All language subtitles for Every other holiday 2018 hdtv x 264_converted.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,575 --> 00:00:10,075 [bells jingling] 2 00:00:12,713 --> 00:00:15,714 [instrumental music] 3 00:00:44,111 --> 00:00:47,112 [music continues] 4 00:01:17,078 --> 00:01:20,079 [music continues] 5 00:01:38,966 --> 00:01:41,967 [instrumental music] 6 00:01:54,515 --> 00:01:57,516 [engines revving] 7 00:02:06,861 --> 00:02:09,862 [instrumental music] 8 00:02:11,198 --> 00:02:12,464 [sighs] 9 00:02:21,575 --> 00:02:25,077 ♪ The chimney with good Saint Nick ♪ 10 00:02:25,179 --> 00:02:26,745 -Ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho! -[car honking] 11 00:02:26,847 --> 00:02:28,413 Ah, mama is here. 12 00:02:30,451 --> 00:02:32,451 -Bye, dad. Butterfly kiss. -Bye. 13 00:02:31,519 --> 00:02:33,552 Butterfly kiss. Butterfly kiss. 14 00:02:38,025 --> 00:02:40,926 -Mommy! -[gasps] Hi, babies! 15 00:02:41,028 --> 00:02:43,328 Mm. Happy Thanksgiving! 16 00:02:43,430 --> 00:02:44,830 Did you guys have a good time? 17 00:02:44,932 --> 00:02:47,466 -We went to Jackie's. -You went to Jackie's? 18 00:02:47,568 --> 00:02:49,935 -Who's Jackie? -It's not a person, mom. 19 00:02:50,037 --> 00:02:52,171 It's a place. Jackie's Place. 20 00:02:52,273 --> 00:02:53,839 Jackie's Place. 21 00:02:53,941 --> 00:02:55,941 -Okay. -Suitcases. 22 00:02:56,043 --> 00:02:58,277 -You, you, uh-uh-uh! -[girls giggling] 23 00:02:59,580 --> 00:03:01,513 Took 'em to Jackie's Place? 24 00:03:01,615 --> 00:03:03,448 You took 'em to a bar? 25 00:03:03,551 --> 00:03:04,816 [stammering] It was closed. 26 00:03:04,919 --> 00:03:06,485 I just needed to use the kitchen. 27 00:03:06,587 --> 00:03:08,987 My oven don't fit a turkey. 28 00:03:09,089 --> 00:03:11,123 [chuckles] Jackie's kitchen has five ovens. 29 00:03:11,225 --> 00:03:13,325 -[Tracie gasps] -I smashed the potatoes. 30 00:03:13,427 --> 00:03:16,128 These girls were the biggest help. 31 00:03:17,598 --> 00:03:20,699 -We served pie to everyone. -Everyone? 32 00:03:20,801 --> 00:03:22,167 Just, you know, some friends, 33 00:03:22,269 --> 00:03:24,303 people that didn't have any place else to go. 34 00:03:24,405 --> 00:03:26,638 The one with the beard smelled bad. 35 00:03:26,740 --> 00:03:28,840 And he ate a lot. 36 00:03:28,943 --> 00:03:31,009 Okay, well, he's livin' in his car 37 00:03:31,111 --> 00:03:32,978 while he's lookin' for a job. 38 00:03:33,080 --> 00:03:34,646 Hm, what did you do? 39 00:03:34,748 --> 00:03:36,882 I worked. 40 00:03:36,984 --> 00:03:38,584 Holidays are double time. 41 00:03:38,686 --> 00:03:41,286 And there's no point just cooking for me, so... 42 00:03:42,990 --> 00:03:45,257 It's freezing! Let's get you girls in the car, okay? 43 00:03:45,359 --> 00:03:47,893 -All right, bye, bye, bye, bye. -In the car. Let's go. 44 00:03:49,363 --> 00:03:51,396 So, um, I'll see you 45 00:03:51,498 --> 00:03:54,866 in a couple of weeks. 46 00:03:54,969 --> 00:03:58,570 Then I guess we'll just do the usual routine for Christmas. 47 00:03:58,672 --> 00:04:01,673 So I'll take Christmas Eve and then you'll get the day? 48 00:04:01,775 --> 00:04:03,375 -Great. -Okay. 49 00:04:03,477 --> 00:04:06,612 So long as they don't mind, you know, doing the split again. 50 00:04:08,015 --> 00:04:09,581 I mean... Ugh! 51 00:04:09,683 --> 00:04:12,351 Right, yeah. I mean, it's, you know, it's the plan. 52 00:04:12,453 --> 00:04:14,686 Okay, um... 53 00:04:14,788 --> 00:04:17,522 -Happy Thanksgiving! -Happy Thanksgiving. 54 00:04:20,527 --> 00:04:24,396 You, um, you look good, Trace. 55 00:04:24,498 --> 00:04:26,365 I mean, you look, you look like you are doing g... 56 00:04:26,467 --> 00:04:27,699 well, well. 57 00:04:31,071 --> 00:04:34,039 [mellow music] 58 00:04:35,476 --> 00:04:37,242 Put your seatbelts on. 59 00:04:41,081 --> 00:04:42,881 [indistinct chatter] 60 00:04:45,352 --> 00:04:48,120 [chuckling] 61 00:04:48,222 --> 00:04:50,422 Daddy is so handsome. 62 00:04:50,524 --> 00:04:52,124 Isn't he? 63 00:04:52,226 --> 00:04:54,293 And he smells good. 64 00:05:02,403 --> 00:05:06,038 Okay, are we buckled? Are we ready? Let's do this. 65 00:05:13,781 --> 00:05:15,814 [Misty] I think one of your little ladies 66 00:05:15,916 --> 00:05:18,183 left something here this weekend. 67 00:05:18,285 --> 00:05:20,152 -Oh! Pinkie the bear! Oh! -[chuckling] 68 00:05:20,254 --> 00:05:21,987 He has been missed. 69 00:05:23,691 --> 00:05:26,958 -Another round. -Better save up those tips. 70 00:05:27,061 --> 00:05:29,795 I don't know how much longer I can hold on to this place. 71 00:05:29,897 --> 00:05:31,096 -Come on! -You know... 72 00:05:31,198 --> 00:05:33,165 I hoped I'd have a buyer by Christmas. 73 00:05:33,267 --> 00:05:36,034 -I thought you had one. -They're low-ballin' me. 74 00:05:36,136 --> 00:05:39,338 And they want to turn it into a TGI Fridays. 75 00:05:39,440 --> 00:05:40,939 Oh, no, absolutely not. 76 00:05:41,041 --> 00:05:42,507 Jackie'd be rolling over in his grave. 77 00:05:42,609 --> 00:05:44,276 He hated those suspenders. 78 00:05:44,378 --> 00:05:45,944 [sighs] 79 00:05:46,046 --> 00:05:49,047 [country music playing on stereo] 80 00:05:52,786 --> 00:05:54,820 -So I haven't been... -[knocking on door] 81 00:05:54,922 --> 00:05:56,188 Yoo-hoo! 82 00:05:59,593 --> 00:06:01,226 What are you guys doin'? 83 00:06:01,328 --> 00:06:03,395 Daddy wanted us to make two wish lists. 84 00:06:03,497 --> 00:06:06,164 -Two? -One for him and one for you. 85 00:06:06,266 --> 00:06:08,867 So that you wouldn't have to sort out who's getting what. 86 00:06:08,969 --> 00:06:10,635 Oh, baby, well, if that's too complicated, 87 00:06:10,738 --> 00:06:12,237 I don't mind coordinating with him. 88 00:06:12,339 --> 00:06:14,873 What if what we want takes both of you? 89 00:06:14,975 --> 00:06:17,776 You mean, like, one big gift? 90 00:06:21,915 --> 00:06:26,017 Girls, you know your dad and I are on limited budget. 91 00:06:26,120 --> 00:06:29,588 And I don't know what he has said to you, but... 92 00:06:29,690 --> 00:06:33,258 [sighs] I just don't wanna make any promises. 93 00:06:33,360 --> 00:06:36,528 We should ask Santa. 94 00:06:36,630 --> 00:06:38,196 Okay, it's your list. 95 00:06:38,298 --> 00:06:40,031 You guys just decide what you wanna wish for 96 00:06:40,134 --> 00:06:43,468 and I'll, I'll just see what I can do. 97 00:06:45,139 --> 00:06:46,972 All right, get in your own bed. 98 00:06:49,810 --> 00:06:51,843 Let's get you tucked in. 99 00:06:51,945 --> 00:06:54,079 Get you in. 100 00:06:54,181 --> 00:06:57,182 [laughs] I love you. Mwah! 101 00:06:57,284 --> 00:06:58,417 You girls know if I could, 102 00:06:58,519 --> 00:07:00,419 I would give you 103 00:07:00,521 --> 00:07:02,254 anything you wish for. 104 00:07:02,356 --> 00:07:04,055 -You promise? -Yes! 105 00:07:04,158 --> 00:07:07,125 If I could, hundred percent yes. 106 00:07:10,798 --> 00:07:11,930 Ooh! 107 00:07:12,966 --> 00:07:14,533 What's this? 108 00:07:16,703 --> 00:07:19,271 [Harper] That's Mimi and Pop Pop's house. 109 00:07:19,373 --> 00:07:21,039 [Ava] That's us sledding. 110 00:07:21,141 --> 00:07:22,808 Daddy is making the snowman, 111 00:07:22,910 --> 00:07:27,412 and that's you telling us to be safe. 112 00:07:27,514 --> 00:07:29,080 Turn it over. 113 00:07:32,052 --> 00:07:34,686 "Our wish is to spend Christmas 114 00:07:34,788 --> 00:07:36,688 with the whole family together 115 00:07:36,790 --> 00:07:39,090 at Mimi and Pop Pop's house. 116 00:07:39,193 --> 00:07:42,694 [all] Must be mom and dad." 117 00:07:42,796 --> 00:07:45,297 We're tired of splitting, that's the whole reason 118 00:07:45,399 --> 00:07:46,932 you always say we can't go to the farm. 119 00:07:47,034 --> 00:07:49,100 Which is a really fun place. 120 00:07:49,203 --> 00:07:51,536 Yeah, for you guys. 121 00:07:51,638 --> 00:07:54,172 -That's our wish. -It doesn't even cost money. 122 00:07:54,274 --> 00:07:55,907 And Mimi will make all the food. 123 00:07:56,009 --> 00:07:58,577 Ooh. Hey, I make good food. 124 00:07:58,679 --> 00:08:00,812 -Yeah, I guess. -"Yeah, I guess"? 125 00:08:00,914 --> 00:08:02,881 Get in bed, Miss Press. 126 00:08:04,084 --> 00:08:05,450 All right. 127 00:08:06,854 --> 00:08:08,320 I love you. 128 00:08:09,156 --> 00:08:10,789 I love you. 129 00:08:12,493 --> 00:08:14,392 I will... 130 00:08:15,729 --> 00:08:17,729 I'll see what I can do, okay? 131 00:08:20,868 --> 00:08:24,636 Okay, blow out the light. 132 00:08:24,738 --> 00:08:27,038 [both] One, two, three... 133 00:08:28,542 --> 00:08:29,741 All right, door open or closed? 134 00:08:29,843 --> 00:08:31,409 [both] Closed. 135 00:08:35,249 --> 00:08:38,250 [instrumental music] 136 00:08:44,191 --> 00:08:47,192 [music on radio] 137 00:08:53,867 --> 00:08:55,800 -Hi. -Help you? 138 00:08:55,903 --> 00:08:57,702 Yeah, I'm Tracie. 139 00:08:57,804 --> 00:09:00,772 Is Rick Pruette here or did he leave something for me? 140 00:09:00,874 --> 00:09:02,507 He's on break. 141 00:09:02,609 --> 00:09:05,510 Oh, is he playing in the afternoon? 142 00:09:05,612 --> 00:09:07,379 He's working, sweet cakes. [chuckles] 143 00:09:07,481 --> 00:09:09,414 -I'll get him for you. -Okay. 144 00:09:09,516 --> 00:09:10,916 Hey, Rick? 145 00:09:14,588 --> 00:09:16,788 Pinkie the bear, no longer MIA. 146 00:09:16,890 --> 00:09:18,790 I'm sorry I couldn't get him over to her last night. 147 00:09:18,892 --> 00:09:20,992 -She sleep okay without him? -Yeah. 148 00:09:21,094 --> 00:09:24,529 Are you... bartending now? 149 00:09:24,631 --> 00:09:26,631 I'm just, I'm fillin' in between gigs. 150 00:09:26,733 --> 00:09:29,901 -Misty talked me into it. -But the band's still playing. 151 00:09:30,003 --> 00:09:32,370 Well, uh... 152 00:09:32,472 --> 00:09:35,206 You know, Chris' wife has finally had enough. 153 00:09:35,309 --> 00:09:38,009 And, uh, Joe gets so much session work 154 00:09:38,111 --> 00:09:40,178 that he just, he just don't feel like being up late anymore, 155 00:09:40,280 --> 00:09:42,714 and, but Randy and I are still playin'. 156 00:09:42,816 --> 00:09:45,617 We just grab some keys and a drummer when we need one. 157 00:09:45,719 --> 00:09:48,453 Uh, do you know about this? 158 00:09:48,555 --> 00:09:49,654 I don't. 159 00:09:49,756 --> 00:09:52,223 Well, that's the girls. 160 00:09:52,326 --> 00:09:56,494 That's you, that's me and that is my mother's house. 161 00:09:56,597 --> 00:09:59,264 They say that's their only Christmas wish, nothing else. 162 00:10:01,068 --> 00:10:03,134 Oh. 163 00:10:03,236 --> 00:10:06,004 I mean, do you want to spend Christmas with my mother? 164 00:10:06,106 --> 00:10:08,006 -Well, I-- -'Cause I certainly don't. 165 00:10:08,108 --> 00:10:09,240 -I suspected-- -I mean... 166 00:10:09,343 --> 00:10:10,709 All my sisters are gonna be there 167 00:10:10,811 --> 00:10:12,644 with their perfect families and marriages, 168 00:10:12,746 --> 00:10:15,413 and we'll have to celebrate Steve and Rebecca's anniversary 169 00:10:15,515 --> 00:10:17,082 'cause, of course, they got married on Christmas to make 170 00:10:17,184 --> 00:10:19,684 everything about them. Evan got his PhD in Theology. 171 00:10:19,786 --> 00:10:21,553 And I'm sure Garrett got some amazing promotion, 172 00:10:21,655 --> 00:10:23,088 so he and Beth are gonna be planning their 173 00:10:23,190 --> 00:10:25,056 big spring vacation and Maddie made honor roll 174 00:10:25,158 --> 00:10:26,725 and Connor made MVP of the soccer league 175 00:10:26,827 --> 00:10:28,727 and they were just all there, already just there 176 00:10:28,829 --> 00:10:31,863 for Thanksgiving. So why do they have to all go back again? 177 00:10:31,965 --> 00:10:33,832 It's just like a bunch of perfect people drinking eggnog, 178 00:10:33,934 --> 00:10:37,268 non-alcoholic, and just talking about Christmas spirit. 179 00:10:37,371 --> 00:10:38,837 Just kind of makes you wanna jab your eyeballs in 180 00:10:38,939 --> 00:10:41,006 with peppermint sticks. 181 00:10:41,108 --> 00:10:42,841 Yeah, I mean, that's really vivid, 182 00:10:42,943 --> 00:10:45,610 but I-I mean, it-it sounds like it'll be a houseful. 183 00:10:45,712 --> 00:10:47,545 Right, I mean, where are we even gonna stay? 184 00:10:47,648 --> 00:10:49,347 -Yeah. -It's like... I mean... 185 00:10:49,449 --> 00:10:51,116 Mom will probably put the girls on blow-up beds somewhere, 186 00:10:51,218 --> 00:10:53,518 and I'm sure I'll just end up in the basement with teenagers. 187 00:10:53,620 --> 00:10:56,421 But like, w-what is she gonna do with you? 188 00:10:56,523 --> 00:10:57,956 Yeah, well, she didn't really know 189 00:10:58,058 --> 00:10:59,557 what to do with me when we were married. 190 00:10:59,660 --> 00:11:01,526 Yeah, 'cause she hates you. 191 00:11:01,628 --> 00:11:04,529 And now you don't just play music in a bar, 192 00:11:04,631 --> 00:11:07,799 you work in one! So that's great. 193 00:11:10,170 --> 00:11:13,204 That's perfect. She won't want you to come. 194 00:11:13,306 --> 00:11:16,474 So, I don't mind, you know, but she could say no. 195 00:11:16,576 --> 00:11:18,109 I don't think I agreed to-- 196 00:11:18,211 --> 00:11:19,244 Then Mimi's gonna be the bad guy. 197 00:11:19,346 --> 00:11:21,079 Not us, we don't have to go. 198 00:11:21,181 --> 00:11:23,081 -Thank you. That's it. Okay. -Oh, oh. Hey, sure. 199 00:11:23,183 --> 00:11:27,252 So I'm gonna call it a night. And thank you for Pinkie. 200 00:11:27,354 --> 00:11:28,653 Bye! 201 00:11:30,390 --> 00:11:33,458 You can see who they got their looks from. [chuckles] 202 00:11:33,560 --> 00:11:37,796 -Feisty, too. -Oh, you haven't met her mom. 203 00:11:39,499 --> 00:11:42,233 ♪ Go tell it on the mountain ♪ 204 00:11:42,335 --> 00:11:47,172 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 205 00:11:47,274 --> 00:11:50,275 Amen! Whoo! 206 00:11:50,377 --> 00:11:52,477 Oh, I don't know why I even bother 207 00:11:52,579 --> 00:11:54,145 preaching on Christmas Eve, I should turn 208 00:11:54,247 --> 00:11:55,613 the whole thing over to y'all. 209 00:11:55,716 --> 00:11:57,115 Oh, well, if you insist. 210 00:11:57,217 --> 00:11:59,084 -[laughs] -[cell phone rings] 211 00:11:59,186 --> 00:12:00,952 [Mimi] Thank you so much, everybody. 212 00:12:01,054 --> 00:12:02,654 -Sweetheart, it's Tracie. -That was great. 213 00:12:02,756 --> 00:12:04,189 [sighs] Oh. 214 00:12:04,291 --> 00:12:06,858 All right, thank you all. 215 00:12:06,960 --> 00:12:08,827 -Everybody, shush! -[Mimi] Hi, sweetheart. 216 00:12:08,929 --> 00:12:11,763 It's Tracie. The one we've been prayin' for. 217 00:12:11,865 --> 00:12:13,465 [Tracie] Hey, mom, how are you? 218 00:12:13,567 --> 00:12:16,134 Well, honestly, you're calling me, 219 00:12:16,236 --> 00:12:17,702 so I'm a little panicked. 220 00:12:17,804 --> 00:12:19,671 -[Mimi] Everything okay? -Yeah. 221 00:12:19,773 --> 00:12:22,173 Yeah, everything's fine. 222 00:12:22,275 --> 00:12:25,110 So the girls and I 223 00:12:25,212 --> 00:12:28,747 were talking about maybe... 224 00:12:30,050 --> 00:12:32,083 comin' down for Christmas. 225 00:12:33,120 --> 00:12:35,220 Oh! Oh, my gosh. 226 00:12:35,322 --> 00:12:37,322 We would be so thrilled! 227 00:12:37,424 --> 00:12:40,725 We haven't had you here for three years. 228 00:12:40,827 --> 00:12:43,828 [Tracie] But we would be 229 00:12:43,930 --> 00:12:45,897 bringing Rick with us. 230 00:12:45,999 --> 00:12:47,532 Oh. 231 00:12:47,634 --> 00:12:50,201 Why on Earth would Rick be comin'? 232 00:12:50,303 --> 00:12:51,736 [whispering] That's the ex-husband. 233 00:12:51,838 --> 00:12:54,038 -Oh! -The country singer. 234 00:12:54,141 --> 00:12:56,541 [Tracie] It was kind of a wish that the girls had. 235 00:12:56,643 --> 00:12:58,743 It's hard on them to split the day, and, you know, 236 00:12:58,845 --> 00:13:01,713 of course, they wanna see you. 237 00:13:01,815 --> 00:13:04,516 So I-I told him I-I had to think about it. 238 00:13:04,618 --> 00:13:08,419 And, well, I want to get your opinion. 239 00:13:08,522 --> 00:13:11,256 Well, I... [clears throat] 240 00:13:11,358 --> 00:13:14,259 I think it's a little inappropriate. 241 00:13:14,361 --> 00:13:18,062 I totally understand. And they will, too. 242 00:13:18,165 --> 00:13:21,199 How would we explain it to the rest of the family, honey? 243 00:13:21,301 --> 00:13:23,234 It's just too awkward. 244 00:13:23,336 --> 00:13:25,170 [Mimi] Well, the three of you could come, though. 245 00:13:25,272 --> 00:13:27,005 We would just love that. 246 00:13:27,107 --> 00:13:28,673 [Tracie] Yeah, I mean, if Rick isn't coming, 247 00:13:28,775 --> 00:13:30,708 then we'll need to stay close to home 248 00:13:30,811 --> 00:13:34,245 so we can do the usual Christmas-Day swap. 249 00:13:34,347 --> 00:13:36,447 I know it's-it's complicated, but it's just... 250 00:13:36,550 --> 00:13:39,918 [inhales] a part of the every-other-holiday deal. 251 00:13:40,020 --> 00:13:41,886 Well, sweetheart, we haven't seen you and the girls 252 00:13:41,988 --> 00:13:43,087 in a long time. 253 00:13:43,190 --> 00:13:44,689 Oh, hi, dad. 254 00:13:44,791 --> 00:13:47,392 [Ed] Hi, honey, so everybody being together, 255 00:13:47,494 --> 00:13:49,427 you and Rick and the girls, that-that's the only thing 256 00:13:49,529 --> 00:13:52,030 they want for Christmas? 257 00:13:52,132 --> 00:13:54,199 How-how bad could it be? 258 00:13:55,535 --> 00:13:57,569 Guys, really, it's fine. 259 00:13:57,671 --> 00:14:00,271 I will come up with something 260 00:14:00,373 --> 00:14:02,574 to make them forget about it. 261 00:14:02,676 --> 00:14:05,210 [Tracie] Yeah, I'll let 'em know. 262 00:14:05,312 --> 00:14:07,212 All right, bye, guys. 263 00:14:07,314 --> 00:14:09,547 -[Mimi] Love you. -Love you, baby. 264 00:14:09,649 --> 00:14:10,982 [dial tone] 265 00:14:11,084 --> 00:14:13,351 [exhales] Well, that came and went fast. 266 00:14:14,821 --> 00:14:16,588 "No room at the inn." 267 00:14:16,690 --> 00:14:19,591 I've heard that one before. 268 00:14:19,693 --> 00:14:21,993 Do you really want us spending Christmas with Rick? 269 00:14:22,095 --> 00:14:24,963 Do you want to make Tracie spend Christmas with Rick? 270 00:14:25,065 --> 00:14:28,466 I want to spend Christmas with my family. 271 00:14:28,568 --> 00:14:31,269 I've got two good knees and two little granddaughters 272 00:14:31,371 --> 00:14:33,271 that are still tiny enough to sit on 'em, 273 00:14:33,373 --> 00:14:35,974 for a few more years, anyway. 274 00:14:36,076 --> 00:14:38,910 Look, Rick is their father. 275 00:14:39,012 --> 00:14:41,346 And I think it's a small price to pay. 276 00:14:42,716 --> 00:14:43,815 Oh... 277 00:14:44,985 --> 00:14:47,118 Every ti t oat, 278 00:14:47,220 --> 00:14:51,089 I just think of all the hardship he's caused. 279 00:14:52,525 --> 00:14:56,261 Well, do you want Tracie to tell the girls 280 00:14:56,363 --> 00:14:59,831 that Mimi said no to their Christmas wish? 281 00:14:59,933 --> 00:15:02,901 'Cause that's exactly what she's fixin' to do. 282 00:15:04,804 --> 00:15:06,504 -[cell phone rings] -It's Mimi! 283 00:15:06,606 --> 00:15:07,772 She's going to say yes. 284 00:15:07,874 --> 00:15:09,374 Do the face thingy. I wanna see her! 285 00:15:09,476 --> 00:15:11,676 -Girls! Careful. -It's not a face call. 286 00:15:11,778 --> 00:15:14,412 -Hi, Mimi. -Mom, you're on speaker. 287 00:15:14,514 --> 00:15:16,347 [Ava] Did you hear about our wish? 288 00:15:16,449 --> 00:15:19,250 Oh, I sure did, baby cakes. 289 00:15:19,352 --> 00:15:21,853 Pop Pop and I talked it over, and we would 290 00:15:21,955 --> 00:15:25,556 love to have you girls here for Christmas. 291 00:15:25,659 --> 00:15:27,091 Daddy, too? 292 00:15:27,193 --> 00:15:29,460 Daddy... yes. 293 00:15:29,562 --> 00:15:32,230 Daddy, too, if he really wants to. 294 00:15:32,332 --> 00:15:33,398 [both] Yay! 295 00:15:33,500 --> 00:15:35,767 Christmas at Mimi and Pop Pop's! 296 00:15:35,869 --> 00:15:37,735 Christmas at Mimi and Pop Pop's! 297 00:15:37,837 --> 00:15:39,904 Christmas at Mimi and Pop Pop's! 298 00:15:40,006 --> 00:15:42,040 [Ava and Harper] Christmas at Mimi and Pop Pop's! 299 00:15:42,142 --> 00:15:44,342 Christmas at Mimi and Pop Pop's! 300 00:15:44,444 --> 00:15:47,445 [country music] 301 00:15:59,259 --> 00:16:01,225 Of course, with the guitar. 302 00:16:02,896 --> 00:16:04,362 [Ava and Harper] Daddy! 303 00:16:07,434 --> 00:16:09,500 [sighs] Are you sure about this? 304 00:16:09,602 --> 00:16:12,737 No, but if your folks can hack it, so can I. 305 00:16:12,839 --> 00:16:14,472 For the girls. 306 00:16:14,574 --> 00:16:17,141 Remind me again why we're not taking your big truck? 307 00:16:17,243 --> 00:16:18,609 Uh, I'm letting Misty borrow it. 308 00:16:18,712 --> 00:16:19,944 She's gotta get rid of some furniture. 309 00:16:20,046 --> 00:16:22,814 She is movin' to Florida. Uh, keys. 310 00:16:24,684 --> 00:16:28,086 Well, if Misty's moving, does that mean you're out of a job? 311 00:16:28,188 --> 00:16:31,155 No, Tracie, I pay my bills, okay? Give me a break. 312 00:16:31,257 --> 00:16:35,126 I mean, seriously, have I missed... 313 00:16:35,228 --> 00:16:38,463 In the last six months, have I ever missed payin' you? 314 00:16:38,565 --> 00:16:42,166 -No. What's in that? -It is a suit. 315 00:16:42,268 --> 00:16:44,602 To dress up with my girls for Christmas Eve, right? 316 00:16:44,704 --> 00:16:47,105 -[both] Ooh! -Okay, whatever. 317 00:16:47,207 --> 00:16:49,540 Put it in the... 318 00:16:49,642 --> 00:16:53,311 Please tell me there are gifts in here somewhere for the girls. 319 00:16:53,413 --> 00:16:55,813 Um, n-no. I mean, not the... 320 00:16:55,915 --> 00:16:58,116 And this trip is the, is the present, right? 321 00:16:58,218 --> 00:17:00,818 That's a-all they want and all that, with the picture? 322 00:17:00,920 --> 00:17:04,822 Well, yeah, Rick. But seriously? They're kids. 323 00:17:04,924 --> 00:17:06,524 You think they're gonna be fine with nothing under the tree 324 00:17:06,626 --> 00:17:08,559 when all their cousins have, like, a million presents? 325 00:17:08,661 --> 00:17:10,695 Okay, okay. I'll cover it, I'll find something. 326 00:17:10,797 --> 00:17:12,563 -In Lawrenceburg? -Yeah, in Lawrenceburg. 327 00:17:12,665 --> 00:17:14,198 -Okay. -They have stores there. 328 00:17:14,300 --> 00:17:15,566 All right, calm down. What is going on? 329 00:17:15,668 --> 00:17:17,035 I'm just trying to give them 330 00:17:17,137 --> 00:17:19,037 the Christmas that they want. 331 00:17:19,139 --> 00:17:20,304 Well, me, too. 332 00:17:20,407 --> 00:17:22,473 [instrumental music] 333 00:17:22,575 --> 00:17:24,976 It's four days. Let's just get this over with. 334 00:17:25,078 --> 00:17:26,577 [Rick] Four days, right? 335 00:17:26,679 --> 00:17:28,513 I need a kiss on each cheek, please. 336 00:17:28,615 --> 00:17:30,615 [Tracie] Buckle, buckle! [Rick] Hello, hello. 337 00:17:29,682 --> 00:17:30,915 [Tracie] Seatbelts, seatbelts. 338 00:17:31,017 --> 00:17:32,550 -[Rick] All right. -Daddy, seatbelt. 339 00:17:32,652 --> 00:17:35,653 [festive music] 340 00:17:48,935 --> 00:17:50,268 What'd I miss, guys? What'd I miss? 341 00:17:50,370 --> 00:17:52,003 Two scores. Sixty seconds. 342 00:17:52,105 --> 00:17:55,139 -What? -Great time to get popcorn. 343 00:17:55,241 --> 00:17:58,609 -Dot that I, baby. -I got it, mom. 344 00:17:58,711 --> 00:18:01,312 Doesn't that top layer look a little crooked to you? 345 00:18:01,414 --> 00:18:03,214 -It's fine. -There it is! 346 00:18:03,316 --> 00:18:04,515 -Great move! -Whoo! 347 00:18:04,617 --> 00:18:06,617 Great move! Come on, once more... 348 00:18:06,719 --> 00:18:07,985 Will Tracie be here for dinner? 349 00:18:08,088 --> 00:18:09,620 Well, they left over two hours ago. 350 00:18:09,722 --> 00:18:12,690 -So it should be any minute now. -Hm. 351 00:18:12,792 --> 00:18:14,625 You think Rick will really show up? 352 00:18:14,727 --> 00:18:18,229 That's what they tell me. I'll believe it when I see it. 353 00:18:18,331 --> 00:18:19,697 He was never around when they were married. 354 00:18:19,799 --> 00:18:21,132 Why would he bother to show up now? 355 00:18:21,234 --> 00:18:22,500 [Mimi chuckles] 356 00:18:22,602 --> 00:18:23,901 Surprise. 357 00:18:24,971 --> 00:18:26,671 -Aah! You made it. -Hi. 358 00:18:26,773 --> 00:18:30,141 -Hi, we're here. -[Mimi] I'm so glad. 359 00:18:30,243 --> 00:18:33,411 Give mommy a hug. 360 00:18:33,513 --> 00:18:35,880 -Oh. My best Christmas present. -Aw... 361 00:18:35,982 --> 00:18:37,982 -[Harper and Ava] Mimi! -Oh! 362 00:18:38,084 --> 00:18:40,218 There's my girls! 363 00:18:40,320 --> 00:18:42,687 Big hugs. Big... Ooh! 364 00:18:42,789 --> 00:18:45,590 Hi! Oh, my gosh, it is so good to see you guys. 365 00:18:45,692 --> 00:18:47,325 Come on, come on, come on, let's go! 366 00:18:47,427 --> 00:18:49,527 -And they're... -Not without a hug from Pop Pop. 367 00:18:49,629 --> 00:18:53,664 -[Mimi] This is chaos. -Oh! Mwah! Mwah! 368 00:18:53,766 --> 00:18:54,899 -I love you. -Hi, dad. 369 00:18:55,001 --> 00:18:56,868 Oh, hi, sweetheart. Merry Christmas. 370 00:18:56,970 --> 00:18:58,169 Merry Christmas. 371 00:18:58,271 --> 00:19:00,338 [indistinct chatter] 372 00:19:00,440 --> 00:19:02,874 Don't forget to take your coats off. 373 00:19:02,976 --> 00:19:04,709 Rick! 374 00:19:04,811 --> 00:19:07,345 -Hey, everybody. -[Beth] Ah, hey, you made it. 375 00:19:07,447 --> 00:19:09,580 Well, yeah, of course I did. 376 00:19:11,184 --> 00:19:12,884 -How are you? -I'm, I'm good. 377 00:19:12,986 --> 00:19:15,253 -M-Merry Christmas. -M-Merry Christmas, Beth. 378 00:19:15,355 --> 00:19:18,022 [Rick] Lydia, h-how are you? [Beth] Maddie. 379 00:19:18,124 --> 00:19:20,892 -Maddie, look at you. -[Maddie chuckling] 380 00:19:20,994 --> 00:19:23,561 -Hi, Rick. -Oh, hey, Ed. 381 00:19:23,663 --> 00:19:26,430 -Merry Christmas. Of course. -Thanks for the invitation. 382 00:19:26,533 --> 00:19:29,467 Well, thank your daughters. 383 00:19:29,569 --> 00:19:31,903 Let's get all that stuff up off the floor 384 00:19:32,005 --> 00:19:35,506 'cause it's almost time for anniversary dinner. 385 00:19:35,608 --> 00:19:38,376 -Show 'em where to go, honey. -Oh, yes, of course. 386 00:19:40,180 --> 00:19:42,213 [indistinct chatter] 387 00:19:42,315 --> 00:19:44,081 [Mimi] Oh! Brought your guitar. 388 00:19:44,184 --> 00:19:48,119 -Okay. Up here. -Okay, hang on. 389 00:19:48,221 --> 00:19:51,489 Steve and Rebecca have the pullout in the study. 390 00:19:51,591 --> 00:19:54,425 And all the girls are up here in your room. 391 00:19:54,527 --> 00:19:57,828 And since your girls are our special guests, 392 00:19:57,931 --> 00:19:59,297 they have the bed 393 00:19:59,399 --> 00:20:02,233 and Maddie and Rosie will take the blow-up. 394 00:20:02,335 --> 00:20:04,502 And we were able to get 395 00:20:04,604 --> 00:20:06,437 the single mattress here on the landing, 396 00:20:06,539 --> 00:20:09,307 so this will be for you, Tracie. 397 00:20:09,409 --> 00:20:10,741 I can't take the basement? 398 00:20:10,843 --> 00:20:12,977 Uh, Connor and Jordan are down there. 399 00:20:13,079 --> 00:20:14,912 Uh, these will be for you. 400 00:20:15,014 --> 00:20:16,747 You're welcome to the couch in the den. 401 00:20:16,849 --> 00:20:19,917 It's a little short for you, but it's the only spot left. 402 00:20:20,019 --> 00:20:21,619 -I'll take it. -No, no, no, it's... 403 00:20:21,721 --> 00:20:23,521 That's... It's fine. 404 00:20:23,623 --> 00:20:25,690 [Mimi] All right, well, you can, uh, put your things 405 00:20:25,792 --> 00:20:27,658 in the hall closet down there and... 406 00:20:27,760 --> 00:20:30,328 If you have to smoke, please do it outside. 407 00:20:30,430 --> 00:20:33,297 Mom, he hasn't smoked since Harper was born. 408 00:20:33,399 --> 00:20:35,366 You know that. 409 00:20:35,468 --> 00:20:37,802 Oh. Good. 410 00:20:37,904 --> 00:20:40,171 All right, well, let y'all get settled in. 411 00:20:40,273 --> 00:20:44,508 I'm sure you'd like to get freshened up for dinner. 412 00:20:44,611 --> 00:20:47,044 I'm so happy you're all here. 413 00:20:48,481 --> 00:20:50,381 [instrumental music] 414 00:20:50,483 --> 00:20:52,516 And we've been here five minutes. 415 00:20:52,619 --> 00:20:54,685 Ten. 416 00:20:54,787 --> 00:20:57,855 But the girls are happy, so... 417 00:20:58,925 --> 00:21:01,158 Find my closet. 418 00:21:01,261 --> 00:21:02,860 And lay low. 419 00:21:03,896 --> 00:21:05,830 Maybe under a rug. 420 00:21:05,932 --> 00:21:07,064 [groans] 421 00:21:09,936 --> 00:21:12,136 Okay, everybody, buffet is ready. 422 00:21:12,238 --> 00:21:13,804 Load up those plates. 423 00:21:13,906 --> 00:21:16,007 -Here you go. -Thank you. 424 00:21:16,109 --> 00:21:17,375 -Thank you, Mimi. -[Mimi] You're welcome. 425 00:21:17,477 --> 00:21:18,976 -You're welcome. -Thank you. 426 00:21:19,078 --> 00:21:22,346 Kids are in here and adults are in the dining room. 427 00:21:22,448 --> 00:21:24,081 -Hm... -Hey, Maddie. 428 00:21:26,853 --> 00:21:30,054 [Beth] No, we gotta get something to eat. Come on. Yes. 429 00:21:30,156 --> 00:21:32,556 -[instrumental music] -[indistinct chatter] 430 00:21:34,193 --> 00:21:37,395 [Mimi] I don't want one bite left on your plate. 431 00:21:37,497 --> 00:21:39,297 You got it. You got it. 432 00:21:47,740 --> 00:21:50,174 Oh. Thank you, sir. 433 00:21:54,280 --> 00:21:57,515 Thank you. It's fairly new, I've just... 434 00:22:03,990 --> 00:22:07,825 [Rick] Looks like we, uh, we might be missin' a spot. 435 00:22:12,865 --> 00:22:15,232 Oh, my stars. 436 00:22:15,335 --> 00:22:17,868 I am so sorry. 437 00:22:17,970 --> 00:22:21,439 Ed, would you mind getting a folding chair from the hall? 438 00:22:23,242 --> 00:22:25,576 Uh, Ed, I'll-I'll-I'll grab it, thanks. 439 00:22:25,678 --> 00:22:28,779 I've packed that closet kinda full. 440 00:22:30,049 --> 00:22:31,716 Okay. 441 00:22:31,818 --> 00:22:34,251 Really, mom? 442 00:22:34,354 --> 00:22:36,153 Oh, Tracie, honestly. 443 00:22:36,255 --> 00:22:38,823 He was the last one into the room. 444 00:22:38,925 --> 00:22:41,492 It could have been anybody without a chair. 445 00:22:41,594 --> 00:22:43,494 [Ed] Shall we say grace? 446 00:22:43,596 --> 00:22:45,696 Y'all scoot on down, let Rick in here. 447 00:22:45,798 --> 00:22:47,131 Thank you. 448 00:22:55,575 --> 00:22:58,409 Lord, we thank you for this time 449 00:22:58,511 --> 00:23:00,911 to be together as a family. 450 00:23:01,013 --> 00:23:05,282 We thank you for the food so lovingly prepared 451 00:23:05,385 --> 00:23:09,653 and we thank you for the marriage of Rebecca and Steve. 452 00:23:09,756 --> 00:23:12,757 And, of course, we ask you to bless all of the marriages 453 00:23:12,859 --> 00:23:15,359 here at this table, 454 00:23:15,461 --> 00:23:19,296 um, and those that are not 455 00:23:19,399 --> 00:23:22,099 and all the kids, and, uh, all of us 456 00:23:22,201 --> 00:23:24,802 and everybody. Amen. 457 00:23:24,904 --> 00:23:26,771 [all] Amen. 458 00:23:26,873 --> 00:23:30,007 [sighs] So six years. 459 00:23:30,109 --> 00:23:31,475 Six amazing years. 460 00:23:31,577 --> 00:23:35,279 Two-thousand one-hundred and ninety days. 461 00:23:35,381 --> 00:23:36,814 [Mimi] Aww... [Tracie] Whoa. 462 00:23:36,916 --> 00:23:38,315 That's a long time for mom to leave you alone 463 00:23:38,418 --> 00:23:40,418 about having kids. 464 00:23:39,485 --> 00:23:40,851 Well, who said I did? 465 00:23:40,953 --> 00:23:42,186 And it's about time I had 466 00:23:42,288 --> 00:23:43,654 more grandbabies to hold. 467 00:23:43,756 --> 00:23:46,023 [laughing] 468 00:23:46,125 --> 00:23:47,725 -We're pregnant. -We're pregnant. 469 00:23:47,827 --> 00:23:50,060 [all cheering] 470 00:23:50,163 --> 00:23:52,830 -Oh, my God! Oh! -Yay! 471 00:23:52,932 --> 00:23:55,166 -Oh, congratulations. -Thank you, mom. 472 00:23:55,268 --> 00:23:56,901 Oh! 473 00:23:57,003 --> 00:23:59,336 It has been so hard to wait until now to tell you guys. 474 00:23:59,439 --> 00:24:01,839 Well, if we'd known, we could have had two cakes. 475 00:24:01,941 --> 00:24:04,074 [Mimi] Oh! Yes! 476 00:24:04,177 --> 00:24:06,377 [instrumental music] 477 00:24:06,479 --> 00:24:09,346 [Beth] So we have double what we had 478 00:24:09,449 --> 00:24:12,383 in first quarter last year, and we'll be able to bring on 479 00:24:12,485 --> 00:24:13,751 two new partners within the year. 480 00:24:13,853 --> 00:24:16,153 -[girls laughing] -Good for you. 481 00:24:16,255 --> 00:24:20,191 Oh! Hey! No runnin' in the dining room. 482 00:24:20,293 --> 00:24:23,260 Well, that's great, sweetheart. That's-that's good news. 483 00:24:23,362 --> 00:24:25,930 It sounds like everybody's doing really well. 484 00:24:26,032 --> 00:24:28,933 What about you, Tracie? You haven't said much. 485 00:24:29,035 --> 00:24:30,668 How's work for you? 486 00:24:30,770 --> 00:24:33,938 I think she's still at the diner. 487 00:24:34,040 --> 00:24:36,040 Yeah, I'm still there. 488 00:24:36,142 --> 00:24:38,042 Do you feel like it's a good opportunity? 489 00:24:38,144 --> 00:24:40,744 Do they have benefits, room for you to move up? 490 00:24:40,847 --> 00:24:43,080 Honey, it's a diner. 491 00:24:43,182 --> 00:24:46,116 I'm sure they train managers and all that, shift leaders. 492 00:24:46,219 --> 00:24:48,752 She's not trying to build a career off of waitressing. 493 00:24:48,855 --> 00:24:50,588 It just pays her bills. 494 00:24:50,690 --> 00:24:54,558 -What would you wanna do? -Uh... 495 00:24:54,660 --> 00:24:56,861 I mean, I, I started beauty school. 496 00:24:56,963 --> 00:25:00,464 You could always go back to it or do night school or something. 497 00:25:00,566 --> 00:25:04,068 Yeah, I'm a single mom, two kids. 498 00:25:04,170 --> 00:25:06,537 Paying for one-bedroom apartment on tips. 499 00:25:06,639 --> 00:25:08,806 I don't know how I would 500 00:25:08,908 --> 00:25:11,976 afford that time or money. 501 00:25:12,078 --> 00:25:15,980 Rick helps out financially with the girls, right? 502 00:25:16,082 --> 00:25:18,482 Assuming he has a job other than his music. 503 00:25:18,584 --> 00:25:22,253 I know that I'm sittin' pretty low here, 504 00:25:22,355 --> 00:25:24,822 but I am actually still at the table, 505 00:25:24,924 --> 00:25:28,058 so, uh, I'll-I'll take that, yes, um... 506 00:25:28,160 --> 00:25:31,729 -I do have another job. -Really? 507 00:25:31,831 --> 00:25:33,797 What is it? 508 00:25:33,900 --> 00:25:38,035 Um, I am a bartender. 509 00:25:43,943 --> 00:25:46,010 You sell alcohol to drunk people? 510 00:25:46,112 --> 00:25:48,045 -Honey, please-- -No, I don't. 511 00:25:48,147 --> 00:25:50,047 Technically, if they're drunk, I take their keys 512 00:25:50,149 --> 00:25:52,016 and I get 'em safely home in a cab. 513 00:25:52,118 --> 00:25:56,120 Well, I would never set foot in a place like that. 514 00:25:56,222 --> 00:25:57,655 It's one thing to play there 515 00:25:57,757 --> 00:25:59,657 if you don't have anywhere else to go. 516 00:25:59,759 --> 00:26:03,994 But to actually sell the alcohol to the people? 517 00:26:04,096 --> 00:26:07,865 Now, as I re-recall, I-I think that the good Lord 518 00:26:07,967 --> 00:26:10,534 turned some water into wine 519 00:26:10,636 --> 00:26:13,203 so that the party could last a few more days. 520 00:26:13,306 --> 00:26:17,374 And as I recall, he said, "Do not be drunk on wine 521 00:26:17,476 --> 00:26:19,510 which leads to debauchery. 522 00:26:19,612 --> 00:26:21,912 Instead, be filled with the Spirit--" 523 00:26:22,014 --> 00:26:24,148 "And speak to one another in psalms, hymns 524 00:26:24,250 --> 00:26:25,482 and spiritual songs. 525 00:26:25,585 --> 00:26:29,720 Sing and make music in your hearts." 526 00:26:29,822 --> 00:26:31,221 You didn't much care for my singin' 527 00:26:31,324 --> 00:26:32,957 when I was doin' that, either. 528 00:26:34,660 --> 00:26:36,727 If some of you will help me clear the plates, 529 00:26:36,829 --> 00:26:39,263 we'll get this mess cleaned up. 530 00:26:49,475 --> 00:26:51,575 What was that? 531 00:26:51,677 --> 00:26:53,744 That was not laying low. 532 00:26:53,846 --> 00:26:55,879 Were you trying to make it awkward? 533 00:26:55,982 --> 00:26:57,181 Trying to make them hate you? 534 00:26:57,283 --> 00:27:00,050 Well, it's way too late for that. 535 00:27:00,152 --> 00:27:02,486 Sure took the pressure off you, though, didn't it? 536 00:27:02,588 --> 00:27:06,090 Oh, like some kind of rescue? I'm... I can handle them. 537 00:27:06,192 --> 00:27:08,592 Here's the difference between you and me. 538 00:27:08,694 --> 00:27:12,663 -I don't care what they think. -I don't either. I don't. 539 00:27:12,765 --> 00:27:14,698 Why are you getting so worked up about it? 540 00:27:14,800 --> 00:27:16,567 I'm no... 541 00:27:18,638 --> 00:27:20,004 [exhales sharply] 542 00:27:21,073 --> 00:27:22,139 God... 543 00:27:29,315 --> 00:27:31,982 Hey. What are you guys doin'? 544 00:27:33,986 --> 00:27:38,222 Oh? Mm-hmm. Let me see. 545 00:27:38,324 --> 00:27:40,157 Ava was going to take some pictures, 546 00:27:40,259 --> 00:27:42,893 but I told her they were Mimi's and we have to ask. 547 00:27:42,995 --> 00:27:44,395 Hm. 548 00:27:46,632 --> 00:27:47,665 [Tracie chuckling] 549 00:27:49,035 --> 00:27:50,701 We were looking for a wedding picture. 550 00:27:50,803 --> 00:27:53,904 Oh, I know there's one in here. 551 00:27:54,006 --> 00:27:57,174 Oh! Here's one. 552 00:27:57,276 --> 00:27:59,510 [Ava] That's not very fancy. Where's your bridesmaids? 553 00:27:59,612 --> 00:28:00,878 Oh, we didn't have bridesmaids. 554 00:28:00,980 --> 00:28:04,281 We, we eloped. 555 00:28:04,383 --> 00:28:07,017 What is that again? 556 00:28:07,119 --> 00:28:08,519 Eloped means 557 00:28:08,621 --> 00:28:10,888 that we just sort of 558 00:28:10,990 --> 00:28:12,256 ran off and got married 559 00:28:12,358 --> 00:28:14,358 and didn't tell anyone about it. 560 00:28:17,063 --> 00:28:19,963 If you wanna know how to really make Mimi angry, 561 00:28:20,066 --> 00:28:22,433 that's how you do it. 562 00:28:22,535 --> 00:28:25,169 Okay, let's put these back where we found them. 563 00:28:30,042 --> 00:28:33,043 [music continues] 564 00:28:46,592 --> 00:28:48,125 -Mom, let's go sledding! -Oh. 565 00:28:48,227 --> 00:28:50,594 -Come, let's go. -Oh! No, don't take my-- 566 00:28:50,696 --> 00:28:53,797 Let's go, let's go sled. Let's go sled, let's go sled. 567 00:28:53,899 --> 00:28:55,799 -Oh, how early is it? -Let's go sledding! 568 00:28:55,901 --> 00:28:58,669 It is never too early to get out of this house. 569 00:28:58,771 --> 00:29:01,305 You, me and the girls. Let's go do a sledding. 570 00:29:01,407 --> 00:29:04,475 Daddy said we could go sledding on a hill by his old house. 571 00:29:04,577 --> 00:29:06,777 -Daddy said that? -Mm, I said that. 572 00:29:06,879 --> 00:29:09,313 -Go get your coats. -Okay. Oh. 573 00:29:09,415 --> 00:29:11,115 [Tracie chuckling] 574 00:29:11,217 --> 00:29:14,985 We have to be here Christmas Eve and day, 575 00:29:15,087 --> 00:29:16,920 but we've got two good days before then 576 00:29:17,022 --> 00:29:19,456 where we can choose for ourselves, right? 577 00:29:19,558 --> 00:29:21,258 Let's go give them a really good day. 578 00:29:21,360 --> 00:29:24,862 I'm exhausted. And my mom has-- 579 00:29:24,964 --> 00:29:26,830 The sooner we go, 580 00:29:26,932 --> 00:29:30,400 the easier it'll be to slip out before she's awake. 581 00:29:35,074 --> 00:29:38,075 [instrumental music] 582 00:29:46,318 --> 00:29:48,552 Looks better than it used to. 583 00:29:50,623 --> 00:29:54,691 Yeah, dad sold it to Ollie Babbitt before he died. 584 00:29:54,794 --> 00:29:56,827 He just couldn't bear to leave the house to you, could he? 585 00:29:56,929 --> 00:29:58,328 [Rick chuckles] 586 00:29:58,430 --> 00:30:00,898 He left me his old Mustang. 587 00:30:01,000 --> 00:30:02,533 Hop Warren's been storing it in his barn. 588 00:30:02,635 --> 00:30:04,668 I just had no reason to go get it. 589 00:30:04,770 --> 00:30:07,371 That old junker? Wait. 590 00:30:07,473 --> 00:30:09,540 Did you say Mr. Babbitt lives here? 591 00:30:09,642 --> 00:30:11,241 Yeah. 592 00:30:11,343 --> 00:30:15,245 Mr. Babbitt used to shoot guns at us. 593 00:30:15,347 --> 00:30:18,015 No, more just up in the air. 594 00:30:18,117 --> 00:30:20,384 He used to shoot at you with a gun? 595 00:30:20,486 --> 00:30:22,019 We would go out in his cornfield 596 00:30:22,121 --> 00:30:23,887 and, uh, he didn't much like that. 597 00:30:23,989 --> 00:30:25,656 He was just trying to scare us. 598 00:30:25,758 --> 00:30:27,991 What were you doing in his cornfield? 599 00:30:29,495 --> 00:30:31,261 We were picking corn. 600 00:30:32,932 --> 00:30:35,766 I like corn. It's my favorite vegetable. 601 00:30:35,868 --> 00:30:37,301 I liked it, too. 602 00:30:38,337 --> 00:30:39,870 But where's the sled hill? 603 00:30:39,972 --> 00:30:41,371 Actually, right through the cornfield. 604 00:30:41,473 --> 00:30:43,340 [all laughing] 605 00:30:43,442 --> 00:30:46,443 [instrumental music] 606 00:30:53,118 --> 00:30:55,686 [Rick] Here we go. I will push you. 607 00:30:55,788 --> 00:30:57,788 -We'll race. -All right. Yeah. 608 00:30:56,889 --> 00:30:58,555 Oh, good, let's race. 609 00:30:58,657 --> 00:31:01,358 Harper's got the sides and Ava is crazy. 610 00:31:01,460 --> 00:31:03,093 So who knows what's gonna happen? 611 00:31:03,195 --> 00:31:06,697 -Uh, are you ready? One... -One... 612 00:31:06,799 --> 00:31:08,532 -Two... -Two... 613 00:31:08,634 --> 00:31:10,467 [gunshot] 614 00:31:10,569 --> 00:31:13,604 Who's that trespassin' on my land? 615 00:31:13,706 --> 00:31:15,539 It's okay, sir! I'm, I was... 616 00:31:15,641 --> 00:31:18,108 -I used to live here! -Used to live here? 617 00:31:18,210 --> 00:31:20,043 I was just showin' my girls where I used to sled 618 00:31:20,145 --> 00:31:21,445 when I was a kid! 619 00:31:21,547 --> 00:31:24,748 -Are you R.J. Pruette's boy? -Yes, sir! 620 00:31:24,850 --> 00:31:27,918 I should have aimed right at you. Get on out of here. 621 00:31:28,020 --> 00:31:29,453 -[gunshots] -All right! Okay, yes! 622 00:31:29,555 --> 00:31:31,321 Uh, Merry Christmas! Come on, come on, come on! 623 00:31:31,423 --> 00:31:32,756 You don't need, you don't need to shoot anymore! 624 00:31:32,858 --> 00:31:34,291 -We got it. That's okay. -Sorry! Sorry! 625 00:31:34,393 --> 00:31:35,959 [Rick] Go! Go! Go! Go! 626 00:31:36,061 --> 00:31:37,895 [Tracie] Let's, uh, run. 627 00:31:39,164 --> 00:31:40,597 -Come on, come on. -Let's go. 628 00:31:40,599 --> 00:31:42,065 -Let's go.vedyd? 629 00:31:43,535 --> 00:31:45,769 [Ava] That was so cool. 630 00:31:45,871 --> 00:31:48,505 We were like outlaws. 631 00:31:48,607 --> 00:31:50,374 -You all right? -Yeah, you all right? 632 00:31:50,476 --> 00:31:52,042 -Uh, no. -[Tracie laughing] 633 00:31:52,144 --> 00:31:55,445 Wow. That guy must not like your dad. 634 00:31:55,547 --> 00:31:58,882 Oh, nobody did, baby girl. Nobody did. 635 00:31:58,984 --> 00:32:00,250 Why? 636 00:32:01,954 --> 00:32:03,854 He had a mean streak. He, uh... 637 00:32:03,956 --> 00:32:06,256 He was good at pushing people away. 638 00:32:06,358 --> 00:32:09,293 He just didn't really know how to love anybody. 639 00:32:09,395 --> 00:32:11,461 And he didn't let anybody love him. 640 00:32:12,765 --> 00:32:15,299 -[mellow music] -Not even you? 641 00:32:18,170 --> 00:32:20,537 -Not really. -That's sad. 642 00:32:20,639 --> 00:32:23,206 Good thing you didn't turn out like him. 643 00:32:34,987 --> 00:32:38,121 Maybe a little bite. Just a little one. 644 00:32:38,223 --> 00:32:40,123 Oh, no, no, she just wants five cups of hot-- 645 00:32:40,225 --> 00:32:42,326 Well, if it isn't Rick and Tracie. 646 00:32:42,428 --> 00:32:45,162 -Oh, my gosh. -Haven't seen since graduation. 647 00:32:45,264 --> 00:32:47,364 But I heard y'all got married. 648 00:32:47,466 --> 00:32:48,899 These must be your girls. 649 00:32:49,001 --> 00:32:52,836 Ashley, this is Harper and Ava. 650 00:32:52,938 --> 00:32:54,371 -Where are y'all living now? -Nashville. 651 00:32:54,473 --> 00:32:57,074 Oh, big city. What do y'all do there? 652 00:32:57,176 --> 00:32:58,976 -Um, I'm doing-- -I'm in the music business. 653 00:32:59,078 --> 00:33:01,979 And Tracie is in hospitality. 654 00:33:02,081 --> 00:33:04,881 [Ashley] Well, of course, you're in the music business. 655 00:33:04,984 --> 00:33:06,984 I remember your little band. 656 00:33:07,086 --> 00:33:10,988 You know, your daddy, he was a heartthrob. 657 00:33:11,090 --> 00:33:14,591 -Well, it's great to see you. -You, too. 658 00:33:14,693 --> 00:33:16,560 And you, too. [giggles] 659 00:33:16,662 --> 00:33:20,263 Well, you all just make the cutest little family. 660 00:33:20,366 --> 00:33:22,899 Oh! Y'all have a Merry Christmas. 661 00:33:23,002 --> 00:33:26,269 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 662 00:33:26,372 --> 00:33:30,440 "Y'all just have the cutest family." 663 00:33:30,542 --> 00:33:32,009 -Thank you. -So... 664 00:33:32,111 --> 00:33:35,445 There, she's back. All right then. 665 00:33:35,547 --> 00:33:38,915 Okay, well, it is about three o'clock. 666 00:33:39,018 --> 00:33:40,283 What do we wanna do now? 667 00:33:40,386 --> 00:33:42,119 -Can we go see a movie? -Hm. 668 00:33:42,221 --> 00:33:44,388 -Yeah. -I want ice cream. 669 00:33:44,490 --> 00:33:46,923 -[whispers] Even better. -Let's do both. 670 00:33:47,026 --> 00:33:49,026 -Hm. -Oh! 671 00:33:48,060 --> 00:33:49,459 [gibberish, laughing] 672 00:33:51,196 --> 00:33:54,631 ♪ Next comes the stocking of little Will ♪ 673 00:33:54,733 --> 00:33:58,135 ♪ Oh just see what a glorious fill ♪ 674 00:33:58,237 --> 00:34:01,538 ♪ Here is a hammer with lots of tacks ♪ 675 00:34:01,640 --> 00:34:04,875 ♪ Also a ball and a whip that cracks ♪ 676 00:34:04,977 --> 00:34:08,812 ♪ Ho-ho-ho who wouldn't go? ♪ 677 00:34:08,914 --> 00:34:10,280 ♪ Ho-ho-ho ♪ 678 00:34:10,382 --> 00:34:12,282 -It's got reindeers, isn't it? -[chuckling] 679 00:34:12,384 --> 00:34:15,886 ♪ Up on the housetop click click click ♪ 680 00:34:15,988 --> 00:34:19,790 ♪ Down through the chimney with good Saint Nick ♪ 681 00:34:19,892 --> 00:34:21,625 -[laughing] -Where have you all been? 682 00:34:21,727 --> 00:34:23,560 [Tracie] Oh, it's a sweet... 683 00:34:25,330 --> 00:34:28,665 We went sledding and saw an angry man with a gun. 684 00:34:28,767 --> 00:34:31,802 And we had lunch and we went to the movies. 685 00:34:31,904 --> 00:34:33,804 It was the best day ever. 686 00:34:33,906 --> 00:34:36,073 -Where is Rosie? -Oh, she's upstairs. 687 00:34:36,175 --> 00:34:38,175 Why don't you all go up and see her? 688 00:34:46,952 --> 00:34:49,786 I've been callin' you all day. 689 00:34:49,888 --> 00:34:53,156 We've missed a whole day with the girls 690 00:34:53,258 --> 00:34:56,293 and we were supposed to go horseback riding. 691 00:34:56,395 --> 00:34:57,994 Don't you have your phone? 692 00:34:59,765 --> 00:35:02,165 No, they just kind of rushed me out this morning. 693 00:35:02,267 --> 00:35:05,268 Well, everybody else is already gettin' ready for bed. 694 00:35:05,370 --> 00:35:07,804 I suggest you do the same. 695 00:35:07,906 --> 00:35:10,340 We have a very busy day tomorrow. 696 00:35:23,755 --> 00:35:26,356 I spend all day, every day 697 00:35:26,458 --> 00:35:28,692 being nothing but responsible. 698 00:35:28,794 --> 00:35:30,894 So it felt kind of good. 699 00:35:30,996 --> 00:35:32,963 That's what I should've said to her. 700 00:35:34,466 --> 00:35:36,566 I mean, jobs and kids 701 00:35:36,668 --> 00:35:39,736 and all this time and life later 702 00:35:39,838 --> 00:35:42,239 and it's like we're still 19 to her. 703 00:35:43,142 --> 00:35:46,910 You are in my bed. 704 00:35:47,012 --> 00:35:50,680 As long as I am sitting here, this is still a couch. 705 00:35:50,782 --> 00:35:52,749 At least it wasn't for you. 706 00:35:52,851 --> 00:35:54,851 No, this is for me. 707 00:35:54,953 --> 00:35:58,722 She can just add irresponsible to her list. 708 00:35:58,824 --> 00:36:01,892 -There's no list. -There is a list. 709 00:36:01,994 --> 00:36:04,928 She keeps it handy like, uh, 710 00:36:05,030 --> 00:36:07,497 on her nightstand, tucked in her Bible. 711 00:36:07,599 --> 00:36:09,599 [laughs] Stop it. 712 00:36:11,136 --> 00:36:15,172 Number one, should have married you in a church 713 00:36:15,274 --> 00:36:16,773 and waited for your parents to approve. 714 00:36:16,875 --> 00:36:18,708 Oh, she was never gonna approve. 715 00:36:18,810 --> 00:36:20,577 [chuckles] That's for sure. 716 00:36:20,679 --> 00:36:22,746 Uh, number two, um... 717 00:36:22,848 --> 00:36:24,781 [clicking tongue] Oh! 718 00:36:24,883 --> 00:36:27,083 Should've quit the band way sooner. 719 00:36:28,487 --> 00:36:31,788 Well, aren't you feeling nostalgic tonight... 720 00:36:34,393 --> 00:36:37,294 I told you Chris' wife made him quit the band. 721 00:36:37,396 --> 00:36:40,931 -She also made him do AA. -Mm. 722 00:36:41,033 --> 00:36:43,200 He asked me to do his homework with him. 723 00:36:44,803 --> 00:36:47,370 Uh, moral inventory, 724 00:36:47,472 --> 00:36:49,806 list of shortcomings, stuff like that. 725 00:36:49,908 --> 00:36:51,808 She's got me thinkin'. 726 00:36:51,910 --> 00:36:54,411 If you had quit the band back then, 727 00:36:54,513 --> 00:36:57,847 you would have resented me. 728 00:36:57,950 --> 00:37:00,917 -All of us. -Maybe, maybe not. 729 00:37:04,823 --> 00:37:06,890 But at least I'd still have you. 730 00:37:11,029 --> 00:37:13,063 Do I hear voices? 731 00:37:13,165 --> 00:37:15,298 They're just talking. 732 00:37:15,400 --> 00:37:17,467 I'll probably do 'em some good. 733 00:37:19,238 --> 00:37:23,473 They talked all day. What are they still talkin' about? 734 00:37:23,575 --> 00:37:27,444 Well, I've been talking to you for 40 years 735 00:37:27,546 --> 00:37:29,913 and we still find things to talk about. 736 00:37:33,085 --> 00:37:35,018 -Mm-hmm. -[sighs] 737 00:37:35,120 --> 00:37:37,287 So what, you would've started 738 00:37:37,389 --> 00:37:40,056 working at the bar a lot sooner? 739 00:37:42,060 --> 00:37:43,960 And you would've been happy? 740 00:37:44,062 --> 00:37:46,196 Bartending is not so bad. 741 00:37:46,298 --> 00:37:47,931 Or I, uh... 742 00:37:49,201 --> 00:37:50,667 could've gotten some other job. 743 00:37:50,769 --> 00:37:53,603 You know, something... 744 00:37:53,705 --> 00:37:55,138 something that keeps normal hours 745 00:37:55,240 --> 00:37:57,340 so that you could still go to school. 746 00:38:04,583 --> 00:38:06,650 I still could, you know? 747 00:38:11,056 --> 00:38:12,889 Where is this comin' from? 748 00:38:15,627 --> 00:38:16,893 I made... 749 00:38:18,063 --> 00:38:19,863 some mistakes. 750 00:38:19,965 --> 00:38:21,798 Yeah, you have. [chuckles] 751 00:38:23,602 --> 00:38:25,135 But there's no mistake that I ever made 752 00:38:25,237 --> 00:38:27,237 because I didn't love you. 753 00:38:43,288 --> 00:38:45,722 You are not goin' down there. 754 00:38:45,824 --> 00:38:48,825 I'm just goin' down to shoo her up here. 755 00:38:48,927 --> 00:38:50,593 It's late. 756 00:38:50,696 --> 00:38:52,295 -Honey. -Oh-oh. 757 00:38:52,397 --> 00:38:54,431 We have a busy day tomorrow. 758 00:39:08,780 --> 00:39:11,314 So you like corn, huh? 759 00:39:11,416 --> 00:39:13,116 I love corn. 760 00:39:20,392 --> 00:39:23,727 -Oh, no. No, no, no, no. -Mom! Mom! 761 00:39:23,829 --> 00:39:25,362 Straight to bed. 762 00:39:25,464 --> 00:39:28,732 -Are you serious? -Yeah. 763 00:39:28,834 --> 00:39:32,602 We are not following back into this pattern. 764 00:39:32,704 --> 00:39:36,272 Whatever's happening here is over. 765 00:39:36,375 --> 00:39:37,941 We have a big day tomorrow. 766 00:39:38,043 --> 00:39:40,710 Get to bed. We all need some sleep. 767 00:39:40,812 --> 00:39:43,413 Well, I got a problem. 768 00:39:43,515 --> 00:39:45,815 I mean, I need Tracie to get out of my bed 769 00:39:45,917 --> 00:39:48,551 so that I can actually get some sleep. 770 00:39:48,653 --> 00:39:49,686 Tracie! 771 00:39:50,989 --> 00:39:53,022 -[Mimi] Tracie! -Okay. [sniffles] 772 00:39:53,125 --> 00:39:55,625 Okay. Coming. 773 00:39:59,030 --> 00:40:00,063 Now. 774 00:40:06,471 --> 00:40:07,670 Goodnight, y'all. 775 00:40:18,583 --> 00:40:20,617 Want a couple more? 776 00:40:24,756 --> 00:40:26,656 [laughing] 777 00:40:26,758 --> 00:40:28,491 Mom, how many is that? 778 00:40:28,593 --> 00:40:31,828 Oh, hush. He's a growing boy. 779 00:40:31,930 --> 00:40:34,998 Well, finally we're about ready to call out the guard. 780 00:40:35,100 --> 00:40:39,035 Well, I was just sleeping in a little on my vacation. 781 00:40:39,137 --> 00:40:40,603 Well, I've got good news. 782 00:40:40,705 --> 00:40:41,738 I was able to reschedule 783 00:40:41,840 --> 00:40:44,107 our horseback riding for today. 784 00:40:44,209 --> 00:40:47,277 Oh, it sounds fun. Rick's really good with horses. 785 00:40:47,379 --> 00:40:49,913 Oh, no, I was just gonna take us girls. 786 00:40:50,015 --> 00:40:51,681 "Us girls," meaning... 787 00:40:51,783 --> 00:40:53,950 You and me and Harper and Ava. 788 00:40:54,052 --> 00:40:55,452 Our neighbor invited us, 789 00:40:55,554 --> 00:40:58,555 but he's only got enough horses for us. 790 00:40:58,657 --> 00:41:01,357 Oh. Well, what's everybody else doing? 791 00:41:01,460 --> 00:41:03,460 Um, more Christmas shopping. 792 00:41:04,563 --> 00:41:06,196 Okay. So it's all planned? 793 00:41:06,298 --> 00:41:08,298 Well, if you'd been here yesterday, 794 00:41:08,400 --> 00:41:11,534 you would have been a part of the plannin'. 795 00:41:11,636 --> 00:41:15,104 You, uh, have something suitable to wear for riding? 796 00:41:15,207 --> 00:41:17,407 Yeah, mom, it's like jeans. 797 00:41:17,509 --> 00:41:18,708 Of course I do. 798 00:41:21,913 --> 00:41:23,279 You want some more? 799 00:41:26,017 --> 00:41:28,485 [instrumental music] 800 00:41:29,554 --> 00:41:32,555 [horses neighing] 801 00:41:36,328 --> 00:41:39,329 [horses neighing] 802 00:41:41,399 --> 00:41:43,800 Oh, what happened to the Abbotts' old barn? 803 00:41:43,902 --> 00:41:47,971 Well, the new neighbor wanted to make some improvements. 804 00:41:48,073 --> 00:41:50,673 He likes his horses, apparently. 805 00:41:50,775 --> 00:41:53,009 -There he is! Brent! -[Brent] Hey, Mimi. 806 00:41:53,111 --> 00:41:54,744 -Darlin'. -[chuckles] 807 00:41:54,846 --> 00:41:57,146 -Ooh! -Hey. 808 00:41:57,249 --> 00:42:00,250 And these are my girls I told you about. 809 00:42:00,352 --> 00:42:03,319 Harper and Ava, and my daughter, Tracie. 810 00:42:03,421 --> 00:42:04,821 It's nice meeting you, Tracie. 811 00:42:04,923 --> 00:42:07,023 Let's introduce you girls to some horses. 812 00:42:07,125 --> 00:42:08,157 -Be careful. -Hand flat. 813 00:42:08,260 --> 00:42:09,425 -Mimi! -[Mimi] Oh! 814 00:42:09,528 --> 00:42:10,660 -Hand flat. -[Tracie] Ah. 815 00:42:10,762 --> 00:42:12,028 [Mimi] Oh! [Tracie] Good one! 816 00:42:12,130 --> 00:42:13,796 That was a great job. 817 00:42:13,899 --> 00:42:15,098 Brent lived in Nashville. 818 00:42:15,200 --> 00:42:17,600 -Not too far from you. -Oh, really? 819 00:42:17,702 --> 00:42:20,970 Yeah, I still work up there. I telecommute a lot from here now. 820 00:42:21,072 --> 00:42:23,006 Just I was ready to get some space. 821 00:42:23,108 --> 00:42:25,108 -Get back to nature. -Hm. 822 00:42:25,210 --> 00:42:28,378 s, crle loomok at my favorite horse. 823 00:42:33,051 --> 00:42:35,018 ♪ Heaven on Earth ♪ 824 00:42:35,020 --> 00:42:37,787 ♪ I was hanging on the smile of a little girl ♪ 825 00:42:37,889 --> 00:42:41,758 ♪ In her own little world pretty red dress ♪ 826 00:42:45,664 --> 00:42:47,964 ♪ In her pretty red... ♪ 827 00:42:48,066 --> 00:42:49,832 Sounds good. 828 00:42:49,935 --> 00:42:52,702 I, uh, I didn't know anybody else was still here. 829 00:42:52,804 --> 00:42:54,737 Yeah, I guess neither one of us really wanna do, 830 00:42:54,839 --> 00:42:56,806 do any last-minute Christmas shopping. 831 00:42:56,908 --> 00:43:00,009 Yeah. Nobody actually asked me. 832 00:43:00,111 --> 00:43:02,245 Oh. Well, did you need to shop? 833 00:43:03,148 --> 00:43:06,182 No, no, I, um... 834 00:43:06,284 --> 00:43:09,619 -I think I got it covered. -You-you mind if I sit? 835 00:43:10,956 --> 00:43:12,055 Uh... 836 00:43:22,601 --> 00:43:25,101 So how's your work? 837 00:43:25,203 --> 00:43:28,371 Nobody asked you the other night. 838 00:43:28,473 --> 00:43:31,574 Yeah, it's because they think they know what I do 839 00:43:31,676 --> 00:43:34,510 and that it never changes. 840 00:43:34,613 --> 00:43:36,879 -Does it? -[Ed] Being a pastor? 841 00:43:36,982 --> 00:43:39,115 Oh, yeah. 842 00:43:39,217 --> 00:43:41,451 It gets harder all the time. 843 00:43:41,553 --> 00:43:43,753 And the truth is, 844 00:43:43,855 --> 00:43:46,122 nobody really wants religion in their lives 845 00:43:46,224 --> 00:43:49,225 until they're so filled with anxiety and stress 846 00:43:49,327 --> 00:43:51,327 that they show up 847 00:43:50,362 --> 00:43:52,428 and, or wanting somebody else 848 00:43:52,530 --> 00:43:54,364 to fix it for 'em. 849 00:43:54,466 --> 00:43:57,700 What I can offer 'em is the hope I have 850 00:43:57,802 --> 00:43:59,802 and someone to listen. 851 00:44:01,039 --> 00:44:03,773 Sounds a little bit like my job. 852 00:44:03,875 --> 00:44:06,142 People get a lot of hope from music. 853 00:44:06,244 --> 00:44:09,312 Oh, n-no, I was, I was talkin' about bartending. 854 00:44:09,414 --> 00:44:11,581 Although I am sure that people get 855 00:44:11,683 --> 00:44:13,916 a little more out of you givin' 'em Jesus 856 00:44:14,019 --> 00:44:16,152 than me givin' 'em Jack Daniels. 857 00:44:17,622 --> 00:44:19,122 Careful now. 858 00:44:19,224 --> 00:44:21,524 Don't you let Martha hear you laughing to that. 859 00:44:21,626 --> 00:44:23,292 I'm in the dog-house enough already 860 00:44:23,395 --> 00:44:25,862 'cause of last night. 861 00:44:26,731 --> 00:44:28,297 Yeah. 862 00:44:28,400 --> 00:44:31,834 I heard you were kissin' my daughter last night. 863 00:44:33,805 --> 00:44:36,673 Also heard you were lookin' for a job. 864 00:44:36,775 --> 00:44:39,709 About time at my age. 865 00:44:39,811 --> 00:44:42,679 Guess it's time to be making a little more money. 866 00:44:42,781 --> 00:44:46,015 If I made some more money, I could finally pay you back for-- 867 00:44:46,117 --> 00:44:49,552 Rick, that wasn't a loan. 868 00:44:49,654 --> 00:44:52,288 I didn't ask any of my other daughters 869 00:44:52,390 --> 00:44:53,890 to pay me back for their weddings. 870 00:44:53,992 --> 00:44:56,592 I know you and Tracie didn't use the money for that, 871 00:44:56,695 --> 00:44:59,762 but... it was still yours. 872 00:45:02,934 --> 00:45:06,969 Although I'm not too sure Martha would accept it, anyway. 873 00:45:07,072 --> 00:45:09,005 Coming from where I work. 874 00:45:09,107 --> 00:45:11,007 [Ed] You mean the bar. 875 00:45:11,109 --> 00:45:15,478 Son, God puts us all in different places for a reason. 876 00:45:15,580 --> 00:45:18,848 We're not all pastors. What would be the point of that? 877 00:45:18,950 --> 00:45:23,586 So maybe if you're standing there at your bar, 878 00:45:23,688 --> 00:45:28,357 at the last mile of somebody's road, 879 00:45:28,460 --> 00:45:33,162 and you're listenin' to 'em as seriously as you say you do, 880 00:45:33,264 --> 00:45:36,365 then you can turn 'em around in the right direction. 881 00:45:36,468 --> 00:45:40,203 'Cause they're not coming to me, they're coming to you. 882 00:45:40,305 --> 00:45:42,805 And you can give them hope right where they're at. 883 00:45:45,643 --> 00:45:48,578 I am surprised to hear you say that. 884 00:45:48,680 --> 00:45:50,012 Unfortunately, you and I 885 00:45:50,115 --> 00:45:53,683 didn't get to know each other very well. 886 00:45:53,785 --> 00:45:56,819 I just wasn't too high on dads most of my life. 887 00:45:56,921 --> 00:46:00,656 Well, I wasn't too high on country western singers, either. 888 00:46:01,826 --> 00:46:04,227 But I'm willing to be wrong. 889 00:46:04,329 --> 00:46:05,962 How about you? 890 00:46:07,031 --> 00:46:08,431 You know, Ed, 891 00:46:08,533 --> 00:46:12,435 I actually could use a ride somewhere. 892 00:46:17,308 --> 00:46:18,474 Wow! 893 00:46:20,645 --> 00:46:22,779 So he left this to you 894 00:46:22,881 --> 00:46:25,014 and you never came and got it. 895 00:46:25,116 --> 00:46:28,851 The last I saw, it was missin' some pretty important parts. 896 00:46:30,054 --> 00:46:32,121 I didn't know he'd finished it. 897 00:46:38,229 --> 00:46:40,196 I always hated this car. 898 00:46:42,333 --> 00:46:44,700 My dad worked on it pretty much every day. 899 00:46:44,803 --> 00:46:46,803 Never let me so much as touch it. 900 00:46:52,310 --> 00:46:54,977 Pretty sure he loved this car more than he loved me. 901 00:47:03,454 --> 00:47:06,422 How much do you reckon it's worth? 902 00:47:06,524 --> 00:47:09,592 Well, I got a friend with three Fairlanes 903 00:47:09,694 --> 00:47:11,928 in my congregation we could ask. 904 00:47:18,736 --> 00:47:22,672 I work for ASCAP in Product Strategy and User Experience. 905 00:47:24,876 --> 00:47:27,443 That's sort of an IT job. 906 00:47:27,545 --> 00:47:29,579 Uh, we just work with the songwriters. 907 00:47:29,681 --> 00:47:31,781 Oh, my husband's a songwriter. 908 00:47:31,883 --> 00:47:34,450 Oh, I-I, I didn't think you're married. 909 00:47:34,552 --> 00:47:36,686 Oh. Ex... My ex-husband. 910 00:47:38,189 --> 00:47:41,657 -Should we see where they went? -Oh, yeah, man. 911 00:47:41,759 --> 00:47:43,192 Okay. 912 00:47:45,263 --> 00:47:46,329 [snorts] 913 00:47:49,567 --> 00:47:51,968 [Brent] You guys found a friend? 914 00:47:52,070 --> 00:47:53,436 Yeah, that's Blackie. 915 00:47:53,538 --> 00:47:55,171 -[screams] Ah! -Oh! 916 00:47:55,273 --> 00:47:57,940 Are you okay? 917 00:47:58,042 --> 00:47:59,609 -Well, let me help you. -Thank you. 918 00:47:59,711 --> 00:48:01,177 [Brent] Please. 919 00:48:01,279 --> 00:48:02,478 -[sighs] -Ugh! 920 00:48:02,580 --> 00:48:05,114 -That was graceful. -[laughing] 921 00:48:05,216 --> 00:48:07,383 Let's get you back inside and find you a pair of pants. 922 00:48:07,485 --> 00:48:09,018 No, no, no, I'm fine. 923 00:48:09,120 --> 00:48:11,954 Oh, yes, I think she'd be much more comfortable. 924 00:48:12,056 --> 00:48:13,222 Thank you. 925 00:48:19,264 --> 00:48:22,265 [instrumental music] 926 00:48:26,004 --> 00:48:29,739 Mom, all I'm saying is I didn't need to wear his clothes. 927 00:48:29,841 --> 00:48:31,374 I could've just washed up at home 928 00:48:31,476 --> 00:48:33,743 or, like, worn my clothes dirty. 929 00:48:33,845 --> 00:48:35,411 [Mimi] It was freezing 930 00:48:35,513 --> 00:48:38,381 and we still had the ride to do and this stop to make... 931 00:48:38,483 --> 00:48:40,049 No, why are we back at the church? 932 00:48:40,151 --> 00:48:43,419 Because this is where I hide all the gifts. 933 00:48:43,521 --> 00:48:46,055 This kids snoop around too much at home. 934 00:48:46,157 --> 00:48:49,091 I thought maybe you could help me wrap. 935 00:48:49,193 --> 00:48:52,828 Why? Is there a handsome and single man also helping wrap? 936 00:48:52,931 --> 00:48:55,665 Oh! So you admit you think Brent is handsome. 937 00:48:55,767 --> 00:48:58,034 -[Tracie] No! -Ha-ha! 938 00:48:58,136 --> 00:49:01,437 It's embarrassingly obvious what you were trying to do. 939 00:49:02,640 --> 00:49:03,940 What? 940 00:49:04,042 --> 00:49:07,243 Introduce you to a nice man with a good job 941 00:49:07,345 --> 00:49:09,745 who happens to live very close to your mother? 942 00:49:09,847 --> 00:49:13,082 Why on Earth would I do something like that? 943 00:49:15,153 --> 00:49:18,087 A man who has chandeliers in his barn 944 00:49:18,189 --> 00:49:20,189 and hundred-dollar sweatpants. 945 00:49:20,291 --> 00:49:21,791 He's more of a cowboy than Rick is. 946 00:49:21,893 --> 00:49:23,759 Why do you have to go there? 947 00:49:23,861 --> 00:49:25,361 Why does it always have to end up being 948 00:49:25,463 --> 00:49:27,430 about making Rick look bad? 949 00:49:28,866 --> 00:49:31,400 What I saw last night scared me. 950 00:49:31,502 --> 00:49:35,538 Maybe you guys had a sweet little day as a family, 951 00:49:35,640 --> 00:49:37,239 and that's great for the girls. 952 00:49:37,342 --> 00:49:39,775 Those are the memories you want 'em to have. 953 00:49:40,812 --> 00:49:43,312 But the memories I have... 954 00:49:43,414 --> 00:49:45,281 are of you sobbing on the phone 955 00:49:45,383 --> 00:49:47,883 about him being gone on some gig again 956 00:49:47,986 --> 00:49:49,552 and what women were there-- 957 00:49:49,654 --> 00:49:52,154 That was, um, just me being paranoid. 958 00:49:52,256 --> 00:49:54,623 And how is the money ever gonna pay for everything? 959 00:49:54,726 --> 00:49:56,425 And it didn't. 960 00:49:56,527 --> 00:49:58,394 You lost the house you bought with our money. 961 00:49:58,496 --> 00:50:01,263 A lot of people lost houses that year, mom. 962 00:50:01,366 --> 00:50:03,899 You only have a house because you inherited it. 963 00:50:04,002 --> 00:50:06,402 And when the dust settled, 964 00:50:06,504 --> 00:50:10,139 he just picked up his guitar and he was off again. 965 00:50:10,241 --> 00:50:12,008 Well, he was touring. 966 00:50:12,110 --> 00:50:14,577 He was runnin' away. 967 00:50:14,679 --> 00:50:17,146 Just like he did when he was 17. 968 00:50:17,248 --> 00:50:19,915 He had all those problems at home he didn't wanna face, 969 00:50:20,018 --> 00:50:21,684 so he just left. 970 00:50:21,786 --> 00:50:23,486 And that's exactly what he did to you 971 00:50:23,588 --> 00:50:26,856 when it comes right down to it. 972 00:50:26,958 --> 00:50:29,759 And, Tracie, what assurance has he given you 973 00:50:29,861 --> 00:50:32,695 that anything has changed? 974 00:50:34,098 --> 00:50:37,099 [mellow music] 975 00:50:50,248 --> 00:50:51,680 God, I've always been terrible at this. 976 00:50:51,783 --> 00:50:54,050 Yeah. Just give it to me. 977 00:50:59,057 --> 00:51:00,456 There you go. 978 00:51:04,128 --> 00:51:06,695 We just love you so much, Tracie. 979 00:51:06,798 --> 00:51:10,699 I don't want you just tryin' to make things work with Rick 980 00:51:10,802 --> 00:51:13,469 'cause you think there's nobody else out there for you. 981 00:51:13,571 --> 00:51:15,304 'Cause there is. 982 00:51:15,406 --> 00:51:17,440 Like your neighbor. 983 00:51:17,542 --> 00:51:19,442 Not my decision. 984 00:51:23,314 --> 00:51:24,580 Come here. 985 00:51:26,017 --> 00:51:27,316 Mm... 986 00:51:29,253 --> 00:51:31,954 You hug your mother, Pruette. 987 00:51:36,828 --> 00:51:39,562 We are here for you. 988 00:51:39,664 --> 00:51:43,666 And we will always be here for you. 989 00:51:43,768 --> 00:51:45,234 [sighs] 990 00:51:50,141 --> 00:51:52,975 -All right, the old man's here. -Not fair! 991 00:51:53,077 --> 00:51:55,478 -Where'd he go? -[Ed] Pop Pop is on the scene. 992 00:51:55,580 --> 00:51:57,580 -Oh, my God, he's... -Oh, man! 993 00:51:57,682 --> 00:51:59,815 -That one hurt! -Okay, get him! Get him! 994 00:51:59,917 --> 00:52:01,584 Okay, don't only throw 'em at me. 995 00:52:01,686 --> 00:52:04,120 Somebody hit Rick and make him feel like family. 996 00:52:04,222 --> 00:52:07,490 -Oh, yeah! -Hey, don't use me! 997 00:52:07,592 --> 00:52:09,091 ♪ Hallelujah hallelujah ♪ 998 00:52:09,193 --> 00:52:10,659 -[Rick] Oh! -Oh! 999 00:52:11,596 --> 00:52:12,728 [Ed] All right. 1000 00:52:12,830 --> 00:52:16,232 ♪ For the Lord God omnipotent ♪ 1001 00:52:16,334 --> 00:52:17,633 -Get up! -Mommy! 1002 00:52:17,735 --> 00:52:20,469 Okay, preparer of the dinner coming through. 1003 00:52:20,571 --> 00:52:23,239 Anybody hits me don't get any! 1004 00:52:23,341 --> 00:52:25,608 Oh. Honey, your fig's gonna get hit. 1005 00:52:25,710 --> 00:52:27,276 -You're in a war zone. -Ed, come here. 1006 00:52:27,378 --> 00:52:29,111 I need to talk to you. 1007 00:52:29,213 --> 00:52:31,113 All right, y'all, I gotta go with Mimi. 1008 00:52:31,215 --> 00:52:33,782 [laughter, screaming] 1009 00:52:33,885 --> 00:52:36,986 -Talk to me for a minute. -Okay. 1010 00:52:37,088 --> 00:52:39,755 Okay, I was just, I was having fun. 1011 00:52:39,857 --> 00:52:41,924 Did you get a chance to talk to him? 1012 00:52:42,026 --> 00:52:43,325 [sighs] 1013 00:52:43,427 --> 00:52:46,295 Oh, Rick? Yeah. Yeah, we talked some. 1014 00:52:46,397 --> 00:52:49,365 About Tracie? About lettin' her move on? 1015 00:52:49,467 --> 00:52:51,500 Not so much about Tracie, I... 1016 00:52:51,602 --> 00:52:54,270 That's what this is all about, I was gonna talk to her, 1017 00:52:54,372 --> 00:52:55,971 you were going to talk to him. 1018 00:52:56,073 --> 00:52:58,207 What in the world did you talk about? 1019 00:52:58,309 --> 00:53:00,476 -Work. -Work? 1020 00:53:00,578 --> 00:53:03,879 And God and beer 1021 00:53:03,981 --> 00:53:06,415 and classic cars and... 1022 00:53:08,152 --> 00:53:09,818 Guy stuff. I... 1023 00:53:09,921 --> 00:53:11,887 How is that supposed to help us? 1024 00:53:11,989 --> 00:53:14,557 I wasn't tryin' to help us. 1025 00:53:14,659 --> 00:53:16,926 I was tryin' to help him. 1026 00:53:17,028 --> 00:53:18,093 [exhales sharply] 1027 00:53:21,632 --> 00:53:22,698 [sighs] 1028 00:53:24,535 --> 00:53:27,102 [Mimi] I could use a little help in here! 1029 00:53:33,878 --> 00:53:35,644 [indisti-Ah! 1030 00:53:35,746 --> 00:53:37,580 [indistinct chatter] 1031 00:53:39,217 --> 00:53:40,983 -Not the face! Not the face! -Ah! 1032 00:53:41,085 --> 00:53:44,453 -Hey, don't you... -Eat right out of my hand. 1033 00:53:44,555 --> 00:53:47,256 Sorry to interrupt. I'm, I'm lookin' for Tracie. 1034 00:53:48,926 --> 00:53:50,326 [Tracie] Truce! Truce! 1035 00:53:50,428 --> 00:53:52,261 -Truce! Truce! -Oh! Hey! 1036 00:53:52,363 --> 00:53:54,363 Truce! 1037 00:53:54,465 --> 00:53:56,131 [laughter] 1038 00:53:56,234 --> 00:53:57,299 Sorry to just pop in. 1039 00:53:57,401 --> 00:53:59,168 You know, I thought 1040 00:53:59,270 --> 00:54:00,769 maybe I'd run these over to you tonight. 1041 00:54:00,871 --> 00:54:02,771 Oh, my gosh! That's so nice! 1042 00:54:02,873 --> 00:54:04,473 Well, I hope I got all the mud off of 'em. 1043 00:54:04,575 --> 00:54:06,675 I didn't know if you were goin' home right away. 1044 00:54:06,777 --> 00:54:09,345 Oh, we are heading back Christmas night. 1045 00:54:09,447 --> 00:54:11,113 -I have to work on the 26th. -I mean... 1046 00:54:11,215 --> 00:54:14,683 ...is there really such a thing as a truce in a snowball fight? 1047 00:54:14,785 --> 00:54:17,886 Too bad. Um, I've really enjoyed meeting you and the girls. 1048 00:54:19,257 --> 00:54:21,390 All's fair in love and war, man. 1049 00:54:24,095 --> 00:54:25,427 Thanks, Steve. 1050 00:54:28,065 --> 00:54:30,132 -[gasps] Whoa! Oh! -Oh, it's on! 1051 00:54:30,234 --> 00:54:31,467 -Oh, you're on our team! -Whoa! I don't wanna-- 1052 00:54:31,569 --> 00:54:33,902 -Get down, get down! -[laughter] 1053 00:54:34,005 --> 00:54:36,005 [Tracie screams] 1054 00:54:35,106 --> 00:54:37,039 What is goin' on? 1055 00:54:37,141 --> 00:54:39,642 [Mimi] Brent, are you okay? [Brent] Yes, ma'am. 1056 00:54:39,744 --> 00:54:41,977 I was just returning Tracie's pants. 1057 00:54:42,079 --> 00:54:43,679 Oh, well, I was about ready 1058 00:54:43,781 --> 00:54:46,882 to call these fools in to come get ready for supper. 1059 00:54:46,984 --> 00:54:48,417 So y'all come in, too. 1060 00:54:48,519 --> 00:54:50,152 I appreciate it. I probably shouldn't have-- 1061 00:54:50,254 --> 00:54:52,821 No, there's plenty. You get in here. 1062 00:54:52,923 --> 00:54:55,024 All of you get in here right now! 1063 00:54:55,126 --> 00:54:56,325 Her pants. 1064 00:54:59,196 --> 00:55:01,230 Oh. Thank you. 1065 00:55:03,000 --> 00:55:05,167 That's a lot of hand holding, huh. 1066 00:55:06,470 --> 00:55:08,470 Thanks, Evan. All right. 1067 00:55:09,473 --> 00:55:11,006 I saw that, too. 1068 00:55:12,777 --> 00:55:15,811 -Mama, you did good. -[Mimi] Thank you, darling. 1069 00:55:15,913 --> 00:55:17,946 Oh, I'm sorry. I'm just, I was just coming. 1070 00:55:21,819 --> 00:55:23,285 [Ed] Have a seat. 1071 00:55:25,556 --> 00:55:27,623 All right, let's have a blessing. 1072 00:55:29,327 --> 00:55:31,427 Heavenly Father, we stand before you 1073 00:55:31,529 --> 00:55:34,029 in awe and gratitude 1074 00:55:34,131 --> 00:55:36,265 for all the abundance you've given us, 1075 00:55:36,367 --> 00:55:39,601 specifically, the gift of family. Family's everything. 1076 00:55:39,704 --> 00:55:42,137 We're so grateful for a new grandbaby on the way. 1077 00:55:42,239 --> 00:55:44,807 We're grateful to have Brent here as our guest this evening 1078 00:55:44,909 --> 00:55:46,742 and, um, most of all, 1079 00:55:46,844 --> 00:55:49,211 the fact that everybody here tonight has a full-fledged, 1080 00:55:49,313 --> 00:55:51,480 full-sized adult chair. 1081 00:55:51,582 --> 00:55:53,782 -Amen. -[all] Amen. 1082 00:55:53,884 --> 00:55:56,151 -Very funny. -Thank you. 1083 00:55:56,253 --> 00:55:59,888 Oh, those girls had so much fun on those horses today. 1084 00:55:59,990 --> 00:56:02,558 You should have seen their faces. 1085 00:56:02,660 --> 00:56:05,394 They were all beautiful riders. They took right to the saddle. 1086 00:56:05,496 --> 00:56:06,795 Not afraid like a lot of kids. 1087 00:56:06,897 --> 00:56:08,330 You should be, you should be proud. 1088 00:56:08,432 --> 00:56:11,266 We are very proud of them. 1089 00:56:11,369 --> 00:56:13,001 Mm. 1090 00:56:13,104 --> 00:56:15,838 Excuse me. Brent, this is Rick. 1091 00:56:15,940 --> 00:56:17,272 Oh, you must be the girls' father. 1092 00:56:17,375 --> 00:56:19,908 -The, the songwriter? -That's right. 1093 00:56:20,010 --> 00:56:21,977 [Brent] So you're actually here for Christmas? 1094 00:56:23,414 --> 00:56:25,381 Well, Tracie didn't explain that part. 1095 00:56:26,450 --> 00:56:27,850 Not on purpose. 1096 00:56:27,952 --> 00:56:29,518 [Brent] That's impressive. 1097 00:56:29,620 --> 00:56:31,487 Some people would find that awkward. 1098 00:56:31,589 --> 00:56:33,889 You have no idea how awkward it is. 1099 00:56:34,692 --> 00:56:35,724 Hm. 1100 00:56:38,262 --> 00:56:39,828 Hm. 1101 00:56:39,930 --> 00:56:42,865 So, uh, Rick and I went out and picked up 1102 00:56:42,967 --> 00:56:46,835 his inheritance today, a '68 Mustang Fastback. 1103 00:56:46,937 --> 00:56:49,638 I'm surprised that thing ran enough to even get here. 1104 00:56:49,740 --> 00:56:52,441 No, it's not how you remember it. 1105 00:56:52,543 --> 00:56:53,642 Hm. 1106 00:56:53,744 --> 00:56:56,445 So you're a classic-car guy then. 1107 00:56:56,547 --> 00:56:58,747 You gotta make big money for that hobby. 1108 00:56:58,849 --> 00:57:02,184 Classic cars and boats are just holes you pour your money into. 1109 00:57:03,821 --> 00:57:05,387 How much does it cost 1110 00:57:05,489 --> 00:57:08,824 to feed four horses? 1111 00:57:08,926 --> 00:57:10,959 Uh, let... You know what? I mean... 1112 00:57:11,061 --> 00:57:13,061 Same thing as havin' a sweet car, havin' a horse. 1113 00:57:13,164 --> 00:57:16,265 It's, uh, surely good for helping you get chicks. 1114 00:57:16,367 --> 00:57:18,200 Ain't that right, Brent? 1115 00:57:21,639 --> 00:57:24,306 All right, I'm done. [clears throat] 1116 00:57:26,944 --> 00:57:29,278 -Excuse me. [clears throat] -Sure. 1117 00:57:43,093 --> 00:57:45,127 -What was that about? -Okay, what happened? 1118 00:57:45,229 --> 00:57:47,629 Yesterday was really great. 1119 00:57:47,731 --> 00:57:51,900 And then tonight I'm on the outs. 1120 00:57:52,002 --> 00:57:54,403 What? Is it this guy? 1121 00:57:54,505 --> 00:57:55,704 Is it your mom? 1122 00:57:57,107 --> 00:57:59,541 Maybe I just need some time to think. 1123 00:58:01,045 --> 00:58:02,878 Think about what? 1124 00:58:04,048 --> 00:58:05,414 I don't know. 1125 00:58:06,250 --> 00:58:08,417 Us. 1126 00:58:08,519 --> 00:58:10,752 Maybe we just got caught up in the moment. 1127 00:58:10,855 --> 00:58:13,956 No. We didn't. 1128 00:58:14,058 --> 00:58:16,058 Well, maybe I did. 1129 00:58:18,262 --> 00:58:20,596 -Did your mom tell you that? -No, my mom-- 1130 00:58:20,698 --> 00:58:23,298 Well, she spent the whole day whispering in your ear, 1131 00:58:23,400 --> 00:58:25,300 tryin' to fix you up with the guy who doesn't have 1132 00:58:25,402 --> 00:58:28,203 the list of things that Rick has done bad in his life. 1133 00:58:28,305 --> 00:58:30,305 There's no list. 1134 00:58:29,406 --> 00:58:31,507 Did you defend me even one time? 1135 00:58:32,576 --> 00:58:34,076 Ah, Trace... 1136 00:58:36,113 --> 00:58:37,613 How do you expect her to ever like me 1137 00:58:37,715 --> 00:58:40,382 if she never knew me? 1138 00:58:40,484 --> 00:58:42,684 -You're too afraid of her. -I am not afraid of-- 1139 00:58:42,786 --> 00:58:44,887 You are because you never correct her. 1140 00:58:44,989 --> 00:58:46,388 You never tell her who I actually am. 1141 00:58:46,490 --> 00:58:47,823 And so she just goes on thinkin' 1142 00:58:47,925 --> 00:58:49,391 she knows and that she's right. 1143 00:58:49,493 --> 00:58:51,527 I don't even know what's right. 1144 00:58:52,496 --> 00:58:54,796 You know me. 1145 00:58:54,899 --> 00:58:58,433 Trace, you know me better than anybody. 1146 00:58:58,536 --> 00:59:00,602 Well, maybe that's not enough. 1147 00:59:03,807 --> 00:59:07,543 Maybe I just spent so much time 1148 00:59:07,645 --> 00:59:09,711 loving you 1149 00:59:09,813 --> 00:59:11,813 that I didn't wanna be wrong about it. 1150 00:59:13,751 --> 00:59:15,150 [Mimi] Excuse me. 1151 00:59:16,720 --> 00:59:18,754 We can hear y'all in there. 1152 00:59:25,996 --> 00:59:27,763 Hey. 1153 00:59:27,865 --> 00:59:29,665 I told the kids I'd put 'em to bed tonight 1154 00:59:29,767 --> 00:59:32,067 so you could have more time with the adults. 1155 00:59:32,169 --> 00:59:33,869 Actually, mom, I was thinking, 1156 00:59:33,971 --> 00:59:35,103 how about just heading on to bed? 1157 00:59:35,205 --> 00:59:36,939 I'm really tired. 1158 00:59:38,943 --> 00:59:41,743 Okay! Who wants dessert? 1159 00:59:43,247 --> 00:59:45,247 [kids giggng] 1160 00:59:44,348 --> 00:59:46,014 [Mimi] All right, all right. 1161 00:59:46,116 --> 00:59:47,783 That's enough of all this giggling. 1162 00:59:47,885 --> 00:59:50,085 Everyone else is asleep. 1163 00:59:50,187 --> 00:59:53,422 You know, I used to have four little girls in this room 1164 00:59:53,524 --> 00:59:57,626 up all hours doing the same thing. 1165 00:59:57,728 --> 01:00:02,130 And you know what we did to whoever was giggling? 1166 01:00:02,232 --> 01:00:04,466 Tickle fight! Tickle, tickle, tickle, tickle, tickle! 1167 01:00:04,568 --> 01:00:07,469 [kids laughing] 1168 01:00:07,571 --> 01:00:09,638 [Mimi] Tuck, tuck, tuck. 1169 01:00:09,740 --> 01:00:11,340 One bedtime song. 1170 01:00:11,442 --> 01:00:14,443 ♪ Away in a manger ♪ 1171 01:00:14,545 --> 01:00:17,846 ♪ No crib for a bed ♪ 1172 01:00:17,948 --> 01:00:21,183 ♪ The little Lord Jesus ♪ 1173 01:00:21,285 --> 01:00:24,052 ♪ Lay down His sweet head ♪ 1174 01:00:24,154 --> 01:00:27,389 ♪ The stars in the sky ♪ 1175 01:00:27,491 --> 01:00:31,493 ♪ Look down where He lay ♪ 1176 01:00:31,595 --> 01:00:35,497 ♪ The little Lord Jesus ♪ 1177 01:00:35,599 --> 01:00:40,636 ♪ Asleep on the hay ♪ 1178 01:00:42,573 --> 01:00:44,573 Love you so much. 1179 01:00:46,143 --> 01:00:50,646 Let's blow out the light. One, two, three. 1180 01:00:53,050 --> 01:00:54,149 [door shuts] 1181 01:01:03,661 --> 01:01:05,093 [cell phone vibrates] 1182 01:01:23,947 --> 01:01:25,947 [guitar music] 1183 01:01:30,721 --> 01:01:33,155 ♪ Oh my heaven on Earth ♪ 1184 01:01:35,125 --> 01:01:38,427 ♪ Now heaven on Earth ♪ 1185 01:01:38,529 --> 01:01:41,463 ♪ Was hangin' on the smile of a little girl ♪ 1186 01:01:41,565 --> 01:01:44,866 ♪ In her own little world ♪ 1187 01:01:44,968 --> 01:01:46,968 ♪ In a pretty red dress ♪ 1188 01:01:49,139 --> 01:01:53,108 ♪ 'Cause I was lost in my own cloud ♪ 1189 01:01:53,210 --> 01:01:54,976 [door opens] 1190 01:02:00,384 --> 01:02:02,250 I'm not smokin'. 1191 01:02:02,352 --> 01:02:03,819 Avoiding us? 1192 01:02:05,422 --> 01:02:07,656 [sighs] I'm just working on something. 1193 01:02:07,758 --> 01:02:09,624 Your next hit song? 1194 01:02:11,595 --> 01:02:14,496 You know, it's not good for a guitar to be out in the cold. 1195 01:02:14,598 --> 01:02:18,300 Well, it's not really good for me to be in the house. 1196 01:02:18,402 --> 01:02:23,171 Are we really that bad that you can't survive us for four days? 1197 01:02:23,273 --> 01:02:25,440 Four days without being rude to our neighbors 1198 01:02:25,542 --> 01:02:27,242 for the sake of your girls? 1199 01:02:27,344 --> 01:02:29,778 Now, what about tryin' to set Tracie up with the neighbor 1200 01:02:29,880 --> 01:02:31,513 right in front of me, that isn't rude? 1201 01:02:31,615 --> 01:02:34,216 You had your shot. You blew it. 1202 01:02:34,318 --> 01:02:38,186 So I don't really see a problem with it, no. 1203 01:02:39,590 --> 01:02:41,289 Tracie doesn't want to be a single mother 1204 01:02:41,391 --> 01:02:42,924 for the rest of her life. 1205 01:02:43,026 --> 01:02:45,761 Frankly, I don't think she can afford it. 1206 01:02:45,863 --> 01:02:47,929 And those girls deserve a real family, 1207 01:02:48,031 --> 01:02:49,631 a father who is there. 1208 01:02:49,733 --> 01:02:52,000 Okay. I am there. And those are my girls. 1209 01:02:52,102 --> 01:02:53,602 -And whenever they need me-- -[Mimi] Really? 1210 01:02:53,704 --> 01:02:56,104 Where were you when I was driving two hours 1211 01:02:56,206 --> 01:02:57,672 every couple of days, 1212 01:02:57,775 --> 01:03:00,642 changing diapers and packing dishes 1213 01:03:00,744 --> 01:03:02,544 and pickin' up her pieces? 1214 01:03:02,646 --> 01:03:04,279 And making Tracie feel like trash 1215 01:03:04,381 --> 01:03:05,847 when she's the most special-- 1216 01:03:05,949 --> 01:03:08,784 How do you think she felt when you just ran off 1217 01:03:08,886 --> 01:03:11,620 and shirked all your responsibilities? 1218 01:03:11,722 --> 01:03:15,724 Tracie was a Jacobs before she was a Pruette. 1219 01:03:15,826 --> 01:03:17,559 We're her family. 1220 01:03:17,661 --> 01:03:19,828 And we want what's best for her. 1221 01:03:19,930 --> 01:03:22,564 No, you don't! You want what's best for you! 1222 01:03:22,666 --> 01:03:25,066 You couldn't even keep your own family together. 1223 01:03:25,169 --> 01:03:29,137 Don't you dare try to tell me what's wrong with mine! 1224 01:03:29,239 --> 01:03:33,575 I'm doing my absolute best to fix my family. 1225 01:03:33,677 --> 01:03:36,812 Well, it's not going to happen under my roof. 1226 01:03:36,914 --> 01:03:38,246 Tracie's a grown woman now 1227 01:03:38,348 --> 01:03:40,949 and she can make her own decisions. 1228 01:03:41,051 --> 01:03:45,287 Exactly. Let her choose the life she wants. 1229 01:03:47,024 --> 01:03:48,223 All right. 1230 01:03:49,326 --> 01:03:50,625 I will. 1231 01:03:54,932 --> 01:03:56,932 I just hope you can do the same. 1232 01:04:04,141 --> 01:04:05,240 [sighs] 1233 01:04:18,355 --> 01:04:19,955 [kids chuckling] 1234 01:04:23,293 --> 01:04:24,626 What are you doin'? 1235 01:04:26,230 --> 01:04:28,230 Uh, where's your mom, sweetheart? 1236 01:04:28,332 --> 01:04:29,898 She's upstairs taking a shower 1237 01:04:30,000 --> 01:04:32,567 before all the hot water runs out. 1238 01:04:32,669 --> 01:04:34,469 Are you going somewhere? 1239 01:04:34,972 --> 01:04:36,605 I, uh... 1240 01:04:39,743 --> 01:04:40,976 Look, I... 1241 01:04:42,980 --> 01:04:44,246 I had the best time hangin' out 1242 01:04:44,348 --> 01:04:46,815 with you two good folks and your mom. 1243 01:04:46,917 --> 01:04:48,016 I just... 1244 01:04:50,087 --> 01:04:53,255 I gotta get home. Okay? 1245 01:04:53,357 --> 01:04:55,390 You're going to have 1246 01:04:55,492 --> 01:04:58,627 the best time tonight. 1247 01:04:58,729 --> 01:05:01,563 And then you're gonna have an even better time tomorrow. 1248 01:05:01,665 --> 01:05:04,532 With all the cousins and all the gifts? Come on. 1249 01:05:06,270 --> 01:05:08,637 But what about Christmas? 1250 01:05:08,739 --> 01:05:11,172 Well, that's the cool part. 1251 01:05:11,275 --> 01:05:13,475 You're gonna have a Christmas here. 1252 01:05:13,577 --> 01:05:16,278 And I know how many presents you're getting. 1253 01:05:16,380 --> 01:05:19,748 And then when you come home, 1254 01:05:19,850 --> 01:05:22,250 we're gonna have a whole second Christmas. 1255 01:05:22,352 --> 01:05:23,685 Like always. 1256 01:05:26,023 --> 01:05:29,391 We agreed we'd try this, and it just didn't go so good. 1257 01:05:30,560 --> 01:05:33,028 Mimi and I, we, um, 1258 01:05:33,130 --> 01:05:35,096 we just, we just don't have a whole lot in common. 1259 01:05:35,198 --> 01:05:38,733 -That's it. -You're both good at music. 1260 01:05:40,537 --> 01:05:42,671 I wish that was enough. 1261 01:05:44,207 --> 01:05:45,740 Okay, come here. 1262 01:05:50,113 --> 01:05:51,713 Oh, I love you so much. 1263 01:05:53,583 --> 01:05:55,650 Tell your mom I'll give her a call in just a little bit. 1264 01:05:55,752 --> 01:05:58,019 Mwah! 1265 01:05:58,121 --> 01:06:01,923 And I will see you when you get home, okay? 1266 01:06:25,048 --> 01:06:28,049 [instrumental music] 1267 01:06:46,937 --> 01:06:50,538 What did you say to him? Rick left. 1268 01:06:50,640 --> 01:06:54,175 Well, that's not really surprising to anybody, is it? 1269 01:06:54,277 --> 01:06:57,545 For no reason? Yeah, mom, actually, it is. 1270 01:06:57,647 --> 01:07:01,649 What did you say to him to run him off on Christmas Eve? 1271 01:07:01,752 --> 01:07:03,084 [Mimi] Why don't you see it? 1272 01:07:03,186 --> 01:07:04,586 He drove you from this family 1273 01:07:04,688 --> 01:07:06,688 and we are fightin' to get you back. 1274 01:07:06,790 --> 01:07:10,658 He didn't drive me from this family, mom. You did. 1275 01:07:10,761 --> 01:07:12,761 Oh, so I'm supposed to stand by 1276 01:07:12,863 --> 01:07:15,397 and let my children make bad choices? 1277 01:07:15,499 --> 01:07:16,731 Bad choices? 1278 01:07:19,069 --> 01:07:21,002 What about these two? [sobbing] 1279 01:07:21,104 --> 01:07:23,972 Amazing, smart, 1280 01:07:24,074 --> 01:07:27,442 sweet, crazy girls. 1281 01:07:30,747 --> 01:07:33,948 They are a result of my bad choices. 1282 01:07:34,051 --> 01:07:36,785 And I don't regret them for a second. 1283 01:07:36,887 --> 01:07:39,354 Not even every time I put on 1284 01:07:39,456 --> 01:07:42,724 that stupid waitress apron. 1285 01:07:44,161 --> 01:07:46,194 So, yeah, mom. 1286 01:07:46,296 --> 01:07:49,864 I do think you're supposed to let me make bad choices. 1287 01:07:51,101 --> 01:07:53,468 My own choices. 1288 01:07:53,570 --> 01:07:56,571 Let me wrap a really ugly present 1289 01:07:56,673 --> 01:07:59,240 or teach me how to do it, 1290 01:07:59,342 --> 01:08:01,476 how to crease the corners and make it all perfect. 1291 01:08:01,578 --> 01:08:03,812 But don't do it for me. 1292 01:08:03,914 --> 01:08:06,314 And if I really mess up, 1293 01:08:06,416 --> 01:08:11,186 just hug me and tell me, "Everything's gonna be okay," 1294 01:08:11,288 --> 01:08:13,321 or, "The time will heal this," 1295 01:08:13,423 --> 01:08:15,356 and that we all mess up sometime. 1296 01:08:15,459 --> 01:08:17,826 Because, mom, I mess up every day. 1297 01:08:20,664 --> 01:08:22,230 And I want my girls to know 1298 01:08:22,332 --> 01:08:26,668 that even when they fail, I don't walk away. 1299 01:08:27,938 --> 01:08:30,772 I'm gonna be there to hug them 1300 01:08:30,874 --> 01:08:33,908 and to tell 'em it's gonna be okay... 1301 01:08:34,010 --> 01:08:38,213 even if they don't go to college... 1302 01:08:38,315 --> 01:08:41,549 even if they marry a guy like Rick... 1303 01:08:41,651 --> 01:08:45,920 or divorce him or fall in love with him all over again... 1304 01:08:46,022 --> 01:08:49,124 or realize they never stopped loving him in the first place. 1305 01:08:49,226 --> 01:08:52,360 Sweetheart, you were a teenager. 1306 01:08:52,462 --> 01:08:53,495 Mom... 1307 01:08:55,232 --> 01:08:58,299 this... is why 1308 01:08:58,401 --> 01:09:00,435 we never come home for Christmas. 1309 01:09:01,638 --> 01:09:03,771 [sniffles] 1310 01:09:03,874 --> 01:09:05,907 Good job. Okay, come on. 1311 01:09:06,009 --> 01:09:07,642 Come on, baby. [sniffles] 1312 01:09:08,478 --> 01:09:09,677 Let's go. 1313 01:09:12,983 --> 01:09:17,152 Well, she always did have a flair for drama. 1314 01:09:19,489 --> 01:09:21,723 [sighs] Mom? 1315 01:09:21,825 --> 01:09:24,626 What? You have something to add to this? 1316 01:09:24,728 --> 01:09:26,127 I didn't make tenure. 1317 01:09:26,229 --> 01:09:28,096 After all those years at the same school, 1318 01:09:28,198 --> 01:09:29,564 I'm gonna have to start all over. 1319 01:09:29,666 --> 01:09:30,965 Probably take a pay cut 1320 01:09:31,067 --> 01:09:33,468 so I can start tenure track somewhere else. 1321 01:09:33,570 --> 01:09:35,570 What? 1322 01:09:34,604 --> 01:09:36,437 I could've covered us 1323 01:09:36,540 --> 01:09:38,173 with a raise when I got my PhD, 1324 01:09:38,275 --> 01:09:40,775 but now the school is saying they don't have the budget. 1325 01:09:40,877 --> 01:09:43,945 I didn't wanna tell you 'cause I knew you'd be disappointed. 1326 01:09:44,047 --> 01:09:47,148 Garrett and I are in marriage counseling. [clears throat] 1327 01:09:47,250 --> 01:09:49,284 It's mostly for us, but we're also talkin' to her 1328 01:09:49,386 --> 01:09:51,553 about Maddie's eating disorder. 1329 01:09:52,522 --> 01:09:54,989 Maddie has a... 1330 01:09:55,091 --> 01:09:57,525 Why didn't you tell me any of this? 1331 01:09:58,595 --> 01:10:00,028 Honestly, mom, 1332 01:10:00,130 --> 01:10:01,462 because you would have freaked out 1333 01:10:01,565 --> 01:10:03,298 or just tried to fix it. 1334 01:10:03,400 --> 01:10:05,433 And I don't know which is worse. 1335 01:10:10,607 --> 01:10:12,574 What else don't I know? 1336 01:10:14,077 --> 01:10:15,944 Nothing from us. 1337 01:10:16,046 --> 01:10:18,646 Oh. Well, at least someone's perfect. 1338 01:10:18,748 --> 01:10:20,048 [Mimi] Lydia. 1339 01:10:21,751 --> 01:10:24,319 I actually kind of like Rick. 1340 01:10:24,421 --> 01:10:27,222 He's redeemed himself a little bit, so... 1341 01:10:27,924 --> 01:10:29,023 Yeah. 1342 01:10:30,126 --> 01:10:32,160 [footsteps approaching] 1343 01:10:32,262 --> 01:10:35,563 Oh, I'm sorry, everyone, for holding up the photo. 1344 01:10:35,665 --> 01:10:38,333 Honey, can you, can you help me figure out 1345 01:10:38,435 --> 01:10:40,368 what is happening here? This tie... 1346 01:10:40,470 --> 01:10:43,571 I can't get the snowflakes to line up. 1347 01:10:43,673 --> 01:10:45,573 All right, sweetheart. 1348 01:10:47,010 --> 01:10:50,478 Okay, what did I miss? 1349 01:10:50,580 --> 01:10:52,680 We'll talk about it later. 1350 01:10:52,782 --> 01:10:56,184 Can't have the pastor late for Christmas Eve service. 1351 01:10:56,286 --> 01:10:58,820 I think Tracie and the girls already went ahead. 1352 01:11:00,190 --> 01:11:01,756 -They did? -Yeah. 1353 01:11:01,858 --> 01:11:02,924 Oh... 1354 01:11:04,427 --> 01:11:07,428 [mellow music] 1355 01:11:15,238 --> 01:11:20,241 ♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪ 1356 01:11:20,343 --> 01:11:25,079 ♪ Ooh-ooh ooh-ooh ♪ 1357 01:11:25,181 --> 01:11:27,615 ♪ Ooh ♪ 1358 01:11:27,717 --> 01:11:30,084 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1359 01:11:30,186 --> 01:11:35,056 ♪ Ooh ooh ♪ 1360 01:11:35,158 --> 01:11:38,159 ["Silent Night" playing] 1361 01:11:53,376 --> 01:11:57,945 ♪ Christ the Savior ♪ 1362 01:11:58,048 --> 01:12:03,584 ♪ Is born ♪ 1363 01:12:03,687 --> 01:12:07,622 ♪ Christ the Savior ♪ 1364 01:12:07,724 --> 01:12:10,024 ♪ Is born ♪ 1365 01:12:13,363 --> 01:12:18,299 ♪ Ooh-ooh ♪ 1366 01:12:18,401 --> 01:12:23,171 ♪ Ooh ooh-ooh-ooh ♪ 1367 01:12:23,273 --> 01:12:26,607 ♪ Ooh ooh-ooh... ♪ 1368 01:12:26,710 --> 01:12:28,609 [whispers] Martha. 1369 01:12:28,712 --> 01:12:32,413 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1370 01:12:32,515 --> 01:12:36,084 Why don't we all join and sing together 1371 01:12:36,186 --> 01:12:38,152 this last verse? 1372 01:12:38,254 --> 01:12:43,291 ♪ Silent night ♪ 1373 01:12:43,393 --> 01:12:47,895 ♪ Holy night ♪ 1374 01:12:47,997 --> 01:12:53,134 ♪ Son of God ♪ 1375 01:12:53,236 --> 01:12:57,939 ♪ Love's pure light ♪ 1376 01:12:58,041 --> 01:13:02,243 ♪ Radiant beams ♪ 1377 01:13:02,345 --> 01:13:07,782 ♪ From Thy holy face ♪ 1378 01:13:07,884 --> 01:13:11,586 ♪ With the dawn ♪ 1379 01:13:11,688 --> 01:13:17,291 ♪ Of redeeming grace ♪ 1380 01:13:17,394 --> 01:13:21,496 ♪ Jesus Lord ♪ 1381 01:13:21,598 --> 01:13:27,301 ♪ At Thy birth ♪ 1382 01:13:27,404 --> 01:13:31,305 ♪ Jesus Lord ♪ 1383 01:13:31,408 --> 01:13:38,012 ♪ At Thy birth ♪ 1384 01:13:38,114 --> 01:13:40,248 Well, it's Christmas Eve. 1385 01:13:40,350 --> 01:13:42,817 And you know how you know? 1386 01:13:42,919 --> 01:13:45,186 'Cause I'm wearing my goofy snowflake tie. 1387 01:13:45,288 --> 01:13:47,155 [congregation laughing] 1388 01:13:47,257 --> 01:13:50,525 You know, I was planning to do this sermon 1389 01:13:50,627 --> 01:13:53,961 that I have spent the past several days preparing. 1390 01:13:55,365 --> 01:13:58,199 And I would ask your forgiveness 1391 01:13:58,301 --> 01:14:01,369 if this is not a traditional Christmas sermon 1392 01:14:01,471 --> 01:14:03,938 that you were expecting to hear. 1393 01:14:07,076 --> 01:14:10,645 You know, it's become increasingly clear to me... 1394 01:14:11,848 --> 01:14:15,550 that we live in a broken world. 1395 01:14:15,652 --> 01:14:19,120 And it's pretty hard not to notice that. 1396 01:14:19,222 --> 01:14:22,890 But I have to believe that once upon a time 1397 01:14:22,992 --> 01:14:25,226 this world was perfect. 1398 01:14:25,328 --> 01:14:28,362 And then we came along. 1399 01:14:28,465 --> 01:14:32,400 We got lost in our selfish desires. 1400 01:14:32,502 --> 01:14:35,203 But God didn't want it that way. 1401 01:14:35,305 --> 01:14:38,139 He wanted to heal our hearts 1402 01:14:38,241 --> 01:14:40,641 and mend our brokenness. 1403 01:14:40,743 --> 01:14:44,912 So what was the first step towards reconciliation? 1404 01:14:45,014 --> 01:14:48,049 A child. Jesus. 1405 01:14:48,151 --> 01:14:49,450 And if you think about it, 1406 01:14:49,552 --> 01:14:53,454 Jesus was the very first 1407 01:14:53,556 --> 01:14:55,389 Christmas gift. 1408 01:14:55,492 --> 01:14:59,327 The perfect incarnation of love. 1409 01:15:01,731 --> 01:15:05,566 I was speaking with a gentleman earlier this week. 1410 01:15:07,437 --> 01:15:09,337 A musician. 1411 01:15:09,439 --> 01:15:11,572 And he was divorced. 1412 01:15:11,674 --> 01:15:14,942 And because the music business is so difficult, 1413 01:15:15,044 --> 01:15:17,311 he was having to do some bartending on the side 1414 01:15:17,413 --> 01:15:19,180 to make ends meet. 1415 01:15:19,282 --> 01:15:20,715 And during the chaos 1416 01:15:20,817 --> 01:15:24,085 and travel of the holidays 1417 01:15:24,187 --> 01:15:28,122 in heading back to be with his family, 1418 01:15:28,224 --> 01:15:31,959 he somehow forgot to bring Christmas gifts 1419 01:15:32,061 --> 01:15:34,262 for his two little girls. 1420 01:15:34,364 --> 01:15:38,332 But rather than headin' off to the nearby Toys"R"Us... 1421 01:15:39,536 --> 01:15:41,669 instead, he wrote 'em a song. 1422 01:15:41,771 --> 01:15:45,640 A song about the enormity of his love for them. 1423 01:15:46,709 --> 01:15:49,110 And I ask him, I said, 1424 01:15:49,212 --> 01:15:51,045 "Do you think the girls are old enough 1425 01:15:51,147 --> 01:15:54,815 to fully appreciate the value of a song 1426 01:15:54,918 --> 01:15:56,651 over Barbies?" 1427 01:15:56,753 --> 01:16:01,122 And he said, "I'm not sure that they will. 1428 01:16:01,224 --> 01:16:03,958 But maybe some year down the road a bit, 1429 01:16:04,060 --> 01:16:07,261 they will stop and remember their dad 1430 01:16:07,363 --> 01:16:09,897 and that special year 1431 01:16:09,999 --> 01:16:13,901 when he gave them a piece of himself... 1432 01:16:15,538 --> 01:16:18,873 by expressing his feelings in words 1433 01:16:18,975 --> 01:16:22,777 that they could read and sing 1434 01:16:22,879 --> 01:16:24,946 again and again." 1435 01:16:25,048 --> 01:16:27,515 Because you see, my friends, 1436 01:16:27,617 --> 01:16:30,785 he didn't hear those kind words growin' up 1437 01:16:30,887 --> 01:16:34,188 and he wanted to make sure that they did. 1438 01:16:35,792 --> 01:16:37,858 That's a Christmas gift. 1439 01:16:40,597 --> 01:16:42,863 So the question is, 1440 01:16:42,966 --> 01:16:46,200 do we love like that? 1441 01:16:55,278 --> 01:16:58,846 Is that enough to get started? 1442 01:16:58,948 --> 01:17:01,682 No idea how you came up with this that fast. 1443 01:17:01,784 --> 01:17:03,184 But I don't wanna know. 1444 01:17:03,286 --> 01:17:05,753 It's the best gift I could have ever ask for. 1445 01:17:05,855 --> 01:17:07,755 It was legal, I promise. 1446 01:17:07,857 --> 01:17:10,625 Welcome to small-business ownership. 1447 01:17:11,160 --> 01:17:12,393 Thanks. 1448 01:17:13,563 --> 01:17:16,564 [instrumental music] 1449 01:17:30,113 --> 01:17:31,312 Hey. 1450 01:17:33,016 --> 01:17:34,281 Hey. 1451 01:17:37,153 --> 01:17:39,153 [exhales sharply] I did it. 1452 01:17:42,458 --> 01:17:45,159 I told my mom how I've been feeling. 1453 01:17:45,261 --> 01:17:47,261 I stood up to her. 1454 01:17:50,166 --> 01:17:51,432 You ran away from problems 1455 01:17:51,534 --> 01:17:54,068 that you didn't know how to deal with, 1456 01:17:54,170 --> 01:17:56,070 yeah. 1457 01:17:56,172 --> 01:17:58,272 But I just let you go. 1458 01:18:01,444 --> 01:18:03,744 I'm not gonna let you run this time, okay? 1459 01:18:08,151 --> 01:18:10,051 I love you, Rick. 1460 01:18:11,487 --> 01:18:13,621 Yeah, I'm not runnin' anymore. 1461 01:18:19,228 --> 01:18:20,961 I love you, too. 1462 01:18:24,834 --> 01:18:28,302 [Misty] I'd like to introduce the new owner of Jackie's Place. 1463 01:18:28,404 --> 01:18:30,438 Give it up for Rick Pruette! 1464 01:18:30,540 --> 01:18:33,274 Rick, get on up here! Come on! 1465 01:18:33,376 --> 01:18:36,877 -[chuckles] What? -I sold a car and bought a bar. 1466 01:18:38,581 --> 01:18:41,182 And you are just in time. 1467 01:18:41,284 --> 01:18:43,050 Just s-sit tight. 1468 01:18:43,152 --> 01:18:46,153 [crowd applauding, cheering] 1469 01:18:50,860 --> 01:18:52,293 Most of us are here tonight 1470 01:18:52,395 --> 01:18:54,929 'cause, uh, we don't have any family expecting us. 1471 01:18:55,031 --> 01:18:57,965 I got two little girls who are not here with me tonight. 1472 01:18:58,067 --> 01:18:59,467 So I've put together a little something for 'em. 1473 01:18:59,569 --> 01:19:01,702 I was hopin' that I could try it out on you, 1474 01:19:01,804 --> 01:19:02,937 if that's all right. 1475 01:19:03,039 --> 01:19:04,071 [applauding, cheering] 1476 01:19:04,173 --> 01:19:07,174 [guitar music] 1477 01:19:10,613 --> 01:19:14,615 ♪ All of my dreams are hanging on a six string ♪ 1478 01:19:14,717 --> 01:19:19,487 ♪ Listenin' to the crowd scream yelling my name out loud ♪ 1479 01:19:19,589 --> 01:19:23,157 ♪ Making my hometown proud ♪ 1480 01:19:23,259 --> 01:19:25,793 ♪ And all of my worth ♪ 1481 01:19:25,895 --> 01:19:28,062 ♪ Was caught up in the neon glow ♪ 1482 01:19:28,164 --> 01:19:29,797 ♪ Leading me down the road ♪ 1483 01:19:29,899 --> 01:19:32,233 ♪ Only I didn't know ♪ 1484 01:19:32,335 --> 01:19:35,436 ♪ So I just let us go ♪ 1485 01:19:37,140 --> 01:19:41,242 ♪ 'Cause I was lost in my own cloud ♪ 1486 01:19:43,646 --> 01:19:49,150 ♪ It took losin' you to know what I know now ♪ 1487 01:19:49,252 --> 01:19:52,586 ♪ That havin' it all was holdin' you close ♪ 1488 01:19:52,688 --> 01:19:55,723 ♪ And God knows that's what I really needed most ♪ 1489 01:19:55,825 --> 01:20:00,294 ♪ I never wanna live another day without lovin' you ♪ 1490 01:20:02,331 --> 01:20:05,733 ♪ Happiness is a beautiful wish ♪ 1491 01:20:05,835 --> 01:20:08,736 ♪ Faith and hope and a butterfly kiss ♪ 1492 01:20:08,838 --> 01:20:13,240 ♪ And baby all I need ♪ 1493 01:20:13,342 --> 01:20:17,311 ♪ Is you and me and Tennessee ♪ 1494 01:20:18,714 --> 01:20:21,615 [music continues] 1495 01:20:21,717 --> 01:20:24,084 ♪ Now heaven on Earth ♪ 1496 01:20:24,187 --> 01:20:26,854 ♪ I was hangin' on the smile of a little girl ♪ 1497 01:20:26,956 --> 01:20:30,057 ♪ In her own little world pretty red dress ♪ 1498 01:20:30,159 --> 01:20:33,127 [chuckles] Oh, man, that's the best. 1499 01:20:34,831 --> 01:20:37,064 ♪ Now all of my worth ♪ 1500 01:20:37,166 --> 01:20:39,400 ♪ Is watchin' the love of my life ♪ 1501 01:20:39,502 --> 01:20:41,268 ♪ When she blows out the light ♪ 1502 01:20:41,370 --> 01:20:43,804 ♪ Now that's a good night ♪ 1503 01:20:43,906 --> 01:20:47,041 ♪ And everything's all right ♪ 1504 01:20:48,711 --> 01:20:52,313 ♪ The greatest gift I've ever known ♪ 1505 01:20:54,984 --> 01:21:00,788 ♪ Was always waitin' here at home ♪ 1506 01:21:00,890 --> 01:21:03,891 ♪ That havin' it all was holdin' you close ♪ 1507 01:21:03,993 --> 01:21:06,894 ♪ And God knows that's what I really needed most ♪ 1508 01:21:06,996 --> 01:21:11,565 ♪ I never wanna live another day without lovin' you ♪ 1509 01:21:13,669 --> 01:21:16,904 ♪ Happiness is a beautiful wish ♪ 1510 01:21:17,006 --> 01:21:20,274 ♪ Faith and hope and a butterfly kiss ♪ 1511 01:21:20,376 --> 01:21:24,612 ♪ And baby all I need ♪ 1512 01:21:24,714 --> 01:21:28,716 ♪ Is you and me and Tennessee ♪ 1513 01:21:39,929 --> 01:21:43,097 ♪ Happiness is a beautiful wish ♪ 1514 01:21:43,199 --> 01:21:46,000 ♪ Faith and hope and a butterfly kiss ♪ 1515 01:21:46,102 --> 01:21:50,304 ♪ And baby all I need ♪ 1516 01:21:50,406 --> 01:21:54,541 ♪ Is you and me and Tennessee ♪ 1517 01:21:56,946 --> 01:22:01,682 ♪ You and me and Tennessee ♪ 1518 01:22:03,786 --> 01:22:07,688 ♪ You and me and Tennessee ♪ 1519 01:22:07,790 --> 01:22:08,956 [crowd applauding, cheering] 1520 01:22:09,058 --> 01:22:10,257 Beautiful. 1521 01:22:13,663 --> 01:22:15,863 ♪ Surrounded by your herd ♪ 1522 01:22:15,965 --> 01:22:18,032 ♪ Singin' peace on Earth ♪ 1523 01:22:18,134 --> 01:22:22,202 ♪ And happy yee-halidays ♪ 1524 01:22:22,305 --> 01:22:26,640 ♪ Well the snow is softly fallin' on the pasture ♪ 1525 01:22:26,742 --> 01:22:31,879 ♪ And there's a holly wreath hangin' on the barn ♪ 1526 01:22:31,981 --> 01:22:34,148 ♪ Jingle bells are jinglin' ♪ 1527 01:22:34,250 --> 01:22:36,250 ♪ Lights are all a-twinklin' ♪ 1528 01:22:36,352 --> 01:22:39,853 ♪ Christmas time is comin' to the fall ♪ 1529 01:22:39,956 --> 01:22:41,622 ♪ Yeah ♪ 1530 01:22:45,027 --> 01:22:46,527 We're back! Wake up! We're back! 1531 01:22:46,629 --> 01:22:49,863 [Mimi] It's about time you two are awake. 1532 01:22:49,966 --> 01:22:52,666 I can't believe I was the first one up. 1533 01:22:52,768 --> 01:22:54,601 How about you go round up the cousins? 1534 01:22:54,704 --> 01:22:57,571 We'll get these presents unwrapped. What do you say? 1535 01:22:57,673 --> 01:22:59,540 We asked for something you can't wrap. 1536 01:22:59,642 --> 01:23:02,609 But I don't think we're getting it. 1537 01:23:04,046 --> 01:23:05,713 Turn around. 1538 01:23:05,815 --> 01:23:07,414 [both screaming] 1539 01:23:07,516 --> 01:23:09,450 -Mommy, daddy! -Merry Christmas! 1540 01:23:09,552 --> 01:23:12,186 -Hey. -Yay! 1541 01:23:12,288 --> 01:23:13,787 -Go wake up your cousins. -Oh, my God. 1542 01:23:13,889 --> 01:23:16,457 [giggling] 1543 01:23:17,693 --> 01:23:21,895 -I love you, mom. -Love you both. 1544 01:23:21,998 --> 01:23:23,430 ♪ The Christmas tree is loaded up with presents... ♪ 1545 01:23:23,532 --> 01:23:26,200 Ah! Oh, my gosh! 1546 01:23:26,302 --> 01:23:30,404 ♪ And the kid in me just love this time of year ♪ 1547 01:23:30,506 --> 01:23:33,307 ♪ There's no dream too big for dreamin' ♪ 1548 01:23:33,409 --> 01:23:35,609 ♪ Ain't nothin' like the feelin' ♪ 1549 01:23:35,711 --> 01:23:39,546 ♪ When all the ones you love are gathered near ♪ 1550 01:23:39,648 --> 01:23:44,918 ♪ So I'm wishing you a very Merry Christmas ♪ 1551 01:23:45,021 --> 01:23:49,590 ♪ Hopin' that you're warm and home and safe... ♪ 1552 01:23:49,692 --> 01:23:51,759 Oh, my gosh! 1553 01:23:51,861 --> 01:23:53,794 ♪ Singin' peace on Earth ♪ 1554 01:23:53,896 --> 01:24:09,843 ♪ And happy yee-halidays ♪ 112304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.