All language subtitles for Fatman.2020.BRRip.XviD.AC3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,614 --> 00:01:56,534 Regina, I am prepared to depart. 2 00:01:56,617 --> 00:01:58,035 Have my project brought up. 3 00:01:58,119 --> 00:01:59,912 Yes, Mr. Wenan. 4 00:02:14,802 --> 00:02:20,015 Billy, I just got word that your father 5 00:02:20,099 --> 00:02:22,601 will not be joining us for Christmas. 6 00:02:22,685 --> 00:02:24,728 Oh, I know, sweetie. 7 00:02:24,812 --> 00:02:26,939 It's... 8 00:02:27,022 --> 00:02:28,274 his work. 9 00:02:28,357 --> 00:02:32,486 It's unfortunate, I was really looking forward to seeing John. 10 00:02:32,570 --> 00:02:37,533 I'm sorry that I won't be able to be there for you today. 11 00:02:37,616 --> 00:02:38,993 It's okay, Grandma. 12 00:02:39,076 --> 00:02:41,162 Come here. 13 00:02:44,582 --> 00:02:49,003 You know what would look good here? Another ribbon. 14 00:02:50,004 --> 00:02:52,631 Bring home the blue, Billy. 15 00:02:52,715 --> 00:02:55,926 I will, Grandmother, because that's what winners do. 16 00:02:56,010 --> 00:02:57,678 Ooh, that's my boy. 17 00:02:57,761 --> 00:03:00,764 And we'll send a picture to your father afterwards. 18 00:03:06,103 --> 00:03:09,023 Please be a dear and get me a glass of milk. 19 00:03:09,106 --> 00:03:10,107 Of course, Grandma. 20 00:03:10,191 --> 00:03:11,942 Thank you. 21 00:03:20,993 --> 00:03:21,994 Regina. 22 00:03:22,077 --> 00:03:23,871 Yes, Mr. Wenan. 23 00:03:23,954 --> 00:03:26,040 I need this letter mailed overnight. 24 00:03:26,123 --> 00:03:27,791 Of course. 25 00:03:27,875 --> 00:03:30,211 I'll be back at approximately four hours, 26 00:03:30,294 --> 00:03:32,087 otherwise I can be reached on my phone. 27 00:03:32,171 --> 00:03:34,340 Oh, and, um, Regina. 28 00:03:34,423 --> 00:03:36,508 Grandmother would like a glass of milk. 29 00:03:36,592 --> 00:03:38,469 Of course, sir. 30 00:04:14,880 --> 00:04:17,049 Working something out, love? 31 00:04:17,132 --> 00:04:19,677 Yeah. 32 00:04:19,760 --> 00:04:22,346 I finished up early on the day's orders, 33 00:04:22,429 --> 00:04:24,598 so I figured I'd get in some practice. 34 00:04:24,682 --> 00:04:27,601 This is our lowest year on record. 35 00:04:27,685 --> 00:04:29,853 Yeah, we've had slumps before. 36 00:04:29,937 --> 00:04:31,689 It'll pick back up. 37 00:04:31,772 --> 00:04:34,733 And the supply bill next month? 38 00:04:34,817 --> 00:04:37,403 We can't run up any more credit. 39 00:04:38,988 --> 00:04:40,364 Try not to worry. 40 00:04:40,447 --> 00:04:43,534 Just trying to keep things in perspective. 41 00:04:43,617 --> 00:04:46,537 I'll head into town tomorrow and check on the late entries. 42 00:04:46,620 --> 00:04:47,746 I'll look at the P.O. box. 43 00:04:47,830 --> 00:04:49,915 They've assured me our check's in the mail. 44 00:04:49,999 --> 00:04:51,250 Alright. 45 00:04:51,333 --> 00:04:53,419 I'll make cookies for the drive. 46 00:04:53,502 --> 00:04:55,796 That'd be nice. 47 00:04:56,714 --> 00:04:58,966 You have fun shooting the trash. 48 00:04:59,049 --> 00:05:00,301 Yes, ma'am. 49 00:05:16,734 --> 00:05:17,651 Yes? 50 00:05:17,735 --> 00:05:19,028 Hi, uh, it's Donald. 51 00:05:19,111 --> 00:05:20,211 Is this, uh... 52 00:05:28,746 --> 00:05:29,913 Hi. 53 00:05:29,997 --> 00:05:31,749 Merry Christmas. 54 00:05:31,832 --> 00:05:34,084 Do you have something for me? 55 00:05:34,168 --> 00:05:35,085 Uh, yeah. 56 00:05:35,169 --> 00:05:36,795 Yes, yes I do. 57 00:05:47,222 --> 00:05:49,808 Well, walk over here and bring it to the table. 58 00:05:53,896 --> 00:05:55,105 On the mat. 59 00:06:09,578 --> 00:06:14,291 So, uh, how long does this usually take? 60 00:06:14,375 --> 00:06:18,253 As long as it takes. 61 00:06:21,131 --> 00:06:23,342 Is there a place I can sit? 62 00:06:23,425 --> 00:06:27,179 Does it look like there's some place that you can sit? 63 00:06:29,431 --> 00:06:31,141 Does this belong to you? 64 00:06:31,225 --> 00:06:32,101 Uh, yeah. 65 00:06:32,184 --> 00:06:34,853 I got it for Christmas when I was 11. 66 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 Eleven, eleven. 67 00:06:43,237 --> 00:06:44,738 That's great. 68 00:06:44,822 --> 00:06:48,492 You know, I never got what I asked for. 69 00:06:48,575 --> 00:06:50,953 Are you a baseball player? 70 00:06:51,036 --> 00:06:54,248 Uh, yeah, yeah, yeah I am. 71 00:06:54,331 --> 00:06:55,916 You're an athlete? 72 00:06:55,999 --> 00:06:57,501 I mean, I was. 73 00:06:57,584 --> 00:07:02,047 I, uh, blew my ACL out in college like 15 years ago. 74 00:07:02,131 --> 00:07:04,466 Why are you selling it now? 75 00:07:04,550 --> 00:07:06,152 I don't really want to, but my little girl 76 00:07:06,176 --> 00:07:09,721 wants to go to space camp, so, uh, we can't afford it. 77 00:07:09,805 --> 00:07:12,516 What do you think... 78 00:07:12,599 --> 00:07:15,978 your childhood dream is worth? 79 00:07:18,105 --> 00:07:19,690 Two thousand. 80 00:07:21,608 --> 00:07:23,485 I'll give you $900 for it. 81 00:07:25,863 --> 00:07:27,865 That's not even gonna get me halfway there. 82 00:07:27,948 --> 00:07:31,118 I will give you $900 for it or you can fuck off. 83 00:07:39,960 --> 00:07:43,505 Hydroelectric power is an abundant energy source 84 00:07:43,589 --> 00:07:45,883 and the underlying thesis of my project. 85 00:07:45,966 --> 00:07:47,092 How long did this take you? 86 00:07:47,176 --> 00:07:48,594 Two weeks of conceptualizing 87 00:07:48,677 --> 00:07:50,304 and 10 days of actual building. 88 00:07:50,387 --> 00:07:51,805 How'd you come up with this? 89 00:07:51,889 --> 00:07:54,391 After I realized the amount of power within a flowing water 90 00:07:54,475 --> 00:07:56,810 source, the rest was elementary. 91 00:07:56,894 --> 00:07:58,937 Congratulations, Christine. 92 00:07:59,021 --> 00:08:03,233 Oh, you have made Chester Elementary very proud. 93 00:08:12,326 --> 00:08:13,911 You just beat four-time champion, 94 00:08:13,994 --> 00:08:15,787 Billy Wenan what do you have to say? 95 00:08:15,871 --> 00:08:17,640 I couldn't have asked for a better Christmas present. 96 00:08:17,664 --> 00:08:20,042 Thank you to everyone, especially my mom and dad. 97 00:08:20,125 --> 00:08:20,834 Congrats again. 98 00:08:20,918 --> 00:08:21,585 Thank you. 99 00:08:21,668 --> 00:08:22,878 Billy! 100 00:08:22,961 --> 00:08:24,355 Excuse me, Judge Robinson, I think I got the wrong-- 101 00:08:24,379 --> 00:08:26,590 Ooh, we've got, uh, Billy, right here. 102 00:08:26,673 --> 00:08:29,301 Well, let's get a shot with the runner up. 103 00:08:29,384 --> 00:08:30,862 Alright, let's get the runner-up out here. 104 00:08:30,886 --> 00:08:31,762 But I-I've got the wrong-- 105 00:08:31,845 --> 00:08:33,031 Come on, Billy. Hold that ribbon up high. 106 00:08:33,055 --> 00:08:34,640 You two get snuggly. Look at me. 107 00:08:34,723 --> 00:08:37,100 Pretend like there's a little squirrel's nest on my head. 108 00:08:43,232 --> 00:08:44,650 Bye, Billy! 109 00:08:44,733 --> 00:08:45,901 Have a good Christmas! 110 00:08:54,701 --> 00:08:55,327 Roger. 111 00:08:55,410 --> 00:08:56,954 Yes, Mr. Wenan. 112 00:08:57,037 --> 00:09:00,040 I have some more work for that friend of ours. 113 00:09:00,123 --> 00:09:02,209 I'll put you in contact, sir. 114 00:09:02,292 --> 00:09:03,877 Thank you. 115 00:10:10,652 --> 00:10:12,654 Alright, I can talk. 116 00:10:12,738 --> 00:10:16,199 What exactly does this entail? 117 00:10:16,283 --> 00:10:18,201 I see. 118 00:10:18,285 --> 00:10:19,870 Alright, uh... 119 00:10:19,953 --> 00:10:22,706 You got a name? 120 00:10:25,667 --> 00:10:27,252 How much? 121 00:10:29,421 --> 00:10:31,214 Yeah. 122 00:10:31,298 --> 00:10:33,050 Yeah, I understand. 123 00:10:33,133 --> 00:10:35,135 Job accepted. 124 00:10:35,218 --> 00:10:36,553 I gotta go. 125 00:10:36,637 --> 00:10:37,971 I'm on another gig. 126 00:10:56,990 --> 00:10:58,134 We ask ourselves the real question, 127 00:10:58,158 --> 00:10:59,552 "Is Santa even really making a difference anymore?" 128 00:10:59,576 --> 00:11:01,370 Here we have the story out of North Carolina. 129 00:11:01,453 --> 00:11:03,872 We have two children said they were just having fun when they 130 00:11:03,955 --> 00:11:05,916 dropped a bowling ball off the Nickerson overpass. 131 00:11:05,999 --> 00:11:07,626 I mean, this caused a 30-car pileup. 132 00:11:07,709 --> 00:11:09,479 Next hour, we're gonna be talking to an Oregon man who 133 00:11:09,503 --> 00:11:12,839 says a group of schoolchildren burned his house to the ground. 134 00:11:12,923 --> 00:11:14,023 It gives me-- 135 00:11:38,657 --> 00:11:40,117 Merry Christmas, Chris. 136 00:11:40,200 --> 00:11:43,870 Ah, school kids are lighting their uncles on fire 137 00:11:43,954 --> 00:11:46,957 and throwing bowling balls off of bridges. 138 00:11:47,040 --> 00:11:49,668 Nothing too merry about that. 139 00:11:53,130 --> 00:11:56,550 Got two more crates for you in back. 140 00:11:56,633 --> 00:11:58,343 I'll bring the truck around. 141 00:11:58,427 --> 00:12:00,470 Alright, I'll get 'em ready. 142 00:12:08,854 --> 00:12:11,857 Heya, Chris. 143 00:12:11,940 --> 00:12:13,859 Ralph. 144 00:12:13,942 --> 00:12:16,111 I got a whole lot of presents under the tree. 145 00:12:16,194 --> 00:12:18,214 You could come over later and unwrap a couple early. 146 00:12:18,238 --> 00:12:19,656 Hmm... I might be able to. 147 00:12:19,740 --> 00:12:21,366 Hold that thought. 148 00:12:21,450 --> 00:12:23,201 Sorry about that, Chris. 149 00:12:23,285 --> 00:12:24,453 What can I get ya? 150 00:12:24,536 --> 00:12:25,829 Johnny Carson. 151 00:12:25,912 --> 00:12:28,415 Not in your usual chipper mood today. 152 00:12:28,498 --> 00:12:31,460 Went a whole two seconds and I haven't heard anything about the 153 00:12:31,543 --> 00:12:34,504 decline of society or the reckless youth in America. 154 00:12:34,588 --> 00:12:36,631 I guess I'm just having a good day. 155 00:12:37,758 --> 00:12:41,803 Wishin' and waitin' isn't gonna change what's inside. 156 00:12:42,721 --> 00:12:45,307 Gotta get another whiskey in the back. 157 00:13:02,949 --> 00:13:04,910 Can I help you? 158 00:13:04,993 --> 00:13:07,329 How are ya, Mike? 159 00:13:08,622 --> 00:13:10,248 Don't think I know you. 160 00:13:10,332 --> 00:13:13,210 Nicole and the kids are well, I hope. 161 00:13:19,925 --> 00:13:22,636 Look, uh, I wasn't gonna do anything-- 162 00:13:22,719 --> 00:13:24,554 I've known Sandy since she was a kid. 163 00:13:24,638 --> 00:13:28,266 She's a great girl, but she never did hold much faith in 164 00:13:28,350 --> 00:13:30,352 wedding vows, not like you and me, Mike. 165 00:13:30,435 --> 00:13:31,436 Listen, I'm... 166 00:13:31,520 --> 00:13:33,080 I'm just here having a drink. I'm not, an-- 167 00:13:33,104 --> 00:13:34,773 You know, if you drive straight through, 168 00:13:34,856 --> 00:13:38,944 I reckon you could be home in 12 hours, 169 00:13:39,027 --> 00:13:41,446 spend the holiday with your family. 170 00:13:41,530 --> 00:13:43,198 Who are you? 171 00:13:43,281 --> 00:13:46,451 Well, I'm... I'm the guy that's gonna buy you a beer. 172 00:13:47,452 --> 00:13:49,704 Why don't you hop? I'll take care of it. 173 00:13:52,624 --> 00:13:56,586 And Mike, drive safe. 174 00:14:07,639 --> 00:14:09,099 Where's Mike? 175 00:14:09,182 --> 00:14:11,309 Who? 176 00:14:11,393 --> 00:14:13,162 The good-looking guy that was sitting right next 177 00:14:13,186 --> 00:14:14,646 to where your fat butt is. 178 00:14:14,729 --> 00:14:15,856 Oh, that fella. 179 00:14:15,939 --> 00:14:18,233 Well, I guess he left. 180 00:14:18,316 --> 00:14:22,779 Why is it every time you come in here, I end up going home alone? 181 00:14:22,863 --> 00:14:25,073 Maybe I'm a jinx. 182 00:14:26,241 --> 00:14:27,993 Yeah. 183 00:14:57,981 --> 00:14:59,316 Hello? 184 00:14:59,399 --> 00:15:00,775 Hello, ma'am. 185 00:15:00,859 --> 00:15:02,444 I'm a reporter with the Times. 186 00:15:02,527 --> 00:15:04,821 Oh, that's a wonderful paper. 187 00:15:04,905 --> 00:15:06,489 Yes, it is. 188 00:15:06,573 --> 00:15:08,658 I feel very privileged to be a part of it. 189 00:15:08,742 --> 00:15:10,118 How can I help you? 190 00:15:10,201 --> 00:15:13,622 Yesterday, we read an article on your school's science fair, 191 00:15:13,705 --> 00:15:16,041 and I had a few follow-up questions for 192 00:15:16,124 --> 00:15:18,168 the "Best of Show," Christina Crawford 193 00:15:18,251 --> 00:15:21,379 I was hoping I could get her contact information. 194 00:15:21,463 --> 00:15:23,298 No problem I can get that for you. 195 00:15:23,381 --> 00:15:25,216 Fantastic. 196 00:15:29,930 --> 00:15:32,515 Just gonna be one more second. 197 00:15:32,599 --> 00:15:34,517 Great. 198 00:15:41,024 --> 00:15:42,192 I brought your milk. 199 00:15:42,275 --> 00:15:43,985 Oh, thank you, honey. 200 00:15:44,069 --> 00:15:45,779 Put it here. 201 00:15:47,113 --> 00:15:48,949 You should be resting. 202 00:15:49,032 --> 00:15:50,909 Let's get these outta your way. 203 00:15:52,994 --> 00:15:55,080 On the desk. 204 00:16:08,426 --> 00:16:10,053 Night. 205 00:16:10,136 --> 00:16:11,236 Good night. 206 00:16:11,262 --> 00:16:12,263 I love you. 207 00:16:12,347 --> 00:16:14,099 I love you too. 208 00:16:17,644 --> 00:16:19,270 Regina! 209 00:16:19,354 --> 00:16:20,897 Yes, Mr. Wenan. 210 00:16:20,981 --> 00:16:23,108 Grandmother wants everyone out of the house right now. 211 00:16:23,191 --> 00:16:24,359 Certainly, sir. 212 00:16:26,236 --> 00:16:31,449 Angels We Have Heard on High 213 00:17:32,719 --> 00:17:37,849 You know.. I've never lost a science competition. 214 00:17:44,022 --> 00:17:48,610 Did you know a circuit is only as good as its ground. 215 00:17:49,819 --> 00:17:51,821 Billy, I-I thought that your science proj-- 216 00:17:51,905 --> 00:17:55,950 12... volt... car battery 217 00:17:56,034 --> 00:18:00,455 might not kill you, but I'll make your teeth chatter. 218 00:18:01,372 --> 00:18:03,559 You're gonna return the first place ribbon and tell them you 219 00:18:03,583 --> 00:18:08,046 were unfairly helped with that train project. 220 00:18:08,129 --> 00:18:09,422 You cheated. 221 00:18:13,426 --> 00:18:17,680 You don't deserve to win. 222 00:18:18,681 --> 00:18:19,891 Am I being clear? 223 00:18:26,981 --> 00:18:28,733 Get her outta here. 224 00:18:48,128 --> 00:18:50,922 They arrived about 20 minutes ago. 225 00:18:51,005 --> 00:18:52,257 Yeah. 226 00:18:52,340 --> 00:18:54,676 Hope they brought the other half of our check. 227 00:18:54,759 --> 00:18:55,635 Stay calm. 228 00:18:55,718 --> 00:18:57,804 You exploding is not gonna help anything. 229 00:18:57,887 --> 00:18:59,597 No, but it'll make me feel better. 230 00:19:04,060 --> 00:19:06,104 Good to see you, Chris. 231 00:19:06,187 --> 00:19:08,898 Apologies about springing this visit on you. 232 00:19:08,982 --> 00:19:10,292 Why don't we drop the pleasantries? 233 00:19:10,316 --> 00:19:12,443 It's my busiest time of year and I got work to do. 234 00:19:12,527 --> 00:19:13,987 Now where's the rest of my money? 235 00:19:14,070 --> 00:19:15,170 I'm Captain Jacobs. 236 00:19:15,238 --> 00:19:16,656 We've got a proposition for you. 237 00:19:16,739 --> 00:19:18,241 No propositions, no shakes. 238 00:19:18,324 --> 00:19:20,076 I want what's due and this? 239 00:19:20,160 --> 00:19:21,578 This is half. 240 00:19:21,661 --> 00:19:25,874 Well, you only produced half of last year's product and uh, 241 00:19:25,957 --> 00:19:29,127 the subsidy payment reflects that. 242 00:19:29,210 --> 00:19:30,310 Well, this is Christmas. 243 00:19:30,336 --> 00:19:32,547 We're not handing out participation trophies. 244 00:19:32,630 --> 00:19:34,757 I can't help it if half the kids deserve coal 245 00:19:34,841 --> 00:19:36,551 instead of presents. 246 00:19:36,634 --> 00:19:37,734 We got a minimum budget. 247 00:19:37,802 --> 00:19:38,902 It's in our contract. 248 00:19:38,928 --> 00:19:41,222 Well, actually your contract with the United States 249 00:19:41,306 --> 00:19:43,892 Government, um, states, "Subsidy payment, 250 00:19:43,975 --> 00:19:46,895 is dependent volume of presents made and delivered." 251 00:19:46,978 --> 00:19:49,105 And that's exactly how you've been paid. 252 00:19:49,189 --> 00:19:51,900 This won't even cover the power. 253 00:19:51,983 --> 00:19:56,571 We have employees to pay, food to buy, and quite frankly, 254 00:19:56,654 --> 00:20:02,285 this is one... humdinger of a time to lay this burden on us. 255 00:20:02,368 --> 00:20:05,330 The point is, with only half our payment, 256 00:20:05,413 --> 00:20:07,999 we're not gonna be able to survive. 257 00:20:08,082 --> 00:20:10,585 We understand the financial constraints that you're 258 00:20:10,668 --> 00:20:11,836 suffering. 259 00:20:11,920 --> 00:20:14,380 No one wants to shut you down, not if we don't have to. 260 00:20:14,464 --> 00:20:16,716 Do you a understand what you're saying? 261 00:20:16,799 --> 00:20:19,052 What you'd be doing to Christmas? 262 00:20:19,135 --> 00:20:20,136 We want your holiday spirit. 263 00:20:20,220 --> 00:20:21,596 It generates holiday spending. 264 00:20:21,679 --> 00:20:23,765 Let's not get into all that right now. 265 00:20:23,848 --> 00:20:27,143 I mean, the important thing is we might have a chance to work 266 00:20:27,227 --> 00:20:28,811 this out. 267 00:20:28,895 --> 00:20:32,065 Captain, if you please. 268 00:20:32,148 --> 00:20:36,486 Chris, Ruth, the United States Military would like to procure 269 00:20:36,569 --> 00:20:37,946 your services. 270 00:20:46,496 --> 00:20:48,665 You know what happens if I hear you talk, right? 271 00:20:48,748 --> 00:20:50,875 No. 272 00:20:50,959 --> 00:20:54,921 I'll kill your mommy, I'll kill your daddy. 273 00:20:55,004 --> 00:20:57,048 You got a dog? 274 00:20:57,131 --> 00:20:58,591 Yeah. 275 00:20:58,675 --> 00:21:01,844 What's your dog's name? 276 00:21:01,928 --> 00:21:04,681 Jo Jo Beans. 277 00:21:04,764 --> 00:21:08,726 Well, I will kill ol' Jo Jo Beans, too. 278 00:21:10,687 --> 00:21:13,106 Now, you're gonna go in there and say that you were at the 279 00:21:13,189 --> 00:21:16,150 mall and you lost track of time. 280 00:21:16,234 --> 00:21:19,237 You were buying them some Christmas presents, you got it? 281 00:21:19,320 --> 00:21:20,464 I don't have any Christmas pre- 282 00:21:20,488 --> 00:21:22,128 Well, maybe you were thinking about buying 283 00:21:22,198 --> 00:21:24,200 them some Christmas presents. 284 00:21:29,080 --> 00:21:33,876 Remember, two nights from now, Santa's gonna slide his fat ass 285 00:21:33,960 --> 00:21:37,046 down your chimney and give you a whole bunch of presents 'cause 286 00:21:37,130 --> 00:21:39,841 you've been such a good girl this year. 287 00:21:39,924 --> 00:21:42,927 You know, he doesn't do that for everyone. 288 00:21:45,722 --> 00:21:47,223 Here's your phone. 289 00:21:56,733 --> 00:21:58,693 Christine. 290 00:22:02,280 --> 00:22:03,948 Merry Christmas. 291 00:22:17,003 --> 00:22:18,963 Thanks, Love. 292 00:22:22,467 --> 00:22:25,219 You think they're serious about shutting down the factory? 293 00:22:25,303 --> 00:22:29,932 Nah, they're just trying to bully us into a contract. 294 00:22:30,016 --> 00:22:32,393 You sure about that? 295 00:22:33,644 --> 00:22:35,938 We could use the extra income. 296 00:22:36,022 --> 00:22:37,899 Oh, I'm aware. 297 00:22:37,982 --> 00:22:40,026 Doesn't have to come from them, though. 298 00:22:42,153 --> 00:22:43,946 No. 299 00:22:44,030 --> 00:22:46,074 No, it doesn't. 300 00:22:47,533 --> 00:22:49,035 I'm glad I thought of it. 301 00:22:53,331 --> 00:22:54,957 Well, I'm calling you on Christmas Eve, 302 00:22:55,041 --> 00:22:56,292 so you know it's serious. 303 00:22:56,376 --> 00:22:59,087 I mean, I thought we did a great job for you back in '98. 304 00:22:59,170 --> 00:23:03,007 My team is fast and you know they do quality work, right? 305 00:23:06,052 --> 00:23:07,512 Well, no. 306 00:23:07,595 --> 00:23:10,515 No, no, I can't beat that. 307 00:23:10,598 --> 00:23:11,825 But if you're getting at that cheap, 308 00:23:11,849 --> 00:23:13,810 you've gotta be sacrificing something somewhere. 309 00:23:17,563 --> 00:23:20,691 I'm sorry to hear that, Lee Ning. 310 00:23:21,776 --> 00:23:24,404 Yes, have a good day. Bye. 311 00:23:24,487 --> 00:23:27,073 Lee Ning... out. 312 00:23:39,710 --> 00:23:41,671 Elon, this is Chris. 313 00:23:41,754 --> 00:23:43,756 What do you got for me? 314 00:23:45,716 --> 00:23:49,637 I bid on everything from mainframes to Pez dispensers. 315 00:23:49,720 --> 00:23:51,931 Everybody's outsourcing. 316 00:23:53,766 --> 00:23:59,147 They got 6-year-olds pulling 12-hour shifts in bare feet for 317 00:23:59,230 --> 00:24:00,815 two sticks of bubble gum. 318 00:24:00,898 --> 00:24:02,859 It's heartbreaking. 319 00:24:02,942 --> 00:24:04,628 You're exhausted and you've got a long night 320 00:24:04,652 --> 00:24:06,404 of delivering gifts. 321 00:24:06,487 --> 00:24:08,739 Why don't you get some rest before you go out? 322 00:24:08,823 --> 00:24:10,616 You still got a little bit of time. 323 00:24:10,700 --> 00:24:12,118 I can't sleep. 324 00:24:12,201 --> 00:24:15,788 The whole damn operation's goin' tits up. 325 00:24:20,251 --> 00:24:21,252 Chris. 326 00:24:21,335 --> 00:24:23,087 Chris, the sleigh's packed and ready to go. 327 00:24:23,171 --> 00:24:24,964 I'll be right there. 328 00:24:26,966 --> 00:24:27,925 Let me see it. 329 00:24:28,009 --> 00:24:29,552 Hold on, I'm almost finished. 330 00:24:29,635 --> 00:24:31,554 Let me... Just give me the list. 331 00:24:31,637 --> 00:24:33,347 Have you checked it? 332 00:24:33,431 --> 00:24:34,557 Come on, it's fine. 333 00:24:42,106 --> 00:24:44,400 Why are you being like this? 334 00:24:46,319 --> 00:24:48,738 Cause I failed. 335 00:24:59,499 --> 00:25:00,750 You forgetting something? 336 00:25:07,006 --> 00:25:08,633 I'll keep hold of this for you. 337 00:25:08,716 --> 00:25:09,816 Oh, come on. 338 00:25:09,842 --> 00:25:11,385 It's 15 below out here. 339 00:25:11,469 --> 00:25:13,221 Then have hot chocolate. 340 00:25:15,640 --> 00:25:17,058 Alright. 341 00:27:34,570 --> 00:27:36,238 How'd it go? 342 00:27:36,322 --> 00:27:39,116 I survived. 343 00:27:40,660 --> 00:27:42,912 Merry Christmas, darling. 344 00:27:49,919 --> 00:27:57,718 Do you See What I See 345 00:28:39,969 --> 00:28:44,640 You just messed up big time, Fatman! 346 00:28:44,724 --> 00:28:46,559 Go! 347 00:29:09,957 --> 00:29:11,083 Hot damn. 348 00:29:11,167 --> 00:29:12,877 That was a course record. 349 00:29:12,960 --> 00:29:14,754 Let's run it again. 350 00:29:14,837 --> 00:29:18,924 I was, uh, hoping to, uh, get to my son's place and see the 351 00:29:19,008 --> 00:29:21,635 grand kids opening presents this morning. 352 00:29:25,306 --> 00:29:28,642 Are you not being compensated for your time? 353 00:29:28,726 --> 00:29:31,270 Oh, y-yeah, yeah, sure. 354 00:29:31,353 --> 00:29:33,439 Was that not enough for you? 355 00:29:33,522 --> 00:29:34,982 Oh, uh, it is. 356 00:29:35,065 --> 00:29:36,275 Good. 357 00:29:36,358 --> 00:29:39,403 Then let's run it again. 358 00:30:00,216 --> 00:30:02,718 Is there a problem? 359 00:30:02,802 --> 00:30:04,345 I've got a job for you. 360 00:30:04,428 --> 00:30:05,346 Good. 361 00:30:05,429 --> 00:30:06,597 I think you're gonna like it. 362 00:30:06,680 --> 00:30:08,891 It complements that hobby of yours. 363 00:30:08,974 --> 00:30:10,851 What's the job? 364 00:30:12,853 --> 00:30:15,689 I'd like you to kill Santa Claus. 365 00:30:19,068 --> 00:30:20,653 Really? 366 00:30:20,736 --> 00:30:23,489 I know he let you down, too. 367 00:30:23,572 --> 00:30:28,452 Well, uh... that's not gonna be easy. 368 00:30:28,536 --> 00:30:31,455 Well, if you're not interested, I'm sure I could find s-- 369 00:30:31,539 --> 00:30:33,040 No, In interested. 370 00:30:33,123 --> 00:30:35,751 I'm very interested. 371 00:30:45,761 --> 00:30:47,054 Hello. Davis here. 372 00:30:47,137 --> 00:30:49,348 Ah, good morning. This is Chris. 373 00:30:49,431 --> 00:30:50,391 Chris, good morning. 374 00:30:50,474 --> 00:30:51,642 I'll do the contract. 375 00:30:51,725 --> 00:30:52,560 Oh, that's fantastic! 376 00:30:52,643 --> 00:30:53,561 That's great! 377 00:30:53,644 --> 00:30:54,937 Yeah, yeah. 378 00:30:55,020 --> 00:30:56,814 Yeah, well, yes. 379 00:30:56,897 --> 00:30:58,941 Well, M-merry Merry Christmas. 380 00:30:59,024 --> 00:31:03,112 The one day you get to sleep in and you're up early. 381 00:31:03,195 --> 00:31:04,905 Well, I had a heavy mind. 382 00:31:07,908 --> 00:31:10,244 I just agreed to the contract. 383 00:31:10,327 --> 00:31:11,996 It's what we have to do, Love. 384 00:31:12,079 --> 00:31:13,497 I know... 385 00:31:14,665 --> 00:31:16,000 What is it? 386 00:31:16,083 --> 00:31:18,364 Oh, some kids with a deer rifle put some flack in the air. 387 00:31:18,419 --> 00:31:19,753 Again? 388 00:31:19,837 --> 00:31:20,796 Yeah. 389 00:31:20,880 --> 00:31:22,047 Put two holes in the sleigh. 390 00:31:22,131 --> 00:31:24,508 One in me, even tore my bag. 391 00:31:24,592 --> 00:31:25,692 Don't worry about the bag. 392 00:31:25,718 --> 00:31:26,844 Let me see your sewing. 393 00:31:26,927 --> 00:31:29,138 I... no, I'm alright. It's... It's fine. It's fine. 394 00:31:29,221 --> 00:31:31,307 It'll heal in the usual way. 395 00:31:33,976 --> 00:31:37,479 I don't know what I'm doing wrong. 396 00:31:37,563 --> 00:31:40,316 Maybe it's time I retired the coat. 397 00:31:40,399 --> 00:31:41,817 You just need a break. 398 00:31:41,901 --> 00:31:43,652 We're all feeling it this year. 399 00:31:43,736 --> 00:31:45,529 I've lost my influence. 400 00:31:45,613 --> 00:31:46,572 You're an icon. 401 00:31:46,655 --> 00:31:48,365 People love you. 402 00:31:48,449 --> 00:31:51,076 I'm a silly fat man in a red suit. 403 00:31:51,160 --> 00:31:53,388 I mean, you think it's cute, but this is what people actually 404 00:31:53,412 --> 00:31:54,705 think of me. 405 00:31:54,788 --> 00:31:55,748 Christmas is a farce. 406 00:31:55,831 --> 00:31:57,041 I'm a joke. 407 00:31:57,124 --> 00:31:59,460 There hasn't been any real spirit of the season anymore. 408 00:31:59,543 --> 00:32:00,920 Not for years. 409 00:32:01,003 --> 00:32:03,005 Let's just get a few days out on this. 410 00:32:03,088 --> 00:32:04,965 That will give you a better perspective. 411 00:32:05,049 --> 00:32:06,902 I should've charged them royalties for my image. 412 00:32:06,926 --> 00:32:08,194 Now, that's what we should've done. 413 00:32:08,218 --> 00:32:09,219 That's not who we are. 414 00:32:09,303 --> 00:32:11,513 No, we're only the largest economic stimulus 415 00:32:11,597 --> 00:32:13,015 in the entire world. 416 00:32:13,098 --> 00:32:15,976 Christmas generates $3 trillion in the U.S. alone. 417 00:32:16,060 --> 00:32:17,394 We can't even pay our power bill. 418 00:32:17,478 --> 00:32:18,622 You think there's something wrong with that? 419 00:32:18,646 --> 00:32:20,366 Oh, is that how we're measuring success now? 420 00:32:20,439 --> 00:32:22,107 Well, that's what they care about. 421 00:32:22,191 --> 00:32:25,694 They put up with us so they can sell their toys 422 00:32:25,778 --> 00:32:27,613 and sodas and cars. 423 00:32:27,696 --> 00:32:30,991 We're a business and don't kid yourself, Ruth. 424 00:32:31,075 --> 00:32:34,954 Altruism is not a deductible on their bottom line. 425 00:32:35,037 --> 00:32:36,137 Don't put it all on them. 426 00:32:36,205 --> 00:32:37,623 You've changed, too. 427 00:32:37,706 --> 00:32:41,001 You might be right. 428 00:32:41,085 --> 00:32:43,963 Maybe I'm just like em. 429 00:32:45,005 --> 00:32:47,299 You still have it. 430 00:32:49,259 --> 00:32:53,555 All I have is a loathing for a world that's forgotten. 431 00:33:02,022 --> 00:33:03,857 Thanks for the cigars. 432 00:33:32,386 --> 00:33:33,262 Information. Can I help you? 433 00:33:33,345 --> 00:33:34,471 Yeah, yeah, yeah. 434 00:33:34,555 --> 00:33:37,224 I need to get a hold of somebody in the North Pole, 435 00:33:37,307 --> 00:33:38,410 I'm not able to search without 436 00:33:38,434 --> 00:33:39,977 a specific country or code. 437 00:33:40,060 --> 00:33:41,270 Okay. 438 00:33:41,353 --> 00:33:42,453 Alright, uh... 439 00:33:42,521 --> 00:33:44,982 Then what's the closest thing to the North Pole? 440 00:33:45,065 --> 00:33:47,484 Something... Something Arctic, in the Arctic Circle. 441 00:33:47,568 --> 00:33:48,837 Unfortunately, sir, I don't know, 442 00:33:48,861 --> 00:33:50,463 but if you could be more specific, I could help you. 443 00:33:50,487 --> 00:33:53,782 Well, is there a city up there, an island, anything, 444 00:33:53,866 --> 00:33:56,452 a chunk of ice floating in the fuckin ocean? 445 00:33:56,535 --> 00:33:58,221 I can't stay on here if you're gonna talk like this. 446 00:33:58,245 --> 00:34:00,539 I'm sorry, I didn't mean to cuss. 447 00:34:00,622 --> 00:34:01,331 Please don't hang up. 448 00:34:01,415 --> 00:34:02,207 I want to help you. 449 00:34:02,291 --> 00:34:03,491 If you could be more specific. 450 00:34:03,542 --> 00:34:04,334 Okay, uh... 451 00:34:04,418 --> 00:34:06,712 What about the city of... of Eureka. 452 00:34:06,795 --> 00:34:08,630 On Ellesmere Island? 453 00:34:08,714 --> 00:34:09,715 Okay, I have it. 454 00:34:09,798 --> 00:34:11,550 Great, great. 455 00:34:11,633 --> 00:34:13,635 Do you have a listing for Christopher Cringle? 456 00:34:15,554 --> 00:34:19,767 Hello? Hello? 457 00:34:19,850 --> 00:34:22,936 Why did you hang up the fucking phone?!! 458 00:34:31,361 --> 00:34:34,198 Just relax. 459 00:34:42,289 --> 00:34:44,208 Back to basics. 460 00:34:51,632 --> 00:34:52,174 Damn! 461 00:34:52,257 --> 00:34:52,966 Shit. 462 00:34:53,050 --> 00:34:54,384 I broke it. I broke it. 463 00:34:54,468 --> 00:34:55,928 Jesus... 464 00:35:32,214 --> 00:35:33,423 Mr. Wenan. 465 00:35:33,507 --> 00:35:35,175 This package came for you. 466 00:35:35,259 --> 00:35:37,886 From your father for Christmas. 467 00:35:42,182 --> 00:35:44,268 It's a few days late. 468 00:35:44,351 --> 00:35:46,061 Yes, sir. 469 00:35:46,145 --> 00:35:48,730 From the Bahamas? 470 00:35:48,814 --> 00:35:51,108 That's what it says, sir. 471 00:35:51,191 --> 00:35:53,902 He's probably there with his girlfriend, Kara. 472 00:35:53,986 --> 00:35:56,905 I wouldn't know, sir. 473 00:35:56,989 --> 00:36:00,492 Well, pass it to me. 474 00:37:28,038 --> 00:37:29,748 Where the hell are you? 475 00:38:13,000 --> 00:38:18,130 Where do the, uh... the letters to Santa go? 476 00:38:18,213 --> 00:38:19,649 You know, the letters the children write to Santa Claus? 477 00:38:19,673 --> 00:38:20,924 What happens to 'em? 478 00:38:21,008 --> 00:38:22,301 Yeah, yeah. H-36. 479 00:38:22,384 --> 00:38:24,011 Oh, it's a bin down at the office. 480 00:38:24,094 --> 00:38:25,194 Right. 481 00:38:25,262 --> 00:38:26,263 What, uh... What happens to 'em after that? 482 00:38:26,346 --> 00:38:27,639 Oh. I don't know. 483 00:38:27,723 --> 00:38:29,766 Guess you could ask Weylan, our district super. 484 00:38:29,850 --> 00:38:30,600 Weylan? 485 00:38:30,684 --> 00:38:31,869 You know where I could find him? 486 00:38:31,893 --> 00:38:33,496 Yeah, downtown office, just off Redding street. 487 00:38:33,520 --> 00:38:34,771 - Redding? - Yeah. 488 00:38:34,855 --> 00:38:36,982 Great. Thank you. 489 00:38:37,065 --> 00:38:38,859 No problem. Have a good day. 490 00:38:52,706 --> 00:38:54,416 Morning. 491 00:38:54,499 --> 00:38:57,044 Sorry, it's my first day. 492 00:38:57,127 --> 00:38:59,629 Know where I can find Supervisor Meeks' office? 493 00:39:11,016 --> 00:39:12,768 Can I help you? 494 00:39:14,644 --> 00:39:16,688 I'm looking for the fat man. 495 00:39:16,772 --> 00:39:17,981 Where is he? 496 00:39:18,065 --> 00:39:19,983 Excuse me? 497 00:39:20,067 --> 00:39:23,236 Santa Claus, motherfucker. 498 00:39:24,988 --> 00:39:26,615 Come on, Weylan. 499 00:39:26,698 --> 00:39:29,117 Don't act stupid. 500 00:39:29,201 --> 00:39:33,372 Just give me the address and I'll walk right outta here. 501 00:39:35,916 --> 00:39:37,542 Oh, Oh, Oh, Okay. 502 00:39:37,626 --> 00:39:38,627 Where did you send the letters? 503 00:39:38,710 --> 00:39:40,462 Okay, just take it easy, okay. 504 00:39:43,423 --> 00:39:45,884 Look, I can't give you an address because I-- 505 00:39:47,928 --> 00:39:49,572 I can't give you an address because I don't have one. 506 00:39:49,596 --> 00:39:51,973 Then you just sorted your last piece of mail. 507 00:39:52,057 --> 00:39:53,350 No, no, no, no. 508 00:39:53,433 --> 00:39:55,328 I just-- Look, it's -- it's a classified program. 509 00:39:55,352 --> 00:39:57,312 They give me a P.O. box and that's it. 510 00:39:57,396 --> 00:39:58,956 I don't know anything else. I swear to you. 511 00:39:58,980 --> 00:40:01,261 We just... We just crate up the letters and send them out. 512 00:40:04,069 --> 00:40:05,169 Write it down. 513 00:40:06,321 --> 00:40:08,198 Write it down. 514 00:40:08,281 --> 00:40:10,992 Okay. Okay. 515 00:40:11,076 --> 00:40:13,245 To the right. 516 00:40:13,328 --> 00:40:14,788 Other way. 517 00:40:20,794 --> 00:40:23,505 Not that page. Use a blank one. 518 00:40:26,258 --> 00:40:28,385 Okay... 519 00:40:28,468 --> 00:40:30,178 Slow down. Make it legible. 520 00:40:30,262 --> 00:40:31,847 Oh, fuck. 521 00:40:31,930 --> 00:40:33,974 Okay? 522 00:40:40,772 --> 00:40:41,940 You gotta be shitting me. 523 00:40:42,023 --> 00:40:44,192 No no, no. It's true, I swear it. 524 00:40:50,699 --> 00:40:53,285 Um... So, uh... what now? 525 00:40:55,871 --> 00:40:58,039 Well... 526 00:40:58,123 --> 00:40:59,223 That's it. 527 00:41:08,467 --> 00:41:10,385 Son of a... 528 00:41:46,922 --> 00:41:48,465 Hello? 529 00:41:48,548 --> 00:41:50,133 We're a go. 530 00:41:50,217 --> 00:41:51,593 I'll be on the road by midnight. 531 00:41:51,676 --> 00:41:52,969 Sounds good. 532 00:41:53,053 --> 00:41:55,263 Keep me updated on your progress. 533 00:43:09,921 --> 00:43:12,007 They'll understand. 534 00:43:13,008 --> 00:43:15,010 They shouldn't have to. 535 00:43:16,761 --> 00:43:18,805 Can I assume they speak English? 536 00:43:20,098 --> 00:43:23,643 Our work requires that they speak many different languages. 537 00:43:24,853 --> 00:43:26,563 Let's just get this over with. 538 00:43:37,949 --> 00:43:39,743 Alright everyone, quiet down now. 539 00:43:39,826 --> 00:43:41,745 Let's quiet down. 540 00:43:48,460 --> 00:43:49,628 Is everybody here? 541 00:43:49,711 --> 00:43:51,838 We're all here and accounted for, sir. 542 00:43:54,674 --> 00:43:57,218 Well, firstly, uh... 543 00:43:57,302 --> 00:43:59,596 I'm sorry to call you all back so early, 544 00:43:59,679 --> 00:44:03,933 um... but I'm sure you're all excited to get cracking and get 545 00:44:04,017 --> 00:44:07,896 working again on next year's Christmas season. 546 00:44:15,987 --> 00:44:19,115 And you're probably wondering about all the new faces around 547 00:44:19,199 --> 00:44:21,117 here today. 548 00:44:22,410 --> 00:44:25,830 Well, as you already know... 549 00:44:25,914 --> 00:44:30,460 there is a rising number of our youth making poor decisions. 550 00:44:33,088 --> 00:44:37,842 Now, this has unfortunately caused our yearly subsidy to be 551 00:44:37,926 --> 00:44:39,969 well below our current budget. 552 00:44:41,429 --> 00:44:47,560 Now to make up for that shortfall... 553 00:44:47,644 --> 00:44:49,437 we are fulfilling a two-month contract 554 00:44:49,521 --> 00:44:51,398 with the U.S. Military. 555 00:45:00,365 --> 00:45:04,536 Now, I know this must come as a shock to a lot of you. 556 00:45:04,619 --> 00:45:08,915 Believe me, had there been any other way... 557 00:45:12,961 --> 00:45:15,296 This is Captain Jacobs. 558 00:45:15,380 --> 00:45:18,466 Captain Jacobs'll fill you in on a lot of the changes that are 559 00:45:18,550 --> 00:45:20,510 going on around here. 560 00:45:20,593 --> 00:45:22,095 Thank you. 561 00:45:25,807 --> 00:45:30,478 I am going to go over some rules that must be followed without 562 00:45:30,562 --> 00:45:34,774 exception and throughout the duration of this engagement. 563 00:45:34,858 --> 00:45:39,154 These rules are for your safety, and your safety alone. 564 00:45:39,237 --> 00:45:42,699 Number one, you will be fingerprinted, 565 00:45:42,782 --> 00:45:45,326 assigned a security badge to be worn at all times. 566 00:45:45,410 --> 00:45:46,786 Next. 567 00:45:46,870 --> 00:45:50,039 Number two: You must enter and exit the factory floor through 568 00:45:50,123 --> 00:45:52,459 the Southern Bay doors only. 569 00:45:52,542 --> 00:45:56,421 Number three: You must remove the bells from your uniforms as 570 00:45:56,504 --> 00:45:58,840 they will net off our metal detectors. 571 00:45:58,923 --> 00:46:02,093 In addition to these rules, we will be upgrading the site's 572 00:46:02,177 --> 00:46:03,470 security. 573 00:46:03,553 --> 00:46:07,265 Do you have any questions? 574 00:46:07,348 --> 00:46:08,725 Yes. 575 00:46:08,808 --> 00:46:11,394 What kind of toys are we making, sir? 576 00:46:11,478 --> 00:46:15,815 Not toys, Miss. Control panels for America's Eagle of the Sky, 577 00:46:15,899 --> 00:46:18,777 our FJ-63 fighter jets. 578 00:46:27,619 --> 00:46:29,287 What's the purpose of your visit? 579 00:46:29,370 --> 00:46:31,247 Recreation. 580 00:46:31,331 --> 00:46:32,582 Hunting. 581 00:46:32,665 --> 00:46:34,876 I'm gonna kill some things. 582 00:46:37,921 --> 00:46:39,714 You fill out the 5589? 583 00:46:39,798 --> 00:46:41,174 Yes Ma'am. 584 00:46:41,257 --> 00:46:50,683 I have my 5589, my 4457, and my 3177 right here. 585 00:47:09,536 --> 00:47:10,745 Alright. 586 00:47:10,829 --> 00:47:11,746 Welcome to Canada. 587 00:47:11,830 --> 00:47:14,123 Good to be here. 588 00:47:58,251 --> 00:48:01,212 Holy Christ, Corporal, you call that hammering? 589 00:48:02,130 --> 00:48:03,756 Show a little pride in your work. 590 00:48:03,840 --> 00:48:06,092 Here, you're up. 591 00:48:07,427 --> 00:48:08,970 Holy hell. 592 00:48:09,053 --> 00:48:12,181 Soldier, get your sorry ass out of that lift. 593 00:48:12,265 --> 00:48:14,309 Clean that shit up. 594 00:48:27,614 --> 00:48:29,282 Hey, partner. 595 00:48:29,365 --> 00:48:31,326 Here. Hang onto this. 596 00:48:45,757 --> 00:48:47,091 Thank you. 597 00:48:47,175 --> 00:48:49,719 Steroids. 598 00:48:55,850 --> 00:48:58,770 Here, I come in peace. 599 00:49:16,079 --> 00:49:17,288 Morning, Seven. 600 00:49:17,372 --> 00:49:18,706 How's everybody holding up? 601 00:49:18,790 --> 00:49:19,707 Very well, sir. 602 00:49:19,791 --> 00:49:21,431 We got the line up and running last night. 603 00:49:21,459 --> 00:49:23,044 Right now we're optimizing. 604 00:49:23,127 --> 00:49:24,379 Oh, yeah. 605 00:49:24,462 --> 00:49:26,422 Okay, optimizing. I see. 606 00:49:26,506 --> 00:49:27,882 19, 23. 607 00:49:27,966 --> 00:49:29,066 How are you doing? 608 00:49:29,092 --> 00:49:30,192 Wonderfully perfect, sir. 609 00:49:30,218 --> 00:49:31,135 Oh, super-duper good. 610 00:49:31,219 --> 00:49:33,388 Ah, I appreciate the positivity. 611 00:49:33,471 --> 00:49:35,181 Are you buying that? 612 00:49:35,264 --> 00:49:36,808 Absolutely, boss. 613 00:49:36,891 --> 00:49:39,352 I really backed you into a corner on this one, Seven. 614 00:49:39,435 --> 00:49:40,812 Don't think I don't know that. 615 00:49:40,895 --> 00:49:42,289 The order calls for a lot of product 616 00:49:42,313 --> 00:49:43,731 in a short amount of time. 617 00:49:43,815 --> 00:49:46,295 Yeah, it's gonna be a squeaker even if everything goes perfect. 618 00:49:46,359 --> 00:49:47,360 Refill, thanks. 619 00:49:47,443 --> 00:49:48,611 Which it never does. 620 00:49:48,695 --> 00:49:50,405 When have you seen it go perfect? 621 00:49:50,488 --> 00:49:52,824 1910 was close. 622 00:49:52,907 --> 00:49:54,033 It was a bad war that year. 623 00:49:54,117 --> 00:49:55,217 Can't blame yourself. 624 00:49:55,243 --> 00:49:56,369 I'll go check the crew. 625 00:49:56,452 --> 00:49:57,412 The office. 626 00:49:57,495 --> 00:49:58,496 Oh, one more thing. 627 00:49:58,579 --> 00:50:03,251 Seven... this is make or break for us. 628 00:50:03,334 --> 00:50:06,004 I don't need to tell you that absolutely everything 629 00:50:06,087 --> 00:50:07,463 is on the line. 630 00:50:07,547 --> 00:50:10,216 Christmas is at stake, sir. 631 00:50:10,299 --> 00:50:11,399 We won't let you down. 632 00:50:11,426 --> 00:50:13,177 We'll have the order finished on time. 633 00:50:13,261 --> 00:50:14,361 Good man. 634 00:50:14,429 --> 00:50:17,515 Chris, I just talked to my superiors. 635 00:50:17,598 --> 00:50:19,410 They're very impressed with the numbers that I gave them. 636 00:50:19,434 --> 00:50:20,744 They're sending in couple of suits 637 00:50:20,768 --> 00:50:22,048 to have a look at the operation. 638 00:50:22,103 --> 00:50:25,189 It's a very impressive group of... 639 00:50:25,273 --> 00:50:28,317 little workers you've got here. 640 00:50:28,401 --> 00:50:30,194 Real hard workers. 641 00:50:30,278 --> 00:50:33,114 I'd like to use the break room, if that's possible. 642 00:50:33,197 --> 00:50:34,383 I'm running an eight-man rotation, 643 00:50:34,407 --> 00:50:35,575 four on at all times. 644 00:50:35,658 --> 00:50:37,386 Me or one of my men are gonna be inside the factory 645 00:50:37,410 --> 00:50:38,786 24 hours a day. 646 00:50:38,870 --> 00:50:40,913 How does that sit with you, Seven? 647 00:50:40,997 --> 00:50:43,583 We can take our breaks in the cafeteria. 648 00:50:43,666 --> 00:50:44,917 Many thanks to you. 649 00:50:45,001 --> 00:50:46,002 Captain Jacobs. 650 00:50:46,085 --> 00:50:46,836 Seven. 651 00:50:46,919 --> 00:50:47,837 Seven? 652 00:50:47,920 --> 00:50:50,006 We're all ranked and accounted for by number. 653 00:50:50,089 --> 00:50:51,632 It's more efficient that way. 654 00:50:51,716 --> 00:50:53,092 Seven's our factory foreman. 655 00:50:53,176 --> 00:50:54,802 What happened to 1 through six? 656 00:50:54,886 --> 00:50:56,971 Well, we've been at this a long time. 657 00:50:57,055 --> 00:50:58,765 We don't reissue numbers. 658 00:50:58,848 --> 00:51:01,768 That would be unethical and dishonorable. 659 00:51:01,851 --> 00:51:04,062 I like it. 660 00:51:04,145 --> 00:51:06,272 That's a hell of a way to run a crew. 661 00:51:06,355 --> 00:51:09,317 Would you like a cookie, Captain Jacobs? 662 00:51:09,400 --> 00:51:11,277 Indeed. 663 00:51:12,862 --> 00:51:14,822 A hell of a way to run a crew. 664 00:51:14,906 --> 00:51:16,199 Excuse me. 665 00:51:37,303 --> 00:51:39,305 You alright, buddy? 666 00:51:53,694 --> 00:51:57,031 The hamster hammock is a top seller and this, the roller. 667 00:51:57,115 --> 00:51:59,742 Then we have the See-Saw. 668 00:51:59,826 --> 00:52:02,995 Nibblers and the pet playhouse. 669 00:52:03,079 --> 00:52:04,664 There's no room for the pet playhouse. 670 00:52:04,747 --> 00:52:05,998 You know, it's funny. 671 00:52:06,082 --> 00:52:07,959 You don't strike me as a hamster person. 672 00:52:08,042 --> 00:52:08,960 Well, I am. 673 00:52:09,043 --> 00:52:11,629 You seem more like a reptile person. 674 00:52:11,712 --> 00:52:13,506 Do you like lizards? 675 00:52:15,258 --> 00:52:17,051 I have a great selection of chameleons. 676 00:52:17,135 --> 00:52:18,678 I don't want a chameleon. 677 00:52:20,054 --> 00:52:21,931 Snakes... 678 00:52:22,014 --> 00:52:23,349 That's it. 679 00:52:23,432 --> 00:52:24,767 You're a snake person. 680 00:52:24,851 --> 00:52:27,895 Snakes eat hamsters. 681 00:52:27,979 --> 00:52:29,790 You know, lots of people don't know what kind of pet person 682 00:52:29,814 --> 00:52:31,649 they are, but I'm really good at this. 683 00:52:31,732 --> 00:52:34,652 You know, you remind as a lot of my mother. 684 00:52:34,735 --> 00:52:35,903 Really? 685 00:52:35,987 --> 00:52:37,087 Yeah. 686 00:52:37,113 --> 00:52:39,365 She wasn't a good listener, and she never knew 687 00:52:39,448 --> 00:52:41,826 when to shut the fuck up. 688 00:52:44,745 --> 00:52:46,080 Thank you. 689 00:53:04,182 --> 00:53:05,683 Here you go, fellas. 690 00:53:12,982 --> 00:53:14,082 Hi. 691 00:53:14,734 --> 00:53:15,693 Mr. Cringle. 692 00:53:15,776 --> 00:53:17,337 We had a hell of a time finding this place. 693 00:53:17,361 --> 00:53:19,697 Asked around town, but no one had a clue. 694 00:53:19,780 --> 00:53:22,575 Yeah, as you can imagine, it has to be that way. 695 00:53:22,658 --> 00:53:23,951 And we think it's a good thing. 696 00:53:24,035 --> 00:53:24,702 A great thing. 697 00:53:24,785 --> 00:53:25,953 Uh, yeah, I'm Lex Taylor. 698 00:53:26,037 --> 00:53:28,039 This is, uh, Carter Maplethorp. 699 00:53:28,122 --> 00:53:29,123 I know who you are. 700 00:53:29,207 --> 00:53:29,832 Right. 701 00:53:29,916 --> 00:53:31,042 They warned us about that. 702 00:53:31,125 --> 00:53:33,127 Things were a little touch-and-go for a couple of 703 00:53:33,211 --> 00:53:36,380 years there, weren't they, Carter? 704 00:53:39,634 --> 00:53:40,843 Oh, that's Donner. 705 00:53:40,927 --> 00:53:42,345 He gets a might nippy. 706 00:53:42,428 --> 00:53:43,387 You're lucky it wasn't Blitzer. 707 00:53:43,471 --> 00:53:45,681 She'd tear your package right off. 708 00:53:45,765 --> 00:53:47,516 Well, have a look around, fellas. 709 00:53:47,600 --> 00:53:51,145 Seven, my shop foreman, show you anything you might need to see. 710 00:53:51,229 --> 00:53:53,981 We, uh, don't need to have a look around, Chris. 711 00:53:54,065 --> 00:53:56,484 No, we've seen the numbers, we've seen the samples, 712 00:53:56,567 --> 00:53:58,986 and the work you do is exceptional. 713 00:53:59,070 --> 00:54:00,881 The military would like to procure your services on an 714 00:54:00,905 --> 00:54:02,198 annual basis. 715 00:54:02,281 --> 00:54:04,617 L-- Let's not get ahead of ourselves here. 716 00:54:04,700 --> 00:54:08,913 We are prepared to guarantee your subsidization for 15 years. 717 00:54:08,996 --> 00:54:13,709 I hear what you're saying, but this is a one-time deal, 718 00:54:13,793 --> 00:54:14,893 gentlemen. 719 00:54:14,919 --> 00:54:16,337 How about this? 720 00:54:16,420 --> 00:54:18,106 How about you wait until you get that check on the first of next 721 00:54:18,130 --> 00:54:20,841 month, and then we'll one if you don't have a change of heart. 722 00:54:20,925 --> 00:54:23,302 That's not gonna happen. 723 00:54:23,386 --> 00:54:25,554 I appreciate your optimism, sir, I really do, 724 00:54:25,638 --> 00:54:29,725 but with all due respect, I think both of us know that 725 00:54:29,809 --> 00:54:31,787 there's a very good chance you're gonna end up right back 726 00:54:31,811 --> 00:54:33,354 here next year. 727 00:54:33,437 --> 00:54:37,400 And then maybe, Mr. Cringle, the deal we offer won't be so sweet. 728 00:54:39,277 --> 00:54:42,822 I'll keep some axle grease handy just in case I change my mind. 729 00:54:47,243 --> 00:54:48,577 Okay. 730 00:55:15,313 --> 00:55:17,648 But will the president do that? 731 00:55:17,732 --> 00:55:19,692 I think he already is. 732 00:55:27,366 --> 00:55:29,702 Sit tight. I'll be right back. 733 00:55:41,088 --> 00:55:43,049 You get this for Christmas? 734 00:55:43,132 --> 00:55:45,217 Yeah, Santa gave it to me. 735 00:55:46,635 --> 00:55:49,096 You must be a good kid. 736 00:55:49,180 --> 00:55:52,224 I guess so. 737 00:55:52,308 --> 00:55:55,644 You know what I got for Christmas when I was your age? 738 00:55:58,773 --> 00:56:02,485 You never forget the smell of burning flesh and menthols. 739 00:56:09,283 --> 00:56:10,993 Give you a 100 bucks for it. 740 00:56:16,207 --> 00:56:17,792 150. 741 00:57:13,848 --> 00:57:16,600 Your workers sure have healthy appetites. 742 00:57:18,144 --> 00:57:20,622 You know, I can't help but think the smallness and discoloration 743 00:57:20,646 --> 00:57:23,149 is a direct result of an inadequate diet. 744 00:57:23,232 --> 00:57:25,526 Inadequate? 745 00:57:25,609 --> 00:57:27,778 Please elaborate. 746 00:57:27,862 --> 00:57:33,075 Well, I think what you need is some protein, vegetables, fiber. 747 00:57:33,159 --> 00:57:36,704 I bet if we gave some real food to these people, 748 00:57:36,787 --> 00:57:39,248 they would shoot up like bean stocks. 749 00:57:39,331 --> 00:57:42,251 Captain, we have discovered the most efficient and productive 750 00:57:42,334 --> 00:57:46,172 way to eat is simple carbs and sugars, six times a day. 751 00:57:46,255 --> 00:57:47,798 But that's unnatural. 752 00:57:47,882 --> 00:57:51,469 The body needs four food groups, regular exercise, 753 00:57:51,552 --> 00:57:53,554 a minimum of six hours of sleep. 754 00:57:53,637 --> 00:57:57,433 Oh, every elf takes a 20-minute nap every eight hours. 755 00:57:57,516 --> 00:58:00,603 That keeps our bodies fresh and allows us to work on a 24-hour 756 00:58:00,686 --> 00:58:02,480 rotation. 757 00:58:02,563 --> 00:58:04,064 How long can you keep that up? 758 00:58:04,148 --> 00:58:05,399 Indefinitely. 759 00:58:05,483 --> 00:58:08,360 It's why elves live much longer than humans. 760 00:58:10,196 --> 00:58:11,296 And Chris? 761 00:58:11,363 --> 00:58:12,463 He does the same? 762 00:58:12,531 --> 00:58:15,576 No. It's the giving that keeps him young. 763 01:00:09,898 --> 01:00:14,361 Thought I'd head into town tomorrow to check the P.O. Box. 764 01:00:14,445 --> 01:00:17,740 I'm gonna feel a lot better with that check in my hand. 765 01:00:17,823 --> 01:00:19,742 I'm with you there. 766 01:00:19,825 --> 01:00:23,871 Thanks for these. 767 01:00:23,954 --> 01:00:26,373 We have each other's backs. 768 01:00:26,457 --> 01:00:28,876 That's how this works. 769 01:00:28,959 --> 01:00:31,962 Remember when my bacon went through the vegan sugar-free 770 01:00:32,046 --> 01:00:33,255 phase? 771 01:00:33,339 --> 01:00:34,439 Ohh, yeah. 772 01:00:34,506 --> 01:00:36,216 I was lucky to survive it. 773 01:00:36,300 --> 01:00:37,926 Must've lost 12 pounds. 774 01:00:38,010 --> 01:00:41,555 But you told me even though you knew I wouldn't be thrilled to 775 01:00:41,639 --> 01:00:42,739 hear it. 776 01:00:42,806 --> 01:00:45,559 It may have been more of a self preservation thing. 777 01:00:45,643 --> 01:00:50,522 Point is, we both have good days and bad days. 778 01:00:50,606 --> 01:00:51,899 We disagree. 779 01:00:51,982 --> 01:00:53,942 We tick each other off. 780 01:00:54,026 --> 01:00:56,987 Like when you come into the house dripping sweat all over 781 01:00:57,071 --> 01:01:02,326 the floor, using my good towels for sweat rags. 782 01:01:03,661 --> 01:01:06,038 I love you. 783 01:01:06,121 --> 01:01:09,708 So we figure it out, we work through it, 784 01:01:09,792 --> 01:01:12,503 we lift each other up. 785 01:01:15,089 --> 01:01:17,257 I'm feeling downright inspired. 786 01:01:17,341 --> 01:01:18,441 Good! 787 01:01:18,509 --> 01:01:21,428 Let's hope that inspiration starts with a shower. 788 01:01:21,512 --> 01:01:23,180 Hummm. That bad? 789 01:01:23,263 --> 01:01:24,139 Yes. 790 01:01:24,223 --> 01:01:25,323 Really? 791 01:01:26,058 --> 01:01:27,351 - No chance. - Oh, God. 792 01:01:27,434 --> 01:01:28,644 I got to talk you into this? 793 01:01:28,727 --> 01:01:31,939 - How about I, ho, ho, OK. - Just, just go. Go. 794 01:01:54,628 --> 01:01:56,380 Afternoon. 795 01:01:56,463 --> 01:01:59,341 Hope the New Year is treating you well. 796 01:01:59,425 --> 01:02:03,011 Only a couple of days in, but I'm optimistic. 797 01:02:11,770 --> 01:02:13,605 Can I help you with anything? 798 01:02:13,689 --> 01:02:14,982 Yeah. 799 01:02:15,065 --> 01:02:17,985 I'm, uh... 800 01:02:18,068 --> 01:02:21,613 looking for a friend of mine. 801 01:02:21,697 --> 01:02:23,657 This is his box? 802 01:02:23,741 --> 01:02:25,284 What box you lookin' at? 803 01:02:25,367 --> 01:02:26,467 323 804 01:02:26,535 --> 01:02:28,537 You're a friend of Chris'? 805 01:02:28,620 --> 01:02:30,164 Yeah. 806 01:02:30,247 --> 01:02:33,751 Yeah, we, uh... we did some business a couple of years back. 807 01:02:33,834 --> 01:02:36,211 Wanted to look him up, but I've misplaced his contact 808 01:02:36,295 --> 01:02:37,254 information. 809 01:02:37,337 --> 01:02:38,937 I was hoping maybe you could help me out. 810 01:02:38,964 --> 01:02:41,383 Well, sadly, don't think I'm gonna be able to. 811 01:02:44,803 --> 01:02:46,722 Really? 812 01:02:46,805 --> 01:02:49,892 Oh, that's, uh... 813 01:02:49,975 --> 01:02:52,978 That's very disappointing. 814 01:02:53,061 --> 01:02:54,938 I've come a long way. 815 01:02:55,022 --> 01:02:59,943 No, can't say he ever gave us any contact information. 816 01:03:00,027 --> 01:03:03,447 You don't even have his last name? 817 01:03:03,530 --> 01:03:06,158 Been that way since I can recall. 818 01:03:07,993 --> 01:03:09,203 Hey there, Sandy. 819 01:03:09,286 --> 01:03:10,621 Hey, Herman. 820 01:03:10,704 --> 01:03:12,831 I gotta get this thing out to Palm Beach double-time. 821 01:03:12,915 --> 01:03:14,917 Oh, hold on a sec while I help this gentleman. 822 01:03:15,000 --> 01:03:17,336 Let's have you leave a message. 823 01:03:17,419 --> 01:03:19,087 Chris comes in every couple of days. 824 01:03:19,171 --> 01:03:20,756 That's alright. 825 01:03:23,300 --> 01:03:25,844 Say, does uh, Chris still drive that green Chevy? 826 01:03:25,928 --> 01:03:27,846 Red Ford. 827 01:03:27,930 --> 01:03:29,030 Right. 828 01:03:29,097 --> 01:03:30,933 I meant Ford. 829 01:03:42,528 --> 01:03:45,280 I don't like duck canvass... 830 01:03:45,364 --> 01:03:48,617 can't have way too much going on... 831 01:03:48,700 --> 01:03:50,911 too many sticks... I'm not a fucking tree. 832 01:03:52,371 --> 01:03:53,956 too puffy... 833 01:03:54,039 --> 01:03:56,625 tan makes me look fat... 834 01:03:56,708 --> 01:03:59,044 green is fucking stupid. 835 01:04:00,337 --> 01:04:03,423 Maybe you could give me some idea of what you're looking for? 836 01:04:07,553 --> 01:04:08,846 What about that one? 837 01:04:08,929 --> 01:04:10,347 Great coat. 838 01:04:10,430 --> 01:04:13,684 I can see you're a man who appreciates a quality garment. 839 01:04:55,559 --> 01:04:56,768 Yeah. 840 01:04:56,852 --> 01:04:58,520 Status report. 841 01:04:58,604 --> 01:05:01,982 Getting warmer, so to speak. 842 01:05:02,065 --> 01:05:04,443 I was thinking. 843 01:05:04,526 --> 01:05:07,988 I'm putting a lot into this venture financially, 844 01:05:08,071 --> 01:05:10,157 and I'd like to retain a keepsake. 845 01:05:10,240 --> 01:05:13,160 What did you have in mind? 846 01:05:13,243 --> 01:05:15,996 I want the big man's head. 847 01:05:16,079 --> 01:05:17,581 That could be problematic. 848 01:05:17,664 --> 01:05:19,458 You saying no? 849 01:05:19,541 --> 01:05:21,835 I'm saying that it's not practical. 850 01:05:21,919 --> 01:05:24,338 Severed heads are fickle. 851 01:05:24,421 --> 01:05:27,341 They rot, they mold, and they smell. 852 01:05:27,424 --> 01:05:30,302 It's a multi-day trip across two international borders and 853 01:05:30,385 --> 01:05:33,138 several state lines, which means a sizable cooler, 854 01:05:33,221 --> 01:05:36,934 frequent stops, and putting myself at considerable risk. 855 01:05:37,017 --> 01:05:39,436 And I don't do that for anyone. 856 01:05:39,519 --> 01:05:42,856 Then I want his beard. 857 01:05:42,940 --> 01:05:45,192 I'm not shaving off a dead man's beard. 858 01:05:47,486 --> 01:05:50,614 How about some, uh... some sleigh bells? 859 01:05:50,697 --> 01:05:52,157 No. 860 01:05:52,240 --> 01:05:53,340 Okay. 861 01:05:54,785 --> 01:05:56,870 What about his coat? 862 01:05:56,954 --> 01:05:58,872 Fine. 863 01:05:58,956 --> 01:06:00,415 Bring the coat. 864 01:06:00,499 --> 01:06:02,042 Great. 865 01:06:02,125 --> 01:06:03,585 Alright, I gotta go back to work now. 866 01:06:03,669 --> 01:06:05,879 Keep me abreast of your progress. 867 01:06:08,298 --> 01:06:10,258 You fucking prick. 868 01:06:55,804 --> 01:06:57,472 Hey, Sandy. How's the day? 869 01:06:57,556 --> 01:06:59,599 What's got you in such a good mood? 870 01:06:59,683 --> 01:07:02,060 Well, I found something I lost. 871 01:07:03,311 --> 01:07:04,938 Uh, it's too early for all of that. 872 01:07:05,022 --> 01:07:07,482 Well, then what'll you have? 873 01:07:07,566 --> 01:07:09,443 I just dropped in to say hello. 874 01:07:09,526 --> 01:07:10,819 And if it's not too much trouble, 875 01:07:10,902 --> 01:07:12,487 maybe a glass of milk for the road. 876 01:07:12,571 --> 01:07:13,280 Milk. 877 01:07:13,363 --> 01:07:14,364 Yep. 878 01:07:14,448 --> 01:07:16,825 Want me to warm it up for you? 879 01:07:16,908 --> 01:07:18,994 That would be nice. 880 01:07:56,656 --> 01:07:57,491 Hey, Chris. 881 01:07:57,574 --> 01:07:59,910 Hey, Herman. How you doing? 882 01:07:59,993 --> 01:08:02,370 I'm good. 883 01:08:02,454 --> 01:08:05,957 Now Chris, there was a guy in here looking for you. 884 01:08:06,041 --> 01:08:09,669 - Oh, yeah. - Out-of-towner. 885 01:08:12,047 --> 01:08:15,258 Fancy suit, government type? 886 01:08:15,342 --> 01:08:17,344 Couldn't find his ass in the seat of his pants? 887 01:08:17,427 --> 01:08:18,345 Yep, that's him. 888 01:08:18,428 --> 01:08:19,679 Yeah, I'm working with him. 889 01:08:19,763 --> 01:08:20,931 That's what he said. 890 01:08:21,765 --> 01:08:23,058 Well, thanks Herman. 891 01:08:23,141 --> 01:08:25,060 You have a good one. 892 01:08:26,144 --> 01:08:27,604 You too, Chris. 893 01:10:34,689 --> 01:10:36,358 Is Captain Jacobs down below? 894 01:10:36,441 --> 01:10:37,651 Yes Sir, he is. 895 01:11:04,886 --> 01:11:06,763 We'd like to extend our sincerest apologies. 896 01:11:06,846 --> 01:11:08,765 Christine Crawford has admitted she cheated. 897 01:11:08,848 --> 01:11:12,060 Enclosed is the award for first place. 898 01:11:53,852 --> 01:11:55,687 Fuck. 899 01:12:07,490 --> 01:12:09,343 I'm actually looking forward to seeing my ex-wife. 900 01:12:09,367 --> 01:12:10,285 What? 901 01:12:10,368 --> 01:12:11,595 Yeah, I think we're gonna get back together. 902 01:12:11,619 --> 01:12:12,996 - You're brave, man. - Yeah. 903 01:12:14,748 --> 01:12:17,250 What the hell was that? 904 01:12:25,967 --> 01:12:27,844 It's a ski. 905 01:12:37,729 --> 01:12:39,022 Dennis. 906 01:13:02,045 --> 01:13:03,296 How'd it go? 907 01:13:05,298 --> 01:13:07,384 I got it. 908 01:13:10,345 --> 01:13:12,180 How's that knittin' going? 909 01:13:12,263 --> 01:13:13,932 Done. 910 01:13:14,015 --> 01:13:20,313 Well, it seems like an opportune time to try it out, 911 01:13:20,397 --> 01:13:21,497 don't you think? 912 01:13:21,564 --> 01:13:22,524 Right now? 913 01:13:22,607 --> 01:13:24,275 Why not? 914 01:13:25,527 --> 01:13:26,945 Got some heft. 915 01:13:38,456 --> 01:13:39,916 Fine work. 916 01:13:39,999 --> 01:13:42,127 A slight miscalculation. 917 01:13:42,210 --> 01:13:45,880 Probably a little stress knitting. 918 01:13:45,964 --> 01:13:48,216 Oh, we always wanted a bigger bed. 919 01:13:48,299 --> 01:13:51,761 There's the man I married. 920 01:13:51,845 --> 01:13:56,182 Ruthie, I want to apologize. 921 01:13:56,266 --> 01:14:00,478 I lost perspective and lately I've been a little... 922 01:14:00,562 --> 01:14:04,065 self absorbed and not much of a partner to you. 923 01:14:04,149 --> 01:14:08,695 There's been a lot of talk about quitting and 924 01:14:08,778 --> 01:14:10,864 well, that's not who we are. 925 01:14:10,947 --> 01:14:12,824 Or, it's not who I am and... 926 01:14:12,907 --> 01:14:14,909 I'm sorry. 927 01:14:14,993 --> 01:14:17,370 We've been at this a long time, Love. 928 01:14:17,454 --> 01:14:18,872 This isn't easy. 929 01:14:18,955 --> 01:14:20,999 We knew it wouldn't be when we started. 930 01:14:21,082 --> 01:14:23,460 I guess I just let it get away from me. 931 01:14:23,543 --> 01:14:25,879 Then let's take it back. 932 01:14:25,962 --> 01:14:28,715 We need to do that. 933 01:14:31,259 --> 01:14:32,927 You found me. 934 01:14:33,011 --> 01:14:34,721 This is Captain Jacobs, over. 935 01:14:34,804 --> 01:14:36,389 Oh, what can I do for you, Captain? 936 01:14:36,473 --> 01:14:38,617 I just followed up on the brass on your supply requests. 937 01:14:38,641 --> 01:14:40,059 Had them put a double time on it. 938 01:14:40,143 --> 01:14:41,352 Good. 939 01:14:41,436 --> 01:14:43,062 Say again. 940 01:14:43,146 --> 01:14:44,856 Affirmative. 941 01:14:44,939 --> 01:14:46,316 Copy that. Over and out. 942 01:14:46,399 --> 01:14:47,692 Come here. 943 01:14:47,775 --> 01:14:48,902 Why? 944 01:14:48,985 --> 01:14:51,696 Well, maybe I just want to embrace my wife. 945 01:14:51,779 --> 01:14:52,906 Oh, is that all? 946 01:14:53,907 --> 01:14:55,408 What's wrong with that, Mrs. Cringle? 947 01:14:55,492 --> 01:14:57,535 I thought you wanted me to mend your bag. 948 01:14:57,619 --> 01:14:59,037 Yeah, I do. 949 01:14:59,120 --> 01:15:01,789 But um, later. 950 01:16:28,918 --> 01:16:31,671 What are you thinking? 951 01:16:31,754 --> 01:16:34,090 I'm thinking... 952 01:16:34,173 --> 01:16:37,468 You know, the good does outweigh the bad. 953 01:16:37,552 --> 01:16:40,346 Mmm-hem. 954 01:17:51,250 --> 01:17:53,628 Let's take it easy, little fella. 955 01:17:53,711 --> 01:17:56,214 Okay? 956 01:17:56,297 --> 01:17:58,091 That's not a toy. 957 01:17:59,509 --> 01:18:01,386 You one of Captain Jacobs' men? 958 01:18:01,469 --> 01:18:02,428 Yes, I am. 959 01:18:02,512 --> 01:18:04,972 I'm one of Captain Jacob's men, 960 01:18:05,056 --> 01:18:08,142 so put it down on the ground, right now. 961 01:18:17,151 --> 01:18:18,653 What's this? 962 01:18:18,736 --> 01:18:20,780 I have no idea. 963 01:18:20,863 --> 01:18:22,573 What's going on? 964 01:18:33,459 --> 01:18:34,794 Oh, shit. 965 01:18:36,921 --> 01:18:39,716 Pressure Henshaw, press down on it, son. 966 01:18:49,392 --> 01:18:50,768 Where's Chris? 967 01:18:55,273 --> 01:18:56,373 Shit. 968 01:19:01,863 --> 01:19:03,448 Hey, hey, hey, what's going on? 969 01:19:03,531 --> 01:19:04,157 There's shooting. 970 01:19:04,240 --> 01:19:05,158 Who is it? The soldiers? 971 01:19:05,241 --> 01:19:05,825 I-I don't know. 972 01:19:05,908 --> 01:19:06,784 Go. 973 01:19:06,868 --> 01:19:08,578 I'm initiating barricade protocol yellow! 974 01:19:08,661 --> 01:19:10,163 Get into the domestic wing! 975 01:19:10,246 --> 01:19:12,665 Go, go, go! 976 01:19:12,749 --> 01:19:16,210 Dobson, McCranie, Phillips, we are under fire. 977 01:19:16,294 --> 01:19:19,046 They're at the South bay doors right now. 978 01:19:38,316 --> 01:19:41,235 Seven, you all get your asses ready to move. 979 01:19:41,319 --> 01:19:44,655 I'm getting ya outta here. 980 01:19:54,791 --> 01:19:55,891 Go, go, go! 981 01:20:04,509 --> 01:20:07,929 Seven! Seven! Get over here! Come on! 982 01:20:10,765 --> 01:20:12,308 Seven! 983 01:20:13,059 --> 01:20:14,894 Seven, where are you going? 984 01:20:16,103 --> 01:20:17,647 Oh, what now? 985 01:20:17,730 --> 01:20:19,315 Alright. Yeah? 986 01:20:19,398 --> 01:20:21,234 Chris! We're under attack! 987 01:20:21,317 --> 01:20:22,568 - Seven? - Chris! 988 01:20:34,163 --> 01:20:35,832 I'll take the Walker, too. 989 01:20:43,381 --> 01:20:44,632 Go, go, go, go! 990 01:20:54,892 --> 01:20:56,102 Go! 991 01:20:56,185 --> 01:20:56,936 Go, go! 992 01:20:57,019 --> 01:20:58,688 Close the door! 993 01:21:00,690 --> 01:21:02,650 Come on! Go! Go! Go! 994 01:21:32,597 --> 01:21:33,848 Fuck! 995 01:22:02,543 --> 01:22:04,503 That's enough! 996 01:22:32,198 --> 01:22:33,991 Jonathan Miller. 997 01:22:34,867 --> 01:22:36,327 You twisted child. 998 01:22:40,122 --> 01:22:41,916 And I always thought you forgot about me. 999 01:22:51,509 --> 01:22:53,135 You remember this? 1000 01:22:54,804 --> 01:22:57,974 This was the only goddamn thing you ever got me. 1001 01:23:09,193 --> 01:23:13,864 After all the times that I wrote you. 1002 01:23:17,868 --> 01:23:20,579 I'm sorry, son. 1003 01:23:22,456 --> 01:23:25,209 There are limits to what I can do. 1004 01:23:26,711 --> 01:23:30,548 I couldn't replace your parents. 1005 01:23:31,716 --> 01:23:33,467 Yeah. 1006 01:23:34,260 --> 01:23:36,429 You couldn't. 1007 01:23:39,015 --> 01:23:42,018 Well, here we are. 1008 01:23:43,728 --> 01:23:47,523 I've come for your head, Fat Man! 1009 01:23:50,860 --> 01:23:53,487 You think you're the first? 1010 01:23:55,656 --> 01:23:59,076 You think I got this job because I'm fat and jolly? 1011 01:26:54,710 --> 01:26:56,170 Stop now, stop! 1012 01:26:56,253 --> 01:26:57,588 It's over. 1013 01:27:03,344 --> 01:27:05,262 What are you... 1014 01:29:15,642 --> 01:29:17,394 I'm sorry. 1015 01:29:45,381 --> 01:29:47,549 Chris? 1016 01:29:48,384 --> 01:29:50,260 Chris, Love. 1017 01:29:55,724 --> 01:29:57,601 It's okay. 1018 01:29:57,684 --> 01:29:58,977 Just try and relax. 1019 01:30:54,741 --> 01:30:56,285 Helga! 1020 01:30:57,494 --> 01:31:00,205 I'll be working in my room for the rest of the evening, 1021 01:31:00,289 --> 01:31:02,541 so no interruptions. 1022 01:31:02,624 --> 01:31:04,084 Yes, Mr. Wenan. 1023 01:31:04,168 --> 01:31:06,336 Why are you calling me about this now? 1024 01:31:06,420 --> 01:31:08,130 How can there be that much missing? 1025 01:31:09,631 --> 01:31:11,717 Oh, I want this tracked. 1026 01:31:11,800 --> 01:31:14,344 Find out where it was cashed. 1027 01:31:14,428 --> 01:31:16,513 Then check my signatures. 1028 01:31:16,597 --> 01:31:18,056 Call the bank. 1029 01:31:18,140 --> 01:31:21,143 Tell them to keep an eye on all my accounts. 1030 01:31:21,226 --> 01:31:24,646 If there's a rat, I want to snap its little neck. 1031 01:31:48,504 --> 01:31:50,714 We'll see who catches the rat. 1032 01:32:04,228 --> 01:32:05,562 Damn it, Helga. 1033 01:32:05,646 --> 01:32:09,149 I said no interruptions. 1034 01:32:09,983 --> 01:32:12,027 Don't you speak English? 1035 01:32:12,110 --> 01:32:13,779 I said stay out. 1036 01:32:16,532 --> 01:32:18,784 Who the hell are you? 1037 01:32:18,867 --> 01:32:21,286 I'm Ruth. 1038 01:32:21,370 --> 01:32:22,663 And this is Chris. 1039 01:32:36,260 --> 01:32:42,891 Billy! Well I can't say I'm surprised. 1040 01:32:56,029 --> 01:32:57,364 Yeah. 1041 01:32:57,447 --> 01:32:59,324 Fentanyl. 1042 01:32:59,408 --> 01:33:01,368 That'll get the job done. 1043 01:33:08,125 --> 01:33:11,336 This is partly my fault. 1044 01:33:11,420 --> 01:33:13,839 You know, I just haven't quite been myself lately, 1045 01:33:13,922 --> 01:33:15,022 have I, dear? 1046 01:33:17,426 --> 01:33:21,430 But the time has come to turn things around. 1047 01:33:21,513 --> 01:33:26,310 I've decided to be proactive. 1048 01:33:26,393 --> 01:33:28,061 And it starts with you. 1049 01:34:02,763 --> 01:34:04,931 Now, look at me child. 1050 01:34:07,851 --> 01:34:10,562 I said look at me. 1051 01:34:12,189 --> 01:34:16,985 A wicked soul bent on bloodshed was sent to collect my head. 1052 01:34:17,944 --> 01:34:20,697 Like you, he thought he lived outside of 1053 01:34:20,781 --> 01:34:22,366 morals and consequence. 1054 01:34:25,035 --> 01:34:29,331 He is now buried with his lack of reverence. 1055 01:34:29,414 --> 01:34:32,000 One more time, Billy Wenan. 1056 01:34:32,084 --> 01:34:34,086 Once more. 1057 01:34:34,169 --> 01:34:36,963 You'll be getting more than coal in your stocking. 1058 01:34:38,965 --> 01:34:42,469 If your grandmother meets an early grave, 1059 01:34:42,552 --> 01:34:45,722 if Christine Crawford suffers so much as a cold, 1060 01:34:46,848 --> 01:34:50,435 if anybody that crosses your path is to feel less or lower 1061 01:34:50,519 --> 01:34:54,773 because of you, I'm coming back. 1062 01:34:57,150 --> 01:35:02,322 I'll come while you sleep and rip you from your covers. 1063 01:35:02,406 --> 01:35:06,660 By my hand, you will know the consequence of your actions. 1064 01:35:09,371 --> 01:35:11,331 So don't screw it up. 1065 01:35:15,627 --> 01:35:19,464 The fat man's got his eye on you, kid. 1066 01:36:16,855 --> 01:36:19,232 Why don't you all take 15? 1067 01:36:19,316 --> 01:36:20,609 Oh, I'd really rather not. 1068 01:36:20,692 --> 01:36:23,069 I wasn't asking. 1069 01:36:23,153 --> 01:36:25,113 If there one thing I've learned, Seven, 1070 01:36:25,197 --> 01:36:27,949 it's never argue with a woman gifting cookies. 1071 01:36:28,033 --> 01:36:30,619 I'll tell the crew we're on a break. 1072 01:36:30,702 --> 01:36:33,330 Yeah, I'll take one of those if you don't mind. 1073 01:36:33,413 --> 01:36:35,415 Aren't you supposed to be taking it easy? 1074 01:36:35,499 --> 01:36:36,599 I am. 1075 01:36:42,964 --> 01:36:44,364 We'll have this place up in no time, 1076 01:36:44,424 --> 01:36:46,426 bigger and better than before. 1077 01:36:46,510 --> 01:36:48,136 And we're gonna keep it that way. 1078 01:36:48,220 --> 01:36:50,388 We are. 1079 01:36:51,640 --> 01:36:52,740 Lovely. 69862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.