All language subtitles for Higuma.03-10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,820 --> 00:00:05,490 Sensei, please don't die! 2 00:00:05,490 --> 00:00:07,990 Sensei! 3 00:00:07,990 --> 00:00:10,330 Looks like I'll be going home soon. 4 00:00:10,330 --> 00:00:13,630 I will leave a parting message to you all, 5 00:00:13,630 --> 00:00:15,570 and that is.. 6 00:00:20,340 --> 00:00:23,640 Eh? 7 00:00:23,640 --> 00:00:26,850 --That is why you cannot give up.. 8 00:00:29,520 --> 00:00:33,820 Teacher! 9 00:00:36,290 --> 00:00:38,530 It's so sad! 10 00:00:38,530 --> 00:00:48,230 ♬~ 11 00:00:49,870 --> 00:00:52,210 Hey, what do you think you're doing?! 12 00:00:52,210 --> 00:00:54,140 I'm so sorry! I'm so sorry! 13 00:00:54,140 --> 00:00:57,680 Did you get it dirty? 14 00:00:57,680 --> 00:01:00,210 You black bears are very clumsy, geez. 15 00:01:00,210 --> 00:01:02,820 - But I'm a brown bear.. - Hurry and pick them up! 16 00:01:02,820 --> 00:01:05,120 We have to sell these. 17 00:01:06,690 --> 00:01:08,990 Higuma! 18 00:01:08,990 --> 00:01:11,320 How about some delicious salmon? 19 00:01:11,320 --> 00:01:13,260 It's good.. 20 00:01:13,260 --> 00:01:19,070 This is bad, this time of the year is bad for me.. 21 00:01:19,070 --> 00:01:21,970 I want to hibernate so bad.. 22 00:01:21,970 --> 00:01:25,640 Hey, bear! Get on your feet! You're not going home if we don't sell all of these! 23 00:01:25,640 --> 00:01:28,840 I also have plans to go out for snacks at 8 with my mom. So raise your damn voice! 24 00:01:28,840 --> 00:01:31,180 How about some salmons?! It's delicious! Follow my lead! 25 00:01:31,180 --> 00:01:33,510 How about some salmon?! They're delicious! 26 00:01:33,510 --> 00:01:36,180 How about some salmon naturally caught by black bears?! 27 00:01:36,180 --> 00:01:38,520 - I'm a brown bear.. - Black bear? Gotcha! 28 00:01:38,520 --> 00:01:40,850 - By black bears.. - Caught in the river! 29 00:01:40,850 --> 00:01:42,790 - It was caught in the river. - Naturally caught salmons! 30 00:01:42,790 --> 00:01:46,030 - Naturally.. Naturally caught salmons.. - How about some of them?! 31 00:01:46,030 --> 00:01:48,860 Higuma! 32 00:01:48,860 --> 00:01:52,370 How about some salmons? Some delicious salmons! 33 00:01:52,370 --> 00:01:57,070 Natural river caught salmons by black bears! 34 00:01:58,670 --> 00:02:01,370 Shimadera-san? 35 00:02:07,310 --> 00:02:11,610 I also have plans to go out for snacks at 8 with my mom. 36 00:02:19,630 --> 00:02:21,560 - Eek! - My bad, it must be hot. 37 00:02:21,560 --> 00:02:24,330 Warm yourself up. Drink this. 38 00:02:24,330 --> 00:02:26,370 Thank you. 39 00:02:26,370 --> 00:02:29,200 You bears like honey, correct? 40 00:02:29,200 --> 00:02:31,640 It was hard to find a honey flavored one, 41 00:02:31,640 --> 00:02:35,510 I had to go to a vending machine far away, is it good? 42 00:02:35,510 --> 00:02:42,020 Yes. It's delicious. 43 00:02:42,020 --> 00:02:45,650 When you're done with that, you can go home. 44 00:02:45,650 --> 00:02:47,590 Eh? 45 00:02:47,590 --> 00:02:50,490 I know how hard it must be for you bears to go and catch all these salmon. 46 00:02:50,490 --> 00:02:54,360 So to sell these is our job. 47 00:02:54,360 --> 00:02:58,030 Sorry for not knowing better about your hibernation period. 48 00:02:58,030 --> 00:03:04,300 ♬~ 49 00:03:04,300 --> 00:03:08,610 How about some salmons?! Some salmons?! 50 00:03:08,610 --> 00:03:10,540 Natural caught salmons, how about it?! 51 00:03:10,540 --> 00:03:16,150 How about some salmon naturally caught by black bears?! 52 00:03:16,150 --> 00:03:18,080 How about some?! 53 00:03:18,080 --> 00:03:20,990 How about some salmon naturally caught by black bears?! 54 00:03:20,990 --> 00:03:23,020 You don't have to do this. How about some salmons?! 55 00:03:23,020 --> 00:03:25,630 - How about some salmons?! - How about some delicious salmons?! 56 00:03:25,630 --> 00:03:29,160 - How about some delicious salmons?! - What is your name anyway?! 57 00:03:29,160 --> 00:03:31,200 My name is.. 58 00:03:31,200 --> 00:03:34,500 Ah, the wagon! 59 00:03:36,440 --> 00:03:38,440 Ah! You idiot! 60 00:03:41,640 --> 00:03:46,010 In the end, we didn't sell everything. 61 00:03:46,010 --> 00:03:51,820 But since we both worked so hard, the company doesn't have to know.. 62 00:03:51,820 --> 00:03:54,320 that I brought back some salmon fillet! 63 00:03:56,020 --> 00:03:59,530 I'll cook this for breakfast. 64 00:03:59,530 --> 00:04:40,460 ♬~ 65 00:04:44,576 --> 00:04:46,744 My winter eyes were doing its magic earlier. 66 00:04:52,850 --> 00:04:55,850 This sucks. 1 00:00:32,660 --> 00:00:37,330 Kuma.. Maiku.. (He's doing Shiritori with himself) 2 00:00:37,330 --> 00:00:43,140 Ku.. kuma.. Masuku.. 3 00:00:43,140 --> 00:00:46,340 Ku.. 4 00:00:46,340 --> 00:00:50,840 That person just now threw a can into the burnable garbage bin. 5 00:00:50,840 --> 00:00:54,340 He should at least throw it in the right bin. 6 00:00:58,350 --> 00:01:03,350 Where could it be? 7 00:01:11,300 --> 00:01:16,970 Yes, the bear! The bear is rummaging through the park's garbage bin! 8 00:01:22,140 --> 00:01:34,860 ♬~ 9 00:01:34,860 --> 00:01:39,990 At around 11 AM, a brown bear was seen rummaging through the park's garbage bin for food. 10 00:01:39,990 --> 00:01:42,900 - What?! - You look pale, Noriko. 11 00:01:42,900 --> 00:01:46,670 The bear has been captured and brought to a shelter. 12 00:01:46,670 --> 00:01:50,540 - Should we go to the infirmary? - I'm going to the animal shelter. 13 00:01:50,540 --> 00:01:52,540 Animal shelter? 14 00:01:58,280 --> 00:02:02,150 I'm so sad. 15 00:02:02,150 --> 00:02:04,420 Right now, 16 00:02:04,420 --> 00:02:10,620 I just want to eat pudding. That would be great~ 17 00:02:12,160 --> 00:02:15,430 - Why do you not understand? - Please wait a moment! 18 00:02:15,430 --> 00:02:17,500 That bear was only picking up an empty can. 19 00:02:17,500 --> 00:02:19,630 Yes, I know, but.. 20 00:02:19,630 --> 00:02:21,970 He would never do such a thing. 21 00:02:21,970 --> 00:02:23,900 But bears are dangerous animals! 22 00:02:23,900 --> 00:02:27,640 He is not a bear! 23 00:02:27,640 --> 00:02:31,440 Then what is it? 24 00:02:31,440 --> 00:02:34,140 It's a huge dog! 25 00:02:35,820 --> 00:02:37,820 Ah. 26 00:02:40,450 --> 00:02:52,070 ♬~ 27 00:02:52,070 --> 00:02:55,040 I'm sorry! 28 00:02:55,040 --> 00:02:59,670 Kuribayashi-san, you must think of me as a huge dog. 29 00:02:59,670 --> 00:03:04,110 Ah, no. You just somehow look like it. 30 00:03:04,110 --> 00:03:08,410 And also because there's this negative image of bears being dangerous. 31 00:03:09,980 --> 00:03:14,180 Ah, that's true indeed. 32 00:03:21,130 --> 00:03:23,330 Ah, wait a moment! 33 00:03:25,300 --> 00:03:31,970 If it's okay, can you tell me your name? I didn't hear it last time. 34 00:03:31,970 --> 00:03:36,440 Ah, my name is.. 35 00:03:40,310 --> 00:03:42,310 Eh? 36 00:03:49,990 --> 00:04:22,620 ♬~ 37 00:04:22,620 --> 00:04:29,300 Kuribayashi-san, thank you for saving me. 38 00:04:29,300 --> 00:04:31,230 Mr. Bear? 39 00:04:31,230 --> 00:04:37,170 I'm thanking you with this honey. Please eat it if you want to. 40 00:04:37,170 --> 00:04:42,840 By the way, do I really look like a huge dog? 41 00:04:42,840 --> 00:04:46,150 Do I look like a Siberian Husky? 42 00:04:46,150 --> 00:04:49,050 Maybe a Saint Bernard? 43 00:04:49,050 --> 00:04:53,450 I'd be happy if I were a Golden Retriever. 44 00:04:53,450 --> 00:04:56,650 He would be happy, huh? 1 00:00:09,160 --> 00:00:12,190 On June, 2 00:00:12,190 --> 00:00:14,960 there seems to be no public holidays. 3 00:00:14,960 --> 00:00:17,630 That's sad. 4 00:00:21,360 --> 00:00:23,320 He forgot to 5 00:00:23,320 --> 00:00:25,520 switch on the rice cooker. 6 00:00:40,860 --> 00:00:44,530 Morning has come in the forest. 7 00:00:44,530 --> 00:00:47,030 The animals has started to move. 8 00:00:47,030 --> 00:00:51,030 The young brown bears has waken up from their sleep. 9 00:00:52,840 --> 00:00:57,370 The first thing the brown bears do is check their mailbox for checks. 10 00:00:57,370 --> 00:00:59,410 It is a bit frightened. 11 00:00:59,410 --> 00:01:02,340 Why would the brown bears be afraid of merely checking the mail? 12 00:01:02,340 --> 00:01:05,110 Ah, you're here, Dori-jii. 13 00:01:05,110 --> 00:01:09,820 Because right now, the brown bear is reading a dunning note. 14 00:01:09,820 --> 00:01:12,720 Is that so?! 15 00:01:12,720 --> 00:01:17,490 Correct. Even a bear must pay taxes, it would be tax evasion if they didn't. 16 00:01:17,490 --> 00:01:19,790 This sucks! 17 00:01:25,630 --> 00:01:29,340 What's happened? He looks a bit pleased. 18 00:01:29,340 --> 00:01:32,640 He seems to have found a leaflet for a sushi restaurant. 19 00:01:32,640 --> 00:01:36,140 Brown bears like salmons the best. 20 00:01:41,020 --> 00:01:43,850 What is he starting to do? 21 00:01:43,850 --> 00:01:45,790 Salmon! 22 00:01:45,790 --> 00:01:47,720 It wants to feel close to the salmon, 23 00:01:47,720 --> 00:01:50,530 so the bear pasted the leaflet into the wall. 24 00:01:50,530 --> 00:01:54,860 This is one of its behavior. 25 00:01:54,860 --> 00:01:57,560 Salmon! 26 00:02:02,140 --> 00:02:05,470 What could it be doing this time? 27 00:02:05,470 --> 00:02:08,970 Let's take a look. 28 00:02:13,350 --> 00:02:16,820 It seems to be arranging receipts. 29 00:02:16,820 --> 00:02:22,320 It has to be strict on its finances as the end of the month is approaching. 30 00:02:22,320 --> 00:02:27,520 It must be hard to survive, huh? 31 00:02:29,100 --> 00:02:32,840 Today is election day. 32 00:02:32,840 --> 00:02:35,500 It has come to the polling location. 33 00:02:35,500 --> 00:02:40,500 Wow, even bears get to vote? 34 00:02:42,850 --> 00:02:48,720 Hm? It seems to be leaving the polling location. 35 00:02:48,720 --> 00:02:52,190 Could it be over? 36 00:02:52,190 --> 00:02:57,060 Nope. It cannot vote because it's a bear. 37 00:02:57,060 --> 00:03:01,000 That's why they're driving him away. 38 00:03:01,000 --> 00:03:05,130 And now, a young woman has come. 39 00:03:05,130 --> 00:03:07,470 The brown bear's friend, Kuribayashi-san. 40 00:03:07,470 --> 00:03:09,410 We will have to turn down the bear's vote. 41 00:03:09,410 --> 00:03:11,410 Eh? 42 00:03:17,480 --> 00:03:21,480 Kuribayashi-san seems to carrying something. 43 00:03:26,490 --> 00:03:28,490 That's.. 44 00:03:28,490 --> 00:03:33,160 She wanted to give him a chance to vote too! 45 00:03:33,160 --> 00:03:37,830 Kuribayashi-san is worried for the brown bear, it seems. 46 00:03:37,830 --> 00:03:41,170 What did the brown bear write? 47 00:03:41,170 --> 00:03:57,190 ♬~ 48 00:03:57,190 --> 00:04:00,460 You are a hardworking person. 49 00:04:00,460 --> 00:04:06,330 ♬~ 50 00:04:06,330 --> 00:04:09,800 Night has come for the forest. 51 00:04:09,800 --> 00:04:15,140 At the end of the day, the bear makes food for itself. 52 00:04:15,140 --> 00:04:20,010 It's just water, what will it put in the water? 53 00:04:20,010 --> 00:04:23,810 Truthfully, it is making curry. 54 00:04:23,810 --> 00:04:27,680 What?! It's just water and sauce? 55 00:04:27,680 --> 00:04:31,490 It has no ingredients! That must be sad for him. 56 00:04:31,490 --> 00:04:34,390 No, that is not true. 57 00:04:34,390 --> 00:04:37,690 To the brown bear, it is delicious. 58 00:04:43,100 --> 00:04:46,100 So delicious! 59 00:04:49,510 --> 00:04:52,210 I'm so happy! 60 00:04:52,376 --> 00:04:56,930 Know happiness as much as you know sorrow. 1 00:00:01,850 --> 00:00:08,630 Collecting mushrooms at this time of the year sure feels good. 2 00:00:08,630 --> 00:00:13,430 Would Kuribayashi-san be happy if I were to share this with her? 3 00:00:17,200 --> 00:00:19,200 Ouch! 4 00:00:25,080 --> 00:00:27,580 This sucks! 5 00:00:32,050 --> 00:00:34,690 I'm so sorry. I'm so sorry. 6 00:00:34,690 --> 00:00:39,390 I'm sorry.. I'm sorry. 7 00:00:41,330 --> 00:00:43,700 - Mommy! - "Mommy"..? 8 00:00:49,070 --> 00:00:52,940 Mommy! 9 00:00:56,710 --> 00:00:59,410 Are you okay? Are you okay? 10 00:00:59,410 --> 00:01:03,380 - Woah! It's a bear! - I'm sorry, I didn't mean to scare you. 11 00:01:03,380 --> 00:01:06,220 I was only collecting mushrooms. 12 00:01:06,220 --> 00:01:08,650 Mushrooms? 13 00:01:08,650 --> 00:01:11,190 What could a young boy like you be doing here? 14 00:01:11,190 --> 00:01:16,530 We were climbing the mountain when we got separated. 15 00:01:16,530 --> 00:01:19,370 Is that so? 16 00:01:19,370 --> 00:01:22,270 Could you be lost too, Mr. Bear? 17 00:01:22,270 --> 00:01:28,370 Ah, no. My father and mother.. 18 00:01:28,370 --> 00:01:33,050 they're both in heaven. 19 00:01:37,550 --> 00:01:40,050 I.. I'm sorry. 20 00:01:40,050 --> 00:01:46,560 It's okay. Let's look for your parents together. 21 00:01:46,560 --> 00:01:49,460 (Both) Papa! Mama! 22 00:01:49,460 --> 00:01:53,330 Papa! Mama! Where are you?! 23 00:01:53,330 --> 00:01:55,270 Papa! Mama! 24 00:01:55,270 --> 00:01:59,070 Papa! Mama! Where are you?! 25 00:01:59,070 --> 00:02:01,040 You're shouting louder than me, amazing. 26 00:02:01,040 --> 00:02:03,340 BIG SISTER!! 27 00:02:03,340 --> 00:02:05,340 Your sister, too?! 28 00:02:07,010 --> 00:02:09,920 Thank you, Mr. Bear! 29 00:02:09,920 --> 00:02:13,890 Ah, what's your name, Mr. Bear? 30 00:02:13,890 --> 00:02:17,190 Ah, my name is.. 31 00:02:17,190 --> 00:02:21,530 - It's a snake! - Eh? 32 00:02:25,860 --> 00:02:29,200 Mr. Bear, are you okay? 33 00:02:29,200 --> 00:02:32,870 Yes, I am. 34 00:02:35,540 --> 00:02:38,880 Are you hungry? 35 00:02:38,880 --> 00:02:42,210 You can eat my bento if you want. 36 00:02:42,210 --> 00:02:46,890 No, it's okay. I have my own. 37 00:02:46,890 --> 00:02:50,760 Are you certain? My bento.. 38 00:02:50,760 --> 00:02:53,560 is a wiener bento, you know? 39 00:03:01,170 --> 00:03:06,000 Let's share our bentos, okay? 40 00:03:06,000 --> 00:03:10,510 Umm.. 41 00:03:10,510 --> 00:03:12,510 Okay. 42 00:03:12,510 --> 00:03:23,860 ♬~ 43 00:03:23,860 --> 00:03:29,360 I'm so tired. I can't walk anymore! 44 00:03:29,360 --> 00:03:33,230 Don't give up. There are wild boars around here. 45 00:03:33,230 --> 00:03:37,040 Are boars any different than bears? 46 00:03:37,040 --> 00:03:40,910 They're different. Boars are this big! 47 00:03:40,910 --> 00:03:44,210 Kyaa! That bear is attacking Masato! 48 00:03:44,210 --> 00:03:47,110 Wait, you're wrong! You misunderstand! 49 00:03:47,110 --> 00:03:49,880 Hey! Get away from Masato! 50 00:03:53,550 --> 00:03:55,490 Are you okay?! Are you okay?1 51 00:03:55,490 --> 00:03:58,390 Papa, mama! You're wrong! 52 00:03:58,390 --> 00:04:01,360 The bear! The bear saved-- 53 00:04:01,360 --> 00:04:04,830 - You're fine? That's such a relief.. - That's great, isn't it? 54 00:04:04,830 --> 00:04:07,630 You're not hurt, right? That's such a relief. 55 00:04:07,630 --> 00:04:10,540 I'm sorry, you were so scared, right? 56 00:04:10,540 --> 00:04:13,440 Don't let go of our hand next time, okay? Let's go together. 57 00:04:13,440 --> 00:04:16,640 Come on, let's go with mom too. 58 00:04:16,640 --> 00:04:26,840 ♬~ 59 00:04:32,520 --> 00:04:34,860 To Mr. Bear. 60 00:04:34,860 --> 00:04:37,760 Thank you for saving me the other day. 61 00:04:37,760 --> 00:04:42,600 I'm sorry if my parents mistook you for a bad bear. 62 00:04:42,600 --> 00:04:46,210 I'll leave this here as a thank you. From: Masato. 63 00:04:46,210 --> 00:04:52,980 ♬~ 64 00:04:52,980 --> 00:04:55,780 Ouch.. 1 00:00:01,580 --> 00:00:03,510 Higuma! 2 00:00:03,510 --> 00:00:06,450 The river sure is flowing fast today. 3 00:00:06,450 --> 00:00:09,450 Let's do some warm up exercises. 4 00:00:20,970 --> 00:00:23,770 Alright! 5 00:00:23,770 --> 00:00:25,700 Ah.. 6 00:00:25,700 --> 00:00:31,510 Aah! Aaaaah! 7 00:00:31,510 --> 00:00:37,620 ♬~ 8 00:00:37,620 --> 00:00:40,120 This sucks. 9 00:00:41,790 --> 00:00:43,790 Higuma! 10 00:00:48,290 --> 00:00:50,790 Nice weather today! 11 00:00:50,790 --> 00:00:52,730 Time to go shopping! 12 00:00:52,730 --> 00:00:57,300 In that moment, a man has come to the forest where the young brown bear is living. 13 00:00:57,300 --> 00:01:01,240 And the name of that man is: Bear Hunter Gonzou. 14 00:01:01,240 --> 00:01:05,910 This man has hunted over 300 bears. People call him the grim reaper of bears. 15 00:01:05,910 --> 00:01:07,850 There's a bear here. 16 00:01:07,850 --> 00:01:11,080 Shopping~ Shopping~ 17 00:01:11,080 --> 00:01:16,250 The young bear who knows nothing, 18 00:01:16,250 --> 00:01:19,950 Ah, I forgot my shopping bag. 19 00:01:23,130 --> 00:01:25,260 This sucks! 20 00:01:25,260 --> 00:01:27,770 nearly met its end by the hands of Gonzou. 21 00:01:27,770 --> 00:01:29,800 It's not there anymore? 22 00:01:29,800 --> 00:01:32,600 Higuma! 23 00:01:32,600 --> 00:01:35,410 We will be making some reforms, 24 00:01:35,410 --> 00:01:39,110 from today, the time you finish work has been brought forward one hour. 25 00:01:39,110 --> 00:01:42,150 Here are documents about our working hours. 26 00:01:42,150 --> 00:01:45,880 Everyone, be sure to read it carefully. 27 00:01:45,880 --> 00:01:50,180 Looks like I'll be leaving one hour earlier than usual. 28 00:01:54,290 --> 00:01:56,290 Higuma! 29 00:02:00,571 --> 00:02:02,571 Sweet Potato - 200 Yen 30 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 ..Half Sweet Potato - 100 Yen 31 00:02:38,770 --> 00:02:43,640 Ahaha! I did it! 32 00:02:43,640 --> 00:02:47,780 Thank you! 33 00:02:47,780 --> 00:02:51,620 ♬~ 34 00:02:51,620 --> 00:02:54,120 It's sho ghood~ 35 00:02:55,950 --> 00:02:57,950 Higuma! 36 00:03:00,220 --> 00:03:03,420 It's cold. 37 00:03:08,100 --> 00:03:11,400 I must have won something, just one more push! 38 00:03:18,148 --> 00:03:21,130 "Ah, you were so enthusiastic.." 39 00:03:23,250 --> 00:03:25,550 This sucks! 40 00:03:27,120 --> 00:03:29,920 Higuma! 41 00:03:29,920 --> 00:03:34,920 It seems to be soft cream ice cream, it looks good! 42 00:03:41,100 --> 00:03:43,300 It won't come off. 43 00:04:01,890 --> 00:04:03,820 Hehehehe. 44 00:04:03,820 --> 00:04:06,760 Higuma! 45 00:04:06,760 --> 00:04:09,560 Today we will be having a look at the home of a wealthy director. 46 00:04:09,560 --> 00:04:12,230 What treasures will she have? 47 00:04:12,230 --> 00:04:16,900 Have a look! These all look expensive! 48 00:04:16,900 --> 00:04:19,240 For example, how much is this? 49 00:04:19,240 --> 00:04:21,740 You are very unsophisticated, aren't you? 50 00:04:21,740 --> 00:04:24,370 - An object's value is not its true price. - I apologize. 51 00:04:24,370 --> 00:04:26,310 It's my big brother. 52 00:04:26,310 --> 00:04:30,180 - Be careful, these are expensive. - Ah, pardon me. 53 00:04:30,180 --> 00:04:33,920 - It's 30 million yen by the way. - 30 million?! 54 00:04:33,920 --> 00:04:36,220 - In the end, it's pricy.. - Hm? 55 00:04:37,790 --> 00:04:39,790 Higuma! 56 00:04:39,790 --> 00:04:42,630 The river sure is flowing fast today. 57 00:04:42,630 --> 00:04:45,630 But I won't fall down and get swept away again. 58 00:04:45,630 --> 00:04:50,330 I'm sure I won't, I have this good luck key holder to protect me! 59 00:04:52,270 --> 00:04:54,200 Ah. 60 00:04:54,200 --> 00:04:57,200 Aaaaah! Aaaaaaah! 1 00:00:01,280 --> 00:00:04,580 This house looks quite nice. 2 00:00:10,450 --> 00:00:12,230 * No bears are allowed. * Pets are allowed with previous consultation. 3 00:00:14,660 --> 00:00:16,600 Damn it. 4 00:00:16,600 --> 00:00:26,100 ♬~ 5 00:00:27,840 --> 00:00:30,680 Mom! I want one more salmon sushi! 6 00:00:30,680 --> 00:00:33,720 Ta-kun, salmon is good isn't it? 7 00:00:33,720 --> 00:00:38,190 If it's salmon, then eat as much as you want! 8 00:00:38,190 --> 00:00:40,120 Here. 9 00:00:40,120 --> 00:00:42,490 - I'm digging in! - However, 10 00:00:42,490 --> 00:00:46,860 you can't eat the sushi served on black and yellow plates, okay? 11 00:00:46,860 --> 00:00:49,370 Yes, I understand! 12 00:00:49,370 --> 00:00:51,370 Mr. Bear! 13 00:00:53,200 --> 00:00:58,710 - Kuribayashi-san? - What are you doing here? 14 00:00:58,710 --> 00:01:04,450 The truth is, I was given coupons by my senior, 15 00:01:04,450 --> 00:01:10,150 I was thinking of using them up today. 16 00:01:10,150 --> 00:01:14,820 Urchins~ Tunas~ How much can I get~ 17 00:01:14,820 --> 00:01:19,660 Yellowtails~ Kohadas~ Salmon~ 18 00:01:19,660 --> 00:01:22,330 - We're raising funds! - Please donate to us! 19 00:01:22,330 --> 00:01:27,170 - [Continues Singing] - Please donate to us! 20 00:01:27,170 --> 00:01:31,470 - For the sake of their futures, please lend us a hand! - Lend us a hand! 21 00:01:31,470 --> 00:01:37,350 There are kids with no homes out there, or food either! 22 00:01:37,350 --> 00:01:48,660 - Please donate to us! - Please donate to us! 23 00:01:48,660 --> 00:01:50,660 Please! 24 00:01:56,870 --> 00:01:59,870 - Thank you! - Thank you! 25 00:02:04,310 --> 00:02:08,180 So you're telling me you gave (Japanese) vouchers for kids outside the country? 26 00:02:08,180 --> 00:02:13,980 Yes, they don't have homes nor food! 27 00:02:13,980 --> 00:02:17,020 Geez! 28 00:02:17,020 --> 00:02:21,320 - Come with me, I still haven't had lunch. - Eh? 29 00:02:21,320 --> 00:02:24,330 Getting alone would be embarrassing, so let's get in together. 30 00:02:24,330 --> 00:02:28,030 - Is that okay? - Hehe, it's fine. 31 00:02:32,340 --> 00:02:36,170 Mr. Bear, you can eat whatever you want. 32 00:02:36,170 --> 00:02:39,080 Eh?! Does that mean I can eat salmon too? 33 00:02:39,080 --> 00:02:41,380 Naturally. 34 00:02:43,350 --> 00:02:46,850 I would like to order! I would like to have salmon sushi! 35 00:02:46,850 --> 00:02:51,350 Ah, Mr. Bear, you use this tablet to order your sushi. 36 00:02:51,350 --> 00:02:54,260 This tablet? 37 00:02:54,260 --> 00:03:01,630 ♬~ 38 00:03:01,630 --> 00:03:04,300 I would like to order! I would like some salmon sushi! 39 00:03:04,300 --> 00:03:06,240 - That's now how you do it.. - I would like to have salmon! 40 00:03:06,240 --> 00:03:08,800 Gotcha! Salmon sushi coming right up! 41 00:03:08,800 --> 00:03:13,440 - Wow, he actually took his order. - I see, that's how you do it. 42 00:03:13,440 --> 00:03:17,810 - Wait, no! That's not how.. - Amazing! 43 00:03:17,810 --> 00:03:21,150 I'm digging in! 44 00:03:21,150 --> 00:03:32,160 ♬~ 45 00:03:32,160 --> 00:03:35,060 This is amazing! 46 00:03:35,060 --> 00:03:39,060 I'm glad he got to eat here. 47 00:03:47,480 --> 00:03:53,350 Seeing a customer happy like that truly warms my heart as the cook. 48 00:03:53,350 --> 00:03:56,490 Sugawara-san, are you not a part timer? 49 00:03:56,490 --> 00:03:58,420 - Lend a hand in the kitchen! - Understood. 50 00:03:58,420 --> 00:04:00,360 Good morning! 51 00:04:00,360 --> 00:04:05,060 - Here you go~ - Thank you! 52 00:04:08,160 --> 00:04:10,660 Higuma! 53 00:04:15,640 --> 00:04:18,980 I was so glad I had salmon. 54 00:04:18,980 --> 00:04:24,850 ♬~ 55 00:04:24,850 --> 00:04:29,620 Look south-south-east, and turn my head up slightly. 56 00:04:29,620 --> 00:04:34,620 Swallow it all at once quietly for good luck.. 57 00:04:36,330 --> 00:04:39,160 Just a bit.. 58 00:04:39,160 --> 00:04:43,460 Delivery! 59 00:04:48,870 --> 00:04:53,010 Are you not home? I have a delivery! 60 00:04:53,010 --> 00:04:55,010 Coming! 1 00:00:02,680 --> 00:00:05,180 This should be good. 2 00:00:05,180 --> 00:00:09,180 I hope they're not scared of me when they see me now. 3 00:00:15,350 --> 00:00:20,030 The weather sure is great today! 4 00:00:20,030 --> 00:00:32,040 ♬~ 5 00:00:32,040 --> 00:00:35,710 The food is also good today! Today is great! 6 00:00:35,710 --> 00:00:37,640 I'm sorry! 7 00:00:37,640 --> 00:00:41,580 On today's bad luck bears, 8 00:00:41,580 --> 00:00:49,250 No matter what I do, I'm awful. I'm not very lucky today. 9 00:00:49,250 --> 00:00:52,050 This is sad. 10 00:01:01,830 --> 00:01:04,340 A bear will come out? 11 00:01:04,340 --> 00:01:10,040 Damn it, I've been unlucky today. 12 00:01:16,350 --> 00:01:19,350 I'm lucky today! 13 00:01:19,350 --> 00:01:21,490 A bear?! 14 00:01:21,490 --> 00:01:27,290 ..right? I'll die if it eats me. 15 00:01:29,030 --> 00:01:38,500 I'm lucky today! 16 00:01:38,500 --> 00:01:42,370 "Say that out loud." 17 00:01:42,370 --> 00:01:45,380 "Once you do that, your luck will improve." 18 00:01:45,380 --> 00:01:48,250 I wonder what will improve? 19 00:01:48,250 --> 00:01:52,720 It's a book on better fortune? Bears can read, too? 20 00:01:52,720 --> 00:01:56,520 "A smile will bring in good luck." 21 00:01:56,520 --> 00:02:00,530 A smile? A smile. 22 00:02:00,530 --> 00:02:02,730 A smile. 23 00:02:05,660 --> 00:02:07,600 That's stiff! 24 00:02:07,600 --> 00:02:12,170 "Recite everything good that has happened to you." 25 00:02:12,170 --> 00:02:17,980 A good thing? A good thing.. 26 00:02:17,980 --> 00:02:19,910 Ah! 27 00:02:19,910 --> 00:02:23,350 There has been no thunder this week! 28 00:02:23,350 --> 00:02:25,280 This week.. 29 00:02:25,280 --> 00:02:30,690 Be sure to thank anything, and your luck will improve. 30 00:02:30,690 --> 00:02:35,360 Being thankful, being thankful. 31 00:02:35,360 --> 00:02:37,300 Ah! 32 00:02:37,300 --> 00:02:40,030 I'll cling into this tree! 33 00:02:40,030 --> 00:02:41,970 Mr. Tree, thank you! 34 00:02:41,970 --> 00:02:43,900 Mr. Tree? 35 00:02:43,900 --> 00:02:46,910 Mr. Dirt, thank you for letting me step on you! 36 00:02:46,910 --> 00:02:49,040 Mr. Dirt? 37 00:02:49,040 --> 00:02:54,850 Thanks for the great weather, Mr. Sky? 38 00:02:54,850 --> 00:02:58,380 The moment he said that it started to get cloudy.. 39 00:02:58,380 --> 00:03:02,150 Damn, the laundry is still drying! 40 00:03:13,470 --> 00:03:16,170 Is... Is he okay?! 41 00:03:23,210 --> 00:03:26,350 I lived. 42 00:03:26,350 --> 00:03:29,010 Thank you, Mr. Lightning! 43 00:03:29,010 --> 00:03:30,950 What? 44 00:03:30,950 --> 00:03:35,190 Thanks so much~! 45 00:03:35,190 --> 00:03:38,490 This guy can't be serious. 46 00:03:38,490 --> 00:03:44,030 Ah, the laundry.. I have to get home quickly.. 47 00:03:44,030 --> 00:03:54,670 ♬~ 48 00:03:54,670 --> 00:03:57,370 Time to go home myself. 49 00:04:01,650 --> 00:04:13,330 ♬~ 50 00:04:13,330 --> 00:04:17,660 Yo! Ahaha! 51 00:04:17,660 --> 00:04:19,700 I must hurry! I must hurry! 52 00:04:19,700 --> 00:04:24,540 At that moment, a person has infiltrated the forest the brown bear is living in. 53 00:04:24,540 --> 00:04:29,170 He has become one with the forest and awaits for his prey's approach. 54 00:04:29,170 --> 00:04:33,010 The Hunter is known as: Bear Hunter Gonzou. 55 00:04:33,010 --> 00:04:35,680 I must hurry! I must hurry! 56 00:04:35,680 --> 00:04:40,490 He will not let his prey escape once he sets his eye on them. 57 00:04:45,360 --> 00:04:49,860 However, he is very much afraid of thunder. 58 00:04:49,860 --> 00:04:54,030 I must hurry! 59 00:04:54,030 --> 00:04:57,330 Thank you~! I must hurry. 1 00:00:01,750 --> 00:00:05,090 I'm not very good at handling Christmas. 2 00:00:08,130 --> 00:00:14,430 It reminds me of a bear bell, and it always catches me off guard. 3 00:00:14,430 --> 00:00:17,940 Here you go, Merry Christmas! Here you go~ 4 00:00:17,940 --> 00:00:21,940 Santa Claus is working. 5 00:00:23,570 --> 00:00:25,640 That's sad. 6 00:00:25,640 --> 00:00:28,280 Take this. 7 00:00:28,280 --> 00:00:36,450 ♬~ 8 00:00:36,450 --> 00:00:42,130 I'm so drowsy. I really want to hibernate. 9 00:00:42,130 --> 00:00:45,800 The river being ice cold isn't helping. 10 00:00:45,800 --> 00:00:52,670 I must hold on, because tomorrow.. 11 00:00:52,670 --> 00:00:56,140 Do you want to come and have a Christmas party with me too, Mr. Bear? 12 00:00:56,140 --> 00:00:58,480 I'll prepare some sukiyaki for you. 13 00:00:58,480 --> 00:01:00,740 Sukiyaki! 14 00:01:00,740 --> 00:01:02,680 Ah! 15 00:01:02,680 --> 00:01:04,620 How about some salted salmon?! 16 00:01:04,620 --> 00:01:06,920 How about some naturally salted salmon?! 17 00:01:06,920 --> 00:01:11,560 - How about some salted salmon?! - How about some naturally salted salmon?! 18 00:01:11,560 --> 00:01:14,260 Sukiyaki.. 19 00:01:14,260 --> 00:01:19,100 How about some sukiyaki? Delicious sukiyaki. 20 00:01:19,100 --> 00:01:21,430 - Hey.. - How about some delicious sukiyaki? 21 00:01:21,430 --> 00:01:24,440 - Hey. - We're selling salted salmon. 22 00:01:24,440 --> 00:01:26,440 Pardon me. 23 00:01:28,210 --> 00:01:30,210 Take this. 24 00:01:34,780 --> 00:01:37,580 He's late. 25 00:01:37,580 --> 00:01:40,950 Honey~ Sukiyaki~ 26 00:01:40,950 --> 00:01:44,460 At that moment, a person has made him their prey. 27 00:01:44,460 --> 00:01:49,330 It is the legendary huntsman: Bear Hunter Gonzou. 28 00:01:49,330 --> 00:01:52,330 All with Kuribayashi-san~ 29 00:01:52,330 --> 00:01:54,470 Here you go. 30 00:01:54,470 --> 00:02:00,140 A Christmas with her~ 31 00:02:00,140 --> 00:02:06,740 ♬~ 32 00:02:08,680 --> 00:02:10,680 [Gasps] 33 00:02:18,920 --> 00:02:24,800 I hope Mr. Bear can arrive here safely and have a party with me. 34 00:02:24,800 --> 00:02:36,940 ♬~ 35 00:02:36,940 --> 00:02:39,940 Merry Christmas. 36 00:02:44,450 --> 00:02:47,450 Grant Mr. Bear divine protection. 37 00:02:47,450 --> 00:02:49,950 I hope the bear has a good Christmas. 38 00:02:49,950 --> 00:02:53,750 - All the best to the bear. - Merry Christmas! 39 00:03:00,600 --> 00:03:05,240 Ugh.. I fell over.. 40 00:03:05,240 --> 00:03:07,170 Ah, my apologies. 41 00:03:07,170 --> 00:03:11,540 The noise of the bell surprised me. 42 00:03:11,540 --> 00:03:15,250 If it makes you happy, 43 00:03:15,250 --> 00:03:17,450 take this. 44 00:03:19,080 --> 00:03:29,430 A Christmas with honey and sukiyaki~ 45 00:03:29,430 --> 00:03:34,100 ♬~ 46 00:03:34,100 --> 00:03:36,430 (チャイム) 47 00:03:36,430 --> 00:03:39,340 Here he comes! I'm coming! 48 00:03:39,340 --> 00:03:43,210 Merry Christmas, Kuribayashi-san! 49 00:03:43,210 --> 00:03:45,940 Merry Christmas! 50 00:03:45,940 --> 00:03:51,120 Eat the meat too, here. 51 00:03:51,120 --> 00:03:54,020 Here. 52 00:03:54,020 --> 00:03:55,990 Here! 53 00:03:55,990 --> 00:03:59,460 - This much is okay?! - Yep! 54 00:03:59,460 --> 00:04:11,400 ♬~ 55 00:04:11,400 --> 00:04:13,740 I'm so happy! 56 00:04:13,740 --> 00:04:17,940 I'm so glad I called him over to eat! 57 00:04:23,750 --> 00:04:25,680 What's wrong? 58 00:04:25,680 --> 00:04:28,980 - I'm sad. - Eh? 59 00:04:31,420 --> 00:04:35,090 The fact that this happy moment will end, 60 00:04:35,090 --> 00:04:38,560 it makes me really sad.. 61 00:04:38,560 --> 00:04:42,100 I'm so sad.. 62 00:04:42,100 --> 00:04:47,970 Oh yeah, would you tell me your name? 63 00:04:47,970 --> 00:04:49,970 My name is.. 64 00:04:52,110 --> 00:04:54,450 - It's hot! It's hot! - Are you okay?! 33131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.