All language subtitles for Forrest.Gump.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:17,949 --> 00:03:19,200 Hello. 2 00:03:20,159 --> 00:03:22,829 My name's Forrest. Forrest Gump. 3 00:03:28,376 --> 00:03:30,420 Do you want a chocolate? 4 00:03:33,006 --> 00:03:36,426 I could eat about a million and a half of these. 5 00:03:37,594 --> 00:03:42,807 My mama always said life was like a box of chocolates. 6 00:03:44,809 --> 00:03:47,687 You never know what you're gonna get. 7 00:03:54,903 --> 00:03:57,447 Those must be comfortable shoes. 8 00:03:58,823 --> 00:04:03,494 I'll bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing. 9 00:04:05,705 --> 00:04:08,166 I wish I had shoes like that. 10 00:04:08,833 --> 00:04:10,376 My feet hurt. 11 00:04:11,586 --> 00:04:13,254 Mama always said there's an awful lot 12 00:04:13,338 --> 00:04:16,549 you could tell about a person by their shoes: 13 00:04:17,675 --> 00:04:20,637 where they're going, where they've been. 14 00:04:27,894 --> 00:04:29,938 I've worn lots of shoes. 15 00:04:33,066 --> 00:04:37,862 I bet if I think about it real hard, I could remember my first pair of shoes. 16 00:04:40,782 --> 00:04:43,409 Mama said they'd take me anywhere. 17 00:04:44,202 --> 00:04:46,829 She said they was my magic shoes. 18 00:04:46,913 --> 00:04:50,083 All right, Forrest, you can open your eyes now. 19 00:04:57,382 --> 00:04:59,842 Let's take a little walk around. 20 00:05:06,641 --> 00:05:08,434 How do those feel? 21 00:05:11,396 --> 00:05:13,564 His legs are strong, Mrs. Gump, 22 00:05:13,648 --> 00:05:16,150 as strong as I've ever seen, 23 00:05:16,234 --> 00:05:19,612 but his back is as crooked as a politician. 24 00:05:20,905 --> 00:05:23,992 But we're gonna straighten him right up, now, aren't we, Forrest? 25 00:05:24,075 --> 00:05:25,201 Forrest! 26 00:05:26,703 --> 00:05:27,912 Now, when I was a baby, 27 00:05:27,996 --> 00:05:30,832 Mama named me after the great Civil War hero, 28 00:05:30,915 --> 00:05:33,334 General Nathan Bedford Forrest. 29 00:05:33,418 --> 00:05:35,628 She said we was related to him in some way. 30 00:05:35,712 --> 00:05:37,088 And what he did was, 31 00:05:37,171 --> 00:05:41,426 he started up this club called the Ku Klux Klan. 32 00:05:41,509 --> 00:05:44,846 They'd all dress up in their robes and their bed sheets 33 00:05:44,929 --> 00:05:49,267 and act like a bunch of ghosts or spooks or something. 34 00:05:49,350 --> 00:05:53,229 They'd even put bed sheets on their horses and ride around. 35 00:05:53,312 --> 00:05:56,357 And anyway, that's how I got my name, 36 00:05:56,441 --> 00:05:57,859 Forrest Gump. 37 00:05:57,942 --> 00:05:59,694 Mama said that the "Forrest" part 38 00:05:59,777 --> 00:06:03,322 was to remind me that sometimes we all do things that, 39 00:06:03,406 --> 00:06:06,200 well, just don't make no sense. 40 00:06:11,873 --> 00:06:15,376 Okay... Get it, get it... 41 00:06:15,460 --> 00:06:18,421 Wait, is it this way? Hold on. 42 00:06:19,338 --> 00:06:20,840 All right... 43 00:06:21,424 --> 00:06:23,092 What are you all staring at? 44 00:06:23,176 --> 00:06:27,638 Haven't you ever seen a little boy with braces on his legs before? 45 00:06:29,182 --> 00:06:32,894 Don't ever let anybody tell you they're better than you, Forrest. 46 00:06:32,977 --> 00:06:35,563 If God intended everybody to be the same, 47 00:06:35,646 --> 00:06:37,774 he'd have given us all braces on our legs. 48 00:06:37,857 --> 00:06:39,567 Mama always had a way of explaining things 49 00:06:39,650 --> 00:06:41,652 so I could understand them. 50 00:06:43,112 --> 00:06:46,616 We lived about a quarter mile off Route 17, 51 00:06:46,699 --> 00:06:49,744 about a half mile from the town of Greenbow, Alabama. 52 00:06:49,827 --> 00:06:52,580 That's in the county of Greenbow. 53 00:06:52,663 --> 00:06:57,085 Our house had been in Mama's family since her grandpa's grandpa's grandpa 54 00:06:57,168 --> 00:06:59,087 had come across the ocean about 1,000 years ago, 55 00:06:59,170 --> 00:07:01,089 something like that. 56 00:07:01,172 --> 00:07:03,883 Since it was just me and Mama and we had all these empty rooms, 57 00:07:03,966 --> 00:07:06,719 Mama decided to let those rooms out, 58 00:07:06,803 --> 00:07:08,763 mostly to people passing through, 59 00:07:08,846 --> 00:07:12,809 like from, oh, Mobile, Montgomery, places like that. 60 00:07:12,892 --> 00:07:15,603 That's how me and Mama got money. 61 00:07:15,686 --> 00:07:18,439 Mama was a real smart lady. 62 00:07:18,523 --> 00:07:23,528 Remember what I told you, Forrest. You're no different than anybody else is. 63 00:07:26,030 --> 00:07:28,407 Did you hear what I said, Forrest? 64 00:07:28,491 --> 00:07:32,662 You're the same as everybody else. You are no different. 65 00:07:33,162 --> 00:07:37,625 Your boy's different, Mrs. Gump. 66 00:07:37,708 --> 00:07:39,919 Now, his IQ is 75. 67 00:07:40,711 --> 00:07:43,840 Well, we're all different, Mr. Hancock. 68 00:07:47,426 --> 00:07:49,470 She wanted me to have the finest education, 69 00:07:49,554 --> 00:07:53,474 so she took me to the Greenbow County Central School. 70 00:07:53,558 --> 00:07:55,810 I met the principal and all. 71 00:07:56,310 --> 00:07:59,188 I want to show you something, Mrs. Gump. 72 00:07:59,647 --> 00:08:02,525 Now, this is normal. 73 00:08:03,025 --> 00:08:06,320 Forrest is right here. 74 00:08:07,155 --> 00:08:12,702 The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump. 75 00:08:13,202 --> 00:08:16,080 He's gonna have to go to a special school. 76 00:08:16,164 --> 00:08:18,291 Now, he'll be just fine. 77 00:08:19,083 --> 00:08:21,169 What does "normal" mean, anyway? 78 00:08:21,252 --> 00:08:24,630 He might be a bit on the slow side, 79 00:08:25,756 --> 00:08:27,508 but my boy Forrest is gonna get 80 00:08:27,592 --> 00:08:30,136 the same opportunities as everyone else. 81 00:08:30,219 --> 00:08:34,015 He's not going to some special school to learn how to re-tread tires. 82 00:08:34,098 --> 00:08:37,268 We're talking about five little points here. 83 00:08:38,978 --> 00:08:41,606 There must be something can be done. 84 00:08:43,191 --> 00:08:45,651 We're a progressive school system. 85 00:08:46,485 --> 00:08:49,405 We don't want to see anybody left behind. 86 00:08:50,281 --> 00:08:53,743 Is there a Mr. Gump, Mrs. Gump? 87 00:08:56,996 --> 00:08:58,873 He's on vacation. 88 00:09:16,349 --> 00:09:20,144 Well, your mama sure does care about your schooling, son. 89 00:09:25,650 --> 00:09:28,110 You don't say much, do you? 90 00:09:39,622 --> 00:09:41,582 "Finally, he had to try. 91 00:09:41,666 --> 00:09:43,626 "It looked easy, but, 92 00:09:44,835 --> 00:09:47,171 "oh, what happened. 93 00:09:47,255 --> 00:09:50,258 - "First, there..." - Mama, what's "vacation" mean? 94 00:09:50,800 --> 00:09:53,386 - Vacation? - Where Daddy went. 95 00:09:56,013 --> 00:09:58,724 Vacation's when you go somewhere 96 00:10:01,102 --> 00:10:03,437 and you don't ever come back. 97 00:10:07,775 --> 00:10:11,570 Anyway, I guess you could say me and Mama was on our own. 98 00:10:12,780 --> 00:10:16,409 But we didn't mind. Our house was never empty. 99 00:10:16,492 --> 00:10:19,078 There was always folks coming and going. 100 00:10:19,161 --> 00:10:20,246 Supper. 101 00:10:20,329 --> 00:10:23,749 - It's supper, everyone. Forrest... - My, my. That sure looks special. 102 00:10:23,833 --> 00:10:26,377 Sometimes we had so many people staying with us 103 00:10:26,460 --> 00:10:29,130 that every room was filled with travelers. 104 00:10:29,213 --> 00:10:32,842 You know, folks living out of their suitcases 105 00:10:32,925 --> 00:10:35,886 and hat cases and sample cases. 106 00:10:35,970 --> 00:10:39,390 Forrest Gump, it's suppertime! Forrest... 107 00:10:39,473 --> 00:10:42,018 One time, a young man was staying with us, 108 00:10:42,101 --> 00:10:45,730 and he had him a guitar case. 109 00:10:59,702 --> 00:11:03,706 Forrest! I told you not to bother this nice young man. 110 00:11:03,789 --> 00:11:05,124 Oh, no, that's all right, ma'am. 111 00:11:05,207 --> 00:11:08,044 I was just showing him a thing or two on the guitar here. 112 00:11:08,127 --> 00:11:11,088 All right, but your supper's ready if y'all want to eat. 113 00:11:11,172 --> 00:11:14,133 Yeah, that sounds good. Thank you, ma'am. 114 00:11:14,800 --> 00:11:18,387 Say, man, show me that crazy little walk you just did there. 115 00:11:18,471 --> 00:11:20,348 Slow it down some. 116 00:11:22,475 --> 00:11:24,393 I liked that guitar. 117 00:11:25,061 --> 00:11:26,812 It sounded good. 118 00:11:28,606 --> 00:11:32,777 I started moving around to the music, 119 00:11:32,860 --> 00:11:34,695 swinging my hips. 120 00:11:37,281 --> 00:11:39,825 This one night, me and Mama was out shopping, 121 00:11:39,909 --> 00:11:42,912 and we walked right by Benson's furniture and appliance store, 122 00:11:42,995 --> 00:11:44,580 and guess what? 123 00:11:56,926 --> 00:11:59,762 This is not for children's eyes. 124 00:12:02,306 --> 00:12:04,100 Some years later, that handsome young man 125 00:12:04,183 --> 00:12:06,727 who they called "The King," 126 00:12:06,811 --> 00:12:09,146 well, he'd sung too many songs, 127 00:12:09,814 --> 00:12:12,358 had himself a heart attack, or something. 128 00:12:13,442 --> 00:12:15,611 Must be hard being a king. 129 00:12:19,907 --> 00:12:22,743 You know, it's funny how you remember some things, but some things you can't. 130 00:12:23,494 --> 00:12:27,373 - You do your very best now, Forrest. - I sure will, Mama. 131 00:12:29,083 --> 00:12:33,671 I remember the bus ride on the first day of school very well. 132 00:12:37,216 --> 00:12:38,926 Are you coming along? 133 00:12:39,009 --> 00:12:42,513 Mama said not to be taking rides from strangers. 134 00:12:42,596 --> 00:12:44,765 This is the bus to school. 135 00:12:47,726 --> 00:12:49,979 I'm Forrest. Forrest Gump. 136 00:12:50,938 --> 00:12:54,942 - I'm Dorothy Harris. - Well, now we ain't strangers anymore. 137 00:13:07,955 --> 00:13:09,748 This seat's taken. 138 00:13:12,209 --> 00:13:13,711 It's taken! 139 00:13:21,594 --> 00:13:23,471 You can't sit here. 140 00:13:25,639 --> 00:13:29,059 You know, it's funny what a young man recollects, 141 00:13:29,143 --> 00:13:31,520 'cause I don't remember being born. 142 00:13:33,147 --> 00:13:35,316 I don't recall what I got for my first Christmas, 143 00:13:35,399 --> 00:13:38,486 and I don't know when I went on my first outdoor picnic. 144 00:13:38,569 --> 00:13:43,282 But I do remember the first time I heard 145 00:13:43,365 --> 00:13:46,202 the sweetest voice in the wide world. 146 00:13:46,702 --> 00:13:49,079 You can sit here if you want. 147 00:13:51,999 --> 00:13:55,878 I had never seen anything so beautiful in my life. 148 00:13:56,587 --> 00:13:58,672 She was like an angel. 149 00:13:58,756 --> 00:14:01,675 Well, are you gonna sit down, or aren't you? 150 00:14:06,639 --> 00:14:08,432 What's wrong with your legs? 151 00:14:08,516 --> 00:14:12,770 Nothing at all, thank you. My legs are just fine and dandy. 152 00:14:13,687 --> 00:14:15,856 I just sat next to her on that bus 153 00:14:15,940 --> 00:14:18,025 and had a conversation all the way to school. 154 00:14:18,108 --> 00:14:20,819 ...my back's crooked like a question mark. 155 00:14:20,903 --> 00:14:22,071 These are going to make me... 156 00:14:22,154 --> 00:14:26,909 And next to Mama, no one ever talked to me or asked me questions. 157 00:14:27,451 --> 00:14:29,411 Are you stupid or something? 158 00:14:29,495 --> 00:14:32,498 Mama says, "Stupid is as stupid does." 159 00:14:34,124 --> 00:14:37,795 - I'm Jenny. - I'm Forrest. Forrest Gump. 160 00:14:38,462 --> 00:14:40,297 From that day on, we was always together. 161 00:14:40,381 --> 00:14:43,217 Jenny and me was like peas and carrots. 162 00:14:46,804 --> 00:14:48,430 She taught me how to climb. 163 00:14:48,514 --> 00:14:51,225 Come on, Forrest, you can do it. 164 00:14:51,308 --> 00:14:53,936 I showed her how to dangle. 165 00:14:54,019 --> 00:14:56,063 "...a good little monkey and..." 166 00:14:56,146 --> 00:15:01,068 She helped me learn how to read, and I showed her how to swing. 167 00:15:03,404 --> 00:15:07,157 Sometimes we'd just sit out and wait for the stars. 168 00:15:07,241 --> 00:15:12,162 - Mama's gonna worry about me. - Just stay a little longer. 169 00:15:13,414 --> 00:15:17,167 For some reason, Jenny didn't never want to go home. 170 00:15:17,251 --> 00:15:19,336 Okay, Jenny, I'll stay. 171 00:15:20,170 --> 00:15:22,923 She was my most special friend. 172 00:15:26,343 --> 00:15:28,012 My only friend. 173 00:15:31,807 --> 00:15:35,603 Now, my mama always told me that miracles happen every day. 174 00:15:35,686 --> 00:15:38,063 Some people don't think so, but they do. 175 00:15:41,108 --> 00:15:42,693 Hey, dummy! 176 00:15:43,652 --> 00:15:45,738 Are you retarded, or just plain stupid? 177 00:15:45,821 --> 00:15:49,325 - "Look, I'm Forrest Gimp." - Just run away, Forrest. 178 00:15:50,659 --> 00:15:53,746 Run, Forrest! Run away! Hurry! 179 00:15:53,829 --> 00:15:57,082 - Get the bikes! - Hurry up! Let's get him! 180 00:15:57,166 --> 00:15:59,710 - Come on! - Look out, dummy, here we come! 181 00:15:59,793 --> 00:16:01,629 We're gonna get you! 182 00:16:02,588 --> 00:16:06,342 Run, Forrest, run! Run, Forrest! 183 00:16:08,052 --> 00:16:09,970 Come back here, you! 184 00:16:23,609 --> 00:16:26,070 Run, Forrest! 185 00:16:26,153 --> 00:16:27,571 Run! 186 00:16:58,769 --> 00:17:01,647 Now, you wouldn't believe it if I told you, 187 00:17:02,773 --> 00:17:05,275 but I can run like the wind blows. 188 00:17:08,529 --> 00:17:11,615 From that day on, if I was going somewhere, 189 00:17:12,449 --> 00:17:13,742 I was running! 190 00:17:13,826 --> 00:17:16,203 He's getting away! Stop him! 191 00:17:47,651 --> 00:17:50,654 That boy sure is a running fool. 192 00:17:54,867 --> 00:17:56,243 Now, remember how I told you that 193 00:17:56,326 --> 00:17:59,246 Jenny never seemed to want to go home? 194 00:17:59,329 --> 00:18:02,416 Well, she lived in a house that was as old as Alabama. 195 00:18:02,499 --> 00:18:04,668 Her mama had gone up to heaven when she was five, 196 00:18:04,752 --> 00:18:08,088 and her daddy was some kind of a farmer. 197 00:18:09,923 --> 00:18:10,966 Jenny? 198 00:18:11,049 --> 00:18:13,218 He was a very loving man. 199 00:18:13,677 --> 00:18:17,931 He was always kissing and touching her and her sisters. 200 00:18:19,683 --> 00:18:24,104 And then this one time, Jenny wasn't on the bus to go to school. 201 00:18:25,272 --> 00:18:27,232 Jenny, why didn't you come to school today? 202 00:18:28,400 --> 00:18:30,277 Daddy's taking a nap. 203 00:18:30,360 --> 00:18:32,070 - Jenny! - Come on! 204 00:18:33,530 --> 00:18:36,074 Jenny, where'd you run to? 205 00:18:37,409 --> 00:18:40,078 You'd better get back here, girl! 206 00:18:41,538 --> 00:18:43,207 Where you at? 207 00:18:46,585 --> 00:18:49,880 Jenny! Jenny! Where you at? 208 00:18:52,883 --> 00:18:54,218 Jenny! 209 00:18:54,301 --> 00:18:57,262 Pray with me, Forrest. Pray with me. 210 00:18:57,387 --> 00:18:58,514 Jenny! 211 00:18:58,597 --> 00:19:01,809 Dear God, make me a bird so I can fly far, 212 00:19:01,892 --> 00:19:03,644 far, far away from here. 213 00:19:03,727 --> 00:19:07,397 Dear God, make me a bird so I can fly far, 214 00:19:07,481 --> 00:19:08,607 far, far away from here. 215 00:19:08,732 --> 00:19:11,777 Mama always said that God is mysterious. 216 00:19:11,902 --> 00:19:13,028 Jenny! 217 00:19:13,111 --> 00:19:15,447 He didn't turn Jenny into a bird that day. 218 00:19:15,572 --> 00:19:16,657 You'd better get back here! 219 00:19:16,740 --> 00:19:18,242 Instead, 220 00:19:18,909 --> 00:19:23,455 he had the police say Jenny didn't have to stay in that house no more. 221 00:19:23,914 --> 00:19:27,626 She went to live with her grandma just over on Creekmore Avenue, 222 00:19:27,751 --> 00:19:30,921 which made me happy, 'cause she was so close. 223 00:19:33,507 --> 00:19:38,554 Some nights, Jenny would sneak out and come on over to my house, 224 00:19:38,637 --> 00:19:41,765 just 'cause she said she was scared. 225 00:19:41,849 --> 00:19:44,309 Scared of what, I don't know, 226 00:19:44,434 --> 00:19:47,646 but I think it was her grandma's dog. 227 00:19:47,771 --> 00:19:49,523 He was a mean dog. 228 00:19:50,274 --> 00:19:52,985 Anyway, Jenny and me was best friends 229 00:19:53,068 --> 00:19:54,361 all the way up through high school. 230 00:19:56,321 --> 00:19:58,365 - Hey, stupid! - Quit it! 231 00:19:59,491 --> 00:20:01,785 - Run, Forrest, run! - Hey, 232 00:20:02,494 --> 00:20:03,954 did you hear me, stupid? 233 00:20:04,037 --> 00:20:05,247 - Run, Forrest! - Come on, get in the truck! 234 00:20:05,330 --> 00:20:07,457 Get in the truck! Let's move it! 235 00:20:07,541 --> 00:20:10,294 Come on, he's getting away! Move it! 236 00:20:10,377 --> 00:20:12,546 Run, Forrest! Run! 237 00:20:12,629 --> 00:20:16,174 - You better be running, stupid! - Come on, dummy! 238 00:20:18,135 --> 00:20:21,638 - Haul ass, dummy! - Yeah, you better get running! 239 00:20:24,641 --> 00:20:26,310 Jack rabbit! 240 00:20:34,735 --> 00:20:35,986 Yeah! 241 00:20:36,820 --> 00:20:38,989 Go! Go! Go! 242 00:20:40,699 --> 00:20:42,326 Run, Forrest! 243 00:20:45,329 --> 00:20:48,916 Now, it used to be, I ran to get where I was going, 244 00:20:50,500 --> 00:20:53,003 I never thought it would take me anywhere. 245 00:21:22,032 --> 00:21:26,203 - Who in the hell is that? - That there is Forrest Gump, Coach. 246 00:21:27,204 --> 00:21:29,039 Just a local idiot. 247 00:21:29,706 --> 00:21:33,210 And can you believe it? I got to go to college, too. 248 00:21:39,800 --> 00:21:42,427 Forrest! Forrest! Run! 249 00:21:42,552 --> 00:21:44,137 - Okay! - Run! 250 00:21:44,221 --> 00:21:47,766 Run, you stupid son of a bitch! Run! 251 00:21:59,236 --> 00:22:02,781 You son of a bitch! Run! Go! Run! 252 00:22:05,158 --> 00:22:07,911 No! Turn! Go! 253 00:22:19,131 --> 00:22:22,759 He must be the stupidest son of a bitch alive, 254 00:22:22,843 --> 00:22:24,720 but he sure is fast! 255 00:22:27,764 --> 00:22:32,769 Now, maybe it's just me, but college was very confusing times. 256 00:22:34,104 --> 00:22:36,023 Federal troops enforcing a court order 257 00:22:36,106 --> 00:22:39,109 integrated the University of Alabama today. 258 00:22:39,192 --> 00:22:40,402 Two negroes were admitted, 259 00:22:40,485 --> 00:22:43,780 but only after Governor George Wallace had carried out his symbolic threat 260 00:22:43,864 --> 00:22:45,407 to stand in the school house door. 261 00:22:45,490 --> 00:22:50,162 Governor Wallace, I take it from that statement, that... 262 00:22:50,287 --> 00:22:52,289 Earl, what's going on? 263 00:22:52,372 --> 00:22:55,709 - Coons are trying to get into school. - Coons? 264 00:22:55,792 --> 00:22:57,461 When raccoons try to get on our back porch, 265 00:22:57,544 --> 00:22:59,337 Mama just chase them off with a broom. 266 00:22:59,463 --> 00:23:03,967 Not raccoons, you idiot, niggers, and they want to go to school with us. 267 00:23:04,468 --> 00:23:06,511 With us? They do? 268 00:23:07,471 --> 00:23:09,973 Shortly after Governor Wallace had carried out his promise 269 00:23:10,057 --> 00:23:11,266 to block the doorway, 270 00:23:11,349 --> 00:23:13,310 President Kennedy ordered the Secretary of Defense 271 00:23:13,393 --> 00:23:15,395 then to use military force. 272 00:23:15,479 --> 00:23:18,190 Here, by videotape, is the encounter by General Graham, 273 00:23:18,315 --> 00:23:21,568 commander of the National Guard, and Governor Wallace. 274 00:23:21,651 --> 00:23:25,363 ...because these National Guardsmen are here today 275 00:23:25,447 --> 00:23:27,991 as federal soldiers for Alabamans. 276 00:23:28,075 --> 00:23:31,995 They live within our borders, they are all our brothers. 277 00:23:32,079 --> 00:23:34,498 We are winning in this fight, 278 00:23:34,581 --> 00:23:37,584 because we are awakening the American people 279 00:23:37,667 --> 00:23:41,004 to the dangers that we have spoken about so many times, 280 00:23:41,088 --> 00:23:47,385 just so evident today, the trend towards military dictatorship in this country. 281 00:23:50,847 --> 00:23:53,308 And so, at day's end, the University of Alabama 282 00:23:53,391 --> 00:23:55,685 in Tuscaloosa had been desegregated 283 00:23:55,769 --> 00:23:58,772 and students Jimmy Hood and Vivian Malone 284 00:23:58,855 --> 00:24:01,942 had been signed up for summer classes. 285 00:24:04,528 --> 00:24:07,364 Ma'am, you dropped your book. Ma'am... 286 00:24:07,906 --> 00:24:09,866 Governor Wallace did what he promised to do. 287 00:24:09,950 --> 00:24:13,495 By being on the Tuscaloosa campus, he kept the mob from gathering... 288 00:24:13,578 --> 00:24:15,705 Say, wasn't that Gump? 289 00:24:15,789 --> 00:24:19,876 - Nah, that couldn't be. - It sure as hell was. 290 00:24:24,631 --> 00:24:26,466 A few years later, that angry little man 291 00:24:26,550 --> 00:24:29,052 at the school house door thought it would be a good idea 292 00:24:29,136 --> 00:24:31,304 and ran for president. 293 00:24:34,391 --> 00:24:37,060 But somebody thought that it wasn't. 294 00:24:38,770 --> 00:24:40,814 But he didn't die. 295 00:24:45,402 --> 00:24:47,070 My bus is here. 296 00:24:47,779 --> 00:24:50,907 - Is it the number nine? - No, it's the number four. 297 00:24:51,908 --> 00:24:54,077 It was nice talking to you. 298 00:24:56,997 --> 00:25:01,084 I remember when that happened, when Wallace got shot. 299 00:25:01,960 --> 00:25:03,420 I was in college. 300 00:25:03,503 --> 00:25:04,713 Did you go to a girls' college, 301 00:25:04,796 --> 00:25:06,631 or to a girls-and-boys-together college? 302 00:25:06,756 --> 00:25:07,757 It was co-ed. 303 00:25:07,841 --> 00:25:10,552 'Cause Jenny went to a college I couldn't go to. 304 00:25:10,635 --> 00:25:12,971 It was a college just for girls. 305 00:25:13,096 --> 00:25:16,266 But I'd go and visit her every chance I got. 306 00:25:47,005 --> 00:25:48,632 That hurts. 307 00:25:59,392 --> 00:26:01,561 Forrest! Forrest! 308 00:26:03,813 --> 00:26:06,733 - Forrest, stop it! Stop it! - Jesus! 309 00:26:06,816 --> 00:26:07,943 What are you doing? 310 00:26:08,026 --> 00:26:09,694 - He was hurting you. - What the hell is going on here? 311 00:26:09,819 --> 00:26:13,490 - No, he's not! Get over there! - Who is that? Who is that? 312 00:26:13,573 --> 00:26:14,658 - Billy, I'm sorry. - What the hell? 313 00:26:14,741 --> 00:26:17,327 - Just get away from me! - Don't... 314 00:26:17,410 --> 00:26:20,372 - Don't go! Billy, wait a second! - Get away from me. 315 00:26:20,497 --> 00:26:22,666 He doesn't know any better! 316 00:26:24,417 --> 00:26:27,087 Forrest, why did you do that? 317 00:26:30,048 --> 00:26:33,009 I brought you some chocolate. 318 00:26:33,385 --> 00:26:35,095 I'm sorry. 319 00:26:37,264 --> 00:26:40,558 - I'll go back to my college now. - Forrest... 320 00:26:44,271 --> 00:26:45,855 Look at you. 321 00:26:47,941 --> 00:26:50,026 Come on. Come on. 322 00:26:57,534 --> 00:26:59,411 - Is this your room? - Shh! 323 00:27:03,873 --> 00:27:06,126 Do you ever dream, Forrest, 324 00:27:07,460 --> 00:27:10,297 about who you're gonna be? 325 00:27:10,380 --> 00:27:12,173 - Who I'm gonna be? - Yeah. 326 00:27:12,257 --> 00:27:14,134 Aren't I going to be me? 327 00:27:14,217 --> 00:27:17,887 Well, you'll always be you, just another kind of you. 328 00:27:18,805 --> 00:27:22,058 You know? I want to be famous. 329 00:27:23,768 --> 00:27:26,563 I want to be a singer like Joan Baez. 330 00:27:27,772 --> 00:27:30,900 I just want to be on an empty stage 331 00:27:30,984 --> 00:27:33,278 with my guitar, my voice. 332 00:27:35,113 --> 00:27:36,573 Just me. 333 00:27:38,074 --> 00:27:41,411 And I want to reach people on the personal level. 334 00:27:44,080 --> 00:27:47,417 I want to be able to say things, just one-to-one. 335 00:27:54,924 --> 00:27:57,802 Have you ever been with a girl, Forrest? 336 00:27:59,262 --> 00:28:03,099 I sit next to them in my Home Economics class all the time. 337 00:28:32,045 --> 00:28:34,464 - I'm... Sorry. - It's okay. 338 00:28:43,014 --> 00:28:44,724 It's all right. 339 00:28:47,560 --> 00:28:49,729 - It's okay. - Oh, I'm dizzy. 340 00:28:58,405 --> 00:29:01,157 I bet that never happened in Home Ec. 341 00:29:05,995 --> 00:29:07,163 No. 342 00:29:13,378 --> 00:29:16,506 I think I ruined your roommate's bathrobe. 343 00:29:16,589 --> 00:29:18,633 I don't care. I don't like her, anyway. 344 00:29:18,716 --> 00:29:22,095 Run! Run! Run! 345 00:29:22,178 --> 00:29:26,683 - Run! Run! Run! - Run! Run! Run! 346 00:29:34,607 --> 00:29:38,820 College ran by real fast, 'cause I played so much football. 347 00:29:38,903 --> 00:29:42,157 They even put me on a thing called the All-America Team, 348 00:29:42,240 --> 00:29:46,035 where you get to meet the President of the United States. 349 00:29:46,119 --> 00:29:47,704 President Kennedy met with the Collegiate 350 00:29:47,787 --> 00:29:51,374 All-American Football Team at the Oval Office today. 351 00:29:51,958 --> 00:29:53,960 Now, the really good thing about meeting 352 00:29:54,043 --> 00:29:57,839 the President of the United States is the food. 353 00:29:57,922 --> 00:30:00,633 They put you in this little room with just about anything 354 00:30:00,717 --> 00:30:03,219 you'd want to eat or drink. 355 00:30:03,720 --> 00:30:07,182 And since, number one, I wasn't hungry, but thirsty, 356 00:30:07,265 --> 00:30:09,934 and number two, they was free, 357 00:30:10,059 --> 00:30:13,104 I must have drank me about 15 Dr. Peppers. 358 00:30:16,065 --> 00:30:18,193 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 359 00:30:18,276 --> 00:30:20,028 It's an honor, sir. 360 00:30:20,111 --> 00:30:22,197 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 361 00:30:22,280 --> 00:30:23,907 Very good, sir. 362 00:30:24,741 --> 00:30:27,160 Congratulations. How does it feel to be an All-American? 363 00:30:27,243 --> 00:30:28,995 Very good, sir. 364 00:30:29,078 --> 00:30:32,749 - Congratulations. How do you feel? - I gotta pee. 365 00:30:33,416 --> 00:30:35,710 I believe he said he had to "go pee." 366 00:30:50,934 --> 00:30:53,811 Sometime later, for no particular reason, 367 00:30:53,937 --> 00:30:56,314 somebody shot that nice young President, 368 00:30:56,439 --> 00:30:58,816 when he was riding in his car. 369 00:30:59,442 --> 00:31:03,571 And a few years after that, somebody shot his little brother, too, 370 00:31:03,655 --> 00:31:05,782 only he was in a hotel kitchen. 371 00:31:07,242 --> 00:31:09,661 It must be hard being brothers. 372 00:31:10,662 --> 00:31:11,871 I wouldn't know. 373 00:31:12,455 --> 00:31:13,831 Forrest Gump. 374 00:31:13,957 --> 00:31:15,208 Now can you believe it? 375 00:31:15,291 --> 00:31:19,212 After only five years of playing football, I got a college degree. 376 00:31:19,295 --> 00:31:21,297 Congratulations, son. 377 00:31:22,090 --> 00:31:24,133 Mama was so proud. 378 00:31:25,468 --> 00:31:29,305 Forrest, I'm so proud of you. Here, I'll hold this for you. 379 00:31:29,430 --> 00:31:31,516 Congratulations, son. 380 00:31:31,641 --> 00:31:34,644 Have you given any thought to your future? 381 00:31:36,479 --> 00:31:37,814 Thought? 382 00:31:39,274 --> 00:31:41,109 Hello, I'm Forrest. Forrest Gump. 383 00:31:41,192 --> 00:31:44,195 Nobody gives a hunk of shit who you are, fuzzball! 384 00:31:44,320 --> 00:31:46,948 You're not even a low-life, scum-sucking maggot! 385 00:31:47,031 --> 00:31:50,994 Get your faggotty ass on the bus. You're in the Army now! 386 00:31:51,327 --> 00:31:53,121 This seat's taken. 387 00:31:54,998 --> 00:31:56,374 Taken. 388 00:31:59,294 --> 00:32:02,088 At first, it seemed like I made a mistake, 389 00:32:02,171 --> 00:32:04,215 seeing how it was only my induction day 390 00:32:04,340 --> 00:32:07,051 and I was already getting yelled at. 391 00:32:10,138 --> 00:32:12,390 You can sit down if you want to. 392 00:32:12,515 --> 00:32:16,352 I didn't know who I might meet, or what they might ask. 393 00:32:16,477 --> 00:32:19,063 You ever been on a real shrimp boat? 394 00:32:19,564 --> 00:32:23,192 No, but I been on a real big boat. 395 00:32:23,985 --> 00:32:26,779 I'm talking about a shrimp-catching boat. 396 00:32:26,863 --> 00:32:29,365 I've been working on shrimp boats all my life. 397 00:32:29,490 --> 00:32:32,243 I started out on my uncle's boat, that's my mama's brother, 398 00:32:32,368 --> 00:32:34,412 when I was about maybe nine. 399 00:32:34,537 --> 00:32:38,666 I was just looking into buying a boat of my own and got drafted. 400 00:32:39,500 --> 00:32:44,380 My given name is Benjamin Buford Blue. People call me Bubba. 401 00:32:45,048 --> 00:32:48,676 Just like one of them old redneck boys. Can you believe that? 402 00:32:48,760 --> 00:32:52,430 My name's Forrest Gump. People call me Forrest Gump. 403 00:32:53,389 --> 00:32:55,808 So, Bubba was from Bayou La Batre, Alabama, 404 00:32:55,892 --> 00:32:57,810 and his mama cooked shrimp, 405 00:33:00,063 --> 00:33:02,940 and her mama before her cooked shrimp, 406 00:33:03,066 --> 00:33:06,027 and her mama before her mama cooked shrimp, too. 407 00:33:06,110 --> 00:33:07,320 Bubba's family knew everything 408 00:33:07,403 --> 00:33:10,031 there was to know about the shrimping business. 409 00:33:10,114 --> 00:33:13,159 I know everything there is to know about the shrimping business. 410 00:33:13,242 --> 00:33:16,245 Matter of fact, I'm going into the shrimping business for myself 411 00:33:16,371 --> 00:33:18,706 after I get out the Army. 412 00:33:21,376 --> 00:33:22,418 Okay. 413 00:33:22,627 --> 00:33:26,714 Gump! What's your sole purpose in this Army? 414 00:33:26,798 --> 00:33:29,342 To do whatever you tell me, Drill Sergeant! 415 00:33:29,425 --> 00:33:32,804 God damn it, Gump! You're a goddamn genius! 416 00:33:32,929 --> 00:33:35,264 That's the most outstanding answer I've ever heard. 417 00:33:35,390 --> 00:33:38,142 You must have a goddamn IQ of 160! 418 00:33:38,267 --> 00:33:41,229 You are goddamn gifted, Private Gump! 419 00:33:42,230 --> 00:33:44,107 Listen up, people! 420 00:33:44,232 --> 00:33:48,403 Now, for some reason, I fit in the Army like one of them round pegs. 421 00:33:48,486 --> 00:33:49,737 It's not really hard. 422 00:33:49,821 --> 00:33:53,449 You just make your bed real neat and remember to stand up straight, 423 00:33:53,574 --> 00:33:57,537 and always answer every question with, "Yes, Drill Sergeant!" 424 00:33:57,620 --> 00:33:59,080 Is that clear? 425 00:33:59,163 --> 00:34:01,290 - Yes, Drill Sergeant! - Yes, Drill Sergeant! 426 00:34:01,791 --> 00:34:05,086 What you do is, you just drag your nets along the bottom. 427 00:34:05,169 --> 00:34:08,923 On a good day, you can catch over 100 pounds of shrimp. 428 00:34:09,006 --> 00:34:12,427 If everything goes all right, two men shrimping 10 hours, 429 00:34:12,510 --> 00:34:15,221 less what you spend on gas, you can... 430 00:34:15,304 --> 00:34:18,099 - Done, Drill Sergeant! - Gump! 431 00:34:20,476 --> 00:34:23,229 Why did you put that weapon together so quickly, Gump? 432 00:34:23,312 --> 00:34:24,981 You told me to, Drill Sergeant. 433 00:34:25,106 --> 00:34:28,526 Jesus H. Christ, this is a new company record. 434 00:34:28,651 --> 00:34:31,112 If it wouldn't be a waste of such a damn fine enlisted man, 435 00:34:31,195 --> 00:34:33,489 I'd recommend you for OCS, Private Gump. 436 00:34:33,614 --> 00:34:35,450 You are gonna be a general some day, Gump. 437 00:34:35,533 --> 00:34:38,619 Now, disassemble your weapon and continue! 438 00:34:40,705 --> 00:34:44,500 Anyway, like I was saying, shrimp is the fruit of the sea. 439 00:34:44,584 --> 00:34:49,338 You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it. 440 00:34:49,422 --> 00:34:52,425 There's shrimp kebabs, shrimp Creole... 441 00:34:52,717 --> 00:34:57,555 ...shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried. 442 00:34:57,889 --> 00:35:01,434 There's pineapple shrimp, lemon shrimp, 443 00:35:01,517 --> 00:35:03,853 coconut shrimp, pepper shrimp... 444 00:35:04,187 --> 00:35:10,151 ...shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp and potatoes, 445 00:35:10,234 --> 00:35:13,279 shrimp burger, shrimp sandwich... 446 00:35:15,865 --> 00:35:18,201 That's... That's about it. 447 00:35:21,913 --> 00:35:24,874 Night time in the Army is a lonely time. 448 00:35:25,750 --> 00:35:29,378 We'd lay there in our bunks and I'd miss my mama. 449 00:35:29,962 --> 00:35:32,465 And I'd miss Jenny. 450 00:35:36,385 --> 00:35:40,264 Hey, Gump, get a load of the tits on her! 451 00:35:53,736 --> 00:35:56,864 Turns out, Jenny had gotten into some trouble over 452 00:35:56,948 --> 00:36:00,284 some photos of her in her college sweater, 453 00:36:00,409 --> 00:36:02,954 and she was thrown out of school. 454 00:36:06,499 --> 00:36:08,709 But that wasn't a bad thing, 455 00:36:08,793 --> 00:36:12,380 because a man who owns a theater in Memphis, Tennessee, 456 00:36:12,463 --> 00:36:17,510 saw those photos and offered Jenny a job singing in a show. 457 00:36:18,302 --> 00:36:20,137 The first chance I got, 458 00:36:20,263 --> 00:36:23,933 I took the bus up to Memphis to see her perform in that show. 459 00:36:24,016 --> 00:36:25,518 That was Amber, Amber Flame. 460 00:36:25,601 --> 00:36:28,062 Give her a big hand, guys. Good job, Amber. 461 00:36:28,145 --> 00:36:30,898 And now, for your listening and viewing pleasure, 462 00:36:30,982 --> 00:36:34,819 direct from Hollywood, California, our very own beatnik beauty, 463 00:36:34,944 --> 00:36:38,614 let's give a big round of applause to the luscious Bobbi Dylan. 464 00:36:40,783 --> 00:36:43,035 - All right! - Bobbi! 465 00:37:05,975 --> 00:37:08,060 Her dream had come true. 466 00:37:09,312 --> 00:37:11,314 She was a folk singer. 467 00:37:20,573 --> 00:37:22,825 Come on, baby. Shake it up. Shake it up, now. 468 00:37:22,909 --> 00:37:24,410 Hey, buddy, get her a harmonica. 469 00:37:28,164 --> 00:37:30,207 Hey, honey, this ain't Captain Kangaroo. 470 00:37:30,333 --> 00:37:32,877 Hey, honey, I got something here for you. 471 00:37:33,920 --> 00:37:37,673 - God damn it! - Hey! Hey! Stupid jerk! 472 00:37:37,757 --> 00:37:40,217 I'm singing a song here. 473 00:37:42,553 --> 00:37:44,972 Polly, get out here! 474 00:37:45,056 --> 00:37:46,766 - Shut up, there! - Don't be so shy, honey. 475 00:37:46,849 --> 00:37:48,392 Oh, shut up! 476 00:37:51,062 --> 00:37:53,814 Forrest, what are you doing here? 477 00:37:53,898 --> 00:37:55,608 - What are you doing? - Hey! 478 00:37:55,691 --> 00:37:57,068 - Come on. - What are you doing? 479 00:37:57,193 --> 00:37:59,195 Forrest, let me down! 480 00:38:05,034 --> 00:38:06,953 You can't keep doing this, Forrest. 481 00:38:07,036 --> 00:38:09,121 You can't keep trying to rescue me all the time. 482 00:38:09,205 --> 00:38:13,292 - They was trying to grab you. - A lot of people try to grab me. 483 00:38:14,210 --> 00:38:17,380 Just... You can't keep doing this all the time. 484 00:38:17,880 --> 00:38:20,800 I can't help it. I love you. 485 00:38:21,759 --> 00:38:25,262 Forrest, you don't know what love is. 486 00:38:32,561 --> 00:38:35,564 You remember that time we prayed, Forrest? 487 00:38:36,440 --> 00:38:40,945 We prayed for God to turn me into a bird so I could fly far, far away? 488 00:38:42,905 --> 00:38:44,281 Yes, I do. 489 00:38:48,244 --> 00:38:51,080 You think I could fly off this bridge? 490 00:38:57,753 --> 00:38:59,922 What do you mean, Jenny? 491 00:39:03,801 --> 00:39:05,302 Nothing. 492 00:39:08,264 --> 00:39:10,307 I gotta get out of here. 493 00:39:12,601 --> 00:39:13,686 Wait, Jenny... 494 00:39:13,769 --> 00:39:18,232 Forrest, you stay away from me, okay? You just stay away from me, please. 495 00:39:18,315 --> 00:39:19,608 Can I have a ride? 496 00:39:19,692 --> 00:39:21,235 - Where you going? - I don't care. 497 00:39:21,318 --> 00:39:22,695 Get in the truck. 498 00:39:22,778 --> 00:39:24,613 So, bye-bye, Jenny. 499 00:39:27,116 --> 00:39:29,452 They sending me to Vietnam. 500 00:39:32,204 --> 00:39:34,623 It's this whole other country. 501 00:39:37,126 --> 00:39:39,128 Just hang on a minute. 502 00:39:40,546 --> 00:39:43,591 Listen, you promise me something, okay? 503 00:39:43,674 --> 00:39:47,011 Just, if you're ever in trouble, don't try to be brave. You just run, okay? 504 00:39:47,136 --> 00:39:48,721 Just run away. 505 00:39:49,972 --> 00:39:51,307 Okay. 506 00:39:56,187 --> 00:39:57,521 Jenny. 507 00:39:59,398 --> 00:40:01,692 I'll write you all the time. 508 00:40:10,826 --> 00:40:13,829 And just like that, she was gone. 509 00:40:29,929 --> 00:40:33,265 You come back safe to me, do you hear? 510 00:41:16,559 --> 00:41:20,521 Now, they told us that Vietnam was gonna be very different 511 00:41:20,604 --> 00:41:23,482 from the United States of America. 512 00:41:23,566 --> 00:41:28,612 And except for all the beer cans and the barbecue, it was. 513 00:41:38,747 --> 00:41:41,834 Hey, I bet there's shrimp all in these waters. 514 00:41:41,917 --> 00:41:45,087 They tell me these Vietnams is good shrimpers. 515 00:41:45,171 --> 00:41:48,716 You know, after we win this war, and we take over everything, 516 00:41:48,799 --> 00:41:50,009 we can get American shrimpers 517 00:41:50,092 --> 00:41:51,844 to come out here and shrimp these waters. 518 00:41:51,927 --> 00:41:53,470 We'll just shrimp all the time, man. 519 00:41:53,596 --> 00:41:56,765 So much shrimp, why, you wouldn't believe it. 520 00:41:57,433 --> 00:41:59,351 You must be my FNGs. 521 00:41:59,435 --> 00:42:00,686 - Morning, sir! - Morning, sir! 522 00:42:00,769 --> 00:42:03,397 Get your hands down! Do not salute me. 523 00:42:03,480 --> 00:42:05,608 There's goddamn snipers all around this area 524 00:42:05,691 --> 00:42:08,527 who would love to grease an officer. 525 00:42:08,611 --> 00:42:12,114 I'm Lieutenant Dan Taylor. Welcome to Fourth Platoon. 526 00:42:12,990 --> 00:42:15,409 What's wrong with your lip? 527 00:42:15,492 --> 00:42:17,870 I was born with big gums, sir. 528 00:42:17,953 --> 00:42:22,666 Yeah, well, you better tuck that in. Gonna get that caught on a trip wire. 529 00:42:23,834 --> 00:42:25,211 Where you boys from in the world? 530 00:42:25,294 --> 00:42:27,671 - Alabama, sir! - Alabama, sir! 531 00:42:28,380 --> 00:42:29,882 You twins? 532 00:42:31,967 --> 00:42:34,386 No, we are not relations, sir. 533 00:42:36,639 --> 00:42:39,558 Look, it's pretty basic here. 534 00:42:40,351 --> 00:42:42,811 If you stick with me and learn from the guys 535 00:42:42,895 --> 00:42:45,564 who've been in country a while, you'll be all right. 536 00:42:45,648 --> 00:42:47,566 There is one item of GI gear 537 00:42:47,650 --> 00:42:51,820 that can be the difference between a live grunt and a dead grunt. 538 00:42:52,154 --> 00:42:55,324 Socks. Cushion sole, OD green. 539 00:42:55,407 --> 00:42:56,700 Try and keep your feet dry. 540 00:42:56,825 --> 00:42:58,244 When we're out humping, I want you boys to remember 541 00:42:58,327 --> 00:43:00,788 to change your socks whenever we stop. 542 00:43:00,871 --> 00:43:03,832 The Mekong will eat a grunt's feet right off his legs. 543 00:43:03,916 --> 00:43:06,210 Sergeant Sims, God damn it, 544 00:43:06,335 --> 00:43:07,753 where is that sling rope I told you to order? 545 00:43:07,836 --> 00:43:09,755 I put in the requisitions at Battalion. 546 00:43:09,838 --> 00:43:11,840 Yeah, yeah, yeah, well, you call those sons of bitches again... 547 00:43:11,924 --> 00:43:14,468 Lieutenant Dan sure knew his stuff. 548 00:43:14,551 --> 00:43:16,845 I felt real lucky he was my lieutenant. 549 00:43:17,596 --> 00:43:21,058 He was from a long, great military tradition. 550 00:43:21,267 --> 00:43:24,353 Somebody in his family had fought and died 551 00:43:25,354 --> 00:43:29,608 in every single American war. 552 00:43:30,526 --> 00:43:32,528 - God damn it, kick some ass! - I'm on it, Lieutenant. 553 00:43:32,611 --> 00:43:33,737 Get on it! 554 00:43:33,862 --> 00:43:37,199 I guess you could say he had a lot to live up to. 555 00:43:38,909 --> 00:43:43,747 So, you boys are from Arkansas, huh? Well, I've been through there. 556 00:43:43,872 --> 00:43:46,041 Little Rock's a fine town. 557 00:43:46,709 --> 00:43:50,296 Now, go shake down your gear, see the platoon sergeant, 558 00:43:50,379 --> 00:43:52,840 draw what you need for the field. 559 00:43:52,923 --> 00:43:56,885 If you boys are hungry, we got steaks burning right over here. 560 00:43:56,969 --> 00:43:59,847 Two standing orders in this platoon: 561 00:43:59,930 --> 00:44:02,599 one, take good care of your feet, 562 00:44:02,725 --> 00:44:07,771 two, try not to do anything stupid, like getting yourself killed. 563 00:44:14,236 --> 00:44:16,322 I sure hope I don't let him down. 564 00:44:27,916 --> 00:44:30,419 I got to see a lot of the countryside. 565 00:44:30,502 --> 00:44:32,838 We would take these real long walks. 566 00:44:41,305 --> 00:44:45,434 And we were always looking for this guy named Charlie. 567 00:44:53,275 --> 00:44:55,527 - Hold it up! - Hold up, boys! 568 00:44:58,364 --> 00:45:00,699 It wasn't always fun. 569 00:45:00,783 --> 00:45:05,079 Lieutenant Dan was always getting these funny feelings about a rock, 570 00:45:05,162 --> 00:45:10,250 or a trail, or the road, so he'd tell us to get down, shut up... 571 00:45:10,334 --> 00:45:12,336 Get down! Shut up! 572 00:45:13,295 --> 00:45:14,755 ...so we did. 573 00:45:32,314 --> 00:45:34,483 Now, I don't know much about anything, 574 00:45:34,566 --> 00:45:38,404 but I think some of America's best young men served in this war. 575 00:45:38,487 --> 00:45:41,198 There was Dallas, from Phoenix, 576 00:45:42,908 --> 00:45:45,702 Cleveland, he was from Detroit. 577 00:45:45,828 --> 00:45:48,205 Hey, Tex. Hey, Tex. 578 00:45:48,330 --> 00:45:50,499 Man, what the hell's going on? 579 00:45:50,582 --> 00:45:54,920 And Tex was... Well, I don't remember where Tex come from. 580 00:45:55,003 --> 00:45:56,547 Nothing. 581 00:46:00,676 --> 00:46:03,178 Fourth Platoon, on your feet. 582 00:46:03,262 --> 00:46:06,974 Still got 10 klicks to go to that river. Move out. 583 00:46:07,057 --> 00:46:08,851 Come on, move out. 584 00:46:10,894 --> 00:46:13,313 Step it up. Look alive out there. 585 00:46:13,397 --> 00:46:17,734 The good thing about Vietnam is there was always some place to go. 586 00:46:17,860 --> 00:46:19,236 Fire in the hole! 587 00:46:22,698 --> 00:46:25,033 Gump, check out that hole. 588 00:46:25,117 --> 00:46:28,120 And there was always something to do. 589 00:46:28,203 --> 00:46:31,373 - Mount them up. - Spread out! Cover his back. 590 00:46:36,420 --> 00:46:42,050 One day, it started raining, and it didn't quit for four months. 591 00:46:43,051 --> 00:46:45,929 We'd been through every kind of rain there is: 592 00:46:46,054 --> 00:46:48,599 little bitty stinging rain, 593 00:46:49,308 --> 00:46:51,977 and big old fat rain, 594 00:46:52,436 --> 00:46:55,147 rain that flew in sideways. 595 00:46:55,230 --> 00:46:59,276 And sometimes, rain even seemed to come straight up from underneath. 596 00:47:01,069 --> 00:47:03,447 Shoot, it even rained at night. 597 00:47:04,490 --> 00:47:06,950 - Hey, Forrest. - Hey, Bubba. 598 00:47:07,075 --> 00:47:10,370 I'm gonna lean up against you. You just lean right back against me. 599 00:47:10,454 --> 00:47:14,291 This way, we don't have to sleep with our heads in the mud. 600 00:47:15,250 --> 00:47:18,712 You know why we a good partnership, Forrest? 601 00:47:18,795 --> 00:47:21,298 'Cause we be watching out for one another, 602 00:47:21,423 --> 00:47:23,300 like brothers and stuff. 603 00:47:25,260 --> 00:47:28,931 Hey, Forrest, there's something I've been thinking about. 604 00:47:29,014 --> 00:47:32,017 I got a very important question to ask you. 605 00:47:33,644 --> 00:47:37,606 How would you like to go into the shrimping business with me? 606 00:47:38,774 --> 00:47:40,400 Okay. 607 00:47:40,484 --> 00:47:43,946 Man, I tell you what, I got it all figured out, too. 608 00:47:44,029 --> 00:47:46,823 So many pounds of shrimp to pay off the boat, 609 00:47:46,949 --> 00:47:50,244 so many pounds for gas, we can just live right on the boat. 610 00:47:50,327 --> 00:47:52,621 We ain't got to pay no rent. 611 00:47:52,704 --> 00:47:54,790 I'll be the captain, we can just work it together, 612 00:47:54,873 --> 00:47:59,127 split everything right down the middle. Man, I'm telling you, 50-50. 613 00:47:59,211 --> 00:48:02,798 And, hey, Forrest, all the shrimp you can eat. 614 00:48:04,341 --> 00:48:06,134 That's a fine idea. 615 00:48:07,219 --> 00:48:09,346 Bubba did have a fine idea. 616 00:48:13,141 --> 00:48:16,228 I even wrote Jenny and told her all about it. 617 00:48:17,020 --> 00:48:20,232 I sent her letters, not every day, but almost. 618 00:48:20,315 --> 00:48:25,320 I told her what I was doing and asked her what she was doing, 619 00:48:25,404 --> 00:48:28,156 and told her how I thought about her always, 620 00:48:29,491 --> 00:48:32,452 and how I was looking forward to getting a letter from her 621 00:48:32,536 --> 00:48:35,038 just as soon as she had the time. 622 00:48:36,915 --> 00:48:39,418 I'd always let her know that I was okay. 623 00:48:40,711 --> 00:48:45,882 Then, I'd sign each letter, "Love, Forrest Gump." 624 00:49:00,731 --> 00:49:04,484 This one day, we was out walking, like always, 625 00:49:04,568 --> 00:49:07,529 and then, just like that, 626 00:49:08,447 --> 00:49:11,867 somebody turned off the rain and the sun come out. 627 00:49:14,870 --> 00:49:16,705 Ambush! 628 00:49:17,205 --> 00:49:18,582 Take cover! 629 00:49:22,210 --> 00:49:23,378 Get down! 630 00:49:23,462 --> 00:49:24,921 Get the sixty! 631 00:49:28,091 --> 00:49:30,177 Get that pig up here, God damn it! 632 00:49:30,260 --> 00:49:32,387 Forrest, you okay? 633 00:49:35,599 --> 00:49:38,226 Strongarm! Strongarm! Be advised, Strongarm! 634 00:49:38,769 --> 00:49:41,188 Medic, we got a man down! 635 00:49:41,271 --> 00:49:44,232 Strongarm, this is Leg Lima 6, over! 636 00:49:44,941 --> 00:49:48,278 Roger, Strongarm, be advised we have incoming from the tree line 637 00:49:48,403 --> 00:49:51,907 at points blue plus two. AKs and rockets... 638 00:49:52,574 --> 00:49:54,368 Misfire! Misfire! 639 00:49:56,745 --> 00:49:58,747 God damn it! Mac! 640 00:49:59,706 --> 00:50:03,126 Get that thing... Fuck it, get it in the tree line! 641 00:50:04,086 --> 00:50:05,253 Jesus! 642 00:50:05,379 --> 00:50:07,589 My unit is down hard and hurting! 643 00:50:07,714 --> 00:50:11,259 Six are pulling back to Blue Line, Leg Lima 6 out. 644 00:50:12,052 --> 00:50:14,012 Pull back! Pull back! 645 00:50:14,096 --> 00:50:16,223 Run! Run, Forrest! 646 00:50:16,306 --> 00:50:18,642 - Pull back! - Forrest, Forrest! 647 00:50:18,767 --> 00:50:21,353 Run, man! Run! 648 00:50:21,436 --> 00:50:23,230 Pull back! Run! 649 00:50:25,065 --> 00:50:27,275 Run, God damn it, run! 650 00:50:48,463 --> 00:50:53,093 Medic! Can I get a medic? 651 00:50:53,468 --> 00:50:56,805 I ran and ran, just like Jenny told me to. 652 00:51:00,183 --> 00:51:04,396 I ran so far and so fast that pretty soon I was all by myself, 653 00:51:04,479 --> 00:51:06,440 which was a bad thing. 654 00:51:06,982 --> 00:51:08,525 Bubba! 655 00:51:10,652 --> 00:51:14,448 Bubba was my best good friend. I had to make sure that he was okay. 656 00:51:18,160 --> 00:51:20,203 Any friendlies out there? 657 00:51:21,163 --> 00:51:23,331 Yeah, I've got three over here. 658 00:51:23,957 --> 00:51:25,959 Where the hell are you? 659 00:51:26,543 --> 00:51:27,878 Bubba? 660 00:51:28,962 --> 00:51:31,673 And on my way back to find Bubba, 661 00:51:31,798 --> 00:51:34,593 well, there was this boy laying on the ground. 662 00:51:34,676 --> 00:51:35,886 Tex! 663 00:51:37,971 --> 00:51:38,972 Okay. 664 00:51:39,055 --> 00:51:43,018 I couldn't just let him lay there all alone, scared the way he was, 665 00:51:43,143 --> 00:51:47,022 so I grabbed him up and run him out of there. 666 00:52:02,162 --> 00:52:04,581 And every time I went back looking for Bubba, 667 00:52:04,706 --> 00:52:08,210 somebody else was saying, "Help me, Forrest. Help me." 668 00:52:15,884 --> 00:52:17,761 Can't hear... Can't hear... 669 00:52:20,055 --> 00:52:21,348 No sweat, man. Just lay back. 670 00:52:21,431 --> 00:52:23,934 You'll be okay. You'll be okay. 671 00:52:25,936 --> 00:52:28,980 I started to get scared that I might never find Bubba. 672 00:52:29,064 --> 00:52:30,315 ...over. 673 00:52:30,398 --> 00:52:33,693 Roger, Strongarm, I know my position is danger close. 674 00:52:33,777 --> 00:52:35,612 We got Charlie all over this area. 675 00:52:35,737 --> 00:52:38,031 I gotta have those fast movers in here now. Over. 676 00:52:38,114 --> 00:52:41,493 - Six, Strongarm, we want... - Lieutenant Dan, Coleman's dead! 677 00:52:41,576 --> 00:52:42,786 I know he's dead! 678 00:52:42,911 --> 00:52:45,747 My whole goddamn platoon is wiped out! 679 00:52:45,872 --> 00:52:47,207 - Leg Lima 6, Leg Lima 6. - God damn it! 680 00:52:47,290 --> 00:52:50,001 - Copy this transmission. Over. - What are you doing? 681 00:52:50,085 --> 00:52:53,421 Just leave me here! Get away. Just leave me here! Get out! 682 00:52:53,547 --> 00:52:55,841 Leg Lima 6, Strongarm. How copy this? Over. 683 00:52:55,924 --> 00:52:58,552 God, I said leave me here, God damn it! 684 00:52:58,635 --> 00:53:01,805 Leg Lima 6, Leg Lima 6, this is Strongarm, be advised 685 00:53:01,930 --> 00:53:03,890 your fast movers are inbound at this time, over. 686 00:53:03,974 --> 00:53:07,394 Then, it felt like something just jumped up and bit me. 687 00:53:08,270 --> 00:53:09,938 Something bit me! 688 00:53:16,820 --> 00:53:18,947 You chink son of a bitch! 689 00:53:21,449 --> 00:53:23,451 I can't leave the platoon. 690 00:53:23,577 --> 00:53:28,498 I told you to leave me there, Gump. Forget about me. Get yourself out! 691 00:53:28,623 --> 00:53:30,750 Did you hear what I said? 692 00:53:31,459 --> 00:53:33,420 God damn it, put me down! 693 00:53:34,129 --> 00:53:36,172 Get your ass out of here! 694 00:53:39,467 --> 00:53:42,053 I didn't ask you to pull me out of there, God damn you! 695 00:53:42,137 --> 00:53:43,471 Where the hell do you think you're going? 696 00:53:43,597 --> 00:53:44,681 To get Bubba. 697 00:53:44,806 --> 00:53:48,643 I got an air strike inbound right now. They're gonna nape the whole area. 698 00:53:48,768 --> 00:53:51,146 Gump, you stay here, God damn it! That's an order! 699 00:53:51,271 --> 00:53:53,690 I gotta find Bubba! 700 00:54:09,664 --> 00:54:11,124 Forrest. 701 00:54:18,882 --> 00:54:21,551 - Bubba. - I'm okay, Forrest. 702 00:54:22,344 --> 00:54:24,012 I'm okay. 703 00:54:31,853 --> 00:54:33,688 Oh, Bubba, no... 704 00:54:33,813 --> 00:54:36,024 Nah, I'm gonna be all right. 705 00:54:44,199 --> 00:54:46,868 Come on. Come on. Come on. 706 00:54:51,873 --> 00:54:53,375 I'm okay, Forrest. 707 00:54:54,709 --> 00:54:57,545 I'm okay, man. I'm fine. 708 00:55:34,582 --> 00:55:37,711 Helo's inbound. Top smoke, get it out there! 709 00:55:38,753 --> 00:55:43,258 If I'd a known this was gonna be the last time me and Bubba was gonna talk, 710 00:55:43,383 --> 00:55:45,677 I'd of thought of something better to say. 711 00:55:45,760 --> 00:55:47,262 Hey, Bubba. 712 00:55:48,388 --> 00:55:49,764 Hey, Forrest. 713 00:55:52,100 --> 00:55:55,311 Forrest, why'd this happen? 714 00:55:56,646 --> 00:55:58,440 You got shot. 715 00:56:00,150 --> 00:56:04,320 Then Bubba said something I won't ever forget. 716 00:56:05,113 --> 00:56:06,781 I wanna go home. 717 00:56:08,783 --> 00:56:10,827 Bubba was my best good friend. 718 00:56:11,786 --> 00:56:16,332 And even I know that ain't something you can find just around the corner. 719 00:56:16,458 --> 00:56:19,544 Bubba was gonna be a shrimping boat captain, 720 00:56:19,627 --> 00:56:23,590 but instead he died right there by that river in Vietnam. 721 00:56:29,304 --> 00:56:31,598 That's all I have to say about that. 722 00:56:33,975 --> 00:56:36,144 It was a bullet, wasn't it? 723 00:56:38,480 --> 00:56:41,149 - A bullet? - That jumped up and bit you. 724 00:56:43,526 --> 00:56:45,612 Oh, yes, sir. 725 00:56:45,695 --> 00:56:48,823 Bit me directly in the buttocks. 726 00:56:48,948 --> 00:56:54,204 They said it was a million-dollar wound, but the Army must keep that money, 727 00:56:54,329 --> 00:56:58,166 'cause I still ain't seen a nickel of that million dollars. 728 00:56:59,000 --> 00:57:02,504 The only good thing about being wounded in the buttocks 729 00:57:02,629 --> 00:57:04,339 is the ice cream. 730 00:57:04,464 --> 00:57:07,050 They gave me all the ice cream I could eat. 731 00:57:07,175 --> 00:57:08,468 And guess what? 732 00:57:08,551 --> 00:57:11,679 A good friend of mine was in the bed right next door. 733 00:57:13,890 --> 00:57:16,976 Lieutenant Dan, I got you some ice cream. 734 00:57:19,354 --> 00:57:21,523 Lieutenant Dan, ice cream. 735 00:57:33,243 --> 00:57:35,537 It's time for your bath, Lieutenant. 736 00:57:44,045 --> 00:57:45,380 Harper! 737 00:57:48,591 --> 00:57:51,052 Cooper, Larson, 738 00:57:53,263 --> 00:57:54,597 Webster, 739 00:57:56,015 --> 00:57:59,519 - Gump. Gump. - I'm Forrest Gump. 740 00:58:03,064 --> 00:58:06,359 Kyle, Nichols, 741 00:58:08,570 --> 00:58:14,534 McMill, Johnson, Tyler, 742 00:58:15,869 --> 00:58:17,245 Holiday... 743 00:58:24,002 --> 00:58:26,254 Surprise, surprise, surprise! 744 00:58:29,591 --> 00:58:32,093 Gump, how can you watch that stupid shit? 745 00:58:32,177 --> 00:58:33,761 - From the DMZ to the Delta... - Turn it off! 746 00:58:33,845 --> 00:58:37,098 ...you are tuned to the American Forces Vietnam Network. 747 00:58:37,223 --> 00:58:39,559 This is Channel 6, Saigon. 748 00:58:42,270 --> 00:58:43,938 Good catch, Gump. 749 00:58:45,899 --> 00:58:48,067 You know how to play this? 750 00:58:49,360 --> 00:58:51,446 Come on, let me show you. Here. 751 00:58:53,531 --> 00:58:55,867 Now, the secret to this game is, 752 00:58:55,950 --> 00:59:01,789 no matter what happens, never ever take your eye off the ball. 753 00:59:05,376 --> 00:59:06,711 All right. 754 00:59:10,048 --> 00:59:13,718 For some reason, Ping-Pong came very natural to me. 755 00:59:14,052 --> 00:59:16,971 See? Any idiot can play. 756 00:59:17,472 --> 00:59:20,225 So, I started playing it all the time. 757 00:59:21,392 --> 00:59:22,727 I played Ping-Pong 758 00:59:22,810 --> 00:59:26,105 even when I didn't have anyone to play Ping-Pong with. 759 00:59:34,155 --> 00:59:38,826 The hospital's people said it made me look like a duck in water, 760 00:59:38,952 --> 00:59:40,787 whatever that means. 761 00:59:41,246 --> 00:59:44,499 Even Lieutenant Dan would come and watch me play. 762 00:59:50,004 --> 00:59:53,883 I played Ping-Pong so much, I even played it in my sleep. 763 01:00:01,683 --> 01:00:06,771 Now, you listen to me. We all have a destiny. 764 01:00:06,854 --> 01:00:09,899 Nothing just happens, it's all part of a plan. 765 01:00:10,024 --> 01:00:12,694 I should have died out there with my men, 766 01:00:12,819 --> 01:00:16,781 but now I'm nothing but a goddamn cripple, 767 01:00:16,864 --> 01:00:20,493 a legless freak! Look! Look! Look at me! 768 01:00:21,244 --> 01:00:22,328 Do you see that? 769 01:00:22,412 --> 01:00:26,207 Do you know what it's like not to be able to use your legs? 770 01:00:29,544 --> 01:00:31,170 Yes, sir, I do. 771 01:00:34,841 --> 01:00:36,884 Did you hear what I said? 772 01:00:37,760 --> 01:00:39,512 You cheated me. 773 01:00:39,595 --> 01:00:40,763 I had a destiny. 774 01:00:40,847 --> 01:00:44,392 I was supposed to die in the field, with honor! 775 01:00:45,059 --> 01:00:49,105 That was my destiny, and you cheated me out of it! 776 01:00:58,740 --> 01:01:01,451 Do you understand what I'm saying, Gump? 777 01:01:03,578 --> 01:01:06,956 This wasn't supposed to happen, not to me. 778 01:01:09,584 --> 01:01:11,252 I had a destiny. 779 01:01:13,212 --> 01:01:17,592 I was Lieutenant Dan Taylor. 780 01:01:23,765 --> 01:01:26,100 You're still Lieutenant Dan. 781 01:01:49,332 --> 01:01:50,833 Look at me. 782 01:01:52,168 --> 01:01:54,128 What am I gonna do now? 783 01:01:57,799 --> 01:01:59,842 What am I gonna do now? 784 01:02:10,228 --> 01:02:11,687 PFC Gump? 785 01:02:13,231 --> 01:02:14,649 Yes, sir! 786 01:02:15,316 --> 01:02:16,818 As you were. 787 01:02:17,318 --> 01:02:21,155 Son, you've been awarded the Medal of Honor. 788 01:02:22,198 --> 01:02:25,827 Guess what, Lieutenant Dan, they want to give me a... 789 01:02:32,583 --> 01:02:36,337 Ma'am, what'd they do with Lieutenant Dan? 790 01:02:37,255 --> 01:02:39,048 They sent him home. 791 01:02:45,054 --> 01:02:47,807 Two weeks later, I left Vietnam. 792 01:02:48,850 --> 01:02:52,395 The ceremony was kicked off with a candid speech by the President 793 01:02:52,478 --> 01:02:55,857 regarding the need for further escalation of the war in Vietnam. 794 01:02:55,940 --> 01:02:58,067 President Johnson awarded four Medals of Honor 795 01:02:58,151 --> 01:02:59,819 to men from each of the Armed Services. 796 01:02:59,902 --> 01:03:02,822 America owes you a debt of gratitude, son. 797 01:03:04,824 --> 01:03:08,619 I understand you were wounded. Where were you hit? 798 01:03:08,703 --> 01:03:11,873 - In the buttocks, sir. - That must be a sight. 799 01:03:12,623 --> 01:03:14,917 I'd kind of like to see that. 800 01:03:29,056 --> 01:03:30,516 God damn, son. 801 01:03:32,643 --> 01:03:36,481 After that, Mama went to the hotel to lay down, 802 01:03:36,564 --> 01:03:40,067 so I went out for a walk to see our nation's capital. 803 01:03:40,151 --> 01:03:41,694 Hilary, all right, I've got the vets, 804 01:03:41,777 --> 01:03:43,279 what do you want me to do with them? 805 01:03:43,362 --> 01:03:45,114 What are you doing here so late? 806 01:03:45,198 --> 01:03:49,243 It's a good thing Mama was resting, 'cause the streets was awful crowded 807 01:03:49,327 --> 01:03:52,497 with people looking at all the statues and monuments, 808 01:03:52,580 --> 01:03:55,208 and some of them people were loud and pushy. 809 01:03:55,291 --> 01:03:58,252 Okay, follow me! Come on. Let's move it out. 810 01:03:59,086 --> 01:04:02,048 Everywhere I went, I had to stand in line. 811 01:04:05,301 --> 01:04:06,844 Follow me, let's go! 812 01:04:08,638 --> 01:04:10,264 Come on. Let's go. 813 01:04:16,312 --> 01:04:17,897 Stand here. 814 01:04:20,358 --> 01:04:23,528 Hey, you're a good man for doing this. Good! 815 01:04:24,820 --> 01:04:25,947 Okay. 816 01:04:26,739 --> 01:04:30,117 There was this man giving a little talk. 817 01:04:30,201 --> 01:04:33,704 And for some reason, he was wearing an American flag for a shirt. 818 01:04:33,788 --> 01:04:35,248 Now, I'm gonna bring up some soldiers... 819 01:04:35,331 --> 01:04:38,125 And he liked to say the "F" word. 820 01:04:38,209 --> 01:04:41,587 A lot."F" this and "F" that. 821 01:04:41,671 --> 01:04:44,006 And every time he said the "F" word, 822 01:04:44,090 --> 01:04:46,842 people, for some reason, well, they'd cheer. 823 01:04:46,926 --> 01:04:49,554 ...where to stick this fucking war! Yeah! 824 01:04:51,055 --> 01:04:53,391 Yeah! Yeah! 825 01:04:53,975 --> 01:04:56,477 Come on, man, come up here, man. 826 01:04:56,894 --> 01:05:00,231 Come on. Come on. Yeah, you! Come on. Move, move, move. 827 01:05:01,232 --> 01:05:04,652 You can do it. Just get up there. Go on. That's it. 828 01:05:17,456 --> 01:05:20,001 Tell us a little bit about the war, man. 829 01:05:20,084 --> 01:05:21,836 The war in Vietnam? 830 01:05:21,919 --> 01:05:24,839 - The war in Viet-fucking-nam! - Yeah! 831 01:05:45,192 --> 01:05:46,277 Peace! 832 01:05:46,652 --> 01:05:48,029 Come on, man, go! 833 01:05:48,321 --> 01:05:50,281 - Come on! - Peace! 834 01:05:50,364 --> 01:05:51,407 Well... 835 01:05:51,490 --> 01:05:54,952 There was only one thing I could say about the war in Vietnam. 836 01:05:55,036 --> 01:05:59,874 ...there's only one thing I can say about the war in Vietnam. 837 01:06:03,669 --> 01:06:07,465 In Vietnam, your... 838 01:06:17,224 --> 01:06:18,309 Hey, what the hell are you... 839 01:06:18,392 --> 01:06:21,145 I'll beat your head in, you goddamn oinker! 840 01:06:21,228 --> 01:06:23,731 Jesus Christ, what'd they do with this? 841 01:06:25,149 --> 01:06:26,817 We can't hear you! 842 01:06:28,527 --> 01:06:30,529 We can't hear anything! 843 01:06:31,238 --> 01:06:33,741 - This one! This one! Give me that! - Turn it up! 844 01:06:33,824 --> 01:06:35,242 Speak up! 845 01:06:36,035 --> 01:06:37,495 That's it! 846 01:06:38,579 --> 01:06:41,415 ...and that's all I have to say about that. 847 01:06:48,714 --> 01:06:51,676 That's so right on, man. You said it all. 848 01:06:53,177 --> 01:06:55,680 What's your name, man? 849 01:06:55,763 --> 01:06:58,391 My name is Forrest. Forrest Gump. 850 01:06:59,600 --> 01:07:00,768 Forrest Gump! 851 01:07:00,893 --> 01:07:02,269 - Gump! - Gump! 852 01:07:03,771 --> 01:07:07,525 Forrest! Forrest! 853 01:07:11,570 --> 01:07:13,948 - Jenny! - Forrest! 854 01:07:30,715 --> 01:07:33,384 Hey! Hey! 855 01:07:41,475 --> 01:07:44,603 It was the happiest moment of my life. 856 01:07:46,939 --> 01:07:50,317 Jenny and me were just like peas and carrots again. 857 01:07:51,652 --> 01:07:53,237 She showed me around, 858 01:07:53,320 --> 01:07:55,906 and even introduced me to some of her new friends. 859 01:07:55,990 --> 01:07:57,324 Shut that blind, man. 860 01:07:57,450 --> 01:07:59,660 And get your white ass away from that window. 861 01:07:59,744 --> 01:08:01,829 Don't you know we in a war here? 862 01:08:02,663 --> 01:08:04,081 Hey, man, he's cool. He's cool. He's one of us. 863 01:08:04,165 --> 01:08:06,083 - Let me tell you about us. - Where the hell have you been? 864 01:08:06,167 --> 01:08:08,252 Our purpose here is to protect our black leaders 865 01:08:08,335 --> 01:08:10,087 from the racial onslaught of the pig 866 01:08:10,171 --> 01:08:12,256 who wishes to brutalize our black leaders, 867 01:08:12,339 --> 01:08:15,676 rape our women, and destroy our black communities. 868 01:08:18,596 --> 01:08:20,514 Who's the baby killer? 869 01:08:20,639 --> 01:08:23,350 This is my good friend I told you about. This is Forrest Gump. 870 01:08:23,434 --> 01:08:25,186 Forrest, this is Wesley. 871 01:08:25,269 --> 01:08:26,562 Wesley and I lived together in Berkeley, 872 01:08:26,645 --> 01:08:29,273 and he's the president of the Berkeley chapter of SDS. 873 01:08:29,356 --> 01:08:30,775 Let me tell you something else. 874 01:08:30,858 --> 01:08:35,112 We are here to offer protection and help for all of those who need our help, 875 01:08:35,196 --> 01:08:38,783 because we, the Black Panthers, are against the war in Vietnam. 876 01:08:38,866 --> 01:08:42,536 Yes, we are against any war where black soldiers are sent to the frontline 877 01:08:42,620 --> 01:08:44,538 to die for a country that hates them. 878 01:08:44,622 --> 01:08:47,792 Yes, we are against any war where black soldiers go to fight 879 01:08:47,875 --> 01:08:50,961 and come to be brutalized and killed in their own communities 880 01:08:51,045 --> 01:08:52,630 as they sleep in their beds at night. 881 01:08:52,713 --> 01:08:53,881 You are a fucking asshole! 882 01:08:53,964 --> 01:08:57,343 Yes, we are against all these racist and imperial dog acts. 883 01:09:06,644 --> 01:09:09,855 Forrest! Quit it! Quit it! 884 01:09:11,816 --> 01:09:13,067 Forrest! 885 01:09:13,651 --> 01:09:15,402 Stop it! Stop it! 886 01:09:22,034 --> 01:09:23,410 Oh, God... 887 01:09:24,245 --> 01:09:26,664 I shouldn't have brought you here. 888 01:09:26,747 --> 01:09:30,376 I should have known it was just gonna be some bullshit hassle. 889 01:09:31,544 --> 01:09:34,171 He should not be hitting you, Jenny. 890 01:09:39,093 --> 01:09:40,845 Come on, Forrest. 891 01:09:46,559 --> 01:09:50,563 Sorry I had a fight in the middle of your Black Panther party. 892 01:09:53,440 --> 01:09:55,776 He doesn't mean it when he does things like this. He doesn't. 893 01:09:55,860 --> 01:09:58,195 I would never hurt you, Jenny. 894 01:10:00,030 --> 01:10:02,283 I know you wouldn't, Forrest. 895 01:10:04,201 --> 01:10:06,787 I wanted to be your boyfriend. 896 01:10:17,298 --> 01:10:19,717 That uniform is a trip, Forrest. 897 01:10:21,093 --> 01:10:24,305 You look handsome in it. You do. 898 01:10:28,392 --> 01:10:30,311 - You know what? - What? 899 01:10:33,939 --> 01:10:37,568 I'm glad we were here together in our nation's capital. 900 01:10:39,153 --> 01:10:40,905 Me, too, Forrest. 901 01:10:40,988 --> 01:10:45,659 We walked around all night, Jenny and me, just talking. 902 01:10:47,745 --> 01:10:50,915 She told me about all the traveling she'd done. 903 01:10:50,998 --> 01:10:55,586 And how she'd discovered ways to expand her mind 904 01:10:55,669 --> 01:10:58,756 and learn how to live in harmony, 905 01:10:58,839 --> 01:11:01,175 which must be out west somewhere, 906 01:11:01,258 --> 01:11:03,594 'cause she made it all the way to California. 907 01:11:03,677 --> 01:11:05,930 Try to love one another right now 908 01:11:06,013 --> 01:11:07,181 Hey! 909 01:11:08,140 --> 01:11:10,684 Anybody want to go to San Francisco? 910 01:11:10,768 --> 01:11:12,645 - I'll go. - Far out. 911 01:11:14,104 --> 01:11:17,274 It was a very special night for the two of us. 912 01:11:18,859 --> 01:11:20,945 I didn't want it to end. 913 01:11:21,737 --> 01:11:24,156 I wish you wouldn't go, Jenny. 914 01:11:25,157 --> 01:11:26,951 I have to, Forrest. 915 01:11:27,952 --> 01:11:29,203 Jenny? 916 01:11:31,372 --> 01:11:33,958 Things got a little out of hand. 917 01:11:34,041 --> 01:11:37,878 It's just this war and that lying son of a bitch, Johnson! 918 01:11:39,546 --> 01:11:42,341 I would never hurt you, you know that. 919 01:11:45,469 --> 01:11:47,471 You know what I think? 920 01:11:48,973 --> 01:11:54,228 I think you should go home to Greenbow, Alabama! 921 01:12:04,738 --> 01:12:09,827 Forrest, we have very different lives, you know. 922 01:12:19,253 --> 01:12:22,423 I want you to have this. 923 01:12:27,094 --> 01:12:29,263 Forrest, I can't keep this. 924 01:12:30,931 --> 01:12:35,185 I got it just by doing what you told me to do. 925 01:12:37,229 --> 01:12:39,398 Why are you so good to me? 926 01:12:40,899 --> 01:12:42,443 You're my girl. 927 01:12:44,445 --> 01:12:46,572 I'll always be your girl. 928 01:13:26,987 --> 01:13:31,825 And just like that, she was gone, out of my life again. 929 01:13:33,327 --> 01:13:35,662 That's one small step for man, 930 01:13:37,664 --> 01:13:40,501 one giant leap for mankind. 931 01:13:46,173 --> 01:13:48,675 I thought I was going back to Vietnam, 932 01:13:48,801 --> 01:13:52,012 but instead, they decided the best way for me to fight the Communists 933 01:13:52,096 --> 01:13:53,722 was to play Ping-Pong. 934 01:13:53,806 --> 01:13:56,100 So, I was in the Special Services, 935 01:13:56,183 --> 01:13:59,436 traveling around the country cheering up all them wounded veterans 936 01:13:59,520 --> 01:14:01,939 and showing them how to play Ping-Pong. 937 01:14:02,022 --> 01:14:03,941 I was so good that some years later 938 01:14:04,024 --> 01:14:07,653 the Army decided that I should be on the All-American Ping-Pong team. 939 01:14:08,278 --> 01:14:10,697 We were the first Americans to visit the land of China 940 01:14:10,781 --> 01:14:13,200 in like a million years, or something like that. 941 01:14:13,325 --> 01:14:16,745 Somebody said world peace was in our hands, 942 01:14:16,829 --> 01:14:19,623 but all I did was play Ping-Pong. 943 01:14:19,706 --> 01:14:22,793 When I got home, I was a national celebrity. 944 01:14:23,502 --> 01:14:25,796 Famouser even than Captain Kangaroo. 945 01:14:25,879 --> 01:14:28,549 Here he is, Forrest Gump, right here. 946 01:14:35,305 --> 01:14:37,057 Mr. Gump, have a seat. 947 01:14:39,560 --> 01:14:41,728 Forrest Gump, John Lennon. 948 01:14:42,396 --> 01:14:43,647 - Welcome home. - You had quite a trip. 949 01:14:43,730 --> 01:14:47,067 Can you tell us, what was China like? 950 01:14:50,320 --> 01:14:55,576 In the land of China, people hardly got nothing at all. 951 01:14:55,659 --> 01:14:57,244 No possessions? 952 01:14:59,872 --> 01:15:03,083 And in China, they never go to church. 953 01:15:04,376 --> 01:15:05,919 No religion, too? 954 01:15:06,003 --> 01:15:07,004 Oh. 955 01:15:08,005 --> 01:15:11,300 - Hard to imagine. - Well, it's easy if you try, Dick. 956 01:15:13,093 --> 01:15:15,470 Some years later, that nice young man from England 957 01:15:15,554 --> 01:15:18,182 was on his way home to see his little boy 958 01:15:18,265 --> 01:15:21,268 and was signing some autographs, 959 01:15:21,393 --> 01:15:25,355 and for no particular reason at all, somebody shot him. 960 01:15:28,400 --> 01:15:32,237 They gave you the Congressional Medal of Honor. 961 01:15:33,530 --> 01:15:35,616 Now, that's Lieutenant Dan. 962 01:15:38,410 --> 01:15:40,037 Lieutenant Dan! 963 01:15:40,120 --> 01:15:44,583 They gave you the Congressional Medal of Honor! 964 01:15:46,460 --> 01:15:47,961 Yes, sir, they surely did. 965 01:15:48,045 --> 01:15:50,047 They gave you, 966 01:15:50,130 --> 01:15:54,301 an imbecile, a moron who goes on television 967 01:15:54,384 --> 01:15:58,639 and makes a fool out of himself in front of the whole damn country, 968 01:15:59,306 --> 01:16:01,808 the Congressional Medal of Honor. 969 01:16:02,976 --> 01:16:04,144 Yes, sir. 970 01:16:06,313 --> 01:16:09,149 Well, then, that's just perfect! 971 01:16:11,068 --> 01:16:13,403 Yeah, well, I just got one thing to say to that. 972 01:16:13,487 --> 01:16:15,739 God damn bless America. 973 01:16:16,657 --> 01:16:17,950 Hey! 974 01:16:19,743 --> 01:16:21,078 Oh, God! 975 01:16:23,580 --> 01:16:25,999 - Oh, God! - Lieutenant Dan! 976 01:16:27,125 --> 01:16:29,878 Lieutenant Dan said he was living in a hotel. 977 01:16:29,962 --> 01:16:31,922 And because he didn't have no legs, 978 01:16:32,005 --> 01:16:35,175 he spent most of his time exercising his arms. 979 01:16:38,053 --> 01:16:40,514 Take a right. Take a right. 980 01:16:43,141 --> 01:16:45,686 Hey! Come on, already! 981 01:16:45,769 --> 01:16:48,563 What do you do here in New York, Lieutenant Dan? 982 01:16:48,647 --> 01:16:51,191 I'm living off the government tit. 983 01:16:52,818 --> 01:16:54,194 Sucking it dry! 984 01:16:54,278 --> 01:16:56,321 Hey! Hey! Hey! Are you blind? 985 01:16:56,405 --> 01:16:58,115 - I'm walking here! - Get out of the way! 986 01:16:58,198 --> 01:17:00,784 Get out! Come on, go! Go! Go! 987 01:17:07,833 --> 01:17:11,586 I stayed with Lieutenant Dan and celebrated the holidays. 988 01:17:16,008 --> 01:17:19,428 You have a great year. Hurry home and God bless you. 989 01:17:22,431 --> 01:17:25,225 Have you found Jesus yet, Gump? 990 01:17:26,810 --> 01:17:29,479 I didn't know I was supposed to be looking for him, sir. 991 01:17:37,070 --> 01:17:40,449 That's all these cripples, down at the VA, 992 01:17:40,532 --> 01:17:42,951 that's all they ever talk about. 993 01:17:44,119 --> 01:17:47,080 Jesus this and Jesus that. 994 01:17:48,540 --> 01:17:50,834 Have I found Jesus? 995 01:17:51,460 --> 01:17:54,463 They even had a priest come and talk to me. 996 01:17:55,339 --> 01:18:00,010 He said God is listening, but I have to help myself. 997 01:18:01,386 --> 01:18:03,680 How if I accept Jesus into my heart, 998 01:18:04,681 --> 01:18:08,477 I'll get to walk beside him in the kingdom of heaven. 999 01:18:08,560 --> 01:18:10,729 Did you hear what I said? 1000 01:18:11,772 --> 01:18:15,776 Walk beside him in the kingdom of heaven. 1001 01:18:15,859 --> 01:18:18,820 Well, kiss my crippled ass. 1002 01:18:18,904 --> 01:18:22,282 God is listening? What a crock of shit. 1003 01:18:25,952 --> 01:18:28,580 I'm going to heaven, Lieutenant Dan. 1004 01:18:30,499 --> 01:18:31,541 Oh? 1005 01:18:36,380 --> 01:18:37,756 Well, 1006 01:18:40,717 --> 01:18:44,096 before you go, why don't you get your ass down to the corner 1007 01:18:44,179 --> 01:18:46,681 - and get us another bottle of Ripple. - Yes, sir. 1008 01:18:46,765 --> 01:18:51,895 We are at approximately 45th Street in New York City at One Astor Plaza. 1009 01:18:51,978 --> 01:18:53,814 This is the site of the old Astor Hotel. 1010 01:18:53,897 --> 01:18:56,108 What the hell is in Bayou La Batre? 1011 01:18:56,191 --> 01:18:58,527 - Shrimping boats. - Shrimping boats? 1012 01:18:58,610 --> 01:19:01,029 Who gives a shit about shrimping boats? 1013 01:19:01,113 --> 01:19:02,572 I gotta buy me one of them shrimping boats, 1014 01:19:02,656 --> 01:19:04,199 soon as I have some money. 1015 01:19:04,282 --> 01:19:07,119 I made me a promise to Bubba in Vietnam 1016 01:19:07,202 --> 01:19:09,913 that as soon as the war was over, we'd go in partners. 1017 01:19:09,996 --> 01:19:13,417 He'd be the captain of the shrimping boat and I'd be his first mate. 1018 01:19:13,500 --> 01:19:16,962 But now that he's dead, that means I gotta be the captain. 1019 01:19:17,045 --> 01:19:19,756 - A shrimp boat captain. - Yes, sir. 1020 01:19:19,840 --> 01:19:22,300 A promise is a promise, Lieutenant Dan. 1021 01:19:24,094 --> 01:19:26,555 Now hear this! 1022 01:19:27,305 --> 01:19:31,143 Private Gump here is gonna be a shrimp boat captain. 1023 01:19:31,893 --> 01:19:33,311 Well, I tell you what, Gilligan, 1024 01:19:33,395 --> 01:19:35,856 the day that you are a shrimp boat captain, 1025 01:19:35,939 --> 01:19:39,484 - I will come and be your first mate. - Okay. 1026 01:19:39,568 --> 01:19:43,905 If you're ever a shrimp boat captain, that's the day I'm an astronaut. 1027 01:19:43,989 --> 01:19:46,992 Danny, what are you complaining about? 1028 01:19:47,075 --> 01:19:49,661 - What are you doing, hon? - Mr. Hot Wheels. 1029 01:19:49,744 --> 01:19:53,373 - Who's your friend? - My name is Forrest, Forrest Gump. 1030 01:19:54,207 --> 01:19:58,420 This is Cunning Carla and Long-Limbs Lenore. 1031 01:19:59,504 --> 01:20:02,716 So, where you been, baby cakes, huh? Haven't seen you around lately. 1032 01:20:02,799 --> 01:20:04,259 You know, you should have been here for Christmas, 1033 01:20:04,342 --> 01:20:05,677 'cause Tommy bought a round on the house 1034 01:20:05,760 --> 01:20:07,262 and gave everybody a turkey sandwich. 1035 01:20:07,345 --> 01:20:10,390 Well, well, I had company. 1036 01:20:11,266 --> 01:20:14,936 Hey, hey! We was just there. That's at Times Square. 1037 01:20:15,562 --> 01:20:19,691 Don't you just love New Year's? You get to start all over. 1038 01:20:19,774 --> 01:20:23,069 - Hey, Lenore... - Everybody gets a second chance. 1039 01:20:23,153 --> 01:20:25,697 It's funny, but in the middle of all that fun, 1040 01:20:25,780 --> 01:20:28,074 I began to think about Jenny, 1041 01:20:28,992 --> 01:20:33,455 wondering how she was spending her New Year's night out in California. 1042 01:20:56,061 --> 01:20:59,564 ...eight, seven, six, five, 1043 01:20:59,689 --> 01:21:03,151 four, three, two, one! 1044 01:21:03,276 --> 01:21:05,946 Happy New Year! 1045 01:21:22,420 --> 01:21:25,131 Happy New Year, Lieutenant Dan! 1046 01:22:00,417 --> 01:22:04,087 What are you, stupid or something? What's your problem? 1047 01:22:04,754 --> 01:22:06,172 What's his problem? 1048 01:22:06,256 --> 01:22:08,508 Did you lose your pecker in the war or something? 1049 01:22:08,592 --> 01:22:10,635 What, is your friend stupid or something? 1050 01:22:10,719 --> 01:22:11,803 What did you say? 1051 01:22:11,886 --> 01:22:13,305 I said, is your friend stupid or something? 1052 01:22:13,388 --> 01:22:15,557 Hey! Don't call him stupid! 1053 01:22:15,640 --> 01:22:17,601 - Hey, don't you push her! - You shut up! 1054 01:22:17,684 --> 01:22:19,728 - Don't you ever call him stupid! - What's the matter, baby? 1055 01:22:19,811 --> 01:22:21,521 - Why are you so upset? - Just get the hell out of here. 1056 01:22:21,605 --> 01:22:22,689 - Stupid damn... - Get your goddamn clothes... 1057 01:22:22,772 --> 01:22:24,274 You belong in Ripley's Believe It Or Not! 1058 01:22:24,357 --> 01:22:26,234 - Get the hell out of here! - You should be in a sideshow! 1059 01:22:26,318 --> 01:22:27,360 Go on! Get out of here! 1060 01:22:27,444 --> 01:22:28,737 Come on, Lenore. We don't need this shit! 1061 01:22:28,820 --> 01:22:30,196 Get out of here! 1062 01:22:31,823 --> 01:22:34,367 - You retard. - Loser. You freak. 1063 01:22:39,748 --> 01:22:40,957 No, no. 1064 01:23:06,107 --> 01:23:10,070 I'm sorry I ruined your New Year's Eve party, Lieutenant Dan. 1065 01:23:10,654 --> 01:23:12,947 She tasted like cigarettes. 1066 01:23:29,130 --> 01:23:30,674 I guess Lieutenant Dan figured 1067 01:23:30,757 --> 01:23:33,593 there's some things you just can't change. 1068 01:23:33,718 --> 01:23:38,848 He didn't want to be called crippled, just like I didn't want to be called stupid. 1069 01:23:44,354 --> 01:23:46,231 Happy New Year, Gump. 1070 01:23:51,027 --> 01:23:52,404 The US Ping-Pong team 1071 01:23:52,487 --> 01:23:54,781 met with President Nixon today at an Oval Office ceremony... 1072 01:23:54,864 --> 01:23:57,617 And wouldn't you know it? A few months later, 1073 01:23:57,701 --> 01:24:01,663 they invited me and the Ping-Pong team to visit the White House. 1074 01:24:01,746 --> 01:24:03,998 So, I went, again. 1075 01:24:04,833 --> 01:24:08,294 And I met the President of the United States, again. 1076 01:24:09,045 --> 01:24:12,006 Only, this time, they didn't get us rooms in a real fancy hotel. 1077 01:24:12,090 --> 01:24:15,468 So, are you enjoying yourself in our nation's capital, young man? 1078 01:24:15,552 --> 01:24:18,555 - Yes, sir. - Well, where are you staying? 1079 01:24:18,638 --> 01:24:21,266 - It's called the Hotel Ebbott. - Oh, no, no, no, no. 1080 01:24:21,349 --> 01:24:24,477 I know of a much nicer hotel. It's brand-new, very modern. 1081 01:24:24,561 --> 01:24:26,563 I'll have my people take care of it for you. 1082 01:24:27,188 --> 01:24:28,314 Security, Frank Wills. 1083 01:24:28,398 --> 01:24:31,985 Yeah, sir, you might want to send a maintenance man 1084 01:24:32,068 --> 01:24:34,738 over to that office across the way. 1085 01:24:34,821 --> 01:24:37,699 The lights are off, and they must be looking for a fuse box or something, 1086 01:24:37,782 --> 01:24:40,493 'cause them flashlights, they're keeping me awake. 1087 01:24:40,577 --> 01:24:42,203 Okay, sir. I'll check it out. 1088 01:24:42,287 --> 01:24:43,997 - Thank you. - No problem. 1089 01:24:44,080 --> 01:24:45,999 - Good night. - Good night. 1090 01:24:49,627 --> 01:24:55,008 Therefore, I shall resign the presidency effective at noon tomorrow. 1091 01:24:55,091 --> 01:24:57,135 Vice President Ford 1092 01:24:57,218 --> 01:25:01,723 will be sworn in as president at that hour in this office. 1093 01:25:03,099 --> 01:25:07,896 As I recall the high hopes for America with which we began this second term... 1094 01:25:13,151 --> 01:25:14,694 Sergeant Gump. 1095 01:25:15,195 --> 01:25:17,405 - Yes, sir! - As you were. 1096 01:25:17,489 --> 01:25:20,617 I have your discharge papers. Your service is up, son. 1097 01:25:24,037 --> 01:25:26,790 Does this mean I can't play Ping-Pong no more? 1098 01:25:26,873 --> 01:25:28,833 For the Army it does. 1099 01:25:31,461 --> 01:25:36,341 And just like that, my service in the United States Army was over. 1100 01:25:41,638 --> 01:25:43,431 So, I went home. 1101 01:26:04,911 --> 01:26:08,331 - I'm home, Mama. - I know, I know. 1102 01:26:09,958 --> 01:26:11,501 - Louise, he's here. - Now, when I got home, 1103 01:26:11,584 --> 01:26:15,630 I had no idea, but Mama had had all sorts of visitors. 1104 01:26:15,755 --> 01:26:18,049 We've had all sorts of visitors, Forrest. 1105 01:26:18,132 --> 01:26:21,219 Everybody wants you to use their Ping-Pong stuff. 1106 01:26:21,302 --> 01:26:25,098 One man even left a check for $25,000 1107 01:26:25,181 --> 01:26:28,643 if you'd be agreeable to saying you liked using their paddle. 1108 01:26:28,768 --> 01:26:31,437 Oh, but, Mama, I only like using my own paddle. 1109 01:26:31,521 --> 01:26:33,523 - Hi, Miss Louise. - Hey, Forrest. 1110 01:26:33,606 --> 01:26:36,526 I know that. I know that. 1111 01:26:36,609 --> 01:26:39,279 But it's $25,000, Forrest. 1112 01:26:39,362 --> 01:26:44,033 I thought maybe you could hold it for a while, see if it grows on you. 1113 01:26:44,117 --> 01:26:46,244 - Oh, you look good, Forrest. - That Mama, she sure was right. 1114 01:26:46,327 --> 01:26:48,830 - You look real good. - It's funny how things work out. 1115 01:26:48,955 --> 01:26:52,083 I didn't stay home for long, because I'd made a promise to Bubba, 1116 01:26:52,166 --> 01:26:54,419 and I always try to keep my promise. 1117 01:26:54,502 --> 01:26:56,045 So, I went on down to Bayou La Batre 1118 01:26:56,129 --> 01:26:59,883 to meet Bubba's family and make their introduction. 1119 01:26:59,966 --> 01:27:03,636 Are you crazy, or just plain stupid? 1120 01:27:04,345 --> 01:27:06,598 Stupid is as stupid does, Mrs. Blue. 1121 01:27:06,681 --> 01:27:08,057 I guess. 1122 01:27:09,058 --> 01:27:12,645 And, of course, I paid my respect to Bubba himself. 1123 01:27:14,647 --> 01:27:17,191 Hey, Bubba, it's me, Forrest Gump. 1124 01:27:20,320 --> 01:27:24,365 I remember everything you said, and I got it all figured out. 1125 01:27:27,160 --> 01:27:33,958 I'm taking the $24,562 and 47 cents that I got... 1126 01:27:35,043 --> 01:27:38,630 Or, that's left after a new hair cut and a new suit, 1127 01:27:38,713 --> 01:27:40,673 and I took Mama out to a real fancy dinner, 1128 01:27:40,757 --> 01:27:44,010 and I bought a bus ticket and three Dr. Peppers. 1129 01:27:44,552 --> 01:27:46,346 Tell me something. 1130 01:27:47,388 --> 01:27:49,515 Are you stupid or something? 1131 01:27:49,599 --> 01:27:51,643 Stupid is as stupid does, sir. 1132 01:27:51,726 --> 01:27:54,687 Well, that's what's left after me saying, 1133 01:27:55,605 --> 01:27:57,732 "When I was in China on the All-America Ping-Pong team, 1134 01:27:57,857 --> 01:28:01,653 "I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Light Ping-Pong paddle," 1135 01:28:01,736 --> 01:28:02,987 which everybody knows isn't true, 1136 01:28:03,071 --> 01:28:04,447 but Mama says it's just a little white lie 1137 01:28:04,530 --> 01:28:06,699 so it wouldn't hurt nobody. 1138 01:28:08,117 --> 01:28:14,040 So, anyway, I'm putting all that on gas, ropes and new nets 1139 01:28:14,791 --> 01:28:16,542 and a brand-new shrimping boat. 1140 01:28:38,231 --> 01:28:41,484 Now, Bubba had told me everything he knew about shrimping, 1141 01:28:41,567 --> 01:28:43,903 but you know what I found out? 1142 01:28:45,571 --> 01:28:47,907 Shrimping is tough. 1143 01:28:50,118 --> 01:28:51,953 I only caught five. 1144 01:28:52,078 --> 01:28:53,913 A couple more, you could have yourself a cocktail. 1145 01:28:58,751 --> 01:29:00,503 Hey, you ever think about naming this old boat? 1146 01:29:00,586 --> 01:29:03,256 It's bad luck to have a boat without a name. 1147 01:29:05,633 --> 01:29:10,471 I'd never named a boat before, but there was only one I could think of, 1148 01:29:11,639 --> 01:29:14,851 the most beautiful name in the wide world. 1149 01:29:35,872 --> 01:29:38,708 Now, I hadn't heard from Jenny in a long while, 1150 01:29:38,791 --> 01:29:41,335 but I thought about her a lot, 1151 01:29:41,461 --> 01:29:44,922 and I hoped that whatever she was doing made her happy. 1152 01:31:31,195 --> 01:31:33,739 I thought about Jenny all the time. 1153 01:31:58,389 --> 01:31:59,557 Hey! 1154 01:32:23,414 --> 01:32:28,085 Lieutenant Dan, what are you doing here? 1155 01:32:28,169 --> 01:32:32,089 Well, thought I'd try out my sea legs. 1156 01:32:32,173 --> 01:32:35,927 But you ain't got no legs, Lieutenant Dan. 1157 01:32:36,010 --> 01:32:38,304 Yes, I know that. 1158 01:32:38,638 --> 01:32:40,681 You wrote me a letter, you idiot. 1159 01:32:40,806 --> 01:32:45,353 Well, well. Captain Forrest Gump. I had to see this for myself. 1160 01:32:46,979 --> 01:32:53,861 And I told you if you were ever a shrimp boat captain 1161 01:32:53,986 --> 01:32:56,572 that I'd be your first mate. Well, here I am. 1162 01:32:56,656 --> 01:32:59,784 - I am a man of my word. - Okay. 1163 01:32:59,867 --> 01:33:03,871 Yeah, but don't you be thinking that I'm going to be calling you "sir." 1164 01:33:03,996 --> 01:33:05,331 No, sir. 1165 01:33:14,215 --> 01:33:16,509 That's my boat. 1166 01:33:19,095 --> 01:33:24,558 I have a feeling if we head due east, we'll find some shrimp, 1167 01:33:24,684 --> 01:33:26,269 so take a left. 1168 01:33:27,687 --> 01:33:30,606 - Take a left! - Which way? 1169 01:33:30,690 --> 01:33:33,359 Over there! They're over there! 1170 01:33:34,026 --> 01:33:37,863 - Get on the wheel and take a left! - Okay. 1171 01:33:39,073 --> 01:33:43,202 Gump, what are you doing? Take a left! Left! 1172 01:33:45,579 --> 01:33:49,208 That's where we're going to find those shrimp, my boy! 1173 01:33:50,793 --> 01:33:52,378 That's where we'll find them. 1174 01:34:05,057 --> 01:34:09,186 - Still no shrimp, Lieutenant Dan. - Okay, so I was wrong. 1175 01:34:09,895 --> 01:34:13,107 How are we going to find them? 1176 01:34:13,232 --> 01:34:15,735 Well, maybe you should just pray for shrimp. 1177 01:34:22,366 --> 01:34:25,036 So, I went to church every Sunday. 1178 01:34:26,287 --> 01:34:28,289 Sometimes Lieutenant Dan came, too, 1179 01:34:28,414 --> 01:34:31,417 though I think he left the praying up to me. 1180 01:34:46,891 --> 01:34:51,270 - No shrimp. - Where the hell's this God of yours? 1181 01:34:52,104 --> 01:34:57,818 It's funny Lieutenant Dan said that, 'cause right then, God showed up. 1182 01:35:14,668 --> 01:35:19,507 - You'll never sink this boat! - Now, me, I was scared, 1183 01:35:19,632 --> 01:35:22,676 but Lieutenant Dan, he was mad. 1184 01:35:22,802 --> 01:35:24,136 Come on! 1185 01:35:27,264 --> 01:35:32,478 You call this a storm? Come on, you son of a bitch! 1186 01:35:34,605 --> 01:35:38,984 It's time for a showdown! You and me! 1187 01:35:39,110 --> 01:35:42,988 I'm right here! Come and get me! 1188 01:35:44,782 --> 01:35:48,661 You'll never sink this boat! 1189 01:35:50,704 --> 01:35:52,873 Hurricane Carmen came through here yesterday, 1190 01:35:52,998 --> 01:35:55,543 destroying nearly everything in its path. 1191 01:35:55,668 --> 01:35:58,170 And as in other towns up and down the coast, 1192 01:35:58,337 --> 01:36:00,714 Bayou La Batre's entire shrimping industry 1193 01:36:00,798 --> 01:36:04,677 has fallen victim to Carmen and has been left in utter ruin. 1194 01:36:04,802 --> 01:36:07,930 Speaking with local officials, this reporter has learned, 1195 01:36:08,013 --> 01:36:11,475 in fact, only one shrimping boat actually survived the storm. 1196 01:36:11,851 --> 01:36:14,478 Louise. Louise, there's Forrest. 1197 01:36:15,187 --> 01:36:17,189 After that, shrimping was easy. 1198 01:36:22,862 --> 01:36:25,990 Since people still needed them shrimps for shrimp cocktails 1199 01:36:26,073 --> 01:36:30,202 and barbecues and all, and we were the only boat left standing, 1200 01:36:30,369 --> 01:36:33,622 Bubba-Gump Shrimp's what they got. 1201 01:36:33,706 --> 01:36:38,294 We got a whole bunch of boats, 12 Jennys, 1202 01:36:38,377 --> 01:36:41,881 a big old warehouse. We even have hats that say "Bubba-Gump" on them. 1203 01:36:42,214 --> 01:36:45,509 Bubba-Gump Shrimp. It's a household name. 1204 01:36:45,718 --> 01:36:47,428 Hold on there, boy. 1205 01:36:47,553 --> 01:36:52,099 Are you telling me you're the owner of the Bubba-Gump Shrimp Corporation? 1206 01:36:52,224 --> 01:36:55,227 Yes, sir. We got more money than Davy Crockett. 1207 01:36:56,854 --> 01:37:00,900 Boy, I heard some whoppers in my time, but that tops them all. 1208 01:37:03,611 --> 01:37:06,405 We was sitting next to a millionaire. 1209 01:37:09,909 --> 01:37:14,538 Well, I thought it was a very lovely story, 1210 01:37:14,955 --> 01:37:19,585 and you tell it so well, with such enthusiasm. 1211 01:37:21,295 --> 01:37:23,964 Would you like to see what Lieutenant Dan looks like? 1212 01:37:24,089 --> 01:37:25,591 Well, yes, I would. 1213 01:37:30,596 --> 01:37:32,640 That's him right there. 1214 01:37:34,975 --> 01:37:37,228 And let me tell you something about Lieutenant Dan... 1215 01:37:38,395 --> 01:37:39,438 Forrest, 1216 01:37:44,985 --> 01:37:47,780 I never thanked you for saving my life. 1217 01:38:13,806 --> 01:38:20,104 He never actually said so, but I think he made his peace with God. 1218 01:38:27,778 --> 01:38:29,989 For the second time in 17 days, 1219 01:38:30,114 --> 01:38:33,576 President Ford escaped possible assassination today. 1220 01:38:33,659 --> 01:38:34,952 Base to Jenny 1. 1221 01:38:35,035 --> 01:38:38,539 - Base to Jenny 1. - Jenny 1. Go, Margo. 1222 01:38:38,622 --> 01:38:40,124 Forrest has a phone call. 1223 01:38:40,207 --> 01:38:42,710 Yeah, well, you'll have to tell them to call him back. 1224 01:38:42,793 --> 01:38:46,171 - He is indisposed at the moment. - His mama's sick. 1225 01:39:06,859 --> 01:39:09,236 - Where's Mama? - She's upstairs. 1226 01:39:12,072 --> 01:39:14,033 Hi, Forrest. 1227 01:39:14,992 --> 01:39:17,536 - I'll see you tomorrow. - All right. 1228 01:39:24,209 --> 01:39:27,379 We sure got you straightened out, didn't we, boy? 1229 01:39:38,724 --> 01:39:42,686 - What's the matter, Mama? - I'm dying, Forrest. 1230 01:39:46,023 --> 01:39:48,400 Come on in, sit down over here. 1231 01:40:02,748 --> 01:40:06,251 - Why are you dying, Mama? - It's my time. 1232 01:40:07,252 --> 01:40:09,129 It's just my time. 1233 01:40:10,589 --> 01:40:14,760 Now, don't you be afraid, sweetheart. 1234 01:40:16,387 --> 01:40:18,764 Death is just a part of life, 1235 01:40:19,765 --> 01:40:22,393 something we're all destined to do. 1236 01:40:24,228 --> 01:40:28,607 I didn't know it, but I was destined to be your mama. 1237 01:40:29,441 --> 01:40:33,028 - I did the best I could. - You did good, Mama. 1238 01:40:33,821 --> 01:40:38,992 Well, I happen to believe you make your own destiny. 1239 01:40:40,494 --> 01:40:43,747 You have to do the best with what God gave you. 1240 01:40:47,626 --> 01:40:49,753 What's my destiny, Mama? 1241 01:40:51,922 --> 01:40:55,134 You're going to have to figure that out for yourself. 1242 01:40:56,427 --> 01:40:59,388 Life is a box of chocolates, Forrest. 1243 01:40:59,471 --> 01:41:01,640 You never know what you're going to get. 1244 01:41:01,765 --> 01:41:06,145 Mama always had a way of explaining things so I could understand them. 1245 01:41:06,228 --> 01:41:08,439 I will miss you, Forrest. 1246 01:41:10,274 --> 01:41:14,319 She had got the cancer and died on a Tuesday. 1247 01:41:15,821 --> 01:41:19,158 I bought her a new hat with little flowers on it. 1248 01:41:22,202 --> 01:41:25,497 And that's all I have to say about that. 1249 01:41:32,337 --> 01:41:34,631 Didn't you say you were waiting for the number seven bus? 1250 01:41:34,715 --> 01:41:37,509 There'll be another one along shortly. 1251 01:41:41,346 --> 01:41:44,933 Now, because I had been a football star, and a war hero, 1252 01:41:45,017 --> 01:41:48,145 and a national celebrity, and a shrimping boat captain, 1253 01:41:48,645 --> 01:41:51,857 and a college graduate, the city fathers of Greenbow, Alabama 1254 01:41:51,982 --> 01:41:55,194 decided to get together and offered me a fine job. 1255 01:41:56,570 --> 01:42:00,240 So, I never went back to work for Lieutenant Dan, 1256 01:42:00,365 --> 01:42:03,076 though he did take care of my Bubba-Gump money. 1257 01:42:03,202 --> 01:42:07,790 He got me invested in some kind of fruit company. 1258 01:42:07,873 --> 01:42:09,458 And so then, I got a call from him saying 1259 01:42:09,541 --> 01:42:13,003 we don't have to worry about money no more, and I said, 1260 01:42:13,086 --> 01:42:15,380 "That's good. One less thing." 1261 01:42:18,425 --> 01:42:22,346 Now, Mama said there's only so much fortune a man really needs, 1262 01:42:23,096 --> 01:42:25,933 and the rest is just for showing off. 1263 01:42:26,016 --> 01:42:29,895 So, I gave a whole bunch of it to the Foursquare gospel church, 1264 01:42:32,356 --> 01:42:36,527 and I gave a whole bunch to the Bayou La Batre fishing hospital. 1265 01:42:39,404 --> 01:42:43,951 And even though Bubba was dead and Lieutenant Dan said I was nuts, 1266 01:42:44,076 --> 01:42:46,703 I gave Bubba's mama Bubba's share. 1267 01:42:50,916 --> 01:42:52,626 You know what? 1268 01:42:53,877 --> 01:42:56,880 She didn't have to work in nobody's kitchen no more. 1269 01:42:56,964 --> 01:42:58,590 That smells wonderful. 1270 01:42:59,424 --> 01:43:03,345 And 'cause I was a gazillionaire and I liked doing it so much, 1271 01:43:03,428 --> 01:43:05,764 I cut that grass for free. 1272 01:43:09,560 --> 01:43:12,437 But at night time when there was nothing to do 1273 01:43:12,521 --> 01:43:14,898 and the house was all empty, 1274 01:43:15,899 --> 01:43:18,277 I'd always think of Jenny. 1275 01:44:21,965 --> 01:44:25,135 And then, she was there. 1276 01:44:58,126 --> 01:45:01,296 - Hello, Forrest. - Hello, Jenny. 1277 01:45:12,849 --> 01:45:15,477 Jenny came back and stayed with me. 1278 01:45:17,062 --> 01:45:20,732 Maybe it was because she had nowhere else to go, 1279 01:45:20,857 --> 01:45:24,569 or maybe it was because she was so tired, 'cause she went to bed 1280 01:45:24,695 --> 01:45:28,657 and slept and slept, like she hadn't slept in years. 1281 01:45:29,908 --> 01:45:32,202 It was wonderful having her home. 1282 01:45:33,537 --> 01:45:38,667 Every day we'd take a walk and I'd jabber on like a monkey in a tree, 1283 01:45:38,750 --> 01:45:41,294 and she'd listen about Ping-Ponging, and shrimping, 1284 01:45:41,378 --> 01:45:45,674 and Mama making a trip up to heaven. I did all the talking. 1285 01:45:45,757 --> 01:45:49,094 Jenny most of the time was real quiet. 1286 01:46:29,259 --> 01:46:32,471 How could you do this? 1287 01:47:09,424 --> 01:47:12,761 Sometimes I guess there just aren't enough rocks. 1288 01:47:14,971 --> 01:47:19,476 I never really knew why she came back, but I didn't care. 1289 01:47:19,643 --> 01:47:23,939 It was like olden times. We was like peas and carrots again. 1290 01:47:26,024 --> 01:47:30,362 Every day, I'd pick pretty flowers and put them in her room for her, 1291 01:47:31,863 --> 01:47:35,450 and she gave me the best gift anyone could ever get in the wide world. 1292 01:47:35,534 --> 01:47:38,370 - New shoes. - They make them just for running. 1293 01:47:43,375 --> 01:47:46,670 And she even showed me how to dance. 1294 01:47:54,845 --> 01:47:59,057 And, well, we was like family, Jenny and me. 1295 01:48:02,811 --> 01:48:05,730 And it was the happiest time in my life. 1296 01:48:25,375 --> 01:48:27,169 ...and this Fourth is witnessing one of the 1297 01:48:27,252 --> 01:48:30,255 largest fireworks displays in the nation's... 1298 01:48:30,338 --> 01:48:33,258 - You done watching it? - ...here in New York Harbor... 1299 01:48:33,383 --> 01:48:35,177 - I'm going to bed. - ...with a spectacular display 1300 01:48:35,260 --> 01:48:38,305 of tall ships earlier. The Statue of Liberty... 1301 01:48:45,353 --> 01:48:47,355 Will you marry me? 1302 01:48:52,277 --> 01:48:55,238 I'd make a good husband, Jenny. 1303 01:48:57,908 --> 01:48:59,951 You would, Forrest. 1304 01:49:01,786 --> 01:49:04,122 But you won't marry me. 1305 01:49:06,416 --> 01:49:08,627 You don't want to marry me. 1306 01:49:12,214 --> 01:49:14,633 Why don't you love me, Jenny? 1307 01:49:19,638 --> 01:49:21,765 I'm not a smart man, 1308 01:49:23,475 --> 01:49:25,894 but I know what love is. 1309 01:50:02,931 --> 01:50:04,182 Jenny. 1310 01:50:06,101 --> 01:50:08,603 Forrest, I do love you. 1311 01:51:01,740 --> 01:51:05,410 - Where are you running off to? - I'm not running. 1312 01:52:37,001 --> 01:52:42,340 That day, for no particular reason, I decided to go for a little run. 1313 01:52:43,508 --> 01:52:47,929 So, I ran to the end of the road, and when I got there, 1314 01:52:48,012 --> 01:52:49,764 I thought maybe I'd run to the end of town. 1315 01:52:49,848 --> 01:52:51,015 President Carter, suffering 1316 01:52:51,099 --> 01:52:53,101 from heat exhaustion, fell into the arms of... 1317 01:52:53,184 --> 01:52:54,853 And when I got there, 1318 01:52:54,936 --> 01:52:59,107 I thought maybe I'd just run across Greenbow County. 1319 01:52:59,190 --> 01:53:01,609 And I figured since I'd run this far, 1320 01:53:01,693 --> 01:53:04,946 maybe I'd just run across the great state of Alabama. 1321 01:53:05,029 --> 01:53:06,239 And that's what I did. 1322 01:53:06,865 --> 01:53:09,451 I ran clear across Alabama. 1323 01:53:09,701 --> 01:53:12,871 For no particular reason, I just kept on going. 1324 01:53:14,205 --> 01:53:15,790 I ran clear to the ocean. 1325 01:53:21,671 --> 01:53:24,841 And when I got there, I figured since I'd gone this far, 1326 01:53:25,383 --> 01:53:28,219 might as well turn around and just keep on going. 1327 01:53:31,973 --> 01:53:36,561 And when I got to another ocean, I figured since I'd gone this far, 1328 01:53:38,354 --> 01:53:42,066 I might as well just turn back and keep right on going. 1329 01:53:43,234 --> 01:53:48,072 When I got tired, I slept. When I got hungry, I ate. 1330 01:53:48,156 --> 01:53:51,201 When I had to go, you know... 1331 01:53:52,827 --> 01:53:53,995 I went. 1332 01:53:54,078 --> 01:53:57,081 And so, you just ran. 1333 01:53:58,833 --> 01:53:59,918 Yeah. 1334 01:54:35,203 --> 01:54:40,458 I'd think a lot about Mama and Bubba and Lieutenant Dan. 1335 01:54:41,459 --> 01:54:44,963 But most of all, I thought about Jenny. 1336 01:54:46,047 --> 01:54:48,216 I thought about her a lot. 1337 01:54:48,967 --> 01:54:52,053 For more than two years now, a man named Forrest Gump, 1338 01:54:52,136 --> 01:54:55,557 a gardener from Greenbow, Alabama, stopping only to sleep, 1339 01:54:55,640 --> 01:54:57,809 has been running across America. 1340 01:54:57,892 --> 01:54:59,894 Charles Cooper brings us this report. 1341 01:55:00,812 --> 01:55:03,231 For the fourth time on his journey across America, 1342 01:55:03,314 --> 01:55:06,150 Forrest Gump, the gardener from Greenbow, Alabama, 1343 01:55:06,276 --> 01:55:09,153 is about to cross the Mississippi River again today. 1344 01:55:09,779 --> 01:55:11,823 - I'll be damned. Forrest? - Sir, why are you running? 1345 01:55:11,906 --> 01:55:12,991 Why are you running? 1346 01:55:13,074 --> 01:55:14,659 Are you doing this for world peace? 1347 01:55:14,742 --> 01:55:16,077 Are you doing this for the homeless? 1348 01:55:16,160 --> 01:55:19,163 - Are you running for women's rights? - Or for the environment? 1349 01:55:19,247 --> 01:55:20,248 Or for animals? 1350 01:55:20,331 --> 01:55:23,251 They just couldn't believe that somebody would do all that running 1351 01:55:23,334 --> 01:55:24,711 for no particular reason. 1352 01:55:24,794 --> 01:55:26,754 Why are you doing this? 1353 01:55:26,838 --> 01:55:29,340 I just felt like running. 1354 01:55:29,465 --> 01:55:31,843 I just felt like running. 1355 01:55:31,968 --> 01:55:35,179 It's you. I can't believe it's really you. 1356 01:55:36,014 --> 01:55:41,144 Now, for some reason, what I was doing seemed to make sense to people. 1357 01:55:41,311 --> 01:55:43,438 I mean, it was like an alarm went off in my head, you know? 1358 01:55:43,521 --> 01:55:45,356 I said, "Here's a guy that's got his act together. 1359 01:55:45,481 --> 01:55:47,442 "Here's somebody who's got it all figured out. 1360 01:55:47,525 --> 01:55:51,613 "Here's somebody who has the answer." I'll follow you anywhere, Mr. Gump. 1361 01:55:51,696 --> 01:55:53,531 So, I got company. 1362 01:55:55,366 --> 01:56:01,205 And after that, I got more company. And then, even more people joined in. 1363 01:56:03,666 --> 01:56:06,878 Somebody later told me it gave people hope. 1364 01:56:08,671 --> 01:56:12,050 Now... Now, I don't know anything about that, 1365 01:56:12,884 --> 01:56:15,470 but some of those people asked me if I could help them out. 1366 01:56:15,678 --> 01:56:18,931 Hey, man, hey, listen, I was wondering if you might help me, huh? 1367 01:56:19,015 --> 01:56:20,767 Listen, I'm in the bumper sticker business 1368 01:56:20,850 --> 01:56:22,602 and I've been trying to think up a good slogan. 1369 01:56:22,685 --> 01:56:25,813 And since you have been such a big inspiration to the people around here, 1370 01:56:25,897 --> 01:56:27,815 I thought you might be able to help me jump into... 1371 01:56:27,899 --> 01:56:31,527 Whoa, man! You just ran through a big pile of dog shit! 1372 01:56:33,071 --> 01:56:35,740 - It happens. - What, shit? 1373 01:56:37,241 --> 01:56:39,202 Sometimes. 1374 01:56:41,079 --> 01:56:43,748 And some years later, I heard that that fellow 1375 01:56:43,831 --> 01:56:45,667 did come up with a bumper sticker slogan, 1376 01:56:45,750 --> 01:56:48,753 and he made a lot of money off of it. 1377 01:56:50,213 --> 01:56:52,423 Another time, I was running along, 1378 01:56:52,548 --> 01:56:55,843 somebody who had lost all his money in the T-shirt business, 1379 01:56:55,927 --> 01:56:57,970 he wanted to put my face on a T-shirt, 1380 01:56:58,054 --> 01:57:01,015 but he couldn't draw that well, and he didn't have a camera. 1381 01:57:01,099 --> 01:57:04,602 Here, use this one. Nobody likes that color anyway. 1382 01:57:09,440 --> 01:57:11,109 Have a nice day. 1383 01:57:12,735 --> 01:57:13,861 Well, some years later, 1384 01:57:13,945 --> 01:57:17,865 I found out that that man did come up with an idea for a T-shirt. 1385 01:57:17,949 --> 01:57:20,326 He made a lot of money off of it. 1386 01:57:23,121 --> 01:57:27,542 Anyway, like I was saying, I had a lot of company. 1387 01:57:28,793 --> 01:57:29,961 My mama always said, 1388 01:57:30,044 --> 01:57:34,465 "You got to put the past behind you before you can move on." 1389 01:57:36,134 --> 01:57:39,470 And I think that's what my running was all about. 1390 01:57:40,304 --> 01:57:44,308 I had run for three years, two months, 1391 01:57:44,559 --> 01:57:46,894 14 days and 16 hours. 1392 01:58:02,577 --> 01:58:04,912 Quiet. Quiet. He's going to say something. 1393 01:58:16,340 --> 01:58:18,092 I'm pretty tired. 1394 01:58:20,928 --> 01:58:22,972 Think I'll go home now. 1395 01:58:41,532 --> 01:58:43,993 Now what are we supposed to do? 1396 01:58:44,952 --> 01:58:49,207 And just like that, my running days was over. 1397 01:58:51,167 --> 01:58:52,919 So, I went home to Alabama. 1398 01:58:53,711 --> 01:58:57,590 Moments ago, at 2:25 p.m., as President Reagan was leaving the... 1399 01:58:59,634 --> 01:59:03,805 ...five or six gunshots were fired by an unknown would-be assassin. 1400 01:59:04,305 --> 01:59:06,641 The President was shot in the chest, and the assailant... 1401 01:59:06,724 --> 01:59:08,684 I picked up the mail. 1402 01:59:09,477 --> 01:59:13,314 And one day, out of the blue clear sky, I got a letter from Jenny, 1403 01:59:13,397 --> 01:59:17,652 wondering if I could come down to Savannah and see her, 1404 01:59:17,735 --> 01:59:20,321 and that's what I'm doing here. 1405 01:59:20,404 --> 01:59:22,990 She saw me on TV, running. 1406 01:59:23,074 --> 01:59:27,328 I'm supposed to go on the number nine bus to Richmond Street 1407 01:59:27,411 --> 01:59:34,335 and get off and go one block left to 1947 Henry Street, Apartment 4. 1408 01:59:34,418 --> 01:59:38,089 Why, you don't need to take a bus. 1409 01:59:38,214 --> 01:59:42,760 Henry Street is just five or six blocks down that way. 1410 01:59:44,595 --> 01:59:46,931 - Down that way? - Down that way. 1411 01:59:49,934 --> 01:59:51,853 It was nice talking to you. 1412 01:59:53,145 --> 01:59:55,773 I hope everything works out for you! 1413 02:00:03,281 --> 02:00:04,949 Hey! 1414 02:00:05,366 --> 02:00:07,034 Forrest! 1415 02:00:07,285 --> 02:00:10,538 How you doing? Come in, come in! 1416 02:00:10,621 --> 02:00:11,831 I got your letter. 1417 02:00:11,914 --> 02:00:14,542 I was wondering about that. 1418 02:00:16,085 --> 02:00:17,879 Is this your house? 1419 02:00:17,962 --> 02:00:21,048 Yeah. It's messy right now. I just got off work. 1420 02:00:21,132 --> 02:00:24,844 It's nice. You got air conditioning. 1421 02:00:31,726 --> 02:00:33,769 - Thank you. - I ate some. 1422 02:00:36,564 --> 02:00:41,986 Hey, I kept a scrapbook of your clippings and everything. 1423 02:00:42,111 --> 02:00:43,738 There you are. 1424 02:00:45,323 --> 02:00:46,699 And this, I got you running. 1425 02:00:49,660 --> 02:00:51,829 I ran a long way, 1426 02:00:52,330 --> 02:00:54,165 for a long time. 1427 02:00:56,375 --> 02:00:57,877 And there... 1428 02:01:04,383 --> 02:01:07,845 Listen, Forrest, I don't know how to say this. 1429 02:01:10,348 --> 02:01:14,685 I just I want to apologize for anything that I ever did to you, 1430 02:01:14,810 --> 02:01:20,066 'cause I was messed up for a long time, and... 1431 02:01:21,734 --> 02:01:22,735 Yoo-hoo! 1432 02:01:22,860 --> 02:01:24,487 - Hey. - Hi. 1433 02:01:24,695 --> 02:01:25,696 Hey, you. 1434 02:01:26,864 --> 02:01:29,825 - This is an old friend from Alabama. - How do you do? 1435 02:01:29,909 --> 02:01:32,995 Listen, next week my schedule changes, so I'll be able to... But thanks... 1436 02:01:33,079 --> 02:01:35,122 No problem. Got to go, Jen, I'm double-parked. 1437 02:01:35,206 --> 02:01:37,083 - Okay. Thanks. - Bye. 1438 02:01:40,544 --> 02:01:43,297 This is my very good friend, Mr. Gump. Can you say hi to him? 1439 02:01:43,381 --> 02:01:46,467 - Hello, Mr. Gump. - Hello. 1440 02:01:46,550 --> 02:01:49,553 - Can I go watch TV now? - Yes, you can. Just keep it low. 1441 02:01:52,390 --> 02:01:55,726 - You're a mama, Jenny. - I'm a mama. 1442 02:01:58,604 --> 02:02:00,439 His name's Forrest. 1443 02:02:01,565 --> 02:02:02,900 Like me. 1444 02:02:04,527 --> 02:02:06,654 I named him after his daddy. 1445 02:02:07,613 --> 02:02:10,074 He got a daddy named Forrest, too? 1446 02:02:11,367 --> 02:02:13,411 You're his daddy, Forrest. 1447 02:02:27,883 --> 02:02:29,093 Hey. 1448 02:02:30,261 --> 02:02:33,139 Forrest, look at me. Look at me, Forrest. 1449 02:02:35,725 --> 02:02:39,854 There's nothing you need to do, okay? You didn't do anything wrong. 1450 02:02:40,396 --> 02:02:41,772 Okay? 1451 02:02:46,110 --> 02:02:47,987 Isn't he beautiful? 1452 02:02:48,988 --> 02:02:51,949 He's the most beautiful thing I've ever seen. 1453 02:02:55,745 --> 02:02:56,829 But... 1454 02:03:00,499 --> 02:03:03,377 Is he smart, or... 1455 02:03:03,461 --> 02:03:07,465 He's very smart. He's one of the smartest in his class. 1456 02:03:16,807 --> 02:03:19,268 Yeah, it's okay. Go talk to him. 1457 02:03:28,611 --> 02:03:31,447 - What are you watching? - Bert and Ernie. 1458 02:03:54,553 --> 02:03:56,347 Forrest, 1459 02:03:57,807 --> 02:03:59,350 I'm sick. 1460 02:04:02,019 --> 02:04:05,648 What, do you have a cough due to a cold? 1461 02:04:05,731 --> 02:04:08,109 I have some kind of virus, 1462 02:04:08,192 --> 02:04:10,903 and the doctors don't... They don't know what it is, 1463 02:04:11,028 --> 02:04:14,031 and there isn't anything they can do about it. 1464 02:04:18,410 --> 02:04:20,704 You could come home with me. 1465 02:04:22,373 --> 02:04:28,045 Jenny, you and little Forrest could come stay at my house in Greenbow. 1466 02:04:32,383 --> 02:04:35,177 I'll take care of you if you're sick. 1467 02:04:37,555 --> 02:04:39,849 Would you marry me, Forrest? 1468 02:04:45,104 --> 02:04:46,355 Okay. 1469 02:04:47,398 --> 02:04:49,066 Please take your seats. 1470 02:04:52,903 --> 02:04:55,239 Forrest? It's time to start. 1471 02:05:14,633 --> 02:05:16,218 Hi. 1472 02:05:17,094 --> 02:05:18,596 Your tie. 1473 02:05:31,150 --> 02:05:32,776 Lieutenant Dan. 1474 02:05:48,125 --> 02:05:50,085 Lieutenant Dan. 1475 02:05:50,920 --> 02:05:52,588 Hello, Forrest. 1476 02:05:53,255 --> 02:05:55,925 You got new legs. New legs! 1477 02:05:57,134 --> 02:06:00,930 Yeah. I got new legs. Custom-made. 1478 02:06:01,639 --> 02:06:05,643 Titanium alloy. It's what they use on the space shuttle. 1479 02:06:09,480 --> 02:06:10,981 Magic legs. 1480 02:06:12,983 --> 02:06:17,363 This is my fiancée, Susan. 1481 02:06:20,157 --> 02:06:23,535 - Lieutenant Dan. - Hi, Forrest. 1482 02:06:25,621 --> 02:06:28,832 Lieutenant Dan, this is my Jenny. 1483 02:06:29,208 --> 02:06:32,211 Hey. It's nice to meet you finally. 1484 02:06:42,346 --> 02:06:46,517 Do you, Forrest, take Jenny to be your wife? 1485 02:06:48,394 --> 02:06:52,648 Do you, Jenny, take Forrest to be your husband? 1486 02:06:53,983 --> 02:06:57,361 And so I pronounce you man and wife. 1487 02:07:28,225 --> 02:07:30,102 - Hey. - Hey. 1488 02:07:43,782 --> 02:07:45,576 Hey, Forrest. 1489 02:07:50,914 --> 02:07:52,708 Were you scared in Vietnam? 1490 02:07:54,376 --> 02:07:56,712 Yes. Well, I... 1491 02:07:58,047 --> 02:07:59,757 I don't know. 1492 02:08:00,466 --> 02:08:05,429 Sometimes it would stop raining long enough for the stars to come out. 1493 02:08:08,557 --> 02:08:10,601 And then it was nice. 1494 02:08:13,979 --> 02:08:17,941 It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. 1495 02:08:19,234 --> 02:08:23,113 There was always a million sparkles on the water. 1496 02:08:24,907 --> 02:08:28,827 Like that mountain lake. It was so clear, Jenny, 1497 02:08:28,952 --> 02:08:33,540 it looked like there were two skies, one on top of the other. 1498 02:08:36,085 --> 02:08:39,129 And then, in the desert, when the sun comes up, 1499 02:08:41,590 --> 02:08:45,761 I couldn't tell where heaven stopped 1500 02:08:46,303 --> 02:08:48,680 and the earth began. 1501 02:08:49,932 --> 02:08:51,809 It was so beautiful. 1502 02:08:56,522 --> 02:08:59,608 I wish I could've been there with you. 1503 02:09:02,694 --> 02:09:04,113 You were. 1504 02:09:14,832 --> 02:09:16,291 I love you. 1505 02:09:20,671 --> 02:09:24,007 You died on a Saturday morning. 1506 02:09:25,717 --> 02:09:29,471 And I had you placed here under our tree. 1507 02:09:34,351 --> 02:09:39,189 And I had that house of your father's bulldozed to the ground. 1508 02:09:43,318 --> 02:09:44,987 Mama 1509 02:09:46,071 --> 02:09:51,076 always said that dying was a part of life. 1510 02:09:54,496 --> 02:09:56,832 I sure wish it wasn't. 1511 02:09:59,501 --> 02:10:03,255 Little Forrest is doing just fine. 1512 02:10:04,590 --> 02:10:05,674 But... 1513 02:10:05,924 --> 02:10:08,594 About to start school again soon, 1514 02:10:10,429 --> 02:10:14,224 and I make his breakfast, lunch and dinner every day. 1515 02:10:16,393 --> 02:10:22,399 I make sure he combs his hair and brushes his teeth every day. 1516 02:10:25,527 --> 02:10:28,113 Teaching him how to play Ping-Pong. 1517 02:10:29,406 --> 02:10:30,449 Okay. 1518 02:10:30,699 --> 02:10:31,867 He's really good. 1519 02:10:31,950 --> 02:10:34,077 Forrest, you go. 1520 02:10:38,290 --> 02:10:39,875 We fish a lot. 1521 02:10:43,420 --> 02:10:46,882 And every night, we read a book. He's so smart, Jenny. 1522 02:10:50,135 --> 02:10:52,387 You'd be so proud of him. 1523 02:10:54,097 --> 02:10:55,557 I am. 1524 02:10:56,600 --> 02:10:59,811 He wrote you a letter. 1525 02:11:01,396 --> 02:11:03,440 And he says I can't read it. 1526 02:11:03,565 --> 02:11:07,110 I'm not supposed to, so I'll just leave it here for you. 1527 02:11:23,168 --> 02:11:24,503 Jenny, 1528 02:11:30,300 --> 02:11:33,512 I don't know if Mama was right, 1529 02:11:34,846 --> 02:11:36,348 or if it's Lieutenant Dan. 1530 02:11:36,473 --> 02:11:39,059 I don't know 1531 02:11:39,142 --> 02:11:43,647 if we each have a destiny, 1532 02:11:45,691 --> 02:11:50,821 or if we're all just floating around accidental-like on a breeze. 1533 02:11:55,325 --> 02:11:57,160 But I think 1534 02:11:59,037 --> 02:12:00,831 maybe it's both. 1535 02:12:05,168 --> 02:12:08,046 Maybe both is happening at the same time. 1536 02:12:14,177 --> 02:12:16,179 But I miss you, Jenny. 1537 02:12:22,561 --> 02:12:26,982 If there's anything you need, I won't be far away. 1538 02:13:02,267 --> 02:13:05,228 Here's your bus. Okay. 1539 02:13:06,897 --> 02:13:10,233 Hey. I know this. 1540 02:13:10,359 --> 02:13:13,236 I'm gonna show that for show-and-tell because 1541 02:13:13,362 --> 02:13:16,031 Grandma used to read it to you. 1542 02:13:16,114 --> 02:13:18,241 My favorite book. 1543 02:13:21,578 --> 02:13:23,080 Here we are. 1544 02:13:23,246 --> 02:13:24,706 Okay. 1545 02:13:26,416 --> 02:13:27,918 Here you go. 1546 02:13:32,798 --> 02:13:35,300 Hey, Forrest, don't... 1547 02:13:38,762 --> 02:13:42,474 - I wanted to tell you, I love you. - I love you, too, Daddy. 1548 02:13:44,476 --> 02:13:47,270 I'll be right here when you get back. 1549 02:13:51,817 --> 02:13:55,070 You understand this is the bus to school, now, don't you? 1550 02:13:55,153 --> 02:13:58,699 Of course, and you are Dorothy Harris, and I'm Forrest Gump. 118894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.