All language subtitles for Dear Mayang Street 22 [______--YoYo Television Series Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,720 --> 00:01:46,320 Don't feel bad 2 00:01:49,600 --> 00:01:51,040 Why are you still carrying it 3 00:01:53,720 --> 00:01:54,560 What to bring 4 00:01:56,280 --> 00:01:57,560 Xiaoxiao 5 00:01:59,400 --> 00:02:00,600 Eat and eat 6 00:02:01,200 --> 00:02:01,680 eat 7 00:02:02,000 --> 00:02:03,080 How did you know 8 00:02:03,520 --> 00:02:04,640 Nannan told me 9 00:02:10,630 --> 00:02:11,800 When are you going to send it 10 00:02:14,920 --> 00:02:16,520 ready anytime 11 00:02:18,040 --> 00:02:19,600 Long night dreams 12 00:02:20,200 --> 00:02:20,880 Long night dreams 13 00:02:21,400 --> 00:02:22,320 Drinking Sun Falcon 14 00:02:24,520 --> 00:02:25,200 He is sick 15 00:02:26,240 --> 00:02:27,440 See it 16 00:02:28,080 --> 00:02:28,920 Come for a drink 17 00:03:39,840 --> 00:03:40,880 You you say 18 00:03:41,480 --> 00:03:43,080 Brother Xiaojian how is he now 19 00:03:43,520 --> 00:03:45,360 My dad asked many people to ask 20 00:03:45,560 --> 00:03:47,080 Can't see anyone 21 00:03:48,800 --> 00:03:49,960 I heard that when fighting 22 00:03:50,080 --> 00:03:51,080 Detained by law and order 23 00:03:51,520 --> 00:03:52,120 Want me to say 24 00:03:52,320 --> 00:03:53,360 We should just have a fight 25 00:03:53,600 --> 00:03:54,000 Hit 26 00:03:54,160 --> 00:03:55,520 Sports call me 27 00:03:56,160 --> 00:03:57,040 No way, Xiaobao 28 00:03:57,280 --> 00:03:58,320 You can't mess around 29 00:03:59,000 --> 00:04:00,120 Well i didn't make trouble 30 00:04:00,320 --> 00:04:01,280 You think 31 00:04:01,760 --> 00:04:03,000 We are all going to college 32 00:04:03,160 --> 00:04:05,280 Then we have to meet and tell each other 33 00:04:05,720 --> 00:04:06,360 Let's fight 34 00:04:06,520 --> 00:04:07,080 Guan Yiye 35 00:04:07,240 --> 00:04:08,920 How nice to meet Xiaojian 36 00:04:09,080 --> 00:04:10,400 Do you have common sense 37 00:04:10,560 --> 00:04:13,320 The security detention is in the detention center 38 00:04:13,840 --> 00:04:15,160 The investigation is in the Public Security Bureau 39 00:04:15,360 --> 00:04:16,640 That are two places 40 00:04:16,800 --> 00:04:18,880 Xiaoxiao, you haven't studied law yet 41 00:04:19,040 --> 00:04:20,160 Know so much 42 00:04:21,120 --> 00:04:22,480 Isn't this common sense 43 00:04:24,200 --> 00:04:25,400 common sense 44 00:04:55,160 --> 00:04:56,240 Good 45 00:04:57,320 --> 00:04:59,000 I'm sorry 46 00:04:59,800 --> 00:05:01,520 I failed the exam 47 00:05:02,480 --> 00:05:03,520 what happened to you 48 00:05:03,680 --> 00:05:04,960 Are you drinking too much 49 00:05:08,280 --> 00:05:10,040 If I can take more points 50 00:05:10,200 --> 00:05:11,000 Enough 51 00:05:11,160 --> 00:05:13,400 Well i'm sorry you 52 00:05:13,400 --> 00:05:14,160 Don't cry 53 00:05:15,160 --> 00:05:16,960 Well you don't forget me 54 00:05:17,120 --> 00:05:17,920 Good 55 00:05:18,600 --> 00:05:20,080 Don't forget you in Shanghai 56 00:05:20,240 --> 00:05:21,960 Shenzhen has another me 57 00:05:22,120 --> 00:05:23,120 Don't cry 58 00:05:23,720 --> 00:05:24,720 I know you did your best 59 00:05:26,640 --> 00:05:28,600 I'm sorry 60 00:05:31,320 --> 00:05:32,600 Good 61 00:05:32,760 --> 00:05:34,640 I failed the exam 62 00:05:37,080 --> 00:05:37,800 OK 63 00:05:39,960 --> 00:05:42,640 No matter where we are in the future 64 00:05:43,480 --> 00:05:46,320 Our friendship will not change 65 00:05:46,840 --> 00:05:48,080 Cheers 66 00:05:48,600 --> 00:05:49,280 Cheers 67 00:05:49,440 --> 00:05:50,400 Moreover 68 00:05:50,560 --> 00:05:51,920 No matter where we go 69 00:05:52,080 --> 00:05:53,080 We will eventually return 70 00:05:53,240 --> 00:05:54,160 Mayang Street 71 00:05:54,240 --> 00:05:55,360 Don't cry Xiaobao 72 00:05:57,400 --> 00:05:58,600 If we move later 73 00:05:58,760 --> 00:05:59,280 How to do 74 00:05:59,800 --> 00:06:01,160 If Mayang Street is gone from now on 75 00:06:01,320 --> 00:06:02,240 How to do 76 00:06:05,080 --> 00:06:06,120 Even later 77 00:06:06,600 --> 00:06:08,360 Everyone can't live on the same street anymore 78 00:06:08,800 --> 00:06:09,480 We can still 79 00:06:09,640 --> 00:06:10,920 Often get together 80 00:06:11,280 --> 00:06:12,280 Just 81 00:06:12,480 --> 00:06:13,120 And Mayang Street 82 00:06:13,320 --> 00:06:14,600 How could it not be 83 00:06:14,880 --> 00:06:16,360 What nonsense are you talking about 84 00:06:18,160 --> 00:06:19,120 I tell you 85 00:06:20,640 --> 00:06:22,560 Although my grades are not very good 86 00:06:23,480 --> 00:06:25,600 But I will have a great future 87 00:06:26,840 --> 00:06:27,400 I want to buy 88 00:06:27,480 --> 00:06:28,280 I want to buy one 89 00:06:28,480 --> 00:06:30,240 Big bed on the pictorial 90 00:06:30,880 --> 00:06:31,440 ferry 91 00:06:32,800 --> 00:06:33,320 ferry 92 00:06:33,920 --> 00:06:37,080 What boat is called a yacht 93 00:06:37,240 --> 00:06:38,480 Madada 94 00:06:40,120 --> 00:06:41,880 I will post your pictorial 95 00:06:42,080 --> 00:06:44,520 Posted on my boat 96 00:06:45,120 --> 00:06:47,040 I want the whole world to see you 97 00:06:48,720 --> 00:06:50,160 Brag about you 98 00:06:55,960 --> 00:06:57,240 I think 99 00:06:58,880 --> 00:07:01,080 Home is not too big 100 00:07:01,640 --> 00:07:02,800 Just warm 101 00:07:04,840 --> 00:07:06,040 I hope so 102 00:07:07,040 --> 00:07:09,240 I will have a little home 103 00:07:10,200 --> 00:07:13,680 There is a small balcony above 104 00:07:15,880 --> 00:07:17,000 I can take my wife 105 00:07:17,160 --> 00:07:18,040 Go see the stars 106 00:07:18,640 --> 00:07:18,920 brother 107 00:07:18,920 --> 00:07:20,680 As long as she is happy 108 00:07:20,800 --> 00:07:21,160 brother 109 00:07:21,440 --> 00:07:22,280 I also want to see 110 00:07:22,640 --> 00:07:23,400 Don't show you 111 00:07:25,040 --> 00:07:27,600 Your ideal is too simple 112 00:07:28,000 --> 00:07:28,560 not simple 113 00:07:28,720 --> 00:07:29,400 not simple 114 00:07:29,680 --> 00:07:30,560 simple 115 00:07:30,720 --> 00:07:31,360 not simple 116 00:07:31,400 --> 00:07:32,160 not simple 117 00:07:39,760 --> 00:07:43,240 We really graduated 118 00:07:45,200 --> 00:07:46,800 I can go to Beijing 119 00:07:50,320 --> 00:07:52,440 I'm going to Shanghai 120 00:07:52,600 --> 00:07:53,960 I also want to go to Shanghai 121 00:07:54,720 --> 00:07:55,200 Liang Xiaobao 122 00:07:55,360 --> 00:07:56,560 Just stay with me obediently 123 00:07:56,720 --> 00:07:57,560 Stay in Guangdong 124 00:08:08,480 --> 00:08:09,560 Madada 125 00:08:10,560 --> 00:08:11,880 Madada 126 00:08:14,200 --> 00:08:15,960 I covered Mamada 127 00:08:16,520 --> 00:08:18,240 What can you tell me 128 00:08:19,400 --> 00:08:20,600 Madada 129 00:08:20,800 --> 00:08:22,560 Someone in Madada is looking for you 130 00:08:22,720 --> 00:08:23,720 Madada 131 00:08:25,240 --> 00:08:27,480 I'm not Madada 132 00:08:28,840 --> 00:08:30,360 I am Mayang Street 133 00:08:30,560 --> 00:08:32,480 The most beautiful star 134 00:08:32,669 --> 00:08:35,549 Ma Xiaoxiao 135 00:08:37,640 --> 00:08:39,400 Yeah 136 00:08:39,840 --> 00:08:41,000 I am madada 137 00:08:41,669 --> 00:08:43,399 My parents love me the most 138 00:08:44,440 --> 00:08:45,560 Madada 139 00:08:46,160 --> 00:08:46,680 To 140 00:08:46,840 --> 00:08:47,720 My brother is looking for you 141 00:08:59,640 --> 00:09:00,320 Dada 142 00:09:02,560 --> 00:09:07,960 You are Xiaoxiao's only sister 143 00:09:10,640 --> 00:09:12,520 You have to learn to care about her 144 00:09:17,320 --> 00:09:19,280 I have something to tell you 145 00:09:20,360 --> 00:09:22,080 You are not allowed to tell others 146 00:09:24,720 --> 00:09:25,120 it is good 147 00:09:29,600 --> 00:09:30,200 I 148 00:09:41,840 --> 00:09:42,720 No more 149 00:09:44,960 --> 00:09:46,640 I told her myself 150 00:09:47,480 --> 00:09:49,280 Why are you like this? 151 00:09:50,200 --> 00:09:51,480 My brother doesn't want to say it 152 00:09:59,080 --> 00:10:00,800 I want to tell her in person 153 00:10:05,600 --> 00:10:07,680 We always feel parting is a thing 154 00:10:07,880 --> 00:10:09,440 Things that take a long time to prepare 155 00:10:09,960 --> 00:10:10,640 however 156 00:10:11,160 --> 00:10:12,560 Wake up from a drunk 157 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Wait till we really need 158 00:10:14,320 --> 00:10:15,360 Farewell 159 00:10:15,520 --> 00:10:16,560 You will find 160 00:10:17,160 --> 00:10:18,480 It's just your life 161 00:10:18,680 --> 00:10:20,000 Very ordinary day 162 00:10:20,640 --> 00:10:22,520 Until someday many years later 163 00:10:22,720 --> 00:10:24,440 You suddenly realize 164 00:10:24,680 --> 00:10:25,400 some people 165 00:10:25,800 --> 00:10:26,920 May never see again 166 00:10:27,080 --> 00:10:28,000 Grandpa Huang early yellow grandma early 167 00:10:28,320 --> 00:10:29,040 Dongdongzao 168 00:10:29,240 --> 00:10:30,120 where to have fun 169 00:10:30,200 --> 00:10:30,960 I'll go out 170 00:10:31,720 --> 00:10:33,320 The kid said he would grow up when he grows up 171 00:10:34,520 --> 00:10:35,160 thank you 172 00:10:38,200 --> 00:10:39,080 I like to eat this fried dough stick 173 00:10:39,280 --> 00:10:40,000 If you don’t eat it every day 174 00:10:40,160 --> 00:10:41,840 I just feel uncomfortable 175 00:10:46,480 --> 00:10:47,240 What are you doing 176 00:10:52,680 --> 00:10:53,640 I didn't do anything 177 00:10:53,840 --> 00:10:54,440 Uncle police 178 00:10:54,640 --> 00:10:55,160 Nothing to do 179 00:10:55,200 --> 00:10:56,000 What are you doing here 180 00:10:56,800 --> 00:10:57,560 I 181 00:10:58,880 --> 00:11:00,600 I want to go to the toilet 182 00:11:02,080 --> 00:11:02,800 The toilet is over there 183 00:11:03,000 --> 00:11:03,640 Hurry up 184 00:11:03,880 --> 00:11:04,320 it is good 185 00:11:13,880 --> 00:11:15,400 Be honest and go 186 00:11:23,840 --> 00:11:25,320 This man must be a murderer 187 00:11:33,400 --> 00:11:34,160 Brother Xiaojian 188 00:11:35,000 --> 00:11:35,840 Are you OK 189 00:11:36,880 --> 00:11:37,640 I'm fine 190 00:11:39,160 --> 00:11:40,040 Invite me to have tea 191 00:11:41,680 --> 00:11:42,640 Why are you here 192 00:11:43,480 --> 00:11:45,400 I came to the toilet 193 00:11:47,880 --> 00:11:48,360 Go 194 00:11:49,840 --> 00:11:51,080 Little Sword Brother 195 00:11:51,080 --> 00:11:51,560 I 196 00:11:51,560 --> 00:11:52,760 I suddenly don't want to go 197 00:12:10,840 --> 00:12:11,480 grandmother 198 00:12:12,160 --> 00:12:12,840 Brother Xiaojian 199 00:12:13,280 --> 00:12:13,920 grandmother 200 00:12:14,680 --> 00:12:15,280 grandmother 201 00:12:17,200 --> 00:12:17,760 grandmother 202 00:12:22,680 --> 00:12:23,280 you 203 00:12:27,440 --> 00:12:28,480 I'm fine grandma 204 00:12:33,720 --> 00:12:34,920 Why are you crying 205 00:12:35,800 --> 00:12:37,240 Am I not happy 206 00:12:37,280 --> 00:12:38,520 Brother Xiaojian 207 00:12:40,400 --> 00:12:41,640 Bad boy 208 00:12:43,960 --> 00:12:46,320 I definitely didn't eat it well 209 00:12:48,880 --> 00:12:50,120 Grandma grandma give you 210 00:12:50,280 --> 00:12:52,160 I'll give you some good food 211 00:12:57,280 --> 00:12:58,080 Brother Xiaojian 212 00:12:59,360 --> 00:13:00,320 I am fat i 213 00:13:00,600 --> 00:13:01,240 What are you doing 214 00:13:02,720 --> 00:13:03,800 What's going on in this shop 215 00:13:04,280 --> 00:13:04,960 That just opened 216 00:13:05,160 --> 00:13:06,120 The boss was arrested and ran away 217 00:13:06,320 --> 00:13:07,120 What's going on 218 00:13:11,000 --> 00:13:11,440 go 219 00:13:15,560 --> 00:13:16,520 Let's go see 220 00:13:16,520 --> 00:13:17,240 Opened a new shop 221 00:13:17,240 --> 00:13:17,720 Go have a look 222 00:13:17,840 --> 00:13:18,120 look 223 00:13:18,280 --> 00:13:19,000 What store is this 224 00:13:19,200 --> 00:13:20,000 What are you selling 225 00:13:20,440 --> 00:13:21,040 Take a look 226 00:13:22,440 --> 00:13:23,080 Let's go and have a look 227 00:13:23,360 --> 00:13:24,120 What is it for sale 228 00:13:24,360 --> 00:13:24,720 Walk around 229 00:13:24,880 --> 00:13:25,440 Let's go see 230 00:13:26,760 --> 00:13:27,360 Look good 231 00:13:27,840 --> 00:13:28,680 Here is the switch 232 00:13:28,880 --> 00:13:29,320 Too beautiful 233 00:13:29,560 --> 00:13:30,520 Check out later 234 00:13:30,760 --> 00:13:31,120 it is good 235 00:13:32,840 --> 00:13:33,800 Put the goods down 236 00:13:33,920 --> 00:13:34,840 All empty here 237 00:13:34,840 --> 00:13:35,920 Come well 238 00:13:41,000 --> 00:13:42,080 Pretty girl 239 00:13:42,720 --> 00:13:44,600 You are so insightful 240 00:13:45,000 --> 00:13:46,080 This is our Hong Kong people 241 00:13:46,280 --> 00:13:47,920 Favorite sneakers 242 00:13:48,200 --> 00:13:49,520 There are few pairs in Guangzhou 243 00:13:49,720 --> 00:13:51,320 Are in our shop 244 00:13:52,000 --> 00:13:53,200 Hurry up 245 00:13:53,520 --> 00:13:54,480 Boss checkout 246 00:13:55,080 --> 00:13:55,520 it is good 247 00:14:07,960 --> 00:14:09,040 You stepped on my foot 248 00:14:09,080 --> 00:14:10,120 I know you too 249 00:14:24,800 --> 00:14:25,480 fool 250 00:14:26,000 --> 00:14:26,520 But pretty 251 00:14:26,600 --> 00:14:27,160 It suits you 252 00:14:27,240 --> 00:14:27,600 is it 253 00:14:27,680 --> 00:14:28,200 you 254 00:14:28,480 --> 00:14:29,240 Yi Dongdong 255 00:14:29,880 --> 00:14:30,520 what happened 256 00:14:31,400 --> 00:14:32,800 These shoes are made for me 257 00:14:35,080 --> 00:14:35,480 Brother Xiaojian 258 00:14:35,720 --> 00:14:36,720 Can you sell me cheap 259 00:14:38,680 --> 00:14:39,360 Discount 260 00:14:41,320 --> 00:14:42,640 I can't even afford discounts 261 00:14:43,320 --> 00:14:44,880 Big fat hello 262 00:14:45,520 --> 00:14:46,160 coming 263 00:14:48,440 --> 00:14:49,120 Here you are 264 00:14:49,600 --> 00:14:50,200 Big fat brother 265 00:14:51,280 --> 00:14:52,000 What to buy 266 00:14:52,200 --> 00:14:53,040 Big fat brother 267 00:14:53,960 --> 00:14:54,800 I only have the money 268 00:14:55,040 --> 00:14:56,240 You look at helping me give Zeng Hao 269 00:14:56,280 --> 00:14:57,440 Choose something she would like 270 00:14:58,600 --> 00:15:00,480 What money to talk about 271 00:15:00,800 --> 00:15:01,480 help yourself 272 00:15:02,120 --> 00:15:02,760 Thanks fat brother 273 00:15:03,240 --> 00:15:04,440 How much is this 274 00:15:04,720 --> 00:15:06,080 These glasses are not cheap 275 00:15:06,200 --> 00:15:06,840 I don't want it 276 00:15:07,040 --> 00:15:07,640 I have no money 277 00:15:08,240 --> 00:15:09,400 You get very cheap 278 00:15:09,640 --> 00:15:10,000 Really 279 00:15:10,000 --> 00:15:10,480 Big fat brother 280 00:15:10,680 --> 00:15:11,320 How much is my mine 281 00:15:11,440 --> 00:15:12,080 I only have one dollar 282 00:15:12,720 --> 00:15:14,000 You look like a fool 283 00:15:14,120 --> 00:15:15,160 Can you change it 284 00:15:15,280 --> 00:15:15,960 I like 285 00:15:16,320 --> 00:15:16,880 I'll buy it for you in a while 286 00:15:17,040 --> 00:15:17,560 Piece by piece 287 00:15:17,800 --> 00:15:18,120 A while 288 00:15:18,160 --> 00:15:18,840 I'll buy it for you in a while 289 00:15:19,040 --> 00:15:19,400 Row 290 00:15:19,440 --> 00:15:19,840 Yi Dongdong 291 00:15:19,920 --> 00:15:20,800 Why don't we buy it together 292 00:15:20,920 --> 00:15:21,520 I wear one three five 293 00:15:21,640 --> 00:15:22,600 Two forty six you wear 294 00:15:24,080 --> 00:15:25,000 What about sunday 295 00:15:25,680 --> 00:15:26,680 I take it home to wash 296 00:15:28,280 --> 00:15:28,720 Deal 297 00:15:29,840 --> 00:15:30,320 brother 298 00:15:34,120 --> 00:15:35,320 I only have so much money 299 00:15:35,520 --> 00:15:36,040 You take it first 300 00:15:36,040 --> 00:15:37,240 I will give you money later 301 00:15:40,000 --> 00:15:41,440 I will wear it to you on Saturday 302 00:15:53,520 --> 00:15:54,080 sister 303 00:15:54,560 --> 00:15:56,200 Brother Xiaojian is back 304 00:15:56,560 --> 00:15:57,200 sister 305 00:15:58,480 --> 00:15:59,040 sister 306 00:15:59,360 --> 00:16:00,760 Brother Xiaojian is really back 307 00:16:00,960 --> 00:16:01,640 Little Hong Kong now 308 00:16:01,880 --> 00:16:03,080 Can be lively 309 00:16:03,640 --> 00:16:04,080 go 310 00:16:04,360 --> 00:16:05,160 You follow me 311 00:16:10,160 --> 00:16:11,040 Brother Xiaojian 312 00:16:20,800 --> 00:16:21,240 sister 313 00:16:21,320 --> 00:16:22,000 came back 314 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 Are you ok 315 00:16:39,920 --> 00:16:41,280 I have filled out my volunteer 316 00:16:44,360 --> 00:16:45,480 I still have something 317 00:16:47,240 --> 00:16:48,720 Tell Big Fat what to buy 318 00:16:52,400 --> 00:16:54,280 Sister, come and see 319 00:16:54,320 --> 00:16:54,840 sister 320 00:16:57,840 --> 00:17:00,040 This is Leslie Cheung’s new poster 321 00:17:00,800 --> 00:17:03,040 You broke one last time 322 00:17:03,640 --> 00:17:04,880 How about you buy me 323 00:17:05,069 --> 00:17:05,719 Buy buy buy 324 00:17:05,720 --> 00:17:06,350 Buy buy buy 325 00:17:10,480 --> 00:17:11,000 Untouchable 326 00:17:11,109 --> 00:17:11,589 looks great 327 00:17:12,349 --> 00:17:12,959 You bought 328 00:17:14,640 --> 00:17:15,200 look at you 329 00:17:15,200 --> 00:17:15,880 You guys look 330 00:17:16,310 --> 00:17:17,000 My sister bought it for me 331 00:17:17,040 --> 00:17:18,310 Leslie Cheung's new poster 332 00:17:19,960 --> 00:17:21,240 Okay, buy a hairpin too 333 00:17:22,720 --> 00:17:23,240 Xiaoxiao 334 00:17:23,440 --> 00:17:24,200 Look at this pink 335 00:17:24,400 --> 00:17:25,240 Is it right for you 336 00:17:25,880 --> 00:17:27,440 I am not suitable for wearing this 337 00:17:27,680 --> 00:17:28,960 More suitable for you pink 338 00:17:30,160 --> 00:17:31,040 I go to the canteen 339 00:17:31,240 --> 00:17:32,680 I will look at other hairpins 340 00:17:33,400 --> 00:17:33,880 sister 341 00:17:34,240 --> 00:17:34,800 Did not you say 342 00:17:34,880 --> 00:17:36,160 Don't you wear a hairpin 343 00:17:36,560 --> 00:17:37,840 I can't make a breakthrough 344 00:17:42,880 --> 00:17:43,480 Do you think 345 00:17:43,720 --> 00:17:44,880 Xiaoxiao is weird recently 346 00:17:49,000 --> 00:17:49,680 This fifty cents 347 00:17:49,800 --> 00:17:50,160 Thank you 348 00:17:50,560 --> 00:17:51,960 What's wrong with Xiaoxiao 349 00:17:52,400 --> 00:17:53,480 I'm going to see Brother Xiaojian 350 00:17:53,680 --> 00:17:54,600 Brother Xiaojian is not here 351 00:17:54,800 --> 00:17:55,400 out 352 00:17:55,680 --> 00:17:56,640 Where did he go 353 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Over there 354 00:17:59,040 --> 00:17:59,560 what happened 355 00:18:18,520 --> 00:18:19,360 Xiaoxiao 356 00:18:21,640 --> 00:18:22,840 Xiaoxiao 357 00:18:24,320 --> 00:18:24,840 grandmother 358 00:18:25,520 --> 00:18:26,160 Xiaoxiao 359 00:18:26,400 --> 00:18:27,720 Have you seen Xiaojian? 360 00:18:27,840 --> 00:18:28,640 Grandma, i saw it 361 00:18:29,040 --> 00:18:30,520 He is seeing off the guests over there 362 00:18:31,360 --> 00:18:31,960 Xiaoxiao 363 00:18:32,200 --> 00:18:33,160 Grandma made delicious 364 00:18:33,360 --> 00:18:34,240 Eat with grandma 365 00:18:34,440 --> 00:18:35,120 Good good 366 00:18:35,320 --> 00:18:35,840 go 367 00:18:38,680 --> 00:18:39,560 Even my mapi brother 368 00:18:39,600 --> 00:18:40,760 Dare to do it 369 00:18:42,320 --> 00:18:42,960 Small sword 370 00:18:43,600 --> 00:18:44,280 Your word 371 00:18:45,080 --> 00:18:46,280 Should he be left or right 372 00:18:49,440 --> 00:18:50,280 Keep it 373 00:18:53,040 --> 00:18:54,560 Let him tell him the person above 374 00:19:01,840 --> 00:19:03,840 Stretch your hand so long next time 375 00:19:05,480 --> 00:19:06,600 Even with them 376 00:19:07,240 --> 00:19:07,840 Go where 377 00:19:10,080 --> 00:19:10,720 roll 378 00:19:20,560 --> 00:19:21,880 Stayed inside for a few days 379 00:19:22,120 --> 00:19:22,920 Worked hard 380 00:19:23,200 --> 00:19:23,920 Phineas 381 00:19:24,760 --> 00:19:26,000 Who are we? 382 00:19:29,480 --> 00:19:30,280 Brothers 383 00:19:30,560 --> 00:19:31,720 Our current business 384 00:19:31,920 --> 00:19:33,320 Is getting bigger and bigger 385 00:19:33,640 --> 00:19:35,240 Someone will be upset 386 00:19:36,280 --> 00:19:37,160 and 387 00:19:37,920 --> 00:19:39,400 You did A Tian before 388 00:19:40,160 --> 00:19:41,760 So they took you this time 389 00:19:42,000 --> 00:19:43,560 All made for me 390 00:19:45,440 --> 00:19:46,760 Sure enough, Brother Hua did it 391 00:19:47,520 --> 00:19:48,120 Yup 392 00:19:48,800 --> 00:19:49,400 This four 393 00:19:49,440 --> 00:19:50,640 It's Tian's men 394 00:19:51,520 --> 00:19:52,960 The above is for Brother Fei and Brother Hua 395 00:19:53,080 --> 00:19:54,000 Each tube side 396 00:19:54,520 --> 00:19:55,800 Well water does not offend river water 397 00:19:56,680 --> 00:19:57,520 They have no business now 398 00:19:57,560 --> 00:19:58,600 We do big 399 00:19:59,240 --> 00:20:00,240 Upside down 400 00:20:00,680 --> 00:20:02,000 Just come to do your little Hong Kong 401 00:20:02,800 --> 00:20:03,600 Above 402 00:20:04,800 --> 00:20:05,840 Who else is up there? 403 00:20:10,880 --> 00:20:11,320 A Jian 404 00:20:12,880 --> 00:20:14,000 You will know later 405 00:20:17,920 --> 00:20:20,400 I now ask you a word 406 00:20:21,680 --> 00:20:22,920 from now on 407 00:20:23,480 --> 00:20:25,400 Everything i give you 408 00:20:25,880 --> 00:20:26,880 You can guarantee 409 00:20:27,040 --> 00:20:28,440 Are there any mistakes? 410 00:20:28,720 --> 00:20:29,760 Can or can't 411 00:20:33,640 --> 00:20:34,320 Phineas 412 00:20:36,280 --> 00:20:37,280 Do not worry 413 00:20:38,880 --> 00:20:39,560 Phineas 414 00:20:40,480 --> 00:20:41,200 Do not worry 415 00:20:41,720 --> 00:20:42,520 Xiaojian is fine 416 00:20:42,800 --> 00:20:43,800 I guarantee my life 417 00:20:44,320 --> 00:20:45,800 Our brothers are one mind 418 00:20:45,920 --> 00:20:48,000 Help you grow your business 419 00:20:50,840 --> 00:20:52,080 Flying brother walking slowly 420 00:20:57,440 --> 00:20:58,080 gone 421 00:21:15,320 --> 00:21:16,080 I just saw two 422 00:21:16,200 --> 00:21:17,560 Yellow hairpin 423 00:21:17,680 --> 00:21:18,680 Is it particularly good-looking? 424 00:21:18,800 --> 00:21:19,600 I'll buy it for you next time 425 00:21:19,960 --> 00:21:20,680 I don't want it 426 00:21:20,720 --> 00:21:21,440 Which one do you like 427 00:21:21,440 --> 00:21:22,120 I send you 428 00:21:22,680 --> 00:21:23,440 You promised my foreign language class 429 00:21:23,480 --> 00:21:24,040 Have you reported? 430 00:21:24,160 --> 00:21:25,080 Really want to report 431 00:21:25,360 --> 00:21:26,080 No report 432 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 I knew you were the best 433 00:21:28,160 --> 00:21:28,840 Then I go abroad 434 00:21:28,960 --> 00:21:29,560 When looking for my brother 435 00:21:29,600 --> 00:21:30,680 Don't follow 436 00:21:31,040 --> 00:21:31,520 what happened 437 00:21:32,000 --> 00:21:32,720 I'm fine 438 00:21:33,240 --> 00:21:34,040 I'm going home 439 00:21:34,440 --> 00:21:35,120 Go home 440 00:21:36,160 --> 00:21:36,600 brother 441 00:21:39,800 --> 00:21:41,120 Yi Dongdong is weird today 442 00:22:02,960 --> 00:22:04,160 Brother Xiaojian, you're back 443 00:22:05,640 --> 00:22:06,280 Ou Xiaojian 444 00:22:15,880 --> 00:22:16,480 What's the matter 445 00:22:17,920 --> 00:22:19,240 Brother Xiaojian, I beg you 446 00:22:19,640 --> 00:22:21,160 Fighting in the future 447 00:22:21,400 --> 00:22:23,080 Can you stay away from Mayang Street? 448 00:22:28,120 --> 00:22:29,520 Does what i do has anything to do with you 449 00:22:31,400 --> 00:22:32,480 what do you mean 450 00:22:34,280 --> 00:22:35,680 I didn't say yes that night 451 00:22:35,920 --> 00:22:36,920 After the opening of Little Hong Kong 452 00:22:37,000 --> 00:22:38,200 Go to beijing together 453 00:22:40,480 --> 00:22:41,560 You just pretend I haven't said it 454 00:22:42,600 --> 00:22:43,600 Why are you so serious 455 00:23:00,360 --> 00:23:00,760 go 456 00:23:00,880 --> 00:23:01,880 Take you to play games to relax 457 00:23:01,880 --> 00:23:02,160 go 458 00:23:02,280 --> 00:23:02,840 Walking brother 459 00:23:11,080 --> 00:23:12,080 Why so long 460 00:23:15,200 --> 00:23:16,200 Brother Xiaojian and Sister Xiaoxiao 461 00:23:16,280 --> 00:23:17,080 Holding hands 462 00:23:18,160 --> 00:23:18,880 Really 463 00:23:23,680 --> 00:23:24,480 Grandma Ou said 464 00:23:24,560 --> 00:23:25,960 We grew up together 465 00:23:26,440 --> 00:23:27,760 I know you best 466 00:23:32,000 --> 00:23:32,480 But i found 467 00:23:32,480 --> 00:23:33,680 I don't understand you 468 00:23:37,360 --> 00:23:38,680 You let me give you time 469 00:23:40,880 --> 00:23:41,720 So even if you go in 470 00:23:41,800 --> 00:23:42,840 I am also waiting for you 471 00:23:43,600 --> 00:23:44,160 I didn't forget 472 00:23:44,280 --> 00:23:45,040 our promise 473 00:23:45,440 --> 00:23:46,640 I have filled in the university in Beijing 474 00:23:46,640 --> 00:23:47,960 What's the point of saying this now 475 00:23:53,200 --> 00:23:53,800 Xiaoxiao 476 00:23:54,880 --> 00:23:55,880 People will grow up 477 00:23:56,200 --> 00:23:57,200 Will also change 478 00:23:58,720 --> 00:24:00,240 You are different from me 479 00:24:01,160 --> 00:24:02,440 What do you say to understand me 480 00:24:08,080 --> 00:24:08,640 You should 481 00:24:08,760 --> 00:24:10,680 Look forward to your college life 482 00:24:13,600 --> 00:24:14,640 I am not going to Beijing 483 00:24:18,360 --> 00:24:18,960 and also 484 00:24:20,080 --> 00:24:20,800 No matter if i fight 485 00:24:20,880 --> 00:24:22,080 Still go to jail 486 00:24:22,880 --> 00:24:24,240 It's all my own business 487 00:24:24,920 --> 00:24:26,000 Has nothing to do with you 488 00:24:26,720 --> 00:24:27,280 Alright 489 00:24:38,520 --> 00:24:39,400 Xiaoxiao 490 00:24:40,760 --> 00:24:42,120 Come here, OK? 491 00:24:42,560 --> 00:24:44,000 I have something to tell you 492 00:24:44,640 --> 00:24:47,880 Is Yi Yidong crazy? 493 00:24:48,680 --> 00:24:50,160 He's crazy 494 00:24:50,280 --> 00:24:51,080 This is too silly 495 00:24:51,200 --> 00:24:51,720 If it's me 496 00:24:51,840 --> 00:24:52,640 Just turn around and leave 497 00:24:52,800 --> 00:24:53,720 that is you 498 00:24:54,280 --> 00:24:56,200 I think Dongdong is so handsome 499 00:24:56,400 --> 00:24:57,320 Xiaoxiao 500 00:24:59,400 --> 00:25:00,920 Come over to me 501 00:25:01,920 --> 00:25:02,840 Xiaoxiao 502 00:25:05,000 --> 00:25:06,160 I have something to tell you 503 00:25:07,400 --> 00:25:08,840 That kid is nice to you 504 00:25:09,240 --> 00:25:10,000 Hurry over 505 00:25:11,640 --> 00:25:13,040 You should play with them 506 00:25:15,800 --> 00:25:17,160 One last word of advice 507 00:25:18,000 --> 00:25:19,840 Don't be so naive when stepping into society 508 00:25:20,800 --> 00:25:21,880 If i'm like you said 509 00:25:22,000 --> 00:25:23,400 Live honestly 510 00:25:24,400 --> 00:25:25,800 There will be today's little Hong Kong 511 00:25:26,880 --> 00:25:28,200 Will there be that motorcycle 512 00:25:42,600 --> 00:25:44,720 My sister is here 513 00:26:05,200 --> 00:26:06,360 Easy easy 514 00:26:06,640 --> 00:26:07,960 Yi Dongdong won't succeed, right? 515 00:26:22,600 --> 00:26:23,560 What is my sister going to do 516 00:27:38,520 --> 00:27:39,640 you you you you 517 00:27:39,720 --> 00:27:40,680 What are you doing, xiaoxiao 518 00:27:41,120 --> 00:27:41,960 Brother Xiaojian 519 00:28:07,040 --> 00:28:07,800 Step aside 520 00:28:08,680 --> 00:28:09,400 What Ma Xiaoxiao 521 00:28:09,560 --> 00:28:10,640 Always believe in Ou Xiaojian 522 00:28:11,000 --> 00:28:12,000 I do not believe 523 00:28:13,040 --> 00:28:14,440 I don't believe it 524 00:28:16,000 --> 00:28:17,400 Every word you say today 525 00:28:17,680 --> 00:28:19,640 I don't believe it 526 00:28:30,200 --> 00:28:31,400 People around you 527 00:28:31,840 --> 00:28:33,440 Now in their sight 528 00:28:34,000 --> 00:28:35,000 People around me 529 00:28:35,920 --> 00:28:37,120 The people behind ALFY 530 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 Already exposed 531 00:28:39,400 --> 00:28:41,040 We have followed this line for so long 532 00:28:42,360 --> 00:28:43,240 Hold on 533 00:28:44,280 --> 00:28:45,280 Hold on 534 00:28:45,440 --> 00:28:47,080 We can pull the thread 535 00:29:19,040 --> 00:29:20,120 That day 536 00:29:20,800 --> 00:29:22,160 Ma Xiaoxiao's gaffe 537 00:29:23,000 --> 00:29:24,600 The Outbreak of Ou Xiaojian 538 00:29:25,760 --> 00:29:26,560 And I 539 00:29:27,640 --> 00:29:28,600 In front of them 540 00:29:28,600 --> 00:29:30,480 Seem insignificant embarrassment 541 00:29:32,160 --> 00:29:33,000 Like being smashed into 542 00:29:33,120 --> 00:29:35,440 A pile of scrap iron that motorcycle 543 00:29:36,920 --> 00:29:39,720 Naked in Mayang Street 544 00:29:39,840 --> 00:29:41,160 In front of everyone 545 00:30:08,880 --> 00:30:10,080 People always say 546 00:30:10,720 --> 00:30:11,960 Reunion 547 00:30:12,600 --> 00:30:13,880 reconcile 548 00:30:15,280 --> 00:30:17,280 In fact, only those who have experienced it will understand 549 00:30:18,280 --> 00:30:19,000 Even days 550 00:30:19,120 --> 00:30:20,920 Will still live like before 551 00:30:22,000 --> 00:30:23,800 But something happened 552 00:30:24,520 --> 00:30:26,160 Some spoken 553 00:30:27,000 --> 00:30:28,000 Even fundamentally 554 00:30:28,000 --> 00:30:29,960 Nothing to say 555 00:30:30,840 --> 00:30:32,160 Have made everything 556 00:30:32,640 --> 00:30:34,760 Quietly changed 557 00:32:09,320 --> 00:32:10,320 How hurt 558 00:32:16,800 --> 00:32:18,240 I smashed the car myself 559 00:32:19,440 --> 00:32:20,480 As soon as Brother Hua came out 560 00:32:20,960 --> 00:32:21,920 I'm bothering you 561 00:32:24,720 --> 00:32:25,720 Not Hua 562 00:32:33,800 --> 00:32:34,240 Small sword 563 00:32:35,760 --> 00:32:37,080 Today is over for official business 564 00:32:38,320 --> 00:32:39,920 I am you Uncle Li now 565 00:32:41,720 --> 00:32:43,240 If you can't think of anything 566 00:32:44,680 --> 00:32:45,840 Can tell me 567 00:32:54,320 --> 00:32:55,440 I go in today 568 00:32:57,800 --> 00:32:59,040 Makes her sad 569 00:33:02,720 --> 00:33:04,080 I said it well before 570 00:33:04,200 --> 00:33:05,560 Going to beijing together 571 00:33:07,480 --> 00:33:09,000 Now it looks like this 572 00:33:11,520 --> 00:33:13,520 I think she was very disappointed in me 573 00:33:17,080 --> 00:33:18,560 She smashed my car 574 00:33:19,400 --> 00:33:21,120 She can't hold the hammer too heavy 575 00:33:22,360 --> 00:33:24,040 I helped her smash my own car 576 00:33:30,160 --> 00:33:31,720 But as your Uncle Li 577 00:33:33,680 --> 00:33:35,040 If you want to quit 578 00:33:36,400 --> 00:33:37,320 I understand 579 00:33:38,480 --> 00:33:39,840 Also willing to help you 580 00:33:41,560 --> 00:33:42,640 Don't worry, Uncle Li 581 00:33:45,560 --> 00:33:47,200 I won't back down like him 582 00:33:51,200 --> 00:33:52,000 Small sword 583 00:33:53,600 --> 00:33:54,840 But you are right 584 00:33:56,480 --> 00:33:57,920 A Fei and Hua Ge 585 00:33:59,040 --> 00:34:00,800 Staring at my little Hong Kong now 586 00:34:03,520 --> 00:34:04,600 I can no longer treat people around me 587 00:34:04,720 --> 00:34:05,800 Implicated 588 00:34:06,880 --> 00:34:07,880 Then what do you want to do 589 00:34:09,670 --> 00:34:10,520 Little Hong Kong was originally 590 00:34:10,670 --> 00:34:11,670 Innocent business 591 00:34:12,960 --> 00:34:14,480 Just give it to big fat 592 00:34:16,480 --> 00:34:17,520 As for me 593 00:34:21,520 --> 00:34:23,280 I'm still away from Mayang Street 594 00:34:23,710 --> 00:34:24,670 Go further 595 00:34:37,800 --> 00:34:38,520 what happened 596 00:34:40,480 --> 00:34:42,230 A Fei found out what A Si reported 597 00:34:43,040 --> 00:34:44,440 Also beat A Si 598 00:34:45,480 --> 00:34:46,480 Brother Hua made a big fire 599 00:34:46,630 --> 00:34:47,440 Just left 600 00:34:53,320 --> 00:34:54,920 Grab our goods 601 00:34:55,230 --> 00:34:56,670 The one who beat us 602 00:34:57,480 --> 00:34:59,480 He really hated his life 603 00:35:00,480 --> 00:35:01,200 The most hateful is 604 00:35:01,360 --> 00:35:02,480 O Xiaojian 605 00:35:03,480 --> 00:35:05,160 I crashed the car today 606 00:35:05,840 --> 00:35:07,400 I don't know who he made it for 607 00:35:08,640 --> 00:35:09,680 So arrogant 608 00:35:10,240 --> 00:35:10,840 Yup 609 00:35:11,200 --> 00:35:12,240 Today he is still a woman 610 00:35:12,280 --> 00:35:12,880 fight 611 00:35:13,520 --> 00:35:14,440 Don't know and this 612 00:35:14,560 --> 00:35:15,520 Does it matter 613 00:35:16,960 --> 00:35:17,920 so 614 00:35:18,320 --> 00:35:20,160 Ou Xiaojian and this woman 615 00:35:20,560 --> 00:35:21,800 The relationship is unusual 616 00:35:22,080 --> 00:35:23,040 possible 617 00:35:40,960 --> 00:35:41,640 grandmother 618 00:35:43,280 --> 00:35:43,880 grandmother 619 00:35:45,640 --> 00:35:46,840 I will help you to sleep in the house 620 00:35:47,040 --> 00:35:47,480 it is good 621 00:35:50,600 --> 00:35:51,640 Lai Xiaojian 622 00:35:53,040 --> 00:35:53,840 sit down 623 00:35:58,200 --> 00:36:00,280 I have something grandma wants to ask you 624 00:36:01,360 --> 00:36:02,560 you 625 00:36:04,760 --> 00:36:06,400 You are not going to beijing 626 00:36:16,480 --> 00:36:17,160 not going 627 00:36:27,840 --> 00:36:29,080 Really not going 628 00:36:34,600 --> 00:36:35,400 Really not going 34424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.