All language subtitles for Dear Mayang Street 10 [______--YoYo Television Series Exclusive]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,000 --> 00:01:51,680 Then we 2 00:02:01,440 --> 00:02:02,720 Brothers on Zhengyang Street 3 00:02:03,040 --> 00:02:04,440 Head can be severed and flowed 4 00:02:04,760 --> 00:02:05,400 Face evil 5 00:02:05,600 --> 00:02:06,600 This buddy is quite interesting 6 00:02:06,800 --> 00:02:07,240 These lines 7 00:02:07,440 --> 00:02:08,400 Where did you learn it 8 00:02:08,800 --> 00:02:10,240 Persistence 9 00:02:10,470 --> 00:02:12,360 Only persistence is victory 10 00:02:12,800 --> 00:02:14,000 Nonsense 11 00:02:15,400 --> 00:02:16,480 Did you fight like this? 12 00:02:31,560 --> 00:02:33,240 Strike strike 13 00:02:33,640 --> 00:02:34,560 If anyone cheats again 14 00:02:34,800 --> 00:02:35,400 Who is the grandson 15 00:02:35,680 --> 00:02:36,160 do not worry 16 00:02:36,400 --> 00:02:37,040 No more sorry 17 00:02:37,400 --> 00:02:38,120 The adults do not count the villains 18 00:02:38,440 --> 00:02:39,280 Shake hands 19 00:02:40,720 --> 00:02:41,960 brother 20 00:02:44,560 --> 00:02:45,040 Brother Xiaojian 21 00:02:46,560 --> 00:02:47,320 Sword brother 22 00:02:48,520 --> 00:02:49,080 Brother Xiaojian 23 00:02:49,560 --> 00:02:50,720 Save us 24 00:02:51,920 --> 00:02:53,880 Dare to come to Mayang Street next time 25 00:02:54,200 --> 00:02:54,960 I kill you 26 00:02:55,240 --> 00:02:55,840 roll 27 00:02:56,120 --> 00:02:56,560 Get out 28 00:02:56,720 --> 00:02:57,440 Go fast 29 00:02:57,640 --> 00:02:58,320 Get out 30 00:02:58,640 --> 00:02:59,120 Get out 31 00:02:59,320 --> 00:03:00,160 Billowing 32 00:03:00,680 --> 00:03:01,240 Get out 33 00:03:01,400 --> 00:03:01,960 roll 34 00:03:02,000 --> 00:03:02,920 Go go go go fast 35 00:03:05,000 --> 00:03:05,880 Are you OK 36 00:03:11,360 --> 00:03:12,320 Something 37 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 These sodas and ice bars 38 00:03:15,640 --> 00:03:16,640 Haven't settled the money yet 39 00:03:19,720 --> 00:03:20,320 I'll treat 40 00:03:21,200 --> 00:03:22,080 it is good 41 00:03:27,200 --> 00:03:28,000 come here 42 00:03:28,920 --> 00:03:29,560 brother 43 00:03:29,880 --> 00:03:30,600 brother 44 00:03:35,560 --> 00:03:36,640 I am a victim 45 00:03:36,840 --> 00:03:38,160 They are the bad guys 46 00:03:39,440 --> 00:03:40,080 Do you know how many people there are 47 00:03:40,120 --> 00:03:40,920 Worry about you 48 00:03:41,720 --> 00:03:42,840 If no one can help you today 49 00:03:43,080 --> 00:03:44,040 what should you do 50 00:03:46,840 --> 00:03:48,040 This happens next time 51 00:03:48,280 --> 00:03:49,800 See how i fix you 52 00:03:55,320 --> 00:03:56,400 You scared her 53 00:03:57,120 --> 00:03:58,600 She scared us 54 00:03:58,920 --> 00:04:00,080 Brother Xiaojian 55 00:04:00,320 --> 00:04:01,080 Just different 56 00:04:02,000 --> 00:04:03,800 I'm more ruthless than anyone else 57 00:04:06,600 --> 00:04:07,320 Cici 58 00:04:07,600 --> 00:04:08,520 Don't be afraid 59 00:04:14,400 --> 00:04:15,280 What do you mean 60 00:04:15,840 --> 00:04:16,950 Nothing interesting 61 00:04:17,240 --> 00:04:18,510 The father of this family is a martyr 62 00:04:18,760 --> 00:04:20,720 It's normal to speak upright 63 00:04:20,950 --> 00:04:22,000 It's not like some people 64 00:04:22,280 --> 00:04:23,560 The upper beam is not right, the lower beam is crooked 65 00:04:23,760 --> 00:04:25,160 Speak madly 66 00:04:25,400 --> 00:04:26,120 pardon 67 00:04:26,360 --> 00:04:26,840 Ou Xiaojian 68 00:04:27,040 --> 00:04:28,240 Say again what happened 69 00:04:29,120 --> 00:04:31,160 Brother Xiaojian, don't be impulsive 70 00:04:32,040 --> 00:04:33,000 brother 71 00:04:34,000 --> 00:04:35,640 How can you talk like that 72 00:04:37,200 --> 00:04:38,680 Go and apologize to Ou Xiaojian 73 00:04:40,120 --> 00:04:40,800 Xiaoxiao 74 00:04:41,320 --> 00:04:42,960 Why are you talking to him 75 00:04:43,280 --> 00:04:44,360 You didn't hear these bastards 76 00:04:44,520 --> 00:04:45,800 Call him Brother Xiaojian? 77 00:04:46,760 --> 00:04:48,000 He is a mixed society 78 00:04:48,200 --> 00:04:49,560 Doing business every day 79 00:04:50,000 --> 00:04:50,760 Because he is righteous 80 00:04:51,120 --> 00:04:51,680 He has a sense of justice 81 00:04:52,040 --> 00:04:52,840 He scared Cici like that 82 00:04:53,040 --> 00:04:54,080 He is righteous 83 00:04:57,200 --> 00:04:58,120 Let's go 84 00:04:59,000 --> 00:04:59,760 brother 85 00:05:05,880 --> 00:05:06,600 brother 86 00:05:06,720 --> 00:05:07,680 Why is there still blood? 87 00:05:08,520 --> 00:05:09,600 Where is Nannan 88 00:05:10,040 --> 00:05:10,560 I read 89 00:05:13,520 --> 00:05:14,600 Broken head 90 00:05:16,040 --> 00:05:16,640 Help me hold him 91 00:05:16,720 --> 00:05:17,200 Wait a minute 92 00:05:17,280 --> 00:05:17,960 South South South South 93 00:05:33,400 --> 00:05:34,160 Our Zhengyang Street 94 00:05:34,360 --> 00:05:35,400 What are the rules for fighting? 95 00:05:35,640 --> 00:05:36,520 As long as the head is broken 96 00:05:36,800 --> 00:05:38,000 You have to pay for the eggs 97 00:05:38,400 --> 00:05:38,880 Although I don't know 98 00:05:38,960 --> 00:05:39,880 Did we do it 99 00:05:40,800 --> 00:05:41,800 But I donโ€™t know each other 100 00:05:42,040 --> 00:05:42,440 For you in a while 101 00:05:42,640 --> 00:05:43,240 Bring eggs 102 00:05:43,720 --> 00:05:44,320 Sorry 103 00:05:44,760 --> 00:05:45,440 Thank you 104 00:05:46,120 --> 00:05:46,840 Let's go 105 00:06:03,320 --> 00:06:04,920 Don't worry about what you have done 106 00:06:07,520 --> 00:06:08,400 of course 107 00:06:12,960 --> 00:06:14,680 I only take your words at ease 108 00:06:35,680 --> 00:06:36,680 What to do 109 00:06:36,920 --> 00:06:37,760 You must have a ruler in your heart 110 00:06:38,040 --> 00:06:38,640 Have a degree 111 00:06:39,440 --> 00:06:40,720 This is what you said 112 00:06:42,520 --> 00:06:45,000 Protect yourself, Brother Xiaojian 113 00:06:49,240 --> 00:06:50,360 understood 114 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 gone 115 00:07:10,720 --> 00:07:11,920 Why are you still here 116 00:07:12,720 --> 00:07:13,880 Why don't you go home 117 00:07:14,960 --> 00:07:16,480 I dare not go home 118 00:07:23,200 --> 00:07:23,560 go 119 00:07:27,400 --> 00:07:28,600 Fainted since childhood 120 00:07:30,920 --> 00:07:32,360 Thank you don't send it 121 00:07:32,600 --> 00:07:33,040 Good to go 122 00:07:33,040 --> 00:07:33,640 Goodbye Dong brother 123 00:07:33,640 --> 00:07:34,320 Goodbye 124 00:07:34,920 --> 00:07:35,440 Thanks 125 00:07:35,440 --> 00:07:36,040 okay 126 00:07:49,000 --> 00:07:50,480 Come wipe your face 127 00:07:56,160 --> 00:07:56,840 Sister Xiaoxiao 128 00:07:57,640 --> 00:07:59,000 I never go home again 129 00:08:01,640 --> 00:08:02,560 How long do you want to stay here 130 00:08:02,560 --> 00:08:03,160 All can 131 00:08:03,800 --> 00:08:04,440 But you can't 132 00:08:04,440 --> 00:08:05,680 I'm so angry with my family 133 00:08:06,520 --> 00:08:08,120 My mother just doesn't like me 134 00:08:08,320 --> 00:08:10,000 Just eccentric brothers 135 00:08:12,160 --> 00:08:12,880 Can drink 136 00:08:13,520 --> 00:08:14,160 I don't drink 137 00:08:15,240 --> 00:08:16,000 determine 138 00:08:16,520 --> 00:08:17,200 determine 139 00:08:20,200 --> 00:08:20,680 it is good 140 00:08:22,280 --> 00:08:23,920 Then this cup of Fu brand malted milk extract 141 00:08:23,920 --> 00:08:24,640 I drank 142 00:08:35,760 --> 00:08:36,640 smell good 143 00:08:37,789 --> 00:08:38,549 Sister Xiaoxiao 144 00:08:38,640 --> 00:08:40,030 I want to have another glass 145 00:08:40,030 --> 00:08:40,910 it is good 146 00:08:44,560 --> 00:08:45,840 Can't drink too much of this 147 00:08:45,880 --> 00:08:46,640 Last cup 148 00:08:47,200 --> 00:08:48,240 Not me drinking 149 00:08:48,440 --> 00:08:50,000 I want to drink for Brother Xiaojian 150 00:08:50,240 --> 00:08:51,680 Thank him for saving me 151 00:09:03,640 --> 00:09:04,600 Why come so late 152 00:09:06,520 --> 00:09:07,560 Some emergencies 153 00:09:08,360 --> 00:09:09,120 All right 154 00:09:10,320 --> 00:09:11,000 Nothing 155 00:09:12,640 --> 00:09:13,040 what happened 156 00:09:13,440 --> 00:09:14,400 Why are you looking for me 157 00:09:16,280 --> 00:09:16,960 Take a look 158 00:09:17,960 --> 00:09:19,240 Is this person familiar? 159 00:09:19,600 --> 00:09:20,720 Mapi 160 00:09:21,000 --> 00:09:22,440 Fought him on the 27th 161 00:09:24,280 --> 00:09:25,600 Didnโ€™t you say it last time? 162 00:09:25,800 --> 00:09:26,400 Huang Mao's business is over 163 00:09:26,600 --> 00:09:27,400 I know 164 00:09:28,160 --> 00:09:29,440 Although the mouse was caught 165 00:09:29,960 --> 00:09:30,520 The man behind the horse skin 166 00:09:30,760 --> 00:09:31,920 Haven't been caught yet 167 00:09:32,560 --> 00:09:33,400 You understand 168 00:09:34,560 --> 00:09:35,640 So this time 169 00:09:36,560 --> 00:09:37,800 To pull out Mapi 170 00:09:38,520 --> 00:09:39,080 Yes 171 00:09:40,560 --> 00:09:42,320 But you have to be friends with him first 172 00:09:43,880 --> 00:09:45,000 friend 173 00:09:49,120 --> 00:09:49,880 I don't even know 174 00:09:50,000 --> 00:09:51,080 What is a friend 175 00:09:53,840 --> 00:09:54,360 Small sword 176 00:09:56,960 --> 00:09:57,640 You remember 177 00:09:59,000 --> 00:10:01,320 Justice 178 00:10:02,040 --> 00:10:03,200 There is the truth 179 00:10:03,640 --> 00:10:05,720 Will always be your friend 180 00:10:07,840 --> 00:10:08,560 You mean 181 00:10:08,880 --> 00:10:10,280 Brother Xiaojian is here to help you 182 00:10:10,360 --> 00:10:11,560 Just beat those bad guys 183 00:10:12,640 --> 00:10:14,720 I thought I was dead 184 00:10:14,960 --> 00:10:16,960 I can't get through the iron gate 185 00:10:17,440 --> 00:10:18,120 At last 186 00:10:18,240 --> 00:10:20,280 Brother Xiaojian is here 187 00:10:24,560 --> 00:10:26,000 When I watched TV before 188 00:10:26,200 --> 00:10:28,440 I always ask if this is a bad person 189 00:10:28,720 --> 00:10:30,280 I didn't know until today 190 00:10:30,480 --> 00:10:32,480 It turns out that there are good people in the society 191 00:10:33,200 --> 00:10:33,960 Mixed society 192 00:10:34,520 --> 00:10:35,560 Brother Xiaojian 193 00:10:36,560 --> 00:10:37,080 so 194 00:10:37,320 --> 00:10:39,400 People cannot be simply defined 195 00:10:39,760 --> 00:10:41,000 You will know later 196 00:10:41,840 --> 00:10:43,080 so 197 00:10:43,280 --> 00:10:45,720 Brother Xiaojian is in a mixed society 198 00:10:45,920 --> 00:10:47,640 Kind and righteous people 199 00:10:52,840 --> 00:10:54,040 Is it because of me 200 00:10:54,280 --> 00:10:57,160 Brother Zeng Xing scolded Brother Xiaojian 201 00:10:57,640 --> 00:10:58,320 I wanted to say 202 00:10:58,520 --> 00:10:59,840 Brother Xiaojian saved me 203 00:11:00,080 --> 00:11:00,960 but 204 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 Nothing 205 00:11:03,080 --> 00:11:04,760 The scene was too messy 206 00:11:05,240 --> 00:11:06,680 Just figure it out now 207 00:11:07,080 --> 00:11:07,680 Cici 208 00:11:07,920 --> 00:11:09,040 Can you tell my sister the truth 209 00:11:09,320 --> 00:11:10,480 You're really great 210 00:11:11,800 --> 00:11:13,240 But I told my mom the truth 211 00:11:13,360 --> 00:11:14,440 I didn't steal money 212 00:11:14,720 --> 00:11:16,640 Why doesn't my mother praise me as great 213 00:11:16,880 --> 00:11:18,440 Still hit me 214 00:11:21,080 --> 00:11:22,320 I always listen to her telling dad 215 00:11:22,400 --> 00:11:23,480 Girl trouble 216 00:11:23,760 --> 00:11:25,920 My mother just doesn't like me 217 00:11:27,320 --> 00:11:27,800 alright, alright 218 00:11:28,000 --> 00:11:28,960 Stop crying stop crying 219 00:11:29,320 --> 00:11:30,960 Girls need to be strong 220 00:11:31,320 --> 00:11:32,360 Cici be good 221 00:11:41,360 --> 00:11:43,280 We encounter any grievances 222 00:11:43,520 --> 00:11:44,760 And unfair things 223 00:11:44,960 --> 00:11:46,440 Can't just cry 224 00:11:46,840 --> 00:11:47,640 Did you hear 225 00:11:48,640 --> 00:11:49,880 Even if it can't be changed 226 00:11:50,080 --> 00:11:50,960 Other people's eyes 227 00:11:51,320 --> 00:11:51,880 Then we too 228 00:11:52,120 --> 00:11:53,440 Bravely prove yourself 229 00:11:55,160 --> 00:11:57,000 Don't cry or cry 230 00:12:03,880 --> 00:12:05,040 Mom found the lost money 231 00:12:06,520 --> 00:12:08,000 Sister Xiaoxiao 232 00:12:08,800 --> 00:12:09,880 Obediently obediently 233 00:12:09,880 --> 00:12:11,040 It's okay it's okay 234 00:12:16,520 --> 00:12:17,400 Still knocked 235 00:12:18,040 --> 00:12:19,360 Don't let me worry 236 00:12:20,520 --> 00:12:22,200 The wronged girl is back 237 00:12:22,480 --> 00:12:23,160 Aunt Hao 238 00:12:23,840 --> 00:12:25,520 Why is this bothering sister Xiaoxiao? 239 00:12:25,520 --> 00:12:26,680 Send you back 240 00:12:27,440 --> 00:12:28,640 It's okay it's okay 241 00:12:29,000 --> 00:12:30,520 I found the money I lost 242 00:12:31,960 --> 00:12:33,040 Return my card 243 00:12:42,400 --> 00:12:43,080 This 244 00:12:43,400 --> 00:12:44,400 Broke 245 00:12:46,000 --> 00:12:46,840 Mother promised you 246 00:12:47,120 --> 00:12:48,560 Buy you a new one 247 00:12:52,160 --> 00:12:54,120 Why are you still crying 248 00:12:54,440 --> 00:12:55,200 I promised you 249 00:12:55,400 --> 00:12:56,240 I want to buy you a new one 250 00:12:56,400 --> 00:12:57,200 Pay you 251 00:12:57,360 --> 00:12:59,800 I don't want this 252 00:13:00,240 --> 00:13:01,680 Why do you want this 253 00:13:01,960 --> 00:13:02,520 you 254 00:13:02,720 --> 00:13:03,400 I haven't asked you yet 255 00:13:03,600 --> 00:13:05,040 Where did that card come from 256 00:13:05,360 --> 00:13:06,800 You waste money 257 00:13:07,320 --> 00:13:08,720 You bought this for me 258 00:13:08,840 --> 00:13:10,480 You don't remember 259 00:13:10,960 --> 00:13:11,560 I thought 260 00:13:11,720 --> 00:13:13,200 You found it for me 261 00:13:13,360 --> 00:13:15,680 In the end you said I stole the money 262 00:13:15,920 --> 00:13:17,760 I didn't steal money 263 00:13:20,040 --> 00:13:21,440 That's it, me 264 00:13:22,120 --> 00:13:23,160 OK, OK 265 00:13:23,480 --> 00:13:24,800 Mom will make you eggs 266 00:13:25,000 --> 00:13:25,440 good or not 267 00:13:25,640 --> 00:13:26,880 You are eating boiled eggs 268 00:13:27,120 --> 00:13:27,920 Still eat fried eggs 269 00:13:28,120 --> 00:13:29,040 Or steamed eggs 270 00:13:29,600 --> 00:13:30,640 I will not eat 271 00:13:30,960 --> 00:13:31,720 You blamed me wrong 272 00:13:31,760 --> 00:13:33,440 You don't apologize to me 273 00:13:39,640 --> 00:13:40,520 Your lord made a mistake 274 00:13:40,640 --> 00:13:42,520 You can just send it over 275 00:13:42,760 --> 00:13:43,800 Our kids made no mistakes 276 00:13:43,960 --> 00:13:46,000 Have to be misunderstood 277 00:13:46,240 --> 00:13:47,800 Too unfair 278 00:13:50,920 --> 00:13:53,200 I think Cici is right 279 00:13:54,600 --> 00:13:55,400 But let me tell you 280 00:13:56,840 --> 00:13:58,160 Adults are human 281 00:13:58,520 --> 00:13:59,720 They also make mistakes 282 00:14:00,000 --> 00:14:00,640 If it were them 283 00:14:00,760 --> 00:14:01,440 Know I was wrong 284 00:14:01,640 --> 00:14:03,280 What should we do 285 00:14:04,080 --> 00:14:04,920 should 286 00:14:05,280 --> 00:14:06,360 Forgive her 287 00:14:06,840 --> 00:14:07,520 louder 288 00:14:07,920 --> 00:14:08,560 Forgive her 289 00:14:09,080 --> 00:14:09,560 correct 290 00:14:09,720 --> 00:14:10,440 clever 291 00:14:13,440 --> 00:14:14,480 OK? 292 00:14:14,720 --> 00:14:15,880 Cici makes sense 293 00:14:16,080 --> 00:14:16,760 it is good 294 00:14:16,960 --> 00:14:19,920 Mom will pay you 295 00:14:20,120 --> 00:14:21,200 Apologize to you 296 00:14:24,200 --> 00:14:25,400 That mother 297 00:14:25,600 --> 00:14:26,360 Can give me now 298 00:14:26,520 --> 00:14:27,640 Did you make eggs? 299 00:14:28,120 --> 00:14:29,280 Of course it can 300 00:14:29,520 --> 00:14:30,480 What kind of food 301 00:14:30,680 --> 00:14:32,200 Boiled fried or steamed 302 00:14:32,960 --> 00:14:35,080 The fried one should be topped with soy sauce 303 00:14:35,440 --> 00:14:36,240 Row 304 00:14:38,760 --> 00:14:39,360 Xiaoxiao 305 00:14:42,320 --> 00:14:43,280 thank you 306 00:14:52,600 --> 00:14:54,120 Sister Xiaoxiao is so amazing 307 00:14:54,440 --> 00:14:56,080 It's just a chat and laugh 308 00:14:56,280 --> 00:14:57,440 Ashes 309 00:14:58,720 --> 00:14:59,640 Use you 310 00:15:03,880 --> 00:15:04,640 On three 311 00:15:06,120 --> 00:15:06,760 Tube on 312 00:15:09,240 --> 00:15:09,880 On six 313 00:15:10,680 --> 00:15:13,320 Little 314 00:15:14,400 --> 00:15:15,560 Little 315 00:15:15,600 --> 00:15:16,480 What's wrong with fat brother 316 00:15:17,480 --> 00:15:18,240 Brother Xiaojian 317 00:15:18,640 --> 00:15:19,600 Someone outside looking for you 318 00:15:20,120 --> 00:15:21,800 I look like I'm here to trouble you 319 00:15:23,960 --> 00:15:24,920 Trouble me 320 00:15:27,680 --> 00:15:29,160 I'm annoying 321 00:15:38,160 --> 00:15:38,960 what happened 322 00:15:39,640 --> 00:15:40,600 Why are you looking for me 323 00:15:41,280 --> 00:15:42,840 You are Ou Xiaojian 324 00:15:46,800 --> 00:15:47,560 Who are you 325 00:15:53,160 --> 00:15:55,640 You are the one who hits the map, right? 326 00:15:55,640 --> 00:15:56,320 hit 327 00:15:57,320 --> 00:15:58,480 How could i hit him 328 00:15:59,400 --> 00:16:00,480 I want to be friends with him 329 00:16:00,840 --> 00:16:02,280 We also want to be friends with you 330 00:16:02,680 --> 00:16:03,440 Just forget it 331 00:16:03,800 --> 00:16:05,160 What do you mean 332 00:16:07,360 --> 00:16:08,880 I'm boring 333 00:16:10,360 --> 00:16:11,040 I just don't want 334 00:16:11,200 --> 00:16:13,040 Be friends with people who are right or wrong 335 00:16:21,600 --> 00:16:23,080 I heard Mapi say 336 00:16:23,440 --> 00:16:24,840 After the mouse goes in 337 00:16:25,080 --> 00:16:27,200 You started robbing his business 338 00:16:27,960 --> 00:16:28,960 Do this 339 00:16:29,480 --> 00:16:31,920 Isn't it a rule? 340 00:16:32,640 --> 00:16:34,240 So i come today 341 00:16:34,600 --> 00:16:36,240 I want your hand 342 00:16:36,720 --> 00:16:37,480 [ __ ] him 343 00:16:38,040 --> 00:16:39,000 Hold on 344 00:16:42,960 --> 00:16:43,840 I tell you 345 00:16:45,000 --> 00:16:46,600 If Mapi is fine 346 00:16:47,360 --> 00:16:48,080 My hand, Ou Xiaojian 347 00:16:48,280 --> 00:16:49,240 For you 348 00:16:50,120 --> 00:16:51,000 come 349 00:17:24,760 --> 00:17:25,560 brothers 350 00:17:26,589 --> 00:17:27,349 I am not 351 00:17:27,520 --> 00:17:28,880 Right from wrong 352 00:17:30,160 --> 00:17:31,920 Today i give you face 353 00:17:33,080 --> 00:17:34,840 Wait for me to find out 354 00:17:35,520 --> 00:17:37,280 Take your hand again 355 00:17:39,800 --> 00:17:40,680 go 356 00:18:02,800 --> 00:18:05,880 Finally off 357 00:18:07,320 --> 00:18:08,840 Can finally be unscrupulous 358 00:18:09,040 --> 00:18:10,560 Read my novel 359 00:18:14,320 --> 00:18:14,840 Zeng Hao Xiaobao 360 00:18:15,080 --> 00:18:16,360 And Sun Xun and them 361 00:18:17,080 --> 00:18:17,760 Xiaobao accompanied Zeng Hao 362 00:18:18,000 --> 00:18:18,920 Went to practice piano 363 00:18:19,280 --> 00:18:20,800 Sun Yan went to practice badminton 364 00:18:21,360 --> 00:18:22,280 He is not going to participate 365 00:18:22,840 --> 00:18:24,680 Is it a recommended exam for physical education students? 366 00:18:26,640 --> 00:18:27,800 Poor man 367 00:18:28,240 --> 00:18:28,800 You guys right away 368 00:18:29,040 --> 00:18:30,520 Who is going to take the college entrance examination? 369 00:18:30,840 --> 00:18:31,360 Madada 370 00:18:31,680 --> 00:18:32,200 Your final grade 371 00:18:32,400 --> 00:18:33,320 Should be down too 372 00:18:34,560 --> 00:18:35,320 sister 373 00:18:35,440 --> 00:18:36,120 Can you let me 374 00:18:36,360 --> 00:18:37,160 Have fun for a while 375 00:18:38,760 --> 00:18:40,120 Laugh less 376 00:18:40,400 --> 00:18:41,760 I did well this time 377 00:18:42,000 --> 00:18:42,920 How many points 378 00:18:44,520 --> 00:18:45,920 Eighty-nine points 379 00:18:51,160 --> 00:18:52,280 Look at others 380 00:18:53,760 --> 00:18:54,440 How many points are you 381 00:18:55,600 --> 00:18:56,760 Thirty-nine points 382 00:18:57,160 --> 00:18:58,360 You did it for me 383 00:18:58,680 --> 00:18:59,720 Eighty-nine points 384 00:19:00,720 --> 00:19:01,480 You say you don't study well 385 00:19:01,480 --> 00:19:02,280 Forget it 386 00:19:02,640 --> 00:19:04,880 Have learned to cheat 387 00:19:05,240 --> 00:19:06,320 If i don't teach you today 388 00:19:06,600 --> 00:19:07,640 You will get a zero mark in the future 389 00:19:07,960 --> 00:19:08,520 Don't you change it to me 390 00:19:08,640 --> 00:19:09,640 100 points 391 00:19:10,600 --> 00:19:11,080 You just 392 00:19:11,280 --> 00:19:11,880 mom 393 00:19:12,080 --> 00:19:12,600 I watch you run 394 00:19:12,680 --> 00:19:13,320 do not hit me 395 00:19:14,160 --> 00:19:15,640 Dad, help 396 00:19:16,280 --> 00:19:17,560 Sister help 397 00:19:18,920 --> 00:19:20,160 Sister save me 398 00:19:20,760 --> 00:19:21,360 You shout 399 00:19:21,400 --> 00:19:22,400 You give me the whole family 400 00:19:22,680 --> 00:19:23,320 Shout 401 00:19:29,520 --> 00:19:30,360 You stop 402 00:19:36,080 --> 00:19:36,800 mom 403 00:19:37,480 --> 00:19:38,160 you 404 00:19:39,160 --> 00:19:40,120 Listen to me explain 405 00:19:40,800 --> 00:19:41,840 Before the exam 406 00:19:42,320 --> 00:19:43,760 I am your first-class protected animal 407 00:19:44,040 --> 00:19:44,680 Finished the exam 408 00:19:45,000 --> 00:19:46,200 I became a wild animal 409 00:19:46,520 --> 00:19:47,360 Now the results are out 410 00:19:47,640 --> 00:19:48,960 I became a pest 411 00:19:49,320 --> 00:19:51,240 Can you talk about your conscience? 412 00:19:51,480 --> 00:19:52,600 You speak conscience 413 00:19:53,400 --> 00:19:54,800 We eat frugally for you to study 414 00:19:55,120 --> 00:19:55,600 You said 415 00:19:55,760 --> 00:19:56,440 You take this book 416 00:19:56,680 --> 00:19:58,200 I read it all in my stomach 417 00:19:59,000 --> 00:20:00,400 You even one-third of your sister 418 00:20:00,600 --> 00:20:01,480 Not as good 419 00:20:01,920 --> 00:20:02,880 If i don't teach you today 420 00:20:03,640 --> 00:20:04,200 I 421 00:20:04,400 --> 00:20:05,120 I take your last name 422 00:20:05,480 --> 00:20:05,960 You stop 423 00:20:07,440 --> 00:20:08,400 mom 424 00:20:08,920 --> 00:20:09,720 You stop 425 00:20:10,120 --> 00:20:11,280 You stop 426 00:20:12,280 --> 00:20:13,280 I don't want to study 427 00:20:13,680 --> 00:20:15,040 Just have my sister studying at home 428 00:20:15,320 --> 00:20:15,880 I don't want to be 429 00:20:16,120 --> 00:20:17,480 Someone like her 430 00:20:17,760 --> 00:20:19,080 Then what do you want to be 431 00:20:19,400 --> 00:20:20,200 Stop shouting 432 00:20:20,800 --> 00:20:21,720 Then call the whole street know 433 00:20:21,920 --> 00:20:22,960 Madada failed again 434 00:20:23,360 --> 00:20:23,920 Correct 435 00:20:24,120 --> 00:20:25,200 Stop shouting 436 00:20:25,640 --> 00:20:26,400 you 437 00:20:27,160 --> 00:20:28,200 Workbook did 438 00:20:29,600 --> 00:20:30,240 go with 439 00:20:30,480 --> 00:20:31,360 As your sister said 440 00:20:31,560 --> 00:20:32,400 Do it 441 00:20:32,800 --> 00:20:34,000 Why 442 00:20:34,280 --> 00:20:35,320 I'm on holiday 443 00:20:35,520 --> 00:20:36,440 I want to rest 444 00:20:36,760 --> 00:20:37,560 All passed the test like this 445 00:20:37,840 --> 00:20:39,040 You still rest you 446 00:20:39,240 --> 00:20:40,240 Just yours 447 00:20:40,440 --> 00:20:41,040 I'm sorry 448 00:20:41,160 --> 00:20:42,040 Say you are my daughter 449 00:20:42,320 --> 00:20:43,480 I bought breakfast 450 00:20:43,640 --> 00:20:44,520 All go down to eat 451 00:20:45,000 --> 00:20:45,880 I will not eat 452 00:20:46,280 --> 00:20:47,240 Starve to death 453 00:20:47,600 --> 00:20:48,840 You are partial 454 00:20:49,320 --> 00:20:50,920 I'm on vacation i want to rest 455 00:20:59,960 --> 00:21:00,640 I say 456 00:21:00,800 --> 00:21:02,120 Go up and persuade Dada 457 00:21:02,320 --> 00:21:03,120 What to persuade 458 00:21:03,840 --> 00:21:04,600 I didn't kill her 459 00:21:04,920 --> 00:21:06,120 Even be kind 460 00:21:07,520 --> 00:21:08,240 Xiaoxiao 461 00:21:08,680 --> 00:21:09,520 eat 462 00:21:10,480 --> 00:21:12,840 See if they can hold on for a few minutes 463 00:21:17,480 --> 00:21:18,040 Eat or not 464 00:21:18,320 --> 00:21:19,160 I will not eat 465 00:21:23,160 --> 00:21:23,720 Do you want to eat 466 00:21:23,880 --> 00:21:24,840 Just did that question 467 00:21:25,080 --> 00:21:26,240 I will not do it 468 00:21:29,160 --> 00:21:31,120 Why should i listen to you all 469 00:22:08,840 --> 00:22:09,560 brother 470 00:22:09,840 --> 00:22:10,280 They are all by you 471 00:22:10,440 --> 00:22:11,760 He's a little fat guy 472 00:22:12,560 --> 00:22:14,000 This is better 473 00:22:14,120 --> 00:22:16,920 You're lucky to be fat 474 00:22:17,160 --> 00:22:17,960 I don't want it 475 00:22:18,160 --> 00:22:19,800 Keep this blessing for yourself 476 00:22:24,280 --> 00:22:24,880 Good 477 00:22:25,280 --> 00:22:26,680 When I'm not at home these days 478 00:22:26,920 --> 00:22:28,280 Remember to feed them on time 479 00:22:28,720 --> 00:22:29,600 Good brother 480 00:22:31,040 --> 00:22:31,880 A line 481 00:22:32,160 --> 00:22:33,680 Why don't you ask mom to feed you 482 00:22:34,400 --> 00:22:35,200 I see you to fish 483 00:22:35,400 --> 00:22:36,640 Better than the right person 484 00:22:37,160 --> 00:22:37,680 mom 485 00:22:37,840 --> 00:22:38,400 Brother last time 486 00:22:38,560 --> 00:22:39,600 Go to Shanghai to participate in the competition 487 00:22:39,760 --> 00:22:40,600 Just two days 488 00:22:40,640 --> 00:22:41,560 You just put the fish in the fish tank 489 00:22:41,560 --> 00:22:42,120 All fed to death 490 00:22:42,320 --> 00:22:43,280 Who would dare to let you feed 491 00:22:43,440 --> 00:22:44,880 I didn't mean it 492 00:22:45,160 --> 00:22:45,640 Don't worry, brother 493 00:22:45,920 --> 00:22:46,440 I will take them 494 00:22:46,600 --> 00:22:47,840 Fed for nothing 495 00:22:48,200 --> 00:22:49,120 You all have to be the same 496 00:22:49,360 --> 00:22:50,640 Chubby 497 00:22:51,640 --> 00:22:52,640 You say i'm fat 498 00:22:53,040 --> 00:22:54,280 Dancer Zhou Jie 499 00:22:54,600 --> 00:22:56,320 Will be in Guangzhou this week 500 00:22:56,480 --> 00:22:57,840 Perform a dance performance 501 00:22:58,280 --> 00:22:59,320 Her dance works 502 00:22:59,600 --> 00:23:01,360 Not only well-known domestically 503 00:23:01,720 --> 00:23:04,720 And was invited in Fadeo 504 00:23:04,760 --> 00:23:06,800 Japan, Britain and Denmark 505 00:23:06,920 --> 00:23:08,080 Southeast Asia Hong Kong 506 00:23:08,240 --> 00:23:09,360 Country and region 507 00:23:09,520 --> 00:23:10,640 Staged at the Grand Theatre 508 00:23:11,080 --> 00:23:12,280 Superb acting 509 00:23:12,560 --> 00:23:14,760 Dumped thousands of viewers 510 00:23:14,960 --> 00:23:15,560 mom 511 00:23:16,000 --> 00:23:17,080 When you were not young 512 00:23:17,280 --> 00:23:18,240 Know how to dance 513 00:23:18,880 --> 00:23:20,200 Show me a photo 514 00:23:21,240 --> 00:23:23,840 I told you I didn't blow 515 00:23:23,920 --> 00:23:25,040 When your mother was young 516 00:23:25,560 --> 00:23:26,840 Dancing well 517 00:23:27,000 --> 00:23:27,840 I just want to see 518 00:23:27,840 --> 00:23:28,560 Hurry up 519 00:23:28,800 --> 00:23:29,680 Bright one 520 00:23:32,160 --> 00:23:33,120 I will tell you 521 00:23:33,120 --> 00:23:35,840 This posture is very important 522 00:23:42,160 --> 00:23:43,120 how about it 523 00:23:43,440 --> 00:23:44,040 Okay 524 00:23:44,160 --> 00:23:45,800 Mom is so beautiful 525 00:23:46,000 --> 00:23:47,120 Let me tell you 526 00:23:47,360 --> 00:23:48,840 Our time 527 00:23:49,160 --> 00:23:50,920 Women have the self-cultivation of women 528 00:23:51,200 --> 00:23:53,080 Men have a man's belly 529 00:23:53,400 --> 00:23:54,760 I think 530 00:23:55,640 --> 00:23:57,040 You people now 531 00:23:57,280 --> 00:23:58,520 Not our time 532 00:23:58,800 --> 00:24:00,040 Good posture 533 00:24:00,560 --> 00:24:01,400 Parents 534 00:24:01,920 --> 00:24:02,520 I won't eat 535 00:24:02,800 --> 00:24:04,320 I am going to school in a while 536 00:24:07,000 --> 00:24:08,040 Why are you so anxious 537 00:24:11,600 --> 00:24:12,320 I have to go later 538 00:24:12,520 --> 00:24:13,920 Examination at Tianhe Sports Center 539 00:24:14,240 --> 00:24:14,760 Where is Peking University 540 00:24:15,000 --> 00:24:16,280 Set up a recommended test center 541 00:24:16,800 --> 00:24:17,880 Then my mother and I will accompany you 542 00:24:18,160 --> 00:24:18,560 no, I'm fine 543 00:24:18,760 --> 00:24:19,520 Led by a teacher 544 00:24:19,880 --> 00:24:20,800 With classmates 545 00:24:21,160 --> 00:24:21,680 Right dad 546 00:24:21,960 --> 00:24:22,800 I won't be back tonight 547 00:24:23,080 --> 00:24:23,920 Come back tomorrow morning 548 00:24:24,720 --> 00:24:26,040 Stay one night 549 00:24:27,920 --> 00:24:28,480 Bring some money 550 00:24:29,360 --> 00:24:30,320 Go out for spare 551 00:24:30,680 --> 00:24:31,160 Hold hold 552 00:24:31,320 --> 00:24:32,040 Thanks dad 553 00:24:32,160 --> 00:24:33,640 Eat on the road 554 00:24:33,880 --> 00:24:34,520 Eat on the road 555 00:24:34,680 --> 00:24:35,600 Thank you mom 556 00:24:36,640 --> 00:24:37,400 But i really don't eat anymore 557 00:24:37,680 --> 00:24:38,600 I had a snack 558 00:24:42,920 --> 00:24:44,160 I'll go up and clean up 559 00:24:45,160 --> 00:24:45,880 Xiaoxiao 560 00:24:46,600 --> 00:24:47,200 Come on 561 00:24:47,600 --> 00:24:49,240 We fully support you 562 00:24:50,000 --> 00:24:50,720 Thanks dad 563 00:24:58,760 --> 00:24:59,520 Madada 564 00:25:00,720 --> 00:25:01,640 Which books did you keep in summer vacation 565 00:25:01,800 --> 00:25:02,680 Workbook did 566 00:25:03,160 --> 00:25:04,560 Then you will definitely make progress 567 00:25:05,600 --> 00:25:07,240 This is not a question of whether to do or not 568 00:25:08,200 --> 00:25:09,720 It's because mom is too partial 569 00:25:16,240 --> 00:25:17,280 Are you OK 570 00:25:17,920 --> 00:25:18,720 I'm fine 571 00:25:19,280 --> 00:25:19,920 sister 572 00:25:20,720 --> 00:25:22,080 You help me put the white skirt outside 573 00:25:22,160 --> 00:25:23,280 Collect it, OK? 574 00:25:23,960 --> 00:25:24,800 it is good 575 00:25:38,080 --> 00:25:38,800 Dada 576 00:25:39,280 --> 00:25:40,120 you 577 00:25:41,720 --> 00:25:43,400 What are you doing? 578 00:25:43,800 --> 00:25:44,560 Without your help 579 00:25:46,480 --> 00:25:47,280 Dada 580 00:25:47,400 --> 00:25:49,080 I went to the library to study 581 00:25:49,280 --> 00:25:49,920 I go first 582 00:25:50,360 --> 00:25:51,480 The skirt is gone 583 00:25:52,000 --> 00:25:52,840 No longer wear 584 00:25:59,200 --> 00:25:59,720 Dada 585 00:26:00,000 --> 00:26:00,680 Why are you going 586 00:26:01,040 --> 00:26:02,200 I go to the library 587 00:26:04,640 --> 00:26:05,520 Go to the library you 588 00:26:05,760 --> 00:26:06,520 Etc., etc 589 00:26:07,480 --> 00:26:08,480 What are you doing 590 00:26:09,520 --> 00:26:10,240 Do as your sister said 591 00:26:10,520 --> 00:26:11,240 Give me a review 592 00:26:11,640 --> 00:26:12,400 Did you hear 593 00:26:12,800 --> 00:26:14,080 Didn't you see me carrying my schoolbag? 594 00:26:14,280 --> 00:26:15,960 I go to the library 595 00:26:18,240 --> 00:26:19,520 It's almost 596 00:26:55,480 --> 00:26:56,120 Old Yi 597 00:26:56,360 --> 00:26:57,560 How is your car learning 598 00:26:59,000 --> 00:26:59,680 Okay 599 00:27:00,000 --> 00:27:00,680 pretty good 600 00:27:02,160 --> 00:27:03,040 pretty good 601 00:27:04,720 --> 00:27:06,400 Then you should go for a long distance run 602 00:27:09,160 --> 00:27:11,040 Learning to drive is difficult 603 00:27:11,280 --> 00:27:12,200 Have to learn 604 00:27:12,720 --> 00:27:13,760 Truck repair 605 00:27:14,240 --> 00:27:15,800 And the mechanics 606 00:27:16,760 --> 00:27:17,840 Revolution is not overnight 607 00:27:18,080 --> 00:27:18,840 Can be done 608 00:27:19,880 --> 00:27:20,640 Just 609 00:27:20,960 --> 00:27:21,880 The teacher said 610 00:27:22,160 --> 00:27:23,080 Rome is not a day 611 00:27:23,320 --> 00:27:24,400 Can be built 612 00:27:24,720 --> 00:27:26,760 I can't stop your mouth after eating 613 00:27:27,400 --> 00:27:29,000 Old Yi, I warn you 614 00:27:29,280 --> 00:27:29,760 Don't you 615 00:27:30,000 --> 00:27:30,920 Money for learning to drive 616 00:27:31,160 --> 00:27:32,000 Which way the door opens 617 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 You don't even know 618 00:27:33,240 --> 00:27:34,520 This is impossible 619 00:27:35,240 --> 00:27:36,160 Cici knows 620 00:27:36,600 --> 00:27:37,240 The door opens outward 621 00:27:37,480 --> 00:27:38,320 right 622 00:27:43,880 --> 00:27:44,840 What am i doing 623 00:27:48,680 --> 00:27:49,360 brother 624 00:27:50,320 --> 00:27:51,520 We are on holiday 625 00:27:51,920 --> 00:27:54,080 But you still have to go to class 626 00:27:58,680 --> 00:28:00,360 Mom and Dad, I went to school 627 00:28:01,840 --> 00:28:02,600 What to shout 628 00:28:03,040 --> 00:28:05,000 Take a few barbecued pork buns 629 00:28:07,000 --> 00:28:07,680 you 630 00:28:24,520 --> 00:28:25,480 Move in from behind 631 00:28:32,320 --> 00:28:33,280 All left 632 00:28:37,640 --> 00:28:38,600 What are you doing 633 00:28:39,200 --> 00:28:40,320 How did this car drive? 634 00:28:43,080 --> 00:28:43,760 What are you doing 635 00:28:44,120 --> 00:28:45,080 You want to steal my stuff 636 00:28:45,320 --> 00:28:45,840 it's him 637 00:28:46,040 --> 00:28:46,760 Catch the thief 638 00:28:46,960 --> 00:28:47,800 Catch the thief 639 00:28:48,200 --> 00:28:49,600 Catch the thief 640 00:28:52,040 --> 00:28:53,280 I want to hold you 641 00:28:53,600 --> 00:28:54,960 Catch him catch him 642 00:28:55,080 --> 00:28:56,040 Don't let him run 643 00:28:56,160 --> 00:28:56,920 catch him 644 00:28:56,960 --> 00:28:57,560 catch him 645 00:28:57,680 --> 00:28:58,360 catch him 646 00:28:58,480 --> 00:28:59,320 catch him 647 00:29:01,000 --> 00:29:02,840 Walk him to the police station 648 00:29:03,600 --> 00:29:04,680 Let you steal 649 00:29:38,880 --> 00:29:39,560 Where's the money 650 00:29:42,160 --> 00:29:42,680 Classmate 651 00:29:43,000 --> 00:29:43,920 Although you haven't lost money 652 00:29:44,160 --> 00:29:44,960 But still have to accompany us 653 00:29:45,160 --> 00:29:45,560 Take notes first 654 00:29:45,560 --> 00:29:46,520 Uncle police 655 00:29:46,520 --> 00:29:47,840 I really lost my money 656 00:29:48,080 --> 00:29:49,800 I saved my pocket money for two years 657 00:29:50,160 --> 00:29:50,800 lost 658 00:29:51,080 --> 00:29:51,720 Isn't this thief already 659 00:29:51,920 --> 00:29:52,480 Caught it? 660 00:29:52,840 --> 00:29:53,880 How come your money is gone 661 00:29:54,320 --> 00:29:55,840 I don't know 662 00:29:56,200 --> 00:29:56,880 Is it in the car? 663 00:29:56,960 --> 00:29:58,160 I lost it when I caught the thief 664 00:29:58,440 --> 00:29:59,920 Why am i so pitiful 665 00:30:00,480 --> 00:30:01,400 Catch a thief 666 00:30:01,440 --> 00:30:03,360 Lost my money 667 00:30:03,600 --> 00:30:05,120 Zeng Xing won again 668 00:30:05,280 --> 00:30:06,360 And Ma Xiaoxiao from the next class 669 00:30:07,640 --> 00:30:08,520 These people 670 00:30:08,880 --> 00:30:10,240 We can't keep up 671 00:30:11,040 --> 00:30:11,560 Good 672 00:30:11,840 --> 00:30:12,840 Are you going to practice piano? 673 00:30:13,400 --> 00:30:14,800 I'll help you go through the score 674 00:30:20,520 --> 00:30:21,240 Why go 675 00:30:22,240 --> 00:30:23,280 I am going to Tianhe 676 00:30:23,560 --> 00:30:24,680 What are you doing in Tianhe? 677 00:30:25,640 --> 00:30:26,560 Peking University's recommended exam 678 00:30:26,880 --> 00:30:27,640 I want to try 679 00:30:28,120 --> 00:30:29,280 Peking University's recommended exam 680 00:30:29,680 --> 00:30:30,640 how would I not know 681 00:30:31,160 --> 00:30:32,680 This is an exam for top students 682 00:30:33,000 --> 00:30:33,520 Our achievements 683 00:30:33,720 --> 00:30:34,840 Don't even know the qualifications 684 00:30:35,000 --> 00:30:35,560 is not it 685 00:30:36,160 --> 00:30:36,720 But two days later 686 00:30:36,920 --> 00:30:37,800 I want to win two more badminton matches 687 00:30:38,040 --> 00:30:39,120 I can also escort 688 00:30:39,800 --> 00:30:40,520 Come on 689 00:30:41,200 --> 00:30:41,880 Xiaoxiao 690 00:30:42,200 --> 00:30:43,000 move 691 00:30:43,320 --> 00:30:43,960 The bus is leaving 692 00:30:44,240 --> 00:30:44,960 coming 693 00:30:45,320 --> 00:30:45,920 gone 694 00:30:48,560 --> 00:30:49,480 Xiaoxiao 695 00:30:51,520 --> 00:30:52,440 Come on 696 00:31:00,160 --> 00:31:01,080 go 697 00:31:03,040 --> 00:31:04,000 Go to review 698 00:31:08,560 --> 00:31:10,560 I must catch up with Ma Xiaoxiao 699 00:31:13,200 --> 00:31:13,840 Xiaoxiao 700 00:31:14,000 --> 00:31:15,400 You have to cheer for this exam 701 00:31:16,040 --> 00:31:16,880 You too 702 00:31:17,360 --> 00:31:18,480 I went to test the water 703 00:31:18,840 --> 00:31:19,720 Test the water 704 00:31:20,320 --> 00:31:21,640 This time I went to a foreign university 705 00:31:21,760 --> 00:31:22,840 Enrolled by the Admissions Office 706 00:31:23,720 --> 00:31:24,960 Anyway, the exam is tomorrow 707 00:31:25,280 --> 00:31:26,600 Or you go with me 708 00:31:27,240 --> 00:31:28,120 I'll forget it 709 00:31:28,360 --> 00:31:29,520 My mom still talks about Beijing 710 00:31:29,520 --> 00:31:30,400 Can't do it 711 00:31:30,520 --> 00:31:31,160 Moreover 712 00:31:31,240 --> 00:31:33,000 I don't want to go abroad 713 00:31:34,600 --> 00:31:35,800 Is it because of Ou Xiaojian? 714 00:31:44,680 --> 00:31:45,760 Xiaoxiao has moved towards 715 00:31:45,760 --> 00:31:46,320 Own goal 716 00:31:46,320 --> 00:31:46,960 Go forward 717 00:31:48,280 --> 00:31:49,680 And I seem to work hard 718 00:31:50,200 --> 00:31:51,720 The grades are still the same 719 00:31:53,240 --> 00:31:54,560 Can i really go to beijing 720 00:31:55,760 --> 00:31:56,880 Me at that time 721 00:31:57,440 --> 00:31:59,640 Can't help but question myself 722 00:32:31,080 --> 00:32:31,880 Than a game 723 00:32:34,040 --> 00:32:35,440 It's no better than you fight it yourself 724 00:32:38,680 --> 00:32:39,560 Gave up 725 00:32:42,400 --> 00:32:43,680 The college entrance examination is still too stressful 726 00:32:44,200 --> 00:32:45,320 See others have a way out 727 00:32:45,680 --> 00:32:46,680 I'm worried 728 00:32:47,360 --> 00:32:48,920 How do you know 729 00:32:51,600 --> 00:32:52,720 Your age 730 00:32:53,720 --> 00:32:55,120 Isn't it just that? 731 00:32:56,800 --> 00:32:57,720 that's true 732 00:33:00,840 --> 00:33:01,880 be yourself 733 00:33:03,600 --> 00:33:04,720 Don't care what others say 734 00:33:06,120 --> 00:33:06,840 it is good 735 00:33:08,200 --> 00:33:09,840 It's okay to be behind temporarily 736 00:33:12,240 --> 00:33:13,360 Just go forward bravely 737 00:33:32,400 --> 00:33:33,200 eat slowly 738 00:33:33,680 --> 00:33:34,520 Go home after eating 739 00:33:35,600 --> 00:33:36,720 I won't go back 740 00:33:37,320 --> 00:33:38,960 Our family is almost killing me 741 00:33:39,240 --> 00:33:40,160 I think you are pretty 742 00:33:40,160 --> 00:33:41,240 Lively 743 00:33:41,560 --> 00:33:43,440 That's because i'm strong 744 00:33:45,120 --> 00:33:46,680 We took note of the wallet 745 00:33:47,560 --> 00:33:49,280 You go back and wait for the notice 746 00:33:49,720 --> 00:33:50,520 How about you 747 00:33:51,000 --> 00:33:52,440 I'll run away from home next time 748 00:33:56,640 --> 00:33:58,680 What is my life 749 00:33:59,520 --> 00:34:01,800 Can't even run away from home 750 00:34:05,840 --> 00:34:07,120 Don't cry 751 00:34:07,480 --> 00:34:08,120 Don't cry 752 00:34:08,120 --> 00:34:09,480 Don't even make me cry 753 00:34:10,920 --> 00:34:12,920 How about you eat something 754 00:34:14,560 --> 00:34:16,150 Would you like to stop giving me chicken legs? 755 00:34:17,360 --> 00:34:18,230 Eat quickly 756 00:34:18,560 --> 00:34:19,560 Go home after eating 757 00:34:30,840 --> 00:34:31,760 Student Ma 758 00:34:33,400 --> 00:34:35,080 Are you sure all your money is lost 759 00:34:36,760 --> 00:34:38,190 This is not my money 760 00:34:38,710 --> 00:34:39,880 The thief gave you it 761 00:34:52,560 --> 00:34:53,440 I have to go back quickly 762 00:34:53,760 --> 00:34:54,520 Thanks uncle police 763 00:34:54,710 --> 00:34:55,520 Do you want me to send you? 764 00:34:55,800 --> 00:34:56,760 No need no need 765 00:34:57,000 --> 00:34:58,200 In case the thief's accomplices ask you for revenge 766 00:34:58,240 --> 00:34:58,960 But trouble 767 00:34:59,040 --> 00:34:59,960 My home is very close to here 768 00:35:00,240 --> 00:35:01,280 I can go back by myself 769 00:35:16,640 --> 00:35:18,320 Speaking of last time 770 00:35:18,800 --> 00:35:21,520 The heroes meet the Tong brothers 771 00:35:21,520 --> 00:35:23,600 Speak so bluntly 772 00:35:23,680 --> 00:35:25,840 Can't help but laugh 773 00:35:26,320 --> 00:35:27,080 indeed 774 00:35:27,920 --> 00:35:29,480 Brother Xiaojian is here 775 00:35:30,200 --> 00:35:30,800 Who 776 00:35:31,080 --> 00:35:31,680 do not know 777 00:35:53,080 --> 00:35:53,800 Sword brother 778 00:35:54,920 --> 00:35:55,800 sorry 779 00:35:57,280 --> 00:35:58,760 I lied 780 00:36:09,080 --> 00:36:10,280 It seems that my hand 781 00:36:11,400 --> 00:36:12,640 Can keep it 42917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.