All language subtitles for Futurama [1x01] Space Pilot 3000.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,789 --> 00:00:08,051 SPACE. 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,053 IT SEEMS TO GO ON AND ON FOREVER 3 00:00:10,097 --> 00:00:12,055 BUT THEN YOU GET TO THE END 4 00:00:12,099 --> 00:00:14,231 AND A GORILLA STARTS THROWING BARRELS AT YOU. 5 00:00:20,759 --> 00:00:22,848 AND THAT'S HOW YOU PLAY THE GAME. 6 00:00:22,892 --> 00:00:24,763 YOU STINK, LOSER. 7 00:00:24,807 --> 00:00:26,722 HEY, FRY! 8 00:00:26,765 --> 00:00:28,202 PIZZA GOING OUT. 9 00:00:28,245 --> 00:00:29,681 COME ON! 10 00:00:32,728 --> 00:00:34,251 [ Sighs ] 11 00:00:34,295 --> 00:00:36,210 TSK, TSK, TSK. 12 00:00:36,253 --> 00:00:38,342 [ Revelers Shouting, Laughing ] 13 00:00:40,344 --> 00:00:42,868 MICHELLE, BABY, WHERE YOU GOING? 14 00:00:42,912 --> 00:00:45,132 IT'S NOT WORKING OUT, FRY. 15 00:00:45,175 --> 00:00:48,309 I PUT YOUR STUFF OUT ON THE SIDEWALK! 16 00:00:48,352 --> 00:00:51,312 I HATE MY LIFE, I HATE MY LIFE, I HATE MY LIFE. 17 00:00:51,355 --> 00:00:54,141 [ Distant Laughter ] 18 00:01:00,582 --> 00:01:02,149 HAPPY NEW YEAR! 19 00:01:21,168 --> 00:01:23,170 HELLO! PIZZA DELIVERY! 20 00:01:23,213 --> 00:01:24,736 FOR, UH... 21 00:01:24,780 --> 00:01:26,608 "I.C. WIENER"? 22 00:01:26,651 --> 00:01:28,175 OH, CRUD. 23 00:01:28,218 --> 00:01:30,307 I ALWAYS THOUGHT BY THIS POINT IN MY LIFE 24 00:01:30,351 --> 00:01:32,135 I'D BE THE ONE MAKING THE CRANK CALLS. 25 00:01:34,790 --> 00:01:38,098 HERE'S TO ANOTHER LOUSY MILLENNIUM. 26 00:01:40,012 --> 00:01:41,057 [ Crowd ] TEN! 27 00:01:41,101 --> 00:01:42,145 NEUF! 28 00:01:42,189 --> 00:01:43,494 OTTO! 29 00:01:43,538 --> 00:01:44,582 SABAA! 30 00:01:44,626 --> 00:01:45,975 EKSI! 31 00:01:46,018 --> 00:01:47,281 WU! 32 00:01:47,324 --> 00:01:48,412 CHAAR! 33 00:01:48,456 --> 00:01:49,500 THATHU! 34 00:01:49,544 --> 00:01:50,806 NI! 35 00:01:50,849 --> 00:01:52,155 ONE! 36 00:01:55,854 --> 00:01:56,333 [ Screams ] 37 00:01:59,554 --> 00:02:00,642 WHAT TH-- 38 00:02:00,685 --> 00:02:02,034 [ Gasping ] 39 00:02:37,679 --> 00:02:42,466 [ Groaning ] 40 00:02:42,510 --> 00:02:44,251 WHEW. 41 00:02:52,084 --> 00:02:53,260 [ Gasps ] 42 00:02:53,303 --> 00:02:54,783 MY GOD. 43 00:02:54,826 --> 00:02:56,263 IT'S THE FUTURE. 44 00:02:56,306 --> 00:02:58,265 MY PARENTS. 45 00:02:58,308 --> 00:03:00,005 MY COWORKERS. 46 00:03:00,049 --> 00:03:01,224 MY GIRLFRIEND. 47 00:03:01,268 --> 00:03:04,488 I'LL NEVER SEE ANY OF THEM AGAIN. 48 00:03:04,532 --> 00:03:06,925 YA-HOO! 49 00:03:40,655 --> 00:03:42,309 [ Spooky Tremolo ] WELCOME! 50 00:03:42,352 --> 00:03:44,093 TO THE WORLD OF TOMORROW! 51 00:03:44,136 --> 00:03:46,704 WHY DO YOU ALWAYS HAVE TO SAY IT THAT WAY? 52 00:03:46,748 --> 00:03:50,534 HAVEN'T YOU EVER HEARD OF A LITTLE THING CALLED SHOWMANSHIP? 53 00:03:50,578 --> 00:03:53,711 [ Tremolo ] COME! YOUR DESTINY AWAITS! 54 00:03:56,932 --> 00:03:59,369 HAVE A NICE FUTURE. 55 00:03:59,413 --> 00:04:01,197 COOL. JUST LIKE IN STAR TREK. 56 00:04:01,241 --> 00:04:02,416 OH! 57 00:04:02,459 --> 00:04:05,201 GOOD AFTERNOON, SIR. 58 00:04:05,245 --> 00:04:06,724 MMM... 59 00:04:07,812 --> 00:04:08,509 [ Gasps ] 60 00:04:08,552 --> 00:04:09,466 NAME? 61 00:04:09,510 --> 00:04:10,728 UH... FRY. 62 00:04:10,772 --> 00:04:13,514 I'M LEELA. NOW, IT'S NEW YEAR'S EVE 63 00:04:13,557 --> 00:04:16,212 SO I'D LIKE TO DECIDE YOUR FATE QUICKLY AND GET OUT OF HERE. 64 00:04:16,256 --> 00:04:17,300 CAN I ASK YOU A QUESTION? 65 00:04:17,344 --> 00:04:19,520 AS LONG AS IT'S NOT ABOUT MY EYE. 66 00:04:19,563 --> 00:04:20,738 UH... 67 00:04:20,782 --> 00:04:22,566 IS IT ABOUT MY EYE? 68 00:04:22,610 --> 00:04:23,480 SORT OF. 69 00:04:23,524 --> 00:04:24,525 [ Sighs ] 70 00:04:24,568 --> 00:04:26,004 JUST ASK THE QUESTION. 71 00:04:26,048 --> 00:04:27,310 WHAT'S WITH THE EYE? 72 00:04:27,354 --> 00:04:28,572 I'M AN ALIEN, ALL RIGHT? 73 00:04:28,616 --> 00:04:29,878 LET'S DROP THE SUBJECT. 74 00:04:29,921 --> 00:04:31,401 COOL. AN ALIEN. 75 00:04:31,445 --> 00:04:33,316 HAS YOUR RACE TAKEN OVER THE EARTH? 76 00:04:33,360 --> 00:04:36,363 NO. I JUST WORK HERE. 77 00:04:38,190 --> 00:04:39,583 WAIT A MINUTE. 78 00:04:39,627 --> 00:04:41,324 IS THAT BLIMP ACCURATE? 79 00:04:41,368 --> 00:04:44,980 YUP. IT'S DECEMBER 31, 2999. 80 00:04:45,023 --> 00:04:46,547 MY GOD. 81 00:04:46,590 --> 00:04:48,549 A MILLION YEARS. 82 00:04:48,592 --> 00:04:51,769 I'M SURE THIS MUST BE VERY UPSETTING FOR YOU. 83 00:04:51,813 --> 00:04:53,945 YOU KNOW, I GUESS IT SHOULD BE 84 00:04:53,989 --> 00:04:55,338 BUT ACTUALLY I'M GLAD. 85 00:04:55,382 --> 00:04:58,123 I HAD NOTHING TO LIVE FOR IN MY OLD LIFE. 86 00:04:58,167 --> 00:05:00,038 I WAS BROKE, I HAD A HUMILIATING JOB 87 00:05:00,082 --> 00:05:02,258 AND I WAS BEGINNING TO SUSPECT 88 00:05:02,302 --> 00:05:04,391 MY GIRLFRIEND MIGHT BE CHEATING ON ME. 89 00:05:04,434 --> 00:05:07,263 WELL, AT LEAST HERE YOU'LL BE TREATED WITH DIGNITY. 90 00:05:07,307 --> 00:05:09,439 NOW, STRIP NAKED AND GET ON THE PROBULATOR. 91 00:05:15,315 --> 00:05:16,272 OOH! 92 00:05:18,405 --> 00:05:20,189 INTERESTING. 93 00:05:20,232 --> 00:05:22,583 YOUR DNA TEST SHOWS ONE LIVING RELATIVE. 94 00:05:22,626 --> 00:05:25,412 HE'S YOUR GREAT-GREAT- GREAT-GREAT-GREAT-GREAT- 95 00:05:25,455 --> 00:05:27,631 GREAT-GREAT-GREAT- GREAT-GREAT NEPHEW. 96 00:05:27,675 --> 00:05:30,068 THAT'S GREAT. WHAT'S THE LITTLE GUY'S NAME? 97 00:05:30,112 --> 00:05:32,244 PROFESSOR HUBERT FARNSWORTH. 98 00:05:32,288 --> 00:05:34,290 EW. 99 00:05:34,334 --> 00:05:38,555 YOU KNOW, I'M THE LUCKIEST GUY IN THE WHOLE FUTURE. 100 00:05:38,599 --> 00:05:40,514 I'VE BEEN GIVEN A SECOND CHANCE 101 00:05:40,557 --> 00:05:43,212 AND THIS TIME, I'M NOT GOING TO BE A TOTAL LOSER. 102 00:05:43,255 --> 00:05:44,561 WHAT'S THAT? 103 00:05:44,605 --> 00:05:46,824 YOUR PERMANENT CAREER ASSIGNMENT. 104 00:05:46,868 --> 00:05:48,609 DELIVERY BOY? 105 00:05:48,652 --> 00:05:50,567 NO! NOT AGAIN. 106 00:05:50,611 --> 00:05:51,873 PLEASE, ANYTHING ELSE. 107 00:05:51,916 --> 00:05:53,178 TAKE YOUR HANDS OFF ME. 108 00:05:53,222 --> 00:05:55,311 YOU'VE BEEN ASSIGNED THE JOB YOU'RE BEST AT 109 00:05:55,355 --> 00:05:56,573 JUST LIKE EVERYONE ELSE. 110 00:05:56,617 --> 00:05:57,879 WHAT IF I REFUSE? 111 00:05:57,922 --> 00:05:59,533 - THEN YOU'LL BE FIRED. - FINE. 112 00:05:59,576 --> 00:06:01,665 OUT OF A CANNON INTO THE SUN. 113 00:06:01,709 --> 00:06:05,452 - BUT I DON'T LIKE BEING A DELIVERY BOY. - WELL, THAT'S TOUGH. 114 00:06:05,495 --> 00:06:08,193 LOTS OF PEOPLE DON'T LIKE THEIR JOBS BUT WE DO THEM ANYWAY. 115 00:06:08,237 --> 00:06:10,979 "YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO." 116 00:06:11,022 --> 00:06:12,459 NOW HOLD OUT YOUR HAND. 117 00:06:12,502 --> 00:06:15,549 I'M GOING TO IMPLANT YOUR CAREER CHIP. 118 00:06:15,592 --> 00:06:18,029 IT'LL PERMANENTLY LABEL YOU AS A DELIVERY BOY. 119 00:06:18,073 --> 00:06:19,814 KEEP THAT THING AWAY FROM ME. 120 00:06:26,298 --> 00:06:28,257 HOLD STILL, DAMN IT! 121 00:06:28,300 --> 00:06:30,477 I DON'T HAVE GOOD DEPTH PERCEPTION. 122 00:06:36,134 --> 00:06:39,703 YOU'VE GOT TO THE COUNT OF FIVE TO LET ME OUT OF HERE. 123 00:06:39,747 --> 00:06:40,400 ONE... 124 00:06:41,923 --> 00:06:43,446 SEE YOU IN A THOUSAND YEARS. 125 00:06:43,490 --> 00:06:44,665 [ Chuckles ] 126 00:06:49,844 --> 00:06:51,149 [ Sighs ] 127 00:06:53,369 --> 00:06:55,197 YOU OWE ME ONE. 128 00:06:57,199 --> 00:06:58,374 [ Grunts ] 129 00:07:04,641 --> 00:07:06,426 WHOA. 130 00:07:24,922 --> 00:07:27,055 RADIO CITY MUTANT HALL. 131 00:07:27,098 --> 00:07:28,186 COOL. 132 00:07:29,449 --> 00:07:31,407 UH, CROSS-TOWN EXPRESS. 133 00:07:33,104 --> 00:07:34,584 [ Shrieks ] 134 00:07:34,628 --> 00:07:36,891 [ Fry ] WHOO-HOO! 135 00:07:36,934 --> 00:07:38,719 YAAH... 136 00:07:42,810 --> 00:07:44,855 [ Laughing ] 137 00:07:44,899 --> 00:07:46,901 WHOO-HOO-HOO-HOO-HOO-HOO! 138 00:07:46,944 --> 00:07:47,771 [ Shrieking ] 139 00:07:47,815 --> 00:07:48,990 [ Laughing ] 140 00:07:52,646 --> 00:07:55,344 [ Fry Yelling ] 141 00:07:55,387 --> 00:07:56,606 OOMP! 142 00:07:56,650 --> 00:07:58,216 [ Scoffing ] PFFT. 143 00:07:58,260 --> 00:07:59,566 TOURIST. 144 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 HEY, A PHONE BOOTH. 145 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 I CAN CALL MY NEPHEW. 146 00:08:10,925 --> 00:08:14,145 WHOA. A REAL-LIFE ROBOT. 147 00:08:14,189 --> 00:08:17,366 OR IS THAT SOME KIND OF CHEESY NEW YEAR'S COSTUME? 148 00:08:17,409 --> 00:08:20,195 BITE MY SHINY METAL ASS. 149 00:08:20,238 --> 00:08:21,892 IT DOESN'T LOOK SO SHINY TO ME. 150 00:08:21,936 --> 00:08:23,590 SHINIER THAN YOURS, MEAT BAG. 151 00:08:28,769 --> 00:08:31,162 [ Whistling ] 152 00:08:42,434 --> 00:08:44,698 LISTEN, BUDDY, I'M IN A HURRY HERE. 153 00:08:44,741 --> 00:08:46,308 LET'S TRY FOR A TWOFER. 154 00:08:48,745 --> 00:08:50,181 [ Chuckles ] 155 00:08:50,225 --> 00:08:52,662 [ Woman ] PLEASE SELECT MODE OF DEATH: 156 00:08:52,706 --> 00:08:55,622 "QUICK AND PAINLESS" OR "SLOW AND HORRIBLE." 157 00:08:55,665 --> 00:08:58,146 YEAH, I'D LIKE TO PLACE A COLLECT CALL. 158 00:08:58,189 --> 00:09:00,627 YOU HAVE SELECTED "SLOW AND HORRIBLE." 159 00:09:00,670 --> 00:09:02,411 GREAT CHOICE. 160 00:09:04,892 --> 00:09:06,850 BRING IT ON, BABY! 161 00:09:06,894 --> 00:09:09,723 [ Shrieking ] 162 00:09:13,422 --> 00:09:15,990 COME ON. COME ON! KILL ME ALREADY. 163 00:09:16,033 --> 00:09:18,427 BY THE WAY, MY NAME'S BENDER. 164 00:09:18,470 --> 00:09:20,037 HELP! WHAT'S HAPPENING? 165 00:09:25,739 --> 00:09:27,262 [ Woman ] YOU ARE NOW DEAD. 166 00:09:27,305 --> 00:09:29,394 THANK YOU FOR USING STOP-AND-DROP-- 167 00:09:29,438 --> 00:09:32,963 AMERICA'S FAVORITE SUICIDE BOOTH SINCE 2008. 168 00:09:33,007 --> 00:09:34,965 [ Gasping For Air ] 169 00:09:35,009 --> 00:09:37,185 LOUSY, STINKING RIP-OFF. 170 00:09:37,228 --> 00:09:41,015 WELL, I DIDN'T HAVE ANYTHING ELSE PLANNED FOR TODAY. 171 00:09:41,058 --> 00:09:42,494 LET'S GO GET DRUNK. 172 00:09:47,282 --> 00:09:50,198 TWO, THREE... HEY. 173 00:09:50,241 --> 00:09:53,636 [ Man ] WELCOME TO THE WORLD OF TOMORROW. 174 00:09:53,680 --> 00:09:55,029 SHUT UP, TERRY. 175 00:09:55,072 --> 00:09:57,509 THIS IS UNACCEPTABLE, LEELA. 176 00:09:57,553 --> 00:10:00,469 YOU MUST FIND THIS MR. FRY AND INSTALL HIS CHIP. 177 00:10:00,512 --> 00:10:01,775 LOOK, HE'S JUST A NOBODY 178 00:10:01,818 --> 00:10:03,864 WHO DOESN'T WANT TO BE A DELIVERY BOY. 179 00:10:03,907 --> 00:10:06,127 I'D REALLY RATHER NOT FORCE IT ON HIM. 180 00:10:06,170 --> 00:10:09,521 WELL, THAT'S YOUR JOB WHETHER YOU LIKE IT OR NOT 181 00:10:09,565 --> 00:10:12,133 AND IT'S MY JOB TO MAKE YOU DO YOUR JOB 182 00:10:12,176 --> 00:10:13,917 WHETHER I LIKE IT OR NOT-- 183 00:10:13,961 --> 00:10:15,876 WHICH I DO... VERY MUCH. 184 00:10:15,919 --> 00:10:17,007 NOW, GET TO WORK! 185 00:10:17,051 --> 00:10:19,357 [ Sighs ] 186 00:10:20,707 --> 00:10:22,839 LIFE IS GOOD. 187 00:10:26,930 --> 00:10:29,106 [ Gulping ] 188 00:10:29,150 --> 00:10:30,891 WHY WOULD A ROBOT NEED TO DRINK? 189 00:10:30,934 --> 00:10:32,806 I DON'T NEED TO DRINK. 190 00:10:32,849 --> 00:10:34,895 I CAN QUIT ANYTIME I WANT. 191 00:10:34,938 --> 00:10:36,810 [ Burps ] 192 00:10:36,853 --> 00:10:39,116 SO, THEY MADE YOU A DELIVERY BOY, HUH? 193 00:10:39,160 --> 00:10:41,118 MAN, THAT'S AS BAD AS MY JOB. 194 00:10:41,162 --> 00:10:42,903 REALLY? WHAT DO YOU DO, BENDER? 195 00:10:42,946 --> 00:10:44,731 I'M A BENDER-- I BEND GIRDERS. 196 00:10:44,774 --> 00:10:46,733 THAT'S ALL I'M PROGRAMMED TO DO. 197 00:10:46,776 --> 00:10:48,299 YOU ANY GOOD AT IT? 198 00:10:48,343 --> 00:10:50,693 YOU KIDDING? I WAS A STUD. 199 00:10:50,737 --> 00:10:53,565 I COULD BEND A GIRDER TO ANY ANGLE. 200 00:10:53,609 --> 00:10:55,611 30 DEGREES... 32 DEGREES... 201 00:10:55,655 --> 00:10:56,743 YOU NAME IT. 202 00:10:56,786 --> 00:10:59,702 31... BUT I COULDN'T GO ON LIVING 203 00:10:59,746 --> 00:11:00,834 ONCE I FOUND OUT 204 00:11:00,877 --> 00:11:03,358 WHAT THE GIRDERS WERE FOR. 205 00:11:03,401 --> 00:11:04,054 WHAT? 206 00:11:04,098 --> 00:11:05,447 SUICIDE BOOTHS. 207 00:11:07,362 --> 00:11:09,625 WELL, FRY, IT WAS A PLEASURE MEETING YOU. 208 00:11:09,669 --> 00:11:11,322 I'M GOING TO GO KILL MYSELF. 209 00:11:11,366 --> 00:11:13,890 WAIT... YOU'RE THE ONLY FRIEND I HAVE. 210 00:11:13,934 --> 00:11:17,154 YOU REALLY WANT A ROBOT FOR A FRIEND? 211 00:11:17,198 --> 00:11:19,504 YEAH, EVER SINCE I WAS SIX. 212 00:11:19,548 --> 00:11:20,767 WELL, OKAY. 213 00:11:20,810 --> 00:11:24,727 BUT I DON'T WANT PEOPLE THINKING WE'RE ROBOSEXUALS 214 00:11:24,771 --> 00:11:27,991 SO IF ANYONE ASKS, YOU'RE MY DE-BUGGER. 215 00:11:28,035 --> 00:11:30,733 OH, NO, IT'S THE CYCLOPES. 216 00:11:30,777 --> 00:11:32,909 DON'T LOOK. DON'T LOOK! 217 00:11:32,953 --> 00:11:34,563 I'M NOT LOOKING. 218 00:11:37,392 --> 00:11:38,523 [ Gasps ] 219 00:11:41,135 --> 00:11:44,138 THIS IS OFFICER 1-B-D-I REQUESTING BACKUP. 220 00:11:44,181 --> 00:11:46,662 WE'LL BE THERE IN FIVE MINUTES. 221 00:11:46,706 --> 00:11:48,142 [ Both Panting ] 222 00:11:50,361 --> 00:11:52,015 WE CAN HIDE IN HERE. 223 00:11:52,059 --> 00:11:53,060 IT'S FREE ON TUESDAYS. 224 00:12:00,067 --> 00:12:01,633 WELCOME TO THE HEAD MUSEUM. 225 00:12:01,677 --> 00:12:03,374 I'M LEONARD NIMOY. 226 00:12:03,418 --> 00:12:04,549 SPOCK? 227 00:12:04,593 --> 00:12:06,421 HEY, DO THE THING. 228 00:12:06,464 --> 00:12:09,032 [ Chuckling ] I DON'T DO THAT ANYMORE. 229 00:12:09,076 --> 00:12:10,251 THIS IS UNBELIEVABLE. 230 00:12:10,294 --> 00:12:12,601 WHAT DO YOU HEADS DO ALL DAY? 231 00:12:12,644 --> 00:12:15,430 WE SHARE OUR WISDOM WITH THOSE WHO SEEK IT. 232 00:12:15,473 --> 00:12:17,780 IT'S A LIFE OF QUIET DIGNITY. 233 00:12:17,824 --> 00:12:19,042 FEEDING TIME. 234 00:12:28,051 --> 00:12:30,227 HMM... 235 00:12:38,714 --> 00:12:39,846 I'M SORRY, FRY 236 00:12:39,889 --> 00:12:41,499 BUT I HAVE TO INSTALL YOUR CAREER CHIP. 237 00:12:41,543 --> 00:12:43,719 YEAH, WELL IF YOU'RE SORRY THEN WHY ARE YOU DOING IT? 238 00:12:43,763 --> 00:12:44,894 IT'S MY JOB. 239 00:12:44,938 --> 00:12:46,940 YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO. 240 00:12:48,898 --> 00:12:50,595 [ All Groan In Fear ] 241 00:12:50,639 --> 00:12:52,075 WATCH IT. 242 00:12:53,468 --> 00:12:54,991 [ Nixon's Voice ] THAT'S IT. 243 00:12:55,035 --> 00:12:57,298 YOU JUST MADE MY LIST. 244 00:12:57,341 --> 00:12:58,386 [ Growls ] 245 00:12:58,429 --> 00:12:59,691 OW, OOH, OW, OW, OOH! 246 00:12:59,735 --> 00:13:00,954 STOP IT! 247 00:13:00,997 --> 00:13:02,216 DOWN BOY! BAD PRESIDENT. 248 00:13:02,259 --> 00:13:04,000 ALL RIGHT, BUDDY, STEP AWAY FROM THE HEAD. 249 00:13:07,525 --> 00:13:10,093 I'M GOING TO GET 24th CENTURY ON HIS ASS. 250 00:13:11,965 --> 00:13:14,445 [ Grunting ] 251 00:13:14,489 --> 00:13:18,058 PLEASE, OFFICERS, THERE'S NO NEED TO USE FORCE. 252 00:13:18,101 --> 00:13:19,929 LET US HANDLE THIS, WEIRDIE. 253 00:13:22,976 --> 00:13:24,499 OH, COME ON. 254 00:13:24,542 --> 00:13:27,110 HE'S JUST A POOR KID FROM THE STUPID AGES. 255 00:13:27,154 --> 00:13:29,069 KEEP YOUR BIG NOSE OUT OF THIS, EYEBALL. 256 00:13:29,112 --> 00:13:32,420 NO ONE MAKES FUN OF MY NOSE. 257 00:13:32,463 --> 00:13:34,248 YEE-AAH! 258 00:13:34,291 --> 00:13:35,249 OOH! 259 00:13:42,909 --> 00:13:44,258 DAMN. 260 00:13:44,301 --> 00:13:46,651 YOU GUYS WERE TOTALLY OUT OF CONTROL. 261 00:13:46,695 --> 00:13:49,132 THAT'S OUR JOB. WE'RE PEACE OFFICERS. 262 00:13:49,176 --> 00:13:50,873 YEAH, YOU KNOW THE LAW-- 263 00:13:50,917 --> 00:13:53,136 YOU GOTTA DO WHAT YOU GOTTA DO. 264 00:13:57,749 --> 00:14:00,143 OH, WE'RE TRAPPED. 265 00:14:00,187 --> 00:14:02,145 [ Grunts ] 266 00:14:02,189 --> 00:14:03,233 WAIT A SECOND. 267 00:14:03,277 --> 00:14:04,756 YOU'RE A BENDER, RIGHT? 268 00:14:04,800 --> 00:14:06,106 WE CAN GET OUT OF HERE 269 00:14:06,149 --> 00:14:07,237 IF YOU JUST BEND THE BARS. 270 00:14:07,281 --> 00:14:09,022 DREAM ON, SKIN TUBE. 271 00:14:09,065 --> 00:14:11,894 I'M ONLY PROGRAMMED TO BEND FOR CONSTRUCTIVE PURPOSES. 272 00:14:11,938 --> 00:14:14,027 WHAT DO I LOOK LIKE? A DE-BENDER? 273 00:14:14,070 --> 00:14:16,159 WHO CARES WHAT YOU'RE PROGRAMMED FOR. 274 00:14:16,203 --> 00:14:19,119 IF SOMEONE PROGRAMMED YOU TO JUMP OFF A BRIDGE WOULD YOU DO IT? 275 00:14:19,162 --> 00:14:21,338 I'LL HAVE TO CHECK MY PROGRAM. 276 00:14:21,382 --> 00:14:22,687 YEP. 277 00:14:22,731 --> 00:14:24,167 [ Leela ] OPEN UP. 278 00:14:24,211 --> 00:14:26,126 COME ON, BENDER. IT'S UP TO YOU 279 00:14:26,169 --> 00:14:28,128 TO MAKE YOUR OWN DECISIONS IN LIFE. 280 00:14:28,171 --> 00:14:30,782 THAT'S WHAT SEPARATES PEOPLE AND ROBOTS 281 00:14:30,826 --> 00:14:32,784 FROM ANIMALS AND ANIMAL ROBOTS. 282 00:14:32,828 --> 00:14:35,352 YOU'RE FULL OF CRAP, FRY. 283 00:14:35,396 --> 00:14:37,789 [ Spluttering ] 284 00:14:37,833 --> 00:14:40,792 YOU MAKE A PERSUASIVE ARGUMENT, FRY. 285 00:14:40,836 --> 00:14:43,926 [ Grunting And Groaning ] 286 00:14:45,623 --> 00:14:46,624 COME ON, BENDER. 287 00:14:46,668 --> 00:14:47,843 YOU CAN DO IT. 288 00:14:47,887 --> 00:14:48,975 CAN'T... 289 00:14:49,018 --> 00:14:52,500 I CAN'T DO IT. 290 00:14:52,543 --> 00:14:53,805 YES! 291 00:14:53,849 --> 00:14:55,372 [ Laughing ] 292 00:14:55,416 --> 00:14:57,157 YOU WERE RIGHT, FRY. 293 00:14:57,200 --> 00:14:59,986 FROM NOW ON, I'M GOING TO BEND WHAT I WANT 294 00:15:00,029 --> 00:15:01,988 WHEN I WANT, WHO I WANT. 295 00:15:02,031 --> 00:15:04,991 I AM UNSTOPPABLE! 296 00:15:07,210 --> 00:15:08,777 AAH. 297 00:15:15,131 --> 00:15:16,785 I DON'T KNOW HOW YOU DID THAT. 298 00:15:16,828 --> 00:15:18,395 [ Leela ] YEE-AAH! 299 00:15:18,439 --> 00:15:19,788 [ Yells ] 300 00:15:23,835 --> 00:15:25,794 WAIT![ Bender ] NO, THANKS. 301 00:15:30,364 --> 00:15:33,019 LOOKS LIKE ONE OF US WILL HAVE TO BEND THIS GRATE. 302 00:15:34,237 --> 00:15:35,021 OH. 303 00:15:39,590 --> 00:15:41,157 [ Chuckling ] 304 00:15:45,161 --> 00:15:46,423 GOOD LORD. 305 00:15:46,467 --> 00:15:48,338 WHAT ISTHIS? 306 00:15:48,382 --> 00:15:52,342 IT'S THE DECAYING RUINS OF OLD NEW YORK. 307 00:15:52,386 --> 00:15:54,083 WELCOME HOME, PAL. 308 00:15:55,389 --> 00:15:57,260 IT'S MY OLD NEIGHBORHOOD. 309 00:15:57,304 --> 00:16:00,350 MAN, THIS BRINGS BACK A LOT OF MEMORIES. 310 00:16:00,394 --> 00:16:02,483 KEEP 'EM TO YOURSELF, POPS. 311 00:16:02,526 --> 00:16:05,486 THIS IS WHERE I BROUGHT MY GIRLFRIEND 312 00:16:05,529 --> 00:16:07,053 ON OUR VERY FIRST DATE. 313 00:16:16,062 --> 00:16:19,021 MY GOD. SHE'S GONE. 314 00:16:19,065 --> 00:16:22,024 EVERYONE I EVER KNEW OR CARED ABOUT IS GONE. 315 00:16:22,068 --> 00:16:23,504 WAIT. THERE'S SOMEONE YOU KNOW. 316 00:16:25,114 --> 00:16:27,029 OH... CAN'T YOU LEAVE ME ALONE? 317 00:16:27,073 --> 00:16:29,031 I'M MISERABLE ENOUGH ALREADY. 318 00:16:29,075 --> 00:16:32,295 LOOK, I KNOW IT'S NOT MUCH CONSOLATION 319 00:16:32,339 --> 00:16:34,254 BUT I UNDERSTAND HOW YOU FEEL. 320 00:16:34,297 --> 00:16:37,387 NO, YOU DON'T. I'VE GOT NO HOME, NO FAMILY. 321 00:16:37,431 --> 00:16:38,910 NO FRIENDS. 322 00:16:38,954 --> 00:16:40,521 MY WHOLE WORLD IS GONE. 323 00:16:40,564 --> 00:16:42,218 YOU CAN'T POSSIBLY UNDERSTAND 324 00:16:42,262 --> 00:16:44,394 WHAT IT FEELS LIKE TO BE SO ALONE. 325 00:16:44,438 --> 00:16:46,092 I UNDERSTAND. 326 00:16:46,135 --> 00:16:49,225 I'M THE ONLY ONE-EYED ALIEN ON THIS WHOLE PLANET. 327 00:16:49,269 --> 00:16:51,749 MY PARENTS ABANDONED ME HERE AS A BABY 328 00:16:51,793 --> 00:16:55,188 AND I DON'T EVEN KNOW WHAT GALAXY THEY WERE FROM. 329 00:16:55,231 --> 00:16:57,103 I KNOW HOW IT FEELS TO BE ALONE. 330 00:16:59,279 --> 00:17:00,889 LOOK, LEELA 331 00:17:00,932 --> 00:17:04,675 I DON'T UNDERSTAND THIS WORLD, BUT... YOU OBVIOUSLY DO 332 00:17:04,719 --> 00:17:06,242 SO I GIVE UP. 333 00:17:06,286 --> 00:17:10,246 IF YOU REALLY THINK I SHOULD BE A DELIVERY BODY, I'LL DO IT. 334 00:17:17,253 --> 00:17:19,125 [ Groans ]YOUR CHIP. 335 00:17:19,168 --> 00:17:20,735 WHAT ARE YOU DOING? 336 00:17:20,778 --> 00:17:21,997 QUITTING. 337 00:17:22,041 --> 00:17:23,303 WHY? 338 00:17:23,346 --> 00:17:25,261 BECAUSE I'VE ALWAYS WANTED TO. 339 00:17:25,305 --> 00:17:28,264 I JUST NEVER REALIZED IT UNTIL I MET YOU. 340 00:17:32,573 --> 00:17:35,141 WHAT IS THE MATTER WITH YOU? 341 00:17:35,184 --> 00:17:37,665 I JUST WANTED TO BE PART OF THE MOMENT. 342 00:17:37,708 --> 00:17:41,190 HEY! HE STOLE MY RING.SORRY. 343 00:17:41,234 --> 00:17:45,020 WELL, THAT SOLVES THE MYSTERY OF THE MISSING RING. 344 00:17:45,064 --> 00:17:46,587 THIS CALLS FOR A DRINK. 345 00:17:48,154 --> 00:17:50,504 I DON'T WANT TO SPOIL THE PARTY 346 00:17:50,547 --> 00:17:53,028 BUT WE'RE ALL JOB DESERTERS NOW. 347 00:17:53,072 --> 00:17:55,161 WE'RE UNEMPLOYED AND WE HAVE NOWHERE TO GO. 348 00:17:55,204 --> 00:17:57,032 CORRECTION: WE'RE UNEMPLOYED 349 00:17:57,076 --> 00:18:00,035 BUT WE HAVE A DODDERING OLD RELATIVE TO MOOCH OFF OF. 350 00:18:00,079 --> 00:18:03,256 [ Snoring ] 351 00:18:03,299 --> 00:18:05,519 HELLO. I'M DICK CLARK'S HEAD. 352 00:18:05,562 --> 00:18:08,391 WELCOME TO A SPECIAL YEAR 3000 EDITION 353 00:18:08,435 --> 00:18:10,393 OF NEW YEAR'S ROCKIN' EVE. 354 00:18:10,437 --> 00:18:12,395 [ Crowd Cheering ] 355 00:18:12,439 --> 00:18:14,441 [ Gasping ] 356 00:18:16,399 --> 00:18:17,922 WHO ARE YOU? 357 00:18:17,966 --> 00:18:19,576 I'M YOUR DEAR OLD UNCLE FRY. 358 00:18:19,620 --> 00:18:21,404 I DON'T HAVE AN UNCLE FRY. 359 00:18:21,448 --> 00:18:22,231 YOU DO NOW. 360 00:18:26,670 --> 00:18:29,978 BY GOD, I AM YOUR NEPHEW. 361 00:18:30,021 --> 00:18:31,936 THIS IS ABSOLUTELY INCREDIBLE. 362 00:18:31,980 --> 00:18:33,547 CAN WE HAVE SOME MONEY? 363 00:18:33,590 --> 00:18:35,810 OH, MY, NO. 364 00:18:35,853 --> 00:18:39,422 LET ME SHOW YOU AROUND. 365 00:18:39,466 --> 00:18:42,164 THAT'S MY LAB TABLE AND THIS IS MY WORK STOOL 366 00:18:42,208 --> 00:18:45,211 AND OVER THERE IS MY INTERGALACTIC SPACESHIP 367 00:18:45,254 --> 00:18:48,605 AND HERE'S WHERE I KEEP ASSORTED LENGTHS OF WIRE. 368 00:18:48,649 --> 00:18:50,738 [ Fry ] WHOA. 369 00:18:50,781 --> 00:18:52,827 A REAL LIVE SPACESHIP. 370 00:18:52,870 --> 00:18:54,568 I DESIGNED IT MYSELF. 371 00:18:54,611 --> 00:18:56,091 LET ME SHOW YOU 372 00:18:56,135 --> 00:18:59,964 SOME OF THE DIFFERENT LENGTHS OF WIRE I USED. 373 00:19:00,008 --> 00:19:01,444 ATTENTION, JOB DESERTERS! 374 00:19:01,488 --> 00:19:03,577 COME OUT WITH YOUR HANDS UP! 375 00:19:03,620 --> 00:19:05,883 WE HAVE YOU PARTIALLY SURROUNDED. 376 00:19:05,927 --> 00:19:08,190 NO! 377 00:19:08,234 --> 00:19:10,671 GET THOSE BUMS. 378 00:19:10,714 --> 00:19:12,020 WELL, WE'RE BONED. 379 00:19:12,063 --> 00:19:14,457 CAN'T WE GET AWAY IN THE SHIP? 380 00:19:14,501 --> 00:19:17,330 I SUPPOSE IT IS TECHNICALLY POSSIBLE 381 00:19:17,373 --> 00:19:20,246 THOUGH I AM ALREADY IN MY PAJAMAS. 382 00:19:25,599 --> 00:19:27,253 I'LL GET US OUT OF HERE. 383 00:19:33,650 --> 00:19:35,652 CAN ANYONE DRIVE STICK? 384 00:19:35,696 --> 00:19:37,350 I CAN-- 385 00:19:37,393 --> 00:19:39,395 AS LONG AS I DON'T HAVE TO PARALLEL PARK. 386 00:19:47,316 --> 00:19:51,407 IF THEY TRY TO TAKE OFF, GIVE 'EM AN ASS FULL OF LASER. 387 00:19:54,105 --> 00:19:55,672 PREPARE FOR LIFTOFF. 388 00:19:55,716 --> 00:19:57,065 TEN... 389 00:19:57,108 --> 00:19:57,848 [ Crowd ] NINE! 390 00:19:57,892 --> 00:19:59,328 AMANIA! 391 00:19:59,372 --> 00:20:00,373 SEVEN! 392 00:20:00,416 --> 00:20:01,852 [ Gurgling ] 393 00:20:01,896 --> 00:20:03,332 FIVE! 394 00:20:03,376 --> 00:20:04,507 FOUR. 395 00:20:04,551 --> 00:20:05,465 THREE. 396 00:20:05,508 --> 00:20:06,509 TWO. 397 00:20:06,553 --> 00:20:07,684 ONE! 398 00:20:07,728 --> 00:20:08,337 BLAST OFF! 399 00:20:09,860 --> 00:20:11,514 [ Crowds Cheering ] 400 00:20:11,558 --> 00:20:12,689 HAPPY NEW YEAR! 401 00:20:17,216 --> 00:20:19,348 FIRE. FIRE! 402 00:20:21,568 --> 00:20:23,396 I CAN'T SEE NOTHIN'. 403 00:20:23,439 --> 00:20:24,223 PRETTY, THOUGH. 404 00:20:27,530 --> 00:20:28,618 W-WHA-- HEY, HEY! WHOA! 405 00:20:28,662 --> 00:20:29,837 PHEW. 406 00:20:29,880 --> 00:20:30,968 [ Leela ] YEAH! 407 00:20:31,012 --> 00:20:32,361 [ Cheering ] 408 00:20:35,364 --> 00:20:39,542 SO, I GUESS WITHOUT JOBS, WE'LL BE FUGITIVES FOREVER. 409 00:20:39,586 --> 00:20:40,891 NOT NECESSARILY. 410 00:20:40,935 --> 00:20:43,111 ARE YOU THREE, BY ANY CHANCE 411 00:20:43,154 --> 00:20:46,201 INTERESTED IN BECOMING MY NEW SPACESHIP CREW? 412 00:20:46,245 --> 00:20:47,376 NEW CREW? 413 00:20:47,420 --> 00:20:49,552 WELL, WHAT HAPPENED TO THE OLD CREW? 414 00:20:49,596 --> 00:20:52,512 OH, THOSE POOR SONS OF-- BUT THAT'S NOT IMPORTANT. 415 00:20:52,555 --> 00:20:54,905 THE IMPORTANT THING IS, I NEED A NEW CREW. 416 00:20:54,949 --> 00:20:56,516 ANYONE INTERESTED? 417 00:20:56,559 --> 00:20:58,344 YES. YES! 418 00:20:58,387 --> 00:21:00,476 THAT'S EXACTLY THE JOB I'VE ALWAYS WANTED. 419 00:21:00,520 --> 00:21:02,304 THANKS FOR THE OFFER, PROFESSOR 420 00:21:02,348 --> 00:21:05,176 BUT WE DON'T HAVE THE PROPER CAREER CHIPS. 421 00:21:05,220 --> 00:21:06,787 OH, THAT WON'T BE A PROBLEM. 422 00:21:06,830 --> 00:21:09,137 AS LUCK WOULD HAVE IT, I SAVED THE CHIPS 423 00:21:09,180 --> 00:21:10,921 FROM MY PREVIOUS CREW. 424 00:21:13,924 --> 00:21:15,143 THIS IS AWESOME. 425 00:21:15,186 --> 00:21:17,188 ARE WE GOING TO FLY THROUGH SPACE 426 00:21:17,232 --> 00:21:20,148 FIGHTING MONSTERS AND TEACHING ALIEN WOMEN TO LOVE? 427 00:21:20,191 --> 00:21:23,369 IF BY THAT YOU MEAN TRANSPORTING CARGO, THEN YES. 428 00:21:23,412 --> 00:21:27,416 IT'S A LITTLE HOME BUSINESS I STARTED TO FUND MY RESEARCH. 429 00:21:27,460 --> 00:21:29,592 COOL. WHAT'S MY JOB GOING TO BE? 430 00:21:29,636 --> 00:21:33,335 YOU'LL BE RESPONSIBLE FOR ENSURING THAT THE CARGO 431 00:21:33,379 --> 00:21:35,337 REACHES ITS DESTINATION. 432 00:21:35,381 --> 00:21:38,601 SO... I'M GOING TO BE A... DELIVERY BOY? 433 00:21:38,645 --> 00:21:40,429 EXACTLY. 434 00:21:41,517 --> 00:21:42,823 ALL RIGHT! 435 00:21:42,866 --> 00:21:45,216 I'M A DELIVERY BOY! 28212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.