All language subtitles for Foodie.Love.S01E02.polish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,200 --> 00:00:48,440 �r�dziemnomorski Skarb. 2 00:00:50,280 --> 00:00:53,400 Tak nazwa�am wymy�lony przez siebie koktajl. 3 00:00:53,680 --> 00:00:57,520 Po tym jak by�am trzy miesi�ce na Ibizie. 4 00:00:57,720 --> 00:00:59,560 Pracowa�am przez osiemna�cie godzin, 5 00:00:59,640 --> 00:01:02,560 zero odpoczynku. 6 00:01:02,640 --> 00:01:05,680 I kiedy zacz�am nienawidzi� ludzi, 7 00:01:06,280 --> 00:01:08,920 zobaczy�am jak bij� brawo, gdy zachodzi s�o�ce. 8 00:01:09,040 --> 00:01:12,080 Jakby si� cieszyli, �e dzie� im si� uda�. 9 00:01:12,200 --> 00:01:14,840 Wci�� zosta�o im wiele godzin do �mierci. 10 00:01:15,640 --> 00:01:17,600 Cz�owiek to jednak kretyn. 11 00:01:18,320 --> 00:01:19,360 Dzi�kuj�. 12 00:01:23,520 --> 00:01:25,800 Nie mam hobby. 13 00:01:26,440 --> 00:01:28,400 Nudzi mnie medytacja, 14 00:01:29,520 --> 00:01:32,200 a jeszcze bardziej joga. 15 00:01:32,520 --> 00:01:33,760 Jestem zam�na. 16 00:01:34,280 --> 00:01:38,240 Ciekawe, jak te s�owa s� zbli�one: zam�na i zm�czona. 17 00:01:38,400 --> 00:01:42,480 Po hiszpa�sku: casada i cansada. 18 00:01:43,480 --> 00:01:45,160 Przychodz� tu co wiecz�r. 19 00:01:46,360 --> 00:01:49,920 Sama. Koncentruj� si� na piciu. 20 00:01:51,120 --> 00:01:54,160 Zamawiam dwa kieliszki. Gdy mam g�upawk� trzy. 21 00:01:54,560 --> 00:01:57,920 Po pierwszym si� koncentruj�. 22 00:01:59,280 --> 00:02:03,120 Czuj�, �e naprawd� tu jestem. 23 00:02:03,600 --> 00:02:07,040 Ja. Prawdziwa ja. 24 00:02:07,360 --> 00:02:09,000 Po drugim... 25 00:02:09,680 --> 00:02:12,640 Zapominam, kim jestem. 26 00:02:13,360 --> 00:02:18,800 Po trzecim ciesz� si�, �e zapomnia�am, kim jestem. 27 00:02:19,320 --> 00:02:21,320 Nie wr�c� na Ibiz�. 28 00:02:21,680 --> 00:02:22,840 Nigdy. 29 00:02:35,120 --> 00:02:36,160 Dobry wiecz�r. 30 00:02:37,000 --> 00:02:40,400 Cze��. Co s�ycha� kotku? 31 00:02:41,000 --> 00:02:44,840 - Co tu robisz tak wcze�nie? - Um�wi�em si�. 32 00:02:45,000 --> 00:02:47,520 Z kocic�? 33 00:02:47,640 --> 00:02:49,520 Z kobiet�. 34 00:02:49,640 --> 00:02:52,360 Gdyby� si� um�wi� z facetem, powiedzia�by� 35 00:02:52,640 --> 00:02:56,040 - "Um�wi�em si� ze znajomym". - Ale� ty bystra. 36 00:02:56,400 --> 00:02:59,240 Jeste� w okresie godowym? 37 00:02:59,760 --> 00:03:01,880 - Mo�e. - Mi�o. 38 00:03:02,600 --> 00:03:04,720 Znam j�? 39 00:03:04,800 --> 00:03:06,080 Chyba nie. 40 00:03:06,160 --> 00:03:07,560 Na pewno? 41 00:03:07,640 --> 00:03:11,320 - Dam ci stolik. - Wol� siedzie� przy barze. 42 00:03:11,400 --> 00:03:13,800 Przy stole jest zbyt intymnie. 43 00:03:13,920 --> 00:03:15,560 Lepszy stolik. 44 00:03:15,840 --> 00:03:16,840 Uwierz. 45 00:03:16,920 --> 00:03:19,200 Nigdy nie jest zbyt intymnie. 46 00:03:20,040 --> 00:03:21,720 - Pos�uchasz mnie? - Dobrze. 47 00:03:21,840 --> 00:03:24,080 - �wietnie wygl�dasz. - Dzi�ki. 48 00:03:24,320 --> 00:03:26,160 Nalej� ci co�. 49 00:03:26,520 --> 00:03:29,040 Dopiero, gdy ona przyjdzie. 50 00:03:29,160 --> 00:03:32,960 B�dziesz mia� lepszy humor. 51 00:03:33,080 --> 00:03:34,520 Nie b�d� z�o�liwa. 52 00:03:35,240 --> 00:03:38,160 Jestem wredna, dlatego tak mnie lubisz. 53 00:03:38,440 --> 00:03:42,160 Lubi� westerny, ameryka�skie klimaty. 54 00:03:42,480 --> 00:03:45,200 Moja dziewczyna ich nie lubi�a. 55 00:03:45,320 --> 00:03:48,880 Ani western�w ani innych rzeczy, kt�re lubi�am. 56 00:03:49,040 --> 00:03:52,800 Mo�na �y� z tak� osob�, je�li si� j� kocha. 57 00:03:53,360 --> 00:03:57,160 Ja chyba nie kocha�am, bo j� rzuci�am. 58 00:03:57,240 --> 00:04:01,520 Czasem zastanawiam si�, czy naprawd� by�am zakochana. 59 00:04:02,920 --> 00:04:08,560 W ROLACH G��WNYCH 60 00:04:22,960 --> 00:04:27,480 FOODIE LOVE: SERIAL UGOTOWANY PRZEZ ISABEL COIXET 61 00:04:43,080 --> 00:04:46,480 Nie powinienem ale musia�em przyj�� przed ni�. 62 00:04:46,600 --> 00:04:49,480 Poczu� ten dreszczyk emocji. 63 00:04:49,560 --> 00:04:51,640 Przyjdzie? Nie przyjdzie? 64 00:04:52,640 --> 00:04:55,280 Czy b�dzie t� sam� osob�, z kt�r� pi�em kaw� 65 00:04:55,360 --> 00:04:58,560 czy b�dzie mniej interesuj�ca i banalniejsza? 66 00:04:58,800 --> 00:05:00,520 Co jest ze mn� nie tak? 67 00:05:00,920 --> 00:05:03,360 Czy jestem idiot�? 68 00:05:03,600 --> 00:05:05,160 Jestem idiot�. 69 00:05:05,760 --> 00:05:08,080 Co o tym s�dzisz? 70 00:05:14,640 --> 00:05:16,160 Czuj� kolendr�. 71 00:05:16,400 --> 00:05:18,280 Na pewno. 72 00:05:20,520 --> 00:05:22,720 I jest co� jeszcze... Co to? 73 00:05:22,800 --> 00:05:24,960 P�niej ci powiem. 74 00:05:25,160 --> 00:05:26,360 Dobra. 75 00:05:29,000 --> 00:05:31,120 Smaczny ten nap�j. 76 00:05:31,240 --> 00:05:32,600 Bardzo. 77 00:05:32,920 --> 00:05:35,760 Nuta gorzkiej pomara�czy i zapach bekonu. 78 00:05:35,840 --> 00:05:37,880 Zar�bisty. 79 00:05:38,040 --> 00:05:41,000 Nie mog� wypi� drugiego. 80 00:05:41,520 --> 00:05:44,320 Je�li wypij�, �le si� poczuj�. 81 00:05:44,480 --> 00:05:46,360 Nie mog�. 82 00:05:48,120 --> 00:05:50,200 Nie cierpi� si� sp�nia�. 83 00:05:50,400 --> 00:05:53,160 A dzi� si� sp�ni�. 84 00:05:57,880 --> 00:06:00,800 Zapomnia�am kom�rki. Jak mog�am? 85 00:06:01,160 --> 00:06:04,480 Pojad� taks�wk�. Powinnam? 86 00:06:04,680 --> 00:06:06,400 Nie, to za blisko. 87 00:06:06,480 --> 00:06:10,000 Taks�wkarz by marudzi�. 88 00:06:10,320 --> 00:06:12,720 Ma pani �adne nogi. Dlaczego pani nie chodzi? 89 00:06:14,440 --> 00:06:17,080 Nie uprzedz� go, �e si� sp�ni�. 90 00:06:33,080 --> 00:06:35,320 - Zaj�te? - Tak. 91 00:06:35,400 --> 00:06:38,000 Teraz nie, ale b�dzie. 92 00:06:38,520 --> 00:06:40,480 - Tak czy nie? - Tak. 93 00:06:40,920 --> 00:06:42,280 Jestem got�w. 94 00:06:42,400 --> 00:06:46,920 Potrzebuj� czterech dni, �eby nabra� dystansu. 95 00:06:48,680 --> 00:06:51,760 Trzech. Wr�� trzeciego dnia wieczorem. 96 00:06:55,480 --> 00:06:57,800 Nie jest zaj�te, ale b�dzie. 97 00:07:00,240 --> 00:07:03,720 Zarabiam. Kiedy� zarabia�em. 98 00:07:03,840 --> 00:07:07,640 D�uga historia. Ko�cz� mi si� pieni�dze. 99 00:07:08,520 --> 00:07:11,560 Wydaj� je na podr�e i restauracje. 100 00:07:11,640 --> 00:07:14,680 Wynajmuj� za drogie mieszkanie, w kt�rym mnie nie ma. 101 00:07:15,120 --> 00:07:17,800 Kupuj� drogie ciuchy, kt�re mi si� nie podobaj�. 102 00:07:17,880 --> 00:07:19,840 Nie jestem z tego dumny. 103 00:07:22,040 --> 00:07:24,880 Nie op�aca mi si� wie�� pani tak blisko. 104 00:07:25,480 --> 00:07:28,440 Wola�bym siedzie� w domu. 105 00:07:28,880 --> 00:07:30,920 I tak nie rozumiesz po rosyjsku. 106 00:07:34,760 --> 00:07:37,440 Patrz� na klient�w baru... 107 00:07:38,280 --> 00:07:42,240 Nie wierz�, �e to ich najlepsza chwila w �yciu. 108 00:07:42,760 --> 00:07:45,000 Nie maj� poj�cia. 109 00:07:46,120 --> 00:07:48,600 Mam ochot� im o tym powiedzie�: 110 00:07:50,280 --> 00:07:54,040 "Korzystajcie, nie wahajcie si� ani chwili". 111 00:07:55,080 --> 00:07:58,480 Nie zastanawiajcie si� nad poderwaniem osoby, kt�ra wam si� podoba. 112 00:07:58,560 --> 00:08:01,160 Nawet je�li tego nie wiecie. 113 00:08:01,880 --> 00:08:06,840 Nie wahajcie si�. Napijcie si� wina. 114 00:08:08,120 --> 00:08:12,040 Si�gnijcie po ecstasy albo kok�. Jak chcecie. 115 00:08:12,920 --> 00:08:16,880 Zr�bcie to, cho�by�cie musieli nast�pnego dnia wcze�nie wsta�. 116 00:08:18,320 --> 00:08:23,880 Lata p�niej b�dziecie wspomina� t� chwil�. 117 00:08:25,680 --> 00:08:31,000 Przyjmijcie towarzystwo m�czyzny lub kobiety. 118 00:08:31,120 --> 00:08:34,600 Ich poca�unki i pieszczoty. 119 00:08:36,680 --> 00:08:39,480 I przyjmijcie te� do�a, kt�ry zawsze si� pojawia. 120 00:08:40,200 --> 00:08:44,320 Pami�tamy seks, noce uniesie�. 121 00:08:44,680 --> 00:08:48,680 Dzikie niezapomniane chwile. 122 00:08:51,760 --> 00:08:53,560 Pami�tamy... 123 00:08:54,280 --> 00:08:56,000 Tamt� noc, 124 00:08:57,440 --> 00:09:00,200 podczas kt�rej przytulali�my si� do kogo�, 125 00:09:01,040 --> 00:09:02,960 kto przez godzin� lub ca�� noc, 126 00:09:03,960 --> 00:09:07,320 kocha� nas jak nikt inny. 127 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 Pewnie wyszed�. 128 00:09:13,760 --> 00:09:15,000 Jestem zm�czona. 129 00:09:15,240 --> 00:09:18,600 By� taki inny. 130 00:09:18,720 --> 00:09:20,080 To znaczy... 131 00:09:21,360 --> 00:09:23,240 Nie wiem. Inny. 132 00:09:23,360 --> 00:09:26,600 Nie�mia�y. Czu�y �amane przez bezradny. 133 00:09:27,040 --> 00:09:29,480 Zabawny bez narzucania si�. 134 00:09:29,800 --> 00:09:32,920 Mo�e teraz b�d� si� wi�za� tylko z facetami, 135 00:09:33,000 --> 00:09:36,960 kt�rzy nie pozwalaj� drugiej osobie oddycha�. 136 00:09:37,440 --> 00:09:40,800 Mo�e nie chc� oddycha�. Ani si� zmieni�. 137 00:09:41,080 --> 00:09:45,080 Jak usprawiedliwi� sp�nienie? Nie umiem nawet tego zrobi� przed sob�. 138 00:09:45,160 --> 00:09:48,440 Znowu kogo� zawiod�am. Znowu... 139 00:09:50,680 --> 00:09:51,720 Nie wiem. 140 00:09:53,080 --> 00:09:54,240 Jestem zm�czona. 141 00:10:00,520 --> 00:10:01,880 Co tam? 142 00:10:02,760 --> 00:10:05,040 Wystawi�a mnie. 143 00:10:05,640 --> 00:10:06,760 Widz�. 144 00:10:08,440 --> 00:10:10,520 Nie przys�a�a wiadomo�ci? 145 00:10:10,600 --> 00:10:12,200 Nie. Nic. 146 00:10:14,080 --> 00:10:16,920 Zmieni�a zdanie. 147 00:10:17,480 --> 00:10:20,880 Przyjdzie. Z nud�w albo z obowi�zku. 148 00:10:21,240 --> 00:10:25,000 Kiedy dziewczyna si� umawia, przychodzi. 149 00:10:25,480 --> 00:10:29,080 - Oka�e si�. - Oka�e. Na koszt firmy. 150 00:10:29,440 --> 00:10:30,440 - Serio? - Tak. 151 00:10:30,520 --> 00:10:32,280 - Tak �le wygl�dam? - Fatalnie. 152 00:10:33,840 --> 00:10:35,480 Naprawd� fatalnie. 153 00:10:35,680 --> 00:10:38,440 Zaufaj mi. Mam do�wiadczenie. 154 00:10:49,520 --> 00:10:53,160 Pewnie nie przyjdzie, wi�c si� zabezpieczam. 155 00:10:54,280 --> 00:10:58,760 My�l�, �e nie jest taka �adna ani taka interesuj�ca ani ciekawa. 156 00:11:01,000 --> 00:11:06,280 Nagle przypominam j� sobie i wiem, �e jednak taka by�a. 157 00:11:07,080 --> 00:11:08,120 Tak. 158 00:11:18,520 --> 00:11:19,960 �wietnie wygl�da. 159 00:11:21,600 --> 00:11:22,680 Co to? 160 00:11:23,040 --> 00:11:26,920 Nie chce powiedzie�. Wci�� nie wiem. 161 00:11:27,600 --> 00:11:28,880 Jest z kolendr�. 162 00:11:30,200 --> 00:11:31,400 Z kolendr�? 163 00:11:33,440 --> 00:11:35,880 - Dziwny koktajl. - Tak. 164 00:11:36,760 --> 00:11:38,680 Lubi� kolendr�. 165 00:11:40,160 --> 00:11:41,280 Ja te�. 166 00:11:43,840 --> 00:11:45,280 Wysiadam. 167 00:11:45,720 --> 00:11:49,760 - Do widzenia. Dzi�kuj� za... - Dzi�ki i spieprzaj! 168 00:11:49,960 --> 00:11:52,840 Nie trzaskaj, to nie traktor! 169 00:12:02,080 --> 00:12:04,440 Znowu si� pomyli�am! 170 00:12:05,560 --> 00:12:08,640 Wracam do domu. Wali� to! 171 00:12:15,600 --> 00:12:19,440 - Jest tu jaki� koktajl bar? - W lod�wce. 172 00:12:20,200 --> 00:12:21,400 W lod�wce? 173 00:12:21,560 --> 00:12:23,440 Tak, w �rodku. 174 00:12:23,840 --> 00:12:25,640 Nie b�j si�. Ci�gnij! 175 00:12:36,480 --> 00:12:37,520 Za ciebie. 176 00:12:37,920 --> 00:12:40,120 Za amnezj�. 177 00:12:41,240 --> 00:12:44,800 Amnezja? Jest troch� niedoceniana. 178 00:12:44,960 --> 00:12:46,480 Wypijmy za to. 179 00:12:52,520 --> 00:12:58,000 Dlaczego czuj� si� winna sp�nienia na randk� z kim�, kogo ledwo znam? 180 00:12:58,680 --> 00:13:02,400 To bez sensu. Nie mieszaj spraw. 181 00:13:02,800 --> 00:13:06,560 Wiesz, dlaczego czujesz si� winna. 182 00:13:06,800 --> 00:13:11,480 To nie ma z tym nic wsp�lnego. Chodzi o to co zwykle. 183 00:13:12,560 --> 00:13:13,600 Do��! 184 00:13:23,440 --> 00:13:25,640 Bardzo przepraszam. 185 00:13:25,760 --> 00:13:28,040 �adniejsza ni� pami�ta�em! 186 00:13:28,320 --> 00:13:31,240 Nie mog� okaza� rado�ci. 187 00:13:31,600 --> 00:13:33,200 Ale� ona pi�kna! 188 00:13:34,440 --> 00:13:37,200 My�la�em, �e nie przyjdziesz. 189 00:13:37,320 --> 00:13:41,480 �e zapomnia�a�. Nie przys�a�a� wiadomo�ci. 190 00:13:41,720 --> 00:13:43,560 Nie wzi�am kom�rki. 191 00:13:43,680 --> 00:13:46,760 Jecha�am taks�wk� i nie wiedzia�am, jak tu dotrze�. 192 00:13:46,880 --> 00:13:49,400 Zapomnia�a� okular�w. 193 00:13:52,360 --> 00:13:54,400 Racja. 194 00:13:56,080 --> 00:13:57,600 Dobrze. 195 00:13:58,240 --> 00:13:59,280 Przepraszam. 196 00:13:59,640 --> 00:14:03,440 Nic si� nie sta�o. Sp�dzi�em p�torej godziny na piciu. 197 00:14:04,480 --> 00:14:06,120 My�la�em, �e je�li 198 00:14:06,320 --> 00:14:09,680 jutro b�d� mia� kaca, mog� posiedzie� w domu, bo jest niedziela. 199 00:14:10,040 --> 00:14:12,000 Jutro nie jest niedziela. 200 00:14:12,080 --> 00:14:13,120 Nie? 201 00:14:13,280 --> 00:14:14,880 Ile drink�w wypi�e�? 202 00:14:15,520 --> 00:14:18,760 Jeden, dwa z tym s� cztery. 203 00:14:18,880 --> 00:14:22,320 B�d� si� musia�a pospieszy�. 204 00:14:22,400 --> 00:14:25,160 Zam�wi� po jednym dla ka�dego. 205 00:14:25,760 --> 00:14:28,920 Dwa prosz�. 206 00:14:29,480 --> 00:14:31,720 Fajne miejsce. 207 00:14:31,800 --> 00:14:35,520 Zmyli�a mnie lod�wka. Sufit jest niesamowity. 208 00:14:35,640 --> 00:14:38,640 Pisa�em o niej w wiadomo�ci. 209 00:14:38,800 --> 00:14:41,840 - Nie dosta�am jej. - Zauwa�y�em. 210 00:14:41,960 --> 00:14:44,400 Nigdy si� nie sp�niam. 211 00:14:44,520 --> 00:14:47,080 Zwykle przychodz� przed czasem. 212 00:14:47,240 --> 00:14:49,600 Nienawidz� si� sp�nia�! 213 00:14:49,720 --> 00:14:51,760 To dlaczego si� sp�ni�a�? 214 00:14:51,880 --> 00:14:54,840 Czasem sprawy si� komplikuj�. 215 00:14:55,560 --> 00:14:56,560 Nie zawsze. 216 00:14:56,680 --> 00:14:59,280 Wyja�nij. Zrozumiem. 217 00:14:59,400 --> 00:15:01,800 A mo�e jestem zbyt pijany? 218 00:15:01,920 --> 00:15:04,760 - Pijany i wkurzony. - Nie. 219 00:15:04,880 --> 00:15:07,680 - Jeste�. - Jestem wkurzony, 220 00:15:07,800 --> 00:15:09,440 ale nie na ciebie. 221 00:15:09,960 --> 00:15:11,960 - To na kogo? - Nie wiem. 222 00:15:12,680 --> 00:15:14,120 Czuj� si� s�abo. 223 00:15:14,920 --> 00:15:16,600 Jestem s�aby. 224 00:15:17,800 --> 00:15:21,520 Ka�da pora�ka powoduje, �e czuj�, �e �wiat jest przeciwko mnie. 225 00:15:22,560 --> 00:15:25,600 Ale po co o tym rozmawiamy, skoro przysz�a�. 226 00:15:25,680 --> 00:15:27,560 Bawmy si�. 227 00:15:28,240 --> 00:15:31,680 Mam nadziej�, �e posmakuj� ci koktajle. 228 00:15:32,200 --> 00:15:34,840 Barmanka jest moj� przyjaci�k�. 229 00:15:35,120 --> 00:15:37,480 Nawet je�li ci nie posmakuj�, trudno. 230 00:15:41,760 --> 00:15:44,880 Zaspa�am? Rozumiesz? 231 00:15:45,320 --> 00:15:46,440 Zaspa�a�? 232 00:15:46,520 --> 00:15:48,800 Idealna wym�wka. 233 00:15:49,320 --> 00:15:52,040 - Pracowa�am przez ca�� noc. - Wym�wka czy prawda? 234 00:15:52,160 --> 00:15:56,160 Prawda, cho� brzmi idiotycznie. 235 00:15:56,440 --> 00:15:59,600 Musia�am odda� trzy raporty. 236 00:15:59,760 --> 00:16:02,280 Pomy�la�am, �e si� zdrzemn� przez dziesi�� minut, 237 00:16:02,440 --> 00:16:05,440 �eby przyj�� tu zadowolona i szcz�liwa. 238 00:16:05,600 --> 00:16:08,480 Kiedy si� obudzi�am, min�y dwie godziny. 239 00:16:08,600 --> 00:16:10,280 By�am wyko�czona. 240 00:16:13,400 --> 00:16:15,200 Przepraszam. Zaspa�am. 241 00:16:18,720 --> 00:16:20,320 - Piszesz raporty? - Tak. 242 00:16:21,640 --> 00:16:22,720 O czym? 243 00:16:25,480 --> 00:16:26,680 O powie�ciach. 244 00:16:26,760 --> 00:16:28,040 O opowie�ciach? 245 00:16:30,720 --> 00:16:32,240 Teraz ty si� wkurzy�a�. 246 00:16:34,280 --> 00:16:36,800 Nie wierz�, �e nie masz dziewczyny. 247 00:16:39,120 --> 00:16:41,000 Niemo�liwe. 248 00:16:42,560 --> 00:16:44,800 Jestem wymagaj�cy. 249 00:16:46,680 --> 00:16:49,200 Nie chcesz takiej. 250 00:16:50,880 --> 00:16:55,320 Nie chcesz takiej z du�� ilo�ci� baga�u. 251 00:16:55,440 --> 00:16:58,280 Pewne baga�e s� w porz�dku. 252 00:16:58,720 --> 00:17:01,520 S� tego warte. 253 00:17:05,560 --> 00:17:07,040 Ile masz lat? 254 00:17:12,120 --> 00:17:14,960 O to si� nie pyta na pierwszej randce. 255 00:17:15,040 --> 00:17:16,680 - Dlaczego? - Nie powiem. 256 00:17:16,880 --> 00:17:20,480 - To randka? - Tak jakby. 257 00:17:22,760 --> 00:17:24,640 Dlatego... 258 00:17:24,800 --> 00:17:27,640 Mog�abym by� twoj� matk�. 259 00:17:29,200 --> 00:17:32,640 Owszem. Mog�aby�. 260 00:17:33,520 --> 00:17:36,240 Nigdy jej nie pozna�em. By�em adoptowany. 261 00:17:41,240 --> 00:17:44,400 Powa�nie. Nic si� nie sta�o. 262 00:17:44,640 --> 00:17:45,680 Nie. 263 00:17:46,600 --> 00:17:49,080 Adopcja to �adna trauma. 264 00:17:49,400 --> 00:17:51,240 Pisz� o ksi��kach. 265 00:17:51,320 --> 00:17:53,560 Kiedy wydawnictwo otrzymuje ksi��k�, 266 00:17:53,680 --> 00:17:56,360 daje mi j�, �ebym sprawdzi�a, czy czego� nie brakuje. 267 00:17:56,880 --> 00:17:59,320 Wszystkie te okropne ksi��ki 268 00:17:59,840 --> 00:18:02,400 o detektywach w �redniowieczu albo... 269 00:18:02,760 --> 00:18:06,840 czyje� pami�tniki, kt�rych wolisz nie czyta�. 270 00:18:07,960 --> 00:18:12,040 Autofikcja. Niezno�na autofikcja. 271 00:18:12,680 --> 00:18:16,080 Przysy�aj� mi wszystkie te �mieci, a ja je czytam. 272 00:18:16,880 --> 00:18:20,760 I m�wi�, �e przegapili ksi��k� o Harrym Potterze. 273 00:18:20,840 --> 00:18:23,520 Albo autora w stylu Karla Ove. 274 00:18:23,600 --> 00:18:25,840 - Wiesz, kto to? - Norweg. 275 00:18:27,040 --> 00:18:28,960 Ten od k�aczk�w w p�pku. 276 00:18:29,040 --> 00:18:33,800 Dosta�em dwie jego ksi��ki od siostry. 277 00:18:34,640 --> 00:18:36,280 Pr�bowa�em je czyta�. 278 00:18:36,400 --> 00:18:39,360 Jej si� podobaj�. Nie s� takie... 279 00:18:39,560 --> 00:18:41,240 Jak je nazwa�a�? 280 00:18:42,000 --> 00:18:44,720 - Niezno�ne. - Nie u�y�bym tego s�owa. 281 00:18:44,800 --> 00:18:46,200 Nie s� niezno�ne. 282 00:18:46,440 --> 00:18:49,160 S� o wiele gorsze. 283 00:18:49,320 --> 00:18:53,720 To zwyk�y szajs wsp�czesnej literatury masowej. 284 00:18:54,160 --> 00:18:55,680 Ale jej si� podobaj�. 285 00:18:56,080 --> 00:18:59,400 Dzi�ki nim czuje si� wyj�tkowa. 286 00:18:59,760 --> 00:19:01,640 Jakby on do niej przemawia�, 287 00:19:02,440 --> 00:19:05,400 m�wi� o sublimacji �ycia 288 00:19:05,480 --> 00:19:08,160 i k�aczkach w p�pku. 289 00:19:08,240 --> 00:19:10,480 W�a�nie. 290 00:19:10,560 --> 00:19:13,600 Nie masz poj�cia, ile potwork�w ten facet naskroba�. 291 00:19:14,120 --> 00:19:15,160 Tak? 292 00:19:15,280 --> 00:19:19,400 A ilu autor�w pisze autofikcj�! 293 00:19:19,520 --> 00:19:21,360 Nazywam to masturfikcj�. 294 00:19:21,680 --> 00:19:23,760 Ludziom si� podoba, bo jest przystojny. 295 00:19:24,080 --> 00:19:27,320 Gdyby Karl Ove by� niski, gruby i �ysy 296 00:19:27,840 --> 00:19:31,400 nikogo by nie fascynowa�y k�aczki w jego p�pku. 297 00:19:32,160 --> 00:19:34,040 Wiesz, co jest w tym najlepsze? 298 00:19:34,160 --> 00:19:38,480 Zorientowali�my si�, �e nie lubimy tych samych rzeczy. 299 00:19:38,840 --> 00:19:39,920 To dobrze! 300 00:19:40,240 --> 00:19:42,280 Nienawi�� ��czy ludzi. I to bardzo. 301 00:19:42,840 --> 00:19:44,040 Bardzo. 302 00:19:50,480 --> 00:19:52,200 Dlaczego si� sp�ni�a�? 303 00:19:54,640 --> 00:19:56,520 Przeprosi�a� go? 304 00:19:56,640 --> 00:19:59,520 - Tak. - I to bardzo. 305 00:19:59,600 --> 00:20:03,480 Porz�dnie, czy dla �wi�tego spokoju? 306 00:20:03,640 --> 00:20:06,640 - Jest s�odki. Nie ra� go. - Wkurzy� si�. 307 00:20:06,760 --> 00:20:08,400 Naprawd�? 308 00:20:13,240 --> 00:20:14,520 Nie b�j si�. 309 00:20:15,040 --> 00:20:19,040 Wida�, �e nigdy tu nie by�a�. Przyzwyczaisz si�. 310 00:20:20,240 --> 00:20:22,280 Okropny wiecz�r. 311 00:20:22,360 --> 00:20:24,560 - Wygl�da, �e jest pe�no. - Bo jest. 312 00:20:24,640 --> 00:20:26,800 Du�o ha�asu o nic. 313 00:20:26,920 --> 00:20:30,440 My�l�, �e s� na Hawajach. 314 00:20:33,120 --> 00:20:35,120 Sko�czy�a�? 315 00:20:37,120 --> 00:20:38,800 Tak, id�. 316 00:20:39,520 --> 00:20:41,240 - Bawcie si� dobrze. - Dzi�ki. 317 00:20:41,360 --> 00:20:44,080 - Mo�esz mi patrze� w twarz. - Patrzy�am. 318 00:20:44,200 --> 00:20:46,840 Nie�mia�a. Przyjrzyj mi si�. 319 00:20:47,000 --> 00:20:49,200 - Przygl�dam si�. - Zjem ci�! 320 00:20:49,320 --> 00:20:51,720 Dobrze kochani. Wracam do pracy. 321 00:20:51,840 --> 00:20:52,880 Dobrze. 322 00:20:56,240 --> 00:20:58,080 Ma co� z kota. 323 00:21:01,000 --> 00:21:02,200 Spr�bujmy. 324 00:21:09,000 --> 00:21:10,840 Pyszny. 325 00:21:14,400 --> 00:21:16,280 Co w nim jest? 326 00:21:17,280 --> 00:21:18,640 Zgadnij. 327 00:21:24,760 --> 00:21:26,240 I co? 328 00:21:26,800 --> 00:21:29,880 Ma whisky i jajko. 329 00:21:30,440 --> 00:21:33,920 - Jest dobrze zmiksowany. - Pianka to jajko. 330 00:21:34,080 --> 00:21:35,720 Co� mnie intryguje. 331 00:21:39,200 --> 00:21:44,160 - Ma co� s�odkiego i s�onego. - Dobrze! 332 00:21:46,120 --> 00:21:48,520 Nie, to co� w�dzonego. 333 00:21:52,720 --> 00:21:55,600 Ja bym si� nie domy�li�. 334 00:21:56,600 --> 00:21:59,120 Ma aromat w�dzonego bekonu. 335 00:21:59,880 --> 00:22:02,680 Jeste� przystojny. Ale pewnie wiesz. 336 00:22:06,280 --> 00:22:08,920 Uroda to problem. 337 00:22:09,240 --> 00:22:12,040 Te� jeste� �adna, ale o tym zapomnia�a�. 338 00:22:13,680 --> 00:22:15,200 Pyszne! 339 00:22:15,640 --> 00:22:17,760 Zam�wimy co� do jedzenia? 340 00:22:17,880 --> 00:22:19,040 Nie. 341 00:22:19,200 --> 00:22:21,000 No dobrze. 342 00:22:22,400 --> 00:22:27,480 Mo�emy poprosi� o talerz pastrami albo porchett�. 343 00:22:30,120 --> 00:22:32,840 Albo jedno i drugie. 344 00:22:33,560 --> 00:22:37,600 Zawsze gdy widz� kogo� nalewaj�cego gin z tonikiem, 345 00:22:37,800 --> 00:22:41,080 przypomina mi si�, co kiedy� przeczyta�am o Anie Marii Matute. 346 00:22:42,000 --> 00:22:47,040 M�wi�a, �e gin z tonikiem rozja�niaj� umys�. 347 00:22:47,640 --> 00:22:49,920 W sumie to prawda. 348 00:22:50,600 --> 00:22:54,240 Dlatego ludzie nie pij� tylko jednego drinka. 349 00:22:55,320 --> 00:22:58,440 Nie umiej� znie�� brutalnej �wiadomo�ci. 350 00:23:30,240 --> 00:23:32,440 - Nie ma porchetty. - Dlaczego? 351 00:23:33,280 --> 00:23:35,960 Jest troch�, ale wol� sprzedawa� pastrami. 352 00:23:37,920 --> 00:23:41,600 - Lubisz pastrami? - Uwielbiam. 353 00:23:41,760 --> 00:23:44,120 - Smacznego. - Dzi�kujemy. 354 00:23:54,480 --> 00:23:57,600 - Wszyscy twoi znajomi s� tacy? - Jacy? 355 00:24:24,480 --> 00:24:25,520 Co? 356 00:24:25,960 --> 00:24:28,000 Masz na twarzy mas�o. 357 00:24:28,120 --> 00:24:30,880 - Powa�nie? Gdzie? - Nie tu. 358 00:24:30,960 --> 00:24:32,080 Gdzie? 359 00:24:38,440 --> 00:24:39,480 Dzi�ki. 360 00:24:46,240 --> 00:24:47,800 Ty te� masz. 361 00:24:48,480 --> 00:24:50,080 - Nie. - Powa�nie! 362 00:25:12,320 --> 00:25:16,360 Bardzo seksownie jesz. Nie ka�dy tak potrafi. 363 00:25:20,840 --> 00:25:22,200 Upi�em si�! 364 00:25:37,800 --> 00:25:41,280 Nie chcesz, �ebym ci� odprowadzi�? 365 00:25:41,800 --> 00:25:42,840 Nie. 366 00:25:44,120 --> 00:25:45,600 Mieszkam niedaleko. 367 00:25:59,360 --> 00:26:01,480 Zapewne nie sama? 368 00:26:02,240 --> 00:26:03,280 Nie. 369 00:26:16,720 --> 00:26:18,840 Tw�j m�� nie lubi pi�? 370 00:26:19,400 --> 00:26:22,200 Lubi, ale nie ze mn�. 371 00:26:28,560 --> 00:26:29,600 Dobrze. 372 00:26:33,280 --> 00:26:34,960 Zaparkowa�em... 373 00:26:36,480 --> 00:26:39,080 Tam. B�d� w okolicy. 374 00:26:40,080 --> 00:26:41,440 Dobrze. 375 00:26:48,800 --> 00:26:49,840 Pa. 376 00:26:51,120 --> 00:26:52,440 Pa. 377 00:26:53,520 --> 00:26:55,560 Powiedz przynajmniej do zobaczenia. 378 00:27:02,520 --> 00:27:03,600 Pa. 379 00:27:03,680 --> 00:27:05,160 Cze��. 380 00:27:06,080 --> 00:27:07,760 Do zobaczenia wkr�tce. 381 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 Pewnej nocy nie wr�c� do domu. 382 00:27:11,600 --> 00:27:15,920 P�jd� gdzie�, sama nie wiem gdzie. 383 00:27:16,040 --> 00:27:20,600 Sama albo z kim�. Ale nie wr�c�. 384 00:27:21,560 --> 00:27:23,320 Pewnej nocy. 385 00:27:37,320 --> 00:27:40,280 - W porz�dku? - Kr�ci mi si� w g�owie. 386 00:27:40,560 --> 00:27:43,560 - Zam�wi� ci wod�? - Nie. 387 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 Wyjd�my lepiej... 388 00:27:48,680 --> 00:27:50,520 Na powietrze. 389 00:27:52,760 --> 00:27:55,080 - Idziemy! - Pa! 390 00:27:56,440 --> 00:27:59,040 Do widzenia, przystojniaku! 391 00:28:00,200 --> 00:28:02,680 Mi�ej zabawy! 392 00:28:10,920 --> 00:28:11,960 Przepraszam. 393 00:28:17,040 --> 00:28:19,080 Dobrze si� czujesz? 394 00:28:22,280 --> 00:28:24,440 Przepraszam. 395 00:28:24,920 --> 00:28:27,000 - Trafi�em ci�? - Nie. 396 00:28:28,680 --> 00:28:29,960 Chod�my. 397 00:28:31,960 --> 00:28:33,640 Spacer dobrze ci zrobi. 398 00:28:34,640 --> 00:28:36,000 Dasz rad�? 399 00:28:38,240 --> 00:28:40,040 - Znowu? - Nie. 400 00:28:41,680 --> 00:28:43,680 - Przepraszam. - Nie szkodzi. 401 00:29:16,960 --> 00:29:19,920 - Przepraszam. - Przesta�. 402 00:29:20,720 --> 00:29:22,280 Zarzyga�em ci buty. 403 00:29:22,400 --> 00:29:25,920 Po czym� takim ka�dy by odszed�. 404 00:29:27,400 --> 00:29:30,000 Jak j� poca�uj� po tym, jak zwymiotowa�em? 405 00:29:32,400 --> 00:29:33,440 Obrzydliwe. 406 00:29:33,760 --> 00:29:35,880 Wyzwala we mnie czu�o��. 407 00:29:38,440 --> 00:29:40,000 Nie umiem tego wyja�ni�. 408 00:29:42,160 --> 00:29:43,800 Wci�� tu jestem. 409 00:29:44,840 --> 00:29:46,240 Wiem. 410 00:29:49,200 --> 00:29:51,360 Nie pobrudzi�e� mi but�w. 411 00:29:53,160 --> 00:29:54,640 Powa�nie? 412 00:29:58,680 --> 00:30:01,720 - Dobry wiecz�r. - Dobry wiecz�r. 413 00:30:03,440 --> 00:30:06,120 - Odprowadz� ci� do domu. - Nie. 414 00:30:06,200 --> 00:30:07,720 Chod�my. 415 00:30:08,800 --> 00:30:12,920 We�my taks�wk�. Odstawi� ci� pod drzwi. 416 00:30:14,120 --> 00:30:18,000 - Cho� tyle mog� zrobi�. - Wol� si� przej��. 417 00:30:18,080 --> 00:30:19,560 Przej��? 418 00:30:22,760 --> 00:30:25,160 Mog� si� z tob� przej��? 419 00:30:28,080 --> 00:30:29,560 Przez chwil�. 420 00:30:36,680 --> 00:30:38,040 Dobrze. 421 00:31:15,000 --> 00:31:16,760 Cze��. 422 00:31:18,640 --> 00:31:20,240 Okulary. 423 00:31:30,880 --> 00:31:36,840 Poniewa� lubi� westerny, postanowi�am nazwa� ten koktajl: 424 00:31:37,080 --> 00:31:39,000 Breakfast in Kentucky. 425 00:31:39,080 --> 00:31:41,080 Brzmi westernowo. 426 00:31:41,160 --> 00:31:43,800 Maker's Mark aromatyzowany bekonem. 427 00:31:43,880 --> 00:31:45,240 Syrop klonowy. 428 00:31:45,320 --> 00:31:47,400 Marmolada z gorzkiej pomara�czy. 429 00:31:47,480 --> 00:31:49,320 Bia�ko. Angostura. 430 00:31:50,880 --> 00:31:53,440 Przygotowuj� aromat z t�uszczu z bekonu. 431 00:31:53,520 --> 00:31:59,200 Mieszam w shakerze i wlewam do kieliszka w kszta�cie jajka. 432 00:31:59,640 --> 00:32:02,560 Nie kupicie go u Chi�czyka. 433 00:32:02,640 --> 00:32:07,120 Dodaj� kostki lodu i k�ad� na wierzchu suchy li�� kukurydzy. 434 00:32:08,440 --> 00:32:11,280 Pora na suszon� pomara�cz�. 435 00:32:11,360 --> 00:32:14,080 I na koniec wi�nia kandyzowana. 436 00:32:14,200 --> 00:32:17,680 Nie lubisz wi�ni? Nie ma sprawy. 437 00:32:17,760 --> 00:32:19,680 Nie dam ci jej. 30463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.