All language subtitles for High.Tide.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,591 > 00:00:17,293 sombre music 2 00:00:17,293 > 00:00:20,293 people chattering 3 00:00:35,305 > 00:00:38,055 woman laughing 4 00:01:16,003 > 00:01:19,086 muffled chattering 5 00:01:44,770 > 00:01:47,603 water splashing 6 00:02:32,928 > 00:02:35,428 eerie music 7 00:02:50,095 > 00:02:53,012 sombre pop music 8 00:02:57,072 > 00:03:00,072 muffled pop music 9 00:04:18,300 > 00:04:21,383 car engine running 10 00:04:46,936 > 00:04:48,526 What you doing? 11 00:04:48,526 > 00:04:49,548 Walking. 12 00:04:49,548 > 00:04:50,430 You're late. 13 00:04:50,430 > 00:04:51,324 It doesn't matter. 14 00:04:51,324 > 00:04:53,031 Everyone's late. It's just revision. 15 00:04:53,031 > 00:04:54,587 You're not everyone. 16 00:04:54,587 > 00:04:55,608 I'm meeting Alex. 17 00:04:55,608 > 00:04:57,280 Alex is a girl. 18 00:04:57,280 > 00:04:59,242 Josh, get in the car. 19 00:04:59,242 > 00:05:00,075 Mom. 20 00:05:03,584 > 00:05:04,417 Fine. 21 00:05:14,846 > 00:05:16,193 Put your seatbelt on. 22 00:05:16,193 > 00:05:19,920 I think I'm meant to be on my own 23 00:05:19,920 > 00:05:23,796 Through the path I take all myself by me 24 00:05:23,796 > 00:05:27,963 I think I'm meant to be on my own ♫ 25 00:05:38,935 > 00:05:40,268 Have a good day. 26 00:05:43,486 > 00:05:46,482 Bring Alex around, if she's nice. 27 00:05:46,482 > 00:05:47,649 Yeah, right. 28 00:05:48,943 > 00:05:51,443 Starting up 29 00:05:55,805 > 00:05:59,659 I know you're hurting even now 30 00:05:59,659 > 00:06:03,769 I got the letter you sent me in the mail 31 00:06:03,769 > 00:06:07,936 Thought it meant you were moving on ♫ 32 00:06:14,996 > 00:06:17,913 car lock beeping 33 00:06:34,861 > 00:06:35,694 What? 34 00:06:35,694 > 00:06:36,527 What? 35 00:06:36,527 > 00:06:38,901 Thought you were meeting Alex, who's a girl. 36 00:06:38,901 > 00:06:39,877 Aren't I? 37 00:06:39,877 > 00:06:41,142 She's a cracker. 38 00:06:41,142 > 00:06:42,408 Who says cracker? 39 00:06:42,408 > 00:06:43,708 I say cracker and she is. 40 00:06:43,708 > 00:06:44,857 She's a cracker. 41 00:06:44,857 > 00:06:45,690 Lovely stuff. 42 00:06:45,690 > 00:06:46,956 Josh. 43 00:06:46,956 > 00:06:47,789 Hello. 44 00:06:47,789 > 00:06:49,487 You forgot your peacoat again. 45 00:06:49,487 > 00:06:50,320 What? 46 00:06:50,320 > 00:06:51,344 I need a word. 47 00:06:51,344 > 00:06:52,319 Auntie Bethan. 48 00:06:52,319 > 00:06:55,756 Don't call me that, son, it makes me feel like I'm 60. 49 00:06:55,756 > 00:06:56,963 What are you doing? 50 00:06:56,963 > 00:06:58,589 I just need to talk to you for a minute. 51 00:06:58,589 > 00:06:59,529 Do you mind, Sam? 52 00:06:59,529 > 00:07:00,551 Sure thing. 53 00:07:00,551 > 00:07:01,445 How's your mom? 54 00:07:01,445 > 00:07:03,082 She's smashing, thanks. 55 00:07:03,082 > 00:07:04,231 Good. 56 00:07:04,231 > 00:07:05,822 I'll see you there, Joshy boy. 57 00:07:05,822 > 00:07:07,723 No, it's fine. My mom's just leaving. 58 00:07:07,723 > 00:07:08,826 Josh, please. 59 00:07:08,826 > 00:07:10,947 It's all right, mate. No sweat. I'll see you there. 60 00:07:10,947 > 00:07:13,072 See you around, Auntie Bethan. 61 00:07:13,072 > 00:07:15,022 What are you doing? 62 00:07:15,022 > 00:07:16,172 Not here. Not in school. 63 00:07:16,172 > 00:07:17,762 Why not in school? 64 00:07:17,762 > 00:07:18,877 I need a word. 65 00:07:18,877 > 00:07:19,899 No. 66 00:07:19,899 > 00:07:21,292 I'm sorry if I've embarrassed you. 67 00:07:21,292 > 00:07:22,511 What's wrong? 68 00:07:22,511 > 00:07:23,649 Nothing is wrong. 69 00:07:23,649 > 00:07:24,482 Good. 70 00:07:24,482 > 00:07:26,331 I'll see you later, then. 71 00:07:26,331 > 00:07:27,164 Josh. 72 00:07:28,374 > 00:07:31,207 I need you to get back in the car. 73 00:07:47,803 > 00:07:50,886 sombre radio music 74 00:07:55,965 > 00:07:58,574 [Josh] This is stupid. What's going on? 75 00:07:58,574 > 00:07:59,758 [Bethan] Nothing. 76 00:07:59,758 > 00:08:01,256 [Josh] That's not true, is it? 77 00:08:01,256 > 00:08:04,756 [Bethan] Give me a minute, Josh, please. 78 00:08:09,766 > 00:08:11,940 [Josh] Where are you taking me? 79 00:08:11,940 > 00:08:12,880 I don't know. 80 00:08:12,880 > 00:08:14,297 You don't know? 81 00:08:16,827 > 00:08:18,662 What are we doing? 82 00:08:18,662 > 00:08:20,868 We're just going for a drive. 83 00:08:20,868 > 00:08:21,843 What're you talking about? 84 00:08:21,843 > 00:08:23,759 We're going for a drive. 85 00:08:23,759 > 00:08:25,372 Maybe a walk. 86 00:08:25,372 > 00:08:27,288 It's raining. 87 00:08:27,288 > 00:08:29,389 It's going to clear up. 88 00:08:29,389 > 00:08:31,677 I can't just miss school. 89 00:08:31,677 > 00:08:32,510 You can. 90 00:08:32,510 > 00:08:33,343 Mom. 91 00:08:33,343 > 00:08:34,289 It's nothing. 92 00:08:34,289 > 00:08:37,706 I just want us to spend the day together. 93 00:08:39,920 > 00:08:40,753 Why? 94 00:08:41,742 > 00:08:42,992 Because I do. 95 00:08:49,417 > 00:08:50,917 Just you and me? 96 00:08:52,296 > 00:08:53,376 Yes. 97 00:08:53,376 > 00:08:56,116 Just take me back to school. 98 00:08:56,116 > 00:08:57,033 No, Josh. 99 00:08:58,089 > 00:09:01,172 sombre radio music 100 00:09:08,747 > 00:09:11,580 water splashing 101 00:09:45,914 > 00:09:48,081 sighing 102 00:10:06,464 > 00:10:07,649 You've got your bag. 103 00:10:07,649 > 00:10:09,649 You don't need your bag. 104 00:10:31,008 > 00:10:32,841 It's turning nice now. 105 00:10:39,970 > 00:10:41,978 How long are we gonna be? 106 00:10:41,978 > 00:10:43,987 I don't know. 107 00:10:43,987 > 00:10:45,949 It's Friday. I've got football. 108 00:10:45,949 > 00:10:48,364 You can miss football. 109 00:10:48,364 > 00:10:49,197 What? 110 00:10:53,054 > 00:10:54,796 You'll be back for football. 111 00:10:54,796 > 00:10:58,129 Good because I'm not missing football. 112 00:11:01,344 > 00:11:03,991 So where do you wanna go then, Josh? 113 00:11:03,991 > 00:11:05,500 We can go anywhere. 114 00:11:05,500 > 00:11:06,333 Home. 115 00:11:06,333 > 00:11:07,857 Ha. Funny. 116 00:11:07,857 > 00:11:09,749 Not really a joke. 117 00:11:09,749 > 00:11:11,166 It's a day off. 118 00:11:12,002 > 00:11:13,639 Day's off are great. 119 00:11:13,639 > 00:11:14,722 They're rare. 120 00:11:16,030 > 00:11:17,110 Oh come on, love. 121 00:11:17,110 > 00:11:19,777 There is so much space out here. 122 00:11:21,348 > 00:11:23,449 What do you think? 123 00:11:23,449 > 00:11:24,282 Nah. 124 00:11:24,282 > 00:11:26,699 It's not short on space, Mom. 125 00:11:37,486 > 00:11:38,486 All right? 126 00:11:40,063 > 00:11:41,956 I don't know. 127 00:11:41,956 > 00:11:43,123 That's okay. 128 00:11:44,939 > 00:11:46,901 What do you want me to say? 129 00:11:46,901 > 00:11:48,353 Say whatever you think, Josh. 130 00:11:48,353 > 00:11:49,351 That's all. 131 00:11:49,351 > 00:11:50,570 About what? 132 00:11:50,570 > 00:11:52,904 About whatever you like. 133 00:11:52,904 > 00:11:54,154 I don't know. 134 00:11:56,038 > 00:11:57,455 That's a start. 135 00:12:02,888 > 00:12:05,388 So this is what we're doing? 136 00:12:07,219 > 00:12:09,680 Ah, the air, Josh. 137 00:12:09,680 > 00:12:11,175 The air out here is great. 138 00:12:11,175 > 00:12:13,102 You know, we're 15 miles down the road, 139 00:12:13,102 > 00:12:15,354 we may as well be 15 thousand. 140 00:12:15,354 > 00:12:19,859 You take me out of school so I can sniff the air? 141 00:12:19,859 > 00:12:20,692 Yes. 142 00:12:26,744 > 00:12:28,253 All right, stop. 143 00:12:28,253 > 00:12:29,321 Mom! 144 00:12:29,321 > 00:12:30,154 Stop! 145 00:12:32,096 > 00:12:32,929 What? 146 00:12:32,929 > 00:12:34,081 You know what. 147 00:12:34,081 > 00:12:34,975 I don't, love. 148 00:12:34,975 > 00:12:35,808 You take me out of school 149 00:12:35,808 > 00:12:36,870 and we go on a bloody nature walk. 150 00:12:36,870 > 00:12:38,461 I don't get it. 151 00:12:38,461 > 00:12:39,726 There's nothing to get. 152 00:12:39,726 > 00:12:41,410 We come up here all the time. 153 00:12:41,410 > 00:12:42,431 No we don't. 154 00:12:42,431 > 00:12:43,464 When was the last time? 155 00:12:43,464 > 00:12:45,427 I'm not counting. It doesn't matter. 156 00:12:45,427 > 00:12:47,931 The thing is, why can't we go on Sunday with dad? 157 00:12:47,931 > 00:12:50,056 We've never done this. 158 00:12:50,056 > 00:12:50,889 You and me. 159 00:12:50,889 > 00:12:51,794 So? 160 00:12:51,794 > 00:12:53,640 So it's about time that we did. 161 00:12:53,640 > 00:12:56,723 So that's what we're doing, you know? 162 00:12:57,599 > 00:12:59,097 We can talk. 163 00:12:59,097 > 00:13:00,177 We always talk. 164 00:13:00,177 > 00:13:01,677 Oh, no we don't. 165 00:13:05,575 > 00:13:07,061 I don't wanna talk. 166 00:13:07,061 > 00:13:09,407 Okay, that's fine. 167 00:13:09,407 > 00:13:10,672 Let's enjoy the walk 168 00:13:10,672 > 00:13:13,422 and you don't have to say a word. 169 00:13:15,792 > 00:13:18,375 sombre music 170 00:13:45,204 > 00:13:48,026 Have you ever been out to Worm's Head? 171 00:13:48,026 > 00:13:49,303 With you and dad. 172 00:13:49,303 > 00:13:52,403 No, we've never taken you. I'd remember. 173 00:13:52,403 > 00:13:55,688 We went on a geography trip. 174 00:13:55,688 > 00:13:58,370 Sam and Joe pissed in the sea from the rocks. 175 00:13:58,370 > 00:13:59,833 Sounds fun. 176 00:13:59,833 > 00:14:01,145 Not for Joe. 177 00:14:01,145 > 00:14:04,779 Mrs. Miller went mental and gave him a week's suspension. 178 00:14:04,779 > 00:14:06,279 I miss all that. 179 00:14:07,310 > 00:14:08,285 Field trips are just an excuse 180 00:14:08,285 > 00:14:09,527 to mess about with your mates. 181 00:14:09,527 > 00:14:12,674 You know, she how much you can wind up the teacher. 182 00:14:12,674 > 00:14:14,322 And you'd be there, getting toed off, 183 00:14:14,322 > 00:14:15,553 trying your hardest not to laugh. 184 00:14:15,553 > 00:14:18,026 That would wind them up even more. 185 00:14:18,026 > 00:14:18,859 Right. 186 00:14:21,451 > 00:14:24,493 I've never actually been out there. 187 00:14:24,493 > 00:14:26,501 Not actually along it. 188 00:14:26,501 > 00:14:28,823 I've lived here most of my life. 189 00:14:28,823 > 00:14:29,868 Must have. 190 00:14:29,868 > 00:14:31,618 No, never. Promise. 191 00:14:33,072 > 00:14:36,474 Granddad said it wasn't worth the effort. 192 00:14:36,474 > 00:14:37,891 It's all right. 193 00:14:40,816 > 00:14:44,404 It really does look like a big worm. 194 00:14:44,404 > 00:14:46,404 It's not a worm, worm. 195 00:14:47,689 > 00:14:48,522 Sorry? 196 00:14:49,477 > 00:14:51,637 Vorm is viking for dragon. 197 00:14:51,637 > 00:14:53,549 They thought it looked like one. 198 00:14:53,549 > 00:14:54,382 Ha. 199 00:14:56,881 > 00:14:58,464 Now you mention it. 200 00:15:01,119 > 00:15:03,731 Let's go out there now. 201 00:15:03,731 > 00:15:05,496 What do you think the tide's doing? 202 00:15:05,496 > 00:15:06,878 No idea. 203 00:15:06,878 > 00:15:09,281 One of two ways, isn't it? 204 00:15:09,281 > 00:15:11,983 Well I'm betting on out, yeah? 205 00:15:11,983 > 00:15:14,862 And is we drown, you can sue me. 206 00:15:14,862 > 00:15:15,695 Come on. 207 00:15:17,602 > 00:15:20,133 Josh sighing 208 00:15:20,133 > 00:15:23,300 sombre guitar music 209 00:16:08,761 > 00:16:09,594 Come on. 210 00:16:53,754 > 00:16:55,124 Let's have lunch. 211 00:16:55,124 > 00:16:56,842 Get some fish and chips. 212 00:16:56,842 > 00:16:58,860 Mom, I need to get back to school. 213 00:16:58,860 > 00:17:00,694 We need to eat. 214 00:17:00,694 > 00:17:02,711 We can head over to Port Eynon and get some fish and chips 215 00:17:02,711 > 00:17:04,139 and eat them on the beach. 216 00:17:04,139 > 00:17:04,972 It'll be fun. 217 00:17:04,972 > 00:17:06,008 None of this is fun. 218 00:17:06,008 > 00:17:07,367 Okay. 219 00:17:07,367 > 00:17:08,829 It'll be fun for me. 220 00:17:08,829 > 00:17:09,662 Great. 221 00:17:11,767 > 00:17:12,997 Morning. 222 00:17:12,997 > 00:17:13,830 Lovely day. 223 00:17:13,830 > 00:17:14,830 Yes it is. 224 00:17:21,722 > 00:17:24,308 I don't think you need a compass around here. 225 00:17:24,308 > 00:17:25,141 No. 226 00:17:31,286 > 00:17:33,085 All right? 227 00:17:33,085 > 00:17:33,918 Yep. 228 00:17:35,160 > 00:17:36,960 Still weird? 229 00:17:36,960 > 00:17:37,793 Yep. 230 00:17:39,212 > 00:17:40,280 It's just a day. 231 00:17:40,280 > 00:17:41,447 You've said. 232 00:17:55,698 > 00:17:57,451 What should we talk about? 233 00:17:57,451 > 00:17:58,763 What do you like? 234 00:17:58,763 > 00:17:59,596 Music. 235 00:17:59,596 > 00:18:00,656 Let's talk about music. 236 00:18:00,656 > 00:18:01,489 No. 237 00:18:02,618 > 00:18:03,477 What do you mean, no? 238 00:18:03,477 > 00:18:04,986 You can't just say no. 239 00:18:04,986 > 00:18:07,736 I don't wanna talk about music. 240 00:18:11,685 > 00:18:13,241 How about Alex? 241 00:18:13,241 > 00:18:14,750 What sort of music does she like? 242 00:18:14,750 > 00:18:16,631 Don't talk about Alex. 243 00:18:16,631 > 00:18:17,464 Sorry. 244 00:18:18,384 > 00:18:19,731 Wasn't prying. 245 00:18:19,731 > 00:18:20,564 You are. 246 00:18:21,739 > 00:18:22,572 I am. 247 00:18:24,886 > 00:18:28,067 Sometimes music is the reason some people get together. 248 00:18:28,067 > 00:18:29,692 We're not talking about Alex. 249 00:18:29,692 > 00:18:31,492 There's nothing to say about Alex. 250 00:18:31,492 > 00:18:33,198 Except for the fact that she is a girl. 251 00:18:33,198 > 00:18:34,698 Except for that. 252 00:18:43,845 > 00:18:45,319 Do you like music? 253 00:18:45,319 > 00:18:46,713 Yes, I like music. 254 00:18:46,713 > 00:18:47,880 Music is good. 255 00:18:48,826 > 00:18:50,993 Change the subject then. 256 00:18:52,506 > 00:18:53,980 You know I like music. 257 00:18:53,980 > 00:18:55,333 I've got a computer full of music. 258 00:18:55,333 > 00:18:56,389 You can check it out if you want. 259 00:18:56,389 > 00:18:58,374 You won't find anything dodgy. 260 00:18:58,374 > 00:18:59,559 To tell you the truth, Josh, 261 00:18:59,559 > 00:19:01,521 I couldn't have a clue what music you like. 262 00:19:01,521 > 00:19:04,632 You spend every waking minute with headphones in your ears. 263 00:19:04,632 > 00:19:05,979 What do you expect me to do? 264 00:19:05,979 > 00:19:08,979 Dad goes nuts if I play it normally. 265 00:19:11,052 > 00:19:12,272 It doesn't matter. 266 00:19:12,272 > 00:19:14,522 I like using my headphones. 267 00:19:15,824 > 00:19:17,624 He's not always right. 268 00:19:17,624 > 00:19:19,249 It's fine. 269 00:19:19,249 > 00:19:20,999 I like my headphones. 270 00:19:28,177 > 00:19:32,344 Do you still like those ones with the white faces? 271 00:19:35,027 > 00:19:36,699 They're all right. 272 00:19:36,699 > 00:19:38,464 I like them. 273 00:19:38,464 > 00:19:39,938 You don't. You're too old. 274 00:19:39,938 > 00:19:41,320 I'm not that old. 275 00:19:41,320 > 00:19:42,987 You're pretty old. 276 00:19:48,797 > 00:19:50,399 They're American, aren't they? 277 00:19:50,399 > 00:19:52,001 Yeah. 278 00:19:52,001 > 00:19:55,217 Do you like any British bands? Welsh bands? 279 00:19:55,217 > 00:19:57,434 What? Like Tom Jones? 280 00:19:57,434 > 00:19:58,767 Bless him, no. 281 00:19:59,780 > 00:20:01,208 I like the Super Furry Animals, 282 00:20:01,208 > 00:20:02,624 The Manics are okay, 283 00:20:02,624 > 00:20:04,923 Stereophonics are crap. 284 00:20:04,923 > 00:20:07,373 You like the Super Furry Animals? 285 00:20:07,373 > 00:20:08,893 Yeah, they're all right. 286 00:20:08,893 > 00:20:09,962 I saw them. 287 00:20:09,962 > 00:20:12,040 No you didn't. 288 00:20:12,040 > 00:20:14,907 Years ago, before you were born. 289 00:20:14,907 > 00:20:16,490 Your dad took me to 290 00:20:17,496 > 00:20:20,167 a horrible little place in Cardiff. 291 00:20:20,167 > 00:20:22,825 It was when all that stuff was in Welsh. 292 00:20:22,825 > 00:20:25,287 Didn't understand a word. 293 00:20:25,287 > 00:20:27,295 It was good then? 294 00:20:27,295 > 00:20:29,455 You know, I can't remember. 295 00:20:29,455 > 00:20:32,377 All I remember is it was very, very hot. 296 00:20:32,377 > 00:20:33,353 And their name. 297 00:20:33,353 > 00:20:34,770 Their name stuck. 298 00:20:36,731 > 00:20:38,682 I felt old then. 299 00:20:38,682 > 00:20:39,515 I wasn't. 300 00:20:41,236 > 00:20:42,583 But I had a steady boyfriend. 301 00:20:42,583 > 00:20:43,929 We did everything as a couple. 302 00:20:43,929 > 00:20:47,096 Two years earlier, I was cutting edge. 303 00:20:48,179 > 00:20:50,791 You lived in Swansea. 304 00:20:50,791 > 00:20:52,291 I was different. 305 00:20:53,658 > 00:20:56,408 I was in love with Michael Stipe. 306 00:20:58,093 > 00:20:59,176 Who's that? 307 00:21:00,218 > 00:21:02,051 Who's Michael Stipe? 308 00:21:03,887 > 00:21:06,046 You seriously don't know who he is. 309 00:21:06,046 > 00:21:06,952 Nope. 310 00:21:06,952 > 00:21:08,035 Is he famous? 311 00:21:09,262 > 00:21:13,848 I was in love with him way before "Losing My Religion." 312 00:21:13,848 > 00:21:15,311 I had Green on tape 313 00:21:15,311 > 00:21:18,539 and Susie had their early stuff on vinyl. 314 00:21:18,539 > 00:21:20,663 "Murmur," "Reckoning," 315 00:21:20,663 > 00:21:21,803 "Life's Rich Pageant." 316 00:21:21,803 > 00:21:23,766 We weren't just band wagoners. 317 00:21:23,766 > 00:21:26,099 Who are you talking about? 318 00:21:26,970 > 00:21:28,470 REM. 319 00:21:30,163 > 00:21:30,996 Rem? 320 00:21:33,077 > 00:21:34,494 Yes, Josh, Rem. 321 00:21:36,386 > 00:21:38,136 They were the band... 322 00:21:39,857 > 00:21:41,865 Doesn't matter. 323 00:21:41,865 > 00:21:43,782 Doesn't work up here. 324 00:21:46,962 > 00:21:49,879 Good, it's probably for the best. 325 00:21:52,918 > 00:21:55,530 He had hair back then. 326 00:21:55,530 > 00:21:59,697 And didn't believe Susie when she said he was gay. 327 00:22:04,969 > 00:22:06,850 Dad was in a band. 328 00:22:06,850 > 00:22:07,683 He was. 329 00:22:08,812 > 00:22:10,995 Says they were good. 330 00:22:10,995 > 00:22:12,585 He would. 331 00:22:12,585 > 00:22:14,629 So were they? 332 00:22:14,629 > 00:22:15,859 No. 333 00:22:15,859 > 00:22:16,776 Not really. 334 00:22:17,659 > 00:22:19,459 They were all right. 335 00:22:19,459 > 00:22:21,421 They were a bit different. 336 00:22:21,421 > 00:22:24,004 Everybody else was doing dance stuff. 337 00:22:24,004 > 00:22:28,624 Your dad and his mates played guitar very loudly 338 00:22:28,624 > 00:22:30,457 and often quite badly. 339 00:22:31,527 > 00:22:33,524 They were all right. 340 00:22:33,524 > 00:22:36,031 They weren't boring to watch. 341 00:22:36,031 > 00:22:38,272 There was this gig at the Brunswick. 342 00:22:38,272 > 00:22:39,166 It was all right. 343 00:22:39,166 > 00:22:40,699 It was pretty packed. 344 00:22:40,699 > 00:22:43,157 Then after about the third song 345 00:22:43,157 > 00:22:47,743 someone threw a pint at your dad's mate, Jimmy, on bass. 346 00:22:47,743 > 00:22:49,885 So he threw his back at the crowd 347 00:22:49,885 > 00:22:52,729 and the next minute there is this massive beer fight 348 00:22:52,729 > 00:22:54,386 with glasses flying everywhere 349 00:22:54,386 > 00:22:57,451 and this is before they used plastic ones. 350 00:22:57,451 > 00:22:59,471 Everything was soaked. 351 00:22:59,471 > 00:23:03,488 Then eventually the PA cut out and that was it. 352 00:23:03,488 > 00:23:05,985 That was one of their better gigs. 353 00:23:05,985 > 00:23:07,068 Sounds bad. 354 00:23:08,330 > 00:23:09,330 It wasn't. 355 00:23:10,245 > 00:23:11,328 Well, it was. 356 00:23:12,242 > 00:23:13,972 But it didn't matter. 357 00:23:13,972 > 00:23:17,560 Your dad was a hero all over one end of town. 358 00:23:17,560 > 00:23:20,727 And he was thin and cool and talented. 359 00:23:23,353 > 00:23:24,686 Pretty talented. 360 00:23:25,594 > 00:23:27,927 And it was all such a laugh. 361 00:23:29,054 > 00:23:30,435 You started going out with dad 362 00:23:30,435 > 00:23:33,907 because he was cool and he played in a band? 363 00:23:33,907 > 00:23:35,172 Well he was cool. 364 00:23:35,172 > 00:23:37,494 He was a boy with a guitar. 365 00:23:37,494 > 00:23:41,291 That's as good as a reason as any to fancy someone. 366 00:23:41,291 > 00:23:42,719 Fancy someone. 367 00:23:42,719 > 00:23:43,984 What do you say then? 368 00:23:43,984 > 00:23:45,484 We say that too. 369 00:23:47,943 > 00:23:50,103 sombre guitar music 370 00:23:50,103 > 00:23:51,205 All right, come on. 371 00:23:51,205 > 00:23:52,633 Fish and chips. 372 00:23:52,633 > 00:23:54,383 Nothing else will do. 373 00:23:55,559 > 00:23:58,726 sombre guitar music 374 00:24:06,882 > 00:24:07,715 There we go. 375 00:24:07,715 > 00:24:08,682 Is it heavy? 376 00:24:08,682 > 00:24:09,515 Looks quite heavy. 377 00:24:09,515 > 00:24:12,661 I kind of not been at the gym this week. 378 00:24:12,661 > 00:24:13,648 laughing 379 00:24:13,648 > 00:24:15,842 Otherwise, I would've done it myself. 380 00:24:15,842 > 00:24:17,514 There we go. 381 00:24:17,514 > 00:24:19,847 All right? Can you manage? 382 00:24:19,847 > 00:24:20,680 Easy does it. 383 00:24:20,680 > 00:24:22,378 Because it can get all 384 00:24:22,378 > 00:24:23,795 rilled up, apparently. 385 00:24:23,795 > 00:24:24,851 I think that's what he said. 386 00:24:24,851 > 00:24:26,381 I knew what he meant. Thank you. 387 00:24:26,381 > 00:24:27,658 Thank you, that's marvellous. 388 00:24:27,658 > 00:24:30,575 Won't drink it all myself, promise. 389 00:24:31,524 > 00:24:32,615 Maybe I will. 390 00:24:32,615 > 00:24:33,448 Josh? 391 00:24:34,287 > 00:24:36,249 Thought it was you. 392 00:24:36,249 > 00:24:37,082 Hello. 393 00:24:39,024 > 00:24:39,857 Hi. 394 00:24:39,857 > 00:24:40,690 Josh's mom? 395 00:24:40,690 > 00:24:42,124 [Bethan] Hello there. 396 00:24:42,124 > 00:24:43,424 Hi. 397 00:24:43,424 > 00:24:45,839 I'm Tess Roberts, Sophie's mom. 398 00:24:45,839 > 00:24:47,105 [Bethan] Oh, hi. 399 00:24:47,105 > 00:24:48,614 I've given Josh lots of lifts home. 400 00:24:48,614 > 00:24:50,372 Various parties and the like out at ours. 401 00:24:50,372 > 00:24:51,348 Haven't I, Josh? 402 00:24:51,348 > 00:24:52,181 Yeah. 403 00:24:53,060 > 00:24:54,941 I'm Bethan. 404 00:24:54,941 > 00:24:58,656 Hi Bethan, it's lovely to meet you. 405 00:24:58,656 > 00:25:00,699 Why haven't we met before? 406 00:25:00,699 > 00:25:02,565 How mysterious. 407 00:25:02,565 > 00:25:04,852 Do you know Cath, Sam's mom? 408 00:25:04,852 > 00:25:07,093 Yeah, she's an old friend. 409 00:25:07,093 > 00:25:08,765 Sam's a nice kid, isn't he? 410 00:25:08,765 > 00:25:10,959 And Josh too, of course. 411 00:25:10,959 > 00:25:12,353 They've all been out to ours a few times, 412 00:25:12,353 > 00:25:13,699 hence the lifts. 413 00:25:13,699 > 00:25:15,290 Yeah I know, that's very kind of you. 414 00:25:15,290 > 00:25:16,123 Not at all. 415 00:25:16,123 > 00:25:19,156 It's my punishment for living so far out of town. 416 00:25:19,156 > 00:25:21,037 Sophie hates it, she says. 417 00:25:21,037 > 00:25:22,465 She says none of her friends can be bothered 418 00:25:22,465 > 00:25:24,497 to trek all the way out to ours. 419 00:25:24,497 > 00:25:25,727 Well. 420 00:25:25,727 > 00:25:27,445 Must be good to have all the space. 421 00:25:27,445 > 00:25:28,746 Yeah it is. 422 00:25:28,746 > 00:25:31,346 Even if it does mean dragging drunk 17 year olds 423 00:25:31,346 > 00:25:33,192 out to our, otherwise, immaculate flowerbed 424 00:25:33,192 > 00:25:34,942 several times a year. 425 00:25:35,921 > 00:25:36,754 Well, I hope Josh isn't 426 00:25:36,754 > 00:25:37,587 Mom. 427 00:25:37,587 > 00:25:38,689 Josh, no he's an angel, Bethan. 428 00:25:38,689 > 00:25:40,036 Isn't that right, Josh? 429 00:25:40,036 > 00:25:40,869 Yeah. 430 00:25:40,869 > 00:25:43,136 Only drinks filtered spring water. 431 00:25:43,136 > 00:25:44,471 Takes after his mom. 432 00:25:44,471 > 00:25:45,493 I'm sure. 433 00:25:45,493 > 00:25:49,893 Seriously, Josh has never been any trouble. 434 00:25:49,893 > 00:25:52,958 Well, it's good of you to put up with them all. 435 00:25:52,958 > 00:25:53,791 Yeah. 436 00:25:53,791 > 00:25:56,221 Listen, they're all gonna drink cheap booze, 437 00:25:56,221 > 00:25:57,804 dance to shit music 438 00:25:59,077 > 00:26:00,748 and rub each other whatever. 439 00:26:00,748 > 00:26:02,519 I'd rather do it somewhere safe. 440 00:26:02,519 > 00:26:04,098 You're very brave. 441 00:26:04,098 > 00:26:05,851 Oh well, very brave. 442 00:26:05,851 > 00:26:06,851 Very stupid. 443 00:26:07,813 > 00:26:09,519 Sophie's really good at the cleaning up. 444 00:26:09,519 > 00:26:10,541 That's the deal. 445 00:26:10,541 > 00:26:11,609 Clean carpets. 446 00:26:11,609 > 00:26:13,769 Garden free of bodies and pants. 447 00:26:13,769 > 00:26:16,334 It's a green light the next time she wants a party. 448 00:26:16,334 > 00:26:18,297 Plus the fact that Sophie has to waitress 449 00:26:18,297 > 00:26:19,690 when we have parties. 450 00:26:19,690 > 00:26:20,523 Oh really? 451 00:26:20,523 > 00:26:23,773 Yeah, why should he have all the fun? 452 00:26:24,694 > 00:26:28,571 We're embarrassing Josh by getting on so well. 453 00:26:28,571 > 00:26:29,547 No, you're right, Josh. 454 00:26:29,547 > 00:26:30,731 I do tend to choncher on. 455 00:26:30,731 > 00:26:31,625 I do. 456 00:26:31,625 > 00:26:32,458 Sorry. 457 00:26:32,458 > 00:26:34,191 Lovely to meet you, Bethan. 458 00:26:34,191 > 00:26:35,259 You off out for the day? 459 00:26:35,259 > 00:26:36,838 No school? 460 00:26:36,838 > 00:26:38,171 No, not today. 461 00:26:39,612 > 00:26:40,750 Josh needs a break. 462 00:26:40,750 > 00:26:41,853 A bit of fresh air. 463 00:26:41,853 > 00:26:42,991 With his mom? 464 00:26:42,991 > 00:26:44,582 That's lovely. 465 00:26:44,582 > 00:26:46,822 There's a lot of stress for them these days. 466 00:26:46,822 > 00:26:48,655 Sophie's weighed down. 467 00:26:49,562 > 00:26:50,607 It's been lovely to meet you. 468 00:26:50,607 > 00:26:52,082 Yeah, you too, Bethan. 469 00:26:52,082 > 00:26:52,915 Yeah. 470 00:26:55,994 > 00:26:58,072 I don't want you 471 00:26:58,072 > 00:26:59,988 to drive off thinking I'm a raging alcoholic. 472 00:26:59,988 > 00:27:01,126 We won't. 473 00:27:01,126 > 00:27:03,514 It's not all for me. 474 00:27:03,514 > 00:27:07,427 We're having a little bit of a barbecue later. 475 00:27:07,427 > 00:27:08,260 Yeah. 476 00:27:08,260 > 00:27:09,099 [Bethan] Have fun. 477 00:27:09,099 > 00:27:10,248 I will, thanks. 478 00:27:10,248 > 00:27:11,932 Listen, if you're not doing anything later, 479 00:27:11,932 > 00:27:13,511 you should come along. 480 00:27:13,511 > 00:27:14,463 It's nothing formal. 481 00:27:14,463 > 00:27:15,728 It's just a few friends. 482 00:27:15,728 > 00:27:17,699 You know, a few drinks. That kind of thing. 483 00:27:17,699 > 00:27:20,891 That's kind, but we've got things to get on with. 484 00:27:20,891 > 00:27:22,111 Next time maybe. 485 00:27:22,111 > 00:27:22,970 Next time. 486 00:27:22,970 > 00:27:23,803 It's fun. 487 00:27:23,803 > 00:27:27,602 You get to be waited on by a stroppy teenager. 488 00:27:27,602 > 00:27:28,740 Not that she's much good at it. 489 00:27:28,740 > 00:27:30,249 You've be good though, Josh. 490 00:27:30,249 > 00:27:31,480 You should come. 491 00:27:31,480 > 00:27:33,186 There's free beers in it for you. 492 00:27:33,186 > 00:27:34,777 Okay, well thanks. 493 00:27:34,777 > 00:27:35,880 [Tess] Next time. 494 00:27:35,880 > 00:27:36,713 Bye. 495 00:27:36,713 > 00:27:37,868 Okay, whatever. 496 00:27:37,868 > 00:27:40,840 Josh, you know where we live if you change your mind. 497 00:27:40,840 > 00:27:42,512 [Bethan] Bye. 498 00:27:42,512 > 00:27:43,649 Bye then. 499 00:27:43,649 > 00:27:46,232 sombre music 500 00:28:15,518 > 00:28:17,562 That's 2.20, change. 501 00:28:17,562 > 00:28:18,395 Thanks. 502 00:28:18,395 > 00:28:19,289 What can I get you? 503 00:28:19,289 > 00:28:20,188 Two cod and chips, please. 504 00:28:20,188 > 00:28:21,326 Anything else with that? 505 00:28:21,326 > 00:28:22,266 A couple of Cokes. 506 00:28:22,266 > 00:28:23,349 Sure thing. 507 00:28:27,932 > 00:28:28,791 There you go. 508 00:28:28,791 > 00:28:30,541 That's 12.50, please. 509 00:28:32,796 > 00:28:33,879 Thanks, love. 510 00:28:39,449 > 00:28:41,690 That's 2.50 change. 511 00:28:41,690 > 00:28:43,408 Not bad out today, is it? 512 00:28:43,408 > 00:28:45,811 Typical sunshine and showers. 513 00:28:45,811 > 00:28:46,995 You never know. 514 00:28:46,995 > 00:28:48,876 We might have a summer this year. 515 00:28:48,876 > 00:28:50,223 That would be good. 516 00:28:50,223 > 00:28:51,279 Have a good day, love. 517 00:28:51,279 > 00:28:53,567 Thank you. You too. 518 00:28:53,567 > 00:28:54,817 Next, please. 519 00:28:57,769 > 00:28:58,602 Mom! 520 00:29:08,012 > 00:29:11,043 Must be from the caravans. 521 00:29:11,043 > 00:29:12,355 Who? 522 00:29:12,355 > 00:29:13,605 Those people. 523 00:29:15,687 > 00:29:18,270 Remember that caravan in Devon? 524 00:29:19,204 > 00:29:20,424 Yeah. 525 00:29:20,424 > 00:29:22,374 That was fun. 526 00:29:22,374 > 00:29:23,814 It was horrible. 527 00:29:23,814 > 00:29:26,054 You even said it was horrible. 528 00:29:26,054 > 00:29:26,887 Well, 529 00:29:28,179 > 00:29:30,262 the weather wasn't great. 530 00:29:31,198 > 00:29:32,615 Or the neighbours. 531 00:29:34,216 > 00:29:38,383 And you were sick everywhere for two days straight. 532 00:29:40,637 > 00:29:42,805 Dad got into a fight. 533 00:29:42,805 > 00:29:44,569 He was defending me. 534 00:29:44,569 > 00:29:47,425 I thought it was pretty brave at the time. 535 00:29:47,425 > 00:29:48,528 Just remember all that blood 536 00:29:48,528 > 00:29:51,140 in that tiny, little sink. 537 00:29:51,140 > 00:29:53,718 It was easily washed away. 538 00:29:53,718 > 00:29:55,181 You weren't meant to see that. 539 00:29:55,181 > 00:29:56,400 You were meant to be asleep. 540 00:29:56,400 > 00:29:57,712 I was six inches away 541 00:29:57,712 > 00:30:01,230 in the world's most uncomfortable bed. 542 00:30:01,230 > 00:30:03,397 No secrets in a caravan. 543 00:30:06,175 > 00:30:07,603 Or sleep. 544 00:30:07,603 > 00:30:08,436 Or room. 545 00:30:09,856 > 00:30:12,606 I wanted you to enjoy yourself. 546 00:30:14,210 > 00:30:15,881 The slide was good. 547 00:30:15,881 > 00:30:17,727 Some of the kids were all right. 548 00:30:17,727 > 00:30:20,374 I don't know why we didn't go home though. 549 00:30:20,374 > 00:30:22,569 Because that's not what you do. 550 00:30:22,569 > 00:30:24,652 Would've been sensible. 551 00:30:26,087 > 00:30:28,420 That's not the same thing. 552 00:30:31,996 > 00:30:34,492 It's strange when you think about it. 553 00:30:34,492 > 00:30:37,755 Two weeks stuffed into a tiny, tiny house 554 00:30:37,755 > 00:30:39,798 with flimsy walls, 555 00:30:39,798 > 00:30:41,465 a mechanical toilet. 556 00:30:42,573 > 00:30:46,404 Cooking food on crappy little stoves. 557 00:30:46,404 > 00:30:47,527 Playing cards. 558 00:30:47,527 > 00:30:49,027 Watching the rain. 559 00:30:51,846 > 00:30:52,821 Good awning. 560 00:30:52,821 > 00:30:54,087 You're not funny. 561 00:30:54,087 > 00:30:55,500 Says you. 562 00:30:55,500 > 00:30:56,603 You could ask anyone on this beach 563 00:30:56,603 > 00:30:58,043 and they'd tell you you're not funny. 564 00:30:58,043 > 00:31:00,626 Well they could all be wrong. 565 00:31:02,536 > 00:31:03,703 Dad's funny. 566 00:31:05,798 > 00:31:06,727 Don't you think? 567 00:31:06,727 > 00:31:08,227 He's pretty funny. 568 00:31:11,147 > 00:31:12,147 He can be. 569 00:31:17,150 > 00:31:19,762 You're never nice about him. 570 00:31:19,762 > 00:31:21,262 That's not true. 571 00:31:22,328 > 00:31:24,940 Even today I've been nice about him. 572 00:31:24,940 > 00:31:27,099 That was the past. 573 00:31:27,099 > 00:31:28,771 It's still being nice. 574 00:31:28,771 > 00:31:30,977 What about now? 575 00:31:30,977 > 00:31:32,939 I'm nice about him now. 576 00:31:32,939 > 00:31:34,077 To me. 577 00:31:34,077 > 00:31:35,714 To anyone. 578 00:31:35,714 > 00:31:36,547 To him? 579 00:31:41,264 > 00:31:44,681 I don't know what you're trying to say. 580 00:31:52,363 > 00:31:53,872 These are good. 581 00:31:53,872 > 00:31:55,509 All right. 582 00:31:55,509 > 00:31:57,259 Mine are delicious. 583 00:32:05,435 > 00:32:07,432 How's the revision? 584 00:32:07,432 > 00:32:09,545 It's taking a bit of a knock today. 585 00:32:09,545 > 00:32:10,712 You'll cope. 586 00:32:11,879 > 00:32:14,108 Seriously, how's it going? 587 00:32:14,108 > 00:32:16,627 You know how it's going. 588 00:32:16,627 > 00:32:17,568 Not really. 589 00:32:17,568 > 00:32:19,774 I ask, you say "fine" and that's it. 590 00:32:19,774 > 00:32:22,456 That's right. It's going fine. 591 00:32:22,456 > 00:32:25,539 sombre radio music 592 00:32:28,087 > 00:32:29,062 Next year? 593 00:32:29,062 > 00:32:29,967 Don't know. 594 00:32:29,967 > 00:32:31,314 We'll see, won't we. 595 00:32:31,314 > 00:32:33,183 University. 596 00:32:33,183 > 00:32:34,774 Maybe. 597 00:32:34,774 > 00:32:36,132 Maybe? 598 00:32:36,132 > 00:32:37,026 I don't know. 599 00:32:37,026 > 00:32:38,943 I'm not sure about Uni. 600 00:32:44,863 > 00:32:46,941 We had this UCAS talk the other day 601 00:32:46,941 > 00:32:48,857 and it all sounded amazing. 602 00:32:48,857 > 00:32:50,514 You meet great people and brilliant things. 603 00:32:50,514 > 00:32:51,698 All that stuff. 604 00:32:51,698 > 00:32:53,207 It's probably right, isn't it? 605 00:32:53,207 > 00:32:54,798 If that's what you like. 606 00:32:54,798 > 00:32:56,516 Then afterwards there was this bloke 607 00:32:56,516 > 00:32:58,060 and he was trying to be all matey with us, 608 00:32:58,060 > 00:32:59,291 like he was one of us. 609 00:32:59,291 > 00:33:01,648 And he was meant to be talking about student finance, 610 00:33:01,648 > 00:33:02,995 but he kept saying things like, 611 00:33:02,995 > 00:33:04,957 "Money is a such a drag, kids, you know? 612 00:33:04,957 > 00:33:08,219 "Totally boring but really important." 613 00:33:08,219 > 00:33:10,054 He was a twat. 614 00:33:10,054 > 00:33:10,887 So. 615 00:33:12,004 > 00:33:12,840 So I can get a grant 616 00:33:12,840 > 00:33:14,477 but I still have to borrow loads of money. 617 00:33:14,477 > 00:33:15,452 That's okay, Josh. 618 00:33:15,452 > 00:33:17,774 That's what you have to do these days. 619 00:33:17,774 > 00:33:19,260 I finish the course, get a degree 620 00:33:19,260 > 00:33:20,735 and then there's no job anyway. 621 00:33:20,735 > 00:33:22,407 Plus, I'll be in all this debt. 622 00:33:22,407 > 00:33:24,334 Don't be so negative. 623 00:33:24,334 > 00:33:25,878 I'm realistic. 624 00:33:25,878 > 00:33:27,794 You've seen the news. There's no jobs. 625 00:33:27,794 > 00:33:29,547 Just shit jobs. Temp jobs. 626 00:33:29,547 > 00:33:30,777 Factory jobs. 627 00:33:30,777 > 00:33:33,517 I could do all those without a degree. 628 00:33:33,517 > 00:33:36,292 But you're better than that. 629 00:33:36,292 > 00:33:38,292 You're better than here. 630 00:33:39,763 > 00:33:41,354 What's wrong with you? 631 00:33:41,354 > 00:33:42,604 You moved here. 632 00:33:43,548 > 00:33:44,616 I was 10, Josh. 633 00:33:44,616 > 00:33:47,345 I didn't really have much say. 634 00:33:47,345 > 00:33:49,504 Why didn't you move back then? 635 00:33:49,504 > 00:33:52,105 Back to Devon if it's so rubbish. 636 00:33:52,105 > 00:33:53,870 It's not rubbish, Josh. 637 00:33:53,870 > 00:33:54,764 It's fine. 638 00:33:54,764 > 00:33:58,885 It's just that you need to see somewhere else. 639 00:33:58,885 > 00:34:00,278 Like Cardiff. 640 00:34:00,278 > 00:34:01,869 I'm being serious. 641 00:34:01,869 > 00:34:04,272 I'm not going to London. 642 00:34:04,272 > 00:34:07,291 Dick Whittington was named that for a reason. 643 00:34:07,291 > 00:34:08,440 What's wrong with London? 644 00:34:08,440 > 00:34:09,659 You've already been there once. 645 00:34:09,659 > 00:34:11,242 I didn't like it. 646 00:34:12,190 > 00:34:13,583 Okay, not London. 647 00:34:13,583 > 00:34:15,987 What about Manchester or Edinburgh 648 00:34:15,987 > 00:34:17,171 or Rome? 649 00:34:17,171 > 00:34:18,018 Or Rhyl. 650 00:34:18,018 > 00:34:19,702 I could move in with Great Aunt Glenys. 651 00:34:19,702 > 00:34:20,886 Do some chores around the house, 652 00:34:20,886 > 00:34:22,803 read her the newspaper. 653 00:34:24,090 > 00:34:26,090 Whatever you do, Josh, 654 00:34:26,946 > 00:34:29,025 you must promise me that you'll work hard 655 00:34:29,025 > 00:34:32,442 and you will make the best of everything. 656 00:34:38,197 > 00:34:39,697 I can't promise. 657 00:34:41,494 > 00:34:44,077 sombre music 658 00:35:14,808 > 00:35:15,978 About university, Josh. 659 00:35:15,978 > 00:35:17,986 For God's sake, Mom. 660 00:35:17,986 > 00:35:20,668 Whatever you do, just promise me that you will work hard 661 00:35:20,668 > 00:35:23,037 and make the best of everything. 662 00:35:23,037 > 00:35:24,221 Don't be like all the rest. 663 00:35:24,221 > 00:35:25,324 That's all I'm saying. 664 00:35:25,324 > 00:35:26,324 All right. 665 00:35:27,599 > 00:35:29,677 Promise me, Josh. 666 00:35:29,677 > 00:35:30,510 Please. 667 00:35:32,380 > 00:35:34,880 Who are all the rest anyway? 668 00:35:36,536 > 00:35:37,523 Nobody. 669 00:35:37,523 > 00:35:39,520 So you don't even know who all the rest are? 670 00:35:39,520 > 00:35:41,644 I just mean the people around here. 671 00:35:41,644 > 00:35:42,817 The piss heads and the druggies? 672 00:35:42,817 > 00:35:43,650 Of course. 673 00:35:43,650 > 00:35:44,483 Or the poor. 674 00:35:44,483 > 00:35:45,316 What? 675 00:35:45,316 > 00:35:46,161 Or do you mean the stupid? 676 00:35:46,161 > 00:35:48,483 The ones who aren't cleaver enough to go to university, 677 00:35:48,483 > 00:35:50,526 who have to make do with the tale end Swanseas. 678 00:35:50,526 > 00:35:51,838 Do you mean them? 679 00:35:51,838 > 00:35:53,347 There's nothing wrong with that. 680 00:35:53,347 > 00:35:54,847 No, there's not. 681 00:35:57,759 > 00:35:59,342 Or do you mean you? 682 00:36:10,158 > 00:36:12,364 Why wouldn't I want things to be better for my child 683 00:36:12,364 > 00:36:13,258 then they were for me? 684 00:36:13,258 > 00:36:14,233 That's only natural. 685 00:36:14,233 > 00:36:15,066 Yeah? 686 00:36:16,045 > 00:36:17,670 I want you to do well, Josh. 687 00:36:17,670 > 00:36:18,692 I want you to be brilliant. 688 00:36:18,692 > 00:36:19,943 I mean, you are brilliant. 689 00:36:19,943 > 00:36:22,183 I want you to be so happy. 690 00:36:22,183 > 00:36:24,157 That's what you're meant to see. 691 00:36:24,157 > 00:36:25,713 What do you mean by that? 692 00:36:25,713 > 00:36:27,303 It's a parent thing, isn't it? 693 00:36:27,303 > 00:36:29,103 I can't help speaking like a parent, Josh. 694 00:36:29,103 > 00:36:30,856 But it's a parent speech, isn't it? 695 00:36:30,856 > 00:36:32,237 One minute it's about how babies are made 696 00:36:32,237 > 00:36:33,523 and the next it's about working hard 697 00:36:33,523 > 00:36:35,149 and being sensible in your career choice. 698 00:36:35,149 > 00:36:36,182 But I mean it. 699 00:36:36,182 > 00:36:37,970 And this hasn't anything to do with careers. 700 00:36:37,970 > 00:36:41,337 This is to do with living life and thriving 701 00:36:41,337 > 00:36:42,920 and moving forward. 702 00:36:44,030 > 00:36:44,947 Like you? 703 00:36:47,827 > 00:36:48,883 That's enough. 704 00:36:48,883 > 00:36:52,800 Or are you just guilty because you fucked up? 705 00:37:00,470 > 00:37:03,053 This is why we don't talk, Mom. 706 00:37:07,088 > 00:37:09,328 Why don't we talk? 707 00:37:09,328 > 00:37:10,698 I don't want to. 708 00:37:10,698 > 00:37:11,685 You have to. 709 00:37:11,685 > 00:37:13,518 Sometimes you have to. 710 00:37:17,119 > 00:37:21,983 On every other day when we randomly go on walks together? 711 00:37:21,983 > 00:37:25,605 We should've done more. We should've. 712 00:37:25,605 > 00:37:26,855 It's difficult. 713 00:37:28,218 > 00:37:29,193 Yeah. 714 00:37:29,193 > 00:37:30,610 Seems like it is. 715 00:37:31,678 > 00:37:34,290 Don't swear at me, Josh. 716 00:37:34,290 > 00:37:36,207 Don't ever swear at me. 717 00:37:38,202 > 00:37:39,035 Sorry. 718 00:37:40,838 > 00:37:42,173 And don't judge me, Josh. 719 00:37:42,173 > 00:37:43,810 Not yet. 720 00:37:43,810 > 00:37:47,143 pleasant guitar music 721 00:38:27,204 > 00:38:28,287 I hear you. 722 00:38:31,454 > 00:38:33,537 You know that I hear you. 723 00:38:36,388 > 00:38:37,653 I mean, you do that loud whisper thing, 724 00:38:37,653 > 00:38:40,602 but we don't live in a big house. 725 00:38:40,602 > 00:38:43,156 In books they always burry their heads into their pillows. 726 00:38:43,156 > 00:38:44,793 I just used to throw myself up into the duvet 727 00:38:44,793 > 00:38:47,789 and push my fingers into my ears. 728 00:38:47,789 > 00:38:49,136 It's easy, you know? 729 00:38:49,136 > 00:38:50,622 Just use iTunes. 730 00:38:50,622 > 00:38:53,698 Shove it on shuffle and fall asleep. 731 00:38:53,698 > 00:38:55,698 You shouldn't have to. 732 00:38:57,367 > 00:38:58,470 Doesn't matter. 733 00:38:58,470 > 00:38:59,887 That's how it is. 734 00:39:09,499 > 00:39:12,100 I was right about talking. 735 00:39:12,100 > 00:39:14,183 Doesn't get you anywhere. 736 00:39:18,625 > 00:39:21,690 We both love you very much. 737 00:39:21,690 > 00:39:22,523 Yeah. 738 00:39:24,918 > 00:39:27,205 More than anything. 739 00:39:27,205 > 00:39:28,668 You're the best thing that ever happened. 740 00:39:28,668 > 00:39:30,386 We're both so proud of you. 741 00:39:30,386 > 00:39:32,348 You don't have to go on, Mom, really. 742 00:39:32,348 > 00:39:35,866 Well it hurts me to think that you 743 00:39:35,866 > 00:39:37,174 hear that stuff. 744 00:39:37,174 > 00:39:38,757 I said it's fine. 745 00:39:43,606 > 00:39:45,606 We do really love you. 746 00:39:46,578 > 00:39:48,911 Yeah, just not each other. 747 00:39:51,861 > 00:39:53,091 That's not true. 748 00:39:53,091 > 00:39:54,087 It is true. 749 00:39:54,087 > 00:39:55,433 Seems that way. 750 00:39:55,433 > 00:39:56,933 It sounds like it. 751 00:40:00,693 > 00:40:02,330 When I met your dad, 752 00:40:02,330 > 00:40:05,557 it was like the most wonderful thing. 753 00:40:05,557 > 00:40:07,589 Like I was blessed. 754 00:40:07,589 > 00:40:10,922 I finally understood what was important. 755 00:40:12,160 > 00:40:13,670 He made me laugh, he took me out, 756 00:40:13,670 > 00:40:15,063 he worked so hard. 757 00:40:15,063 > 00:40:16,038 He still does. 758 00:40:16,038 > 00:40:17,547 And then you came along 759 00:40:17,547 > 00:40:20,078 and everything was perfect. 760 00:40:20,078 > 00:40:23,364 But it's not like that now, is it? 761 00:40:23,364 > 00:40:24,928 Nothing ever stays still. 762 00:40:24,928 > 00:40:26,761 What does that mean? 763 00:40:27,656 > 00:40:29,421 Things that you were once sure of, 764 00:40:29,421 > 00:40:30,687 things that seemed easy, 765 00:40:30,687 > 00:40:33,009 they become difficult. 766 00:40:33,009 > 00:40:33,914 Fine. 767 00:40:33,914 > 00:40:35,586 I'll understand one day, right? 768 00:40:35,586 > 00:40:37,177 I hope so. 769 00:40:37,177 > 00:40:38,593 Look Mom, I wanna go home now. 770 00:40:38,593 > 00:40:39,635 I'm not missing football. 771 00:40:39,635 > 00:40:41,028 We've got loads of time. 772 00:40:41,028 > 00:40:42,526 I don't wanna be here anymore. 773 00:40:42,526 > 00:40:44,082 You can be angry. It's okay. 774 00:40:44,082 > 00:40:45,510 I know! 775 00:40:45,510 > 00:40:47,216 Would you rather I said nothing? 776 00:40:47,216 > 00:40:48,560 You haven't said much anyway. 777 00:40:48,560 > 00:40:49,393 I'm trying. 778 00:40:49,393 > 00:40:50,441 To be honest, Mom, 779 00:40:50,441 > 00:40:52,031 I don't really know what you've said. 780 00:40:52,031 > 00:40:53,703 And it's boring and it's pointless 781 00:40:53,703 > 00:40:55,786 and I just wanna go home. 782 00:41:03,200 > 00:41:04,059 Ask me anything. 783 00:41:04,059 > 00:41:06,300 Josh, I promise I'll answer you. 784 00:41:06,300 > 00:41:07,438 Don't worry about it. 785 00:41:07,438 > 00:41:09,319 I promise I'll answer you, Josh. 786 00:41:09,319 > 00:41:10,700 You're pretty much an adult now. 787 00:41:10,700 > 00:41:11,757 You've got a right to know. 788 00:41:11,757 > 00:41:13,475 Forget it. 789 00:41:13,475 > 00:41:14,984 You may not get another chance. 790 00:41:14,984 > 00:41:15,817 Why not? 791 00:41:17,225 > 00:41:18,653 How often do we do this? 792 00:41:18,653 > 00:41:19,675 Once is too often. 793 00:41:19,675 > 00:41:21,758 It's not happening again. 794 00:41:22,902 > 00:41:23,735 Fine. 795 00:41:30,623 > 00:41:33,537 Why are you such an asshole to Dad all of the time? 796 00:41:33,537 > 00:41:34,370 That's unfair. 797 00:41:34,370 > 00:41:35,650 You said you'd answer any question. 798 00:41:35,650 > 00:41:37,043 That's what I wanna know. 799 00:41:37,043 > 00:41:39,218 Well I don't think I am horrible to him. 800 00:41:39,218 > 00:41:41,579 You're on his back all the time snipping, 801 00:41:41,579 > 00:41:42,601 "You're late. You're drunk. 802 00:41:42,601 > 00:41:43,913 "Why haven't you taken the bins out?" 803 00:41:43,913 > 00:41:45,375 You go on and on, Mom. 804 00:41:45,375 > 00:41:46,815 That's not true. 805 00:41:46,815 > 00:41:47,648 It is true. 806 00:41:47,648 > 00:41:48,635 You know it's true. 807 00:41:48,635 > 00:41:50,263 It's more complicated than that. 808 00:41:50,263 > 00:41:51,215 No, it's not. 809 00:41:51,215 > 00:41:52,696 Moan after moan. 810 00:41:52,696 > 00:41:53,529 "Where's the money gone? 811 00:41:53,529 > 00:41:54,962 "Why haven't you put your car in the garage? 812 00:41:54,962 > 00:41:56,842 "Why haven't you changed the shift that you said you would?" 813 00:41:56,842 > 00:41:58,317 This is everyday life stuff. 814 00:41:58,317 > 00:41:59,698 You want more examples? 815 00:41:59,698 > 00:42:01,092 Because I've got fucking loads. 816 00:42:01,092 > 00:42:02,078 I'm a bloody expert. 817 00:42:02,078 > 00:42:03,472 Don't! 818 00:42:03,472 > 00:42:05,260 You wanted me to talk, Mom. 819 00:42:05,260 > 00:42:06,593 Not like this. 820 00:42:08,870 > 00:42:10,623 Three weeks ago he bought you flowers. 821 00:42:10,623 > 00:42:12,469 Don't deny it. 822 00:42:12,469 > 00:42:13,329 He did. 823 00:42:13,329 > 00:42:15,128 He came in for Sunday lunch, opened the door 824 00:42:15,128 > 00:42:16,150 and gave you the flowers. 825 00:42:16,150 > 00:42:17,171 And you just threw them in the sink 826 00:42:17,171 > 00:42:19,540 like they were made of shit. 827 00:42:19,540 > 00:42:20,373 Yes. 828 00:42:20,373 > 00:42:22,962 You can't be surprised when he's mental at you. 829 00:42:22,962 > 00:42:25,411 He got them for free, Josh. 830 00:42:25,411 > 00:42:28,639 His mate went to Holland in a van to stock up on tulips, 831 00:42:28,639 > 00:42:30,663 drove back, tried to flog them. 832 00:42:30,663 > 00:42:32,124 Most of them had died. 833 00:42:32,124 > 00:42:34,864 So he couldn't sell them so he gave the rest away for free. 834 00:42:34,864 > 00:42:36,571 Doesn't matter. 835 00:42:36,571 > 00:42:38,100 It's the thought that counts. 836 00:42:38,100 > 00:42:40,945 Well your dad had told me this the night before, 837 00:42:40,945 > 00:42:42,779 but he'd been drinking so he couldn't remember. 838 00:42:42,779 > 00:42:44,707 So when he passed them off as a surprise 839 00:42:44,707 > 00:42:46,181 You coulda pretended. 840 00:42:46,181 > 00:42:47,377 What would have been the point? 841 00:42:47,377 > 00:42:49,977 We could've had a nice lunch. 842 00:42:49,977 > 00:42:51,977 That would've been good. 843 00:43:00,972 > 00:43:03,097 He wears me down. 844 00:43:03,097 > 00:43:04,200 I'm exhausted. 845 00:43:04,200 > 00:43:05,221 I'm barely hanging on. 846 00:43:05,221 > 00:43:06,721 Go to bed early. 847 00:43:07,683 > 00:43:11,201 I can't remember the last time I slept really well. 848 00:43:11,201 > 00:43:13,279 We sit around the TV and you're on edge. 849 00:43:13,279 > 00:43:14,173 I can feel it. 850 00:43:14,173 > 00:43:15,519 When there's something interesting on, 851 00:43:15,519 > 00:43:16,669 you ask me what I think. 852 00:43:16,669 > 00:43:17,502 I do. 853 00:43:17,502 > 00:43:18,341 But you never ask Dad. 854 00:43:18,341 > 00:43:19,722 Well he wouldn't be interested. 855 00:43:19,722 > 00:43:21,174 He might be. 856 00:43:21,174 > 00:43:22,996 I think I know him better than you do. 857 00:43:22,996 > 00:43:24,308 He's a clever man. 858 00:43:24,308 > 00:43:25,574 He's not got a lot of examines 859 00:43:25,574 > 00:43:27,013 and hasn't been to university. 860 00:43:27,013 > 00:43:30,032 It's probably just one of all the rest you hate so much. 861 00:43:30,032 > 00:43:31,750 But he's funny and he's intelligent 862 00:43:31,750 > 00:43:33,585 and he takes an interest 863 00:43:33,585 > 00:43:35,117 and you just treat him like he's an idiot. 864 00:43:35,117 > 00:43:35,950 I don't. 865 00:43:35,950 > 00:43:37,288 You don't even let him laugh. 866 00:43:37,288 > 00:43:38,797 Okay, stop now, Josh. 867 00:43:38,797 > 00:43:40,760 I see whose side you're on. 868 00:43:40,760 > 00:43:42,188 All those old comedies that are on. 869 00:43:42,188 > 00:43:43,992 Only Fools and Horses, he loves that. 870 00:43:43,992 > 00:43:45,304 I know he does. 871 00:43:45,304 > 00:43:46,941 Yeah but you tell him to shut up when he laughs. 872 00:43:46,941 > 00:43:48,833 Oh, that's ridiculous. 873 00:43:48,833 > 00:43:50,238 You don't even know you're doing it. 874 00:43:50,238 > 00:43:51,353 "You're too loud. Keep it down. 875 00:43:51,353 > 00:43:53,013 "Think of the neighbours." 876 00:43:53,013 > 00:43:54,829 He's seen them a dozen times before. 877 00:43:54,829 > 00:43:56,176 Yeah, but he still likes to laugh. 878 00:43:56,176 > 00:43:57,256 Why can't he laugh? 879 00:43:57,256 > 00:43:59,288 Of course he can laugh. 880 00:43:59,288 > 00:44:00,878 You tell him off. 881 00:44:00,878 > 00:44:01,784 I don't. 882 00:44:01,784 > 00:44:02,617 You do, Mom. 883 00:44:02,617 > 00:44:04,001 You do and if you want me to ask you something, 884 00:44:04,001 > 00:44:05,116 why are you doing that? 885 00:44:05,116 > 00:44:05,949 Why? 886 00:44:07,206 > 00:44:08,587 We used to laugh all the time. 887 00:44:08,587 > 00:44:09,899 What's the fucking point of that? 888 00:44:09,899 > 00:44:11,165 You said you were blessed. 889 00:44:11,165 > 00:44:12,686 I was. 890 00:44:12,686 > 00:44:13,835 I mean it. 891 00:44:13,835 > 00:44:14,857 But not anymore. 892 00:44:14,857 > 00:44:16,497 He's a bit fat, he's a bit old. 893 00:44:16,497 > 00:44:17,808 He doesn't play in a band anymore. 894 00:44:17,808 > 00:44:19,459 So you grew off him or what? 895 00:44:19,459 > 00:44:20,516 You don't understand. 896 00:44:20,516 > 00:44:22,756 Oh god, that's such a fucking parent line. 897 00:44:22,756 > 00:44:24,486 You are a clever boy. 898 00:44:24,486 > 00:44:26,088 You are seriously clever. 899 00:44:26,088 > 00:44:27,516 God knows where you get it from, 900 00:44:27,516 > 00:44:29,397 but there are things that you don't know. 901 00:44:29,397 > 00:44:30,372 Thinks that you can't know 902 00:44:30,372 > 00:44:31,766 and I've told you, Josh, 903 00:44:31,766 > 00:44:33,368 do not swear at me! 904 00:44:33,368 > 00:44:35,458 I just wanna know why you hate him so much? 905 00:44:35,458 > 00:44:36,291 I don't. 906 00:44:36,291 > 00:44:38,541 You can't stand him, Mom. 907 00:44:43,218 > 00:44:44,330 You know why. 908 00:44:44,330 > 00:44:45,270 I know sod all. 909 00:44:45,270 > 00:44:47,650 I'm 17 and I don't know fucking anything. 910 00:44:47,650 > 00:44:48,870 But I know one thing. 911 00:44:48,870 > 00:44:50,634 If I was married to you then I would be down at the pub 912 00:44:50,634 > 00:44:52,353 every other night, blowing my wages, 913 00:44:52,353 > 00:44:54,164 because it would be fun and people would laugh 914 00:44:54,164 > 00:44:55,568 and I'd be happy, Mom. 915 00:44:55,568 > 00:44:58,068 Because you wouldn't be there! 916 00:45:11,327 > 00:45:12,697 Josh! 917 00:45:12,697 > 00:45:13,614 Josh, wait! 918 00:45:15,158 > 00:45:15,991 Wait! 919 00:45:17,686 > 00:45:18,519 Josh! 920 00:45:20,109 > 00:45:21,294 Stop! 921 00:45:21,294 > 00:45:22,211 Josh, stop! 922 00:45:23,105 > 00:45:24,715 Fuck off! Leave me alone. 923 00:45:24,715 > 00:45:26,109 Josh, you have to listen to me! 924 00:45:26,109 > 00:45:27,711 Fuck off! Leave me alone! I don't! 925 00:45:27,711 > 00:45:29,229 You have to listen to me. 926 00:45:29,229 > 00:45:30,250 Fuck off. 927 00:45:30,250 > 00:45:31,597 Listen to me! [Josh] Piss off! 928 00:45:31,597 > 00:45:33,513 You have to listen to me! 929 00:45:33,513 > 00:45:34,836 Listen to me. 930 00:45:34,836 > 00:45:36,520 You know what he's like. 931 00:45:36,520 > 00:45:37,353 Shut up! 932 00:45:37,353 > 00:45:38,273 I'm not gonna pretend anymore. 933 00:45:38,273 > 00:45:39,106 Shut up! 934 00:45:39,106 > 00:45:40,479 I know he's your dad and you love him, 935 00:45:40,479 > 00:45:41,884 but he is a bad man. 936 00:45:41,884 > 00:45:43,033 You said you loved him. 937 00:45:43,033 > 00:45:43,866 I did. 938 00:45:43,866 > 00:45:45,982 I loved everything about him. 939 00:45:45,982 > 00:45:47,050 Just say, sorry. 940 00:45:47,050 > 00:45:48,884 He is a bad man. 941 00:45:48,884 > 00:45:50,161 No, you're a bad wife! 942 00:45:50,161 > 00:45:51,299 I'm not a bad wife. 943 00:45:51,299 > 00:45:53,668 Every time I go to the cash machine. 944 00:45:53,668 > 00:45:54,562 Shut up! You're a liar! 945 00:45:54,562 > 00:45:56,373 Every time I go to the cash machine, 946 00:45:56,373 > 00:45:57,557 he comes with me every time. 947 00:45:57,557 > 00:45:58,985 That's how much he trusts me. 948 00:45:58,985 > 00:45:59,818 So what? 949 00:45:59,818 > 00:46:01,005 He opens all notes. 950 00:46:01,005 > 00:46:02,919 He reads all my emails. 951 00:46:02,919 > 00:46:04,049 So? 952 00:46:04,049 > 00:46:04,955 You've seen him. 953 00:46:04,955 > 00:46:07,126 You've seen him take the phone out of my hand. 954 00:46:07,126 > 00:46:08,113 You've seen him do that. 955 00:46:08,113 > 00:46:09,413 He grabs the phone out of my hand. 956 00:46:09,413 > 00:46:10,597 You've seen him do that. 957 00:46:10,597 > 00:46:12,025 Hundreds of times. 958 00:46:12,025 > 00:46:14,313 And he doesn't even hide that anymore. 959 00:46:14,313 > 00:46:15,578 Of course he trusts you. 960 00:46:15,578 > 00:46:17,708 He does not trust me. 961 00:46:17,708 > 00:46:19,299 We used to go out, do you remember? 962 00:46:19,299 > 00:46:20,320 We used to go out. 963 00:46:20,320 > 00:46:22,166 Do you remember when Jenny used to babysit or your gramme? 964 00:46:22,166 > 00:46:24,128 We used to go out and he used to accuse me 965 00:46:24,128 > 00:46:25,882 of chatting up his mates. 966 00:46:25,882 > 00:46:26,868 You probably were. 967 00:46:26,868 > 00:46:27,701 No. 968 00:46:27,701 > 00:46:28,784 It was never me. 969 00:46:28,784 > 00:46:30,015 It was never me, Josh. 970 00:46:30,015 > 00:46:31,132 It was always him. It was in his head. 971 00:46:31,132 > 00:46:31,965 Shut up. 972 00:46:31,965 > 00:46:32,827 It was in his head. 973 00:46:32,827 > 00:46:33,660 Shut up! 974 00:46:33,660 > 00:46:34,493 Shut up! 975 00:46:34,493 > 00:46:35,845 He called me a slut. [Josh] Fuck off! 976 00:46:35,845 > 00:46:37,215 He called me a whore! 977 00:46:37,215 > 00:46:38,048 Fuck off! 978 00:46:38,048 > 00:46:39,787 He hit me, Josh! 979 00:46:39,787 > 00:46:41,586 He started to hit me. 980 00:46:41,586 > 00:46:42,419 No. 981 00:46:42,419 > 00:46:44,833 My husband, my lover. [Josh] Fucking liar! 982 00:46:44,833 > 00:46:46,116 And he hit me. 983 00:46:46,116 > 00:46:47,835 He hit me and he still does. 984 00:46:47,835 > 00:46:49,054 No he doesn't, shut up! 985 00:46:49,054 > 00:46:49,887 He does! 986 00:46:49,887 > 00:46:51,349 Look! Look! 987 00:46:51,349 > 00:46:52,243 LooK! 988 00:46:52,243 > 00:46:53,230 Look! 989 00:46:53,230 > 00:46:54,542 This is with his fists. 990 00:46:54,542 > 00:46:56,051 He did this last night. [Josh] No. 991 00:46:56,051 > 00:46:57,921 This here is with a broken cup. 992 00:46:57,921 > 00:46:59,279 He never touches my face. 993 00:46:59,279 > 00:47:00,475 He never touches my arms. 994 00:47:00,475 > 00:47:01,558 Only my body. 995 00:47:03,667 > 00:47:04,834 I am so sorry. 996 00:47:05,792 > 00:47:07,440 I'm so sorry. 997 00:47:07,440 > 00:47:08,903 It breaks my heart. 998 00:47:08,903 > 00:47:10,215 You're a fucking liar. 999 00:47:10,215 > 00:47:11,048 I know how much I love him, 1000 00:47:11,048 > 00:47:13,274 but I can't carry on and you need to know why. 1001 00:47:13,274 > 00:47:14,679 How could you let him? 1002 00:47:14,679 > 00:47:16,095 How could you let him do this? 1003 00:47:16,095 > 00:47:17,453 I was terrified. 1004 00:47:17,453 > 00:47:18,789 Pick up the fucking phone. 1005 00:47:18,789 > 00:47:20,372 I should've done. 1006 00:47:21,424 > 00:47:22,424 I should've. 1007 00:47:24,129 > 00:47:26,022 Should've been me. 1008 00:47:26,022 > 00:47:26,858 No. 1009 00:47:26,858 > 00:47:28,135 No, no, no, no. 1010 00:47:28,135 > 00:47:29,142 No, you listen to me. 1011 00:47:29,142 > 00:47:30,291 Listen to me, Josh. 1012 00:47:30,291 > 00:47:33,016 This was never your fault. 1013 00:47:33,016 > 00:47:35,280 You could not have done anything. 1014 00:47:35,280 > 00:47:36,197 I coulda stopped it. 1015 00:47:36,197 > 00:47:37,030 No. No. 1016 00:47:37,030 > 00:47:37,863 You needed me to stop it. [Bethan] Listen to me! 1017 00:47:37,863 > 00:47:39,280 Listen! Listen! 1018 00:47:40,255 > 00:47:42,172 This is not your fault. 1019 00:47:48,312 > 00:47:49,562 Fucking hell! 1020 00:47:50,773 > 00:47:51,606 Fuck! 1021 00:47:53,688 > 00:47:55,905 sombre music 1022 00:47:55,905 > 00:47:58,655 waves crashing 1023 00:49:02,364 > 00:49:05,364 people chattering 1024 00:49:30,520 > 00:49:33,849 sombre radio music 1025 00:49:33,849 > 00:49:35,556 Sorry, do you mind if I borrow this? 1026 00:49:35,556 > 00:49:36,659 Please. 1027 00:49:36,659 > 00:49:38,242 Thanks very much. 1028 00:50:01,709 > 00:50:03,184 Thanks again. 1029 00:50:03,184 > 00:50:04,267 No problem. 1030 00:50:13,313 > 00:50:14,575 It's three o'clock. 1031 00:50:14,575 > 00:50:16,863 Shall I drive you to football? 1032 00:50:16,863 > 00:50:17,696 No. 1033 00:50:18,569 > 00:50:19,736 I'm all right. 1034 00:50:20,601 > 00:50:21,576 You sure? 1035 00:50:21,576 > 00:50:22,659 I don't mind. 1036 00:50:25,953 > 00:50:28,536 I don't wanna go to football. 1037 00:50:30,919 > 00:50:32,185 Okay. 1038 00:50:32,185 > 00:50:33,768 It's not a problem. 1039 00:50:44,108 > 00:50:45,108 Shall we go? 1040 00:50:47,347 > 00:50:48,180 Why? 1041 00:50:50,258 > 00:50:51,675 I have no idea. 1042 00:50:54,136 > 00:50:57,303 sombre guitar music 1043 00:51:31,630 > 00:51:32,463 Oh no. 1044 00:51:33,870 > 00:51:35,182 There's something wrong with the car. 1045 00:51:35,182 > 00:51:36,819 [Josh] What? 1046 00:51:36,819 > 00:51:38,213 God. 1047 00:51:38,213 > 00:51:40,244 I need to find somewhere to pull over. 1048 00:51:40,244 > 00:51:41,077 Damn. 1049 00:51:42,624 > 00:51:45,291 car puttering 1050 00:52:06,924 > 00:52:07,757 Shit. 1051 00:52:11,542 > 00:52:12,375 Great. 1052 00:52:13,295 > 00:52:15,212 Josh, it's a flat tyre. 1053 00:52:26,205 > 00:52:27,038 Yeah. 1054 00:52:28,121 > 00:52:30,988 Do you know how to change a wheel? 1055 00:52:30,988 > 00:52:32,571 I've never tried. 1056 00:52:45,327 > 00:52:46,160 Oh. 1057 00:52:50,342 > 00:52:52,425 Looks like we're walking. 1058 00:52:53,718 > 00:52:56,218 Do you think anyone will stop? 1059 00:53:02,414 > 00:53:06,581 I wonder if there's somebody down there who can help. 1060 00:53:19,518 > 00:53:21,062 Do you know what you're doing? 1061 00:53:21,062 > 00:53:22,312 I've no idea. 1062 00:53:23,436 > 00:53:25,128 Can I help? 1063 00:53:25,128 > 00:53:26,277 No, that's fine. 1064 00:53:26,277 > 00:53:27,110 Let me. 1065 00:53:27,110 > 00:53:27,943 Mom, Mom. 1066 00:53:27,943 > 00:53:28,776 It's fine. 1067 00:53:31,232 > 00:53:33,832 Okay, I'll go down the road 1068 00:53:33,832 > 00:53:36,433 and see if I can get some reception, okay? 1069 00:53:36,433 > 00:53:37,266 Yeah. 1070 00:53:43,942 > 00:53:44,775 Fuck. 1071 00:54:21,980 > 00:54:23,397 Wow! Well done. 1072 00:54:26,555 > 00:54:27,388 Well done. 1073 00:54:30,754 > 00:54:32,337 That's really good. 1074 00:54:33,883 > 00:54:35,050 You all right? 1075 00:55:01,029 > 00:55:01,862 Hello. 1076 00:55:04,082 > 00:55:05,082 Hello again. 1077 00:55:05,928 > 00:55:08,082 You all right? Do you need some help? 1078 00:55:08,082 > 00:55:09,222 [Bethan] We're fine I think. 1079 00:55:09,222 > 00:55:10,662 Thought it was you when I was going passed. 1080 00:55:10,662 > 00:55:13,646 Not that I wouldn't have stopped to help a stranger. 1081 00:55:13,646 > 00:55:14,865 Maybe I wouldn't. 1082 00:55:14,865 > 00:55:18,283 Got am I at to be a terrible person. 1083 00:55:18,283 > 00:55:19,630 Thanks for stopping. 1084 00:55:19,630 > 00:55:20,713 No problem. 1085 00:55:21,615 > 00:55:23,659 Looks like you've got it all sorted though. 1086 00:55:23,659 > 00:55:25,725 Well yeah, he's doing a great job. 1087 00:55:25,725 > 00:55:27,351 You're right. 1088 00:55:27,351 > 00:55:30,668 Hey, you're a very useful chap, Josh. 1089 00:55:30,668 > 00:55:31,771 He is. 1090 00:55:31,771 > 00:55:33,037 Hang on there, Josh. 1091 00:55:33,037 > 00:55:35,370 Only do them up loosely when they're on the jack. 1092 00:55:35,370 > 00:55:37,088 Tighten it properly when it's on the ground. 1093 00:55:37,088 > 00:55:37,921 Right. 1094 00:55:37,921 > 00:55:41,004 Otherwise, the nuts can come loose. 1095 00:55:43,637 > 00:55:44,763 Well played, Josh. 1096 00:55:44,763 > 00:55:47,178 When I was 17 I couldn't even change my trousers. 1097 00:55:47,178 > 00:55:48,153 [Josh] Okay? 1098 00:55:48,153 > 00:55:49,801 It was a joke. 1099 00:55:49,801 > 00:55:53,551 Just tighten the nuts up and you're all done. 1100 00:55:55,990 > 00:55:57,545 Thanks. 1101 00:55:57,545 > 00:55:59,298 Not a bit of a problem. 1102 00:55:59,298 > 00:56:01,377 Not the best end to the day, aye? 1103 00:56:01,377 > 00:56:03,292 No harm done. 1104 00:56:03,292 > 00:56:04,918 Indeed. 1105 00:56:04,918 > 00:56:08,585 Did you have a good afternoon with your boy? 1106 00:56:10,046 > 00:56:10,879 Yes. 1107 00:56:11,776 > 00:56:12,925 Good. 1108 00:56:12,925 > 00:56:14,841 Excellent. Well done. 1109 00:56:14,841 > 00:56:16,966 Looks like Lewis Hamilton's finished. 1110 00:56:16,966 > 00:56:18,299 Well done, Josh. 1111 00:56:20,762 > 00:56:23,191 Bethan, we're practically at my house. 1112 00:56:23,191 > 00:56:24,178 It's just down the road. 1113 00:56:24,178 > 00:56:25,626 You sure you won't come in for a drink? 1114 00:56:25,626 > 00:56:27,623 You deserve it. 1115 00:56:27,623 > 00:56:28,680 Honestly, thanks, 1116 00:56:28,680 > 00:56:30,804 but it's getting late 1117 00:56:30,804 > 00:56:32,360 and we've still got things to do. 1118 00:56:32,360 > 00:56:33,193 You sure? 1119 00:56:33,193 > 00:56:34,136 You're not just being polite? 1120 00:56:34,136 > 00:56:36,284 Your mom always this polite, Josh? 1121 00:56:36,284 > 00:56:37,898 Not to me. 1122 00:56:37,898 > 00:56:38,978 Good answer. 1123 00:56:38,978 > 00:56:40,719 It's a lovely offer, thank you, 1124 00:56:40,719 > 00:56:41,868 but another time. 1125 00:56:41,868 > 00:56:42,701 Of course. 1126 00:56:42,701 > 00:56:43,534 I won't force you. 1127 00:56:43,534 > 00:56:44,783 That would be a little bit mad 1128 00:56:44,783 > 00:56:45,894 or probably illegal. 1129 00:56:45,894 > 00:56:47,508 [Bethan] Well thanks again for stopping. 1130 00:56:47,508 > 00:56:48,341 Anytime. 1131 00:56:48,341 > 00:56:49,354 You have a good night. 1132 00:56:49,354 > 00:56:50,979 [Bethan] You too. 1133 00:56:50,979 > 00:56:54,044 And well done again, Josh. 1134 00:56:54,044 > 00:56:55,588 It was only a tyre. 1135 00:56:55,588 > 00:56:57,806 It really was something, though. 1136 00:56:57,806 > 00:57:01,033 Imagine Sophie doing anything remotely as useful. 1137 00:57:01,033 > 00:57:02,427 Maybe not. 1138 00:57:02,427 > 00:57:03,402 Exactly. 1139 00:57:03,402 > 00:57:06,211 You have a good night, both of you. 1140 00:57:06,211 > 00:57:07,071 [Bethan] Okay, bye. 1141 00:57:07,071 > 00:57:08,417 Bye. 1142 00:57:08,417 > 00:57:11,680 Josh, you know where we are if you change your mind. 1143 00:57:11,680 > 00:57:12,640 Don't be scared. 1144 00:57:12,640 > 00:57:14,115 We're relatively harmless. 1145 00:57:14,115 > 00:57:17,273 chuckling 1146 00:57:17,273 > 00:57:18,106 Bye. 1147 00:57:18,106 > 00:57:19,479 Bye. 1148 00:57:19,479 > 00:57:22,056 sombre guitar music 1149 00:57:22,056 > 00:57:22,889 Okay? 1150 00:57:22,889 > 00:57:23,722 Yeah. 1151 00:57:30,366 > 00:57:31,366 Excellent. 1152 00:57:41,244 > 00:57:44,785 engine starting 1153 00:57:44,785 > 00:57:47,952 sombre guitar music 1154 00:58:06,791 > 00:58:07,874 It stayed on. 1155 00:58:12,213 > 00:58:14,756 Excellent work on the wheel. 1156 00:58:14,756 > 00:58:15,661 It's a temporary one. 1157 00:58:15,661 > 00:58:18,018 You'll need a garage. 1158 00:58:18,018 > 00:58:19,018 But still. 1159 00:58:22,743 > 00:58:26,326 peaceful strumming music 1160 00:58:50,474 > 00:58:51,724 We should go. 1161 00:58:53,330 > 00:58:54,712 Where? 1162 00:58:54,712 > 00:58:57,533 Sophie's. The barbecue. 1163 00:58:57,533 > 00:58:59,205 We can't go to a party, Josh. 1164 00:58:59,205 > 00:59:01,469 It's not a party, it's a barbecue. 1165 00:59:01,469 > 00:59:03,385 We can't go to a barbecue then. 1166 00:59:03,385 > 00:59:04,218 Why not? 1167 00:59:05,544 > 00:59:07,135 Because I'm not in the mood for small talk 1168 00:59:07,135 > 00:59:08,435 and we don't know anybody. 1169 00:59:08,435 > 00:59:10,362 I know Sophie and you now Mrs. Roberts now 1170 00:59:10,362 > 00:59:11,256 and she's pretty chatty. 1171 00:59:11,256 > 00:59:13,903 You wouldn't have to say much. 1172 00:59:13,903 > 00:59:15,986 I don't think so, Josh. 1173 00:59:16,922 > 00:59:18,350 Look, 1174 00:59:18,350 > 00:59:22,517 I don't wanna go home and I don't think you should go home. 1175 00:59:24,062 > 00:59:25,395 It'll be fine. 1176 00:59:26,736 > 00:59:28,362 You go to Sam's, okay? 1177 00:59:28,362 > 00:59:29,384 That would be best 1178 00:59:29,384 > 00:59:30,324 and I'll go home. 1179 00:59:30,324 > 00:59:31,157 No way, Mom. 1180 00:59:31,157 > 00:59:34,109 I'm not letting you go home on your own. 1181 00:59:34,109 > 00:59:35,049 It'll be fine, Josh. 1182 00:59:35,049 > 00:59:36,524 No, it won't be fine. 1183 00:59:36,524 > 00:59:37,708 It's not fine. 1184 00:59:37,708 > 00:59:41,125 If you're going home, I'm going with you. 1185 00:59:42,422 > 00:59:43,255 Mom. 1186 00:59:47,774 > 00:59:49,376 Okay. 1187 00:59:49,376 > 00:59:51,376 I'll go to the barbecue. 1188 00:59:52,244 > 00:59:53,753 Might be fun. 1189 00:59:53,753 > 00:59:56,920 sombre guitar music 1190 01:00:33,316 > 01:00:36,149 party commotion 1191 01:01:13,767 > 01:01:14,600 Joshy! 1192 01:01:15,485 > 01:01:16,771 I'm so glad that you're hear. 1193 01:01:16,771 > 01:01:18,513 Mom said that she met you. 1194 01:01:18,513 > 01:01:19,859 Hi. 1195 01:01:19,859 > 01:01:20,692 This is my mom. 1196 01:01:20,692 > 01:01:21,525 Bethan. 1197 01:01:21,525 > 01:01:22,622 Hi! Do you wanna drink? 1198 01:01:22,622 > 01:01:23,609 Beer? 1199 01:01:23,609 > 01:01:24,468 Okay, thanks. 1200 01:01:24,468 > 01:01:25,301 You? 1201 01:01:25,301 > 01:01:26,134 Yeah. 1202 01:01:26,134 > 01:01:28,624 Listen, Mom's just over there having the band set up. 1203 01:01:28,624 > 01:01:30,017 But she'll be with you in a sec. 1204 01:01:30,017 > 01:01:31,585 I've gotta get going because I've got work, 1205 01:01:31,585 > 01:01:34,406 but I'll catch up with you later? 1206 01:01:34,406 > 01:01:35,239 Have fun. 1207 01:01:38,771 > 01:01:40,438 This is quite big. 1208 01:01:42,011 > 01:01:42,844 Slow down. 1209 01:01:44,785 > 01:01:45,618 I mean it. 1210 01:01:48,710 > 01:01:50,497 Josh, Bethan, you made it. 1211 01:01:50,497 > 01:01:51,844 Fantastic to see you. 1212 01:01:51,844 > 01:01:53,563 I'm sorry we're not more dressed up. 1213 01:01:53,563 > 01:01:54,396 What are you talking about? 1214 01:01:54,396 > 01:01:55,498 It's really not that kind of party. 1215 01:01:55,498 > 01:01:56,392 Don't move. 1216 01:01:56,392 > 01:01:58,006 Sam. 1217 01:01:58,006 > 01:01:59,469 Found something for you. 1218 01:01:59,469 > 01:02:00,902 Thank you very much. 1219 01:02:00,902 > 01:02:02,609 Anywhere, you're here. 1220 01:02:02,609 > 01:02:03,468 That's brilliant. 1221 01:02:03,468 > 01:02:04,652 It's gonna be a good night. 1222 01:02:04,652 > 01:02:05,837 When you said barbecue. 1223 01:02:05,837 > 01:02:08,269 What? I have a barbecue. 1224 01:02:08,269 > 01:02:10,927 I have a husband in an apron tending to it. 1225 01:02:10,927 > 01:02:13,748 You know Phil, don't you Josh? 1226 01:02:13,748 > 01:02:16,665 Have you burnt anything yet Heston? 1227 01:02:18,276 > 01:02:20,714 He's a terrible cook. 1228 01:02:20,714 > 01:02:21,957 Anyway, listen, 1229 01:02:21,957 > 01:02:23,315 help yourself to anything you want. 1230 01:02:23,315 > 01:02:25,312 Grab Sophie if you wanna drink. 1231 01:02:25,312 > 01:02:26,752 Have fun. 1232 01:02:26,752 > 01:02:28,458 The music's gonna be great. 1233 01:02:28,458 > 01:02:29,677 All right. 1234 01:02:29,677 > 01:02:32,510 harmonica music 1235 01:02:34,228 > 01:02:35,308 Hey, Joshy. 1236 01:02:35,308 > 01:02:37,746 Fancy giving me a hand? 1237 01:02:37,746 > 01:02:39,407 Go on. 1238 01:02:39,407 > 01:02:40,289 What's the pay like? 1239 01:02:40,289 > 01:02:41,717 Terrible, but you get free booze. 1240 01:02:41,717 > 01:02:43,435 Sounds good. 1241 01:02:43,435 > 01:02:44,852 Take that to the harry one over there 1242 01:02:44,852 > 01:02:48,021 and I'll see you in the kitchen. 1243 01:02:48,021 > 01:02:51,688 banjo and harmonica music 1244 01:03:00,096 > 01:03:02,763 ominous music 1245 01:03:13,795 > 01:03:15,638 She loves maps. 1246 01:03:15,638 > 01:03:16,741 Maps? 1247 01:03:16,741 > 01:03:18,123 Loves them. 1248 01:03:18,123 > 01:03:18,956 Sits there, 1249 01:03:18,956 > 01:03:21,789 traces her finger along the roads. 1250 01:03:23,449 > 01:03:24,877 It's kinda sweet. 1251 01:03:24,877 > 01:03:26,885 That was her birthday present? 1252 01:03:26,885 > 01:03:29,602 I got her this one of Italy before it became Italy 1253 01:03:29,602 > 01:03:30,647 on Ebay. 1254 01:03:30,647 > 01:03:32,760 I bet she loved it. 1255 01:03:32,760 > 01:03:36,042 She did but apparently I paid to much for it. 1256 01:03:36,042 > 01:03:37,587 [Phil] A little bit of spice there 1257 01:03:37,587 > 01:03:40,170 then that could be a hot plate. 1258 01:03:47,153 > 01:03:48,825 It's nice and quiet back here. 1259 01:03:48,825 > 01:03:51,077 Is there any meat on the barbecue? 1260 01:03:51,077 > 01:03:52,830 I'm not sure. 1261 01:03:52,830 > 01:03:54,932 I've avoided the food so far. 1262 01:03:54,932 > 01:03:58,567 I saw some clam put in corset on their earlier. 1263 01:03:58,567 > 01:04:00,136 That's not what I call a job, really. 1264 01:04:00,136 > 01:04:02,678 It's not like a proper job. 1265 01:04:02,678 > 01:04:04,025 I can put on my CV 1266 01:04:04,025 > 01:04:05,615 because I'm not properly mobile. 1267 01:04:05,615 > 01:04:07,647 You know, I'm trying to get 1268 01:04:07,647 > 01:04:09,730 different work experience 1269 01:04:10,863 > 01:04:12,953 and it's harder when women get older in the workplace. 1270 01:04:12,953 > 01:04:14,033 You know, Phil. 1271 01:04:14,033 > 01:04:16,700 You know what I'm talking about. 1272 01:04:18,198 > 01:04:19,921 You all right? 1273 01:04:19,921 > 01:04:21,349 Enjoy the barbecue. 1274 01:04:21,349 > 01:04:23,541 Really nice to see you. 1275 01:04:23,541 > 01:04:24,458 Okay, Phil. 1276 01:04:25,340 > 01:04:27,128 Guys, is it okay if I do a thing? 1277 01:04:27,128 > 01:04:28,115 Yeah, absolutely. 1278 01:04:28,115 > 01:04:29,055 Oh shit. 1279 01:04:29,055 > 01:04:30,274 Lovely. 1280 01:04:30,274 > 01:04:31,668 Is it on? 1281 01:04:31,668 > 01:04:32,678 It is on? 1282 01:04:32,678 > 01:04:34,059 Hello? 1283 01:04:34,059 > 01:04:35,092 Can you hear me? 1284 01:04:35,092 > 01:04:36,892 cheering 1285 01:04:36,892 > 01:04:37,892 Evening all. 1286 01:04:40,329 > 01:04:42,639 Thanks very much for coming. 1287 01:04:42,639 > 01:04:44,055 It's lovely to see you. 1288 01:04:44,055 > 01:04:45,216 Has everyone got a drink? 1289 01:04:45,216 > 01:04:46,354 [Crowd] Yeah! 1290 01:04:46,354 > 01:04:47,457 Great, okay. 1291 01:04:47,457 > 01:04:50,383 Make sure you grab one of Gordon Ramsay's sausages 1292 01:04:50,383 > 01:04:51,216 over there. 1293 01:04:51,216 > 01:04:52,357 laughing 1294 01:04:52,357 > 01:04:54,679 Oh god, Jeff, not so early. 1295 01:04:54,679 > 01:04:56,733 Three cheers for dodgy euphemism, aye! 1296 01:04:56,733 > 01:04:58,022 cheering 1297 01:04:58,022 > 01:04:59,055 I'm joking. 1298 01:04:59,055 > 01:05:00,100 I'm joking. 1299 01:05:00,100 > 01:05:03,096 Listen, a little bit of housekeeping. 1300 01:05:03,096 > 01:05:05,179 booing 1301 01:05:06,378 > 01:05:07,795 No, bare with me. 1302 01:05:09,591 > 01:05:11,391 No flip flops, even flip flops, 1303 01:05:11,391 > 01:05:13,422 shoes, anything like that in the house 1304 01:05:13,422 > 01:05:14,672 if that's okay. 1305 01:05:16,238 > 01:05:17,071 Skids. 1306 01:05:18,014 > 01:05:18,943 And also 1307 01:05:18,943 > 01:05:20,661 laughing 1308 01:05:20,661 > 01:05:22,937 Remember what happened to Sandra? 1309 01:05:22,937 > 01:05:25,793 Also, gentlemen, we have only the one toilet. 1310 01:05:25,793 > 01:05:26,626 If we can leave that for the ladies, 1311 01:05:26,626 > 01:05:29,005 that would be fantastic. 1312 01:05:29,005 > 01:05:32,814 Please feel free to pee in the bush. 1313 01:05:32,814 > 01:05:35,391 But don't mud on the bundiya. 1314 01:05:35,391 > 01:05:38,141 It doesn't like it, historically. 1315 01:05:39,106 > 01:05:40,081 There we go. 1316 01:05:40,081 > 01:05:41,091 I think that's about it. 1317 01:05:41,091 > 01:05:42,032 Just really enjoy yourselves. 1318 01:05:42,032 > 01:05:43,785 Listen, it's a bit early, 1319 01:05:43,785 > 01:05:47,245 but we'll annoy the neighbours again if we're too loud later, 1320 01:05:47,245 > 01:05:50,147 so let's crack on with some music. 1321 01:05:50,147 > 01:05:50,980 cheering 1322 01:05:50,980 > 01:05:51,813 Yeah. 1323 01:05:53,151 > 01:05:56,692 They were so good last time, but we've asked them back. 1324 01:05:56,692 > 01:05:58,736 To be honest, I think they're glad of the booking. 1325 01:05:58,736 > 01:06:00,117 laughing 1326 01:06:00,117 > 01:06:01,835 Anyway, here we go. 1327 01:06:01,835 > 01:06:03,002 Please welcome 1328 01:06:04,151 > 01:06:05,234 Sam Green and 1329 01:06:06,822 > 01:06:08,702 the Midnight Heist. 1330 01:06:08,702 > 01:06:10,432 Put your hands together. 1331 01:06:10,432 > 01:06:11,965 Take it away. 1332 01:06:11,965 > 01:06:12,980 Is that good? 1333 01:06:12,980 > 01:06:14,443 Thanks you very much. 1334 01:06:14,443 > 01:06:16,693 cheering 1335 01:06:17,613 > 01:06:20,613 harmonica blowing 1336 01:06:22,106 > 01:06:26,273 "Penny For a Song" By Sam Green and the Midnight Heist 1337 01:06:43,352 > 01:06:46,754 My dear, you said a penny for a song 1338 01:06:46,754 > 01:06:50,248 Oh call me shilling Charlie going down 1339 01:06:50,248 > 01:06:52,396 She tells him, sir your words have touched 1340 01:06:52,396 > 01:06:53,998 On all my inclination 1341 01:06:53,998 > 01:06:57,632 I've been running on for two or three years now 1342 01:06:57,632 > 01:07:00,848 Well I work a job upon a 13th floor 1343 01:07:00,848 > 01:07:04,587 And I started anything to survive 1344 01:07:04,587 > 01:07:05,771 My dear, he said, 1345 01:07:05,771 > 01:07:08,139 these streets are not the place for conversation 1346 01:07:08,139 > 01:07:12,306 There's a coffee house and oh let's go inside 1347 01:07:15,389 > 01:07:18,698 She tells him how her house is made of stone 1348 01:07:18,698 > 01:07:22,216 And a kitchen with no overlooks apart 1349 01:07:22,216 > 01:07:24,041 A city of temptation 1350 01:07:24,041 > 01:07:25,770 Passive sophistication 1351 01:07:25,770 > 01:07:29,056 The fruits are even flowering in her yard 1352 01:07:29,056 > 01:07:32,609 She's been changing 1353 01:07:32,609 > 01:07:36,022 She's been changing her mind 1354 01:07:36,022 > 01:07:38,522 Rearranging 1355 01:07:39,737 > 01:07:43,904 She's been making plans to leave it all behind 1356 01:07:47,063 > 01:07:50,389 My dad said I know just what you mean 1357 01:07:50,389 > 01:07:53,791 In my own way I feel a lot like you 1358 01:07:53,791 > 01:07:55,381 Years go by of lately 1359 01:07:55,381 > 01:07:57,389 Seen our world in preparation 1360 01:07:57,389 > 01:08:01,139 Living up to someone's point of view 1361 01:08:01,139 > 01:08:02,544 Now don't you get me wrong 1362 01:08:02,544 > 01:08:04,460 I'm overjoyed 1363 01:08:04,460 > 01:08:07,885 You and I reflect on all the good I have 1364 01:08:07,885 > 01:08:09,847 We secretly, in honesty, 1365 01:08:09,847 > 01:08:11,646 I'm looking for someone, you see 1366 01:08:11,646 > 01:08:15,083 A penny's in a jar from our love song 1367 01:08:15,083 > 01:08:18,636 A penny in a jar for our love song 1368 01:08:18,636 > 01:08:22,060 Cause I been changing 1369 01:08:22,060 > 01:08:25,590 I been changing my mind 1370 01:08:25,590 > 01:08:28,090 Rearranging 1371 01:08:29,363 > 01:08:33,125 I been making plans to leave it all behind 1372 01:08:33,125 > 01:08:35,708 upbeat music 1373 01:09:47,432 > 01:09:50,265 I been changing 1374 01:09:51,333 > 01:09:54,352 I been changing my mind 1375 01:09:54,352 > 01:09:57,951 Been rearranging 1376 01:09:57,951 > 01:10:01,306 I've been making plans to leave it all behind 1377 01:10:01,306 > 01:10:04,778 Yes, I been making plans to leave it all behind 1378 01:10:04,778 > 01:10:08,945 Oh I been making plans to leave it all behind ♫ 1379 01:10:12,591 > 01:10:15,008 applauding 1380 01:10:19,012 > 01:10:21,262 laughing 1381 01:10:25,635 > 01:10:27,191 Sophie. 1382 01:10:27,191 > 01:10:28,537 I know, but she's always good to you. 1383 01:10:28,537 > 01:10:29,687 She's a gorgeous girl. 1384 01:10:29,687 > 01:10:30,946 She's my girl. 1385 01:10:30,946 > 01:10:32,095 What'll you do? 1386 01:10:32,095 > 01:10:33,082 She'll be fine. 1387 01:10:33,082 > 01:10:34,800 Remember what you were like? 1388 01:10:34,800 > 01:10:35,633 Yeah, exactly. 1389 01:10:35,633 > 01:10:36,530 That's why I'm worried. 1390 01:10:36,530 > 01:10:37,363 Exactly. 1391 01:10:37,363 > 01:10:38,574 Well, you just have to close your eyes 1392 01:10:38,574 > 01:10:40,164 and pretends it's not happening and you'll be fine. 1393 01:10:40,164 > 01:10:42,497 commotion 1394 01:10:44,924 > 01:10:47,507 [Sophie] Your mom seems cool. 1395 01:10:50,398 > 01:10:52,558 Not as cool as yours. 1396 01:10:52,558 > 01:10:53,811 She just wishes she was our age. 1397 01:10:53,811 > 01:10:54,694 That's all it is. 1398 01:10:54,694 > 01:10:56,611 She seems fun though. 1399 01:10:59,744 > 01:11:01,172 You still with Alex? 1400 01:11:01,172 > 01:11:02,682 Who is a girl? 1401 01:11:02,682 > 01:11:04,051 What? 1402 01:11:04,051 > 01:11:06,118 Nothing, it's just what Sam says. 1403 01:11:06,118 > 01:11:07,372 Right. 1404 01:11:07,372 > 01:11:08,205 All of those ones. 1405 01:11:08,205 > 01:11:09,273 Yeah. 1406 01:11:09,273 > 01:11:10,213 But the second one. 1407 01:11:10,213 > 01:11:11,897 Indiana Jones and the Temple of Doom? 1408 01:11:11,897 > 01:11:12,791 Yeah. 1409 01:11:12,791 > 01:11:14,126 Which, of course, chronologically 1410 01:11:14,126 > 01:11:17,191 takes place two years before Raiders of the Lost Ark. 1411 01:11:17,191 > 01:11:18,024 Oh. 1412 01:11:18,024 > 01:11:19,153 So that's interesting. 1413 01:11:19,153 > 01:11:21,597 That they didn't shoot it. 1414 01:11:21,597 > 01:11:22,700 They shot it afterwards. 1415 01:11:22,700 > 01:11:24,534 They didn't go back in time. 1416 01:11:24,534 > 01:11:25,951 It was like 1984. 1417 01:11:29,758 > 01:11:31,558 So what do you reckon? 1418 01:11:31,558 > 01:11:33,172 About what? 1419 01:11:33,172 > 01:11:35,238 About mediaeval Welsh poetry. 1420 01:11:35,238 > 01:11:38,327 Dafydd Llwyd ap Llywelyn ap Gruffudd? 1421 01:11:38,327 > 01:11:39,160 Fuck off. 1422 01:11:39,160 > 01:11:39,993 What? 1423 01:11:39,993 > 01:11:41,310 He lived until he was 90, you know? 1424 01:11:41,310 > 01:11:43,227 How do you know that? 1425 01:11:44,491 > 01:11:45,991 I was trying to... 1426 01:11:46,860 > 01:11:48,369 Forget it. 1427 01:11:48,369 > 01:11:49,646 That was good. 1428 01:11:49,646 > 01:11:51,620 "I'll get you, you onearmed man." 1429 01:11:51,620 > 01:11:54,975 That was The Fugitive, wasn't it? 1430 01:11:54,975 > 01:11:56,055 With Tommy Lee Jones. 1431 01:11:56,055 > 01:11:58,226 He jumped out of a tunnel thing. 1432 01:11:58,226 > 01:11:59,226 That's it. 1433 01:12:00,908 > 01:12:02,731 Have you seen Patriot Games? 1434 01:12:02,731 > 01:12:03,564 No. 1435 01:12:03,564 > 01:12:04,612 There's this really good bit in that 1436 01:12:04,612 > 01:12:06,399 where he just acts with his back. 1437 01:12:06,399 > 01:12:09,012 He's just watching all this terrorism thing going on 1438 01:12:09,012 > 01:12:11,612 and he turns and he acts with his back. 1439 01:12:11,612 > 01:12:13,122 Very good. 1440 01:12:13,122 > 01:12:15,200 I've not seen that before. 1441 01:12:15,200 > 01:12:18,617 He's just a very talented actor, I think. 1442 01:12:21,910 > 01:12:25,057 I thought you might like a snog. 1443 01:12:25,057 > 01:12:26,845 It's been a long day. 1444 01:12:26,845 > 01:12:28,853 What's that got to do with it? 1445 01:12:28,853 > 01:12:30,186 You know what, 1446 01:12:32,278 > 01:12:34,028 I'll get back to you. 1447 01:12:36,481 > 01:12:37,314 Bastard! 1448 01:12:43,412 > 01:12:45,049 I'll be back in a minute. 1449 01:12:45,049 > 01:12:46,549 All right, then. 1450 01:12:49,531 > 01:12:52,531 people chattering 1451 01:13:13,792 > 01:13:15,019 My new friend. 1452 01:13:15,019 > 01:13:15,852 Hello. 1453 01:13:18,212 > 01:13:19,280 You having fun? 1454 01:13:19,280 > 01:13:20,627 Yes. 1455 01:13:20,627 > 01:13:21,893 Lots. 1456 01:13:21,893 > 01:13:22,995 They're all right, my friends. 1457 01:13:22,995 > 01:13:24,226 Aren't they? 1458 01:13:24,226 > 01:13:25,410 Some of them. 1459 01:13:25,410 > 01:13:27,033 They're lovely. 1460 01:13:27,033 > 01:13:28,356 You need a drink. 1461 01:13:28,356 > 01:13:31,201 No thanks, I've got to drive us home. 1462 01:13:31,201 > 01:13:32,466 Taxi. 1463 01:13:32,466 > 01:13:34,010 No, I'm fine. 1464 01:13:34,010 > 01:13:35,345 Taxi. 1465 01:13:35,345 > 01:13:37,064 No, honestly, I'm good. 1466 01:13:37,064 > 01:13:38,259 Taxi. 1467 01:13:38,259 > 01:13:41,313 Are you just gonna say taxi until I agree? 1468 01:13:41,313 > 01:13:42,146 No. 1469 01:13:43,856 > 01:13:44,924 Taxi. 1470 01:13:44,924 > 01:13:47,174 laughing 1471 01:13:49,115 > 01:13:49,948 Josh? 1472 01:13:53,791 > 01:13:55,787 Your mom's having a really good time. 1473 01:13:55,787 > 01:13:57,065 Yeah. 1474 01:13:57,065 > 01:13:59,665 [Tess] But she needs a few more drinks. 1475 01:13:59,665 > 01:14:00,733 Sure. 1476 01:14:00,733 > 01:14:03,508 I know everything, Josh. Remember that. 1477 01:14:03,508 > 01:14:04,774 I'll try. 1478 01:14:04,774 > 01:14:07,595 You and her are going to get a taxi home later 1479 01:14:07,595 > 01:14:11,095 and we'll sort the car out in the morning. 1480 01:14:17,428 > 01:14:19,135 Sounds like a plan. 1481 01:14:19,135 > 01:14:21,097 Yeah, it is a plan, Josh, 1482 01:14:21,097 > 01:14:22,990 and a bloody good one. 1483 01:14:22,990 > 01:14:24,255 Bugger off somewhere else. 1484 01:14:24,255 > 01:14:25,838 There's a good lad. 1485 01:14:29,944 > 01:14:30,777 Lovely. 1486 01:14:32,634 > 01:14:33,575 You okay? 1487 01:14:33,575 > 01:14:35,816 Would you like some beer? 1488 01:14:35,816 > 01:14:37,789 Okay, I'll have a very small beer. 1489 01:14:37,789 > 01:14:39,229 Want this one? 1490 01:14:39,229 > 01:14:40,541 No, I'll get you a fresh one. 1491 01:14:40,541 > 01:14:41,493 I'll have a fresh one. 1492 01:14:41,493 > 01:14:42,503 I'll get Sophie. 1493 01:14:42,503 > 01:14:43,336 Sophie. 1494 01:14:44,500 > 01:14:45,333 Sophie? 1495 01:14:49,005 > 01:14:49,838 Sophie? 1496 01:15:04,745 > 01:15:05,876 [Phil] I say he's a wanker. He's a tosser. 1497 01:15:05,876 > 01:15:06,968 laughing 1498 01:15:06,968 > 01:15:08,639 Why do you think he's a tosser? 1499 01:15:08,639 > 01:15:09,661 He's just a tosser. 1500 01:15:09,661 > 01:15:10,718 He's not a wanker, he's a tosser. 1501 01:15:10,718 > 01:15:12,424 I'm not a tosser. I'm a wanker. 1502 01:15:12,424 > 01:15:14,325 It's the same thing, isn't it? 1503 01:15:14,325 > 01:15:15,463 I'm a bit of a dick. 1504 01:15:15,463 > 01:15:16,845 Definitely not a wanker. 1505 01:15:16,845 > 01:15:17,678 Prick? 1506 01:15:19,294 > 01:15:20,907 What do you reckon you are? 1507 01:15:20,907 > 01:15:21,929 I don't know. 1508 01:15:21,929 > 01:15:22,762 Like the band? 1509 01:15:22,762 > 01:15:23,595 Yeah? 1510 01:15:23,595 > 01:15:24,428 Mumford and Sons. 1511 01:15:24,428 > 01:15:25,261 Nice lads. [Guy] Yeah. 1512 01:15:25,261 > 01:15:26,343 They're tossers. 1513 01:15:26,343 > 01:15:27,176 Do you reckon? 1514 01:15:27,176 > 01:15:28,015 What do you reckon you are? 1515 01:15:28,015 > 01:15:29,072 Wanker, fucker, tit or asshole? 1516 01:15:29,072 > 01:15:30,604 I don't know. I hadn't thought about that. 1517 01:15:30,604 > 01:15:31,437 Asshole. 1518 01:15:31,437 > 01:15:32,270 How do you reckon? 1519 01:15:32,270 > 01:15:33,103 You're an asshole. 1520 01:15:33,103 > 01:15:33,936 You reckon I'm an asshole. 1521 01:15:33,936 > 01:15:34,769 Simple as that. 1522 01:15:34,769 > 01:15:36,058 Why do you think I'm an asshole for? 1523 01:15:36,058 > 01:15:37,497 You're a tosser. 1524 01:15:37,497 > 01:15:38,775 You're angry. What're you angry about? 1525 01:15:38,775 > 01:15:39,608 I'm not angry. 1526 01:15:39,608 > 01:15:40,841 I'm just saying you're a bit of a tosser. 1527 01:15:40,841 > 01:15:41,674 Don't be rude. 1528 01:15:41,674 > 01:15:42,676 I'm a bit of a prick. You're a bit of a tosser. 1529 01:15:42,676 > 01:15:44,196 I'm not. 1530 01:15:44,196 > 01:15:45,090 Nick's all right as well. 1531 01:15:45,090 > 01:15:45,984 Leave him alone. 1532 01:15:45,984 > 01:15:47,052 Nick's a fucker. You're a tosser. 1533 01:15:47,052 > 01:15:48,562 laughing 1534 01:15:48,562 > 01:15:49,395 Shut up. 1535 01:15:49,395 > 01:15:51,383 laughing 1536 01:15:51,383 > 01:15:52,614 You having a good time? 1537 01:15:52,614 > 01:15:53,554 It's all right. 1538 01:15:53,554 > 01:15:54,483 Yeah, it's all right. 1539 01:15:54,483 > 01:15:56,248 You are fucking grumpy tonight. 1540 01:15:56,248 > 01:15:57,248 All right. 1541 01:16:00,845 > 01:16:03,095 laughing 1542 01:16:05,849 > 01:16:07,312 Joshy. 1543 01:16:07,312 > 01:16:09,030 shushing 1544 01:16:09,030 > 01:16:09,863 What you doing? 1545 01:16:09,863 > 01:16:11,666 You're being so loud. 1546 01:16:11,666 > 01:16:13,361 laughing 1547 01:16:13,361 > 01:16:15,207 Josh, take her inside. 1548 01:16:15,207 > 01:16:16,112 Give her some water. 1549 01:16:16,112 > 01:16:18,028 She'll be fine. 1550 01:16:18,028 > 01:16:19,177 [Man] Do you want a hand? 1551 01:16:19,177 > 01:16:21,139 No, I'm all right. 1552 01:16:21,139 > 01:16:21,972 Come on. 1553 01:16:21,972 > 01:16:23,043 I wanna listen to the music. 1554 01:16:23,043 > 01:16:23,876 No. 1555 01:16:25,314 > 01:16:26,647 [Tess] Sophie. 1556 01:16:32,142 > 01:16:35,439 Is that the earliest you can do? 1557 01:16:35,439 > 01:16:37,657 That's okay then. 1558 01:16:37,657 > 01:16:38,490 Thanks. 1559 01:16:39,456 > 01:16:40,965 Bye. 1560 01:16:40,965 > 01:16:43,548 sombre music 1561 01:16:47,386 > 01:16:49,147 I don't sleep in this bedroom. 1562 01:16:49,147 > 01:16:51,147 Yeah, you are tonight. 1563 01:17:14,491 > 01:17:16,000 Joshy. 1564 01:17:16,000 > 01:17:18,583 sombre music 1565 01:18:05,177 > 01:18:06,010 Joshy. 1566 01:18:12,398 > 01:18:14,065 Joshy, I wanna kiss. 1567 01:18:36,130 > 01:18:38,297 moaning 1568 01:18:39,137 > 01:18:40,137 That's nice. 1569 01:18:46,347 > 01:18:47,514 Night, Soph. 1570 01:18:50,875 > 01:18:52,125 Night, Joshy. 1571 01:19:03,347 > 01:19:04,624 [Bethan] Did you have fun? 1572 01:19:04,624 > 01:19:05,791 [Josh] Yeah. 1573 01:19:06,714 > 01:19:07,714 I had fun. 1574 01:19:11,172 > 01:19:12,839 Is Sophie all right? 1575 01:19:14,191 > 01:19:15,774 She's used to it. 1576 01:19:20,007 > 01:19:22,376 Let's go to the beach. 1577 01:19:22,376 > 01:19:24,048 What about the taxi? 1578 01:19:24,048 > 01:19:24,881 It could be ages. 1579 01:19:24,881 > 01:19:25,847 Half hour. 1580 01:19:25,847 > 01:19:26,869 I'll wait. 1581 01:19:26,869 > 01:19:27,949 Okay. 1582 01:19:27,949 > 01:19:28,959 Won't be long. 1583 01:19:28,959 > 01:19:32,209 Just down to the beach and back. 1584 01:19:32,209 > 01:19:33,042 Mom? 1585 01:19:35,669 > 01:19:36,502 Yeah? 1586 01:19:38,885 > 01:19:41,846 Where are we going tonight? 1587 01:19:41,846 > 01:19:43,460 To Cath's. 1588 01:19:43,460 > 01:19:44,400 We can let ourselves in. 1589 01:19:44,400 > 01:19:45,650 She won't mind. 1590 01:19:46,838 > 01:19:47,987 You texted her? 1591 01:19:47,987 > 01:19:48,820 Yeah. 1592 01:19:48,820 > 01:19:50,414 I phoned her from the party. 1593 01:19:50,414 > 01:19:51,436 She's okay? 1594 01:19:51,436 > 01:19:52,492 Yeah. 1595 01:19:52,492 > 01:19:55,638 Spare room's made up and I can stay on the sofa. 1596 01:19:55,638 > 01:19:56,471 It's okay. 1597 01:20:02,918 > 01:20:05,918 You're not gonna change your mind? 1598 01:20:11,228 > 01:20:13,085 About going home? 1599 01:20:13,085 > 01:20:13,918 Yeah. 1600 01:20:21,050 > 01:20:22,717 Do you want me to? 1601 01:20:35,109 > 01:20:35,942 No. 1602 01:20:39,750 > 01:20:40,583 Good. 1603 01:21:11,414 > 01:21:14,164 waves rumbling 1604 01:21:32,307 > 01:21:35,442 I thought you were waiting for the taxi? 1605 01:21:35,442 > 01:21:36,609 I got bored. 1606 01:21:43,754 > 01:21:45,403 You used to have to wait for hours for a taxi 1607 01:21:45,403 > 01:21:47,307 on a Friday night. 1608 01:21:47,307 > 01:21:48,140 Yeah. 1609 01:21:53,112 > 01:21:57,279 Josh, you know everything's gonna change now, don't you? 1610 01:21:58,801 > 01:21:59,634 Yeah. 1611 01:22:01,810 > 01:22:03,157 That's good. 1612 01:22:03,157 > 01:22:04,157 That's okay. 1613 01:22:08,103 > 01:22:08,936 Yes. 1614 01:22:12,190 > 01:22:13,190 Scary too. 1615 01:22:21,431 > 01:22:24,514 I've been frightened for a long time. 1616 01:22:29,802 > 01:22:30,635 I know. 1617 01:22:33,749 > 01:22:34,916 Not anymore. 1618 01:22:37,650 > 01:22:38,483 No. 1619 01:22:42,851 > 01:22:43,684 I'm glad. 1620 01:22:49,609 > 01:22:51,192 I love you, Josh. 1621 01:22:54,450 > 01:22:55,283 Yeah. 1622 01:23:03,157 > 01:23:04,990 It's been a weird day. 1623 01:23:19,690 > 01:23:21,773 But good though, right? 1624 01:23:29,214 > 01:23:32,047 There are no straight lines, Josh. 1625 01:23:34,473 > 01:23:35,739 When you're young 1626 01:23:35,739 > 01:23:37,782 that's what you think life is. 1627 01:23:37,782 > 01:23:41,949 One long, straight line that you do your best to follow. 1628 01:23:43,332 > 01:23:44,678 And you think everyone's doing a better job 1629 01:23:44,678 > 01:23:47,095 at following it than you are. 1630 01:23:49,009 > 01:23:52,426 Then you realise the line isn't straight. 1631 01:23:54,733 > 01:23:55,998 It curves and it twists 1632 01:23:55,998 > 01:23:58,748 and often it isn't a line at all. 1633 01:24:01,223 > 01:24:02,651 It's more like all of those paintings you did 1634 01:24:02,651 > 01:24:06,645 when you were little, before you could write. 1635 01:24:06,645 > 01:24:08,200 A big mess of colours and shapes 1636 01:24:08,200 > 01:24:11,700 that seem to start and end without reason. 1637 01:24:14,516 > 01:24:15,933 There is no path. 1638 01:24:19,404 > 01:24:20,737 It's just noise. 1639 01:24:59,432 > 01:25:02,099 water rushing 1640 01:25:57,312 > 01:25:59,979 phone dialling 1641 01:26:04,673 > 01:26:07,006 [Woman] Emergency service. 1642 01:26:13,897 > 01:26:16,814 Hello, what service do you require? 1643 01:26:21,560 > 01:26:23,727 [Bethan] Police, please. 1644 01:26:24,590 > 01:26:27,173 sombre music 1645 01:27:33,474 > 01:27:37,641 "Coming Back" By Natalie Holmes 1646 01:27:45,781 > 01:27:49,781 It's all so simple how I feel 1647 01:27:51,829 > 01:27:54,024 Your heart keeps running away 1648 01:27:54,024 > 01:27:57,524 But I've got to see you 1649 01:27:58,436 > 01:28:02,603 Try not to let the train run off the track 1650 01:28:04,473 > 01:28:06,272 Just know that I love 1651 01:28:06,272 > 01:28:09,939 Know that I'm coming back 1652 01:28:11,822 > 01:28:13,572 Oh 1653 01:28:15,467 > 01:28:18,033 You know, you know, you know 1654 01:28:18,033 > 01:28:19,783 Oh 1655 01:28:22,073 > 01:28:24,361 Even when I go 1656 01:28:24,361 > 01:28:26,111 Oh 1657 01:28:28,157 > 01:28:30,758 You know, you know, you know 1658 01:28:30,758 > 01:28:33,591 I'm coming back 1659 01:28:34,926 > 01:28:37,676 Even when I go 1660 01:28:42,600 > 01:28:46,767 I hate to hear the tightness in your voice 1661 01:28:48,515 > 01:28:51,278 You seem to be so fragile 1662 01:28:51,278 > 01:28:55,643 But I'm not leaving and I'm giving you no choice 1663 01:28:55,643 > 01:28:59,810 Don't let the train run off the track 1664 01:29:01,355 > 01:29:03,109 Just know that I'm here 1665 01:29:03,109 > 01:29:07,109 And know that I'm coming back 1666 01:29:08,588 > 01:29:10,338 Oh 1667 01:29:12,339 > 01:29:14,823 You know, you know, you know 1668 01:29:14,823 > 01:29:16,573 Oh 1669 01:29:18,782 > 01:29:20,872 Even when I go 1670 01:29:20,872 > 01:29:22,622 Oh 1671 01:29:25,075 > 01:29:27,606 You know, you know, you know 1672 01:29:27,606 > 01:29:30,439 I'm coming back 1673 01:29:31,599 > 01:29:33,968 Even when I go 1674 01:29:33,968 > 01:29:36,534 Feel that you're out in the cold 1675 01:29:36,534 > 01:29:39,100 Walking alone 1676 01:29:39,100 > 01:29:41,004 But there's 1677 01:29:41,004 > 01:29:44,837 Nothing that we can't stand 1678 01:29:45,726 > 01:29:49,255 Hold on side to the rails 1679 01:29:49,255 > 01:29:51,995 Nobody's failed yet 1680 01:29:51,995 > 01:29:56,162 Just think of what we have planned 1681 01:29:59,164 > 01:30:00,914 Oh 1682 01:30:02,972 > 01:30:05,387 You know, you know, you know 1683 01:30:05,387 > 01:30:07,137 Oh 1684 01:30:09,462 > 01:30:11,830 Even when I go 1685 01:30:11,830 > 01:30:13,580 Oh 1686 01:30:15,348 > 01:30:18,042 You know, you know, you know 1687 01:30:18,042 > 01:30:20,875 I'm coming back 1688 01:30:22,303 > 01:30:26,296 Even when I go ♫ 1689 01:30:26,296 > 01:30:30,213 "M'Love" By Rebecca Devereux 1690 01:30:31,050 > 01:30:35,050 Lay those barriers down, love 1691 01:30:35,938 > 01:30:39,438 I want to see your eyes 1692 01:30:40,838 > 01:30:45,412 Lay those barriers down, my love 1693 01:30:45,412 > 01:30:49,329 No longer need that disguise 1694 01:30:53,260 > 01:30:58,145 Won't you please speak your mind, my love 1695 01:30:58,145 > 01:31:01,895 Why don't you make a sound 1696 01:31:03,056 > 01:31:07,503 Won't you please speak your mind, my love 1697 01:31:07,503 > 01:31:11,336 When you do, I'll be around 1698 01:31:30,102 > 01:31:35,036 Hold me close to your heart, my love 1699 01:31:35,036 > 01:31:38,369 See my arms open wide 1700 01:31:39,936 > 01:31:44,475 Hold me close to your heart, my love 1701 01:31:44,475 > 01:31:48,642 Darling there's no time to hide 1702 01:31:52,347 > 01:31:57,188 Do you feel what I do, my love 1703 01:31:57,188 > 01:32:00,688 Can you see how I fight 1704 01:32:02,157 > 01:32:06,766 Do you feel what I do, my love 1705 01:32:06,766 > 01:32:10,933 You know we'll make it all right 1706 01:32:32,905 > 01:32:35,923 Oh, lay down those barriers 1707 01:32:35,923 > 01:32:39,423 Lay those barriers down 1708 01:32:42,437 > 01:32:45,792 Oh, lay down those barriers 1709 01:32:45,792 > 01:32:49,292 Lay those barriers down 1710 01:32:53,222 > 01:32:55,305 M'love 1711 01:32:57,866 > 01:33:01,533 M'love ♫ 98114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.