All language subtitles for Gypsy.1962.BRRip.x264.720p-NPW
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,630
[ORCHESTRA TUNING]
2
00:00:06,298 --> 00:00:09,798
[ORCHESTRA PLAYS]
3
00:02:22,017 --> 00:02:25,097
[CHATTERING]
4
00:02:32,319 --> 00:02:35,319
All right, all right,
all right, everybody.
5
00:02:35,531 --> 00:02:37,281
My daughter needs a pin spot.
6
00:02:37,491 --> 00:02:38,621
Never mind now.
7
00:02:38,826 --> 00:02:40,696
Wait a minute, you'll all get a chance.
8
00:02:40,994 --> 00:02:42,454
Herbie. Herbie.
9
00:02:42,663 --> 00:02:44,213
- Yes, Herbie.
- We were here first.
10
00:02:44,456 --> 00:02:46,116
Herbie, here we go
with the mothers.
11
00:02:46,333 --> 00:02:47,583
Forget the mothers, George.
12
00:02:47,793 --> 00:02:49,503
I don't want the mothers
in the wings.
13
00:02:49,711 --> 00:02:51,461
I don't want the mothers
in the house.
14
00:02:51,672 --> 00:02:53,172
They're trying to help the kids.
15
00:02:53,423 --> 00:02:56,593
Don't argue with me, Herbie.
Mothers, please, will you get out?
16
00:02:56,802 --> 00:02:57,972
Get odd-stage.
17
00:02:58,178 --> 00:03:00,468
[CHATTERING]
18
00:03:04,351 --> 00:03:06,851
And then I want you to come forward
one at a time.
19
00:03:07,062 --> 00:03:11,692
And now let's have the first wee lad
on Uncle Jocko's Kiddie Kapers.
20
00:03:11,900 --> 00:03:14,690
Take them each from the top
and then cut to the last eight.
21
00:03:14,903 --> 00:03:16,493
All right.
22
00:03:16,697 --> 00:03:19,157
Uncle Jocko presents...
23
00:03:19,366 --> 00:03:21,236
...Clarence and his clarinet.
24
00:03:21,493 --> 00:03:23,203
Go ahead, kid.
25
00:03:25,372 --> 00:03:28,542
Cut to the end! To the end, kiddo.
To the end.
26
00:03:31,170 --> 00:03:34,510
And who does Uncle Jocko
have here?
27
00:03:34,715 --> 00:03:36,125
Baby June and Company.
28
00:03:36,341 --> 00:03:37,471
I'm "and Company."
29
00:03:37,676 --> 00:03:41,716
I mean, I assist. That is until
Mama finds out what I do best.
30
00:03:41,930 --> 00:03:43,260
She's working on it.
31
00:03:44,391 --> 00:03:45,601
Yeah, dear.
32
00:03:45,809 --> 00:03:48,439
Seem nice, but I've only got
time for half your routine.
33
00:03:48,645 --> 00:03:50,345
So let's have it fast and off. Okay?
34
00:03:50,564 --> 00:03:51,734
- Okay.
- Okay, huh?
35
00:03:51,940 --> 00:03:54,070
Herbie, come here.
36
00:03:54,568 --> 00:03:58,108
That's the one that's gotta get the
contract. The beast with the balloons.
37
00:03:58,322 --> 00:04:00,782
HERBIE: Oh, now, the one that
gets it is the one with talent.
38
00:04:01,033 --> 00:04:04,873
- I'm the boss and I pick the cast.
- And I'm getting sick of it, George.
39
00:04:05,078 --> 00:04:07,958
Oh, Gus! Gus!
40
00:04:08,165 --> 00:04:11,915
Hit this doll with a surprise pink
when she does her turn, huh?
41
00:04:12,127 --> 00:04:13,167
And now...
42
00:04:13,378 --> 00:04:17,338
...Uncle Jocko presents
Baby June and Company.
43
00:04:21,261 --> 00:04:25,061
[SINGING]
Let me entertain you
44
00:04:25,265 --> 00:04:29,265
Let me see you smile
45
00:04:29,478 --> 00:04:33,108
I will do some kicks
46
00:04:33,315 --> 00:04:36,475
[SINGING]
I will do some tricks
47
00:04:36,693 --> 00:04:40,453
I'll tell you a story
48
00:04:41,281 --> 00:04:42,321
I'll dance when...
49
00:04:42,574 --> 00:04:44,584
Sing out, Louise! Sing out!
50
00:04:44,785 --> 00:04:46,575
Now, quiet. Who said that?
51
00:04:46,787 --> 00:04:49,657
You're behind, Louise.
Catch up, dear, catch up.
52
00:04:49,873 --> 00:04:53,213
- Hold it! Hold it! Hold it!
- Please, get off the stage, please.
53
00:04:53,418 --> 00:04:55,588
Didn't I see your face
at the Odd Fellows Hall?
54
00:04:55,796 --> 00:04:57,416
- My first husband was one.
- I'm not.
55
00:04:57,631 --> 00:04:59,591
- Knight of Pythias.
- I'm not a Knight.
56
00:04:59,800 --> 00:05:00,880
Aren't you anything?
57
00:05:01,093 --> 00:05:03,433
- I'm an Elk.
- Should have known by your manners.
58
00:05:03,637 --> 00:05:06,757
My father's an Elk. One, eight,
five, three, Seattle, Washington.
59
00:05:06,974 --> 00:05:09,434
I got his tooth here someplace.
I'm an Honorable Elk.
60
00:05:09,643 --> 00:05:10,773
- Hi, Bill.
- Hi, Bill...
61
00:05:10,978 --> 00:05:12,438
Would you mind holding Chowsie?
62
00:05:12,646 --> 00:05:15,186
That's short for "chow mein."
Mama loves chow mein.
63
00:05:15,399 --> 00:05:16,939
Stop sucking your thumb, Louise.
64
00:05:17,150 --> 00:05:19,610
I just marvel how you can
make a performer into an artist.
65
00:05:19,820 --> 00:05:22,450
So if you could help my little girls by
giving them a nice, loud:
66
00:05:22,656 --> 00:05:23,656
Da-di-da, di-da-da.
67
00:05:23,865 --> 00:05:24,945
- Oh, Mr. Zipser...
- Yes?
68
00:05:25,158 --> 00:05:27,118
When my girls do their specialty,
please ad lick?
69
00:05:27,327 --> 00:05:28,327
- Sure.
- Show them.
70
00:05:28,537 --> 00:05:30,827
- You're boss, what do I do?
- Get her out of here!
71
00:05:31,039 --> 00:05:33,499
Oh, Mr. Electrical!
Would you please spot Baby June?
72
00:05:33,709 --> 00:05:35,079
She's the one
with the movement.
73
00:05:35,294 --> 00:05:37,594
Every little movement
has a meaning all its own.
74
00:05:37,796 --> 00:05:39,956
Hit her with some pink.
Or do you prefer amber?
75
00:05:40,173 --> 00:05:42,303
I never can make up my mind
what color to use.
76
00:05:42,509 --> 00:05:46,139
- Decisions, decisions, decisions.
- You said it. She's ready for big time.
77
00:05:46,346 --> 00:05:48,676
We'd be there if we had
first-class management.
78
00:05:48,890 --> 00:05:50,850
Big time? Har, har, har.
79
00:05:51,059 --> 00:05:53,979
Open time, layoff time,
big time, boy is she...
80
00:05:54,187 --> 00:05:56,517
Is that so? Don't you laugh.
Don't you dare laugh!
81
00:05:56,732 --> 00:05:58,692
HERBIE: Please, let us get on
with the rehearsals.
82
00:05:58,900 --> 00:06:01,490
- We're not finished.
- You are as far as I'm concerned.
83
00:06:01,695 --> 00:06:03,985
Trying to play favorites?
Louise heard every word.
84
00:06:04,197 --> 00:06:05,197
We're on the level.
85
00:06:05,407 --> 00:06:08,407
How dare you let that untalented
balloon block up my babies?
86
00:06:08,660 --> 00:06:12,080
I won't leave this stage until she does.
Have you no loyalty to the Elks?
87
00:06:12,289 --> 00:06:13,749
It's not Elks, it's talent.
88
00:06:13,957 --> 00:06:16,787
My girls have the only talent
on this stage.
89
00:06:17,002 --> 00:06:19,462
And I'm gonna tell that
to the editor of the Gazette.
90
00:06:19,671 --> 00:06:21,301
Which, it so happens, he's an Elk.
91
00:06:21,506 --> 00:06:24,796
I'll also shout "the whole
audition is being fixed" because of her.
92
00:06:25,010 --> 00:06:26,470
Hey, you get in the wings and wait.
93
00:06:26,678 --> 00:06:28,758
La-di-da, di-da-da.
94
00:06:28,972 --> 00:06:30,682
[ORCHESTRA PLAYS]
95
00:06:31,183 --> 00:06:32,773
Thank you, Professor.
96
00:06:32,976 --> 00:06:34,186
[SINGING]
Let me entertain you
97
00:06:34,394 --> 00:06:37,024
- Thank you, Mr. Jocko.
- Herbie, come here!
98
00:06:37,230 --> 00:06:39,690
Thank you, Mr. Zipser.
99
00:06:39,900 --> 00:06:44,200
I don't care who she shouts on,
we sign the balloon.
100
00:06:45,906 --> 00:06:49,906
I'll tell you a story
101
00:06:50,702 --> 00:06:53,542
You sign, I resign.
102
00:06:53,747 --> 00:06:55,657
Hit it, girls.
103
00:06:56,416 --> 00:06:59,206
[ROSE SINGING]
104
00:07:05,217 --> 00:07:06,677
ROSE:
Uncle Jocko was a gent.
105
00:07:06,885 --> 00:07:07,885
He quit.
106
00:07:08,095 --> 00:07:11,215
And I made the usual arrangements
with my wedding rings.
107
00:07:11,431 --> 00:07:13,891
Pawned them. All three of them.
108
00:07:14,101 --> 00:07:17,901
And we all started back to Pa's house
in Seattle to refinance.
109
00:07:18,105 --> 00:07:22,685
We were like an advancing army on the
big time, backfiring all the way.
110
00:07:24,111 --> 00:07:25,651
Mama, I've been thinking.
111
00:07:25,862 --> 00:07:27,912
How come I have three fathers?
112
00:07:28,115 --> 00:07:29,905
Because you're lucky.
113
00:07:30,117 --> 00:07:32,487
Does it have to be this cold, Mama?
114
00:07:32,744 --> 00:07:34,834
Breathe hard on each other, kids.
115
00:07:35,038 --> 00:07:37,418
And hold that Thermos
up against you.
116
00:07:37,624 --> 00:07:42,714
Oh, why does this pile of junk
have to be stopping all the time?
117
00:07:42,921 --> 00:07:44,761
Because it isn't going, Mama.
118
00:07:44,965 --> 00:07:49,045
The trouble's got to be in either
the universal joint or the rear end.
119
00:07:49,261 --> 00:07:51,261
Now, now, now. No dirty talk.
120
00:07:51,471 --> 00:07:55,641
Don't worry. Whatever it is, I'll fix it.
121
00:08:00,397 --> 00:08:02,267
I think something melted.
122
00:08:02,482 --> 00:08:04,442
Look, Mama.
123
00:08:05,694 --> 00:08:08,114
JUNE:
What are we gonna do, Mama?
124
00:08:08,321 --> 00:08:10,161
We'll break our jump.
125
00:08:10,365 --> 00:08:12,525
Surely there must be a theater
in this hamlet.
126
00:08:12,784 --> 00:08:16,454
We'll get a hitch into town, which means
we'll go see one of Mama's brothers.
127
00:08:16,663 --> 00:08:19,173
Have you got brothers in this town,
too, Mama?
128
00:08:19,374 --> 00:08:22,254
Practically all men in America
are Mama's brothers.
129
00:08:23,628 --> 00:08:26,668
Like your grandpa says, you can
tell the size of a man's heart...
130
00:08:26,882 --> 00:08:28,842
...by the button in his lapel.
131
00:08:29,050 --> 00:08:32,090
What would Grandpa say
about this automobile, Mama?
132
00:08:32,304 --> 00:08:34,054
He'd ask if it was insured.
133
00:08:34,306 --> 00:08:35,386
It is, isn't it?
134
00:08:35,599 --> 00:08:37,479
Only for fire.
135
00:08:39,603 --> 00:08:42,863
Get everything out, girls,
I smell smoke.
136
00:08:44,566 --> 00:08:46,646
HERBIE: Now, Mr. Willis,
don't give me that stuff...
137
00:08:46,860 --> 00:08:48,990
...about what the other salesman
used to sell.
138
00:08:49,196 --> 00:08:52,156
How much of his candy did you sell?
Zero. He steered you wrong.
139
00:08:52,365 --> 00:08:54,365
You're not on the ball
with your patrons...
140
00:08:54,576 --> 00:08:56,656
...selling plain chocolate bars,
Mr. Willis.
141
00:08:56,870 --> 00:08:59,500
It's like women wearing bustles.
This is an era of youth.
142
00:08:59,706 --> 00:09:02,116
Of flappers, of shifters.
It's a world that crunches.
143
00:09:02,334 --> 00:09:04,794
So, what should you sell?
144
00:09:05,003 --> 00:09:06,133
Crunchy Butterfingers.
145
00:09:06,338 --> 00:09:09,298
Crispy Baby Ruths covered
with our nourishing milk chocolate...
146
00:09:09,508 --> 00:09:13,048
...safe for a baby. I'm gonna put you
down for a hundred gross, Mr. Willis.
147
00:09:13,303 --> 00:09:16,013
And I personally guarantee
you'll reorder within a month.
148
00:09:16,223 --> 00:09:17,353
Ten dozen chocolate bars.
149
00:09:17,557 --> 00:09:20,847
You're cheating yourself. Ask any...
Here, ask her what her kids eat.
150
00:09:21,436 --> 00:09:22,686
Butterfingers, so help me.
151
00:09:22,896 --> 00:09:25,356
I speak as a mother.
Who could argue with a mother?
152
00:09:25,565 --> 00:09:27,525
Not me. Twenty dozen, assorted.
153
00:09:27,734 --> 00:09:30,034
- Mr. Willis...
- Are you the woman Buffalo...
154
00:09:30,237 --> 00:09:31,737
...Mr. Beckman called me about?
155
00:09:31,947 --> 00:09:34,237
I certainly am.
I came down to discuss the act.
156
00:09:34,449 --> 00:09:38,739
- Now, how big is your orchestra?
- Three pieces. Piano, cover and stool.
157
00:09:38,954 --> 00:09:40,254
What kind of act do you do?
158
00:09:40,455 --> 00:09:41,905
It's great. I caught it in L.A.
159
00:09:42,123 --> 00:09:44,003
- You two a team?
- I never saw him before.
160
00:09:44,209 --> 00:09:45,379
I speak only as a pro.
161
00:09:45,585 --> 00:09:49,505
Well, sometimes I play an act
when I got a weak movie.
162
00:09:50,382 --> 00:09:53,262
Tell you the truth, lady,
I got a weak movie.
163
00:09:53,468 --> 00:09:57,218
But this town's very
brotherhood-minded, Buffalo-wise.
164
00:09:57,430 --> 00:10:00,350
Are you sure you're a lady Buffalo?
165
00:10:01,268 --> 00:10:02,478
Honorary.
166
00:10:02,686 --> 00:10:03,886
- Rmm.
- Rmm.
167
00:10:04,104 --> 00:10:05,274
- Ah!
- Ah!
168
00:10:05,480 --> 00:10:07,610
- Now we can talk turkey.
- Turkey's 60-40.
169
00:10:07,816 --> 00:10:08,896
That's a deal.
170
00:10:09,109 --> 00:10:11,399
She gets the 60, you get the 40.
171
00:10:11,611 --> 00:10:13,821
- No guarantee.
- With a town full of Buffaloes...
172
00:10:14,030 --> 00:10:15,570
...she doesn't need a guarantee.
173
00:10:15,782 --> 00:10:20,082
I don't like it, but I'm stuck
with my Buffalo oath.
174
00:10:20,287 --> 00:10:24,157
Now, if you'll excuse me, I gotta go
to the ladies' room and fix the sink.
175
00:10:26,585 --> 00:10:30,375
- Thanks for getting me that 60.
- Well, thanks for getting me this order.
176
00:10:30,589 --> 00:10:32,629
Thanks for saying
you caught the act in L.A.
177
00:10:32,882 --> 00:10:35,052
I did. Hello, Chowsie.
178
00:10:35,260 --> 00:10:36,970
I was Uncle Jocko.
179
00:10:37,762 --> 00:10:41,102
Uncle Jock... Well, where's your goggles
and tam-o'-shanter?
180
00:10:41,308 --> 00:10:44,848
- How come you're selling candy?
- I quit the profession, thanks to you.
181
00:10:45,061 --> 00:10:47,101
- Me?
- Yeah. You triggered it down in L.A.
182
00:10:47,314 --> 00:10:51,284
I had this candy bar proposition for a
long time and I'm singing like a bird.
183
00:10:51,484 --> 00:10:53,784
I tip the fedora to you.
Name is Sommers. Herbie.
184
00:10:53,987 --> 00:10:55,607
Hovick. Rose Hovick.
185
00:10:55,822 --> 00:10:58,622
How come you quit the profession
to become a candy butcher?
186
00:10:58,825 --> 00:10:59,775
Because, lady...
187
00:10:59,993 --> 00:11:02,453
Rose, the profession is
making a buck the hard way.
188
00:11:02,662 --> 00:11:04,622
Not if it's in your blood.
189
00:11:07,125 --> 00:11:10,875
When you say that, you look like a
pioneer woman without a frontier.
190
00:11:12,672 --> 00:11:14,132
Is that good or bad?
191
00:11:14,341 --> 00:11:16,181
Oh, it's good.
You've got what it takes.
192
00:11:16,426 --> 00:11:18,176
You won't let the world
push you around.
193
00:11:18,553 --> 00:11:20,973
Say, it's that fashionable
cocktail hour again, Rose.
194
00:11:21,181 --> 00:11:23,811
I would like to buy you
a small booze and a bite to eat.
195
00:11:24,017 --> 00:11:26,637
Now, there's a local speak
which has fair gin...
196
00:11:26,853 --> 00:11:29,733
...but dandy chow mein,
if you happen to go for Chinese food.
197
00:11:29,981 --> 00:11:32,151
Is there any other kind?
198
00:11:33,109 --> 00:11:36,149
[JAZZY MUSIC PLAYS
OVER SPEAKERS]
199
00:11:38,365 --> 00:11:40,485
Say, you're a regular
Irene Castle, Rose.
200
00:11:40,700 --> 00:11:43,490
Everybody in my family is,
except Louise.
201
00:11:43,703 --> 00:11:46,003
- But you're working on it.
- You bet I am.
202
00:11:46,206 --> 00:11:50,126
She must be able to do something,
but June is already the showbiz whiz.
203
00:11:50,335 --> 00:11:51,625
She's a worker, all right.
204
00:11:51,836 --> 00:11:54,626
I'd like to see her in a big flash act.
A lot of scenery.
205
00:11:54,839 --> 00:11:58,629
And maybe six little girls behind her.
All brunettes to show off her blondness.
206
00:11:58,843 --> 00:12:01,473
If you wanna show her off,
back her up with some boys...
207
00:12:01,680 --> 00:12:02,890
...the way Ziegfeld does.
208
00:12:03,098 --> 00:12:06,058
What does Ziegfeld know about
vaudeville? My mind's made up.
209
00:12:06,267 --> 00:12:08,557
Oh, no, you're wrong, Rose,
it ought to be boys.
210
00:12:08,770 --> 00:12:12,020
I don't need any advice
from a candy butcher.
211
00:12:15,610 --> 00:12:18,860
- Check, please.
- Oh, Herbie, Herbie, don't get so mad.
212
00:12:19,072 --> 00:12:21,242
I know I need advice.
I know I need management.
213
00:12:21,449 --> 00:12:24,539
- I know everybody in the business.
- Who do you know? Later, boy.
214
00:12:24,744 --> 00:12:26,044
Yes, ma'am.
215
00:12:26,246 --> 00:12:28,786
Yeah, who don't I know?
That's a better question.
216
00:12:29,040 --> 00:12:32,330
In my time, I've met them all. Mr.
Albee, Mr. Loew, even Mr. Goldstone.
217
00:12:32,544 --> 00:12:35,344
Do you know what Mr. Goldstone
says when he sees me?
218
00:12:35,547 --> 00:12:38,467
- What?
- He says, "Hello, Herbie."
219
00:12:41,261 --> 00:12:42,681
Hello, Herbie.
220
00:12:44,431 --> 00:12:46,011
Hello, Rose.
221
00:12:46,766 --> 00:12:48,726
I like you.
222
00:12:49,436 --> 00:12:52,226
Certainly didn't show it
when we auditioned for you in L.A.
223
00:12:52,439 --> 00:12:54,899
HERBIE: Well, we had so many
stage mothers there and I...
224
00:12:55,108 --> 00:12:57,398
And I hate to see mothers
exploiting their kids.
225
00:12:57,610 --> 00:13:00,490
Not me. I'm a mother first,
and don't you forget it.
226
00:13:00,697 --> 00:13:03,987
That's why I'm taking the girls
back to Seattle to my father's house.
227
00:13:04,200 --> 00:13:07,830
So that June can go to the dentist
and Louise can get her tonsils out.
228
00:13:08,079 --> 00:13:09,749
I knew you were a good mother.
229
00:13:09,956 --> 00:13:11,616
You wanna know something?
230
00:13:11,833 --> 00:13:13,423
I'm crazy for mothers.
231
00:13:13,793 --> 00:13:16,383
Yeah? Anybody who likes mothers
so much should've been a father.
232
00:13:16,588 --> 00:13:17,798
[MUSIC PLAYS]
233
00:13:18,047 --> 00:13:19,717
Oh, I never married.
I had five sisters...
234
00:13:19,924 --> 00:13:23,594
...and the ugly one didn't get married
till a year ago. She's pregnant now.
235
00:13:24,345 --> 00:13:26,755
I don't like dirty talk.
236
00:13:29,601 --> 00:13:31,141
Oh, I apologize.
237
00:13:31,352 --> 00:13:33,652
No need to.
You're a gent and I like gents.
238
00:13:33,855 --> 00:13:35,805
That mean
you'd consider marrying again?
239
00:13:36,024 --> 00:13:38,784
Oh, not me. I don't mean
for instance, but anybody?
240
00:13:39,736 --> 00:13:44,106
After three husbands it takes a lot of
butter to get you back in the frying pan.
241
00:13:44,991 --> 00:13:46,451
How much butter, Rose?
242
00:13:46,659 --> 00:13:48,619
All depends on who's dishing it out.
243
00:13:48,828 --> 00:13:50,998
This time he'd have to be
in the profession.
244
00:13:51,206 --> 00:13:52,286
Why?
245
00:13:52,499 --> 00:13:55,249
After 20 years of show business...
246
00:13:55,460 --> 00:13:58,590
No, you kind of breathe
better in the real world.
247
00:13:58,963 --> 00:14:00,303
- Funny.
- What?
248
00:14:00,507 --> 00:14:02,167
Us.
249
00:14:02,383 --> 00:14:04,263
I like you, but I don't want marriage.
250
00:14:04,469 --> 00:14:07,389
You like me, you don't want
show business.
251
00:14:07,639 --> 00:14:09,809
Well, that seems to leave you there...
252
00:14:10,016 --> 00:14:11,306
...and me here.
253
00:14:11,518 --> 00:14:13,638
Oh, now, that depends
on how you look at it.
254
00:14:13,853 --> 00:14:15,353
You look at
what we don't have...
255
00:14:15,563 --> 00:14:17,863
...I look at what we do have.
256
00:14:18,191 --> 00:14:19,691
[SINGING]
Funny
257
00:14:19,901 --> 00:14:22,991
You're a stranger who's come here
258
00:14:23,196 --> 00:14:26,816
Come from another town
259
00:14:27,700 --> 00:14:29,160
Funny
260
00:14:29,369 --> 00:14:32,659
I'm a stranger myself here
261
00:14:32,872 --> 00:14:36,292
Small world, isn't it?
262
00:14:37,043 --> 00:14:38,883
Funny
263
00:14:39,128 --> 00:14:41,508
You're a man who goes travelin'
264
00:14:41,714 --> 00:14:45,684
Rather than settlin' down
265
00:14:46,511 --> 00:14:47,801
Funny
266
00:14:48,012 --> 00:14:51,352
'Cause I love to go travelin'
267
00:14:51,558 --> 00:14:54,558
Small world, isn't it?
268
00:14:55,436 --> 00:15:00,016
We have so much in common
269
00:15:00,233 --> 00:15:03,363
It's a phenomenon
270
00:15:04,404 --> 00:15:08,744
We could pool our resources
271
00:15:08,950 --> 00:15:13,370
By joining forces from now on
272
00:15:13,580 --> 00:15:15,370
Lucky
273
00:15:15,582 --> 00:15:18,082
You're a man who likes children
274
00:15:18,293 --> 00:15:22,923
That's an important sign
275
00:15:23,172 --> 00:15:24,512
Lucky
276
00:15:24,716 --> 00:15:27,676
I'm a woman with children
277
00:15:27,886 --> 00:15:31,756
Small world, isn't it?
278
00:15:32,515 --> 00:15:34,635
Funny
279
00:15:34,851 --> 00:15:37,271
Isn't it?
280
00:15:37,478 --> 00:15:42,268
Small and funny
281
00:15:42,984 --> 00:15:48,574
And fine
282
00:15:48,781 --> 00:15:52,741
Sometimes it's a real
fine world, Rose...
283
00:15:52,952 --> 00:15:54,832
...like tonight.
284
00:15:55,038 --> 00:15:57,118
Yeah, but there's tomorrow.
285
00:15:57,332 --> 00:15:59,422
Tomorrow I gotta get those kids
on a train...
286
00:15:59,626 --> 00:16:01,706
...and gee, Herbie,
how they hate trains.
287
00:16:01,920 --> 00:16:03,210
Where is your next stop?
288
00:16:03,421 --> 00:16:05,711
Working my way east
to Chicago, the home oddice.
289
00:16:05,924 --> 00:16:06,974
Chicago?
290
00:16:07,258 --> 00:16:09,218
Do you know Mr. Weber
of the Weber Theater?
291
00:16:09,427 --> 00:16:11,087
- Sure do.
- Well, he likes kid acts.
292
00:16:11,304 --> 00:16:13,814
- Maybe you could talk to him.
- Be a cinch.
293
00:16:14,015 --> 00:16:16,135
Might also be a cinch
for me to drive you...
294
00:16:16,351 --> 00:16:18,271
...and your beautiful family to Seattle.
295
00:16:18,478 --> 00:16:20,438
I couldn't ask you to go
out of your way.
296
00:16:20,647 --> 00:16:23,477
Why not? Seattle's practically
just a hop, skip and a jump...
297
00:16:23,691 --> 00:16:27,651
...and I wouldn't mind a hop, skip and a
jump if you sit in the front seat with me.
298
00:16:27,862 --> 00:16:30,492
And I like company,
especially children.
299
00:16:30,865 --> 00:16:33,445
You like kumquat, fortune cookies?
300
00:16:34,661 --> 00:16:38,251
- No. No, I want the check now, though.
- Yes, sir.
301
00:16:40,959 --> 00:16:42,289
I have a suggestion.
302
00:16:42,502 --> 00:16:45,252
If you'd like to test my driving...
303
00:16:45,463 --> 00:16:48,923
...hop into the flivver and I'll show
you the view from Lookout Mountain.
304
00:16:49,133 --> 00:16:51,933
Sure, Herbie.
Just wait till I get my hat...
305
00:16:52,136 --> 00:16:54,256
...and my hatpin.
306
00:16:55,682 --> 00:16:57,982
So everything was coming up roses.
307
00:16:58,184 --> 00:17:00,024
Herbie drove us
all the way to Seattle.
308
00:17:00,228 --> 00:17:03,148
It was a pleasure to have
a man behind the wheel.
309
00:17:03,356 --> 00:17:06,816
All right, let's face it,
it was a pleasure to have a man.
310
00:17:07,026 --> 00:17:10,316
This is the end of the line, Rose.
I'll sure be missing you all a lot.
311
00:17:10,530 --> 00:17:12,700
ROSE: I owe you a little money
for lunches and stuff.
312
00:17:12,907 --> 00:17:15,027
HERBIE: Mark it on ice.
JUNE & LOUISE: Grandpa! Grandpa!
313
00:17:15,243 --> 00:17:16,373
Hello, sweethearts.
314
00:17:16,577 --> 00:17:18,537
- Hello, Grandpa.
GRANDPA: I've been worried crazy.
315
00:17:18,746 --> 00:17:20,496
You worry too much, Pa.
316
00:17:20,707 --> 00:17:22,167
I want you to meet
Mr. Sommers...
317
00:17:22,375 --> 00:17:24,375
...who's a big gentleman
in the candy game.
318
00:17:24,585 --> 00:17:26,495
Herbie, this is my father.
319
00:17:26,713 --> 00:17:29,303
- Pleased to make your acquaintance.
- Glad to meet you.
320
00:17:29,507 --> 00:17:31,507
Did the express company
deliver our valises?
321
00:17:31,718 --> 00:17:34,008
Yeah, to the station, collect.
322
00:17:34,220 --> 00:17:37,220
Pa was the head of the baggage room
at the King Street Station.
323
00:17:37,432 --> 00:17:39,682
Pa also plays the piano.
Could have been a pro.
324
00:17:39,892 --> 00:17:41,692
You just stop with that
show talk, Rose.
325
00:17:41,894 --> 00:17:43,024
Guess I'll be shoving.
326
00:17:43,771 --> 00:17:45,611
- Abyssinia, Rose.
- Abyssinia, Herbie.
327
00:17:45,857 --> 00:17:48,607
- Abyssinia, kids.
- Abyssinia, Herbie.
328
00:17:48,860 --> 00:17:51,280
Abyssinia.
329
00:17:51,487 --> 00:17:55,447
Abyssinia. More show talk.
330
00:17:55,658 --> 00:17:58,198
- Goodbye, Rose.
- So long, Herbie.
331
00:18:19,390 --> 00:18:21,770
"Act opens, Weber Theater, Chicago.
332
00:18:21,976 --> 00:18:24,596
Split-week, beginning April 20th.
Three hundred dollars.
333
00:18:24,812 --> 00:18:26,902
Agreement calls for four boys
and two girls.
334
00:18:27,106 --> 00:18:30,106
Confirm and rush photos.
Kindest personal regards. Love, Herbie.
335
00:18:30,318 --> 00:18:32,318
P.S. Don't forget four boys."
336
00:18:32,528 --> 00:18:35,568
Four boys. I gotta teach that Herbie
not to be so pig-headed.
337
00:18:35,782 --> 00:18:38,952
I think Herbie's right, Ma.
Boys would be good in the act.
338
00:18:39,160 --> 00:18:41,080
But they better have talent!
339
00:18:41,287 --> 00:18:42,577
Hey, whose act is this?
340
00:18:42,789 --> 00:18:45,289
All we gotta do is get some dollars
to get to Chicago.
341
00:18:45,500 --> 00:18:47,210
Give me the jewelry, kids.
342
00:18:48,002 --> 00:18:50,552
Mama, do we have to stay
in show business?
343
00:18:50,755 --> 00:18:52,755
- Hurry up, darling, hurry.
- Honest, Louise!
344
00:18:52,965 --> 00:18:54,875
How are you going to get
the boys, Mama?
345
00:18:55,093 --> 00:18:56,973
Oh, we'll get them.
Louise can be a boy.
346
00:18:57,178 --> 00:19:00,928
We got that jigging kid from Klamath
Falls. Herbie and I will get the others.
347
00:19:01,140 --> 00:19:02,850
Gee, how are we gonna pay them?
348
00:19:03,059 --> 00:19:05,769
Experience will be their pay.
If I can hock this studd...
349
00:19:05,978 --> 00:19:08,438
...I can get a down payment
for costumes and scenery.
350
00:19:08,648 --> 00:19:10,438
We gotta squeeze
money out of Grandpa...
351
00:19:10,650 --> 00:19:12,780
...then we'll be on our way
to the big time.
352
00:19:12,985 --> 00:19:16,905
I gotta get that REO I saw for sale
for 88 simoleons.
353
00:19:17,949 --> 00:19:21,159
- Pa? Oh, Pa?
- Yeah?
354
00:19:21,953 --> 00:19:25,213
Maybe you think I don't know you ain't
been conniving behind my back.
355
00:19:25,456 --> 00:19:28,246
I didn't wanna tell you until it was sure.
We're booked, Pa.
356
00:19:28,459 --> 00:19:31,749
I got almost enough for incidentals
and I know you'll put up the rest.
357
00:19:31,963 --> 00:19:34,763
- Oh, bunk.
- Something wonderful's gonna happen.
358
00:19:34,966 --> 00:19:36,376
Bunk.
359
00:19:38,177 --> 00:19:40,177
I've had a dream, Pa.
360
00:19:40,429 --> 00:19:43,849
Aren't you ashamed of yourself,
fooling our kids with those dreams?
361
00:19:44,058 --> 00:19:47,058
They're real, and I'm gonna make
them come real for my kids.
362
00:19:47,270 --> 00:19:48,980
What are you, a crazy woman?
363
00:19:49,188 --> 00:19:52,728
Heaven put you right down here because
it meant for you to stay right here.
364
00:19:52,984 --> 00:19:55,994
Heaven helps those who help
themselves. And I need your help.
365
00:19:56,195 --> 00:19:58,985
You've squeezed the last penny
out of me you're ever gonna.
366
00:19:59,198 --> 00:20:00,988
It's too late for me.
It's for my kids.
367
00:20:01,200 --> 00:20:04,200
It's not too late for you
to get a husband to support you.
368
00:20:04,412 --> 00:20:07,252
After three husbands,
I'm through with marriage.
369
00:20:07,498 --> 00:20:10,168
I wanna enjoy myself.
I want my girls to enjoy themselves.
370
00:20:10,376 --> 00:20:11,956
And travel, like Mama does.
371
00:20:12,170 --> 00:20:14,960
Yeah, and you'll leave them
just like your mother left you.
372
00:20:15,339 --> 00:20:16,379
Never.
373
00:20:16,591 --> 00:20:20,471
I don't want them to sit their lives away
the way I did, and the way you do.
374
00:20:20,678 --> 00:20:24,178
Nothing but a calendar to tell
you one day is didderent from the next.
375
00:20:24,390 --> 00:20:26,180
And that plaque.
376
00:20:26,392 --> 00:20:30,902
From your grateful railroad company
to say congratulations.
377
00:20:31,105 --> 00:20:35,275
For 50 years you did the same dull thing
every dull day.
378
00:20:35,568 --> 00:20:37,358
That plaque is a great tribute.
379
00:20:37,570 --> 00:20:38,990
It's solid gold.
380
00:20:42,283 --> 00:20:43,873
Yeah?
381
00:20:45,620 --> 00:20:48,410
- How much could you get for it?
- Rose, if you...
382
00:20:48,623 --> 00:20:51,883
- What good's it doing hanging there?
- That plaque belongs there.
383
00:20:52,126 --> 00:20:56,666
Now, you belong home instead of
running around the country like a gypsy.
384
00:20:57,298 --> 00:20:59,668
Anybody that stays home is dead.
385
00:20:59,884 --> 00:21:01,554
If I die it won't be from sitting...
386
00:21:01,761 --> 00:21:04,761
...it'll be from fighting to get up
and get out.
387
00:21:04,972 --> 00:21:08,812
[SINGING]
Some people can get a thrill
388
00:21:09,060 --> 00:21:12,600
Knitting sweaters and sitting still
389
00:21:12,813 --> 00:21:16,233
That's okay for some people
390
00:21:16,442 --> 00:21:20,322
Who don't know they're alive
391
00:21:20,571 --> 00:21:24,161
Some people can thrive and bloom
392
00:21:24,367 --> 00:21:28,077
Living life in a living room
393
00:21:28,287 --> 00:21:31,747
That's perfect for some people
394
00:21:31,958 --> 00:21:35,288
Of 105
395
00:21:35,544 --> 00:21:42,054
But I at least gotta try
396
00:21:42,260 --> 00:21:45,390
When I think of all the sights
That I gotta see yet
397
00:21:45,596 --> 00:21:47,426
All the places I gotta play
398
00:21:47,640 --> 00:21:49,600
All the things that I gotta be yet
399
00:21:49,809 --> 00:21:51,429
Come on, Papa, what do you say?
400
00:21:51,644 --> 00:21:55,194
Some people can be content
401
00:21:55,398 --> 00:21:59,148
Playing bingo and paying rent
402
00:21:59,360 --> 00:22:02,780
That's peachy for some people
403
00:22:02,989 --> 00:22:09,999
For some humdrum people to be
404
00:22:10,204 --> 00:22:14,334
But some people ain't me
405
00:22:16,961 --> 00:22:20,841
I had a dream
406
00:22:21,090 --> 00:22:25,010
A wonderful dream, Papa
407
00:22:25,219 --> 00:22:27,099
All about June
And the Orpheum Circuit
408
00:22:27,305 --> 00:22:29,305
Give me a chance
And I know I can work it
409
00:22:29,515 --> 00:22:33,175
I had a dream
410
00:22:33,394 --> 00:22:37,484
Just as real as can be, Papa
411
00:22:37,690 --> 00:22:41,190
There I was in Mr. Orpheum's office
412
00:22:41,944 --> 00:22:44,244
And he was saying to me
413
00:22:44,447 --> 00:22:47,817
"Rose,
Get yourself some new orchestrations
414
00:22:48,034 --> 00:22:49,874
New routines and red velvet curtains
415
00:22:50,077 --> 00:22:51,827
Get a feathered hat for the baby
416
00:22:52,038 --> 00:22:53,908
Photographs in front of the theater
417
00:22:54,165 --> 00:22:58,125
Get an agent, and in jig time
You'll be being booked in the big time"
418
00:22:58,336 --> 00:23:01,836
Oh, what a dream
419
00:23:02,048 --> 00:23:05,968
A wonderful dream, Papa
420
00:23:06,177 --> 00:23:11,927
And all that I need is 88 bucks, Papa
421
00:23:12,391 --> 00:23:15,691
That's what he said, Papa
422
00:23:15,895 --> 00:23:18,515
Only 88 bucks
423
00:23:21,192 --> 00:23:24,442
You ain't getting
8 cents from me, Rose.
424
00:23:24,695 --> 00:23:29,275
Well, I'll get it someplace else, then.
But I'll get it, and I'll get my kids out.
425
00:23:31,911 --> 00:23:38,331
Goodbye to blueberry pie
426
00:23:38,542 --> 00:23:41,842
Good riddance to all the socials
I had to go to
427
00:23:42,046 --> 00:23:43,756
All the lodges I had to play
428
00:23:43,964 --> 00:23:47,684
All the Shriners I said hello to
Hey, New York, I'm coming your way
429
00:23:47,885 --> 00:23:51,545
Some people sit on their butts
430
00:23:51,764 --> 00:23:55,394
Got the dream, yeah, but not the guts
431
00:23:55,601 --> 00:23:58,941
That's living for some people
432
00:23:59,146 --> 00:24:06,396
For some humdrum people
I suppose
433
00:24:06,612 --> 00:24:10,742
Well, they can stay and rot
434
00:24:16,122 --> 00:24:20,462
But not Rose
435
00:24:24,588 --> 00:24:28,048
We blew into the Windy City
to break in our new flash act.
436
00:24:28,259 --> 00:24:31,219
Herbie, making out like Uncle Jocko,
got us the boys.
437
00:24:31,429 --> 00:24:34,139
The only thing that bugged me
was our spot on the bill...
438
00:24:34,348 --> 00:24:37,428
...following some
unknown stand-up comic.
439
00:24:38,978 --> 00:24:40,768
[AUDIENCE LAUGHING]
440
00:24:40,980 --> 00:24:44,980
MAN: My girl was so dumb she was fired
from the 5-and-10 cent store...
441
00:24:45,192 --> 00:24:48,492
...because
she couldn't remember the prices.
442
00:24:49,989 --> 00:24:52,199
And her uncle... She's got an uncle.
443
00:24:52,408 --> 00:24:55,868
I won't say that he drank too much,
you see...
444
00:24:56,078 --> 00:25:02,078
...but two years after he died,
his liver won a Charleston contest.
445
00:25:06,130 --> 00:25:08,300
How about that one, huh?
446
00:25:08,507 --> 00:25:11,757
Well, listen.
I can't go any bigger than that...
447
00:25:11,969 --> 00:25:15,679
...so good night, folks.
I'll be seeing you soon.
448
00:25:21,353 --> 00:25:25,573
Well, let's see your kids follow that.
449
00:25:26,567 --> 00:25:29,187
- What a ham.
- Yeah.
450
00:25:29,403 --> 00:25:30,993
He'll never get anyplace.
451
00:25:34,200 --> 00:25:36,870
[CHATTERING]
452
00:25:40,539 --> 00:25:43,039
[SINGING] Extra, extra
Hey, look at the headline
453
00:25:43,292 --> 00:25:45,672
Historical news is being made
454
00:25:46,837 --> 00:25:49,337
Extra, extra
They're drawing a red line
455
00:25:49,548 --> 00:25:51,968
Around the biggest scoop
Of the decade
456
00:25:52,718 --> 00:25:55,548
A barrel of charm
A fabulous thrill
457
00:25:55,804 --> 00:25:58,854
The biggest little headline in vaudeville
458
00:25:59,725 --> 00:26:02,555
Presenting in person
459
00:26:02,937 --> 00:26:06,057
That 3'3" bundle of dynamite
460
00:26:06,732 --> 00:26:08,822
Baby June
461
00:26:16,492 --> 00:26:17,742
Hello, everybody.
462
00:26:17,952 --> 00:26:22,212
My name is June. What's yours?
463
00:26:22,414 --> 00:26:24,674
[ORCHESTRA PLAYING]
464
00:26:27,044 --> 00:26:29,254
[SINGING]
Let me entertain you
465
00:26:29,463 --> 00:26:32,763
Let me make you smile
Let me do a few tricks
466
00:26:32,967 --> 00:26:36,837
Some old and then some new tricks
I'm very versatile
467
00:26:37,054 --> 00:26:39,394
And if you're real good
I'll make you feel good
468
00:26:39,598 --> 00:26:41,428
I want your spirits to climb
469
00:26:41,642 --> 00:26:43,812
So let me entertain you
470
00:26:44,019 --> 00:26:46,599
And we'll have a real good time
Yes, sir
471
00:26:46,814 --> 00:26:51,654
We'll have a real good time
472
00:27:38,657 --> 00:27:41,617
[ORCHESTRA PLAYING]
473
00:27:58,510 --> 00:28:01,800
[AUDIENCE APPLAUDING]
474
00:28:32,753 --> 00:28:36,303
Mr. Conductor, if you please.
475
00:28:52,648 --> 00:28:55,108
Well, was I right about June,
or was I right?
476
00:28:55,317 --> 00:28:58,527
In the next couple of years,
she killed the people on the big time.
477
00:28:58,737 --> 00:29:03,117
We were Dainty June now,
and we headlined the Orpheum Circuit.
478
00:29:27,099 --> 00:29:29,139
Boy, was I ever happy.
479
00:29:29,351 --> 00:29:31,601
My dream was in high gear.
480
00:29:31,812 --> 00:29:34,312
But after a while,
the booking offices were in low.
481
00:29:34,565 --> 00:29:38,565
Instead of 52 weeks solid the next year,
we signed for only 44.
482
00:29:38,777 --> 00:29:42,607
And the following season,
we laid off as much as we played.
483
00:29:42,823 --> 00:29:44,413
But we worked more than most.
484
00:29:44,616 --> 00:29:47,156
Like this split-week
Herbie booked in Newark.
485
00:29:47,369 --> 00:29:48,619
Newark is in New Jersey...
486
00:29:48,829 --> 00:29:52,919
...and New Jersey is only
one big, deep breath from New York.
487
00:29:53,125 --> 00:29:56,035
And in New York
was Grantziger's Tivoli.
488
00:29:56,253 --> 00:29:59,263
And that was my real big dream.
489
00:30:00,132 --> 00:30:03,432
But did you ever notice?
Something's always waking you up.
490
00:30:03,635 --> 00:30:05,885
[ALARM RINGING]
491
00:30:07,598 --> 00:30:11,598
It ain't even noon yet. Turn it off.
492
00:30:11,852 --> 00:30:14,602
- Please.
- Turn it off, Plug.
493
00:30:14,813 --> 00:30:16,653
Oh, was that the alarm?
494
00:30:16,857 --> 00:30:20,437
No, it was Major Bowes
and you just got the gong.
495
00:30:37,127 --> 00:30:39,087
Surprise!
496
00:30:39,296 --> 00:30:42,256
Happy birthday, Louise.
Happy birthday, Louise.
497
00:30:42,466 --> 00:30:44,836
Wild Indians.
Wild Indians, that's what you are.
498
00:30:45,093 --> 00:30:46,343
Happy birthday, darling.
499
00:30:46,595 --> 00:30:49,005
- Come on, come on, make a wish.
- Yeah.
500
00:30:49,932 --> 00:30:54,022
Oh, I wish... Oh, Mama, I wish...
501
00:30:54,228 --> 00:30:56,478
That greedy monkey
ate a piece out of the cake.
502
00:30:56,688 --> 00:30:58,648
Bad Gigolo. Bad, bad, bad.
503
00:30:58,857 --> 00:31:01,647
Blow out the candles, Louise.
504
00:31:02,569 --> 00:31:06,159
Say, that'd make a good coat.
505
00:31:06,365 --> 00:31:08,315
Hey, there's only 10 candles
on this cake.
506
00:31:08,534 --> 00:31:10,664
What do you care?
You're not eating candles.
507
00:31:10,869 --> 00:31:13,079
Yeah, but she only had
10 candles last year...
508
00:31:13,288 --> 00:31:15,708
...and the year before that.
Come to think of it...
509
00:31:15,916 --> 00:31:18,626
...she's had 10 candles for the last...
- Stop right there.
510
00:31:18,836 --> 00:31:21,706
As long as we have this act,
nobody is over 12.
511
00:31:21,922 --> 00:31:23,972
And you all know it.
Except me, of course.
512
00:31:24,174 --> 00:31:27,894
The rest of you give Louise her presents
while I see if the chow mein is warm.
513
00:31:28,136 --> 00:31:30,176
Chow mein?
514
00:31:30,597 --> 00:31:34,347
- It's my birthday.
- But chow mein for breakfast?
515
00:31:34,893 --> 00:31:37,563
Why not?
There's an egg roll, isn't there?
516
00:31:39,398 --> 00:31:41,018
If your mother paid us a salary...
517
00:31:41,233 --> 00:31:43,533
...we could've all
bought you presents, Louise.
518
00:31:43,735 --> 00:31:46,775
But it's more fun
to clip from the five-and-dime, anyway.
519
00:31:48,073 --> 00:31:51,283
It's a catcher's mitt
and a big-league baseball.
520
00:31:51,493 --> 00:31:53,453
Gee, thanks, Yonkers.
521
00:31:53,704 --> 00:31:56,714
I clipped a bowl of goldfish,
but they caught me.
522
00:31:56,915 --> 00:31:59,165
So I drew a fish instead.
523
00:32:00,669 --> 00:32:03,339
- It's beautiful.
- Here, Louise.
524
00:32:03,547 --> 00:32:05,667
Oh, June.
525
00:32:05,883 --> 00:32:08,343
Oh, you shouldn't have done that.
526
00:32:08,552 --> 00:32:11,392
Gee, what a beautiful box.
527
00:32:13,265 --> 00:32:15,555
Oh, it's lined in velvet.
528
00:32:15,767 --> 00:32:18,137
Sure, it's for diamonds and like that...
529
00:32:18,353 --> 00:32:21,943
...because someday,
who knows, you might get some.
530
00:32:22,941 --> 00:32:25,901
It's beautiful. Thank you.
531
00:32:26,111 --> 00:32:29,741
Here, I should have wrapped it.
It's a chicken and it plays music.
532
00:32:34,870 --> 00:32:37,290
You don't have to wrap
a music box, Tulsa.
533
00:32:37,497 --> 00:32:41,577
- Well, happy birthday, Plug.
- Happy birthday, Tulsa.
534
00:32:41,793 --> 00:32:43,543
I mean, you're welcome.
535
00:32:43,754 --> 00:32:46,464
All right, only one egg roll apiece.
536
00:32:46,715 --> 00:32:48,255
I counted them. No more.
537
00:32:48,467 --> 00:32:51,257
Take it easy, take it easy.
Don't claw each other to death.
538
00:32:51,470 --> 00:32:53,600
Now, I wanna tell you
about a dream I had.
539
00:32:53,805 --> 00:32:56,265
It's in your honor, Louise,
coming on your birthday.
540
00:32:56,475 --> 00:32:59,015
Oh, baby, you'll love it. You all will.
541
00:32:59,269 --> 00:33:01,689
Children, it's a new act.
542
00:33:01,897 --> 00:33:04,147
That ain't a dream, it's a miracle.
543
00:33:04,358 --> 00:33:08,358
In this act, I saw June singing a song
in, like, a barnyard.
544
00:33:08,570 --> 00:33:12,280
And then, a cow came on-stage.
545
00:33:12,491 --> 00:33:14,451
- A cow?
- That's pretty sophisticated.
546
00:33:14,660 --> 00:33:19,000
Not a real cow. Sort of a dancing cow
with a great big smile.
547
00:33:19,206 --> 00:33:20,616
That cow...
548
00:33:20,832 --> 00:33:24,462
That cow leaned right over my bed
and spoke to me.
549
00:33:24,670 --> 00:33:25,750
What did the cow say?
550
00:33:25,963 --> 00:33:29,763
MAN: Mrs. Hovick.
- I am not cooking in here, Mr. Kringelein.
551
00:33:29,967 --> 00:33:32,087
- That cow, in front of...
MAN: Open the door.
552
00:33:32,302 --> 00:33:34,802
I'm dressing. That cow...
553
00:33:35,013 --> 00:33:37,723
MAN: Mrs. Hovick.
- I'll call you tomorrow when I'm finished.
554
00:33:37,933 --> 00:33:40,523
- Now, about that cow. That cow...
MAN: Mrs. Hovick.
555
00:33:40,727 --> 00:33:44,977
- That dear talented cow
looked me right in the eye and said:
556
00:33:45,190 --> 00:33:49,070
"Rose, if you wanna get back
on the Orpheum Circuit...
557
00:33:49,319 --> 00:33:53,739
...you put me in your act."
Children, you know what I'm gonna do?
558
00:33:53,949 --> 00:33:56,369
You're gonna pay that talented cow
and not us.
559
00:33:56,743 --> 00:33:59,083
I'm not paying anybody.
I'm taking that cow's advice.
560
00:33:59,329 --> 00:34:03,329
I'm gonna call the new act
Dainty June and Her Farmboys.
561
00:34:03,542 --> 00:34:07,292
I'm gonna put the cow in the act, and
Chowsie, and the monkey. Everybody.
562
00:34:07,504 --> 00:34:09,804
Let me tell you this, kids.
This is real big time.
563
00:34:10,007 --> 00:34:12,297
I really had an inspiration.
564
00:34:13,510 --> 00:34:14,680
No cooking, Mrs. Hovick.
565
00:34:14,886 --> 00:34:17,556
The very idea of entering
a woman's boudoir without knocking.
566
00:34:17,764 --> 00:34:18,854
[WHISTLES]
567
00:34:19,057 --> 00:34:20,557
- Where's your hot plate?
- How dare you?
568
00:34:20,767 --> 00:34:23,727
- Where's your search warrant?
- In my years of running a hotel...
569
00:34:23,937 --> 00:34:27,567
If you don't leave, your name will be
mud through the theatrical profession.
570
00:34:27,774 --> 00:34:30,234
You know the rules. No cooking.
571
00:34:30,444 --> 00:34:32,284
No Sterno stoves. No percolators.
572
00:34:32,487 --> 00:34:36,697
No electric irons turned upside down.
No dogs and no...
573
00:34:40,412 --> 00:34:42,582
Happy birthday, darling.
574
00:34:42,789 --> 00:34:44,999
This is Herbie's
birthday present to you.
575
00:34:45,208 --> 00:34:49,048
- Why, it's a damned zoo!
- Profanity in front of my babies.
576
00:34:49,254 --> 00:34:53,014
June, get the Bible. Get the Bible.
Will I report you to the Board of Health!
577
00:34:53,216 --> 00:34:54,586
And my friends. Hello, Gladys.
578
00:34:54,843 --> 00:34:57,093
You can pack up this menagerie
and get out.
579
00:34:57,345 --> 00:35:00,055
You'll have to throw us out,
you heartless animal hater.
580
00:35:00,265 --> 00:35:03,225
- That's what he is. Send for the SPCA.
- Send for the police.
581
00:35:03,435 --> 00:35:07,265
Why, I rented this producer's suite
to one adult and three children.
582
00:35:07,481 --> 00:35:10,731
Now I see one adult
and one, two, three, four...
583
00:35:10,942 --> 00:35:14,242
You counted him twice.
It's a simple birthday party for my child.
584
00:35:14,446 --> 00:35:20,576
- One, two, three, four. Stand still.
- Chow mein. I'd offer you some...
585
00:35:20,786 --> 00:35:25,916
...but there's only one egg roll.
- One, two, three, four, five...
586
00:35:26,124 --> 00:35:28,794
- How many are sleeping in these rooms?
- What room?
587
00:35:29,002 --> 00:35:32,212
- This room, madam. This room.
- Why, there isn't a soul...
588
00:35:32,422 --> 00:35:36,052
- Now, you know what I mean.
- Except you and me, honey.
589
00:35:36,259 --> 00:35:38,389
Ah! Mr. Kringelein,
what are you trying to do?
590
00:35:38,595 --> 00:35:43,925
Stop! Help, help!
Mr. Kringelein, stop! Help!
591
00:35:44,976 --> 00:35:48,766
- Oh, my babies.
JUNE: Mama.
592
00:35:50,816 --> 00:35:53,146
A peeping tom. A monster.
593
00:35:53,360 --> 00:35:56,780
- Oh, my babies. My babies.
JUNE: Get her some water, Tulsa.
594
00:35:56,988 --> 00:35:59,618
Oh, Gladys,
a simple little birthday party.
595
00:35:59,825 --> 00:36:02,445
Chow mein. A tiny little cake.
596
00:36:02,661 --> 00:36:05,451
Thank you, darling.
Oh, can you imagine? Ooh...
597
00:36:05,664 --> 00:36:07,834
These dangerous middle-aged men.
598
00:36:08,041 --> 00:36:10,751
You never know what brutes
you're gonna meet up with in...
599
00:36:10,961 --> 00:36:14,091
- Rose, what happened?
- Mr. Kringelein, the manager, he tried...
600
00:36:14,297 --> 00:36:16,667
- Again?
- Well, I had to do something, Herbie.
601
00:36:16,925 --> 00:36:19,635
And don't you dare apologize to him.
602
00:36:21,012 --> 00:36:22,812
I hope it didn't spoil Louise's birthday.
603
00:36:23,014 --> 00:36:24,974
ROSE:
Why should it? Thank you very much.
604
00:36:25,183 --> 00:36:28,313
- Back to your rooms, now.
HERBIE: Yes, thank you. Thank you.
605
00:36:28,520 --> 00:36:32,020
- You too.
- No.
606
00:36:32,399 --> 00:36:35,069
- Rose, this is Mr. Goldstone.
- I ask you, Mr. Goldstone.
607
00:36:35,277 --> 00:36:38,987
The child has a birthday once a year.
We have a small party, a tiny cake...
608
00:36:39,197 --> 00:36:41,487
The act is booked at
Grantziger's Tivoli Theater.
609
00:36:41,700 --> 00:36:43,990
- Some fried rice,
and some sub gum chow... What?
610
00:36:44,202 --> 00:36:46,372
Mr. Goldstone
puts on the Grantziger shows.
611
00:36:46,580 --> 00:36:48,210
He practically has the last word.
612
00:36:48,415 --> 00:36:50,705
All we do is show the act
to Mr. Grantziger...
613
00:36:50,959 --> 00:36:54,129
...and Mr. Goldstone
says that's a cinch.
614
00:36:56,840 --> 00:37:00,800
[SINGING]
Have an egg roll, Mr. Goldstone
615
00:37:01,011 --> 00:37:04,931
Have a napkin
Have a chopstick, have a chair
616
00:37:05,140 --> 00:37:08,270
Have a sparerib, Mr. Goldstone
617
00:37:08,518 --> 00:37:11,848
Any sparerib that I can spare
I'd be glad to share
618
00:37:12,063 --> 00:37:15,693
Have a dish, have a fork
Have a fish, have a pork
619
00:37:15,901 --> 00:37:19,741
Put your feet up, feel at home
620
00:37:19,946 --> 00:37:23,026
Have a smoke, have a Coke
Would you like to hear a joke?
621
00:37:23,241 --> 00:37:26,581
I'll have June recite a poem
622
00:37:26,786 --> 00:37:30,366
Have a lichee, Mr. Goldstone
623
00:37:30,582 --> 00:37:33,882
Tell me any little thing that I can do
624
00:37:34,085 --> 00:37:37,415
Ginger peachy, Mr. Goldstone
625
00:37:37,631 --> 00:37:41,341
Have a kumquat, have two
626
00:37:41,551 --> 00:37:45,101
Everybody give a cheer
Santa Claus is sitting here
627
00:37:45,305 --> 00:37:50,265
Mr. Goldstone, I love you
628
00:37:53,188 --> 00:37:55,398
[SPEAKING INDISTINCTLY]
629
00:37:59,819 --> 00:38:01,949
Have a Goldstone, Mr. Egg Roll
630
00:38:02,155 --> 00:38:04,315
Tell me any little thing that I can do
631
00:38:04,574 --> 00:38:06,784
Have some fried rice, Mr. Soy Sauce
632
00:38:06,993 --> 00:38:10,753
Have a cookie, have a few
What's the matter, Mr. G?
633
00:38:10,956 --> 00:38:15,996
Have another pot of tea
Mr. Goldstone, I love you
634
00:38:17,170 --> 00:38:20,420
There are good stones, and bad stones
635
00:38:20,632 --> 00:38:23,552
And curbstones and Gladstones
636
00:38:23,760 --> 00:38:27,260
And touchstones
And such stones as them
637
00:38:27,472 --> 00:38:29,932
[SINGING]
Such as them
638
00:38:30,141 --> 00:38:33,351
There are big stones and small stones
639
00:38:33,603 --> 00:38:37,113
And grindstones and gallstones
640
00:38:37,315 --> 00:38:41,315
But Goldstone is a gem
641
00:38:41,528 --> 00:38:44,818
There are milestones
There are millstones
642
00:38:45,031 --> 00:38:48,951
There's a cherry
There's a yellow, there's a blue
643
00:38:49,160 --> 00:38:52,450
But we don't want any old stone
644
00:38:52,664 --> 00:38:56,584
Only Goldstone will do
645
00:38:56,793 --> 00:39:00,003
Moonstone, sunstone
We all scream for one stone
646
00:39:00,213 --> 00:39:07,473
Mervyn Goldstone, we love you
647
00:39:09,681 --> 00:39:11,471
Goldstone!
648
00:39:22,193 --> 00:39:24,193
[MUSIC BOX PLAYS]
649
00:39:24,738 --> 00:39:30,238
[SINGING]
Little lamb, little lamb
650
00:39:31,369 --> 00:39:36,829
My birthday is here at last
651
00:39:37,917 --> 00:39:44,007
Little lamb, little lamb
652
00:39:44,674 --> 00:39:50,354
A birthday goes by so fast
653
00:39:51,389 --> 00:39:56,849
Little bear, little bear
654
00:39:58,063 --> 00:40:03,363
You sit on my right, right there
655
00:40:04,736 --> 00:40:09,946
Little hen, little hen
656
00:40:11,326 --> 00:40:17,996
What games should we play
And when?
657
00:40:18,208 --> 00:40:23,418
Little cat, little cat
658
00:40:24,881 --> 00:40:30,841
Oh, why do you look so blue?
659
00:40:31,679 --> 00:40:38,439
Did somebody paint you like that
660
00:40:38,645 --> 00:40:45,895
Or is it your birthday too?
661
00:40:46,986 --> 00:40:52,196
Little fish, little fish
662
00:40:54,369 --> 00:40:59,249
Do you think I'll get my wish?
663
00:41:01,084 --> 00:41:06,884
Little lamb, little lamb
664
00:41:08,091 --> 00:41:22,811
I wonder how old I am
665
00:41:24,482 --> 00:41:28,942
Little lamb
666
00:41:34,492 --> 00:41:36,622
The won ton soup
is better in San Francisco.
667
00:41:36,828 --> 00:41:39,118
The fu yung
has more egg in it in St. Louis.
668
00:41:39,330 --> 00:41:42,080
I will say for New York City,
it's got the best doggone...
669
00:41:42,292 --> 00:41:44,422
...sub gum chicken chow mein
I ever did taste.
670
00:41:44,627 --> 00:41:47,417
The onions are chopped good
and fine. Hand me that plate.
671
00:41:47,630 --> 00:41:50,090
- Mother.
- We're paying for it, aren't we?
672
00:41:50,300 --> 00:41:54,470
You'll get an ulcer like Herbie. Besides,
what the dogs don't eat, we will.
673
00:41:54,679 --> 00:41:57,139
Did it ever occur to you
there might be somebody...
674
00:41:57,348 --> 00:42:00,518
...who doesn't like Chinese food?
- Don't be silly. Who?
675
00:42:00,727 --> 00:42:02,977
- You like it, Herbie?
- Of course, I love it.
676
00:42:03,188 --> 00:42:04,308
- Oh, did she?
- Yes.
677
00:42:04,522 --> 00:42:07,322
- That's a healthy lady.
- Oh, Lord.
678
00:42:07,525 --> 00:42:09,775
Herbie's angry.
He's chain-smoking.
679
00:42:10,028 --> 00:42:12,238
Herbie's never angry.
It's bad for his ulcer.
680
00:42:12,447 --> 00:42:15,277
- Come on now, girls, beddy-bye.
- But it's so early.
681
00:42:15,533 --> 00:42:18,833
Baby, tomorrow you're gonna
audition for Mr. T.T. Grantziger...
682
00:42:19,037 --> 00:42:21,657
...and his Tivoli Theater.
You gotta look young.
683
00:42:21,873 --> 00:42:25,043
- Can I wear a dress?
- Make you look old. You don't own one.
684
00:42:25,293 --> 00:42:27,963
- Good night, Uncle Herbie.
- Good night, June.
685
00:42:30,048 --> 00:42:33,048
- Good night, Louise.
- Good night, Herbie.
686
00:42:33,593 --> 00:42:35,723
I'll cold-cream their faces
and be right back.
687
00:42:35,929 --> 00:42:37,759
Rose, the hotel
is just two doors away.
688
00:42:37,972 --> 00:42:42,022
Honestly, the way you behave
with those girls. Rose.
689
00:42:42,227 --> 00:42:44,897
We need silverware for when we
set up housekeeping.
690
00:42:45,104 --> 00:42:48,024
I don't get you. High
and mighty with a suite at the Astor...
691
00:42:48,233 --> 00:42:51,193
...and still stealing the cutlery.
- Grasp every opportunity.
692
00:42:51,402 --> 00:42:54,452
Oh, Herbie, how long is it gonna
take you to get used to me?
693
00:42:54,656 --> 00:42:56,406
How long
to get used to those coats?
694
00:42:56,616 --> 00:42:59,786
What's wrong with the coats? They're
stylish. Louise is very handy.
695
00:42:59,994 --> 00:43:02,414
"An eye for an eye
and a tooth for a tooth."
696
00:43:02,622 --> 00:43:05,372
And it serves them right
for overcharging.
697
00:43:13,591 --> 00:43:16,431
They can skip the cold cream
for one night.
698
00:43:18,471 --> 00:43:21,061
All this time,
you still stand up for me.
699
00:43:21,266 --> 00:43:23,226
Well, it's instead of
standing up to you.
700
00:43:23,434 --> 00:43:26,234
- Hope the babies'll be all right.
- No matter how you dress them...
701
00:43:26,437 --> 00:43:28,397
...how you smother them,
they're not babies.
702
00:43:28,606 --> 00:43:31,436
- They're almost young women.
- They're not and never will be.
703
00:43:31,651 --> 00:43:33,241
I'm embarrassed
in front of them.
704
00:43:33,486 --> 00:43:35,736
Why should you be?
You're almost their father.
705
00:43:35,947 --> 00:43:38,907
- When are you going to marry me?
- Don't forget our scrapbooks.
706
00:43:39,117 --> 00:43:42,577
- When are you going to quit stalling?
- When we're rolling in dough.
707
00:43:42,787 --> 00:43:44,497
Don't you know
there's a depression?
708
00:43:44,706 --> 00:43:45,906
Sure. I read Variety.
709
00:43:46,082 --> 00:43:48,212
Don't you know what it's doing
to vaudeville?
710
00:43:48,418 --> 00:43:53,878
What the talkies are doing to vaudeville?
Don't you know I love you?
711
00:43:54,090 --> 00:43:56,840
Do you think I'd be unfaithful
to my husbands if you didn't?
712
00:43:57,760 --> 00:44:00,680
- Gotta think of my girls, their happiness.
- Louise is happy...
713
00:44:00,930 --> 00:44:03,600
...being front end of a cow.
- Better than the rear end.
714
00:44:03,808 --> 00:44:08,018
- She and June should be in school.
- I promised June the Pantages Circuit.
715
00:44:08,229 --> 00:44:11,109
- Honey, could I have a spoon to stir tea?
- Yes, ma'am.
716
00:44:11,316 --> 00:44:13,436
I promised I'd get her
on the Orpheum Circuit.
717
00:44:13,651 --> 00:44:15,151
- And I will.
- I will.
718
00:44:15,361 --> 00:44:17,611
You promised me
that after I do you'd marry me.
719
00:44:17,822 --> 00:44:20,702
I promised she'd be headliner
at the Tivoli. She's gonna be.
720
00:44:20,950 --> 00:44:23,660
- Didn't you hear what I said?
- Yes, but I'm ignoring it.
721
00:44:23,870 --> 00:44:26,000
Oh, thanks, honey.
722
00:44:26,205 --> 00:44:31,585
Herbie, it isn't very polite of a gentleman
to remind a lady that she welched.
723
00:44:31,794 --> 00:44:35,134
- There was no date on that promise.
- You stop handing me that.
724
00:44:35,340 --> 00:44:37,630
- Rose, sometimes I could...
- Herbie, your stomach.
725
00:44:37,842 --> 00:44:40,432
Oh, why on earth
don't you get angry on the outside...
726
00:44:40,637 --> 00:44:43,307
...instead of let it settle on the inside?
- I'm afraid.
727
00:44:43,514 --> 00:44:45,724
- Of me?
- No, me. Me.
728
00:44:45,975 --> 00:44:47,635
Why?
729
00:44:48,853 --> 00:44:53,693
If I ever let loose, it'll end up
with me picking up and walking.
730
00:44:56,361 --> 00:45:00,201
- Only around the block.
- Oh, no.
731
00:45:01,032 --> 00:45:03,162
Don't say that.
732
00:45:04,202 --> 00:45:08,662
[SINGING]
You'll never get away from me
733
00:45:08,873 --> 00:45:16,003
You can climb the tallest tree
I'll be there somehow
734
00:45:16,214 --> 00:45:20,724
True, you could say
"Hey, here's your hat"
735
00:45:20,968 --> 00:45:27,598
But a little thing like that
Couldn't stop me now
736
00:45:28,893 --> 00:45:33,693
I couldn't get away from you
737
00:45:33,898 --> 00:45:36,688
Even if you told me to
738
00:45:36,901 --> 00:45:42,911
So go on and try
Just try
739
00:45:43,116 --> 00:45:46,276
And you're gonna see
740
00:45:46,536 --> 00:45:50,786
How you're gonna not at all
741
00:45:51,541 --> 00:45:53,831
Get away
742
00:45:54,043 --> 00:46:00,013
From me
743
00:46:01,050 --> 00:46:03,090
What do you want?
There are better managers.
744
00:46:03,302 --> 00:46:04,342
Not for me.
745
00:46:04,554 --> 00:46:05,934
- Even weaker men.
- Not for me.
746
00:46:06,139 --> 00:46:07,719
- Well, then what?
- You.
747
00:46:07,932 --> 00:46:11,392
Oh, Herbie, just go on helping me
like you've been helping.
748
00:46:11,769 --> 00:46:14,399
So you get the Tivoli.
So, what comes after?
749
00:46:14,605 --> 00:46:17,815
- Rose, what you expect...
- I'll get.
750
00:46:18,818 --> 00:46:22,238
And after I get it
I promise to marry you.
751
00:46:23,698 --> 00:46:26,068
I even promise to keep my promise.
752
00:46:26,284 --> 00:46:29,454
Oh, Herbie, I don't want anything
to upset that audition tomorrow.
753
00:46:29,662 --> 00:46:32,002
Including your stomach.
754
00:46:34,417 --> 00:46:37,627
[PHONE RINGING]
755
00:46:38,337 --> 00:46:40,087
Yes, Mr. Grantziger.
756
00:46:40,298 --> 00:46:43,718
I know, but they're having
a little diddiculty with their scenery.
757
00:46:43,926 --> 00:46:47,136
Well, wait'll you see it.
I'm trying, Mr. Grantziger.
758
00:46:47,346 --> 00:46:49,346
Keep the tempo up now.
Keep it bright.
759
00:46:49,640 --> 00:46:52,930
That's the mother. I have told her.
760
00:46:53,352 --> 00:46:56,772
Hello, Mr. Grantziger.
Where is he?
761
00:46:56,981 --> 00:46:59,111
He's in his office
at the top of the theater.
762
00:46:59,317 --> 00:47:00,277
- Hi!
- We're ready now.
763
00:47:00,485 --> 00:47:03,275
It's a privilege to be auditioning for you,
Mr. Grantziger.
764
00:47:03,488 --> 00:47:05,448
You're gonna love us.
765
00:47:07,867 --> 00:47:10,537
[SINGING] Extra, extra
Hey, look at the headlines
766
00:47:10,745 --> 00:47:15,075
Historical news is being made
Extra, extra
767
00:47:15,291 --> 00:47:19,751
They're drawing a red line
Around the biggest scoop of the decade
768
00:47:19,962 --> 00:47:26,132
A barrel of charm, a fabulous thrill
The biggest little headline in vaudeville
769
00:47:26,344 --> 00:47:30,564
Presenting in person that 4'8"
770
00:47:30,765 --> 00:47:33,975
Bundle of dynamite, Dainty June
771
00:47:41,526 --> 00:47:47,026
Hello, everybody, my name is June.
What's yours?
772
00:47:50,868 --> 00:47:55,748
I have a moo cow, a new cow
A true cow named Caroline
773
00:47:55,957 --> 00:47:57,327
Moo-moo, moo-moo.
774
00:47:57,542 --> 00:48:00,002
She's an extra special friend of mine
775
00:48:00,211 --> 00:48:01,461
Moo-moo, moo-moo.
776
00:48:01,671 --> 00:48:05,341
- I like everything about her fine
- Moo-moo, moo-moo.
777
00:48:05,633 --> 00:48:09,803
JUNE:
But if we moved to the city
778
00:48:10,263 --> 00:48:14,563
Or we settled by the shore
779
00:48:14,767 --> 00:48:17,187
She'd make the move
780
00:48:17,395 --> 00:48:21,185
'Cause she loves me more
781
00:49:03,149 --> 00:49:05,729
[PHONE RINGS]
782
00:49:07,820 --> 00:49:13,580
Yes, Mr. Grantziger? Dainty June,
would you come out here, please?
783
00:49:15,620 --> 00:49:17,830
Face front, dear.
784
00:49:18,956 --> 00:49:20,706
Profile.
785
00:49:21,208 --> 00:49:24,588
Yes, Mr. Grantziger.
Thank you.
786
00:49:24,795 --> 00:49:28,415
- That's all.
- But we've got a big dramatic finale.
787
00:49:28,716 --> 00:49:32,216
- Sure, but he's seen quite enough.
- Hit it. Hit it.
788
00:49:33,763 --> 00:49:38,603
Broadway, Broadway
We've missed it so
789
00:49:39,477 --> 00:49:44,307
We're leaving soon and taking June
To star her in a show
790
00:49:45,483 --> 00:49:50,113
Bright light, white lights
Rhythm and romance
791
00:49:50,988 --> 00:49:53,618
The train is late
So while we wait
792
00:49:53,824 --> 00:49:55,994
We're gonna do a little dance
793
00:50:22,520 --> 00:50:24,980
Straighten that line.
794
00:50:38,953 --> 00:50:44,333
Broadway, Broadway
How great you are
795
00:50:44,542 --> 00:50:47,542
I'll leave the farm
With all its charm
796
00:50:47,795 --> 00:50:50,835
To be a Broadway star
797
00:50:51,090 --> 00:50:56,470
Bright lights, white lights
Where the neons glow
798
00:50:56,679 --> 00:50:59,349
My bag is packed
I've got my act
799
00:50:59,557 --> 00:51:03,017
- So all aboard, come on, let's go
- Let's go
800
00:51:03,227 --> 00:51:05,727
- Bye.
- Bye.
801
00:51:15,740 --> 00:51:19,870
Get this. It's a train.
Whoo-whoo!
802
00:51:20,077 --> 00:51:23,787
JUNE: Goodbye, Caroline.
I'll write to you.
803
00:51:23,956 --> 00:51:26,166
Don't forget to wire.
804
00:51:26,375 --> 00:51:29,495
Goodbye, Caroline.
Goodbye.
805
00:51:29,712 --> 00:51:35,092
Don't forget to wire. Goodbye.
Goodbye.
806
00:51:35,342 --> 00:51:38,722
Bye. Goodbye. Wait.
Stop the train.
807
00:51:38,929 --> 00:51:43,809
Stop everything.
I can't go to Broadway with you.
808
00:51:44,018 --> 00:51:47,478
Why not, Dainty June?
809
00:51:48,939 --> 00:51:55,449
JUNE: Because everything in life
that really matters is right here.
810
00:51:55,654 --> 00:52:00,414
What care I for tinsel and glamour...
811
00:52:00,618 --> 00:52:03,788
...when I have friendship
and true love?
812
00:52:03,996 --> 00:52:06,366
I'm staying with Caroline.
813
00:52:06,582 --> 00:52:08,632
BOYS:
Yay!
814
00:52:34,568 --> 00:52:37,608
[PHONE RINGS]
815
00:52:40,324 --> 00:52:44,494
Yes, Mr. Grantziger? What?
816
00:52:45,454 --> 00:52:49,084
- He liked it.
- Well, of course he did.
817
00:52:49,291 --> 00:52:54,381
Yes, sir. Yes, Mr. Grantziger,
if that's what you want.
818
00:52:59,802 --> 00:53:03,932
If you and your tribe will come up
to the office, I'll make out a contract.
819
00:53:05,349 --> 00:53:08,059
You won't be sorry, Mr. Grantziger.
820
00:53:09,228 --> 00:53:11,558
This is gonna make you.
821
00:53:13,190 --> 00:53:15,820
Miss Cratchitt, I believe
Mr. Grantziger made a mistake.
822
00:53:16,026 --> 00:53:17,816
A slight mistake on this contract.
823
00:53:18,028 --> 00:53:19,068
WOMAN: So do I.
- See...
824
00:53:19,280 --> 00:53:21,660
ROSE: Happy, girls?
JUNE & LOUISE: Yes, Mama.
825
00:53:21,866 --> 00:53:25,906
We were auditioning for Tivoli. This
contract's for Mr. Grantziger's Variety.
826
00:53:26,120 --> 00:53:29,960
- That's right.
- But the Variety is on 12th Street.
827
00:53:30,666 --> 00:53:32,456
He'll give you a visa to get there.
828
00:53:32,668 --> 00:53:34,128
[PHONE RINGS]
829
00:53:34,336 --> 00:53:36,876
- Yes?
- I'd like to talk to Mr. Grantziger.
830
00:53:37,089 --> 00:53:39,509
- No.
- You can't disturb Mr. Grantziger, honey.
831
00:53:39,717 --> 00:53:41,177
- Listen.
ROSE: I'm through listening.
832
00:53:41,385 --> 00:53:42,385
Where is he?
833
00:53:42,595 --> 00:53:44,215
WOMAN:
He's still auditioning on the stage.
834
00:53:44,430 --> 00:53:46,180
How is it that when we're there
he's here...
835
00:53:46,390 --> 00:53:48,600
...and when we're up here,
he's down there?
836
00:53:48,809 --> 00:53:51,769
Mr. Grantziger is a very clever man.
837
00:53:52,605 --> 00:53:54,435
I'll go see if he's down
on that stage.
838
00:53:54,648 --> 00:53:57,568
- This the way?
- No. No, Rose. Wait.
839
00:53:57,776 --> 00:54:00,356
- We will wait right here.
- Herbie.
840
00:54:00,571 --> 00:54:05,531
Look, friend, strictly between us,
if I were you I'd sign that contract.
841
00:54:05,743 --> 00:54:09,203
There's only one item in that act
of yours that the boss likes.
842
00:54:09,413 --> 00:54:12,503
Dainty little June.
He thinks she can be an actress.
843
00:54:12,708 --> 00:54:14,918
Musical comedy, Broadway,
that sort of stuff.
844
00:54:15,127 --> 00:54:17,497
And he's right.
Now, that's great, isn't it, Rose?
845
00:54:17,713 --> 00:54:19,963
On one condition.
846
00:54:20,716 --> 00:54:22,216
You stay away.
847
00:54:23,260 --> 00:54:27,720
- Stay away? I'm her mother.
- You said it, I didn't.
848
00:54:27,973 --> 00:54:31,103
- What about the act?
- One week at the Variety.
849
00:54:31,769 --> 00:54:33,559
- After that? June is the act.
- Rose...
850
00:54:33,771 --> 00:54:36,231
...this has to be private,
not in front of strangers.
851
00:54:36,440 --> 00:54:40,570
- How are Louise and I supposed to live?
- You might get a job, dear.
852
00:54:41,487 --> 00:54:45,317
I have a job, dear.
And I do it damn well.
853
00:54:45,574 --> 00:54:48,624
Mama, this would be better
than vaudeville for June, and for us.
854
00:54:48,827 --> 00:54:50,447
Nothing is better than vaudeville.
855
00:54:50,663 --> 00:54:53,213
Was. Was better than vaudeville.
Where are your values?
856
00:54:53,415 --> 00:54:54,535
Motherhood comes first.
857
00:54:54,750 --> 00:54:58,130
Then you ought to see that this is right.
You'll have June on the stage.
858
00:54:58,337 --> 00:55:01,547
I will take care of you and Louise
and we'll live like real people.
859
00:55:01,757 --> 00:55:04,127
Rose, this way
we can have our cake and eat it too.
860
00:55:04,343 --> 00:55:05,893
Your cake.
861
00:55:06,095 --> 00:55:11,925
Besides, June wouldn't start
all over again like some beginner.
862
00:55:12,142 --> 00:55:16,192
Ask her, Mama, ask her.
863
00:55:17,314 --> 00:55:21,484
Yes. Oh, Mama, yes.
Please say yes.
864
00:55:21,694 --> 00:55:28,204
I want to learn, to work. I'll try so hard
to make you proud of me, Mama.
865
00:55:28,826 --> 00:55:31,656
Say yes, Mama.
866
00:55:37,626 --> 00:55:39,416
No.
867
00:55:40,337 --> 00:55:44,007
And I am proud of you, baby.
And you don't need lessons any more...
868
00:55:44,216 --> 00:55:46,966
...than you need Mr. Grantziger.
- There isn't a person...
869
00:55:47,177 --> 00:55:49,847
...who doesn't need Grantziger.
- Look at this person.
870
00:55:50,055 --> 00:55:52,965
- Oh, Rose.
- They're so smart in New York.
871
00:55:53,183 --> 00:55:55,183
New York is the center of everything.
872
00:55:55,436 --> 00:55:57,056
New York is the center of New York.
873
00:55:57,271 --> 00:55:59,691
There's a country full of people
who know people...
874
00:55:59,898 --> 00:56:02,818
...who know what a mother means to
her daughter. Hicks don't.
875
00:56:03,027 --> 00:56:05,647
Let me tell you.
Grantziger's a hick. He'll get no place.
876
00:56:05,863 --> 00:56:07,743
- Do you hear me? Keep still.
- Yes?
877
00:56:07,948 --> 00:56:11,368
Don't you dare answer that phone
when I'm yelling at you.
878
00:56:13,537 --> 00:56:15,497
- Did you hear?
- They're trying to take my baby.
879
00:56:15,706 --> 00:56:18,116
That's what they're trying to do.
Over my dead body.
880
00:56:18,334 --> 00:56:23,004
- Come on, we'll go down and tell him.
WOMAN: Just a minute, Mrs. Hovick.
881
00:56:23,213 --> 00:56:27,383
Mrs. Hovick! Mrs. Hovick!
882
00:56:29,678 --> 00:56:31,678
Don't worry, kids.
883
00:56:31,889 --> 00:56:36,179
I will read her the Declaration
of Independence, believe me.
884
00:56:36,727 --> 00:56:40,017
It's not your fault, Herbie,
it's just the way it is.
885
00:56:40,272 --> 00:56:44,732
Well, I'm gonna try
to change the way it is. Just you wait.
886
00:56:50,783 --> 00:56:52,703
No.
887
00:56:55,788 --> 00:56:57,908
Mama's just talking angry, June.
888
00:56:58,165 --> 00:57:01,825
- She won't really spoil anything.
- Yes, she will.
889
00:57:02,544 --> 00:57:07,924
I'll never be anything but baby.
Dainty old Baby June.
890
00:57:08,217 --> 00:57:11,927
Well, aren't you happy that
somebody like Mr. T.T. Grantziger...
891
00:57:12,179 --> 00:57:14,469
...thinks you can be a real actress?
892
00:57:14,765 --> 00:57:19,885
I would be happy if Mama
would only see what this means to me.
893
00:57:20,104 --> 00:57:23,564
I'm going to be awfully unhappy
remembering how I lost this chance.
894
00:57:23,774 --> 00:57:25,734
Mama made you a vaudeville star.
895
00:57:25,943 --> 00:57:28,493
- And she can do it again.
- Vaudeville is gone, Louise.
896
00:57:28,737 --> 00:57:33,737
It's over. The only show business left
is right here, on Broadway.
897
00:57:34,243 --> 00:57:36,243
I wanna learn to be part of it...
898
00:57:36,453 --> 00:57:38,913
...part of this kind of show business.
899
00:57:39,123 --> 00:57:41,793
Oh, you can be anything you want.
900
00:57:42,000 --> 00:57:44,210
You were born for this business.
901
00:57:44,420 --> 00:57:47,300
You're a real stage personality.
902
00:57:48,590 --> 00:57:50,720
You're really wonderful, Louise.
903
00:57:51,593 --> 00:57:53,263
I am? Why?
904
00:57:53,470 --> 00:57:56,510
Because, well, I don't know.
905
00:57:56,765 --> 00:58:01,095
When it comes to the act,
you never worry about yourself...
906
00:58:01,311 --> 00:58:02,851
...only for me.
907
00:58:03,480 --> 00:58:05,360
Well, I don't have any talent.
908
00:58:05,566 --> 00:58:06,936
Doesn't really matter.
909
00:58:07,151 --> 00:58:10,281
It's just that Mama
would like it better if I did.
910
00:58:15,409 --> 00:58:18,999
Your mother isn't feeling well.
I'm gonna take her back to the hotel.
911
00:58:26,003 --> 00:58:29,423
Don't worry, kids.
I'll figure something out.
912
00:58:37,598 --> 00:58:40,478
More than ever,
I wish Mama would marry Herbie.
913
00:58:40,684 --> 00:58:43,314
And then we could all be together.
914
00:58:44,062 --> 00:58:47,652
[SINGING] If Mama was married
We'd live in a house
915
00:58:47,858 --> 00:58:51,238
As private as private can be
916
00:58:51,445 --> 00:58:54,985
Just Mama, three ducks
Five canaries, a mouse
917
00:58:55,199 --> 00:59:00,199
Two monkeys, one father
Six turtles and me
918
00:59:00,954 --> 00:59:03,964
If Mama was married
919
00:59:05,667 --> 00:59:09,297
[SINGING] If Mama was married
I'd jump in the air
920
00:59:09,505 --> 00:59:13,005
And give all my toe shoes to you
921
00:59:13,217 --> 00:59:16,837
I'd get all these hair ribbons
Out of my hair
922
00:59:17,054 --> 00:59:21,394
And once and for all
I'd get Mama out too
923
00:59:22,893 --> 00:59:25,523
If Mama was married
924
00:59:27,981 --> 00:59:31,531
Mama, get out your white dress
925
00:59:31,735 --> 00:59:33,185
You've done it before
926
00:59:33,403 --> 00:59:35,403
Without much success
927
00:59:35,614 --> 00:59:38,914
- Mama, Godspeed and God bless
- Mama, Godspeed and God bless
928
00:59:39,117 --> 00:59:40,867
We're not keeping score
929
00:59:41,078 --> 00:59:44,158
- What's one more or less?
- What's one more or less?
930
00:59:45,249 --> 00:59:46,999
- Oh, Mama, say yes
- Oh, Mama, say yes
931
00:59:47,209 --> 00:59:50,999
- And waltz down the aisle while you may
- And waltz down the aisle while you may
932
00:59:51,213 --> 00:59:55,053
I'll gladly support you
I'll even escort you
933
00:59:55,259 --> 00:59:58,759
And I'll gladly give you away
934
00:59:58,971 --> 01:00:05,271
- Oh, Mama, get married today
- Oh, Mama, get married today
935
01:00:06,895 --> 01:00:10,765
If Mama was married
There wouldn't be anymore:
936
01:00:10,983 --> 01:00:14,743
"Let me entertain you"
937
01:00:14,945 --> 01:00:18,735
- "Let me make you smile"
- "Let me make you smile"
938
01:00:18,949 --> 01:00:21,489
"I will do some kicks"
939
01:00:22,786 --> 01:00:24,826
"I will do some tricks"
940
01:00:25,038 --> 01:00:27,748
Sing out, Louise.
941
01:00:28,166 --> 01:00:30,456
Smile, baby.
942
01:00:32,087 --> 01:00:35,257
- Mama, please take our advice
- Mama, please take our advice
943
01:00:35,465 --> 01:00:37,125
We aren't the Lunts
944
01:00:37,384 --> 01:00:39,394
I'm not Fanny Brice
945
01:00:39,595 --> 01:00:42,845
- Mama, we'll buy you the rice
- Mama, we'll buy you the rice
946
01:00:43,056 --> 01:00:44,806
- lf only this once
- lf only this once
947
01:00:45,017 --> 01:00:48,267
- You wouldn't think twice
- You wouldn't think twice
948
01:00:49,354 --> 01:00:51,274
- It could be so nice
- It could be so nice
949
01:00:51,481 --> 01:00:55,031
- lf Mama got married to stay
- lf Mama got married to stay
950
01:00:55,235 --> 01:00:57,855
- But Mama gets married
- But Mama gets married
951
01:00:58,071 --> 01:01:03,201
- And married
- And married
952
01:01:03,452 --> 01:01:07,002
- And never gets carried away
- And never gets carried away
953
01:01:07,205 --> 01:01:19,425
- Oh, Mama
- Oh, Mama
954
01:01:19,635 --> 01:01:24,425
- Get married today
- Get married today
955
01:01:28,477 --> 01:01:30,307
ROSE:
How do you like those kids?
956
01:01:30,520 --> 01:01:34,230
They knew darn well I'd marry Herbie
at the right time and place.
957
01:01:34,483 --> 01:01:36,653
But 12th Street
sure wasn't what I had in mind.
958
01:01:36,860 --> 01:01:39,320
So what if the act
is a little shabby right now?
959
01:01:39,529 --> 01:01:43,069
Instead of buying longer costumes,
I'm gonna get shorter boys.
960
01:01:43,283 --> 01:01:45,743
And that goes for Tulsa too.
961
01:01:45,994 --> 01:01:48,334
All that jigging.
962
01:02:01,677 --> 01:02:03,797
Say, that's pretty fancy footwork,
Tulsa.
963
01:02:04,012 --> 01:02:05,722
Why don't you show it
to Mrs. Hovick?
964
01:02:05,931 --> 01:02:07,561
It's just fooling around.
965
01:02:08,225 --> 01:02:11,595
Oh, well, you started fooling around
about three months ago.
966
01:02:11,812 --> 01:02:14,022
He had to do something
during the layoffs.
967
01:02:14,231 --> 01:02:19,031
Oh. I thought you were worried about
the act. The way things are picking up...
968
01:02:19,236 --> 01:02:21,526
...I wouldn't be surprised
if you kids got paid.
969
01:02:21,738 --> 01:02:25,528
Things are looking so good, I might even
treat you to an ice-cream soda.
970
01:02:26,326 --> 01:02:28,116
No, thank you.
971
01:02:28,745 --> 01:02:30,535
It's on me.
972
01:02:31,498 --> 01:02:34,328
Baby Ruth? Butterfinger?
973
01:02:34,543 --> 01:02:37,843
Well, Mama doesn't like us
to eat just before a show.
974
01:02:38,588 --> 01:02:42,168
We don't always have to do what your
mama likes, do we, Louise?
975
01:02:45,929 --> 01:02:47,719
LOUISE:
Herbie?
976
01:02:52,269 --> 01:02:54,559
Oh, nothing.
977
01:02:56,690 --> 01:03:01,280
Tulsa, if you and the boys have any
problems, just bring them to me, huh?
978
01:03:02,112 --> 01:03:03,152
Sure, Herbie.
979
01:03:10,787 --> 01:03:13,577
You can't blame him for trying
to act like a big shot.
980
01:03:13,790 --> 01:03:15,710
Everybody knows he's just a stooge.
981
01:03:16,835 --> 01:03:19,125
He is not.
982
01:03:19,421 --> 01:03:21,051
I mean, we all depend on him.
983
01:03:21,256 --> 01:03:23,216
I like Herbie. We all do.
984
01:03:25,469 --> 01:03:29,009
You didn't tell him, did you? I mean
that you're rehearsing for a team?
985
01:03:29,222 --> 01:03:30,852
How did you know I was?
986
01:03:31,099 --> 01:03:33,179
I saw you practicing after the matinee.
987
01:03:33,393 --> 01:03:34,773
- I was up in the fly.
- Louise!
988
01:03:34,978 --> 01:03:39,108
Oh, I wouldn't tell anybody,
Tulsa, honest.
989
01:03:39,316 --> 01:03:42,436
I'm very secretive. Just like you.
990
01:03:45,489 --> 01:03:46,449
Look.
991
01:03:47,824 --> 01:03:49,454
See?
992
01:03:49,659 --> 01:03:52,159
That's what that means in your palm.
993
01:03:54,289 --> 01:03:57,289
And this means
that you make up dreams.
994
01:03:57,501 --> 01:03:59,841
Just like me. See?
995
01:04:01,630 --> 01:04:04,590
And what do you
make up dreams about, Louise?
996
01:04:06,676 --> 01:04:08,796
Oh...
997
01:04:09,513 --> 01:04:10,683
People.
998
01:04:11,223 --> 01:04:12,683
I do that too.
999
01:04:14,518 --> 01:04:17,848
Yes, but yours are about a partner
for your act.
1000
01:04:18,146 --> 01:04:20,646
Oh, she's gonna be more
than a partner, I hope.
1001
01:04:21,942 --> 01:04:24,322
I mean, I dream.
1002
01:04:28,365 --> 01:04:30,315
Well, you know.
1003
01:04:32,369 --> 01:04:35,159
What would she
have to be like, Tulsa?
1004
01:04:35,372 --> 01:04:37,832
A real wonderful dancer
and a singer, I guess.
1005
01:04:38,333 --> 01:04:42,343
Oh, no, I'm gonna do most of that.
I don't mean I'm gonna hog it all...
1006
01:04:42,546 --> 01:04:45,336
...but, well, they always
look at the girl in a dance team.
1007
01:04:45,549 --> 01:04:46,839
Especially if she's pretty.
1008
01:04:50,554 --> 01:04:53,644
Makeup could help, and costumes.
1009
01:04:54,182 --> 01:04:57,432
I've got the costumes all figured out.
A blue satin tux for me.
1010
01:04:58,728 --> 01:05:00,188
With rhinestone lapels?
1011
01:05:01,106 --> 01:05:03,186
- You think?
- I'll sew them on.
1012
01:05:03,400 --> 01:05:04,860
Okay. Thanks.
1013
01:05:05,068 --> 01:05:08,108
Well, you see, I pretend...
Oh, this is a mirror.
1014
01:05:08,321 --> 01:05:11,281
I take a comb and comb my hair.
1015
01:05:11,491 --> 01:05:13,871
Take a flower...
1016
01:05:14,077 --> 01:05:17,907
...smell it and put it in my lapel.
1017
01:05:18,540 --> 01:05:21,170
And then I spot the audience.
1018
01:05:21,376 --> 01:05:23,666
[SINGING]
Once my clothes were shabby
1019
01:05:23,879 --> 01:05:28,879
Tailors called me Cabbie
So I took a vow
1020
01:05:29,175 --> 01:05:31,215
Said, "This bum'll be Beau Brummell"
1021
01:05:31,428 --> 01:05:33,968
Now I'm smooth and snappy
1022
01:05:34,222 --> 01:05:36,562
Now my tailor's happy
1023
01:05:36,766 --> 01:05:38,726
I'm the cat's meow
1024
01:05:38,935 --> 01:05:41,725
My wardrobe is a wow
1025
01:05:41,938 --> 01:05:44,318
Paris silk
1026
01:05:44,524 --> 01:05:46,904
Harris tweed
1027
01:05:47,110 --> 01:05:51,490
There's only one thing I need
1028
01:05:52,115 --> 01:05:54,235
Got my tweed pressed
1029
01:05:54,451 --> 01:05:57,201
Got my best vest
1030
01:05:57,454 --> 01:05:59,584
All I need now
1031
01:05:59,789 --> 01:06:02,629
Is the girl
1032
01:06:02,834 --> 01:06:05,254
Got my striped tie
1033
01:06:05,462 --> 01:06:07,962
Got my hopes high
1034
01:06:08,214 --> 01:06:10,094
Got the time and the place
1035
01:06:10,300 --> 01:06:11,720
And I got rhythm
1036
01:06:11,927 --> 01:06:14,717
Now all I need's a girl
To go with them
1037
01:06:14,971 --> 01:06:18,641
If she'll just appear
1038
01:06:18,850 --> 01:06:25,270
We'll take this big town for a whirl
1039
01:06:25,482 --> 01:06:28,192
And if she'll say
1040
01:06:28,401 --> 01:06:29,861
"My darling, I'm yours"
1041
01:06:30,070 --> 01:06:33,530
I'll throw away my striped tie
1042
01:06:33,782 --> 01:06:36,622
And my best pressed tweed
1043
01:06:36,826 --> 01:06:41,576
All I really need is the girl
1044
01:06:48,296 --> 01:06:50,916
I start easy, you see?
1045
01:06:55,387 --> 01:06:58,347
Now I'm more debonair.
1046
01:07:01,893 --> 01:07:04,313
Shh.
1047
01:07:12,529 --> 01:07:14,149
Break.
1048
01:07:17,701 --> 01:07:19,911
And I sell it here.
1049
01:07:20,870 --> 01:07:23,120
I start this step, see.
1050
01:07:24,332 --> 01:07:26,462
And then I build it.
1051
01:07:27,669 --> 01:07:29,839
And now I double it.
1052
01:07:34,509 --> 01:07:37,259
She appears all in white.
1053
01:07:38,179 --> 01:07:40,559
I take her hand...
1054
01:07:41,725 --> 01:07:43,725
...and I kiss it...
1055
01:07:47,564 --> 01:07:49,864
...and lead her on the floor.
1056
01:08:06,916 --> 01:08:09,916
This step is good for the costume.
1057
01:08:13,923 --> 01:08:16,183
Astaire bit.
1058
01:08:19,387 --> 01:08:21,717
[SINGING]
1059
01:08:26,144 --> 01:08:29,564
Now we waltz
1060
01:08:29,773 --> 01:08:32,863
Strings come in
1061
01:08:49,459 --> 01:08:51,709
Then I lift her.
1062
01:08:53,588 --> 01:08:55,878
Again.
1063
01:08:57,884 --> 01:08:59,644
Once more.
1064
01:09:13,066 --> 01:09:15,936
And now the tempo changes...
1065
01:09:16,152 --> 01:09:18,992
...and all the lights come up.
1066
01:09:19,197 --> 01:09:23,447
And I build for the finale.
1067
01:09:24,327 --> 01:09:26,697
Louise, that's it. Over here.
1068
01:09:26,955 --> 01:09:28,785
Give me your hand.
1069
01:09:28,998 --> 01:09:30,958
Now follow me.
1070
01:09:31,167 --> 01:09:32,327
That's it, Louise.
1071
01:09:32,544 --> 01:09:34,464
Now do it faster.
1072
01:09:34,671 --> 01:09:37,261
That's it. Charleston front.
1073
01:09:37,465 --> 01:09:42,255
Do it again.
1074
01:09:42,804 --> 01:09:44,854
Turn.
1075
01:09:45,348 --> 01:09:47,138
Louise.
1076
01:09:50,520 --> 01:09:52,690
[LAUGHING]
1077
01:09:54,107 --> 01:09:55,977
[WHISTLES]
1078
01:10:01,197 --> 01:10:05,077
So okay, they keep on making garages
out of vaudeville houses...
1079
01:10:05,285 --> 01:10:07,825
...and bowling alleys
and stuff like that.
1080
01:10:08,037 --> 01:10:09,447
But kill vaudeville?
1081
01:10:09,664 --> 01:10:11,624
Did you ever hear such banana oil?
1082
01:10:11,833 --> 01:10:13,293
There was still Omaha.
1083
01:10:13,501 --> 01:10:16,131
So we were a smash, like usual...
1084
01:10:16,337 --> 01:10:20,467
...and then made tracks for
a sensational engagement in Dallas.
1085
01:10:20,675 --> 01:10:22,675
As we waited for the train,
I was high.
1086
01:10:22,886 --> 01:10:26,096
Just had a feeling everything
was gonna be dipsy-doodle.
1087
01:10:26,306 --> 01:10:28,346
You know how you are sometimes.
1088
01:10:28,558 --> 01:10:31,518
There's just something in the air.
1089
01:10:31,728 --> 01:10:33,558
Say, have you guys
seen Louise and June?
1090
01:10:33,771 --> 01:10:37,071
- And why is everyone late tonight?
- We'd like to talk to you, Herbie.
1091
01:10:37,275 --> 01:10:40,025
Let me find out
whether the train's on time.
1092
01:10:40,528 --> 01:10:42,358
Is the southbound train on schedule?
1093
01:10:42,572 --> 01:10:45,202
Well, I wouldn't say it is
and I wouldn't say it ain't.
1094
01:10:45,408 --> 01:10:47,278
But you got time for a bowl of chili.
1095
01:10:47,535 --> 01:10:48,575
Thanks.
1096
01:10:48,786 --> 01:10:51,406
We have a short wait.
Why don't you get a cup of java?
1097
01:10:51,623 --> 01:10:53,173
We ain't going, we're quitting.
1098
01:10:53,374 --> 01:10:55,924
Come on, Tulsa.
You've been threatening that for years.
1099
01:10:56,127 --> 01:10:57,837
- It's the truth.
- We're not kidding.
1100
01:10:58,046 --> 01:11:00,006
No, sir.
1101
01:11:01,049 --> 01:11:02,719
Tell her, Herbie.
1102
01:11:05,386 --> 01:11:09,596
The boys are kind of unhappy.
Nothing serious. I'll straighten it out.
1103
01:11:09,807 --> 01:11:12,807
- You can't straighten it out.
- Mrs. Hovick, we're finished.
1104
01:11:13,061 --> 01:11:16,811
We want our railroad tickets and
we're going in the other direction.
1105
01:11:18,441 --> 01:11:21,741
- You're walking out on the act?
- They don't mean anything of the kind.
1106
01:11:21,945 --> 01:11:24,565
They're kids, and every
once in a while they get upset.
1107
01:11:24,864 --> 01:11:28,994
Well, when they get upset,
I get upset and I don't like it.
1108
01:11:29,202 --> 01:11:30,742
So shut your traps.
1109
01:11:30,954 --> 01:11:32,374
Now, where are June and Louise?
1110
01:11:32,580 --> 01:11:34,580
Never should've
let them go to the movies.
1111
01:11:34,832 --> 01:11:36,962
But they're so crazy
about that John Gilbert.
1112
01:11:37,168 --> 01:11:39,458
Mrs. Hovick, you've got to believe us.
1113
01:11:39,671 --> 01:11:43,011
It's nothing personal,
but we're quitting the act.
1114
01:11:43,258 --> 01:11:46,588
I told you in Klamath Falls I didn't want
boys. Boys are troublemakers.
1115
01:11:46,803 --> 01:11:49,433
- I wanted girls all the time.
- But we got boys, Rose.
1116
01:11:49,639 --> 01:11:51,349
Just let me talk to them, will you?
1117
01:11:51,599 --> 01:11:52,849
Now, look, fellas, Angie...
1118
01:11:53,101 --> 01:11:54,981
...I've always been your friend. Listen.
1119
01:11:55,186 --> 01:11:57,766
Now, don't lower yourself
to argue, Herbie.
1120
01:11:57,981 --> 01:12:00,771
These rats wanna quit
the act, let them quit.
1121
01:12:00,984 --> 01:12:03,324
They want railroad tickets,
give them bus tickets.
1122
01:12:03,528 --> 01:12:05,488
- What's keeping those girls?
- We got time.
1123
01:12:05,697 --> 01:12:07,277
Now, look, fellas...
1124
01:12:07,490 --> 01:12:12,120
...I know that we've had layoffs...
- It isn't that, Herbie, we're too old.
1125
01:12:13,162 --> 01:12:14,162
Would you be too old...
1126
01:12:14,372 --> 01:12:17,792
...if we could see our way clear
to increasing your salary?
1127
01:12:18,001 --> 01:12:19,421
Increase what salary?
1128
01:12:19,627 --> 01:12:21,747
- Herbie's been paying us...
- Moron!
1129
01:12:21,963 --> 01:12:25,763
How long will it take you
to get used to me, Rose?
1130
01:12:25,967 --> 01:12:27,927
Button your coat.
1131
01:12:28,177 --> 01:12:30,637
Ingrates. You take bread
out of that man's mouth...
1132
01:12:30,847 --> 01:12:32,967
...and spit in his face.
As the Lord says...
1133
01:12:33,182 --> 01:12:35,562
...good riddance to bad rubbish.
Give them tickets.
1134
01:12:35,768 --> 01:12:37,478
They were sloughing the act anyway.
1135
01:12:39,355 --> 01:12:42,145
Okay. Okay.
1136
01:12:43,067 --> 01:12:44,147
Thanks, Herbie.
1137
01:12:44,360 --> 01:12:46,650
Oh, we'd also like Joe's ticket.
1138
01:12:46,863 --> 01:12:48,743
Joe's leaving too?
1139
01:12:49,407 --> 01:12:51,867
- That leaves us just with Jerry.
- Well, not exactly.
1140
01:12:52,076 --> 01:12:54,326
Jerry's already gone. On his own.
1141
01:12:54,537 --> 01:12:56,537
Where you been? Where's the baby?
1142
01:12:56,748 --> 01:12:58,708
You let her stay for the second show?
1143
01:12:59,000 --> 01:13:00,630
No, Mama, we didn't go to the show.
1144
01:13:00,835 --> 01:13:03,125
I've been looking for the baby
all over the place.
1145
01:13:03,338 --> 01:13:04,958
I finally went back to the hotel...
1146
01:13:05,173 --> 01:13:06,803
...and the room clerk gave me this.
1147
01:13:07,008 --> 01:13:08,798
- What's she writing for?
- I don't know.
1148
01:13:09,010 --> 01:13:11,800
- What's in it?
- I'll read it to you, Mama.
1149
01:13:13,056 --> 01:13:16,176
I can read my own letters, thank you.
1150
01:13:18,394 --> 01:13:21,694
"Mama: I've had a dream. Me.
1151
01:13:21,898 --> 01:13:25,438
My dream was like a nightmare, Mama.
I dreamed I was a very old lady...
1152
01:13:25,693 --> 01:13:29,573
...but I was still Dainty June,
still doing the same old act.
1153
01:13:29,781 --> 01:13:32,871
I was so ashamed of myself,
I ran away, Mama.
1154
01:13:33,076 --> 01:13:35,366
From the act, from you,
from your dreams...
1155
01:13:35,578 --> 01:13:38,658
...because they only made you happy.
If I want a dream of my own...
1156
01:13:38,873 --> 01:13:41,083
...my very own,
I have to be like you, Mama.
1157
01:13:41,292 --> 01:13:42,672
I have to fight for it.
1158
01:13:42,877 --> 01:13:47,377
I started toward my dream
three weeks ago in between shows. I...
1159
01:13:53,054 --> 01:13:55,604
I married Jerry."
1160
01:14:16,869 --> 01:14:21,959
"Please don't worry about me, Mama.
1161
01:14:22,250 --> 01:14:27,420
Maybe I'm enough like you
to make my dream come true...
1162
01:14:27,630 --> 01:14:31,380
...to grow up and be a real actress.
1163
01:14:31,592 --> 01:14:36,932
I'll always love you
and Louise, Mama...
1164
01:14:37,140 --> 01:14:41,980
...and I'll always be grateful to Herbie.
1165
01:14:42,186 --> 01:14:43,976
June."
1166
01:14:47,984 --> 01:14:49,444
When did they leave?
1167
01:14:49,652 --> 01:14:54,452
- Did she tell you where they were going?
- No. Nothing. Honest.
1168
01:14:54,657 --> 01:14:56,617
I'll call the cops.
1169
01:14:56,826 --> 01:14:58,946
They'll find them, Rose,
and bring them back.
1170
01:14:59,162 --> 01:15:01,332
Herbie, I don't think
you should call the cops.
1171
01:15:01,539 --> 01:15:05,289
It's gotta be against the law
for a 13-year-old to be marrying.
1172
01:15:06,043 --> 01:15:09,133
Rose, she must have lied
about her age.
1173
01:15:11,257 --> 01:15:13,507
I'm gonna call the police.
1174
01:15:13,759 --> 01:15:17,509
I'd better get her ammonia.
I think it's in her valise.
1175
01:15:19,056 --> 01:15:21,266
Can I use your phone?
I gotta call the police.
1176
01:15:24,687 --> 01:15:28,477
This little girl, underage,
who married a boy...
1177
01:15:28,691 --> 01:15:30,321
- How old are they?
- The girl's 13.
1178
01:15:30,526 --> 01:15:31,856
The boy is 17, 18.
1179
01:15:32,069 --> 01:15:34,859
Well, there's nothing illegal
about that in this state.
1180
01:15:35,072 --> 01:15:38,992
It's legal for a girl at 12
and legal for a boy at 16.
1181
01:15:39,202 --> 01:15:42,952
This is pioneer country
and we've never changed the law.
1182
01:15:43,664 --> 01:15:46,004
- I still wanna call the cops.
- Well, come on in.
1183
01:15:46,209 --> 01:15:49,339
You won't hear any different
from them than from me.
1184
01:15:50,338 --> 01:15:52,208
Could we have the tickets?
We gotta go.
1185
01:15:52,423 --> 01:15:55,013
- The police department.
- I fixed up an act of my own...
1186
01:15:55,218 --> 01:15:57,138
- Get moving.
- Don't be sore, Herbie.
1187
01:15:57,345 --> 01:15:59,885
It ain't our fault the act's washed up.
1188
01:16:03,226 --> 01:16:04,556
Goodbye, Herbie.
1189
01:16:05,061 --> 01:16:08,691
Hey, fellas, good luck.
1190
01:16:08,898 --> 01:16:10,068
- Thanks, Herbie.
- Thanks.
1191
01:16:10,274 --> 01:16:11,904
Good luck to you too, Herbie.
1192
01:16:12,109 --> 01:16:13,189
Good luck, Louise.
1193
01:16:18,950 --> 01:16:20,870
Come on, Yonkers.
1194
01:16:22,912 --> 01:16:24,202
Goodbye, Louise.
1195
01:16:29,544 --> 01:16:31,344
Goodbye?
1196
01:16:31,546 --> 01:16:35,376
- You mean you're all going away?
- Yeah, all of us.
1197
01:16:35,591 --> 01:16:39,681
Gee, I'm sick about it,
but I gotta think of my future.
1198
01:16:41,013 --> 01:16:42,563
Why didn't you tell me, Tulsa?
1199
01:16:42,765 --> 01:16:45,225
Like you once said, Louise,
it's in my palm.
1200
01:16:45,434 --> 01:16:47,394
I keep secrets the way you do.
1201
01:16:47,603 --> 01:16:50,443
Listen, I would've loved June
to be my partner.
1202
01:16:53,442 --> 01:16:55,402
I know.
1203
01:16:57,029 --> 01:16:59,739
- You'll find another one.
- And what will you do, Louise?
1204
01:17:02,285 --> 01:17:04,235
Well, I hope we run into
each other again.
1205
01:17:04,453 --> 01:17:06,413
Maybe we'll even play
on the same bill.
1206
01:17:06,622 --> 01:17:08,542
Yeah. Maybe.
1207
01:17:08,749 --> 01:17:11,079
You're a great girl.
You're the cat's whiskers.
1208
01:17:11,294 --> 01:17:14,134
That's what we all say.
You're just like one of the boys.
1209
01:17:15,590 --> 01:17:19,880
Yeah, that's me, all right,
one of the boys.
1210
01:17:20,761 --> 01:17:21,851
Thank you, Tulsa.
1211
01:17:26,350 --> 01:17:28,270
I just talked to the authorities.
1212
01:17:28,477 --> 01:17:30,687
There's no way we can get June back.
1213
01:17:31,564 --> 01:17:32,944
What are we gonna do?
1214
01:17:34,483 --> 01:17:35,653
HERBIE:
Rose.
1215
01:17:37,320 --> 01:17:39,950
Rose. Honey, listen.
1216
01:17:40,823 --> 01:17:42,533
I'm still in the candy business.
1217
01:17:42,742 --> 01:17:44,952
It's steady, 52 weeks a year,
every year.
1218
01:17:45,161 --> 01:17:47,251
I'll be a district manager,
we can stay put...
1219
01:17:47,455 --> 01:17:50,075
...have a home of our own.
Louise can go to school.
1220
01:17:51,292 --> 01:17:52,882
Rose?
1221
01:17:53,919 --> 01:17:55,419
Rose.
1222
01:17:57,006 --> 01:17:58,916
Rose, you still got Herbie.
1223
01:17:59,467 --> 01:18:01,757
You can marry me and
I promise you won't have...
1224
01:18:01,969 --> 01:18:05,509
...one single worry for the rest
of your life. Rose, don't you want that?
1225
01:18:08,225 --> 01:18:10,055
Yes.
1226
01:18:10,269 --> 01:18:13,059
Oh, Mama, say yes.
1227
01:18:14,398 --> 01:18:17,978
- Herbie?
- You read palms, I read minds. It's okay.
1228
01:18:18,194 --> 01:18:19,994
It's all gonna be fine now, honey.
1229
01:18:20,196 --> 01:18:23,526
Everything happens for the best.
Okay, so the act is finished...
1230
01:18:23,741 --> 01:18:28,581
...but you and me and our daughter,
we're gonna have a home of our own.
1231
01:18:28,788 --> 01:18:30,658
Say, we even got a cow
for the backyard.
1232
01:18:30,956 --> 01:18:34,956
We're gonna be the best damned
homebodies you ever saw.
1233
01:18:35,169 --> 01:18:38,459
ROSE: The boys walked because
they think the act's finished.
1234
01:18:38,673 --> 01:18:40,843
They think we're nothing.
1235
01:18:41,050 --> 01:18:42,470
Well, let them walk.
1236
01:18:42,677 --> 01:18:45,467
Let them all walk.
I don't need any of them.
1237
01:18:46,055 --> 01:18:47,345
They needed me.
1238
01:18:48,724 --> 01:18:50,734
I'm used to people walking out.
1239
01:18:51,560 --> 01:18:54,350
When my own mother did it,
I cried for a week.
1240
01:18:54,563 --> 01:18:56,443
Your father did it.
1241
01:18:56,649 --> 01:18:59,359
Then the man I married
after him did it.
1242
01:19:00,319 --> 01:19:02,699
Well, this time I'm not crying.
1243
01:19:02,905 --> 01:19:05,365
Because I don't need any of them.
1244
01:19:05,574 --> 01:19:07,204
I'm the electricity.
1245
01:19:07,410 --> 01:19:09,700
I was always the electricity.
Who made the act?
1246
01:19:09,912 --> 01:19:14,212
I made it. And I can make it again.
And I will, I swear I will.
1247
01:19:16,711 --> 01:19:19,211
This time I'm gonna do it for you.
1248
01:19:20,589 --> 01:19:23,929
This time I'm gonna
make you a star, baby.
1249
01:19:24,135 --> 01:19:27,885
We're gonna have all new costumes,
all new people, all new everything.
1250
01:19:28,097 --> 01:19:29,757
It's like being born all over again.
1251
01:19:29,974 --> 01:19:32,434
We got everything ahead of us.
Take a look at our new star.
1252
01:19:32,643 --> 01:19:35,523
HERBIE: Rose.
- Look at her, look at her. You're right.
1253
01:19:35,855 --> 01:19:39,315
This is today and everything else
is yesterday's mashed potatoes.
1254
01:19:39,567 --> 01:19:40,647
Finished?
1255
01:19:40,860 --> 01:19:42,240
Why, we're just beginning.
1256
01:19:42,445 --> 01:19:45,235
And this time nothing's
gonna stop us.
1257
01:19:49,952 --> 01:19:52,372
[SINGING]
I had a dream
1258
01:19:53,122 --> 01:19:57,212
A dream about you, baby
1259
01:19:57,418 --> 01:20:01,458
It's gonna come true, baby
1260
01:20:01,672 --> 01:20:04,972
They think that we're through
1261
01:20:05,176 --> 01:20:08,086
But, baby
1262
01:20:08,763 --> 01:20:13,643
You'll be swell, you'll be great
1263
01:20:13,851 --> 01:20:17,191
Gonna have the whole world
On a plate
1264
01:20:17,396 --> 01:20:20,936
Starting here, starting now
1265
01:20:21,150 --> 01:20:26,990
Honey, everything's coming up roses
1266
01:20:28,324 --> 01:20:31,624
Clear the decks, clear the tracks
1267
01:20:31,827 --> 01:20:35,247
You got nothing to do but relax
1268
01:20:35,456 --> 01:20:38,916
Blow a kiss, take a bow
1269
01:20:39,126 --> 01:20:44,256
Honey, everything's coming up roses
1270
01:20:46,675 --> 01:20:50,295
Now's your inning
1271
01:20:50,513 --> 01:20:53,643
Stand the world on its ear
1272
01:20:53,849 --> 01:20:57,349
Set it spinning
1273
01:20:57,561 --> 01:21:00,151
That'll be just the beginning
1274
01:21:00,356 --> 01:21:03,816
Curtain up, light the lights
1275
01:21:04,026 --> 01:21:07,486
You've got nothing to hit
But the heights
1276
01:21:07,696 --> 01:21:10,986
You'll be swell, you'll be great
1277
01:21:11,200 --> 01:21:14,740
I can tell, just you wait
1278
01:21:14,954 --> 01:21:21,714
That lucky star I talk about is due
1279
01:21:21,919 --> 01:21:27,299
Honey, everything's coming up roses
1280
01:21:27,508 --> 01:21:31,218
For me and for you
1281
01:21:34,765 --> 01:21:37,845
You can do it
1282
01:21:38,811 --> 01:21:41,151
All you need is a hand
1283
01:21:42,189 --> 01:21:45,649
We can do it
1284
01:21:46,277 --> 01:21:49,857
Mama is gonna see to it
1285
01:21:50,072 --> 01:21:53,582
Curtain up, light the lights
1286
01:21:53,784 --> 01:21:56,914
We got nothing to hit but the heights
1287
01:21:57,079 --> 01:22:00,329
I can tell, wait and see
1288
01:22:00,541 --> 01:22:04,211
There's the bell, follow me
1289
01:22:04,461 --> 01:22:11,221
And nothing's gonna stop us
Till we're through
1290
01:22:11,427 --> 01:22:17,927
Honey, everything's coming up
Roses and daffodils
1291
01:22:18,142 --> 01:22:24,402
Everything's coming up sunshine
And Santa Claus
1292
01:22:24,607 --> 01:22:30,897
Everything's gonna be
Bright lights and lollipops
1293
01:22:31,113 --> 01:22:36,243
Everything's coming up roses
1294
01:22:36,452 --> 01:22:46,792
For me and for you
1295
01:22:51,300 --> 01:22:54,590
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1296
01:23:02,978 --> 01:23:05,518
No. Oh, no.
1297
01:23:05,773 --> 01:23:08,273
That's not right, Louise.
That's not right.
1298
01:23:08,984 --> 01:23:11,864
Sing out, Louise, sing out.
1299
01:23:12,071 --> 01:23:14,611
Let Mr. Ziegfeld hear you.
1300
01:23:16,408 --> 01:23:19,948
I got it.
1301
01:23:20,496 --> 01:23:22,326
I had another dream.
1302
01:23:22,539 --> 01:23:24,329
Instead of boys we'll use girls.
1303
01:23:24,541 --> 01:23:26,251
And you know the cow in the act?
1304
01:23:26,460 --> 01:23:29,000
It's not gonna be a cow anymore,
it's gonna be a bull.
1305
01:23:29,254 --> 01:23:30,764
So it's gonna be a bull.
1306
01:23:30,965 --> 01:23:33,925
Nice bull. It's a good idea.
1307
01:23:34,134 --> 01:23:36,344
And you're gonna be the bullfighter.
1308
01:23:36,553 --> 01:23:41,353
And you know what? We're calling
the act "Madame Rose's Toreadorables."
1309
01:23:41,558 --> 01:23:44,018
Now all we need is the girls.
1310
01:23:44,228 --> 01:23:46,148
Yes, Mama.
1311
01:23:46,563 --> 01:23:48,863
All we need is the girls.
1312
01:23:49,066 --> 01:23:50,646
How are we gonna get them?
1313
01:23:52,236 --> 01:23:55,776
We'll get them, Uncle Jocko.
1314
01:24:00,577 --> 01:24:02,367
Herbie did the Uncle Jocko bit again...
1315
01:24:02,579 --> 01:24:05,619
...and got us six girls for the act,
semitalented.
1316
01:24:05,833 --> 01:24:08,173
I didn't like the dough
going out for hotels...
1317
01:24:08,377 --> 01:24:10,627
...so I discovered
the Army and Navy stores.
1318
01:24:10,838 --> 01:24:13,298
Surplus tents, for instance.
1319
01:24:14,800 --> 01:24:17,470
- Ready, Louise?
LOUISE: Yes, Mama.
1320
01:24:17,678 --> 01:24:19,928
- Ready, girls?
GIRLS: Yes, Madam Rose.
1321
01:24:20,139 --> 01:24:22,519
Remember, you mustn't be
discouraged by the past.
1322
01:24:22,725 --> 01:24:25,175
You're artists of the theater.
1323
01:24:25,394 --> 01:24:28,024
[IMITATES HORN PLAYING FANFARE]
1324
01:24:28,230 --> 01:24:31,440
Madam Rose's Toreadorables.
1325
01:24:39,908 --> 01:24:41,198
- [SINGING] Extra! Extra!
- [SINGING] Extra! Extra!
1326
01:24:41,410 --> 01:24:44,500
Hey, look at the headlines
Historical news is being made
1327
01:24:44,705 --> 01:24:45,745
'Is being... ' Sing out.
1328
01:24:45,956 --> 01:24:46,996
- Extra, extra!
- Extra!
1329
01:24:47,207 --> 01:24:50,377
They're drawing a red line
Around the biggest scoop of the decade
1330
01:24:50,586 --> 01:24:51,586
In the decade
1331
01:24:51,837 --> 01:24:54,547
A barrel of charm
A fabulous thrill
1332
01:24:54,757 --> 01:24:57,877
- The biggest little headline in vaudeville
- In vaudeville
1333
01:24:58,093 --> 01:25:00,853
Presenting in person
1334
01:25:01,096 --> 01:25:03,886
- That 5'3" bundle of dynamite
- Sell it.
1335
01:25:04,099 --> 01:25:07,979
- Sell it, girls!
- Senorita Louise
1336
01:25:09,688 --> 01:25:12,768
Well, come on, Louise, come on.
1337
01:25:22,284 --> 01:25:26,874
Olé, everybody.
My name's Louise, what's yours?
1338
01:25:29,416 --> 01:25:32,456
Well, it's coming along.
1339
01:25:34,880 --> 01:25:36,380
Mama.
1340
01:25:37,257 --> 01:25:40,377
- I'm just no good at it.
- Now, now, now, don't be silly.
1341
01:25:40,594 --> 01:25:42,644
All right, girls, let's try the finish.
1342
01:25:42,846 --> 01:25:45,256
They'll forgive you anything
if you've got a strong finish.
1343
01:25:45,474 --> 01:25:46,434
You're late.
1344
01:25:46,642 --> 01:25:48,642
Now, girls, let's make it stirring.
1345
01:25:48,852 --> 01:25:51,942
[IMITATES HORN PLAYING FANFARE]
1346
01:25:53,982 --> 01:25:57,652
Pick up your feet, Louise,
pick them up. Up, up.
1347
01:26:11,125 --> 01:26:13,125
I guess they're tired.
1348
01:26:13,335 --> 01:26:17,255
All right, girls, over to your tents.
Get ready for bed.
1349
01:26:17,464 --> 01:26:18,424
Good night, Louise.
1350
01:26:18,632 --> 01:26:20,262
- Good night.
- But it's still light.
1351
01:26:20,467 --> 01:26:22,967
Don't argue, go to bed.
1352
01:26:23,178 --> 01:26:27,468
And don't forget
to write your mothers for money.
1353
01:26:27,683 --> 01:26:29,393
How'd it go in town?
1354
01:26:29,601 --> 01:26:30,981
Not even a benefit.
1355
01:26:31,186 --> 01:26:33,476
There're too un-American down here,
that's what.
1356
01:26:33,689 --> 01:26:37,859
We better talk about heading north,
soon as I tell the girls their bedtime story.
1357
01:26:38,569 --> 01:26:42,319
Rose, why do you make Louise
wear that wig in the act?
1358
01:26:44,241 --> 01:26:46,161
Makes her look more like...
1359
01:26:48,537 --> 01:26:49,787
...a star.
1360
01:26:50,372 --> 01:26:54,832
- And why do you keep the cow?
- Herbie, if that cow goes, I go.
1361
01:26:55,043 --> 01:26:56,463
The act can be fixed.
1362
01:26:56,670 --> 01:26:59,170
If I was doing it for her sister,
I'd have it all set.
1363
01:26:59,381 --> 01:27:00,801
LOUISE:
But you're not.
1364
01:27:01,008 --> 01:27:02,718
And I'm not my sister.
1365
01:27:03,594 --> 01:27:05,644
She doesn't expect you to be.
1366
01:27:05,846 --> 01:27:11,056
Mama, I love you so much
and I've tried hard as I could...
1367
01:27:11,268 --> 01:27:14,348
...but the act is rotten
and I'm rotten in it.
1368
01:27:15,063 --> 01:27:17,573
How do you like that? Typical of a kid.
1369
01:27:17,774 --> 01:27:21,114
- Mama, I've been wanting to say this...
- Always impatient.
1370
01:27:21,320 --> 01:27:22,780
- Mama...
- A few break-in dates...
1371
01:27:23,030 --> 01:27:24,910
...don't go so good...
- I'm not blond.
1372
01:27:25,115 --> 01:27:28,275
And I'm not my sister
and I just can't do what she did.
1373
01:27:28,535 --> 01:27:30,905
- She's not asking you to.
- Maybe you wanna...
1374
01:27:31,079 --> 01:27:33,999
...stay in show business.
- Maybe? Why, it's our whole lives.
1375
01:27:34,208 --> 01:27:36,918
It's what we've been working for
ever since you were born.
1376
01:27:37,127 --> 01:27:40,587
Oh, honey, maybe I have been on
the wrong track about your material...
1377
01:27:40,797 --> 01:27:42,587
...but I'll find out what you do best.
1378
01:27:42,799 --> 01:27:45,549
The Lord says, "You gotta
take the rough with the smooth."
1379
01:27:45,761 --> 01:27:49,221
And you're lucky. You were born lucky,
because you're not alone, see?
1380
01:27:49,431 --> 01:27:51,061
- Right, Herbie?
- Right.
1381
01:27:52,809 --> 01:27:57,609
You know, we could get a nice refund
on this if we'd ever paid for it.
1382
01:27:57,814 --> 01:28:00,904
How about getting peroxide
and a carton of toothbrushes?
1383
01:28:01,109 --> 01:28:02,319
What for, Herbie?
1384
01:28:02,569 --> 01:28:04,149
Make them all blonds.
1385
01:28:05,113 --> 01:28:07,913
- I was only joking.
- So was I, honey.
1386
01:28:08,116 --> 01:28:10,116
But why not do it?
1387
01:28:10,327 --> 01:28:14,037
- Louise, they're just children.
- They're young girls, Mama.
1388
01:28:14,248 --> 01:28:16,078
With blond hair, they could be pretty.
1389
01:28:16,291 --> 01:28:19,881
With a stretch, it might work.
Jazz up the act, make it easier to sell.
1390
01:28:20,087 --> 01:28:23,547
We could call it
"Madam Rose and her Blond Babies."
1391
01:28:23,757 --> 01:28:26,217
- "Baby Blonds."
- No, nothing with babies.
1392
01:28:26,426 --> 01:28:27,796
- Hollywood Blonds.
- Yes.
1393
01:28:28,053 --> 01:28:30,763
All blonds except you,
because you're the star.
1394
01:28:31,473 --> 01:28:37,063
If I'm the star then it should be
Louise and her Hollywood Blonds.
1395
01:28:39,648 --> 01:28:42,778
Rose Louise
and her Hollywood Blonds.
1396
01:28:44,319 --> 01:28:46,279
Okay.
1397
01:28:46,488 --> 01:28:49,368
Well, I told you everything
would come up lollipops.
1398
01:28:49,616 --> 01:28:51,776
Herbie got us a two-week date.
1399
01:28:51,994 --> 01:28:55,084
And we were paid minimum plus,
guaranteed in advance...
1400
01:28:55,289 --> 01:28:59,459
...at the Wichita Opera House.
We were on our way up again.
1401
01:28:59,668 --> 01:29:03,248
Nothing can stop Rose, nothing.
1402
01:29:03,463 --> 01:29:09,183
Okay, okay, kill the traveler!
That's right, trim it. Okay.
1403
01:29:09,386 --> 01:29:10,636
That's right.
1404
01:29:20,355 --> 01:29:25,395
- It's a real live theater.
- With a real live stage.
1405
01:29:25,652 --> 01:29:31,202
- Don't you love it?
- Oh, Marjorie May, We've arrived at last.
1406
01:29:33,285 --> 01:29:35,825
- Louise, look!
- Look, Louise, look.
1407
01:29:35,996 --> 01:29:38,656
A real live theater.
1408
01:29:40,000 --> 01:29:43,040
Just like opening-day rehearsals
used to be.
1409
01:29:43,253 --> 01:29:46,133
- Mama's gonna love it.
MAN 1: Will you kill them floods?
1410
01:29:46,340 --> 01:29:48,800
MAN 2:
Will you shut your face?
1411
01:29:49,009 --> 01:29:52,929
- She isn't gonna love that.
- Or that.
1412
01:29:53,180 --> 01:29:56,020
Slave, my fiddle.
1413
01:29:58,268 --> 01:29:59,388
[SCREAMS]
1414
01:29:59,603 --> 01:30:01,063
What the hey?
1415
01:30:01,271 --> 01:30:05,571
- What kind of an act is that?
- Yeah.
1416
01:30:06,109 --> 01:30:08,359
Okay, jailbait,
you the Hollywood Blonds?
1417
01:30:08,570 --> 01:30:10,030
- Yes. I was...
- You're late.
1418
01:30:10,238 --> 01:30:13,448
- Oh, our car broke down and...
- Skip it. Some of you dogs can use...
1419
01:30:13,700 --> 01:30:17,660
...that room, and the rest that one.
The first you share with Tessie Tura...
1420
01:30:17,871 --> 01:30:19,871
...the Texas Twirler.
- My mother doesn't...
1421
01:30:20,082 --> 01:30:22,042
The second, Mazeppa,
Revolutions in Dance.
1422
01:30:22,250 --> 01:30:24,420
- Now shake it up, will you?
- Well...
1423
01:30:24,669 --> 01:30:26,169
So...
1424
01:30:26,671 --> 01:30:29,721
...you're the act that's supposed to
keep the cops out, huh?
1425
01:30:30,550 --> 01:30:33,180
Boy, you must be lousy.
1426
01:30:34,388 --> 01:30:40,138
- It's a real live theater, all right.
- He reminds me of my brother.
1427
01:30:40,352 --> 01:30:41,392
Don't start sniveling.
1428
01:30:41,603 --> 01:30:44,903
Amanda, take the cow and anything else
into that first dressing room.
1429
01:30:45,107 --> 01:30:47,067
Take the girls
into that second room...
1430
01:30:47,275 --> 01:30:51,315
...and start unpacking, huh?
WOMAN: I wanna go home.
1431
01:30:57,744 --> 01:31:00,414
Oooh!
1432
01:31:00,622 --> 01:31:02,922
Look at this.
1433
01:31:03,125 --> 01:31:08,375
That Tessie Tura
must be a very fancy lady.
1434
01:31:12,259 --> 01:31:14,389
She must also be a pig.
1435
01:31:16,805 --> 01:31:18,345
Louise?
1436
01:31:18,557 --> 01:31:22,097
- Louise?
- In here, Mama. Oh.
1437
01:31:22,310 --> 01:31:25,770
- Let me help you, Mama.
- Baby, we're back in the theater.
1438
01:31:25,981 --> 01:31:27,771
We're back in a real live theater.
1439
01:31:27,983 --> 01:31:29,863
Mama, I think we ought to
talk to Herbie.
1440
01:31:30,068 --> 01:31:32,818
- Really think we ought to.
- He went to check our billing.
1441
01:31:33,029 --> 01:31:35,609
Oh, good morning.
Good morning, I...
1442
01:31:46,626 --> 01:31:47,996
It ain't weighted right.
1443
01:31:54,634 --> 01:31:57,974
It scratches the devil out of me
and it just don't bump when I do.
1444
01:31:58,180 --> 01:32:01,390
Maybe there's something wrong
with your bumper.
1445
01:32:02,058 --> 01:32:03,808
Big joke.
1446
01:32:04,019 --> 01:32:08,979
I'm out there bumping my brains off
with no action and she's being witty.
1447
01:32:11,234 --> 01:32:12,824
Hey, you with the neck.
1448
01:32:13,028 --> 01:32:17,028
I paid 6 bucks for that costume.
Now back where you found it.
1449
01:32:17,240 --> 01:32:19,330
Yes, ma'am.
1450
01:32:23,288 --> 01:32:25,618
[BAND PLAYING]
1451
01:32:41,890 --> 01:32:43,850
- Get the bags, the cow, the props.
- Mama...
1452
01:32:44,059 --> 01:32:47,349
You don't know what people are
on stage, what kind of theater this is.
1453
01:32:47,562 --> 01:32:50,522
- Yes, I do. It's a house of burlesque.
- A house of burlesque.
1454
01:32:50,732 --> 01:32:52,862
And you know what that is?
Filth, that's what.
1455
01:32:53,068 --> 01:32:56,698
- When Herbie shows his face...
- I'm sure Herbie didn't know about it.
1456
01:32:56,905 --> 01:32:59,065
- Agnes.
- He got the booking over the phone.
1457
01:32:59,282 --> 01:33:01,032
- Agnes?
- Mama, we were all so happy.
1458
01:33:01,243 --> 01:33:03,873
- Agnes? Agnes.
- Madam, you know my name is Amanda.
1459
01:33:04,037 --> 01:33:06,157
Your name's Agnes.
I want you and the girls...
1460
01:33:06,373 --> 01:33:08,373
...out of this hellhole.
- But Madam Rose...
1461
01:33:08,583 --> 01:33:10,213
- March. March. Go.
- Yes, ma'am.
1462
01:33:10,418 --> 01:33:13,298
Wait a minute.
Wait in the other dressing room.
1463
01:33:14,631 --> 01:33:17,171
You take the rear end of the cow,
I'll take the front.
1464
01:33:17,384 --> 01:33:21,854
What bags we can't carry your friend
Herbie can pick up and carry himself.
1465
01:33:22,931 --> 01:33:24,311
Now, you listen to me, Louise.
1466
01:33:24,516 --> 01:33:27,136
- You think Herbie...
- This has nothing to do with Herbie.
1467
01:33:27,394 --> 01:33:29,484
- You don't know what burlesque is.
- Yes, I do.
1468
01:33:29,688 --> 01:33:30,898
No, you don't.
1469
01:33:31,106 --> 01:33:33,106
No daughter of mine
is gonna work burlesque.
1470
01:33:33,316 --> 01:33:35,066
And no daughter
of any woman I know.
1471
01:33:35,277 --> 01:33:37,067
Well, then where are we gonna work?
1472
01:33:37,279 --> 01:33:41,369
You realize that vaudevillians won't live
in the same hotel as burlesque people?
1473
01:33:42,784 --> 01:33:44,914
Mama, how much money do we have?
1474
01:33:45,829 --> 01:33:47,869
Including what's left
of their allowances...
1475
01:33:48,081 --> 01:33:49,711
...how much money do we have?
1476
01:33:52,002 --> 01:33:53,212
Something will turn up.
1477
01:33:53,420 --> 01:33:56,050
It has turned up and this is it.
1478
01:33:56,256 --> 01:34:00,046
Mama, we're flat broke.
We've gotta take this job.
1479
01:34:00,260 --> 01:34:03,510
Even if you wanted to quit
and go home we'd have to take it.
1480
01:34:06,975 --> 01:34:09,135
I had a dream.
1481
01:34:13,023 --> 01:34:15,773
- Mama...
- You're gonna like this one.
1482
01:34:15,984 --> 01:34:19,114
I had it over a week ago,
only I didn't wanna tell you.
1483
01:34:19,321 --> 01:34:21,951
The cow came into my room.
1484
01:34:22,449 --> 01:34:26,449
But she wasn't dancing,
smiling this time.
1485
01:34:26,745 --> 01:34:29,575
She was wheezing and kind of sad-like.
1486
01:34:29,956 --> 01:34:33,826
She came over to my bed
and looked at me and she said:
1487
01:34:34,044 --> 01:34:37,094
"Rose, move over."
1488
01:34:39,007 --> 01:34:40,587
I'm sorry, Mama.
1489
01:34:41,426 --> 01:34:42,466
Why?
1490
01:34:42,677 --> 01:34:44,637
She didn't ask you to move over.
1491
01:34:45,513 --> 01:34:48,473
I mean, I'm sorry
I'm not good enough in the act.
1492
01:34:48,683 --> 01:34:49,983
Oh.
1493
01:34:50,185 --> 01:34:53,305
It's the act
that isn't good enough, baby.
1494
01:34:54,898 --> 01:34:55,978
Or something.
1495
01:34:57,025 --> 01:34:58,525
HERBIE:
Rose?
1496
01:34:58,902 --> 01:35:00,322
Rose?
1497
01:35:00,612 --> 01:35:02,742
LOUISE: In here, Herbie.
- Rose, look, I didn't know.
1498
01:35:02,989 --> 01:35:06,699
- Loui... Rose, I didn't know, believe me.
- I do, honey.
1499
01:35:06,910 --> 01:35:08,580
Oh, what's the didderence?
1500
01:35:08,787 --> 01:35:11,787
The money is good. It's only two weeks
and maybe by that time...
1501
01:35:11,998 --> 01:35:15,628
...something will turn up. Right?
- Right.
1502
01:35:15,835 --> 01:35:19,505
- Oh, you're a nice girl, Rose. Thank you.
- Well, that's show business.
1503
01:35:19,714 --> 01:35:22,974
One good thing,
I bet we get top billing.
1504
01:35:23,843 --> 01:35:27,103
Actually, you see, they had us lost
in the middle, and I thought...
1505
01:35:27,305 --> 01:35:29,425
...last would be better so that it reads:
1506
01:35:29,641 --> 01:35:31,681
"And Rose Louise
and her Hollywood Blonds."
1507
01:35:31,893 --> 01:35:34,943
They're gonna use pictures.
I'm making them put a box around it.
1508
01:35:35,146 --> 01:35:37,056
Forget the box, Herbie,
and the pictures.
1509
01:35:37,273 --> 01:35:39,023
- Mama.
- You don't know what they say.
1510
01:35:39,234 --> 01:35:41,864
But Herbie does.
When a vaudeville act plays burlesque...
1511
01:35:42,070 --> 01:35:44,070
...it means it's all washed up.
1512
01:35:44,280 --> 01:35:47,870
Herbie, nothing's gonna
turn up for us, is it?
1513
01:35:50,078 --> 01:35:51,078
No.
1514
01:35:54,916 --> 01:35:57,326
I guess it is a pretty rotten act.
1515
01:35:57,627 --> 01:35:59,377
Oh, come on, honey, it's not the act.
1516
01:35:59,587 --> 01:36:03,587
It's like I've been telling you:
Vaudeville is dead, stone-cold dead.
1517
01:36:03,800 --> 01:36:06,680
- Well, we sure tried though, didn't we?
- We sure did.
1518
01:36:06,886 --> 01:36:09,096
- Right?
- Right.
1519
01:36:10,306 --> 01:36:12,216
Herbie.
1520
01:36:13,560 --> 01:36:15,100
Say, I better get the cues ready.
1521
01:36:15,311 --> 01:36:17,941
Hey, Rose Louise, where's...
1522
01:36:18,356 --> 01:36:21,646
- Where's your music? Your light cues?
- I'll be right with you.
1523
01:36:22,777 --> 01:36:24,897
- You Rose Louise?
- Yeah, I'm Rose Louise.
1524
01:36:25,113 --> 01:36:28,743
- Oh, Herbie.
- Things are looking up.
1525
01:36:28,950 --> 01:36:33,080
Well, I got a show to open,
Rose Louise, so move your butt.
1526
01:36:36,249 --> 01:36:38,579
Now, listen, you little punk.
1527
01:36:39,461 --> 01:36:43,051
For the next two weeks, you're gonna
speak like a Sunday-school teacher.
1528
01:36:43,256 --> 01:36:47,296
You got something in this theater
you probably never saw before: A lady.
1529
01:36:47,552 --> 01:36:49,052
Take a look.
1530
01:36:49,345 --> 01:36:52,965
That is a lady.
And that is also a lady.
1531
01:36:53,808 --> 01:36:56,768
And every girl in this act is a lady,
and don't you forget it.
1532
01:36:56,978 --> 01:36:58,478
Do you understand?
1533
01:36:58,688 --> 01:37:00,188
Yes, sir.
1534
01:37:03,359 --> 01:37:06,949
Now, get out there on that stage and
I'll give you the cues when I'm ready.
1535
01:37:07,822 --> 01:37:09,202
Yes, sir.
1536
01:37:12,660 --> 01:37:16,080
Excuse me, ma'am.
1537
01:37:28,968 --> 01:37:31,638
Oh, sir, won't you
give me your protection?
1538
01:37:31,846 --> 01:37:33,306
I'm a lady too.
1539
01:37:33,515 --> 01:37:36,515
Just let me by, lady,
and there won't be any casualties.
1540
01:37:36,726 --> 01:37:38,136
Say, you're cute.
1541
01:37:38,353 --> 01:37:41,153
How about you and me
going for a ride after the show?
1542
01:37:41,356 --> 01:37:42,516
All my seats are reserved.
1543
01:37:44,150 --> 01:37:45,150
[LAUGHS]
1544
01:37:45,360 --> 01:37:48,490
The thing worked. Thanks to you.
1545
01:37:53,201 --> 01:37:56,951
- Well, if you ladies will excuse me...
- We're very busy.
1546
01:37:57,163 --> 01:37:58,793
In my dressing room?
1547
01:37:58,998 --> 01:38:01,958
- In your dress...? Is...?
- You heard me.
1548
01:38:02,168 --> 01:38:04,958
And I don't like sharing it
any more than you do.
1549
01:38:05,171 --> 01:38:08,301
Particularly with a troupe
from the Virgin Islands.
1550
01:38:08,508 --> 01:38:11,218
Now, don't start up on us,
understand?
1551
01:38:11,427 --> 01:38:13,427
We're headliners
from the Orpheum Circuit.
1552
01:38:13,680 --> 01:38:15,680
We were booked into this theater
by mistake.
1553
01:38:15,890 --> 01:38:17,890
Weren't we all?
1554
01:38:18,434 --> 01:38:21,854
Say, who made that?
1555
01:38:22,063 --> 01:38:24,573
Oh, I did. I make all our costumes.
1556
01:38:25,233 --> 01:38:29,033
My, look at them
ladylike little stitches.
1557
01:38:29,237 --> 01:38:31,567
That miserable broad
who's been making my gowns...
1558
01:38:31,781 --> 01:38:33,241
...must be using a fishhook.
1559
01:38:34,200 --> 01:38:35,200
What do you pay her?
1560
01:38:36,286 --> 01:38:38,696
Twenty-five bucks a gown
and I provide the material.
1561
01:38:38,913 --> 01:38:41,003
- Thirty. Thirty.
- She's new in the business.
1562
01:38:41,207 --> 01:38:44,167
- Who are you? Her mother? Thirty.
- Yes.
1563
01:38:45,795 --> 01:38:48,755
- I'll get the material after the matinee.
- It's a deal.
1564
01:38:48,965 --> 01:38:51,215
Louise,
where's your toreador costume?
1565
01:38:51,426 --> 01:38:54,676
Oh, the girls must have it
in the other dressing room with them.
1566
01:38:55,263 --> 01:38:58,433
Heaven knows what else they got
in the dressing room with them.
1567
01:39:00,101 --> 01:39:03,231
From the way that dame walks,
she would've made a good stripper...
1568
01:39:03,438 --> 01:39:05,058
...in her day.
1569
01:39:08,985 --> 01:39:10,395
Tessie.
1570
01:39:10,612 --> 01:39:12,742
Tessie, I'm short a talking woman.
1571
01:39:12,947 --> 01:39:16,157
Tough. T-U-F. Tough.
1572
01:39:16,367 --> 01:39:18,737
The new comic
won't use a chorus girl.
1573
01:39:18,953 --> 01:39:23,293
Then let him use Mazeppa.
Everybody else has.
1574
01:39:26,502 --> 01:39:30,382
Now, you know Mazeppa's got her
gladiator ballet just before his spot.
1575
01:39:30,590 --> 01:39:32,880
Let them cut the ballet.
It stinks anyway.
1576
01:39:33,092 --> 01:39:34,972
Be a sport. I'm in a bind.
1577
01:39:35,470 --> 01:39:38,760
You're always in a bind
in this flea-bitten trap.
1578
01:39:38,973 --> 01:39:41,933
I'm a strip woman, slob.
I don't do no scenes.
1579
01:39:42,143 --> 01:39:43,483
Now, blow.
1580
01:39:45,396 --> 01:39:49,016
Have you ever heard of a first-class
strip woman playing scenes?
1581
01:39:49,275 --> 01:39:51,275
Well, you play stock
in a dump like this...
1582
01:39:51,486 --> 01:39:53,486
...I guess you gotta expect
to get insulted.
1583
01:39:53,696 --> 01:39:55,106
The work is steady, isn't it?
1584
01:39:55,323 --> 01:39:57,623
You bring a new star in
for each show, don't you?
1585
01:39:57,825 --> 01:40:00,115
Tessie, it's just a few lines.
1586
01:40:00,328 --> 01:40:02,498
Fat boy, save your bad breath.
1587
01:40:02,747 --> 01:40:04,957
- I'll give you 10 bucks extra.
- No.
1588
01:40:05,249 --> 01:40:07,749
- I can read lines.
- Who are you?
1589
01:40:07,961 --> 01:40:10,801
Rose Louise, of Rose Louise
and her Hollywood Blonds.
1590
01:40:11,005 --> 01:40:13,755
- Just a minute. What kind of lines?
- You in her act?
1591
01:40:13,967 --> 01:40:15,587
- Well, not exactly...
- Shut up.
1592
01:40:15,802 --> 01:40:17,092
- How are your legs?
- Great.
1593
01:40:17,303 --> 01:40:19,813
- And I'll learn her the scenes.
- Okay, 10 bucks.
1594
01:40:20,014 --> 01:40:22,354
- Now...
- It's money, Mama.
1595
01:40:22,558 --> 01:40:25,638
So, what kind of lines is she gonna
be reading out on that stage?
1596
01:40:25,853 --> 01:40:29,233
The same burlesque junk
that's been said since the year 1.
1597
01:40:29,440 --> 01:40:32,030
- Well...
- Say, where you been all your life?
1598
01:40:32,235 --> 01:40:33,315
Playing vaudeville.
1599
01:40:33,528 --> 01:40:36,148
Where? In the Louvre?
1600
01:40:36,364 --> 01:40:39,914
You name any town in the United States
and we've played it.
1601
01:40:40,118 --> 01:40:42,948
My grandpa says we've covered
the country like gypsies.
1602
01:40:43,579 --> 01:40:46,289
Well, you may be a gypsy, Rose Louise,
but you're...
1603
01:40:46,499 --> 01:40:49,959
Say, that ain't a bad name
if you ever take up stripping.
1604
01:40:51,337 --> 01:40:52,667
She won't.
1605
01:40:52,880 --> 01:40:55,130
No, but you'll let her feed lines
to a comic...
1606
01:40:55,341 --> 01:40:57,131
...for a lousy 10 bucks a week.
1607
01:40:57,343 --> 01:40:58,393
That's training.
1608
01:40:58,594 --> 01:41:01,264
She's gonna be a headliner.
This is only temporary.
1609
01:41:01,472 --> 01:41:04,812
Just as soon as we finish here,
she's going right back to vaudeville.
1610
01:41:05,226 --> 01:41:07,016
I better go talk to Herbie about this.
1611
01:41:07,228 --> 01:41:10,938
We never do anything without
consulting our artists' representative.
1612
01:41:11,357 --> 01:41:14,527
I'd like to consult
your artists' representative.
1613
01:41:14,736 --> 01:41:16,446
That's a man.
1614
01:41:16,654 --> 01:41:18,454
He and Mama are gonna be married.
1615
01:41:18,656 --> 01:41:21,196
She better grab him
or she's dumber than she looks.
1616
01:41:21,409 --> 01:41:23,449
Don't you start calling
my mother dumb.
1617
01:41:23,661 --> 01:41:26,331
She's a lot smarter than any of you.
1618
01:41:27,081 --> 01:41:32,791
Listen, we gotta share a dressing room.
Let's smoke a peace pipe, okay?
1619
01:41:33,713 --> 01:41:34,843
I'm willing.
1620
01:41:35,048 --> 01:41:39,678
I hope so. Sharing a dressing room is like
sleeping together. You don't get along...
1621
01:41:39,886 --> 01:41:42,136
Miss Tura...
1622
01:41:42,388 --> 01:41:47,308
...I'll thank you not to give the boss
any notion that I would ever play scenes.
1623
01:41:47,518 --> 01:41:52,898
And one more disparaging remark
about my ballet...
1624
01:41:53,107 --> 01:41:56,567
...will find this bugle right in your eye.
1625
01:41:56,778 --> 01:41:58,148
Please!
1626
01:42:00,031 --> 01:42:01,741
There's a lady present.
1627
01:42:01,949 --> 01:42:03,119
Where?
1628
01:42:03,326 --> 01:42:06,406
Open your eyes instead of your mouth.
1629
01:42:06,621 --> 01:42:10,871
Gypsy, meet Miss Mazeppa,
Miss Electra.
1630
01:42:11,501 --> 01:42:16,211
Say, you're even younger than I was
when I started stripping.
1631
01:42:16,422 --> 01:42:17,922
Oh, I'm not gonna strip.
1632
01:42:19,592 --> 01:42:22,222
Something wrong with stripping?
1633
01:42:22,762 --> 01:42:25,762
No, I just meant
I don't have any talent.
1634
01:42:25,973 --> 01:42:28,273
You think they have?
1635
01:42:29,477 --> 01:42:32,017
I myself, of course, was a ballerina...
1636
01:42:32,230 --> 01:42:37,280
...but take it from me, to be a stripper,
all you need to have is no talent.
1637
01:42:37,485 --> 01:42:40,275
You'll pardon me...
1638
01:42:40,488 --> 01:42:43,198
...but to have no talent is not enough.
1639
01:42:43,449 --> 01:42:48,249
What you need to have is an idea
that makes your strip special.
1640
01:42:49,622 --> 01:42:51,252
Come here.
1641
01:42:51,916 --> 01:42:54,076
Now, sit down here.
1642
01:42:56,295 --> 01:43:00,795
[SINGING] You can pull all the stops out
Till they call the cops out
1643
01:43:01,008 --> 01:43:04,468
Grind till you're fined or you're banned
1644
01:43:04,679 --> 01:43:09,929
But you gotta get a gimmick
If you wanna get a hand
1645
01:43:13,271 --> 01:43:17,481
You can sacrifice your sacro
Working in the back row
1646
01:43:17,692 --> 01:43:20,692
Bump in a dump till you're dead
1647
01:43:21,237 --> 01:43:26,527
Kid, you gotta get a gimmick
If you wanna get ahead
1648
01:43:29,495 --> 01:43:31,285
You can uh
You can uh
1649
01:43:31,497 --> 01:43:33,497
You can uh, uh, uh
1650
01:43:34,250 --> 01:43:37,460
That's how burlesque was born
1651
01:43:37,670 --> 01:43:39,630
So I uh
And I uh
1652
01:43:39,839 --> 01:43:41,719
And I uh, uh, uh
1653
01:43:41,966 --> 01:43:46,216
But I do it with a horn
1654
01:44:15,917 --> 01:44:19,997
Once I was a schlepper
Now I'm Miss Mazeppa
1655
01:44:20,213 --> 01:44:26,343
With my revolution in dance
You gotta have a gimmick
1656
01:44:26,552 --> 01:44:29,642
If you wanna have a chance
1657
01:44:32,433 --> 01:44:34,433
[SINGING] She can mm
She can mm
1658
01:44:34,644 --> 01:44:36,524
She can mm, mm, mm
1659
01:44:37,647 --> 01:44:40,267
They'll never make her rich
1660
01:44:41,067 --> 01:44:43,067
Me, I uh
And I uh
1661
01:44:43,277 --> 01:44:44,987
And I uh, uh, uh
1662
01:44:45,196 --> 01:44:48,946
But I do it with a switch
1663
01:45:00,253 --> 01:45:04,093
I'm electrifying
And I'm not even trying
1664
01:45:04,298 --> 01:45:10,048
I never have to sweat to get paid
'Cause if you got a gimmick
1665
01:45:10,263 --> 01:45:13,433
Gypsy girl, you got it made
1666
01:45:19,689 --> 01:45:21,689
[SINGING] All them mm
And them mm
1667
01:45:21,899 --> 01:45:23,779
And them um, um, um
1668
01:45:24,652 --> 01:45:27,202
Ain't gonna spell success
1669
01:45:27,822 --> 01:45:29,702
Me, I mm
And I mm
1670
01:45:29,907 --> 01:45:31,657
And I mm, mm, mm
1671
01:45:31,867 --> 01:45:35,907
But I do it with finesse
1672
01:45:54,724 --> 01:45:58,564
Dressy Tessie Tura
Is so much more demurer
1673
01:45:58,769 --> 01:46:04,479
Then all them other ladies because
You gotta get a gimmick
1674
01:46:04,692 --> 01:46:08,822
If you wanna get applause
1675
01:46:10,781 --> 01:46:18,041
Do something special
Anything that's fresh will
1676
01:46:18,247 --> 01:46:21,957
Earn you a big fat cigar
1677
01:46:22,168 --> 01:46:25,958
You're more than just a mimic
When you got a gimmick
1678
01:46:26,172 --> 01:46:30,012
Take a look how different we are
1679
01:46:38,225 --> 01:46:41,435
If you wanna make it
Twinkle while you shake it
1680
01:46:41,687 --> 01:46:45,437
If you wanna grind it
Wait till you've refined it
1681
01:46:45,691 --> 01:46:49,441
If you wanna bump it
Bump it with a trumpet
1682
01:46:49,695 --> 01:46:56,865
So get yourself a gimmick
And you too can be a star
1683
01:47:19,934 --> 01:47:21,484
Herbie.
1684
01:47:24,605 --> 01:47:27,565
- Hello, Herbie.
- Hello, Rose.
1685
01:47:29,652 --> 01:47:31,242
You win.
1686
01:47:32,488 --> 01:47:34,488
We've come to the end.
1687
01:47:35,950 --> 01:47:38,740
Guess we'd better
make some new plans.
1688
01:47:39,912 --> 01:47:43,292
Herbie, how about marrying me?
1689
01:47:44,625 --> 01:47:48,545
Sure. Sure. Sure.
1690
01:47:49,213 --> 01:47:50,553
I love you, you know.
1691
01:47:51,132 --> 01:47:53,052
Yeah, I do.
1692
01:47:54,593 --> 01:47:56,553
Let's do it today.
1693
01:47:57,471 --> 01:48:00,601
- Not while we're still in burlesque.
- The day we close.
1694
01:48:00,808 --> 01:48:05,098
It's a deal. Oh, Herbie.
1695
01:48:05,479 --> 01:48:09,649
- I do, I do.
- Oh, so do I, Rose.
1696
01:48:34,758 --> 01:48:36,468
Come in.
1697
01:48:39,013 --> 01:48:44,233
I'll bet you thought I forgot, right?
Not Herbie.
1698
01:48:44,435 --> 01:48:47,185
I remember everything,
including the wedding bouquet...
1699
01:48:47,396 --> 01:48:49,516
...the finest in Wichita.
1700
01:48:50,024 --> 01:48:51,824
Thanks, Herbie.
1701
01:48:52,109 --> 01:48:57,489
- They're knockouts. Aren't they?
- They sure are knockouts, Herbie.
1702
01:48:59,116 --> 01:49:02,826
Hey, hey, hey,
stop packing and talk to me!
1703
01:49:03,871 --> 01:49:07,831
- Oh, gosh, this is the great day.
- Shh, shh.
1704
01:49:08,834 --> 01:49:10,964
I can't help it. I'm nervous.
Why aren't you?
1705
01:49:11,170 --> 01:49:13,840
- I've never been so nervous.
- You've never been married.
1706
01:49:14,048 --> 01:49:17,298
You've never been married before
like you're gonna be this time.
1707
01:49:17,510 --> 01:49:21,050
She's a little sad too.
You know, about the girls.
1708
01:49:21,263 --> 01:49:23,353
Oh, Rose, honey,
I know what you're feeling.
1709
01:49:23,557 --> 01:49:27,437
It ain't easy to give this up after
all these years, but you'll never regret it.
1710
01:49:27,645 --> 01:49:31,355
I ought to shut up, but I can't help it.
I'm getting everything I wanted.
1711
01:49:31,565 --> 01:49:35,025
Including a fancy ceremony
and bridesmaids.
1712
01:49:35,236 --> 01:49:38,606
What the minister's gonna say when he
gets a load of that blond hair...
1713
01:49:38,864 --> 01:49:41,074
...I don't know. I don't know.
1714
01:49:41,283 --> 01:49:44,493
Let's hope he's colorblind.
What difference does it make?
1715
01:49:44,954 --> 01:49:50,674
All he has to ask in exactly one hour is,
"Do you, Rose, take him, Herbie?"
1716
01:49:50,876 --> 01:49:55,586
And you know what I'm gonna answer?
"I, Rose, take you, Herbie."
1717
01:49:55,839 --> 01:49:56,839
HERBIE:
Thank you.
1718
01:49:57,341 --> 01:49:59,011
Thank you.
1719
01:50:01,136 --> 01:50:02,886
I better get these bags in the car.
1720
01:50:03,097 --> 01:50:04,887
CIGAR: I don't know why I stay
in this business.
1721
01:50:05,099 --> 01:50:06,889
If it ain't one headache it's another.
1722
01:50:07,101 --> 01:50:10,061
PASTEY: Shh! They'll hear you out front.
CIGAR: It's my theater. Let them.
1723
01:50:10,271 --> 01:50:13,151
Last week no talking woman,
the week before no second banana.
1724
01:50:13,399 --> 01:50:16,479
You knew that broad wasn't gonna
be here. Why did you start?
1725
01:50:16,694 --> 01:50:18,744
PASTEY:
She don't go on till next to closing.
1726
01:50:18,946 --> 01:50:22,446
- She was only going to the drugstore.
CIGAR: What did they arrest her for?
1727
01:50:22,658 --> 01:50:24,488
PASTEY: Shoplifting.
CIGAR: Cut the spot.
1728
01:50:24,702 --> 01:50:27,542
Do you think we can invite
the minister for a drink afterwards?
1729
01:50:27,746 --> 01:50:31,366
PASTEY: It's the star strip.
CIGAR: Cut it!
1730
01:50:33,127 --> 01:50:36,297
You know, Mama, we could hang
the cow's head over the mantelpiece.
1731
01:50:36,505 --> 01:50:38,875
PASTEY:
They'll yell murder if it's the same bags.
1732
01:50:39,091 --> 01:50:40,051
Mama?
1733
01:50:40,259 --> 01:50:43,389
- The star's the novelty.
- Pastey, what do you expect me to do?
1734
01:50:43,596 --> 01:50:46,136
- Let you strip?
- No.
1735
01:50:47,683 --> 01:50:48,773
My daughter can do it.
1736
01:50:48,976 --> 01:50:50,306
- What?
- Rose Louise.
1737
01:50:50,519 --> 01:50:53,309
- Since when?
- Since she's seen how little there is to it.
1738
01:50:53,522 --> 01:50:56,522
- She didn't look bad in them scenes.
- She'll look great.
1739
01:50:56,734 --> 01:50:57,784
What's the gimmick?
1740
01:50:57,985 --> 01:51:00,775
She's young.
And you got any better ideas?
1741
01:51:00,988 --> 01:51:03,448
- She'd better get ready now.
- It's the star spot.
1742
01:51:03,657 --> 01:51:05,617
- That means star salary.
- If we keep her.
1743
01:51:05,826 --> 01:51:07,906
You will. She's gonna be wonderful.
1744
01:51:08,120 --> 01:51:11,620
I knew something would turn up.
Where's that dress for Tessie?
1745
01:51:11,832 --> 01:51:14,502
It'll work perfect for you.
Well, get into your makeup.
1746
01:51:14,710 --> 01:51:16,750
There isn't much time.
1747
01:51:20,299 --> 01:51:23,429
Silly, you aren't really gonna strip.
1748
01:51:23,636 --> 01:51:27,306
All you're gonna do is walk around
the stage in time to the music...
1749
01:51:27,514 --> 01:51:30,524
...and drop a shoulder strap.
You're a lady, like Herbie says.
1750
01:51:30,726 --> 01:51:34,686
You'll just parade so grand they'll think
it's a favor if you show them your knee.
1751
01:51:34,897 --> 01:51:37,187
Louise, it's the star spot.
1752
01:51:37,399 --> 01:51:39,359
I promised my daughter
we'd be a star.
1753
01:51:39,568 --> 01:51:42,988
Not like this. You can't do it, Rose.
1754
01:51:43,197 --> 01:51:46,157
Herbie, it's all right to walk out
when they want you.
1755
01:51:46,367 --> 01:51:49,617
But we can't walk out when
after all these years we're still a flop.
1756
01:51:49,828 --> 01:51:53,118
That's quitting. We can't quit
because we're still a flop.
1757
01:51:53,332 --> 01:51:55,962
Do this, then we can
walk away proud because we made it.
1758
01:51:56,168 --> 01:52:00,918
Maybe only in burlesque, second-rate
burlesque at that, but please...
1759
01:52:01,757 --> 01:52:03,217
...let's walk away a star.
1760
01:52:19,566 --> 01:52:21,606
Baby.
1761
01:52:24,571 --> 01:52:28,371
No time to finish that dress.
I'll get everything ready.
1762
01:52:28,575 --> 01:52:32,325
Get this junk off this dress,
the Tessie trim.
1763
01:52:32,996 --> 01:52:35,246
Herbie, see what the house is like.
1764
01:52:35,791 --> 01:52:39,171
Sure. Oh, sure, why not?
1765
01:52:40,212 --> 01:52:43,172
ROSE: Didn't I always tell you
you were born lucky, Louise?
1766
01:52:44,007 --> 01:52:46,587
Not too much makeup, baby.
Young and girlish, pure.
1767
01:52:46,802 --> 01:52:49,892
Don't smear that junk all over your face
the way the others do.
1768
01:52:50,097 --> 01:52:52,557
Now, you leave your mouth
the way the Lord made it.
1769
01:52:52,766 --> 01:52:54,556
Not too much rouge. No beauty marks.
1770
01:52:54,768 --> 01:52:58,898
You'll be a lady, grand, elegant,
with a classy, ladylike walk.
1771
01:52:59,106 --> 01:53:02,226
Ye gods, shoes!
Oh, we can use the black ones.
1772
01:53:02,443 --> 01:53:04,243
The old ones
we borrowed from Tessie.
1773
01:53:04,445 --> 01:53:07,905
Put them on, they'll have to do.
If they're big, stuff them with paper.
1774
01:53:08,115 --> 01:53:11,235
Your hair's all wrong.
You can't just let it hang like spaghetti.
1775
01:53:11,452 --> 01:53:14,872
Get it up, dear, get it up.
Puff it out on top. It's gotta be classy.
1776
01:53:15,080 --> 01:53:17,710
Thank God the Lord gave us good color
and you washed it.
1777
01:53:17,916 --> 01:53:20,206
Do you think we should use
a couple of feathers?
1778
01:53:20,419 --> 01:53:22,589
No, no, no, that's what they all do.
Jewelry.
1779
01:53:22,796 --> 01:53:25,416
No, no, let Tessie
and the others wear all this vulgar junk.
1780
01:53:25,632 --> 01:53:26,632
[KNOCKING ON DOOR]
1781
01:53:26,842 --> 01:53:27,932
- Come in.
- She almost ready?
1782
01:53:28,135 --> 01:53:29,545
She goes on in seven minutes.
1783
01:53:29,762 --> 01:53:32,012
She'll be there. Come on.
Louise, over here.
1784
01:53:32,222 --> 01:53:34,102
Get in the dress.
Come here. Come on.
1785
01:53:34,308 --> 01:53:38,598
You're gonna be wonderful tonight.
Just wonderful, darling. Go along, dear.
1786
01:53:38,812 --> 01:53:41,442
Say, here's your dress.
Keep a lot of pins in your hair.
1787
01:53:41,648 --> 01:53:45,278
Get it tight so it won't fall down.
Will you get out of here?
1788
01:53:45,486 --> 01:53:48,356
- Six and a half minutes.
- I know, I know.
1789
01:53:49,364 --> 01:53:51,494
Say, whose are these?
1790
01:53:51,700 --> 01:53:55,290
Oh, my wedding present from Tessie.
Good for a lady. She can wear them.
1791
01:53:55,496 --> 01:53:58,286
Now what else? Oh, music. Music.
1792
01:54:00,667 --> 01:54:04,417
Spanish. Military. Cow.
1793
01:54:07,216 --> 01:54:09,256
Maybe she can do
"Let Me Entertain You."
1794
01:54:09,468 --> 01:54:12,138
Baby, you can do the
"Let Me Entertain You" number.
1795
01:54:12,346 --> 01:54:15,006
I'll mark it for the conductor.
You repeat two choruses.
1796
01:54:15,224 --> 01:54:17,814
No, two and a half.
And sing out, Louise.
1797
01:54:18,018 --> 01:54:21,308
Just walk and dip.
Remember, you're a lady.
1798
01:54:21,522 --> 01:54:24,022
Make them beg for more
and then don't give it to them.
1799
01:54:24,233 --> 01:54:25,483
Anything else? Have I...
1800
01:54:25,859 --> 01:54:28,689
...forgotten anything? Oh, is that you?
How's the audience?
1801
01:54:28,904 --> 01:54:33,244
It don't matter.
The car is outside and the girls are in it.
1802
01:54:33,659 --> 01:54:37,039
I'm just gonna put these bags
in the car and then we're going.
1803
01:54:37,246 --> 01:54:40,206
You, Louise and me,
we're gonna get married.
1804
01:54:40,415 --> 01:54:43,625
- This is our farewell to show business.
- Herbie, don't talk dumb.
1805
01:54:43,836 --> 01:54:46,126
Louise plays two performances,
we get dollars.
1806
01:54:46,338 --> 01:54:48,128
She'll always remember
she was a star.
1807
01:54:48,340 --> 01:54:52,300
You want your daughter to take her
clothes off in front of hooting savages?
1808
01:54:52,511 --> 01:54:55,011
You want her to be leered at,
is that what you want?
1809
01:54:55,222 --> 01:54:58,682
On-stage there's an invisible wall
between her and the audience.
1810
01:54:58,892 --> 01:55:00,062
She's an artist.
1811
01:55:00,269 --> 01:55:03,229
An artist has a way of keeping her
audience away and smiling.
1812
01:55:03,438 --> 01:55:05,858
Now, listen,
I'm getting sick to my stomach again.
1813
01:55:06,066 --> 01:55:08,356
Herbie, don't you see
that I have to do this?
1814
01:55:08,569 --> 01:55:11,279
No, I don't see
that you have to do this.
1815
01:55:11,947 --> 01:55:14,447
All I see is what I have to do.
1816
01:55:14,741 --> 01:55:16,531
- I'm leaving.
- I apologize.
1817
01:55:16,743 --> 01:55:21,373
No, let me, for my resemblance
to a mouse. No, a worm.
1818
01:55:21,582 --> 01:55:24,752
The way I crawled after you.
Well, no more, Rose. No more, I won't.
1819
01:55:24,960 --> 01:55:27,840
I was gonna crawl away
because my stomach started to turn...
1820
01:55:28,046 --> 01:55:30,506
...at the idea of having to tell you
we're finished.
1821
01:55:30,716 --> 01:55:32,676
- Tell me after.
- We're never getting married.
1822
01:55:32,885 --> 01:55:36,135
- We certainly are.
- No, no. No, never.
1823
01:55:36,346 --> 01:55:39,556
Not even if you got down
on your knees and begged.
1824
01:55:40,809 --> 01:55:43,979
Now look, I... I still love you, Rose...
1825
01:55:44,229 --> 01:55:47,399
...but all the vows from here
to doomsday couldn't make you a wife.
1826
01:55:47,608 --> 01:55:50,568
I want a wife, Rose.
1827
01:55:51,111 --> 01:55:53,651
- I'm gonna be a man if it kills me.
- You're killing me.
1828
01:55:53,864 --> 01:55:54,994
No, nobody can kill you.
1829
01:55:55,240 --> 01:55:58,780
You think I got a bulletproof vest?
You're jealous, that's what you are.
1830
01:55:58,952 --> 01:56:02,372
Jealous of my girls because they always
came first. They always will.
1831
01:56:02,581 --> 01:56:03,961
Louise is gonna be a star.
1832
01:56:04,207 --> 01:56:06,417
She's gonna be a star
if it kills you and her.
1833
01:56:06,627 --> 01:56:08,207
She's gonna be a star someplace.
1834
01:56:08,420 --> 01:56:11,050
Well, she's gonna be a star.
Where are you gonna be?
1835
01:56:11,256 --> 01:56:13,376
Where are you gonna be
when she gets married?
1836
01:56:16,470 --> 01:56:18,930
She won't get married for years.
She's just a baby.
1837
01:56:19,139 --> 01:56:21,969
- Sure. Sure.
- Well, her career will always come first.
1838
01:56:22,184 --> 01:56:25,314
That's right. That is right.
1839
01:56:25,520 --> 01:56:27,360
Herbie.
1840
01:56:28,649 --> 01:56:30,979
Why does everybody walk out?
1841
01:56:34,529 --> 01:56:36,609
Maybe Louise won't.
1842
01:56:36,990 --> 01:56:38,740
Don't leave, Herbie.
1843
01:56:39,660 --> 01:56:40,950
I need you.
1844
01:56:41,161 --> 01:56:42,791
What for?
1845
01:56:44,247 --> 01:56:46,077
A million things.
1846
01:56:49,628 --> 01:56:51,918
Just one would be better.
1847
01:56:54,675 --> 01:56:56,505
Goodbye, honey.
1848
01:57:05,352 --> 01:57:07,062
Be a good girl.
1849
01:57:10,065 --> 01:57:13,025
You go to the devil!
1850
01:57:14,695 --> 01:57:18,735
Come on, get her music to the conductor
and stand by me for the light cues.
1851
01:57:18,949 --> 01:57:21,659
I just hope you know
what you're doing.
1852
01:57:33,880 --> 01:57:35,460
[SINGING]
Lucky
1853
01:57:36,341 --> 01:57:39,801
You're a man who likes children
1854
01:57:41,638 --> 01:57:45,018
That's an important sign
1855
01:57:47,561 --> 01:57:48,891
Lucky
1856
01:57:50,439 --> 01:57:53,519
I'm a woman with children
1857
01:58:02,743 --> 01:58:04,373
Funny
1858
01:58:10,250 --> 01:58:15,710
Small and funny
1859
01:58:44,493 --> 01:58:46,873
I'll get the music to the leader.
1860
01:58:48,747 --> 01:58:50,367
Remember.
1861
01:58:50,665 --> 01:58:56,375
You're a lady,
and you are going to be a star.
1862
01:59:17,943 --> 01:59:19,613
Mama?
1863
01:59:22,072 --> 01:59:23,912
I'm pretty.
1864
01:59:25,325 --> 01:59:27,905
I'm a pretty girl, Mama.
1865
01:59:46,680 --> 01:59:48,810
Come on, come on.
1866
01:59:55,689 --> 01:59:58,019
You look beautiful.
1867
01:59:58,233 --> 02:00:00,993
- Just for luck, honey.
- Are you nervous, baby?
1868
02:00:01,194 --> 02:00:03,324
LOUISE: What?
- I said, are you nervous?
1869
02:00:04,698 --> 02:00:06,568
No, Mother.
1870
02:00:08,869 --> 02:00:11,699
Wichita's one and only
burlesque theater presents:
1871
02:00:11,997 --> 02:00:12,997
Mama.
1872
02:00:13,206 --> 02:00:15,166
MAN:
Gypsy Rose Lee.
1873
02:00:15,375 --> 02:00:19,455
- Her name's Louise.
- It ain't anymore. Go on, kid.
1874
02:00:19,671 --> 02:00:22,421
[BAND PLAYS]
1875
02:00:43,028 --> 02:00:47,198
[SINGING]
Let me entertain you
1876
02:00:49,326 --> 02:00:52,156
Let me make you smile
1877
02:00:52,370 --> 02:00:54,710
Sing out, Louise, sing out.
1878
02:00:54,915 --> 02:01:00,705
Let me do a few tricks
Some old and then some new tricks
1879
02:01:00,921 --> 02:01:07,841
I'm very versatile
1880
02:01:08,094 --> 02:01:14,064
And if you're real good
I'll make you feel good
1881
02:01:14,267 --> 02:01:18,977
I want your spirits to climb
1882
02:01:19,189 --> 02:01:24,609
So let me entertain you
1883
02:01:25,946 --> 02:01:31,526
And we'll have a really good time
Yes, sir
1884
02:01:32,577 --> 02:01:40,877
We'll have a real good time
1885
02:01:57,185 --> 02:01:59,765
Don't just walk, do something.
1886
02:01:59,980 --> 02:02:02,770
Dip. Just dip.
1887
02:02:08,363 --> 02:02:11,123
MAN:
Take something off.
1888
02:02:23,128 --> 02:02:27,758
Let me entertain you
1889
02:02:27,966 --> 02:02:29,836
ROSE:
A glove! Give them a glove!
1890
02:02:30,093 --> 02:02:33,053
And we'll have a real good time
1891
02:02:33,263 --> 02:02:35,013
Yes, sir
1892
02:02:35,557 --> 02:02:42,807
We'll have a real good time
1893
02:02:50,405 --> 02:02:52,525
MAN:
The Alhambra Theater of Detroit...
1894
02:02:52,741 --> 02:02:55,331
...is happy to present
that lovely newcomer...
1895
02:02:55,535 --> 02:02:58,195
...Miss Gypsy Rose Lee.
1896
02:03:44,167 --> 02:03:46,497
MAN:
Philadelphia's Diamond Burlesque...
1897
02:03:46,711 --> 02:03:50,841
...takes pleasure
in presenting that lovely new star...
1898
02:03:51,049 --> 02:03:54,509
...Miss Gypsy Rose Lee.
1899
02:04:11,986 --> 02:04:17,236
Hello, everybody, my name's Gypsy.
What's yours?
1900
02:04:44,477 --> 02:04:47,807
[AUDIENCE CHATTERING
AND CHEERING]
1901
02:04:55,405 --> 02:04:59,945
MAN: Minsky's World-Famous Burlesque
takes great pride and pleasure...
1902
02:05:00,160 --> 02:05:02,660
...in presenting the queen
of the striptease...
1903
02:05:02,871 --> 02:05:05,621
...the incomparable
Miss Gypsy Rose Lee...
1904
02:05:05,832 --> 02:05:09,082
...in our salute to the new year.
1905
02:05:34,360 --> 02:05:35,860
[SINGING]
Let me
1906
02:05:38,364 --> 02:05:39,914
Entertain you
1907
02:05:41,367 --> 02:05:42,987
Let me
1908
02:05:44,412 --> 02:05:47,122
Make you smile
1909
02:06:02,263 --> 02:06:04,013
Let me
1910
02:06:06,267 --> 02:06:08,387
Entertain you
1911
02:06:09,103 --> 02:06:12,693
We'll have a real good
1912
02:06:15,902 --> 02:06:21,912
And if you're real good
I'll make you feel good
1913
02:06:22,116 --> 02:06:27,866
I want your spirits to climb
1914
02:06:28,081 --> 02:06:33,751
Let me entertain you
1915
02:06:33,962 --> 02:06:39,682
And we'll have a real good time
Yes, sir
1916
02:06:40,760 --> 02:06:43,390
We'll have
1917
02:06:45,181 --> 02:06:52,441
A real good time
1918
02:07:32,979 --> 02:07:34,939
- Good evening, Mrs. Hovick.
- Good evening.
1919
02:07:35,148 --> 02:07:37,518
- Glad to see you.
- If you are, you're the only one.
1920
02:07:37,734 --> 02:07:39,534
Who put that sign up
on the blackboard?
1921
02:07:39,736 --> 02:07:42,856
I do not know, madame.
Oh, I think it was probably a pleasantry.
1922
02:07:43,072 --> 02:07:45,532
Well, I don't think
it's a very pleasant pleasantry.
1923
02:07:46,492 --> 02:07:48,742
A cow? What's that for?
1924
02:07:48,953 --> 02:07:51,793
That's a souvenir to remind some people
where they came from.
1925
02:07:51,998 --> 02:07:54,078
It wouldn't do any harm.
1926
02:08:05,136 --> 02:08:07,716
Renee, that comes down.
1927
02:08:07,972 --> 02:08:11,312
You need something to remind you
your goal was to be a great actress...
1928
02:08:11,517 --> 02:08:12,807
...not a cheap stripper.
1929
02:08:13,019 --> 02:08:16,059
My sister's the actress, Mother.
And I'm not a cheap stripper.
1930
02:08:16,272 --> 02:08:18,152
I'm the highest paid in the business.
1931
02:08:18,358 --> 02:08:20,818
You won't be ready for vaudeville
when it comes back.
1932
02:08:21,027 --> 02:08:22,687
No, I'll be dead.
1933
02:08:22,904 --> 02:08:24,994
Renee, would you take this tray
out of here?
1934
02:08:25,198 --> 02:08:27,408
- I'll do it.
- Mother, please.
1935
02:08:27,617 --> 02:08:29,987
And bring my press agent in
as soon as he comes.
1936
02:08:30,203 --> 02:08:31,793
[RENEE SPEAKS IN FRENCH]
1937
02:08:33,581 --> 02:08:36,331
Since when do you fix your face
before you have your bath?
1938
02:08:36,542 --> 02:08:38,462
A photographer is coming.
1939
02:08:38,670 --> 02:08:41,170
Where's he gonna photograph you,
in the tub?
1940
02:08:41,381 --> 02:08:44,801
- Hm. Eventually.
- Louise.
1941
02:08:45,343 --> 02:08:48,853
Mother,
it's for a very chic fashion magazine.
1942
02:08:49,055 --> 02:08:52,555
Oh. Louise,
you think I ought to freshen up?
1943
02:08:53,142 --> 02:08:55,102
Well, they only want me in the tub.
1944
02:08:56,020 --> 02:08:57,400
[PHONE RINGS]
1945
02:08:57,605 --> 02:08:59,355
I'll get it.
1946
02:08:59,565 --> 02:09:01,265
Hello?
1947
02:09:03,736 --> 02:09:05,486
Hello.
1948
02:09:07,156 --> 02:09:09,026
No, it's...
1949
02:09:09,826 --> 02:09:11,406
...difficult right now.
1950
02:09:11,619 --> 02:09:13,499
I'm not leaving.
1951
02:09:14,205 --> 02:09:16,155
Let's meet at the party.
1952
02:09:16,374 --> 02:09:17,674
Yes.
1953
02:09:17,875 --> 02:09:19,495
Yes, I promise.
1954
02:09:19,711 --> 02:09:21,341
[SPEAKS IN FRENCH]
1955
02:09:22,004 --> 02:09:23,344
À bien-what?
1956
02:09:24,382 --> 02:09:26,762
I guess I am being a little much.
1957
02:09:27,009 --> 02:09:29,219
But, Mama, I love it.
1958
02:09:30,012 --> 02:09:33,012
- Who's giving the party?
- Some friends.
1959
02:09:33,683 --> 02:09:35,933
In the old days,
I used to be asked first.
1960
02:09:37,270 --> 02:09:39,650
I wouldn't go
even if I did have something to wear.
1961
02:09:39,856 --> 02:09:44,316
I got more important things to do,
like thinking up a new strip for us.
1962
02:09:44,569 --> 02:09:48,279
We're still stuck with that wind machine
you bought to blow my clothes off.
1963
02:09:48,489 --> 02:09:50,409
[ROSE CHUCKLES]
1964
02:09:51,325 --> 02:09:55,365
Actually, I'm putting in a new number
on Saturday.
1965
02:09:58,458 --> 02:10:01,998
- What is it?
- You'll see.
1966
02:10:02,920 --> 02:10:04,760
I'll see.
1967
02:10:05,673 --> 02:10:08,093
Mama, let me surprise you.
1968
02:10:09,093 --> 02:10:12,473
You're just one big surprise after
another these days, aren't you?
1969
02:10:12,680 --> 02:10:16,430
Well, we'd better go shopping tomorrow
for the material for your dress.
1970
02:10:16,642 --> 02:10:19,692
Oh, I have a French lesson tomorrow.
1971
02:10:20,730 --> 02:10:24,320
Well, I'll go alone.
You got any color in mind?
1972
02:10:25,318 --> 02:10:28,698
Mother, I've already started
to make the dress.
1973
02:10:30,990 --> 02:10:36,410
- Well, uh, I'll run your bath for you.
- Mama, you don't have to.
1974
02:10:36,621 --> 02:10:39,581
- That's what I have a maid for.
- Let me do something, damn it.
1975
02:10:40,458 --> 02:10:42,248
What, Mother?
1976
02:10:42,460 --> 02:10:46,170
- A million things. I'm not a baby.
- Neither am I.
1977
02:10:47,131 --> 02:10:49,261
Don't you take that tone with me,
young lady.
1978
02:10:49,467 --> 02:10:51,467
- Your sister used to...
- I am not my sister.
1979
02:10:51,677 --> 02:10:53,967
- You're not Louise either.
- And neither are you.
1980
02:10:54,180 --> 02:10:58,140
Oh, yes, I am, more than you,
Miss Gypsy Rose Lee...
1981
02:10:58,351 --> 02:11:00,311
...with your maids
and your press agents...
1982
02:11:00,520 --> 02:11:02,810
...and your fancy friends
with their parties.
1983
02:11:03,022 --> 02:11:06,232
Your loudmouth mother isn't invited
to those high-toned parties.
1984
02:11:06,442 --> 02:11:07,902
- They laugh at her.
- They don't.
1985
02:11:08,152 --> 02:11:09,152
They do.
1986
02:11:09,362 --> 02:11:12,742
Don't think I don't know that's one
reason you don't want me backstage.
1987
02:11:12,949 --> 02:11:16,159
So I won't hear them laugh.
It's them you ought to keep out, not me.
1988
02:11:16,369 --> 02:11:18,449
Because they're laughing at you too...
1989
02:11:18,663 --> 02:11:20,963
...the burlesque queen
who speaks lousy French...
1990
02:11:21,165 --> 02:11:23,285
...and reads book reviews
like they was books.
1991
02:11:23,501 --> 02:11:25,961
- Turn it off, Mother.
- You know what you are to them?
1992
02:11:26,170 --> 02:11:29,630
A circus freak, this year's novelty act.
1993
02:11:29,841 --> 02:11:32,971
- And when the bill is changed, you'll...
- I said, turn it off!
1994
02:11:33,177 --> 02:11:37,887
Nobody laughs at me,
because I laugh first, at me.
1995
02:11:38,099 --> 02:11:41,269
Me, from Seattle.
Me, with no education.
1996
02:11:41,477 --> 02:11:43,017
Me, with no talent...
1997
02:11:43,229 --> 02:11:45,359
...as you've kept reminding me
my whole life.
1998
02:11:45,565 --> 02:11:49,105
Well, Mama, look at me now.
I'm a star.
1999
02:11:49,318 --> 02:11:52,108
Look. Look how I live.
Look at my friends.
2000
02:11:52,321 --> 02:11:55,201
Look where I'm going.
I'm not staying in burlesque.
2001
02:11:55,408 --> 02:12:00,198
I'm moving, maybe up, maybe down,
but wherever it is, I'm enjoying it.
2002
02:12:00,413 --> 02:12:02,083
I'm having the time of my life...
2003
02:12:02,290 --> 02:12:06,170
...because for the first time,
it is my life, and I love it.
2004
02:12:06,377 --> 02:12:07,837
I love every second of it.
2005
02:12:08,045 --> 02:12:11,585
And I'll be damned
if you're gonna take it away from me.
2006
02:12:11,799 --> 02:12:17,219
I am Gypsy Rose Lee, and I love her.
2007
02:12:17,430 --> 02:12:20,680
And if you don't,
you can just clear out now.
2008
02:12:23,519 --> 02:12:25,099
[KNOCKING ON DOOR]
2009
02:12:26,272 --> 02:12:28,692
Your press agent is here
with the photographer.
2010
02:12:29,483 --> 02:12:32,903
All right,
tell him I'll be ready in a minute.
2011
02:12:35,823 --> 02:12:38,953
Mama, we can't go shouting
seven performances of this a week.
2012
02:12:39,201 --> 02:12:40,541
The whole family shouts.
2013
02:12:40,745 --> 02:12:43,745
Comes from our living
so near the railroad tracks.
2014
02:12:44,123 --> 02:12:46,713
- I'm getting an ulcer.
- You think I'm not?
2015
02:12:46,918 --> 02:12:48,378
Yes, I think you're not.
2016
02:12:48,586 --> 02:12:50,796
And if you want an ulcer,
get one of your own...
2017
02:12:51,005 --> 02:12:52,455
...because you can't have mine.
2018
02:12:52,715 --> 02:12:53,915
Let's forget it.
2019
02:12:54,133 --> 02:12:56,893
- No, let's finish it.
- I should go feed Chowsie.
2020
02:12:57,094 --> 02:13:01,474
Mama, you fought your whole life.
I wish you could just relax now.
2021
02:13:01,682 --> 02:13:05,272
- You need more mascara on your left eye.
- Mama, you've got to let go of me.
2022
02:13:06,145 --> 02:13:07,345
Let go?
2023
02:13:08,689 --> 02:13:10,439
I'll give you anything you want.
2024
02:13:11,651 --> 02:13:16,611
- You need me.
- A house, a farm, a school.
2025
02:13:16,822 --> 02:13:21,202
A dramatic school for kids.
You were always great with kids.
2026
02:13:22,286 --> 02:13:23,746
I'm a pro.
2027
02:13:23,955 --> 02:13:26,575
I'm not an old workhorse
you can turn out to pasture...
2028
02:13:26,791 --> 02:13:29,461
...just because you think
you're riding high on your own.
2029
02:13:32,797 --> 02:13:35,627
Mama, no kid does it all on his own.
2030
02:13:35,841 --> 02:13:38,431
But I'm not a kid anymore.
2031
02:13:39,011 --> 02:13:42,011
And from now on, even if I flop...
2032
02:13:42,223 --> 02:13:43,973
...I flop on my own.
2033
02:13:45,017 --> 02:13:47,057
[KNOCKING ON DOOR]
2034
02:13:48,354 --> 02:13:50,984
Hey, Gyps, what do you say?
2035
02:13:51,190 --> 02:13:52,980
"So long, Rose," that's what she says.
2036
02:13:53,192 --> 02:13:55,362
- "Don't slam the door as you leave."
- Hi, Rose.
2037
02:13:55,569 --> 02:13:58,659
Baby, may I present
Monsieur Bougeron-Cochon?
2038
02:13:58,864 --> 02:14:01,494
[BOTH SPEAK IN FRENCH]
2039
02:14:03,160 --> 02:14:04,830
Let's make with the oiseau, kiddies.
2040
02:14:05,037 --> 02:14:08,037
One before you take the plunge, Gyps.
Get ready, now.
2041
02:14:08,290 --> 02:14:12,130
All right, miss,
but just one thing I wanna know.
2042
02:14:12,670 --> 02:14:15,010
All the pushing and working
and finagling...
2043
02:14:15,214 --> 02:14:18,634
...all the scrimping and the scheming
and lying awake nights figuring:
2044
02:14:19,176 --> 02:14:21,296
"How do we get from one town
to the next?
2045
02:14:21,512 --> 02:14:26,432
How do we all eat on a buck?
How do I make an act out of nothing?"
2046
02:14:26,642 --> 02:14:29,892
What did I do it for?
You said I fought all my life.
2047
02:14:30,104 --> 02:14:32,234
I fought all your life.
2048
02:14:32,440 --> 02:14:36,030
So now, tell me, what did I do it for?
2049
02:14:39,447 --> 02:14:42,567
I thought you did it for me, Mama.
2050
02:14:55,713 --> 02:15:00,843
Come on, smile, Gyps.
Show us your talent.
2051
02:15:01,635 --> 02:15:03,505
That's it.
2052
02:15:18,819 --> 02:15:26,529
"I thought you did it for me, Mama."
2053
02:15:28,662 --> 02:15:31,042
"I thought you made a no-talent ox
into a star...
2054
02:15:31,248 --> 02:15:35,038
...because you like doing things
the hard way, Mama."
2055
02:15:36,087 --> 02:15:38,837
And you have no talent.
2056
02:15:39,381 --> 02:15:43,641
Not what I call talent,
Miss Gypsy Rose Lee.
2057
02:15:43,886 --> 02:15:48,096
I made you.
2058
02:15:48,808 --> 02:15:51,018
And you wanna know why?
2059
02:15:51,852 --> 02:15:54,602
You wanna know what I did it for?
2060
02:15:56,190 --> 02:16:00,280
Because I was born too soon
and started too late, that's why.
2061
02:16:01,487 --> 02:16:03,527
With what I got in me...
2062
02:16:05,324 --> 02:16:08,414
...I could've been better
than any of you.
2063
02:16:09,537 --> 02:16:11,657
With what I got in me...
2064
02:16:12,665 --> 02:16:15,995
...what I've been holding down
inside of me...
2065
02:16:16,210 --> 02:16:18,750
...if I ever let it go...
2066
02:16:19,713 --> 02:16:23,013
...there wouldn't have been signs
big enough.
2067
02:16:23,425 --> 02:16:25,505
There wouldn't have been lights
bright enough.
2068
02:16:26,637 --> 02:16:29,347
"Here she is, boys.
2069
02:16:30,224 --> 02:16:33,024
Here she is, world.
2070
02:16:34,270 --> 02:16:36,980
Here's Rose."
2071
02:16:41,986 --> 02:16:43,436
[SINGING]
Curtain up
2072
02:16:45,865 --> 02:16:47,525
Light the lights
2073
02:16:49,076 --> 02:16:50,906
Play it, boys
2074
02:16:53,956 --> 02:16:57,416
You either got it or you ain't
2075
02:16:57,960 --> 02:16:59,790
And, boys, I got it
2076
02:17:02,464 --> 02:17:03,634
You like it?
2077
02:17:06,010 --> 02:17:07,970
Well, I got it
2078
02:17:10,764 --> 02:17:14,604
Some people got it and make it pay
2079
02:17:14,810 --> 02:17:18,860
Some people can't even give it away
2080
02:17:19,064 --> 02:17:20,734
This people's got it
2081
02:17:20,941 --> 02:17:25,281
And this people's spreading it around
2082
02:17:26,655 --> 02:17:28,355
You either have it
2083
02:17:30,784 --> 02:17:32,664
Or you've had it
2084
02:17:35,414 --> 02:17:41,504
Hello, everybody, my name's Rose.
What's yours?
2085
02:17:42,796 --> 02:17:46,586
How do you like them egg rolls,
Mr. Goldstone?
2086
02:17:47,134 --> 02:17:51,394
Hold your hats and hallelujah
Mama's gonna show it to you
2087
02:18:03,442 --> 02:18:06,902
Ready or not, shh
Here comes Mama
2088
02:18:07,112 --> 02:18:09,742
Mama's talking loud
Mama's doing fine
2089
02:18:09,949 --> 02:18:12,739
Mama's getting hot
Mama's going strong
2090
02:18:12,952 --> 02:18:15,582
Mama's moving on
Mama's all alone
2091
02:18:15,788 --> 02:18:18,458
Mama doesn't care
Mama's letting loose
2092
02:18:18,666 --> 02:18:21,416
Mama's got the stuff
Mama's letting go
2093
02:18:21,627 --> 02:18:23,797
Mama? Mama?
2094
02:18:24,046 --> 02:18:26,796
Mama's got the stuff
Mama's gotta move
2095
02:18:27,049 --> 02:18:30,429
Mama's gotta go
Mama? Mama?
2096
02:18:30,636 --> 02:18:32,426
Mama's gotta let go
2097
02:18:39,103 --> 02:18:40,443
Why did I do it?
2098
02:18:43,732 --> 02:18:45,442
What did it get me?
2099
02:18:47,319 --> 02:18:50,359
Scrapbooks full
Of me in the background
2100
02:18:52,533 --> 02:18:55,243
Give them love
And what does it get you?
2101
02:18:56,161 --> 02:18:57,291
What does it get you?
2102
02:18:57,496 --> 02:19:00,246
One quick look
As each of them leaves you
2103
02:19:02,501 --> 02:19:04,751
All your life
And what does it get you?
2104
02:19:04,962 --> 02:19:07,262
"Thanks a lot"
And out with the garbage
2105
02:19:07,464 --> 02:19:10,264
They take bows
And you're batting zero
2106
02:19:15,014 --> 02:19:18,894
I had a dream
2107
02:19:19,143 --> 02:19:24,363
I dreamed it for you, June
2108
02:19:24,565 --> 02:19:28,645
It wasn't for me, Herbie
2109
02:19:28,861 --> 02:19:31,571
And if it wasn't for me
2110
02:19:31,780 --> 02:19:38,120
Just where would you be
Miss Gypsy Rose Lee?
2111
02:19:39,872 --> 02:19:42,212
Well, someone tell me
When is it my turn?
2112
02:19:42,416 --> 02:19:44,496
Don't I get a dream for myself?
2113
02:19:44,710 --> 02:19:46,960
Starting now, it's gonna be my turn
2114
02:19:47,171 --> 02:19:49,171
Gangway, world
Get off of my runway
2115
02:19:49,381 --> 02:19:54,391
Starting now, I bat a thousand
This time, boys, I'm taking the bows
2116
02:19:54,636 --> 02:19:58,926
And everything's coming up Rose
2117
02:19:59,475 --> 02:20:03,345
Everything's coming up roses
2118
02:20:04,104 --> 02:20:10,534
Everything's coming up roses
This time for me
2119
02:20:11,737 --> 02:20:16,237
For me
2120
02:20:16,909 --> 02:20:21,249
For me, for me, for me
2121
02:20:21,455 --> 02:20:31,665
For me
2122
02:20:43,143 --> 02:20:47,273
Just trying out a few ideas
I thought you might wanna use.
2123
02:20:48,273 --> 02:20:50,573
You'd really have been something,
Mother.
2124
02:20:52,111 --> 02:20:53,241
Think so?
2125
02:20:53,445 --> 02:20:55,735
If you had had someone
to push you, like I did.
2126
02:20:57,032 --> 02:21:01,292
If I could've been, I would've been.
That's show business.
2127
02:21:02,788 --> 02:21:05,708
About that school for kids,
like you said.
2128
02:21:05,916 --> 02:21:07,956
I could open one...
2129
02:21:09,711 --> 02:21:11,551
...but kids grow up.
2130
02:21:11,755 --> 02:21:14,375
Anyway, I guess I did it for myself.
2131
02:21:15,342 --> 02:21:16,722
Why, Mother?
2132
02:21:19,096 --> 02:21:21,256
Just wanted to be noticed.
2133
02:21:22,307 --> 02:21:24,597
Like I wanted you to notice me.
2134
02:21:27,271 --> 02:21:29,441
I still do, Mama.
2135
02:21:33,902 --> 02:21:36,612
Oh, Louise. Louise.
2136
02:21:38,323 --> 02:21:40,283
Okay, Mama.
2137
02:21:41,285 --> 02:21:42,485
Okay, Rose.
2138
02:21:43,162 --> 02:21:47,082
Say, you look like
you should speak French.
2139
02:21:47,291 --> 02:21:49,751
You're coming to that party with me.
2140
02:21:49,960 --> 02:21:52,250
- No.
- Oh, come on.
2141
02:21:52,463 --> 02:21:53,923
Like this? No.
2142
02:21:54,131 --> 02:21:58,261
Here, you can wear my mink.
I've got a stole in the car.
2143
02:21:59,887 --> 02:22:03,637
Well, only for an hour or two.
2144
02:22:04,808 --> 02:22:08,478
Say, this looks better on me
than it does on you.
2145
02:22:08,687 --> 02:22:12,187
- Funny how we can wear the same size.
- Especially in mink.
2146
02:22:12,399 --> 02:22:14,479
You know, I had a dream last night.
2147
02:22:14,693 --> 02:22:16,863
It was a big poster of a mother
and daughter...
2148
02:22:17,070 --> 02:22:19,530
...you know, like the cover
of that ladies' magazine.
2149
02:22:19,740 --> 02:22:20,820
Yes, Mother.
2150
02:22:21,033 --> 02:22:24,493
Only it was you and me,
wearing exactly the same gown.
2151
02:22:24,703 --> 02:22:29,003
It was an ad for Minsky,
and the headline said:
2152
02:22:29,833 --> 02:22:33,633
"Madame Rose...
2153
02:22:35,547 --> 02:22:39,967
...and her daughter Gypsy."
2154
02:22:41,845 --> 02:22:44,175
Oh, Mother.
2155
02:23:04,826 --> 02:23:06,786
[ENGLISH SDH]
161887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.