All language subtitles for Gun Woman 2014 English 480p www.7StarHD.Photos BluRay

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:05:53,043 --> 00:05:56,001 Let me go! 3 00:06:01,668 --> 00:06:04,210 No! It hurts! 4 00:06:08,710 --> 00:06:12,085 Help! Somebody! 5 00:06:13,001 --> 00:06:15,043 Let me go... 6 00:06:16,835 --> 00:06:18,835 Help... 7 00:06:55,793 --> 00:06:57,001 Keiko! 8 00:06:57,543 --> 00:06:58,751 Honey... 9 00:06:59,501 --> 00:07:00,710 Stop! 10 00:13:39,126 --> 00:13:40,126 Eat this. 11 00:13:41,293 --> 00:13:42,293 Eat. 12 00:14:04,085 --> 00:14:05,251 Eat. 13 00:14:37,501 --> 00:14:38,585 Eat this. 14 00:20:03,710 --> 00:20:08,501 Please take your time to enjoy every bit of this fine lady. 15 00:21:53,585 --> 00:21:57,043 I didn't buy you and save your life just for fun. 16 00:21:57,418 --> 00:22:02,460 I saved your life so you can become my tool. 17 00:22:03,043 --> 00:22:05,585 For me, you are not a human being. 18 00:22:05,751 --> 00:22:08,585 You are my tool. 19 00:22:09,835 --> 00:22:13,210 I have no interest in your past, nor your future. 20 00:22:14,293 --> 00:22:16,835 I'm training you to make the best assassin. 21 00:22:17,043 --> 00:22:19,335 You fail my training, you die. 22 00:22:19,543 --> 00:22:23,835 You die, I buy another woman. 23 00:22:24,126 --> 00:22:25,585 Simple as that. 24 00:22:31,876 --> 00:22:33,960 I see you wanted to die, 25 00:22:34,126 --> 00:22:37,335 but it's not your decision to end your life. 26 00:22:37,501 --> 00:22:43,043 Now I own you. You die when I tell you to die. 27 00:22:43,293 --> 00:22:44,668 Got it!? 28 00:23:11,918 --> 00:23:13,876 DOClge! 29 00:23:20,543 --> 00:23:23,085 Use your whole body. Again. 30 00:23:25,043 --> 00:23:26,501 With you body. 31 00:23:28,043 --> 00:23:29,043 Again. 32 00:23:29,960 --> 00:23:31,585 Focus... and go. 33 00:24:11,918 --> 00:24:14,085 I don't care how you do it. 34 00:24:14,376 --> 00:24:16,751 Hit his face. 35 00:24:39,710 --> 00:24:40,960 Hit him! 36 00:29:48,001 --> 00:29:49,876 Look at the gun. 37 00:30:18,376 --> 00:30:22,876 Next, I will teach you how to use a handgun. 38 00:30:23,168 --> 00:30:26,043 First thing you need to learn is 39 00:30:26,210 --> 00:30:29,460 a bullet will miss you in most cases. 40 00:30:29,835 --> 00:30:33,668 Only the highly-trained ones can hit their targets. 41 00:30:33,835 --> 00:30:36,918 So don't fear the gun pointed at you. 42 00:30:37,543 --> 00:30:40,585 That's the basics in gunfights. 43 00:30:41,085 --> 00:30:44,001 Make a precise decision even at gunpoint. 44 00:30:44,168 --> 00:30:46,876 That's how you survive a gunfight. 45 00:30:47,668 --> 00:30:49,001 Understand? 46 00:30:51,043 --> 00:30:52,501 In fact, 47 00:30:52,668 --> 00:30:58,126 even a trained individual can hardly hit a moving target. 48 00:30:58,293 --> 00:30:59,793 Keep that in mind. 49 00:31:00,251 --> 00:31:04,251 You were just shot three times from five meters away, 50 00:31:05,335 --> 00:31:09,001 and none of the bullets hit you. 51 00:31:12,293 --> 00:31:15,918 You will be using this handgun. 52 00:31:16,668 --> 00:31:19,168 It's called an automatic pistol; 53 00:31:19,335 --> 00:31:22,918 it uses the pressure of the gas when fired, 54 00:31:23,793 --> 00:31:25,835 pushes the slide back, 55 00:31:26,001 --> 00:31:28,168 pushes out the empty shell, 56 00:31:28,335 --> 00:31:31,585 brings the next ammunition into the chamber. 57 00:31:33,668 --> 00:31:36,376 It has two kinds of safety locks. 58 00:31:36,543 --> 00:31:39,460 S is safety position. Trigger is locked. 59 00:31:39,626 --> 00:31:43,543 When it's down, it decocks, 60 00:31:43,710 --> 00:31:47,085 but you're still able to fire with double action. 61 00:31:48,460 --> 00:31:51,043 This gun is made in Germany, 62 00:31:51,210 --> 00:31:55,251 but is used by military and police around the world. 63 00:31:55,418 --> 00:32:00,543 It's acclaimed for its accuracy and endurance to fire over 20,000 times. 64 00:32:00,710 --> 00:32:05,876 Its superb quality, small size and lightweight 65 00:32:06,043 --> 00:32:09,960 make this gun perfect for our mission. 66 00:32:11,085 --> 00:32:15,710 The number of ammunition you can load is 13. 67 00:32:40,168 --> 00:32:43,335 Another feature of an automatic pistol is 68 00:32:43,501 --> 00:32:47,668 it can easily be taken apart into several pieces. 69 00:32:48,585 --> 00:32:50,585 Take the magazine out, 70 00:32:50,960 --> 00:32:55,085 pull the slide back, take it to the unlocked position. 71 00:32:55,876 --> 00:32:58,543 Take out the holding pin, 72 00:32:59,210 --> 00:33:01,168 then take out the slide. 73 00:33:14,418 --> 00:33:17,918 Disassemble in 10 seconds, reassemble in 10 seconds. 74 00:33:40,710 --> 00:33:42,710 Hold up the gun. 75 00:33:46,210 --> 00:33:50,501 Bend your arms. Support your hands. 76 00:33:51,251 --> 00:33:53,460 Don't touch the trigger. 77 00:33:55,168 --> 00:33:58,835 Learn to line up the sight and the target. 78 00:34:08,751 --> 00:34:10,710 Keep your feet apart. 79 00:34:56,751 --> 00:35:00,543 Cut the meat in three areas and stick the parts in. 80 00:35:43,626 --> 00:35:46,668 Take out the parts, assemble the UPS, 81 00:35:46,835 --> 00:35:49,876 load the magazine, and shoot at the target. 82 00:35:50,043 --> 00:35:52,293 Empty the gun. All in 20 seconds. 83 00:35:52,835 --> 00:35:54,126 Now start. 84 00:36:16,501 --> 00:36:18,335 19 seconds. 85 00:36:19,543 --> 00:36:23,585 Now there's only a few things left to teach you. 86 00:36:31,043 --> 00:36:33,626 The guy you're going to kill... 87 00:36:36,126 --> 00:36:38,043 is this guy. 88 00:36:47,960 --> 00:36:51,668 Your reward is that you get to live. 89 00:36:52,751 --> 00:36:59,585 If the assassination succeeds, I will give you new nationality. 90 00:37:00,876 --> 00:37:02,918 To live free in this country. 91 00:37:03,126 --> 00:37:04,918 If you fail, 92 00:37:05,210 --> 00:37:07,210 it means death. 93 00:37:08,210 --> 00:37:11,043 I shall explain the plan. 94 00:37:13,168 --> 00:37:17,251 This is a nuclear waste disposal facility. 95 00:37:17,918 --> 00:37:21,918 Inside, there's a place called THE ROOM 96 00:37:22,085 --> 00:37:28,418 where lunatics come to rape and eat the dead bodies. 97 00:37:28,793 --> 00:37:32,043 Your target is one of those lunatics. 98 00:37:33,751 --> 00:37:36,335 When the target's visit is set, 99 00:37:36,501 --> 00:37:39,626 I will get informed from a certain contact. 100 00:37:39,835 --> 00:37:44,585 When that happens, I will put you in a state of apparent death, 101 00:37:44,751 --> 00:37:48,043 and deliver you to this place as a dead body. 102 00:37:48,668 --> 00:37:53,418 When you wake up, kill everyone in the room. 103 00:37:53,585 --> 00:37:57,751 Man, woman, young or old. 104 00:38:00,460 --> 00:38:02,668 No matter what you do, 105 00:38:04,751 --> 00:38:08,085 do not fail to take down this target. 106 00:38:09,751 --> 00:38:11,668 If you fail to kill him, 107 00:38:13,210 --> 00:38:15,626 I Will kill you. 108 00:38:20,001 --> 00:38:23,210 I know only a few things about this place. 109 00:38:24,210 --> 00:38:28,626 But one thing for certain is 110 00:38:29,376 --> 00:38:32,460 he is the caretaker of this place 111 00:38:33,251 --> 00:38:36,293 and he is definitely inside. 112 00:38:38,626 --> 00:38:41,293 I don't know how many work for him, 113 00:38:41,460 --> 00:38:44,710 how many are armed, or what they're armed with. 114 00:38:44,876 --> 00:38:47,460 I have no data on that. 115 00:38:48,543 --> 00:38:51,501 This place seems unbreakable. 116 00:38:51,668 --> 00:38:54,251 But I've found one blind spot. 117 00:38:54,501 --> 00:38:59,043 The body check on the dead body that's delivered here 118 00:38:59,210 --> 00:39:02,835 is outsourced to the body provider. 119 00:39:03,543 --> 00:39:07,626 That means, if you could bribe the body provider, 120 00:39:07,793 --> 00:39:11,501 you can hide a weapon inside the body, 121 00:39:11,668 --> 00:39:16,460 and deliver her into this place as an assassin. 122 00:39:19,001 --> 00:39:23,085 I've succeeded in bribing the body provider. 123 00:39:28,626 --> 00:39:34,293 I'll hide the gun inside your body through surgery. 124 00:39:36,751 --> 00:39:40,418 It's the only way to get a weapon inside THE ROOM. 125 00:39:40,751 --> 00:39:46,626 When you wake, you open the sewn stitches, 126 00:39:46,793 --> 00:39:51,126 take out the gun parts, assemble it and pursue your mission. 127 00:39:52,210 --> 00:39:56,001 You're only able to bring one magazine. 128 00:39:56,168 --> 00:40:00,668 So you will only have 13 bullets. 129 00:40:02,501 --> 00:40:08,418 The wounds on your body that I'll cut to hide the gun won't be fatal. 130 00:40:08,751 --> 00:40:11,918 Only if the bleeding stops and 131 00:40:12,085 --> 00:40:16,585 you get a blood transfusion within 22 minutes. 132 00:40:19,001 --> 00:40:22,668 Based on your weight, height and volume, 133 00:40:22,876 --> 00:40:27,376 it takes 22 minutes for you to die from blood loss. 134 00:40:28,501 --> 00:40:33,043 Get out of THE ROOM before this time limit runs out. 135 00:40:34,418 --> 00:40:37,043 I assure your safety once you're out. 136 00:40:38,085 --> 00:40:42,626 A helper that I've hired will be waiting for you. 137 00:40:43,543 --> 00:40:47,126 He's my best friend and can be trusted. 138 00:40:49,835 --> 00:40:57,626 He will have this emergency blood transfusion kit in the car. 139 00:41:06,168 --> 00:41:10,710 A man dies when one third of his blood is lost. 140 00:41:11,460 --> 00:41:17,168 But a woman can survive even if she loses two-thirds of her blood. 141 00:41:19,751 --> 00:41:24,418 God created women superior to men. 142 00:41:27,501 --> 00:41:29,460 So? 143 00:41:30,251 --> 00:41:32,210 Will you do this? 144 00:41:33,460 --> 00:41:35,626 If you survive, 145 00:41:36,626 --> 00:41:38,918 you are free. 146 00:42:34,043 --> 00:42:38,876 I will hide the slide above your left breast. 147 00:42:44,460 --> 00:42:47,918 The body of the gun inside your right torso. 148 00:43:02,043 --> 00:43:05,293 She has about the same volume as you. 149 00:43:05,835 --> 00:43:10,126 Watch for the next 22 minutes as she dies from blood loss. 150 00:43:10,293 --> 00:43:12,710 By knowing what will happen to you, 151 00:43:12,876 --> 00:43:15,835 you can avoid much of the danger. 152 00:43:20,001 --> 00:43:25,126 You start losing a lot of blood, the brain tells the body to shut down. 153 00:43:25,293 --> 00:43:27,960 Stay strong here, or you'll pass out. 154 00:43:28,293 --> 00:43:30,251 Fight the shock! 155 00:43:30,460 --> 00:43:33,585 If you pass out, this mission fails here. 156 00:43:40,126 --> 00:43:42,085 10 minutes have passed. 157 00:43:42,501 --> 00:43:45,793 You've lost about half the blood in your body. 158 00:43:46,043 --> 00:43:50,960 Physical capacity declines, and the brain lacks blood. 159 00:43:52,710 --> 00:43:57,376 You feel like you're drunk or in a bad dream. 160 00:43:57,543 --> 00:44:00,876 You won't be able to tell delusion from reality. 161 00:44:01,126 --> 00:44:02,710 Be aware! 162 00:44:02,876 --> 00:44:05,335 Bring yourself back to reality. 163 00:44:10,168 --> 00:44:12,126 15 minutes have passed. 164 00:44:12,418 --> 00:44:15,376 At this point, your eyesight starts to go. 165 00:44:15,751 --> 00:44:20,918 Your vision comes and goes, like a light turning on and off. 166 00:44:21,168 --> 00:44:24,210 Use your other senses that are capable. 167 00:44:53,210 --> 00:44:56,210 22 minutes have passed. 168 00:45:49,126 --> 00:45:52,501 I'm not doing this revenge for justice! 169 00:45:52,668 --> 00:45:55,460 I'm doing this for myself! 170 00:45:55,668 --> 00:45:58,460 I'll take revenge and go to hell. 171 00:45:58,626 --> 00:46:01,085 That's how this ends. 172 00:46:01,251 --> 00:46:05,210 If I have to, I would waste her life, or yours, or mine! 173 00:46:05,376 --> 00:46:07,210 Understandl? 174 00:49:56,668 --> 00:50:02,460 If you want to, shoot me. 175 00:50:05,751 --> 00:50:09,293 I won't be able to finish my revenge, 176 00:50:10,793 --> 00:50:16,418 but maybe it's not so bad to join Keiko now. 177 00:50:32,501 --> 00:50:34,751 This is my wife. 178 00:50:36,543 --> 00:50:41,751 The only woman I've truly loved 179 00:50:44,251 --> 00:50:46,751 with all my heart. 180 00:50:52,710 --> 00:50:53,960 Keiko! 181 00:50:54,460 --> 00:50:55,585 Honey... 182 00:50:56,835 --> 00:51:04,835 I've been informed the target will come to THE ROOM tomorrow. 183 00:52:49,710 --> 00:52:52,751 We'll use local anesthesia for this. 184 00:52:53,293 --> 00:52:56,960 With general anesthesia, it takes time to recover, 185 00:52:57,126 --> 00:53:01,168 and you won't be ready to fight right after you wake up. 186 00:53:01,626 --> 00:53:07,251 You may feel slight pain and discomfort during the surgery. 187 00:53:47,960 --> 00:53:52,126 You're fine. The internal organs aren't damaged. 188 00:55:44,668 --> 00:55:46,835 The surgery was a success. 189 00:55:47,418 --> 00:55:54,168 You have a gun and a magazine with 13 ammo hidden in your body. 190 00:55:55,376 --> 00:56:00,501 I will now put you in a state of apparent death. 191 00:56:04,376 --> 00:56:09,085 When you wake up, that is it. 192 00:56:11,293 --> 00:56:13,251 Kill everyone, 193 00:56:13,418 --> 00:56:15,918 everyone in THE ROOM, 194 00:56:16,085 --> 00:56:19,293 no matter what happens! 195 00:56:20,043 --> 00:56:22,043 Now, farewell. 196 00:56:23,710 --> 00:56:25,918 If all goes well, 197 00:56:26,418 --> 00:56:32,376 you will never see me again. 198 01:00:30,626 --> 01:00:32,668 This way, please. 199 01:02:45,876 --> 01:02:50,168 Please take this just in case. 200 01:04:02,626 --> 01:04:04,418 Fight the shock! 201 01:04:04,668 --> 01:04:07,835 If you pass out, this mission fails here. 202 01:05:41,876 --> 01:05:44,543 One. Two. Three. Four. 203 01:06:06,501 --> 01:06:08,168 Five. Six. Seven. 204 01:06:15,293 --> 01:06:16,335 Eight. 205 01:06:26,335 --> 01:06:30,210 You feel like you're drunk or in a bad dream. 206 01:06:30,376 --> 01:06:34,418 You won't be able to tell delusion from reality. 207 01:06:34,751 --> 01:06:39,210 Be aware! Bring yourself back to reality. 208 01:09:18,918 --> 01:09:20,876 15 minutes have passed. 209 01:09:21,043 --> 01:09:23,876 At this point, your eyesight starts to go. 210 01:09:25,543 --> 01:09:29,210 Use your other senses that are capable. 211 01:11:13,710 --> 01:11:16,585 Nine. Ten. Eleven. Twelve. 212 01:13:18,460 --> 01:13:22,043 Thirteen. 213 01:13:55,501 --> 01:14:02,835 That magazine holds 13 ammo of 9mm, eh? 214 01:14:05,543 --> 01:14:07,043 You... 215 01:14:14,668 --> 01:14:17,751 You're out of bullets, aren't you? 216 01:15:19,626 --> 01:15:21,585 Fourteen. 216 01:15:22,305 --> 01:16:22,335 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn15844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.