 485 00:43:03,449 --> 00:43:04,832 mucho tiempo. 486 00:43:06,981 --> 00:43:11,051 Y luego de, digamos... 5 minutos... 487 00:43:11,873 --> 00:43:15,021 siento que estoy con esa flor. 488 00:43:15,990 --> 00:43:17,920 Me olvido de todo lo demás. 489 00:43:18,896 --> 00:43:21,857 Quién soy... lo que hice antes. 490 00:43:22,888 --> 00:43:27,857 De qué se trata el mundo, y el tiempo y todo lo demás. 491 00:43:30,272 --> 00:43:33,725 Y, en el medio de esa conexión... 492 00:43:34,530 --> 00:43:37,608 me siento... totalmente a salvo. 493 00:43:39,092 --> 00:43:40,334 Comprendo. 494 00:43:40,476 --> 00:43:44,261 Llego a sentir que no hay nada a lo qué temer en la vida. 495 00:43:46,468 --> 00:43:48,507 No es un concepto que se pueda comprender. 496 00:43:48,851 --> 00:43:49,871 Más bien es... 497 00:43:50,257 --> 00:43:53,030 una experiencia... real. 498 00:43:54,967 --> 00:43:58,483 Entonces puedes tener esta experiencia de bravura... 499 00:43:58,983 --> 00:44:03,335 que puedes recordar luego, atrapando el sentido de la vida. 500 00:44:06,541 --> 00:44:09,369 - ¿Sabes de lo que hablo? - Sí, lo entiendo. 501 00:44:10,389 --> 00:44:12,334 Le tienes miedo a la vida. 502 00:44:12,655 --> 00:44:17,100 Y parece que las flores apaciguan naturalmente ese temor. 503 00:44:21,569 --> 00:44:22,757 ¿Tú tienes miedo? 504 00:44:37,319 --> 00:44:39,412 Fui al instituto de idiomas. 505 00:45:01,483 --> 00:45:03,616 Nadie sabía tu número de contacto. 506 00:45:04,271 --> 00:45:08,169 Pero alguien dijo: "A lo mejor volvías en septiembre." 507 00:45:23,139 --> 00:45:24,202 Soy Mo-ri. 508 00:45:24,444 --> 00:45:26,530 Estoy parando en la hostería HyuAhn. 509 00:45:27,889 --> 00:45:29,287 Visítame si puedes. 510 00:45:30,201 --> 00:45:31,701 O déjame un mensaje. 511 00:45:32,622 --> 00:45:34,013 Volveré mañana. 512 00:45:34,708 --> 00:45:38,239 Dirección: Jongro-gu Gey-dong 81. 513 00:45:44,943 --> 00:45:48,709 Te esperé en el restaurante enfrente de tu casa. 514 00:46:03,030 --> 00:46:04,230 Nunca apareciste. 515 00:46:05,178 --> 00:46:06,178 ¿Dónde estás? 516 00:46:26,944 --> 00:46:29,233 - Buen día. - Buen día. 517 00:46:31,388 --> 00:46:33,670 - ¿Eres japonés? - Sí. 518 00:46:34,177 --> 00:46:36,324 - ¿Eres coreano? - Sí. 519 00:46:37,012 --> 00:46:39,919 ¿Pero cómo lo notaste? ¿Tengo pinta de coreano? 520 00:46:40,374 --> 00:46:42,710 No, se me ocurrió. 521 00:46:43,695 --> 00:46:45,422 Buena ocurrencia... 522 00:46:46,211 --> 00:46:49,687 Cuando estaba en EEUU, muchos creían que yo era chino. 523 00:46:50,070 --> 00:46:53,008 Sí, también tienes pinta de chino. 524 00:46:53,656 --> 00:46:54,765 ¿En serio? 525 00:46:56,640 --> 00:47:00,219 En fin... ¿por qué viniste? ¿Negocios o placer? 526 00:47:01,984 --> 00:47:04,367 No sé. A lo mejor ninguna de las dos. 527 00:47:05,187 --> 00:47:08,430 Estás aquí por nada... 528 00:47:09,008 --> 00:47:11,328 Estoy aquí para ver a una amiga. 529 00:47:12,101 --> 00:47:13,820 Y eso es por placer. 530 00:47:15,719 --> 00:47:18,594 No sé. Tal vez sea distinto. 531 00:47:20,148 --> 00:47:21,617 Comprendo. 532 00:47:23,117 --> 00:47:24,515 ¿Novia o novio? 533 00:47:27,046 --> 00:47:28,273 Ninguna de las dos. 534 00:47:29,859 --> 00:47:31,218 Ya veo. 535 00:47:31,687 --> 00:47:33,976 - Perdona mis preguntas. - No pasa nada. 536 00:47:34,859 --> 00:47:39,180 - ¿Qué cigarrillo fumas? ¿es japonés? - No, no es japonés. 537 00:47:40,000 --> 00:47:41,242 ¿Cuántos miligramos tiene? 538 00:47:43,671 --> 00:47:44,859 8 miligramos. 539 00:47:45,359 --> 00:47:48,156 Dios mío, el mío es de 1 miligramo. 540 00:47:48,837 --> 00:47:50,876 ¡Fumas cigarrillos fuertes! 541 00:47:52,384 --> 00:47:54,157 Sí, no está mal. 542 00:47:54,250 --> 00:47:56,312 - ¿Puedo verlos? - Por supuesto. 543 00:47:56,337 --> 00:47:57,390 Gracias. 544 00:47:59,623 --> 00:48:01,055 - ¿Puedo agarrar uno? - Sí. 545 00:48:01,104 --> 00:48:02,298 Gracias. 546 00:48:04,899 --> 00:48:06,399 ¡Tienes pinta de artista! 547 00:48:06,806 --> 00:48:08,282 - ¿En serio? - Sí. 548 00:48:08,579 --> 00:48:12,040 Tienes un bigote muy bonito. Pareces artista. 549 00:48:12,065 --> 00:48:13,331 Gracias. 550 00:48:14,108 --> 00:48:16,600 Ojala tuviera un bigote así. 551 00:48:17,381 --> 00:48:19,163 - No es nada. - ¡Que sí! 552 00:48:19,577 --> 00:48:23,804 Tienes un bigote definido. El mío es muy escaso. 553 00:48:25,008 --> 00:48:27,008 - A comer. - Bueno. 554 00:48:27,272 --> 00:48:30,038 Perdona me tengo que ir. A desayunar. 555 00:48:31,210 --> 00:48:33,467 - Un gusto hablar contigo. - Un gusto hablar contigo. 556 00:48:49,671 --> 00:48:51,428 Son más de las 10. 557 00:48:52,514 --> 00:48:54,006 ¿Por qué le sirves el desayuno? 558 00:48:54,928 --> 00:48:58,678 Yo... no es un huésped, es un familiar. 559 00:48:59,217 --> 00:49:02,014 ¿Eso es cierto? Son las 13 pasadas. 560 00:49:02,403 --> 00:49:06,700 Sí, es mi sobrino, hijo de mi difunto hermano mayor. 561 00:49:09,513 --> 00:49:11,552 Igual es injusto. 562 00:49:12,474 --> 00:49:14,990 Se queda en el cuarto igual que un huésped. 563 00:49:16,138 --> 00:49:20,451 Pero no es un huésped de verdad. No está pagando por el cuarto. 564 00:49:21,137 --> 00:49:22,942 ¿No está pagando por el cuarto? 565 00:49:26,129 --> 00:49:29,770 O sea que... es como un familiar de verdad, que vive contigo. 566 00:49:30,762 --> 00:49:33,832 No se irá dentro de poco. Pero sabes... 567 00:49:35,512 --> 00:49:39,078 - Está sin dinero. - ¿No tiene dinero? 568 00:49:41,730 --> 00:49:44,800 No, tiene una deuda. Muy grande. 569 00:49:47,941 --> 00:49:48,941 Entiendo. 570 00:49:50,176 --> 00:49:52,020 Creo que comprendo. 571 00:49:52,582 --> 00:49:54,035 Gracias por comprender. 572 00:49:54,234 --> 00:49:56,808 ¿Por qué hablas de esas cosas mientras como? 573 00:49:58,000 --> 00:50:02,000 ¿Qué? No dije nada raro, tú come. 574 00:50:02,715 --> 00:50:04,051 Adiós... Adiós. 575 00:50:04,581 --> 00:50:05,659 ¿Dónde vas? 576 00:50:05,926 --> 00:50:09,949 - Me voy a almorzar. - Puedes comer aquí, si quieres. 577 00:50:12,072 --> 00:50:13,845 Está bien. Gracias. 578 00:51:28,521 --> 00:51:30,326 No quiero volver de nuevo por aquí. 579 00:51:31,130 --> 00:51:32,496 Me enferma. 580 00:51:33,368 --> 00:51:35,586 Ni siquiera sabe que estoy acá. 581 00:51:53,250 --> 00:51:54,890 Pasa. 582 00:51:54,922 --> 00:51:56,985 Hola. 583 00:52:05,460 --> 00:52:09,054 - ¿Te costó encontrar el lugar? - No. 584 00:52:09,288 --> 00:52:10,476 No tuve problema. 585 00:52:11,335 --> 00:52:14,483 - Me acuerdo muy bien del camino. - Ya veo. 586 00:52:30,180 --> 00:52:31,687 ¿Qué quieres tomar? 587 00:52:33,375 --> 00:52:36,969 - ¿Café? ¿tienes café? - Por supuesto que sí. 588 00:52:37,399 --> 00:52:39,797 - Acomódate aquí. - Gracias. 589 00:52:50,197 --> 00:52:51,627 Pondré las cosas en claro. 590 00:52:52,337 --> 00:52:54,579 Le diré toda la verdad. 591 00:52:55,049 --> 00:52:56,690 Nunca la lastimaré. 592 00:52:58,595 --> 00:53:00,337 Me volví a acostar con ella. 593 00:53:01,064 --> 00:53:02,806 Es muy buena conmigo. 594 00:53:11,986 --> 00:53:14,767 ¿Tu novio no viene aquí? 595 00:53:15,860 --> 00:53:17,954 A veces, sí. 596 00:53:20,439 --> 00:53:25,322 Creo que también tiene otras novias. 597 00:53:25,799 --> 00:53:27,056 ¿En serio? 598 00:53:28,392 --> 00:53:32,541 Es un inconsciente. Un tipo loco. 599 00:53:33,939 --> 00:53:36,486 Sí, no está bien. 600 00:53:37,025 --> 00:53:43,915 Una vez, trajo una novia suya y ella durmió acá. 601 00:53:44,408 --> 00:53:45,790 ¿De verdad? 602 00:53:47,032 --> 00:53:48,689 ¿Cómo te hizo algo así? 603 00:53:48,838 --> 00:53:51,095 Es un inconsciente. 604 00:53:52,049 --> 00:53:54,674 Es como un niño malo. 605 00:53:56,556 --> 00:53:59,197 Youngsun, no te vayas con él. 606 00:54:01,416 --> 00:54:05,127 Tienes una sola vida, es muy preciosa. 607 00:54:06,572 --> 00:54:10,017 Vive con alguien bueno. Disfruta tu vida. 608 00:54:12,032 --> 00:54:15,040 Jamás debes juntarte con alguien de ese tipo. 609 00:54:17,111 --> 00:54:19,017 No importa lo difícil... 610 00:54:19,611 --> 00:54:22,088 debes separarte de él. 611 00:54:23,486 --> 00:54:26,963 - Es un veneno para tu vida. - Ya lo sé. 612 00:54:29,025 --> 00:54:32,142 Pero está enloquecido conmigo. 613 00:54:34,775 --> 00:54:37,158 Creo que nunca dejaría ir. 614 00:54:49,915 --> 00:54:51,235 ¿Mo-ri? 615 00:54:52,580 --> 00:54:54,760 - ¿Estás ahí? - Sí. 616 00:54:55,869 --> 00:54:59,580 - ¿Qué haces allí? - No puedo abrir la puerta. 617 00:55:01,470 --> 00:55:02,994 ¿De verdad? 618 00:55:03,502 --> 00:55:05,127 ¿No puedes abrirla desde allí? 619 00:55:06,002 --> 00:55:08,478 No, espera. 620 00:55:09,197 --> 00:55:11,275 ¿Tienes llave para esta puerta? 621 00:55:11,985 --> 00:55:14,173 No, no creo que tenga. 622 00:55:15,188 --> 00:55:17,094 No me dieron ninguna llave. 623 00:55:18,400 --> 00:55:19,978 ¿Qué pasó? 624 00:55:20,213 --> 00:55:25,501 No hice nada. Este botón no sale para afuera. 625 00:55:27,384 --> 00:55:31,095 - ¿Hace cuánto que estás ahí? - No lo sé. 626 00:55:31,947 --> 00:55:34,720 - Tal vez unos 30 minutos. - ¿30 minutos? 627 00:55:37,025 --> 00:55:39,853 - ¿Has estado ahí 30 minutos? - Sí... 628 00:55:42,533 --> 00:55:44,525 Lo siento. 629 00:55:45,915 --> 00:55:47,126 Bueno... 630 00:55:47,283 --> 00:55:48,424 Mo-ri... 631 00:55:48,946 --> 00:55:51,767 Iré a buscar a alguien para abrir la puerta. 632 00:55:53,181 --> 00:55:54,415 ¿Estás desnudo? 633 00:56:46,000 --> 00:56:50,000 Miré el matasellos y era de la semana pasada. 634 00:57:06,079 --> 00:57:08,529 - ¡Ay! Hola - Hola 635 00:57:08,554 --> 00:57:11,554 - ¿Regresaste? - Sí 636 00:57:12,368 --> 00:57:13,451 ¿Todo bien? 637 00:57:13,476 --> 00:57:17,596 Sí, hubo algunos problemas, pero ya está todo bien. 638 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 ¿Cómo estás de salud? 639 00:57:20,344 --> 00:57:23,327 Me puse mucho mejor, y por eso regresé. 640 00:57:23,694 --> 00:57:29,373 Qué bueno. Sólo escuché elogios de la cura de uva. 641 00:57:29,407 --> 00:57:30,907 ¿De verdad? 642 00:57:32,134 --> 00:57:33,734 Creo que mejoré mucho realmente. 643 00:57:34,132 --> 00:57:36,398 El pastor es un médico reconocido. 644 00:57:38,555 --> 00:57:42,200 - ¿Ya pediste? - Estaba bebiendo café. 645 00:57:42,329 --> 00:57:47,090 - Bueno, voy entrando. - Un gusto verte. 646 00:59:20,502 --> 00:59:24,072 - ¿Cansado? - ¡No! fue un buen almuerzo. 647 00:59:24,564 --> 00:59:26,931 - Muchas gracias. - No fue nada. 648 00:59:28,041 --> 00:59:31,134 Si vas a Japón, yo también te invitaré un buen almuerzo. 649 00:59:31,283 --> 00:59:32,283 De acuerdo. 650 00:59:32,579 --> 00:59:36,032 Creo que iré pronto a Japón. Queda tan cerca ¿viste? 651 00:59:36,713 --> 00:59:39,454 - Sí... - A mí también me gustaría ir a Japón. 652 00:59:40,509 --> 00:59:42,259 Me gustan los japoneses. 653 00:59:42,477 --> 00:59:46,149 Son muy buenos, muy aseados y muy educados. 654 00:59:48,117 --> 00:59:51,078 Será genial. Estaré muy contento de verlos en Japón. 655 00:59:52,031 --> 00:59:55,570 Pero no eres japonés en realidad. Pareces coreano. 656 00:59:55,836 --> 00:59:57,305 - ¿De verdad? - Sí. 657 00:59:57,329 --> 00:59:59,329 Sí, tiene razón. Peleas como coreano. 658 01:00:01,227 --> 01:00:02,352 Cierto. 659 01:00:02,602 --> 01:00:04,992 Aunque hay que pelear con esa clase de gente. 660 01:00:05,164 --> 01:00:06,688 ¡Hiciste un buen trabajo! 661 01:00:07,563 --> 01:00:08,672 Gracias. 662 01:00:08,828 --> 01:00:11,547 Realmente la salvaste. De ese mal hombre. 663 01:00:12,109 --> 01:00:13,109 ¡Gracias! 664 01:00:14,086 --> 01:00:15,086 Ven aquí. 665 01:00:17,578 --> 01:00:18,578 Te quiero. 666 01:00:19,891 --> 01:00:20,891 Te respeto. 667 01:00:21,805 --> 01:00:22,805 Yo también te quiero. 668 01:00:23,914 --> 01:00:25,633 - Descansa. - Sí. 669 01:00:25,820 --> 01:00:27,546 - ¿Te vas por la mañana? - Sí. 670 01:00:29,421 --> 01:00:30,570 ¿Cuándo tienes que irte? 671 01:00:31,250 --> 01:00:33,445 Creo que tengo que irme a las 5. 672 01:00:33,656 --> 01:00:35,008 Es muy temprano. 673 01:00:35,039 --> 01:00:37,695 Está bien. Puedo dormir en el avión. 674 01:00:40,203 --> 01:00:41,289 Gracias. 675 01:00:50,328 --> 01:00:51,835 ¿Hablas japonés? 676 01:00:52,367 --> 01:00:54,547 Sólo se decir "Te amo" 677 01:00:54,938 --> 01:00:56,633 Eso es útil. 678 01:00:56,688 --> 01:00:58,704 Mo-ri, nos vemos por la mañana. 679 01:00:59,218 --> 01:01:00,710 Bueno. Nos vemos por la mañana. 680 01:01:02,219 --> 01:01:06,469 - Si quieres beber esta noche, avísame ¿sí? - De acuerdo... 681 01:01:07,109 --> 01:01:08,117 Gracias. 682 01:01:08,234 --> 01:01:10,086 - Nos vemos. - Nos vemos. 683 01:01:28,570 --> 01:01:29,570 ¡Mo-ri! 684 01:01:30,406 --> 01:01:31,820 ¡Kwon! 685 01:01:33,171 --> 01:01:36,319 - ¿Estás aquí? - Sí, estoy aquí.- 686 01:01:39,969 --> 01:01:42,383 - Pasa. - Sí. 687 01:02:06,682 --> 01:02:09,150 Kwon me dijo que ya estaba todo bien. 688 01:02:09,937 --> 01:02:15,257 Se había curado de su enfermedad, gracias al pastor, que también era médico. 689 01:02:16,522 --> 01:02:19,116 Al día siguiente nos fuimos juntos a Japón. 690 01:02:20,179 --> 01:02:23,608 Tuvimos dos hijos, una niña y un niño. 691 01:02:24,506 --> 01:02:27,654 La primera hija, es muy fuerte y grande. 692 01:03:03,716 --> 01:03:04,716 Mo-ri. 693 01:03:07,091 --> 01:03:08,536 ¡Mo-ri! 694 01:03:11,996 --> 01:03:13,465 ¿Me dormí acá? 695 01:03:14,621 --> 01:03:15,621 Sí... 696 01:03:16,691 --> 01:03:18,621 Lo siento mucho. 697 01:03:20,207 --> 01:03:21,379 Todo bien. 698 01:03:22,309 --> 01:03:23,762 ¿Cómo estás? 699 01:03:24,411 --> 01:03:27,575 No lo sé, bebí mucho. 700 01:03:28,473 --> 01:03:29,473 Sí. 701 01:03:31,238 --> 01:03:32,769 Te ves bien. 702 01:03:37,801 --> 01:03:39,418 Me voy. 703 01:03:47,957 --> 01:03:49,723 ¿Me das un cigarrillo? 704 01:03:50,661 --> 01:03:51,661 Sí. 705 01:04:08,325 --> 01:04:09,465 ¿Cómo estás? 706 01:04:11,700 --> 01:04:12,700 Estoy bien. 707 01:04:31,629 --> 01:04:34,325 - Tienes que dormir? - Sí. 708 01:04:37,129 --> 01:04:38,529 Te ves muy bien. 709 01:04:43,520 --> 01:04:45,911 Me tengo que ir. 710 01:04:46,520 --> 01:04:47,958 Gracias. 711 01:04:48,957 --> 01:04:49,957 De nada. 712 01:04:53,801 --> 01:04:54,934 Adiós. 713 01:04:55,565 --> 01:04:56,565 Adiós. 49480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.