All language subtitles for Happchenweise 2013 720p WEB x264 - KARIO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,697 --> 00:00:03,190 Previously on "One Tree Hill"� 2 00:00:03,236 --> 00:00:05,474 Who would have known that Dan Scott�s basketball pedigree 3 00:00:05,509 --> 00:00:09,109 would be inherited by his two sons, Nathan Scott and Lucas. 4 00:00:09,299 --> 00:00:11,270 I can�t stand being connected to Nathan or Dan. 5 00:00:11,300 --> 00:00:16,191 This is all about you, Danny, until you acknowledge that Lucas is your son. 6 00:00:16,247 --> 00:00:18,772 I finally saw you clearly for the first time last night, 7 00:00:18,801 --> 00:00:20,809 the way you treated me, the way you treated your brother. 8 00:00:20,840 --> 00:00:22,846 - Don�t call him that. - I mean it. We�re done. 9 00:00:23,286 --> 00:00:24,316 You still in denial? 10 00:00:24,428 --> 00:00:25,089 About what? 11 00:00:25,955 --> 00:00:26,774 Missing her. 12 00:00:27,332 --> 00:00:28,608 What, are you my tutor or my shrink? 13 00:00:29,094 --> 00:00:30,214 You�re just tutoring him? 14 00:00:30,240 --> 00:00:32,124 I am just tutoring him. 15 00:00:32,155 --> 00:00:35,600 Nathan? God! He got a good grade on a math quiz. It was nothing! 16 00:00:36,640 --> 00:00:37,515 Keith! 17 00:00:38,078 --> 00:00:41,178 I like who you are. And I do count on you. 18 00:00:41,225 --> 00:00:42,139 I love you. 19 00:00:42,395 --> 00:00:43,521 Wow. You made me a mix? 20 00:00:43,639 --> 00:00:44,883 Don�t read too much into it. 21 00:00:45,541 --> 00:00:49,547 I think Nathan likes Tutor Girl, but I think Tutor Girl likes Lucas. 22 00:00:49,604 --> 00:00:52,896 And I know I like Lucas, and I don�t know who the hell you like anymore. 23 00:01:35,161 --> 00:01:38,874 All I remember is you and me and Tutor Girl in my car, 24 00:01:39,037 --> 00:01:42,478 and then Lucas and Nathan, and then you said something about being into Lucas 25 00:01:42,550 --> 00:01:44,008 but it could have been Nathan, 26 00:01:44,264 --> 00:01:46,067 - and I need to know. - Need? 27 00:01:46,723 --> 00:01:51,187 Two of them, two of us, plenty of fine Scott boys to go around, 28 00:01:51,239 --> 00:01:53,527 and your courtesy hold on Lucas has expired. 29 00:01:53,993 --> 00:01:55,815 And you and Nathan were so� 30 00:01:56,640 --> 00:01:58,242 interesting together. 31 00:01:58,749 --> 00:02:00,444 Plus, we could still trade off once in a while� 32 00:02:00,675 --> 00:02:02,160 or twice. Win-win. 33 00:02:03,614 --> 00:02:04,494 Hey, broody. 34 00:02:05,533 --> 00:02:07,975 Hey, cheery. Peyton. 35 00:02:10,029 --> 00:02:11,166 So, I�ll see you at practice? 36 00:02:11,340 --> 00:02:12,108 As always. 37 00:02:12,855 --> 00:02:13,756 Yeah, you too. 38 00:02:18,175 --> 00:02:22,676 So, what�s the deal? Are we gonna hang out at this annual Scott money burn or what? 39 00:02:22,814 --> 00:02:23,776 Yeah, right. 40 00:02:24,436 --> 00:02:26,951 Like I�m gonna spend the night with Nathan and Dan on my Friday off? 41 00:02:27,017 --> 00:02:30,140 I don�t think so. I�d rather stay home with "The Great Gatsby." 42 00:02:32,495 --> 00:02:33,735 You know, I read a book last night. 43 00:02:34,083 --> 00:02:34,662 Really? 44 00:02:35,486 --> 00:02:39,393 Yeah, it�s about this girl and this guy, and they�ve got this really weird vibe thing going on, 45 00:02:39,455 --> 00:02:42,623 but there�s all this drama, �cause the girl�s got this ex-boyfriend 46 00:02:42,684 --> 00:02:46,438 who turns out to be none other than the guy�s brother. 47 00:02:46,601 --> 00:02:50,984 So the whole thing comes to this great, big climax and this big party at their evil dad�s house. 48 00:02:51,343 --> 00:02:52,009 Really? 49 00:02:53,160 --> 00:02:55,582 Hmm. What happens in the end? 50 00:02:56,980 --> 00:02:58,537 You�re just gonna have to show up to find out. 51 00:03:06,375 --> 00:03:09,586 Oh, this is so stupid. What-why do we have to study history anyway? 52 00:03:10,640 --> 00:03:12,064 So we�re not doomed to repeat it. 53 00:03:12,878 --> 00:03:13,379 What? 54 00:03:14,583 --> 00:03:16,472 Look, don�t lose hope, okay? 55 00:03:16,677 --> 00:03:19,386 Tomorrow�s a teacher�s work day so you�ve got a three-day weekend to study. 56 00:03:20,112 --> 00:03:22,581 Minus my dad�s annual kiss-his-ass jamboree. 57 00:03:24,705 --> 00:03:29,836 Hey, I would invite you, Haley, but it�s kind of a b-ball crowd. 58 00:03:29,907 --> 00:03:32,396 Oh, please, come on. Like I want to kiss your dad�s ass anyway. 59 00:03:33,311 --> 00:03:33,906 Yeah. 60 00:03:34,181 --> 00:03:35,231 I made you a study guide. 61 00:03:36,188 --> 00:03:40,567 And, everything you need to ace your history exam� 62 00:03:40,628 --> 00:03:46,132 is right in this little box of tricks here-NoDoz, eye drops, number-two pencils. 63 00:03:46,183 --> 00:03:47,991 Why don�t you just text message me the answers. 64 00:03:48,114 --> 00:03:49,789 Oh! No. 65 00:03:52,522 --> 00:03:55,814 So, um, just give me a call if you need anything, okay? 66 00:03:57,652 --> 00:03:59,403 Thanks for cutting Lucas some slack. 67 00:04:00,442 --> 00:04:01,672 A deal�s a deal, right? 68 00:04:02,805 --> 00:04:03,478 Right. 69 00:04:10,283 --> 00:04:11,568 Anything worth sharing? 70 00:04:12,603 --> 00:04:14,083 - Hmm? - In the paper? 71 00:04:15,209 --> 00:04:18,875 Oh. Um, the Tar Heels won. 72 00:04:19,213 --> 00:04:20,892 - Oh, Deb. - Hi, Karen. 73 00:04:21,281 --> 00:04:21,799 Hey. 74 00:04:22,056 --> 00:04:24,978 Um, I never heard from both of you about Dan�s party tomorrow 75 00:04:25,576 --> 00:04:28,025 for the team sponsors. 76 00:04:28,118 --> 00:04:32,285 For some reason, when I think of Dan, I just don�t think of the word party. 77 00:04:32,980 --> 00:04:35,956 Oh, I�m sorry, Deb. I have the invitation here. 78 00:04:37,040 --> 00:04:40,430 I was thinking about going, but after everything that happened last week- 79 00:04:40,497 --> 00:04:42,678 Yeah, that�s what I was afraid of. 80 00:04:43,471 --> 00:04:45,146 Dan feels horrible about that� 81 00:04:46,021 --> 00:04:47,597 - believe it or not. - Not. 82 00:04:48,658 --> 00:04:49,678 And so do I. 83 00:04:50,262 --> 00:04:52,523 Anyway, it would mean a lot if you could both come. 84 00:04:52,739 --> 00:04:56,492 It starts at three, but, uh, stop by anytime. See you. 85 00:04:57,116 --> 00:04:58,155 See you, Deb. Thanks. 86 00:05:00,711 --> 00:05:02,569 You know what? I think Deb�s right. 87 00:05:04,269 --> 00:05:06,547 We�re not living in some 1950s movie. 88 00:05:06,615 --> 00:05:09,410 I am the single mom of a player on the team. 89 00:05:09,635 --> 00:05:13,059 I don�t need to skulk around this town in a head scarf and dark glasses. 90 00:05:13,281 --> 00:05:14,612 Well, you�re never going to get Lucas to go. 91 00:05:14,739 --> 00:05:17,260 - Oh, even if you�re going, too? - Oh, not a chance. 92 00:05:18,027 --> 00:05:22,677 Besides, I don�t want things to be any weirder than they need to be. 93 00:05:23,300 --> 00:05:25,174 Weirder? How? 94 00:05:25,553 --> 00:05:26,152 Well, 95 00:05:27,903 --> 00:05:29,680 you know, after dinner the other night, 96 00:05:30,524 --> 00:05:32,557 I said some pretty crazy things. 97 00:05:34,258 --> 00:05:36,812 No, I don�t remember anything crazy. 98 00:05:39,249 --> 00:05:40,253 Well, I�m gonna go. 99 00:05:40,437 --> 00:05:41,958 You let me know if you change your mind. 100 00:05:42,133 --> 00:05:43,473 - Okay. - Mm-hmm. 101 00:05:48,343 --> 00:05:54,247 Okay, you guys, listen up. Now, you�ll all want to pay close attention to this next batch of slides. 102 00:05:54,599 --> 00:05:57,645 We�ll be discussing them following the slide show and, 103 00:05:58,170 --> 00:06:03,481 I also have a feeling that this material may find its way onto your next quiz, so� 104 00:06:03,529 --> 00:06:04,322 How are you, Nate? 105 00:06:06,248 --> 00:06:06,944 Bored. 106 00:06:07,497 --> 00:06:08,567 And lonely, right? 107 00:06:09,759 --> 00:06:10,851 Just a smidge. 108 00:06:12,602 --> 00:06:15,637 Brooke, whatever drugs you�re on, save them for the party, okay? 109 00:06:15,745 --> 00:06:20,287 Ah, "the party." Guess who�s coming with me, and I�ll tell you Peyton. 110 00:06:20,619 --> 00:06:21,296 Whatever. 111 00:06:22,094 --> 00:06:25,903 She�s off my radar, and apparently, I�m off hers too. 112 00:06:26,169 --> 00:06:29,349 That was pot Peyton. She�s totally back on track. 113 00:06:29,713 --> 00:06:34,627 And I think the new "old Peyton" would be open to discussing a reconciliation. 114 00:06:36,010 --> 00:06:37,035 Did she tell you that? 115 00:06:37,132 --> 00:06:38,540 She tells me everything. 116 00:06:38,996 --> 00:06:40,900 - What are you up to, Brooke? - What? 117 00:06:41,428 --> 00:06:44,751 I just want to see two people that are perfect for each other back together. 118 00:06:45,180 --> 00:06:46,123 Is that a crime? 119 00:06:54,683 --> 00:06:55,562 Sorry I�m late, coach. 120 00:06:56,071 --> 00:06:59,536 Why should today be any different, Jagielski? Move your ass. 121 00:06:59,655 --> 00:07:03,264 The rest of you ladies start defense drills, pronto! 122 00:07:05,026 --> 00:07:06,455 Why is coach so easy on you, Jagielski? 123 00:07:06,588 --> 00:07:07,892 Baumgartner got wind sprints. 124 00:07:08,169 --> 00:07:08,942 We party together. 125 00:07:09,444 --> 00:07:10,295 Maybe they�re lovers. 126 00:07:11,462 --> 00:07:12,588 Why, did you two break up? 127 00:07:17,370 --> 00:07:19,039 So, anyway, man, what�s the deal? What�s going on? 128 00:07:19,085 --> 00:07:22,863 You know, you�re out sick all the time, and you come in late and cut out early. 129 00:07:23,053 --> 00:07:24,497 I don�t understand. Coach just lets you. 130 00:07:24,631 --> 00:07:25,536 Just helping me out. 131 00:07:26,893 --> 00:07:27,509 Meaning? 132 00:07:28,096 --> 00:07:29,289 Meaning he�s just helping me out. 133 00:07:32,295 --> 00:07:32,986 All right. 134 00:07:54,213 --> 00:07:57,675 - Whoa! Walking here. - God! I�m-I�m sorry. 135 00:07:57,834 --> 00:07:59,518 Like you weren�t aiming. 136 00:07:59,594 --> 00:08:00,589 You�re not on that list. 137 00:08:01,433 --> 00:08:02,395 You need a ride somewhere? 138 00:08:04,574 --> 00:08:05,714 Come on, get in. 139 00:08:09,586 --> 00:08:11,708 I guess it�s better to be in your car then under it. 140 00:08:18,755 --> 00:08:20,356 So, I�m not really good at this. 141 00:08:20,587 --> 00:08:23,332 Yeah, obviously you�re gonna want to put that in gear and give it a little gas. 142 00:08:23,392 --> 00:08:24,156 No, I meant... 143 00:08:25,400 --> 00:08:27,955 I mean the whole not-being-defensive thing. 144 00:08:28,299 --> 00:08:28,974 Okay. 145 00:08:30,929 --> 00:08:34,319 Last week in Brooke�s car, you said he cares about me, 146 00:08:34,371 --> 00:08:37,933 and I was trying really hard to be cool, and I didn�t ask, 147 00:08:38,702 --> 00:08:41,815 - whether you meant Nathan or Lucas. - And now you�re asking? 148 00:08:43,309 --> 00:08:45,583 In a pathetic kind of way, yeah. 149 00:08:45,681 --> 00:08:48,844 I�m not gonna be much help. I guess I meant both of them. 150 00:08:51,298 --> 00:08:52,158 Lucky you. 151 00:08:55,383 --> 00:08:58,788 Look, it�s not like you need my permission or anything, but if you like Nathan, 152 00:08:58,859 --> 00:09:02,499 it�s totally cool. Just be really careful. 153 00:09:02,607 --> 00:09:04,922 Be careful. Yes, I know. You told me. 154 00:09:06,628 --> 00:09:08,635 - You be careful, too. - With which one? 155 00:09:08,885 --> 00:09:12,162 Driving. My mother likes it when I get home alive. Let�s go. 156 00:09:18,721 --> 00:09:19,677 Hey, mom. Hey, Keith. 157 00:09:20,609 --> 00:09:22,718 This doesn�t fit anymore. I need a new jacket. 158 00:09:23,854 --> 00:09:25,980 I think I�m going to go to this thing tomorrow. 159 00:09:26,139 --> 00:09:27,076 What changed your mind? 160 00:09:28,591 --> 00:09:29,662 Well, I don�t know. I mean� 161 00:09:30,420 --> 00:09:31,720 Nothing really. 162 00:09:33,590 --> 00:09:37,378 Well, we�ll go to Vietti�s first thing. Get you a new jacket. 163 00:09:37,956 --> 00:09:39,989 All right. Thanks, mom. See you, Keith. 164 00:09:40,112 --> 00:09:40,830 See you, Luke. 165 00:09:41,484 --> 00:09:43,543 - A girl? - What else? 166 00:09:43,792 --> 00:09:47,337 Hmm. Well, I guess I�m gonna have to go to this thing then. 167 00:09:47,423 --> 00:09:49,546 You? I thought you already had your mind made up. 168 00:09:50,147 --> 00:09:52,098 - Did you get cold feet? - Like ice. 169 00:09:52,317 --> 00:09:55,048 Something about stepping directly into the Lion�s Den. 170 00:09:55,329 --> 00:09:56,091 Oh� 171 00:09:57,024 --> 00:09:58,232 Okay, you talked me into it. 172 00:09:58,406 --> 00:10:01,760 Just promise me you won�t punch him unless I ask you real nice. 173 00:10:02,062 --> 00:10:02,753 Okay. 174 00:10:02,967 --> 00:10:04,606 - Enjoy. - Bye-bye. 175 00:10:08,958 --> 00:10:11,278 Haven�t you heard goth is the new geek? 176 00:10:13,542 --> 00:10:14,790 Tonight�s gonna be killer. 177 00:10:15,589 --> 00:10:18,235 You and Nathan, me and Lucas, an open bar. 178 00:10:18,835 --> 00:10:23,356 There is no me and Nathan, or you and Lucas, for that matter. 179 00:10:23,739 --> 00:10:27,222 For now. You know, Nathan�s loving the idea that you�re coming tonight. 180 00:10:27,309 --> 00:10:28,158 How do you know that? 181 00:10:28,358 --> 00:10:30,001 �Cause he told be he�s still hot for you. 182 00:10:30,514 --> 00:10:32,772 He was actually very sweet about it. 183 00:10:32,833 --> 00:10:33,573 Nathan Scott? 184 00:10:33,637 --> 00:10:35,141 You know you two were meant to be together. 185 00:10:36,382 --> 00:10:37,594 That�s a scary thought. 186 00:10:52,172 --> 00:10:52,736 Haley? 187 00:10:54,557 --> 00:10:55,285 What are you doing here? 188 00:10:56,837 --> 00:10:58,659 First, I am saving you from that tie. 189 00:10:59,509 --> 00:11:00,251 Second� 190 00:11:02,361 --> 00:11:03,590 we need to talk. 191 00:11:03,937 --> 00:11:05,043 Well, could we do both at the same time. 192 00:11:05,150 --> 00:11:05,955 Yeah. 193 00:11:07,195 --> 00:11:11,305 Uh, okay, you�re not gonna like this. In fact� 194 00:11:12,324 --> 00:11:13,200 you�re gonna hate this. 195 00:11:14,505 --> 00:11:19,394 But I feel that I should tell you in the interest of full friendship disclosure. 196 00:11:20,638 --> 00:11:22,787 Yeah, right. What could be worse than you tutoring Nathan, huh? 197 00:11:28,565 --> 00:11:29,738 You like him. 198 00:11:29,794 --> 00:11:33,771 Luke, do not freak out on me, okay? I can�t help it any more then you can. 199 00:11:33,900 --> 00:11:36,225 - I don�t like him! - I�m talking about you and Peyton. 200 00:11:37,500 --> 00:11:40,806 We don�t decide who we like. We just-it happens. 201 00:11:41,099 --> 00:11:42,553 Do you know what you�re getting yourself into? 202 00:11:42,604 --> 00:11:46,255 I�m not getting myself into anything. I am thinking about maybe getting into something 203 00:11:46,301 --> 00:11:48,585 that is never gonna happen anyway, so- 204 00:11:48,641 --> 00:11:50,642 But what could you possibly like in the guy, huh? 205 00:11:51,447 --> 00:11:54,555 Different stuff. We connect. 206 00:11:54,868 --> 00:11:59,420 Yes, he can be a total ass sometimes but I�m telling you, it�s just a defense mechanism. 207 00:11:59,491 --> 00:12:01,616 He really opens up with me, Lucas. 208 00:12:03,864 --> 00:12:05,251 You know how I feel about it. 209 00:12:07,324 --> 00:12:10,488 And I�m sorry for that. I am. 210 00:12:12,977 --> 00:12:15,548 But I get it, all right? 211 00:12:16,484 --> 00:12:17,364 I understand. 212 00:12:17,924 --> 00:12:18,629 Okay. 213 00:12:18,716 --> 00:12:20,328 Just do me a favor, okay? Just- 214 00:12:20,420 --> 00:12:21,507 Be careful? 215 00:12:24,983 --> 00:12:26,740 I wish everybody would stop saying that. 216 00:12:30,800 --> 00:12:33,770 Three fingers of whiskey, just a whisper of sweet vermouth, 217 00:12:34,158 --> 00:12:37,578 a splash of bitters, a crush cherry- A perfect Manhattan. 218 00:12:37,824 --> 00:12:40,030 Oh, so that�s how you like it? 219 00:12:40,554 --> 00:12:41,905 Well, that�s one way I like it. 220 00:12:42,915 --> 00:12:43,759 Excuse us. 221 00:12:46,283 --> 00:12:49,877 She�s young enough to be your daughter, and in this town, she might just be. 222 00:12:50,072 --> 00:12:52,109 - Ouch. - Sorry, couldn�t resist. 223 00:12:52,560 --> 00:12:57,030 I spoke with Karen yesterday. She might be coming with Lucas and Keith. 224 00:12:57,260 --> 00:12:59,364 They had to know the invitation was just a formality. 225 00:12:59,452 --> 00:13:00,982 Mm. Until I invited them in person. 226 00:13:01,085 --> 00:13:02,708 Deb, you know how important this party is for me. 227 00:13:02,819 --> 00:13:04,284 Oh, I thought this party was for the team. 228 00:13:04,326 --> 00:13:06,328 So you go behind my back and turn into my worst nightmare. 229 00:13:06,369 --> 00:13:09,503 Oh, no, Dan. Your worst nightmare is what�ll happen if they show up 230 00:13:09,558 --> 00:13:12,384 and you do anything to make them feel uncomfortable in our home. 231 00:13:22,328 --> 00:13:26,260 Hey, guys, maybe we should have, like, a signal. You know, in case one of us wants to leave. 232 00:13:26,854 --> 00:13:28,138 Maybe we should just leave. 233 00:13:28,338 --> 00:13:31,340 Oh, come on. That�s no fun. How about "caw"! 234 00:13:32,019 --> 00:13:32,736 "Caw"? 235 00:13:33,376 --> 00:13:35,009 Yeah. You know, like a raven. Caw! 236 00:13:35,522 --> 00:13:36,188 Caw! 237 00:13:37,560 --> 00:13:41,365 That�s the spirit. So, when one of us wants to leave, we just "caw." 238 00:13:41,426 --> 00:13:42,049 Caw! 239 00:13:42,737 --> 00:13:43,546 Caw! 240 00:13:49,033 --> 00:13:49,771 You ready, mom? 241 00:13:50,299 --> 00:13:51,491 Ready as I�ll ever be. 242 00:13:53,570 --> 00:13:58,306 You know, maybe the best plan is to just avoid him all night, and then that way� 243 00:14:01,158 --> 00:14:01,972 Come on in. 244 00:14:13,066 --> 00:14:13,758 Spirit. 245 00:14:14,669 --> 00:14:18,396 The vital principle and animating force within every human being. 246 00:14:19,227 --> 00:14:23,082 Of course, for some of you, spirit simply means alcoholic beverages. 247 00:14:25,510 --> 00:14:27,059 But this Ravens basketball team 248 00:14:28,182 --> 00:14:29,666 has a surplus of spirit. 249 00:14:30,015 --> 00:14:32,523 It�s an incredible team with an incredible group of young men. 250 00:14:33,193 --> 00:14:37,602 Except for their crushing defeat by the fathers this year, this team has been on a roll. 251 00:14:40,521 --> 00:14:41,137 Well� 252 00:14:41,832 --> 00:14:45,774 - Oh, it is so on tonight. - � my lovely wife for setting up this party. 253 00:14:45,846 --> 00:14:48,171 Look at this, please. 254 00:14:49,394 --> 00:14:52,317 But Raven team spirit also includes the parents 255 00:14:52,789 --> 00:14:57,458 and the local businesses, whose financial svpp0rt m4k3 th1s t34m gr34t. 256 00:14:58,052 --> 00:15:01,089 Tonight�s for you. Enjoy. 257 00:15:02,486 --> 00:15:05,886 And here�s to our host, Dan Scott. 258 00:15:06,560 --> 00:15:09,367 - Here, here! - My parents are such suck-ups. 259 00:15:10,407 --> 00:15:13,141 So, what public humiliation you got planned for "Pukas" tonight? 260 00:15:13,990 --> 00:15:17,661 Nothing, Tim. It�s a little played out, don�t you think? 261 00:15:18,215 --> 00:15:18,998 Since when? 262 00:15:25,445 --> 00:15:28,602 You had a little sin of omission there in your speech, Danny boy. 263 00:15:29,586 --> 00:15:31,142 Didn�t I mention the coaching staff? 264 00:15:31,262 --> 00:15:33,585 If you did, I didn�t hear it. Here� 265 00:15:34,170 --> 00:15:35,310 you�re out of cashews. 266 00:15:43,407 --> 00:15:46,810 I�m gonna grab a drink at the bar before it fills up. You go talk to Nathan. 267 00:15:47,175 --> 00:15:48,531 See how he�s been looking at you? 268 00:16:08,576 --> 00:16:09,748 They�re never gonna serve you. 269 00:16:09,861 --> 00:16:12,011 Watch and learn. Bartenders love me. 270 00:16:15,779 --> 00:16:17,044 Soda or juice? 271 00:16:18,089 --> 00:16:21,058 Actually, I was gonna ask if you knew how to make a screaming orgasm. 272 00:16:22,255 --> 00:16:24,995 For a pretty girl like you, sure. 273 00:16:26,752 --> 00:16:28,053 So, what is this thing tonight? 274 00:16:28,412 --> 00:16:29,609 Ravens basketball. 275 00:16:30,146 --> 00:16:30,658 Oh. 276 00:16:32,256 --> 00:16:33,966 And what position do you play? 277 00:16:35,866 --> 00:16:36,844 Cheerleader. 278 00:16:37,729 --> 00:16:40,914 Jocks and cheerleaders. Lots of hormones tonight. 279 00:16:43,658 --> 00:16:45,061 Don�t go around advertising. 280 00:16:45,881 --> 00:16:47,258 Secret�s safe with me. 281 00:16:49,769 --> 00:16:51,178 I�ll have what she�s having. 282 00:16:51,708 --> 00:16:55,286 Right. Soda or juice? 283 00:17:00,349 --> 00:17:04,481 You would think that after 20 years, your brother�s ego would cease to amaze me. 284 00:17:04,841 --> 00:17:06,180 Try a lifetime. 285 00:17:07,236 --> 00:17:08,870 Hi. I�ll take a white wine, please. 286 00:17:09,110 --> 00:17:10,181 I�ll have club soda. 287 00:17:10,928 --> 00:17:15,972 Hey, Laurie, pour me a double shot of your best top-shelf bourbon, would you, please? 288 00:17:17,718 --> 00:17:19,243 - Hello, Keith. - Hey, Whitey. 289 00:17:20,825 --> 00:17:23,124 Well, Karen Roe. 290 00:17:23,927 --> 00:17:24,777 Look at you. 291 00:17:25,581 --> 00:17:26,492 Coach Durham. 292 00:17:27,220 --> 00:17:29,421 Most grown-ups call me Whitey. 293 00:17:30,231 --> 00:17:32,345 It�s good to see you coming �round again. 294 00:17:32,739 --> 00:17:36,094 Seeing you in my gym really turns back the clock. 295 00:17:37,419 --> 00:17:38,422 For me, too. 296 00:17:39,241 --> 00:17:44,598 Well, in my humble opinion, you have raised a fine son. 297 00:17:45,728 --> 00:17:46,830 You should be proud, 298 00:17:48,038 --> 00:17:49,508 and not just of the boy. 299 00:17:50,714 --> 00:17:51,750 Thank you. 300 00:18:14,186 --> 00:18:17,523 You know, there are some states that could arrest you for what you�re thinking about right now. 301 00:18:18,748 --> 00:18:19,461 How are you doing, Jake? 302 00:18:19,680 --> 00:18:21,595 I�m good. You do your thing, man. 303 00:18:22,844 --> 00:18:24,252 Hey, Jake, Lucas. 304 00:18:25,486 --> 00:18:27,180 Two handsome boys for the price of one. 305 00:18:27,887 --> 00:18:29,689 Hey, Brooke. Listen, I was gonna... 306 00:18:29,788 --> 00:18:32,792 Where are you going? I haven�t had the chance to invite you to the real party. 307 00:18:33,366 --> 00:18:34,738 It�s at my place, later. 308 00:18:34,937 --> 00:18:37,481 I�m only inviting the cool people, but I guess you can come. 309 00:18:38,630 --> 00:18:39,565 You too, Jake. 310 00:18:39,679 --> 00:18:42,341 Oh, thanks, Brooke, but I gotta cut out early tonight. 311 00:18:42,473 --> 00:18:43,632 Oh, like that�s a surprise. 312 00:18:44,388 --> 00:18:46,606 Obligations, man. I�ll see you, Luke. 313 00:18:46,714 --> 00:18:47,399 Take care, man. 314 00:18:47,516 --> 00:18:50,743 All right, Brooke. Just go easy, okay? 315 00:18:53,108 --> 00:18:55,178 Obligations? What is his deal? 316 00:18:55,263 --> 00:18:57,118 Look, I don�t know. Could you just excuse me? 317 00:18:57,225 --> 00:19:01,793 Well, I was gonna say, my parents usually close this place down every year, 318 00:19:02,094 --> 00:19:05,262 so if you wanted, we could go back to my place and start the party early. 319 00:19:06,937 --> 00:19:07,951 We have a Jacuzzi. 320 00:19:10,123 --> 00:19:14,613 - That sounds tempting, Brooke... - We have a naked me in a Jacuzzi. 321 00:19:16,957 --> 00:19:21,335 Okay. Um, what if I told you there was someone else? 322 00:19:21,412 --> 00:19:23,026 Normally, I�d suggest a threesome, 323 00:19:23,455 --> 00:19:28,115 but I think the person you have in mind is getting back together with her old boyfriend. 324 00:19:31,335 --> 00:19:33,470 So, uh, did you get my messages? 325 00:19:33,700 --> 00:19:34,974 Yeah, I got all of them. 326 00:19:35,604 --> 00:19:37,315 I don�t blame you for not calling me back. 327 00:19:37,471 --> 00:19:38,825 Are you being self-deprecating? 328 00:19:39,096 --> 00:19:41,923 Probably� if I knew what that meant. 329 00:19:45,056 --> 00:19:47,663 Do you want to, uh� Do you want to go somewhere and talk? 330 00:19:50,341 --> 00:19:52,286 Just to talk, Peyton. 331 00:19:57,123 --> 00:19:58,225 Just to talk. 332 00:20:04,366 --> 00:20:06,011 See what I mean? 333 00:20:17,948 --> 00:20:21,481 Karen Roe� in Dan Scott�s house� 334 00:20:21,894 --> 00:20:23,908 with Keith Scott as her date. 335 00:20:25,234 --> 00:20:26,492 Nothing gets past you, Shari. 336 00:20:27,148 --> 00:20:29,473 - Well, Keith and I are just friends. - Oh, of course you are. 337 00:20:29,960 --> 00:20:32,402 Um, one Scott brother to the next- 338 00:20:32,867 --> 00:20:35,805 You practically need a scorecard around here to keep up with you people. 339 00:20:35,893 --> 00:20:39,118 Karen, there you are. I need your expert opinion in the kitchen. 340 00:20:39,375 --> 00:20:41,039 - Excuse us, Shari. - Oh, yeah. 341 00:20:42,088 --> 00:20:43,543 You�re lucky she didn�t knee you. 342 00:20:49,225 --> 00:20:52,329 So, I see you smiling at school a lot. That�s good. 343 00:20:53,137 --> 00:20:53,907 You�ve been looking? 344 00:20:54,822 --> 00:20:55,821 Yeah, sometimes. 345 00:21:01,412 --> 00:21:05,712 Anyway, uh� Look, I don�t know if Brooke is just playing games or what. 346 00:21:06,173 --> 00:21:08,296 She said you were into us getting back together. 347 00:21:09,343 --> 00:21:11,242 Funny. She told me the same thing. 348 00:21:13,075 --> 00:21:13,699 Right. 349 00:21:14,970 --> 00:21:16,019 Look, the thing is� 350 00:21:17,863 --> 00:21:20,345 Oh. Sorry. We�ll come back. 351 00:21:20,740 --> 00:21:21,969 But there�s vodka in the drawer. 352 00:21:22,036 --> 00:21:24,662 Tim, later. These two need some space. 353 00:21:24,923 --> 00:21:26,731 You know what, Brooke? Give it up. 354 00:21:27,360 --> 00:21:28,676 Trust me, I�m trying. 355 00:21:29,168 --> 00:21:31,410 - You know what I mean. - I�m just trying to help. 356 00:21:31,590 --> 00:21:32,456 Help with what? 357 00:21:32,848 --> 00:21:35,793 Get me out of the way so you can go embarrass yourself in front of Lucas? 358 00:21:38,276 --> 00:21:40,632 That�s funny. I didn�t realize you were in my way. 359 00:21:41,737 --> 00:21:42,956 Are you finally fessing up? 360 00:21:44,549 --> 00:21:46,494 Or, are you finally denying it? 361 00:21:56,846 --> 00:21:58,316 What the hell is wrong with you, Brooke? 362 00:22:30,579 --> 00:22:34,320 Nathan, Believing you will do well is half the battle� Call me if you need anything at all! Haley 363 00:22:41,180 --> 00:22:42,149 Perfect. 364 00:22:46,398 --> 00:22:47,770 Thought I�d find you near the bar. 365 00:22:50,438 --> 00:22:51,308 It�s club soda. 366 00:22:51,923 --> 00:22:53,555 Well, that�s a good thing considering. 367 00:22:53,920 --> 00:22:55,568 How �bout we don�t do this right now, huh? 368 00:22:55,697 --> 00:22:57,131 How about you meet me halfway. 369 00:22:57,806 --> 00:23:01,298 I say I'm sorry, you say you're sorry, we shake hands and go from there. 370 00:23:03,202 --> 00:23:04,185 It works for me. 371 00:23:04,288 --> 00:23:07,550 Well, you see, that�s the problem, Dan. It always has to work for you. 372 00:23:08,031 --> 00:23:10,273 Okay. How �bout we don�t do this right now. 373 00:23:13,756 --> 00:23:17,487 You in the mood to apologize, Dan? Why don�t you start with Karen 374 00:23:18,133 --> 00:23:20,554 or Lucas or maybe even Nathan, hmm? 375 00:23:20,733 --> 00:23:22,454 I�m gonna do you a solid, big brother. 376 00:23:23,842 --> 00:23:24,835 Just walk away. 377 00:23:31,142 --> 00:23:33,135 This is a very nice kitchen. 378 00:23:33,384 --> 00:23:36,903 Oh, thanks. I�m afraid it�s wasted on me. 379 00:23:37,620 --> 00:23:39,330 Where did you learn to cook? 380 00:23:39,913 --> 00:23:42,627 Oh, books, trial and error, 381 00:23:43,462 --> 00:23:45,134 a lot of burnt casseroles. 382 00:23:46,196 --> 00:23:48,315 And I get to experiment a lot at the caf�. 383 00:23:48,433 --> 00:23:50,210 Oh, I�ll have to eat there some night. 384 00:23:50,885 --> 00:23:52,396 Don�t worry, I�ll come alone. 385 00:23:53,036 --> 00:23:59,686 Hi. There�s been a mix-up. The baker seems to have delivered the cakes to a bar mitzvah in Charlotte. 386 00:23:59,790 --> 00:24:03,409 You know, I have a lot of desserts at the caf�. I�d be happy to contribute. 387 00:24:03,501 --> 00:24:06,301 Oh no, I don�t want to put you to that trouble. 388 00:24:06,373 --> 00:24:08,914 No, no. It�s no trouble. I�ll call Haley. 389 00:24:10,301 --> 00:24:12,026 Haley? Um� 390 00:24:13,296 --> 00:24:14,928 is she a tutor, by any chance? 391 00:24:16,132 --> 00:24:17,366 Yeah, she is. Why? 392 00:24:17,545 --> 00:24:19,114 Oh, no. It�s a small world. 393 00:24:19,275 --> 00:24:21,458 She must be the girl who�s helping Nathan. 394 00:24:22,462 --> 00:24:24,344 Oh. She must be. 395 00:24:31,779 --> 00:24:33,147 Haven�t seen you much today. 396 00:24:33,878 --> 00:24:36,489 Yeah, I know. Every time I get within about five feet of you- 397 00:24:36,556 --> 00:24:37,412 Brooke happens. 398 00:24:38,221 --> 00:24:38,972 Or Nathan. 399 00:24:40,335 --> 00:24:41,272 Loose ends. 400 00:24:42,562 --> 00:24:43,704 Those are all tied up now. 401 00:24:46,642 --> 00:24:48,036 Looks like she got you 402 00:24:49,054 --> 00:24:50,021 right here. 403 00:24:51,442 --> 00:24:53,509 Listen up, everybody� 404 00:24:54,317 --> 00:24:55,910 it�s time to play truth or dare. 405 00:24:56,677 --> 00:25:00,553 Or maybe just dare, �cause nobody really tells the truth anymore. 406 00:25:02,551 --> 00:25:08,526 Let�s see� Theresa, I dare you� 407 00:25:10,159 --> 00:25:12,070 to go pinch Whitey�s ass. 408 00:25:15,105 --> 00:25:16,420 Be right back. 409 00:25:20,462 --> 00:25:23,399 - Let�s see� Peyton? - Brooke, come on. 410 00:25:23,691 --> 00:25:27,880 I dare you to show us how you really feel. Kiss Lucas. 411 00:25:59,793 --> 00:26:01,364 Why are you being such a bitch tonight, Brooke? 412 00:26:03,141 --> 00:26:04,856 Well, I thought you liked that in a girl. 413 00:26:05,020 --> 00:26:06,387 You should put some ice on it. 414 00:26:25,569 --> 00:26:26,316 So that was� 415 00:26:27,806 --> 00:26:28,477 Yeah. 416 00:26:29,931 --> 00:26:31,923 What was that exactly? 417 00:26:32,941 --> 00:26:33,653 A game? 418 00:26:34,800 --> 00:26:35,470 Kind of. 419 00:26:40,279 --> 00:26:41,031 Not really. 420 00:26:43,449 --> 00:26:44,308 Want to play again? 421 00:26:55,250 --> 00:26:57,979 Sorry. Uh, sorry. I just� 422 00:26:58,859 --> 00:27:01,984 Your mom called with an SOS, so I just thought I�d sneak in the back 423 00:27:02,018 --> 00:27:04,440 - and not bother anyone. - You need some help? 424 00:27:04,999 --> 00:27:06,156 No. I�ll... 425 00:27:07,620 --> 00:27:08,694 You�ve got your hands full. 426 00:27:09,309 --> 00:27:11,301 So, I�m just gonna-carry on. 427 00:27:20,855 --> 00:27:23,091 Everything you need� 428 00:27:25,121 --> 00:27:26,595 for a first class sugar coma. 429 00:27:26,799 --> 00:27:28,576 Oh, let�s see. 430 00:27:29,835 --> 00:27:32,846 Oh, these cakes are gorgeous. Who makes them? 431 00:27:33,675 --> 00:27:34,700 These guys. 432 00:27:35,222 --> 00:27:38,183 Thank you, Haley. The caterers can take it from here. 433 00:27:39,196 --> 00:27:41,350 Go join your friends. Have some food. 434 00:27:41,464 --> 00:27:44,719 No, that�s okay. I have to get back, anyway. I�m still on the clock. 435 00:27:44,848 --> 00:27:47,250 Did you lock up when you left, turn off the coffee machine? 436 00:27:47,325 --> 00:27:47,889 Yeah. 437 00:27:48,221 --> 00:27:49,399 Well, then you�re off the clock. 438 00:27:49,651 --> 00:27:52,559 Great, then it�s settled. Uh, I�ll get some waiters to serve these. 439 00:27:55,599 --> 00:27:56,645 She seems kind of cool. 440 00:27:58,051 --> 00:27:58,907 How are you holding up? 441 00:27:59,353 --> 00:28:02,593 Well, I haven�t had to, uh-caw!-yet. 442 00:28:02,998 --> 00:28:04,565 Okay, whatever that means. 443 00:28:06,761 --> 00:28:08,298 - Haley? - Hmm? 444 00:28:08,727 --> 00:28:10,898 Why didn�t you tell me it was Nathan you were tutoring? 445 00:28:11,503 --> 00:28:12,722 Oh, uh� 446 00:28:14,487 --> 00:28:16,063 it just seemed kind of weird. 447 00:28:16,607 --> 00:28:20,370 Lucas wasn�t really happy about it, so I just figured you wouldn�t be too happy about it. 448 00:28:20,519 --> 00:28:22,461 I wasn�t even sure if I was happy about it. 449 00:28:22,542 --> 00:28:23,289 And now? 450 00:28:23,874 --> 00:28:27,938 Um�now things are okay with Lucas and with me. 451 00:28:28,542 --> 00:28:29,407 And with me. 452 00:28:30,821 --> 00:28:32,141 Now go, have fun. 453 00:28:33,116 --> 00:28:34,748 It only comes around once. 454 00:28:35,638 --> 00:28:36,412 Okay. 455 00:28:44,799 --> 00:28:47,046 You know, I can�t believe I�m gonna say this, but, um, 456 00:28:48,091 --> 00:28:49,099 I�m glad I came. 457 00:28:51,612 --> 00:28:53,047 So, what do we do now? 458 00:28:55,198 --> 00:28:56,293 I don�t know. 459 00:28:56,713 --> 00:28:58,648 What happens next in the story you were telling me about? 460 00:29:01,654 --> 00:29:02,314 Come on. 461 00:29:11,684 --> 00:29:12,307 Haley? 462 00:29:13,369 --> 00:29:17,526 Hey! Um, I�m not crashing. I promise. Your mom just wanted some cakes. 463 00:29:18,288 --> 00:29:18,975 Cakes? 464 00:29:19,267 --> 00:29:23,166 Yeah. It�s a long story. She invited me to stay and I sort of had a brain freeze 465 00:29:23,218 --> 00:29:26,588 and said "sure"�and it�s probably really weird. I�m actually gonna leave. 466 00:29:26,685 --> 00:29:28,422 No, no, no. I�m glad you came. 467 00:29:28,966 --> 00:29:31,705 - Really? - Yeah. I mean, I�d even study right now. 468 00:29:31,969 --> 00:29:34,007 It�d be a hell of a lot more fun than this suck-fest. 469 00:29:34,326 --> 00:29:37,576 - Sorry. I�m off-duty. - Well, then let me get you a drink. 470 00:29:38,016 --> 00:29:38,759 Okay. 471 00:29:40,397 --> 00:29:41,508 Tutor girl! 472 00:29:42,743 --> 00:29:44,003 - It�s Haley. - Brooke� 473 00:29:44,186 --> 00:29:48,702 Haley, right. Nathan�s own personal little care package. 474 00:29:48,789 --> 00:29:51,427 Everything�s starting to make so much more sense now. 475 00:29:51,739 --> 00:29:53,218 You two are adorable. 476 00:29:53,701 --> 00:29:58,814 What was my favorite part? "Believing you�ll do well is half the battle�" 477 00:29:59,014 --> 00:30:02,798 You know, Tutor Girl�s little love note you passed around earlier- 478 00:30:02,925 --> 00:30:08,502 the one that said, "Call me if you need anything� at all." 479 00:30:09,391 --> 00:30:12,127 All right, Haley, I... 480 00:30:12,188 --> 00:30:13,299 Stay away from me. 481 00:30:19,531 --> 00:30:21,091 Games are getting old, Brooke. 482 00:30:26,749 --> 00:30:29,955 Cover me. Shari�s proposing a couples cruise. 483 00:30:30,057 --> 00:30:30,938 Oh no. 484 00:30:34,884 --> 00:30:38,755 I have to confess something. I have been pretty judgmental about you. 485 00:30:40,317 --> 00:30:43,544 - How could you not be? - I really didn�t want to like you. 486 00:30:44,798 --> 00:30:46,918 I�m hoping there�s a "but" in there somewhere. 487 00:30:47,399 --> 00:30:50,250 There is. I was wrong. 488 00:30:50,921 --> 00:30:53,942 I�m really glad I�ve had this chance to get to know you. 489 00:30:54,055 --> 00:30:56,721 Oh, that make�s two of us. 490 00:30:58,550 --> 00:31:02,027 There are so many questions. 491 00:31:02,252 --> 00:31:03,823 That makes two of us again. 492 00:31:05,001 --> 00:31:05,733 You start. 493 00:31:06,383 --> 00:31:10,475 When you met Dan, did he tell you about me? 494 00:31:11,140 --> 00:31:13,711 He said he�d had a girlfriend in high school. 495 00:31:15,698 --> 00:31:19,578 - Did you know I was pregnant? - He conveniently left that out. 496 00:31:20,105 --> 00:31:24,079 I didn�t find out about you until we were married and living in Tree Hill. 497 00:31:24,791 --> 00:31:27,380 - Oh, I would�ve killed him. - Oh, I almost did. 498 00:31:29,743 --> 00:31:35,015 - So when did you... - Dan and I met at Freshman Orientation. 499 00:31:36,562 --> 00:31:39,976 That was about a month after I told him I was pregnant. 500 00:31:40,581 --> 00:31:42,368 A few months later, I was pregnant, too. 501 00:31:43,970 --> 00:31:47,365 You know Dan, always the overachiever. 502 00:31:51,774 --> 00:31:54,389 Don�t take this the wrong way, Karen. 503 00:31:54,523 --> 00:31:57,184 But I�m glad I didn�t know about you back then 504 00:31:59,505 --> 00:32:02,869 because if I did I wouldn�t have Nathan. 505 00:32:05,659 --> 00:32:06,862 I know what you mean. 506 00:32:09,555 --> 00:32:10,692 I love my son, 507 00:32:11,901 --> 00:32:15,464 but sometimes I wonder how I could have been that reckless. 508 00:32:18,640 --> 00:32:19,540 We were kids. 509 00:32:32,023 --> 00:32:32,940 Don�t need this... 510 00:32:35,393 --> 00:32:36,723 or this. 511 00:32:49,171 --> 00:32:50,706 I�ve wanted this for so long. 512 00:32:50,972 --> 00:32:54,218 Me too. And now we can have it. 513 00:32:54,356 --> 00:32:56,620 No, no, no. I don�t mean just that. 514 00:32:57,624 --> 00:32:58,929 I want this. 515 00:33:01,363 --> 00:33:04,853 You know? I want to be here. 516 00:33:07,054 --> 00:33:10,414 I want to have everything with you. I want it all. 517 00:33:14,832 --> 00:33:17,263 I want us, Peyton. 518 00:33:18,416 --> 00:33:19,916 Hey, what�s wrong? 519 00:33:21,365 --> 00:33:23,561 - This isn�t supposed to be that. - Peyton... 520 00:33:23,915 --> 00:33:25,435 Why couldn�t you just leave it alone? 521 00:33:48,201 --> 00:33:49,320 Interesting. 522 00:33:50,994 --> 00:33:52,833 You�ve always made me out to be the bad guy. 523 00:33:54,342 --> 00:33:56,022 Maybe you�ll judge me a little different now. 524 00:33:56,095 --> 00:33:56,979 Spare me a lecture. 525 00:33:57,324 --> 00:33:59,054 Just trying to give you the benefit of my experience. 526 00:33:59,156 --> 00:34:03,079 In what-fathering a child� or abandoning one? 527 00:34:06,038 --> 00:34:08,330 Seems to me you�re one mistake away from both. 528 00:34:08,398 --> 00:34:11,317 Yeah, well, one�s an accident. 529 00:34:12,551 --> 00:34:13,681 The other�s a choice. 530 00:34:15,026 --> 00:34:16,298 Excuse me. 531 00:34:25,108 --> 00:34:25,899 Excuse me. 532 00:34:28,243 --> 00:34:29,099 "Caw?" 533 00:34:29,544 --> 00:34:32,057 Hey, listen, you guys can stay if you want. I think I�m gonna cut out. 534 00:34:32,144 --> 00:34:35,605 - What happened? - Nothing. I�m just done is all. 535 00:34:35,871 --> 00:34:37,229 All right. Well, let me go grab my coat. 536 00:34:37,397 --> 00:34:40,670 Hey, take your time. You guys go ahead. I�ll be in the car, all right? 537 00:34:45,518 --> 00:34:47,520 - Lucas� - Come on, Brooke. Not now. 538 00:34:51,678 --> 00:34:52,393 Jake� 539 00:34:53,568 --> 00:34:55,139 Jake, Jake, Jake. 540 00:34:55,292 --> 00:34:56,977 Oh, Brooke, Brooke, Brooke. 541 00:34:57,310 --> 00:34:59,363 I�m drunk. You�ll do. 542 00:34:59,454 --> 00:35:04,052 Oh, oh, hey, um, it�s quite an honor, but I got to be somewhere. 543 00:35:04,349 --> 00:35:07,346 Oh, right-the big mystery. 544 00:35:08,344 --> 00:35:11,533 - Yeah. Anyway, I should... - What�s going on anyway? 545 00:35:12,424 --> 00:35:15,670 Lucas turns me down. You turn me down. 546 00:35:16,239 --> 00:35:19,992 Oh, my god! I got it! You�re both gay. That totally explains it. 547 00:35:20,211 --> 00:35:23,192 Yeah, yeah, we are. We�re actually-we�re gay. 548 00:35:23,862 --> 00:35:25,055 Whatever you say, Brooke. 549 00:35:25,525 --> 00:35:26,689 Then what is it? 550 00:35:27,308 --> 00:35:30,083 Come on, you can tell me. I won�t even remember tomorrow. 551 00:35:30,553 --> 00:35:31,317 You want to know? 552 00:35:34,133 --> 00:35:36,186 The truth would kill your buzz. 553 00:35:42,952 --> 00:35:45,326 Deb put this room together for me a few Christmas�s ago. 554 00:35:45,663 --> 00:35:46,447 It�s nice. 555 00:35:47,604 --> 00:35:49,543 Anyway, I just came to get my coat. 556 00:35:50,000 --> 00:35:51,970 Karen, why are you doing this? 557 00:35:52,544 --> 00:35:53,173 For Lucas. 558 00:35:54,884 --> 00:35:55,862 And for me. 559 00:35:56,108 --> 00:35:58,592 For you? What do you get out of it? 560 00:35:58,882 --> 00:35:59,896 I get to move on. 561 00:36:01,444 --> 00:36:02,953 And that�s pretty liberating. 562 00:36:07,219 --> 00:36:10,445 Look around you, Dan. You have a wonderful life. 563 00:36:11,724 --> 00:36:14,213 Why are you spending it stuck in the past? 564 00:36:27,338 --> 00:36:28,161 Haley? 565 00:36:33,827 --> 00:36:34,862 Hey, Hales! 566 00:36:41,917 --> 00:36:42,996 Is this floor taken? 567 00:36:51,107 --> 00:36:55,819 You know, just this once, I deserve a big, fat "I told you so." 568 00:36:56,689 --> 00:36:58,214 Well, you won�t get it from me. 569 00:36:59,545 --> 00:37:00,350 What happened? 570 00:37:01,850 --> 00:37:04,179 Exactly what you told me was gonna happen. 571 00:37:06,038 --> 00:37:09,873 I started believing that he wasn�t terrible, and he proved me wrong. 572 00:37:10,145 --> 00:37:15,070 Once again, the smart girl is really stupid. 573 00:37:15,152 --> 00:37:16,164 Hey, hey. 574 00:37:20,102 --> 00:37:21,593 You are not stupid. 575 00:37:23,580 --> 00:37:24,419 Thanks. 576 00:37:28,296 --> 00:37:31,556 Well, at least things are working out for one of us. 577 00:37:31,612 --> 00:37:33,579 It looks like you and Peyton are headed in the right direction. 578 00:37:33,707 --> 00:37:35,042 Well, if it�ll make you feel better, 579 00:37:36,298 --> 00:37:38,658 that lasted all of about five minutes. 580 00:37:40,567 --> 00:37:42,688 It doesn�t make me feel any better. 581 00:37:45,191 --> 00:37:46,333 Well, welcome back. 582 00:37:47,573 --> 00:37:48,284 To where? 583 00:37:49,245 --> 00:37:49,875 Normal. 584 00:37:51,790 --> 00:37:52,487 Yeah. 585 00:37:53,910 --> 00:37:55,170 They can have their world. 586 00:37:59,435 --> 00:38:01,509 Come on. Let me help you close up. 587 00:38:01,611 --> 00:38:03,987 No, thanks. I�ll do it. I just� 588 00:38:04,863 --> 00:38:07,443 I just want to be alone for a little while, okay? 589 00:38:08,666 --> 00:38:11,764 I�ll be fine. I�ll be okay. I�m okay. 590 00:38:12,731 --> 00:38:13,643 All right. 591 00:38:29,296 --> 00:38:31,005 Great party, as always, Dan. 592 00:38:31,154 --> 00:38:32,177 Oh, thanks, Peter. 593 00:38:32,249 --> 00:38:36,335 Deb, honey, you got to send me the number for the caterer. Those cakes were to die for. 594 00:38:36,438 --> 00:38:39,292 Oh, it�s in the book under "Karen�s Caf�." 595 00:38:39,792 --> 00:38:42,264 Really? Well, who knew? 596 00:38:44,344 --> 00:38:45,668 - Good night. - Bye-bye. 597 00:38:47,563 --> 00:38:50,067 So, was it all you wanted it to be? 598 00:38:50,600 --> 00:38:52,919 �Cause, I think it�s the first year I�ve actually enjoyed myself. 599 00:38:53,908 --> 00:38:55,750 Might have even made a new friend. 600 00:38:57,588 --> 00:38:58,263 I noticed. 601 00:39:01,377 --> 00:39:03,993 Thank you for being on your best behavior. 602 00:39:04,977 --> 00:39:06,948 You really stepped up. 603 00:39:11,761 --> 00:39:12,483 Did I? 604 00:39:14,348 --> 00:39:16,860 �Cause I can�t ever remember feeling more off-balance. 605 00:39:56,065 --> 00:39:56,941 Hey. 606 00:40:04,884 --> 00:40:05,715 Can I come in? 607 00:40:12,740 --> 00:40:14,962 Haley, I didn�t know. 608 00:40:15,546 --> 00:40:16,530 Come on. 609 00:40:18,389 --> 00:40:20,189 Please, you got to believe me. 610 00:40:57,943 --> 00:40:59,237 Sweet dreams, baby. 611 00:41:00,390 --> 00:41:02,235 Daddy loves you, all right? 47219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.