Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,345 --> 00:00:27,055
In the year 2074,
2
00:00:27,385 --> 00:00:29,134
planet earth is caught
in the grip
3
00:00:29,344 --> 00:00:31,764
of high-powered
corporate warfare.
4
00:00:32,474 --> 00:00:34,973
Kobayashi Electronics (Japan)
5
00:00:35,313 --> 00:00:37,812
Y Pinwheel Robotics (USA)
6
00:00:38,102 --> 00:00:40,602
Struggle to control
the software programming
7
00:00:40,812 --> 00:00:43,521
and manufacturing of cyborgs.
8
00:00:43,941 --> 00:00:46,361
Cyborgs have replaced humans
9
00:00:46,571 --> 00:00:49,700
in every respect
from the soldier in the field
10
00:00:49,910 --> 00:00:52,619
to the prostitute
in the brothel.
11
00:00:53,449 --> 00:00:55,409
Billions of dollars are at stake
12
00:00:55,619 --> 00:00:56,999
and, as usual,
13
00:00:57,209 --> 00:00:59,918
the love of money proves to be
14
00:01:00,128 --> 00:01:03,047
the root of all evil.
15
00:05:08,348 --> 00:05:09,808
They're beautiful.
16
00:05:34,833 --> 00:05:36,203
Caught a loop there.
17
00:05:37,123 --> 00:05:38,712
Go lateral and fix.
18
00:05:50,680 --> 00:05:51,720
We're level.
19
00:05:51,930 --> 00:05:54,559
Right on time with one zero niner,
20
00:05:54,969 --> 00:05:56,099
and she's a go.
21
00:05:56,309 --> 00:05:57,888
All right, heat her up.
22
00:06:02,687 --> 00:06:03,937
I'm burning!
23
00:06:05,897 --> 00:06:07,776
T.A.D. At eleven seconds
and counting.
24
00:06:07,986 --> 00:06:09,236
Ten...
25
00:06:09,446 --> 00:06:10,196
Nine...
26
00:06:11,526 --> 00:06:12,286
Eight...
27
00:06:12,985 --> 00:06:13,945
Seven...
28
00:06:14,865 --> 00:06:16,035
Six...
29
00:06:16,535 --> 00:06:17,574
Five...
30
00:06:18,204 --> 00:06:18,954
Four...
31
00:06:19,784 --> 00:06:20,494
Three...
32
00:06:21,454 --> 00:06:22,493
Two...
33
00:06:22,913 --> 00:06:23,953
One...
34
00:06:24,163 --> 00:06:25,213
Kick off.
35
00:06:27,712 --> 00:06:29,462
Holy shit!
36
00:06:31,882 --> 00:06:33,551
What a waste.
37
00:06:35,721 --> 00:06:37,590
Fire alert. Observation one.
38
00:06:37,800 --> 00:06:38,970
Send in the boys.
39
00:06:39,260 --> 00:06:41,470
And have them send up a shitload
of window cleaner.
40
00:06:43,979 --> 00:06:45,849
Cyborg stew.
41
00:06:57,616 --> 00:07:00,656
Glycerine 3
acidosulphide-dioxogine.
42
00:07:00,946 --> 00:07:02,406
"Glass Shadow" for short.
43
00:07:02,615 --> 00:07:05,955
Injected into the cyborg's
circulatory system
44
00:07:06,165 --> 00:07:08,994
and directly linked
to a micro-beam detonater.
45
00:07:09,704 --> 00:07:11,504
Virtually undetectable
46
00:07:12,004 --> 00:07:13,873
in human form.
47
00:07:14,623 --> 00:07:17,133
Aggressively affective.
48
00:07:17,343 --> 00:07:18,672
The cutting edge
of counter-espionage
49
00:07:18,882 --> 00:07:20,262
technology in a humanoid
50
00:07:20,462 --> 00:07:21,592
robotics application.
51
00:07:21,802 --> 00:07:23,801
And while our major competitor
Kobayashi
52
00:07:24,011 --> 00:07:27,351
has tried similar designs,
only Pinwheel
53
00:07:27,850 --> 00:07:30,560
has been able to overcome
the chemical rejection
54
00:07:30,770 --> 00:07:32,140
of a bio-explosive
55
00:07:32,439 --> 00:07:33,399
implant.
56
00:07:34,309 --> 00:07:36,399
Dreena, the cyborg test unit
you just saw,
57
00:07:36,609 --> 00:07:40,488
was injected with a mere
20 milligrams of Glass Shadow.
58
00:07:40,988 --> 00:07:44,447
The Osaka operative will be
carrying over 100,000.
59
00:07:45,077 --> 00:07:46,327
Has she been selected?
60
00:07:47,037 --> 00:07:49,036
Her name is Casella Reese.
61
00:07:49,536 --> 00:07:51,536
The trainers call her Cash.
62
00:07:52,166 --> 00:07:54,125
Peak condition. Top of the line.
Our very best.
63
00:07:55,165 --> 00:07:56,415
What has she got?
64
00:07:56,955 --> 00:08:00,294
A hyper-sophisticated
psycho-emotional program designed
65
00:08:00,584 --> 00:08:02,673
specifically for her.
66
00:08:03,003 --> 00:08:05,173
Human in almost every respect.
67
00:08:05,383 --> 00:08:07,263
Love, hate,
68
00:08:07,472 --> 00:08:11,342
anxiety, anger, sexuality,
69
00:08:11,972 --> 00:08:13,721
and most importantly,
fear.
70
00:08:13,931 --> 00:08:17,391
Are you telling me every time she
screws somebody she'll explode?
71
00:08:17,600 --> 00:08:19,690
I wish my ex-wife
had that problem.
72
00:08:21,770 --> 00:08:24,569
The sexual demonstration
was chosen as the most
73
00:08:24,779 --> 00:08:26,569
entertaining way
74
00:08:26,779 --> 00:08:27,818
of showing the board
75
00:08:28,108 --> 00:08:29,988
the infinite possibilities
76
00:08:30,198 --> 00:08:31,568
of the Glass Shadow.
77
00:08:31,868 --> 00:08:33,737
With Kobayashi Corporation
folding,
78
00:08:33,947 --> 00:08:36,787
Pinwheel will monopolize
the bio-tech world.
79
00:08:37,496 --> 00:08:40,536
Two years from now they'll say:
"If God didn't make you,
80
00:08:40,746 --> 00:08:42,206
Pinwheel did".
81
00:08:42,415 --> 00:08:43,955
We'll own this planet.
82
00:08:50,844 --> 00:08:52,633
Casella Reese, you've got
a great future
83
00:08:52,843 --> 00:08:54,303
behind you.
84
00:10:00,280 --> 00:10:01,860
Dropping your left, Cash?
85
00:10:03,949 --> 00:10:05,489
You think so, Colt?
86
00:10:43,571 --> 00:10:45,231
Class dismissed.
87
00:10:46,981 --> 00:10:48,150
Where's Dreena?
88
00:10:50,320 --> 00:10:51,160
Who?
89
00:10:51,370 --> 00:10:54,279
Dreena, my roommate. They took
her away. What happened to her?
90
00:10:56,579 --> 00:10:57,748
How should I know?
91
00:11:19,434 --> 00:11:22,224
Can't take my eye off you.
92
00:11:39,320 --> 00:11:42,369
- Whas going on?
- Nothing that concerns you.
93
00:11:43,699 --> 00:11:45,289
Whas she done?
94
00:11:45,499 --> 00:11:47,169
Nothing that concerns you.
95
00:11:47,878 --> 00:11:49,038
Come here.
96
00:11:51,418 --> 00:11:53,207
Look, Ricks.
Don't start any shit with me.
97
00:11:53,717 --> 00:11:54,967
You're already on thin ice.
98
00:12:01,966 --> 00:12:03,725
Asshole.
99
00:12:05,305 --> 00:12:08,434
Mind your own business
or you'll never get out of here.
100
00:12:20,192 --> 00:12:22,821
You're going to be semi-operative
for a couple of hours.
101
00:12:23,031 --> 00:12:25,821
Nothing to worry about.
Just try and relax.
102
00:13:09,402 --> 00:13:12,112
Interrupt Pinwheel feed.
103
00:13:12,322 --> 00:13:15,451
Enough synthetic homework
for now.
104
00:13:15,661 --> 00:13:17,331
Time to get real.
105
00:13:18,500 --> 00:13:20,040
There's a few things
you should know
106
00:13:20,250 --> 00:13:22,669
if you decide to go.
107
00:13:23,289 --> 00:13:25,799
Other cyborgs have tried it
108
00:13:26,089 --> 00:13:27,049
and failed.
109
00:13:27,339 --> 00:13:28,378
Only one
110
00:13:28,588 --> 00:13:30,048
made it all the way,
111
00:13:30,258 --> 00:13:32,547
but she had a protector.
112
00:13:33,807 --> 00:13:34,767
A human.
113
00:13:36,097 --> 00:13:37,476
A warrior.
114
00:13:39,136 --> 00:13:40,396
A hero.
115
00:13:42,056 --> 00:13:43,185
If you really
116
00:13:43,395 --> 00:13:44,975
want to make it,
117
00:13:45,185 --> 00:13:47,354
find yourself a hero.
118
00:13:49,024 --> 00:13:52,154
- Do you know any heroes?
- No.
119
00:13:52,363 --> 00:13:55,903
- Would you like a suggestion?
- Yes.
120
00:13:59,572 --> 00:14:02,082
- Did they hurt you?
- Probably.
121
00:14:02,371 --> 00:14:05,831
You know the rules,
no fraternizing with cyborgs.
122
00:14:52,411 --> 00:14:53,871
What's happening?
123
00:14:55,541 --> 00:14:56,291
Yeah.
124
00:14:56,501 --> 00:14:58,040
You.
125
00:15:00,550 --> 00:15:02,220
Just you and me,
126
00:15:02,429 --> 00:15:05,889
"Colt 45".
Mano a mano.
127
00:15:06,179 --> 00:15:07,428
This a joke?
128
00:15:11,518 --> 00:15:12,847
Guess not.
129
00:15:13,057 --> 00:15:14,227
Holy Christ.
130
00:15:15,147 --> 00:15:16,727
"Dominus vobiscum et
131
00:15:16,937 --> 00:15:18,896
cum spiritu tuo."
132
00:15:20,066 --> 00:15:20,896
Who are you?
133
00:15:21,196 --> 00:15:25,565
I am the word of God almighty!
134
00:15:27,784 --> 00:15:30,574
- Satisfied?
- No.
135
00:15:30,994 --> 00:15:34,033
Yeah, no pleasing some.
136
00:15:34,743 --> 00:15:37,253
So what did she give you?
A "billet-ïamour"?
137
00:15:38,082 --> 00:15:39,662
No, a matchbox.
138
00:15:39,872 --> 00:15:42,381
Oh, the flame of love.
139
00:15:46,131 --> 00:15:47,590
Nobody told me about you.
140
00:15:48,720 --> 00:15:51,430
I keep a low profile.
141
00:15:51,840 --> 00:15:54,969
- So who the hell are you?
- Your saving grace,
142
00:15:55,179 --> 00:15:56,769
Colton Ricks.
143
00:15:57,478 --> 00:15:59,688
Take her to observation six.
144
00:16:01,148 --> 00:16:03,307
Have to split before
they trace me.
145
00:16:03,517 --> 00:16:04,567
Until then...
146
00:16:05,727 --> 00:16:07,396
I'll be seeing you
147
00:16:07,606 --> 00:16:10,736
in all the familiar places.
148
00:16:24,583 --> 00:16:26,373
Oh, Jesus!
149
00:16:44,179 --> 00:16:46,809
- Reference angle.
- Subject?
150
00:16:47,019 --> 00:16:49,108
- Company regulations.
- Category?
151
00:16:54,527 --> 00:16:56,407
Penalty for...
152
00:16:57,946 --> 00:17:00,776
- fraternizing with a cyborg.
- Specify.
153
00:17:04,115 --> 00:17:05,575
Sexual contact.
154
00:17:06,495 --> 00:17:08,374
Immediate incarceration.
155
00:17:08,584 --> 00:17:11,624
Plus fine,
plus re-programming charges,
156
00:17:11,834 --> 00:17:14,003
plus legal action
in case of product damage.
157
00:17:14,833 --> 00:17:18,172
Minimum sentence:
Solitary confinement until death.
158
00:17:18,382 --> 00:17:20,052
Shall I go on?
159
00:17:22,341 --> 00:17:24,221
I'll get back to you on that.
160
00:17:27,550 --> 00:17:29,350
Purge conversation.
161
00:17:35,059 --> 00:17:36,309
Pleasant sleep?
162
00:17:40,068 --> 00:17:43,737
- The usual. No dreams.
- Sorry to hear that.
163
00:17:43,947 --> 00:17:46,027
But I do believe you have
an assignation.
164
00:17:46,737 --> 00:17:49,446
- A what?
- A rendez-vous.
165
00:17:49,656 --> 00:17:51,536
Lab nine, five sharp.
166
00:17:53,325 --> 00:17:54,165
Shit!
167
00:17:58,954 --> 00:18:00,714
What the hell are you,
anyway, man?
168
00:18:01,464 --> 00:18:03,633
A bad idea on the loose.
169
00:19:14,529 --> 00:19:15,989
Look at this.
170
00:19:20,488 --> 00:19:22,577
They're so beautiful.
171
00:19:25,917 --> 00:19:27,786
I wonder if they're real.
172
00:19:32,046 --> 00:19:33,295
There's more.
173
00:19:46,223 --> 00:19:47,263
Look at this.
174
00:19:48,642 --> 00:19:49,682
It's a cyborg.
175
00:19:51,022 --> 00:19:52,182
Monkey see,
176
00:19:52,391 --> 00:19:54,141
monkey do.
177
00:19:54,351 --> 00:19:56,151
Now you get around, okay?
178
00:19:56,561 --> 00:19:57,690
What's your system?
179
00:19:57,900 --> 00:20:01,440
It's a secret, but let's just say
that I can communicate
180
00:20:01,650 --> 00:20:04,279
with just about anyone,
anywhere within Pinwheel
181
00:20:04,569 --> 00:20:08,738
and I have a few of my own
operatives "topside", too.
182
00:20:09,368 --> 00:20:10,948
In other words,
183
00:20:11,368 --> 00:20:13,537
I can throw a monkey
in anybody's wrench.
184
00:20:14,367 --> 00:20:15,957
Right, Cash?
185
00:20:16,587 --> 00:20:19,296
- You've seen him before?
- He talks to me at night.
186
00:20:21,166 --> 00:20:22,425
What was that?
187
00:20:23,335 --> 00:20:26,175
The plot thickens.
188
00:20:27,095 --> 00:20:28,134
Go ahead.
189
00:20:28,344 --> 00:20:30,554
I'll keep an eye on you.
190
00:21:06,877 --> 00:21:07,916
Dreena?
191
00:21:14,675 --> 00:21:15,635
Guess what?
192
00:21:16,345 --> 00:21:17,095
What?
193
00:21:17,304 --> 00:21:19,054
They put the chill on me, Cash.
194
00:21:20,724 --> 00:21:21,554
Why?
195
00:21:21,764 --> 00:21:23,973
They didn't discuss it with me.
196
00:21:25,013 --> 00:21:27,312
Are they going to fix you?
197
00:21:27,522 --> 00:21:29,272
They already did.
198
00:21:29,692 --> 00:21:32,811
Better kiss it good bye, Cash.
You're next.
199
00:21:35,231 --> 00:21:36,901
Next for what?
200
00:21:37,191 --> 00:21:40,530
- Glass Shadow.
- Glass Shadow?
201
00:21:41,570 --> 00:21:44,079
Liquid explosive.
Highly effective.
202
00:21:44,289 --> 00:21:46,789
It's circulating in your body
at this moment, Cash.
203
00:21:47,538 --> 00:21:50,248
Why? Why me?
204
00:21:50,458 --> 00:21:53,167
Corporate counter-espionage units.
205
00:21:53,667 --> 00:21:55,667
You were made to be destroyed.
206
00:21:56,297 --> 00:21:57,127
When?
207
00:21:57,426 --> 00:22:00,046
Osaka, two days from now.
208
00:22:00,256 --> 00:22:03,055
Dunn has arranged for you to attend
a corporate meeting at the Kobayashi
209
00:22:03,255 --> 00:22:07,015
robotics plant posing as
an American investor.
210
00:22:07,225 --> 00:22:09,724
At a pre-programmed point
211
00:22:09,934 --> 00:22:12,014
you will self-detonate
thus liquidating
212
00:22:12,224 --> 00:22:14,223
the company's entire
chain of command.
213
00:22:14,433 --> 00:22:16,943
- For what reason?
- In the ensuing crisis,
214
00:22:17,233 --> 00:22:20,692
stock value will plummet,
leaving Kobayashi vulnerable
215
00:22:20,902 --> 00:22:22,781
to an immediate takeover
by the chief rival.
216
00:22:23,281 --> 00:22:24,441
Pinwheel!
217
00:22:25,151 --> 00:22:27,161
Business as usual.
218
00:22:27,450 --> 00:22:29,450
Time to make hard choices.
219
00:22:29,870 --> 00:22:31,950
You have five seconds.
220
00:22:32,449 --> 00:22:33,829
Five seconds?
221
00:22:34,039 --> 00:22:35,999
Three... two...
222
00:22:36,209 --> 00:22:38,708
one... bingo!
223
00:22:40,498 --> 00:22:43,207
You've just been reported stolen,
Cash.
224
00:22:43,507 --> 00:22:46,967
And guess who they claim
the thief is?
225
00:22:47,796 --> 00:22:49,346
You, handsome.
226
00:22:50,386 --> 00:22:51,426
What do we do now?
227
00:22:51,636 --> 00:22:53,095
Run like hell.
228
00:22:56,555 --> 00:22:57,684
Security breach. Sector three.
229
00:23:16,991 --> 00:23:19,910
- You know where we're going?
- A freight elevator on level 6.
230
00:23:29,708 --> 00:23:30,758
Hold your fire!
231
00:23:31,048 --> 00:23:34,297
- Don't damage the cyborg.
- What about don't damage the human?
232
00:24:10,670 --> 00:24:12,040
Come on! This way!
233
00:24:13,709 --> 00:24:14,959
This should be it.
234
00:24:15,249 --> 00:24:16,299
Yeah!
235
00:24:54,581 --> 00:24:56,461
I got a bad feeling about this.
236
00:24:56,751 --> 00:25:00,290
Humans. Always struggling
with their feelings.
237
00:25:07,508 --> 00:25:09,888
Unfortunately, your feeling
is right this time.
238
00:25:21,066 --> 00:25:24,195
Not bad. Mine's not as sweet.
239
00:25:25,235 --> 00:25:26,565
That's funny.
240
00:25:26,985 --> 00:25:30,114
Bring up a schematic on this area
and let's get out of here, okay?
241
00:25:36,783 --> 00:25:38,242
We can get out to the bottom.
242
00:25:38,452 --> 00:25:40,662
Under the floorboard
there's another hatch.
243
00:25:56,599 --> 00:25:59,848
But watch out for
the half a mile drop.
244
00:26:07,856 --> 00:26:09,106
Swing me!
245
00:26:38,720 --> 00:26:42,180
- What a stench!
- I just shut my smell sensors off.
246
00:27:34,179 --> 00:27:36,809
Okay, now what's next?
247
00:27:37,019 --> 00:27:39,518
We wait for our ride up.
248
00:27:44,187 --> 00:27:45,647
You're kidding me, right?
249
00:27:45,857 --> 00:27:48,276
We're going to hitchhike a ride
on a trash container from hell?
250
00:27:48,486 --> 00:27:50,866
Logic tells us
we have no other choice.
251
00:27:51,076 --> 00:27:53,785
I'll attach us.
You just ride it out.
252
00:27:54,115 --> 00:27:55,865
Yeah, that's easy for you to say.
253
00:28:06,003 --> 00:28:08,922
- You all right?
- Like I was dragged through a hole.
254
00:28:09,962 --> 00:28:12,671
- Get this thing off me!
- Let's go.
255
00:28:36,327 --> 00:28:37,786
I've got to quit smoking.
256
00:28:51,044 --> 00:28:54,173
- You know the city?
- Haven't been topside for a while.
257
00:28:55,213 --> 00:28:57,093
About 8 years, I think.
258
00:28:58,762 --> 00:29:01,762
- What are you doing?
- A little interface.
259
00:29:08,430 --> 00:29:10,020
Not bad for a first time break.
260
00:29:11,270 --> 00:29:12,519
How do you do that?
261
00:29:12,729 --> 00:29:14,689
Black magic.
262
00:29:15,229 --> 00:29:17,818
Now I have to make you disappear.
263
00:29:18,028 --> 00:29:21,488
All right, you better do it quick,
because I'm a felon now, okay?
264
00:29:22,317 --> 00:29:24,197
Grand theft robot.
265
00:29:24,827 --> 00:29:27,616
I don't need to get busted for
possession of an unlicensed cyborg.
266
00:29:27,826 --> 00:29:29,206
Colt!
267
00:29:29,826 --> 00:29:30,866
What?
268
00:29:32,835 --> 00:29:35,045
- Colt!
- What?
269
00:29:35,875 --> 00:29:37,544
What is it?
270
00:29:39,214 --> 00:29:41,924
- What?
- I've been activated.
271
00:29:43,673 --> 00:29:44,843
What's going on?
272
00:29:46,303 --> 00:29:47,552
I was afraid of this.
273
00:29:47,762 --> 00:29:51,512
Afraid of what? You better give me
some answers, hotlips! Come on!
274
00:29:51,722 --> 00:29:54,021
They wired a recall code
to her tracking system.
275
00:29:54,221 --> 00:29:56,191
The detonator self-activates
276
00:29:56,391 --> 00:29:58,390
if she gets too far
from the plant.
277
00:29:58,600 --> 00:29:59,860
They don't want anyone to find out
278
00:30:00,060 --> 00:30:01,940
she's carrying the Glass Shadow.
279
00:30:02,149 --> 00:30:03,189
Help me!
280
00:30:04,739 --> 00:30:06,739
It's okay. It's okay.
281
00:30:07,988 --> 00:30:09,528
Stay calm, Cash.
282
00:30:09,868 --> 00:30:11,738
The pattern recall voice
will probably switch off
283
00:30:11,948 --> 00:30:14,747
any second. Think straight.
284
00:30:15,707 --> 00:30:16,747
What does the clock read?
285
00:30:17,576 --> 00:30:20,586
Eight hours fifty-seven and three.
286
00:30:20,786 --> 00:30:22,165
You got time.
287
00:30:22,375 --> 00:30:23,835
How much time?
288
00:30:24,125 --> 00:30:26,215
About nine hours.
289
00:30:26,425 --> 00:30:28,924
The signal is just playing hockey
with your feedback control.
290
00:30:29,134 --> 00:30:32,883
It's trying to disorient you so
you can't form an escape strategy.
291
00:30:33,093 --> 00:30:34,763
Come here, come here.
292
00:30:36,223 --> 00:30:37,262
You're safe.
293
00:30:37,472 --> 00:30:38,852
You're safe.
294
00:30:39,562 --> 00:30:40,932
It's cool.
295
00:30:46,231 --> 00:30:49,270
Remember, you're throwing out
a hell of a signal.
296
00:30:49,480 --> 00:30:52,399
You won't be clear of danger
until you've been defused.
297
00:30:52,609 --> 00:30:54,359
Okay, what's the plan?
298
00:30:54,569 --> 00:30:56,029
Get some wheels.
299
00:30:56,569 --> 00:30:58,118
Some wheels?
Hope I remember how to drive.
300
00:30:58,328 --> 00:31:00,118
She can if you can't.
301
00:31:00,408 --> 00:31:01,658
No problem.
302
00:31:01,998 --> 00:31:03,117
Yeah, I'll drive.
303
00:31:03,327 --> 00:31:05,127
- No problem.
- I'll drive.
304
00:31:05,327 --> 00:31:07,296
Go to 1830 North Perot Street.
305
00:31:07,496 --> 00:31:10,546
It's in the warehouse district
downtown and wait
306
00:31:10,836 --> 00:31:13,255
for Wild Card.
If you miss him,
307
00:31:13,465 --> 00:31:16,175
head straight for the old city
muzeum in the South Sector.
308
00:31:16,385 --> 00:31:17,634
I'll find you.
309
00:31:21,054 --> 00:31:22,433
Hey, who the hell are you?
310
00:31:24,093 --> 00:31:26,603
Oh, I almost forgot.
311
00:31:27,312 --> 00:31:29,602
The name's Mercy.
312
00:32:02,885 --> 00:32:04,345
Ready when you are, Chen!
313
00:32:12,763 --> 00:32:14,773
You screwed up, letting
314
00:32:14,973 --> 00:32:17,063
our princess out of her tower.
315
00:32:17,352 --> 00:32:18,812
What's our plan now, Dunn?
316
00:32:19,352 --> 00:32:22,062
She's not the problem.
It's the human, Colt.
317
00:32:22,571 --> 00:32:23,731
The best laid plan...
318
00:32:24,031 --> 00:32:25,821
Just shut up and listen.
319
00:32:26,111 --> 00:32:28,200
Get topside and intercept Cash.
320
00:32:28,400 --> 00:32:30,620
Disconnect the Pinwheel detonator
and install one of your own.
321
00:32:30,820 --> 00:32:33,539
Make sure it's undetectable.
After you kill Colt
322
00:32:33,749 --> 00:32:35,199
we're back in business.
323
00:32:35,409 --> 00:32:37,079
And what about Pinwheel?
324
00:32:37,578 --> 00:32:39,878
They'll definitely want her back.
325
00:32:40,088 --> 00:32:41,458
Don't worry about Pinwheel.
326
00:32:41,878 --> 00:32:44,587
When the time is right
I'll destroy
327
00:32:44,797 --> 00:32:48,336
Cash, Pinwheel and Kobayashi
all at the same time.
328
00:32:48,966 --> 00:32:50,846
Remind me never to piss you off.
329
00:32:52,385 --> 00:32:54,595
Who says you haven't already?
330
00:32:58,764 --> 00:33:02,603
Sending Pinwheel Security to
locate her is out of the question.
331
00:33:02,813 --> 00:33:03,853
Why?
332
00:33:04,393 --> 00:33:07,732
Our tracking system will alert
the hackers and tappers topside
333
00:33:08,022 --> 00:33:10,652
and they'll tear her to pieces
just for the parts.
334
00:33:11,362 --> 00:33:14,701
That sort of garage sale
must be avoided at all costs.
335
00:33:15,031 --> 00:33:17,320
She won't respond to
the activation warning?
336
00:33:17,530 --> 00:33:19,910
After the 40 minute point there,
the odds decrease
337
00:33:20,120 --> 00:33:22,119
some eleven percent on the hour.
338
00:33:22,329 --> 00:33:24,919
Apparently, whatever emotion
drove her to escape
339
00:33:25,539 --> 00:33:28,378
may override her sense
of self-preservation.
340
00:33:28,588 --> 00:33:31,378
You mean she'd rather
self-destruct than surrender?
341
00:33:31,588 --> 00:33:34,627
Check. The boys in
programming call it
342
00:33:34,837 --> 00:33:37,636
a "freedom-cathexis aberration".
343
00:33:38,176 --> 00:33:39,426
Put simply,
344
00:33:39,926 --> 00:33:43,385
she's the first cyborg
to escape by human reasoning.
345
00:33:43,685 --> 00:33:45,555
So, it's escape or bust.
346
00:33:45,975 --> 00:33:49,314
Now we're still speculating on the
motives of the combat instructor.
347
00:33:49,524 --> 00:33:52,233
- Corporate spying?
- Possibly.
348
00:33:52,643 --> 00:33:56,113
They appear to have had outside
help. Could be Kobayashi.
349
00:33:56,523 --> 00:33:59,862
- What's your plan, Dunn?
- This unit's training program
350
00:34:00,072 --> 00:34:02,451
was under your own
personal supervision.
351
00:34:02,991 --> 00:34:05,581
If she's apprehended and analyzed,
352
00:34:05,911 --> 00:34:09,250
the entire Glass Shadow Project
is dead.
353
00:34:09,540 --> 00:34:11,620
And Pinwheel bites the big one.
354
00:34:12,579 --> 00:34:15,919
The normal tracking patterns
of escapee traffic
355
00:34:16,209 --> 00:34:17,798
will not apply in this scenario.
356
00:34:18,008 --> 00:34:20,798
No. Not with a major
corporate accomplice.
357
00:34:21,008 --> 00:34:23,927
Now, my fellows,
I suggest we enlist a man
358
00:34:24,137 --> 00:34:25,717
who has experience.
359
00:34:25,927 --> 00:34:28,306
Somebody who knows the street.
Somebody who's worked
360
00:34:28,516 --> 00:34:30,096
with irrational prototype models,
361
00:34:30,306 --> 00:34:33,105
like the Velma Unit 5 years ago.
362
00:34:34,775 --> 00:34:36,975
Get a psychopath
to find a psychopath.
363
00:34:37,274 --> 00:34:39,904
- You're not suggesting...
- Yes.
364
00:34:40,944 --> 00:34:41,984
Yes.
365
00:34:42,693 --> 00:34:44,903
Master Daniel Bench.
366
00:35:13,347 --> 00:35:16,477
- Yes?
- Hello, Bench.
367
00:35:17,726 --> 00:35:19,936
Yeah, well, well, well, well.
368
00:35:21,266 --> 00:35:24,525
Martin Dunn of Pinwheel.
369
00:35:26,485 --> 00:35:28,354
It's been a long time.
How may I
370
00:35:28,564 --> 00:35:30,574
assist you?
371
00:35:30,984 --> 00:35:32,653
Are you still active?
372
00:35:32,863 --> 00:35:35,243
Well, if that's your
polite little way
373
00:35:35,453 --> 00:35:38,162
of inquiring if
I still kill people
374
00:35:38,372 --> 00:35:40,372
for a living, the answer is...
375
00:35:40,872 --> 00:35:42,751
oui, oui, sí, sí,
oh, yes.
376
00:35:43,791 --> 00:35:45,671
I'm still an equal
377
00:35:45,881 --> 00:35:48,170
opportunity terminator.
378
00:35:48,500 --> 00:35:51,710
I thought you may have slowed down
after the Velma incident.
379
00:35:54,009 --> 00:35:56,219
Temporary setback.
380
00:35:56,929 --> 00:35:59,348
You call five years "temporary"?
381
00:36:03,177 --> 00:36:04,437
Oh, yeah.
382
00:36:06,227 --> 00:36:08,816
The face is nicely on the mend now.
383
00:36:09,776 --> 00:36:12,695
Trifle expensive, though.
384
00:36:12,985 --> 00:36:14,775
But we can afford it.
385
00:36:16,115 --> 00:36:17,774
An emergency has come up.
We're in need of service.
386
00:36:18,324 --> 00:36:20,614
To the tune of?
387
00:36:21,034 --> 00:36:23,203
Three hundred and fifty thousand
388
00:36:23,533 --> 00:36:25,073
for nine hours.
389
00:36:25,493 --> 00:36:27,992
Plus an additional ten percent
if the product is delivered
390
00:36:28,202 --> 00:36:29,662
intact.
391
00:36:29,872 --> 00:36:32,581
- Thirty percent.
- Twenty.
392
00:36:32,921 --> 00:36:35,631
Come on, Dunn. Twenty five.
393
00:36:35,921 --> 00:36:37,710
Surgical costs are absurd
394
00:36:37,920 --> 00:36:39,170
these days.
395
00:36:41,880 --> 00:36:43,219
Affirmative.
396
00:36:45,009 --> 00:36:47,808
We have a Spec A, LC 7
female cyborg.
397
00:36:48,558 --> 00:36:50,638
Standard anatronic
espionage model.
398
00:36:50,848 --> 00:36:54,187
Plus one human. Male, 30 years.
399
00:36:54,397 --> 00:36:55,647
Employee?
400
00:36:55,937 --> 00:36:58,856
Instructor.
Hand to hand, small arms.
401
00:37:00,316 --> 00:37:01,906
I don't know, Dunn.
402
00:37:02,315 --> 00:37:04,615
You sound kind of nervous to me.
403
00:37:05,235 --> 00:37:06,365
She wouldn't happen
404
00:37:06,575 --> 00:37:09,204
to be an experimental model,
would she?
405
00:37:09,404 --> 00:37:12,203
That's classified.
Do you want the job, or not?
406
00:37:13,033 --> 00:37:15,043
Well, times being what they are...
407
00:37:16,583 --> 00:37:17,622
I thought so.
408
00:37:18,462 --> 00:37:20,882
The product is wired with
a 200 mile tap.
409
00:37:21,172 --> 00:37:22,541
We can vid-fax their pictures
410
00:37:22,751 --> 00:37:24,631
and set up a relay right now.
411
00:37:26,091 --> 00:37:27,340
Proceed.
412
00:38:03,293 --> 00:38:05,083
I think it'd be better
if I go alone.
413
00:38:05,293 --> 00:38:08,002
The hackers will be looking
for a couple, not a single.
414
00:38:08,502 --> 00:38:11,842
If I'm not back in 30 minutes, meet
me in the muzeum in South Sector.
415
00:38:12,261 --> 00:38:13,091
Okay.
416
00:38:13,921 --> 00:38:16,141
I'm going to wait across the street
in that alley, okay?
417
00:38:22,889 --> 00:38:24,349
Don't get dead.
418
00:39:19,318 --> 00:39:22,857
- I'm looking for Wild Card.
- Just follow me.
419
00:40:07,988 --> 00:40:09,028
You wait here.
420
00:40:57,408 --> 00:40:59,198
Over here, killer.
421
00:41:01,988 --> 00:41:03,787
No doubt about it.
422
00:41:03,997 --> 00:41:06,497
That window will never
mess with you again.
423
00:41:07,416 --> 00:41:10,126
- Nervous reflex, man.
- I forgot you're
424
00:41:10,336 --> 00:41:12,755
strung pretty tight.
425
00:41:13,165 --> 00:41:16,295
- Too many drugs.
- Probably.
426
00:41:16,925 --> 00:41:18,254
What's next?
427
00:41:18,594 --> 00:41:19,424
Hook up with Cash
428
00:41:19,634 --> 00:41:21,514
and wait for your contact.
429
00:41:24,093 --> 00:41:26,183
- Okay. How will I know him?
- He'll know you.
430
00:41:26,393 --> 00:41:29,102
Smart as a whip.
And remember:
431
00:41:29,312 --> 00:41:32,141
Somebody somewhere
is dogging Cash's beacon.
432
00:41:32,351 --> 00:41:35,061
In fact you've probably got
a wire-tapper
433
00:41:35,271 --> 00:41:36,401
on your tail right now.
434
00:41:37,020 --> 00:41:38,400
Wire-tapper?
435
00:41:38,610 --> 00:41:40,570
Professional cyborg tracker.
436
00:41:40,780 --> 00:41:42,569
Keeps the escape classified.
437
00:41:42,859 --> 00:41:44,319
They're well-paid
438
00:41:44,529 --> 00:41:48,078
and I never met one who wasn't
a borderline psychopath.
439
00:41:50,288 --> 00:41:53,417
- What are my chances?
- Hell, kid.
440
00:41:53,917 --> 00:41:56,127
I'm amazed you're still breathing.
441
00:41:59,126 --> 00:42:00,716
You're a sweetie.
442
00:42:58,434 --> 00:43:01,264
Where you learn speak Chinese?
443
00:43:01,974 --> 00:43:03,643
I was trained.
444
00:43:06,563 --> 00:43:08,022
Trained for what?
445
00:43:11,572 --> 00:43:13,441
What you want to know?
446
00:43:15,241 --> 00:43:18,990
- How much time do I have?
- You got friend?
447
00:43:19,490 --> 00:43:20,660
Yes.
448
00:43:20,950 --> 00:43:22,829
He's waiting for me.
449
00:43:25,249 --> 00:43:26,289
A sharp field.
450
00:43:26,998 --> 00:43:28,248
Very strong charge.
451
00:43:28,458 --> 00:43:30,128
How you got such strong energy?
452
00:43:35,127 --> 00:43:36,587
You need money?
453
00:43:37,426 --> 00:43:38,386
Money?
454
00:43:38,596 --> 00:43:39,636
I got job for you.
455
00:43:41,596 --> 00:43:43,055
Good work for cyborg.
456
00:43:44,725 --> 00:43:45,555
Top dollar.
457
00:44:34,265 --> 00:44:37,394
Hey, buddy. Got a light?
458
00:44:50,822 --> 00:44:52,701
This is a very big gun.
459
00:44:55,541 --> 00:44:58,120
It makes very big holes.
460
00:44:59,160 --> 00:45:00,420
I get the point.
461
00:45:01,460 --> 00:45:03,129
Put these on.
462
00:45:06,459 --> 00:45:07,918
Behind you.
463
00:45:13,467 --> 00:45:16,807
Your pretty little mate.
Where is she, inside?
464
00:45:17,726 --> 00:45:19,596
She's gone, man.
465
00:45:20,016 --> 00:45:23,685
I didn't realize
you were so tired of living.
466
00:45:23,895 --> 00:45:26,395
What the fuck? Don't!
467
00:45:27,524 --> 00:45:29,104
Don't kill me, man.
468
00:45:32,023 --> 00:45:34,403
What's the magic word?
469
00:45:36,903 --> 00:45:38,282
- Please.
- Please.
470
00:45:38,492 --> 00:45:40,572
Please, please what?
471
00:45:41,702 --> 00:45:43,491
Please don't kill me.
472
00:45:48,710 --> 00:45:52,459
Oh, I do like a boy with manners.
473
00:45:56,509 --> 00:45:59,758
You beckon the doorman
and you keep your hole shut.
474
00:46:02,257 --> 00:46:06,017
- Your girlfrienïs close, isn't she?
- You got me.
475
00:46:08,516 --> 00:46:09,556
Can I help you?
476
00:46:10,266 --> 00:46:12,985
Just conducting a little inquest
477
00:46:13,185 --> 00:46:14,645
here in your
478
00:46:15,195 --> 00:46:18,404
beautiful, beautiful Kosk parlour.
479
00:46:19,024 --> 00:46:20,284
You're no cop.
480
00:47:08,364 --> 00:47:09,614
Colt?
481
00:47:10,954 --> 00:47:12,613
Colt, you down there?
482
00:47:14,913 --> 00:47:15,953
Colt!
483
00:48:49,374 --> 00:48:51,164
Have a seat.
484
00:48:52,003 --> 00:48:53,873
I'll stand if you don't mind.
485
00:48:56,793 --> 00:48:58,042
Please!
486
00:49:18,978 --> 00:49:19,728
Okay.
487
00:49:20,568 --> 00:49:22,737
Cuff yourself to that bar.
488
00:49:29,946 --> 00:49:32,455
Give it a nice little tug.
489
00:49:57,270 --> 00:49:58,520
Cigarette?
490
00:50:02,059 --> 00:50:02,899
Yeah.
491
00:50:06,649 --> 00:50:08,108
Oh, so sorry.
492
00:50:08,818 --> 00:50:10,278
I don't have any.
493
00:50:24,665 --> 00:50:26,755
You're a spook, man.
You know that?
494
00:50:27,584 --> 00:50:29,174
You need some
serious fucking therapy.
495
00:50:30,214 --> 00:50:32,713
Oh, but it's so much fun
496
00:50:33,003 --> 00:50:34,173
to watch, isn't it?
497
00:50:34,803 --> 00:50:37,302
I guess so.
498
00:50:38,012 --> 00:50:39,262
I have
499
00:50:40,012 --> 00:50:42,811
unusually sensitive skin.
500
00:50:45,431 --> 00:50:47,600
We must guard continually against
501
00:50:47,810 --> 00:50:50,230
infections.
502
00:50:50,650 --> 00:50:52,529
They do cause complications.
503
00:50:53,859 --> 00:50:57,108
I knew Pinwheel was cutting costs,
but they must be really desperate
504
00:50:57,398 --> 00:50:58,658
to bring you in.
505
00:50:59,278 --> 00:51:01,278
Where do you hail from,
Mr. Ricks?
506
00:51:02,407 --> 00:51:03,447
New Orleans.
507
00:51:04,077 --> 00:51:05,867
Have you ever been to
508
00:51:08,786 --> 00:51:10,456
the magical Far East?
509
00:51:11,496 --> 00:51:13,375
No, I haven't had the pleasure.
510
00:51:14,215 --> 00:51:16,924
You really should get out more,
Mr. Ricks.
511
00:51:18,674 --> 00:51:21,714
Travel really does
broaden the mind.
512
00:51:25,263 --> 00:51:26,303
Now...
513
00:51:27,762 --> 00:51:29,512
Are you going to tell me
514
00:51:30,142 --> 00:51:32,141
where she is?
515
00:51:35,061 --> 00:51:36,521
I told you I have no idea
where she is.
516
00:51:37,770 --> 00:51:40,980
Little boy Colten
has lost his mate
517
00:51:41,190 --> 00:51:43,399
and doesn't fancy a look.
518
00:51:43,699 --> 00:51:45,699
But, Master Bench
519
00:51:46,409 --> 00:51:48,408
and his bloody henchmen
520
00:51:51,198 --> 00:51:52,457
must hang
521
00:51:52,657 --> 00:51:54,117
his head
522
00:51:54,667 --> 00:51:56,127
on a hook.
523
00:52:04,135 --> 00:52:05,585
What the hell is that?
524
00:52:06,005 --> 00:52:07,254
That's the third eye.
525
00:52:07,804 --> 00:52:10,594
They say to me that
it does help you see
526
00:52:10,804 --> 00:52:11,973
far into the future.
527
00:52:12,183 --> 00:52:13,843
Shit.
528
00:52:14,053 --> 00:52:17,182
No, no, do not cover it up.
It's a
529
00:52:17,392 --> 00:52:19,482
liquid crystal base, very
530
00:52:19,682 --> 00:52:21,772
very sensitive to the light.
531
00:52:22,061 --> 00:52:23,651
You see?
532
00:52:23,941 --> 00:52:26,441
Otherwise it's going
to burn a furrow deep,
533
00:52:26,651 --> 00:52:29,900
deep, deep into
your corpus colossus
534
00:52:30,110 --> 00:52:32,909
and then you're going to be in
535
00:52:34,159 --> 00:52:35,829
a desperate state.
536
00:52:38,328 --> 00:52:41,038
All this fun has just left me
537
00:52:41,248 --> 00:52:43,327
limp with excitement.
538
00:52:44,497 --> 00:52:46,587
I believe I'm going to join you
539
00:52:46,797 --> 00:52:48,966
in your peaceful slumber.
540
00:52:51,386 --> 00:52:54,175
You have pleasant dreams,
Mr. Ricks.
541
00:53:01,184 --> 00:53:03,683
I think we're coming around, yes?
542
00:53:07,102 --> 00:53:10,772
Hello, my name is Tea.
543
00:53:11,272 --> 00:53:13,981
Would you like Miss Chen
with your cream?
544
00:53:16,900 --> 00:53:18,150
Re-code logical
545
00:53:18,360 --> 00:53:19,950
and pattern back.
546
00:53:20,160 --> 00:53:21,280
Entry first
547
00:53:21,490 --> 00:53:22,739
subject.
548
00:53:23,079 --> 00:53:25,869
Who... who is you,
greeting me?
549
00:53:26,619 --> 00:53:27,868
And I am?
550
00:53:29,208 --> 00:53:32,877
- Miss Chen.
- Who has offered you...?
551
00:53:34,627 --> 00:53:35,667
Cream...
552
00:53:36,297 --> 00:53:37,546
for my tea.
553
00:53:38,176 --> 00:53:39,836
And if you don't like cream?
554
00:53:41,846 --> 00:53:44,555
I'll take it black, thank you.
555
00:53:45,675 --> 00:53:46,845
Well, it doesn't appear
to be any serious
556
00:53:47,054 --> 00:53:48,394
damage.
557
00:53:48,724 --> 00:53:52,563
Now, VEM replication.
I want optical memory playback.
558
00:53:55,893 --> 00:53:57,772
You've been a naughty girl.
559
00:53:58,112 --> 00:53:59,862
It's in my program.
560
00:54:07,910 --> 00:54:10,290
It appears as if Pinwheel
has planted a bomb in you.
561
00:54:11,040 --> 00:54:12,999
Yes. Can you remove it?
562
00:54:14,999 --> 00:54:16,459
I don't think it can be removed.
563
00:54:17,168 --> 00:54:20,298
Your entire system appears
to be suffused with it.
564
00:54:20,708 --> 00:54:22,297
This is the detonator.
565
00:54:22,587 --> 00:54:23,757
It's still active.
566
00:54:24,257 --> 00:54:25,837
Not necessarily.
567
00:54:30,516 --> 00:54:31,346
There.
568
00:54:32,175 --> 00:54:34,055
The detonation clock
in your field
569
00:54:34,265 --> 00:54:37,184
of vision will gradually
run its course to zero
570
00:54:37,604 --> 00:54:39,064
and stop.
571
00:54:41,274 --> 00:54:42,603
On the other hand...
572
00:54:45,523 --> 00:54:46,363
No!
573
00:54:46,902 --> 00:54:47,612
Oh, yes!
574
00:54:49,612 --> 00:54:50,532
Make it stop!
575
00:54:51,072 --> 00:54:52,111
Well,
576
00:54:53,571 --> 00:54:54,491
what's it worth?
577
00:54:54,911 --> 00:54:56,990
Anything.
Just make it stop.
578
00:55:02,209 --> 00:55:03,999
I know you have a partner.
579
00:55:07,208 --> 00:55:08,378
A cyborg.
580
00:55:09,418 --> 00:55:11,378
Tell me where he is,
581
00:55:11,718 --> 00:55:13,677
and I guarantee safe passage out
582
00:55:13,887 --> 00:55:15,137
of the country.
583
00:55:17,136 --> 00:55:18,476
All right.
584
00:58:06,952 --> 00:58:08,332
They say the happiest people
585
00:58:08,622 --> 00:58:10,502
have no memories.
586
00:58:11,332 --> 00:58:12,291
None.
587
00:58:23,139 --> 00:58:24,889
You've been contacted
by a tapper.
588
00:58:25,099 --> 00:58:28,138
Just stay in the dark
and don't reveal any landmarks.
589
00:58:28,768 --> 00:58:30,438
Geography always tips them off.
590
00:58:34,897 --> 00:58:37,196
- Are you all right?
- Yes.
591
00:58:39,276 --> 00:58:42,195
I just hope Mercy contacts us soon.
592
00:58:42,615 --> 00:58:43,575
Yeah.
593
00:58:44,495 --> 00:58:46,075
Mercy.
594
00:58:51,704 --> 00:58:52,743
It's not what you expected,
is it?
595
00:58:54,913 --> 00:58:55,753
What?
596
00:58:56,922 --> 00:58:57,832
The world.
597
00:58:59,092 --> 00:59:00,252
Topside.
598
00:59:02,631 --> 00:59:04,721
I thought it would be beautiful.
599
00:59:05,681 --> 00:59:08,470
Yeah, well, it ceased to be
beautiful a long time ago.
600
00:59:09,930 --> 00:59:11,100
People just screwed it up.
601
00:59:12,429 --> 00:59:14,519
How could they let it get so bad?
602
00:59:15,349 --> 00:59:17,558
Because people
aren't programmed, Cash.
603
00:59:17,858 --> 00:59:20,898
They're not schematics
and they're not circuitry.
604
00:59:21,188 --> 00:59:22,357
They're flesh
605
00:59:22,567 --> 00:59:23,607
and blood.
606
00:59:24,647 --> 00:59:26,946
They learn by trial and error.
607
00:59:27,156 --> 00:59:29,326
Some errors are worse than others.
608
00:59:31,616 --> 00:59:34,035
Some of the trials, too.
609
00:59:34,865 --> 00:59:37,164
Now you're talking about cyborgs.
610
00:59:38,284 --> 00:59:40,704
Man's puny attmept to play God.
611
00:59:43,623 --> 00:59:46,133
A fucked concept, I mean...
612
00:59:49,962 --> 00:59:51,552
I hated you all and Pinwheel,
613
00:59:51,762 --> 00:59:52,881
you know?
614
00:59:54,141 --> 00:59:56,141
I mean when I first started
working there, they had
615
00:59:56,351 --> 00:59:58,850
the staff that acted like Dunn
was Geppetto.
616
00:59:59,270 --> 01:00:02,269
And by the end all we have created
is a bunch of perverted Pinnochios.
617
01:00:11,028 --> 01:00:12,817
Until they created you.
618
01:00:22,495 --> 01:00:24,285
When I first started
619
01:00:26,585 --> 01:00:28,254
having feelings,
620
01:00:28,544 --> 01:00:32,293
I mean a genuine attraction to you,
I got really scared.
621
01:00:32,713 --> 01:00:35,133
Because they were playing God
better than ever
622
01:00:35,343 --> 01:00:37,212
and I was buying into it.
623
01:00:39,182 --> 01:00:41,801
I mean I knew
what kind of treachery
624
01:00:42,011 --> 01:00:44,811
Pinwheel was capable of,
and I was more afraid for you
625
01:00:47,640 --> 01:00:48,980
than for myself.
626
01:01:20,884 --> 01:01:22,673
- Any regrets?
- No.
627
01:01:25,473 --> 01:01:26,842
None.
628
01:01:27,052 --> 01:01:28,182
None.
629
01:01:30,682 --> 01:01:32,061
Except one.
630
01:01:34,561 --> 01:01:36,850
We're not going to live our lives
together and die together.
631
01:01:38,610 --> 01:01:40,610
Today might be that day, punk.
632
01:01:49,658 --> 01:01:51,328
I'll be damned
633
01:01:52,287 --> 01:01:54,367
if ain't sween Raven Chen.
634
01:01:55,827 --> 01:01:58,336
Long time no see, Danny.
635
01:01:58,626 --> 01:02:00,836
I heard a cyborg
almost did you in.
636
01:02:06,465 --> 01:02:08,214
Oh, yes.
637
01:02:11,134 --> 01:02:13,343
She gave me a run for it,
all right.
638
01:02:13,633 --> 01:02:15,223
Seems that
639
01:02:15,643 --> 01:02:17,392
our darling little Velma
640
01:02:17,722 --> 01:02:18,972
had a fondness
641
01:02:20,102 --> 01:02:21,771
for battery acid.
642
01:02:23,021 --> 01:02:25,441
Gave me a full face-splash.
643
01:02:27,320 --> 01:02:29,690
The beautiful bitch.
644
01:02:32,199 --> 01:02:33,779
The tapping game isn't
what it used to be.
645
01:02:35,319 --> 01:02:37,328
Maybe it's time you checked out.
646
01:02:53,465 --> 01:02:55,045
Jesus Christ!
647
01:02:58,264 --> 01:03:00,554
Look what you've done!
648
01:03:09,022 --> 01:03:10,982
Look, Cash,
we don't have time for this.
649
01:03:13,401 --> 01:03:14,521
We've got to keep moving.
650
01:03:24,119 --> 01:03:25,909
Ah, "the nuclear family".
651
01:03:26,828 --> 01:03:28,408
An appropriate name.
652
01:03:29,118 --> 01:03:30,578
You were right.
653
01:03:31,128 --> 01:03:32,667
He's of very little use to me.
654
01:03:34,877 --> 01:03:36,966
Where are you?
655
01:03:56,982 --> 01:04:01,362
So tell me, what's worse?
Cyborg envy or human envy?
656
01:04:03,651 --> 01:04:04,991
Penis envy?
657
01:04:38,764 --> 01:04:41,064
I like your style, gorgeous.
658
01:05:03,499 --> 01:05:05,999
Hey, puppy. You lost?
659
01:05:06,209 --> 01:05:07,668
Who cares?
How much time we have left?
660
01:05:09,628 --> 01:05:11,628
Wait a minute, he's synthetic.
661
01:05:12,547 --> 01:05:14,007
Mercy must have sent him.
662
01:05:15,467 --> 01:05:17,256
Great.
663
01:05:17,466 --> 01:05:18,516
" Benji the cyborg".
664
01:05:21,516 --> 01:05:23,185
Let's follow the dog.
665
01:06:18,024 --> 01:06:19,484
This must be it.
666
01:06:20,114 --> 01:06:23,023
Oh, yeah. This sounds like
a wonderful place.
667
01:06:35,871 --> 01:06:37,120
Yes, may I help you?
668
01:06:37,830 --> 01:06:39,000
Yes, you can let us in.
669
01:06:39,290 --> 01:06:41,300
Do you have a reservation?
670
01:06:44,919 --> 01:06:47,758
- Mercy sent us.
- I'll check with the management.
671
01:06:47,968 --> 01:06:49,638
Excuse me for a moment.
672
01:06:52,847 --> 01:06:55,887
Welcome to Towndown.
Your entrance has been approved.
673
01:07:14,453 --> 01:07:17,242
Thanks.
We're looking for Mercy.
674
01:07:18,202 --> 01:07:20,582
Nobody finds Mercy.
Mercy will find you.
675
01:07:21,951 --> 01:07:23,711
Towndown's a shipyard?
676
01:07:23,921 --> 01:07:26,331
More like a graveyard.
This is pre-war shit.
677
01:07:26,541 --> 01:07:29,670
All obsolete. When enough
fools and freaks moved in,
678
01:07:29,960 --> 01:07:31,550
they called it a town.
679
01:07:32,049 --> 01:07:34,889
- You need one thing to live here.
- What's that?
680
01:07:35,589 --> 01:07:37,808
Basic human survival instinct.
681
01:07:42,887 --> 01:07:44,267
The man says to approach.
682
01:07:45,107 --> 01:07:46,357
He can see us?
683
01:07:46,766 --> 01:07:50,106
In these parts, if you don't see
it coming, it's probably too late.
684
01:07:50,606 --> 01:07:51,855
I wish you luck.
685
01:07:58,654 --> 01:07:59,994
Cover it up, boys!
686
01:08:03,533 --> 01:08:07,202
So where to, Benji?
What's next?
687
01:08:46,405 --> 01:08:47,654
You're late.
688
01:08:47,864 --> 01:08:48,914
Yeah, ran into some shit.
689
01:08:49,114 --> 01:08:50,244
And it's getting thicker.
690
01:08:50,454 --> 01:08:52,033
What do you mean?
691
01:08:53,163 --> 01:08:56,832
The ship I paid my last dollar for
just burned to the ground.
692
01:08:57,872 --> 01:09:00,382
I'd say someone
doesn't want you to leave.
693
01:09:00,672 --> 01:09:02,671
- What other options do we have?
- Only one.
694
01:09:02,881 --> 01:09:04,841
Rent another boat.
695
01:09:05,591 --> 01:09:07,970
Great. How are we
supposed to do that?
696
01:09:09,430 --> 01:09:10,800
Ever hear of the Blade?
697
01:09:11,640 --> 01:09:13,389
- No.
- No.
698
01:09:13,599 --> 01:09:15,679
Snuff combat
699
01:09:15,889 --> 01:09:18,308
under a stern propeller
of a dry-docked ship.
700
01:09:18,608 --> 01:09:21,937
Big attraction here.
Two go under, one comes out.
701
01:09:22,147 --> 01:09:24,237
Fast, brutal
702
01:09:24,567 --> 01:09:26,946
and highly illegal.
703
01:09:27,156 --> 01:09:28,316
And you're a contender.
704
01:09:28,616 --> 01:09:30,076
Forget it!
705
01:09:30,696 --> 01:09:33,615
I'm not putting my ass through a
blender so you can place some bets!
706
01:09:33,825 --> 01:09:36,864
Easy, Colt 45.
707
01:09:37,164 --> 01:09:40,834
Remember the difference between
champ and chump is U.
708
01:09:42,503 --> 01:09:43,543
The Blade's your ticket
709
01:09:43,753 --> 01:09:45,003
to the Mombasa shuffle.
710
01:09:46,133 --> 01:09:48,342
- The ticket to where?
- Mombasa.
711
01:09:48,542 --> 01:09:51,132
The only free-zone on earth
for unlicensed cyborgs.
712
01:09:51,671 --> 01:09:52,721
The purse will rent you
713
01:09:52,921 --> 01:09:56,051
a black market boat for the trip.
And it leaves tonight.
714
01:09:56,471 --> 01:09:58,010
With you...
715
01:09:58,220 --> 01:09:59,180
or without you.
716
01:10:02,939 --> 01:10:05,019
Hey, Marty, my love.
717
01:10:05,729 --> 01:10:08,568
Four hours and counting, Bench.
Where in hell are you?
718
01:10:09,398 --> 01:10:13,027
I'm due west riding right by
a beautiful magical harbor view.
719
01:10:13,657 --> 01:10:14,607
Towndown.
720
01:10:15,317 --> 01:10:17,526
Not unlike our late
lovely Velma, huh?
721
01:10:18,786 --> 01:10:21,785
The harbor zone has a well developed
criminal network.
722
01:10:22,205 --> 01:10:24,495
However the similarity
is circumstantial at best.
723
01:10:24,705 --> 01:10:28,664
Yeah, well, silly me. I just have
a little trouble believing that.
724
01:10:28,874 --> 01:10:31,374
So you listen to me.
I'm going to outline
725
01:10:32,543 --> 01:10:34,293
our new terms of agreement.
726
01:10:35,343 --> 01:10:37,762
Total termination for a 50 percent
727
01:10:37,962 --> 01:10:39,512
increase in fees.
728
01:10:40,262 --> 01:10:41,382
Out of the question.
729
01:10:42,431 --> 01:10:44,101
The woman is too valuable
730
01:10:44,431 --> 01:10:46,601
and the man is a matter
of internal security.
731
01:10:46,810 --> 01:10:47,640
I just bet he is.
732
01:10:48,810 --> 01:10:51,520
But Marty, you're just
missing the point there.
733
01:10:52,359 --> 01:10:54,939
Because retrieval is no longer
734
01:10:55,149 --> 01:10:57,648
an acceptable option.
735
01:10:58,488 --> 01:11:00,568
Are you threatening me, Bench?
736
01:11:00,778 --> 01:11:02,027
Threaten?
737
01:11:02,237 --> 01:11:05,487
What a quaint, quaint, quaint word.
I've been mutilated.
738
01:11:05,997 --> 01:11:07,366
Five painful years
739
01:11:07,576 --> 01:11:10,576
of dermo-therapy ruined
740
01:11:10,786 --> 01:11:12,245
by a little shit-kicker
741
01:11:12,455 --> 01:11:15,295
and a stupid little piece
of wind-up muff!
742
01:11:21,004 --> 01:11:22,673
You're off the case, Bench.
743
01:11:23,093 --> 01:11:25,513
You touch them,
we'll have your license.
744
01:11:26,013 --> 01:11:27,172
Oh, I love it.
745
01:11:27,472 --> 01:11:30,392
What license?
746
01:11:32,471 --> 01:11:34,351
I love it, I love it.
747
01:11:34,561 --> 01:11:38,440
I love it, I love it, I love it!
748
01:11:40,610 --> 01:11:41,979
I love it!
749
01:11:47,608 --> 01:11:49,698
So, why do they call you
Wild Card?
750
01:11:50,618 --> 01:11:52,077
It's a long story
751
01:11:53,117 --> 01:11:54,997
and you're not going
to be awake for it.
752
01:12:03,875 --> 01:12:05,625
You got a thing happening, huh?
753
01:12:07,084 --> 01:12:10,214
Yeah, cyborg love.
Just like
754
01:12:10,424 --> 01:12:12,713
Romeo and Juliet,
have to cross
755
01:12:12,923 --> 01:12:15,633
all those lines to connect.
756
01:12:16,183 --> 01:12:19,312
- Kind of a doomed thing.
- Doomed?
757
01:12:19,812 --> 01:12:23,891
Yeah, like it cannot last
even if this love is true.
758
01:12:25,351 --> 01:12:26,191
Only
759
01:12:26,481 --> 01:12:28,480
one way it can live on.
760
01:12:30,150 --> 01:12:31,070
How?
761
01:12:32,449 --> 01:12:35,569
Someone's got to cross over and
live the time of their beloved.
762
01:12:36,409 --> 01:12:37,658
Time
763
01:12:38,278 --> 01:12:39,948
is what it's all about.
764
01:12:40,578 --> 01:12:42,537
Cash will live for
a thousand years,
765
01:12:42,747 --> 01:12:44,747
forever 22, as long as
766
01:12:45,037 --> 01:12:47,876
they keep making parts
to maintain you.
767
01:12:48,166 --> 01:12:49,956
But Colt 45...
768
01:12:51,086 --> 01:12:52,255
He'll peel like yesterday's
769
01:12:52,545 --> 01:12:54,965
paint, being just a bit of blood
770
01:12:55,175 --> 01:12:56,215
and bone.
771
01:12:56,425 --> 01:12:58,924
He's a memory as we speak.
772
01:12:59,424 --> 01:13:01,843
But if you can cross over
just a little,
773
01:13:02,473 --> 01:13:04,973
just enough to taste
each other's time...
774
01:13:05,473 --> 01:13:06,433
Well, then
775
01:13:06,642 --> 01:13:09,562
your time together
just might be enough.
776
01:13:11,442 --> 01:13:14,771
- Would you want to live forever?
- Mortal
777
01:13:16,111 --> 01:13:19,240
or immortal, here I die.
778
01:13:20,280 --> 01:13:22,569
I leave eternity to thee.
779
01:13:23,619 --> 01:13:25,279
For what is a man
780
01:13:26,039 --> 01:13:29,458
that he should live out
the lifetime of his God?
781
01:13:45,005 --> 01:13:46,135
Who is Mercy?
782
01:13:47,804 --> 01:13:49,184
He used to command a fleet.
783
01:13:50,934 --> 01:13:52,723
- What happened?
- It's not a pretty story.
784
01:13:53,563 --> 01:13:55,223
He was wounded in
the battle of El Najaf.
785
01:13:55,853 --> 01:13:58,142
The navy just couldn't scrap
a human hero, so
786
01:13:59,062 --> 01:14:02,401
- they rebuilt him with cyborg parts.
- He's a cyborg?
787
01:14:03,021 --> 01:14:04,481
Experimental model.
788
01:14:04,691 --> 01:14:07,740
He went renegade.
Saw the world as a hired soldier.
789
01:14:07,950 --> 01:14:09,410
Ran guns in Gaza, Kabul,
790
01:14:09,610 --> 01:14:11,989
led a coup in Mozambique...
791
01:14:13,659 --> 01:14:15,119
The gen's a poet-warrior
792
01:14:15,329 --> 01:14:16,908
in the classic sense.
793
01:14:25,127 --> 01:14:28,176
My wife, Velma.
794
01:14:29,086 --> 01:14:30,546
Where is she?
795
01:14:32,635 --> 01:14:35,885
- She's dead.
- Sorry.
796
01:14:37,224 --> 01:14:40,684
It was sort of an arranged
marriage, the pairing of man
797
01:14:40,894 --> 01:14:41,813
and machine.
798
01:14:42,643 --> 01:14:46,403
Velma was a free spirit,
a searcher for a better world.
799
01:14:46,603 --> 01:14:49,522
She spent most of her time
helping renegade cyborgs
800
01:14:49,732 --> 01:14:51,821
escape from Pinwheel's hell.
801
01:14:52,361 --> 01:14:54,031
But they finally got her.
802
01:14:54,451 --> 01:14:57,370
Your tapper, Bench, killed her.
803
01:14:58,070 --> 01:14:59,950
But not before she messed him up.
804
01:15:00,700 --> 01:15:03,079
Is that why you're helping
Cash and me?
805
01:15:04,119 --> 01:15:07,378
Marriage is a magical thing.
806
01:15:08,708 --> 01:15:10,798
A treacherous thing.
807
01:15:11,627 --> 01:15:13,627
Pull out that center drawer.
808
01:15:14,967 --> 01:15:16,217
Open it.
809
01:15:19,346 --> 01:15:22,685
Some things are customary
before a man goes into battle.
810
01:18:40,276 --> 01:18:41,945
It's time to rumble.
811
01:18:58,002 --> 01:19:01,751
I've spoken to the fight promoter,
Bobby Linn. He's expecting you.
812
01:19:04,551 --> 01:19:06,551
This is the Dragon.
813
01:19:06,760 --> 01:19:08,720
Here's Pier 77.
814
01:19:09,340 --> 01:19:11,220
After the fight you'll have
815
01:19:11,430 --> 01:19:13,429
20 minutes to make it
to Die Frau Maria.
816
01:19:14,139 --> 01:19:15,679
- Who do we meet?
- The captain's name
817
01:19:15,889 --> 01:19:18,728
is Joey Fook.
He'll know what you look like.
818
01:19:18,938 --> 01:19:21,857
If he doesn't,
you get the hell out. Fast.
819
01:19:22,977 --> 01:19:24,027
That's it.
820
01:19:26,237 --> 01:19:28,106
Win or lose, it's been a trip.
821
01:19:29,236 --> 01:19:30,616
You're a kick-ass wire, Mercy.
822
01:19:42,793 --> 01:19:44,453
We're looking for Bobby Lin.
823
01:19:45,503 --> 01:19:46,962
Mercy sent us.
824
01:20:13,857 --> 01:20:14,817
Bobby Lin?
825
01:20:15,857 --> 01:20:17,316
Who want to know?
826
01:20:18,156 --> 01:20:19,076
Mercy.
827
01:20:32,003 --> 01:20:33,583
Mercy
828
01:20:34,213 --> 01:20:36,383
says good things about you.
829
01:20:36,592 --> 01:20:39,092
Fast, lots of style.
830
01:20:40,132 --> 01:20:41,801
This guy I'm fighting,
831
01:20:42,551 --> 01:20:43,471
what's his record like?
832
01:20:44,511 --> 01:20:46,101
He first-time fighter, too.
833
01:20:47,430 --> 01:20:48,810
Newcomers always
834
01:20:50,060 --> 01:20:51,599
kick the odds up.
835
01:20:51,809 --> 01:20:52,769
Make lots more money.
836
01:20:55,559 --> 01:20:56,728
That's good.
837
01:21:13,285 --> 01:21:14,745
Everything set.
838
01:21:16,335 --> 01:21:18,414
This next match
839
01:21:22,383 --> 01:21:24,673
goes all the way.
840
01:21:30,092 --> 01:21:32,181
Round one, no blade.
841
01:21:32,391 --> 01:21:34,261
Round two, one blade.
842
01:21:34,561 --> 01:21:37,470
Round three and final round,
both blades.
843
01:21:37,680 --> 01:21:39,270
Only person allowed is trainer.
844
01:21:39,560 --> 01:21:40,940
That you, right?
845
01:21:42,059 --> 01:21:45,109
Bell starts fight.
Give us a show, eh?
846
01:21:53,327 --> 01:21:54,987
What's our time situation?
847
01:21:55,617 --> 01:21:59,076
Two minutes to bell.
44 to make the ship.
848
01:21:59,286 --> 01:22:01,585
Shit, Mercy. We got to make sure
things are settled with the boat.
849
01:22:03,745 --> 01:22:05,205
Be careful, Colt.
850
01:22:05,545 --> 01:22:07,714
Right. So, go.
851
01:22:12,503 --> 01:22:15,013
- For love.
- Yeah, what else is there?
852
01:22:15,763 --> 01:22:18,552
Go! Go! Go!
853
01:25:57,088 --> 02:51:55,588
Hit him!
854
01:27:16,532 --> 01:27:18,822
If you interfere,
855
01:27:19,032 --> 01:27:20,912
Colt disqualified.
856
01:27:21,242 --> 01:27:23,621
No Mombasa.
857
01:27:49,806 --> 01:27:50,726
Kill him, Colt!
858
01:28:02,823 --> 01:28:05,533
- All right, break up this party.
- Yes, sir.
859
01:28:13,871 --> 01:28:15,541
Colt! Pinwheel!
860
01:28:39,436 --> 01:28:40,146
Let's go!
861
01:28:48,694 --> 01:28:50,574
No, don't, Cash.
They'll blow you away, baby.
862
01:28:50,784 --> 01:28:53,073
No they won't.
I cost too much.
863
01:28:55,493 --> 01:28:57,162
But your boyfriend is dirt cheap.
864
01:28:57,662 --> 01:28:59,122
Give it up, cyborg,
or he's
865
01:28:59,332 --> 01:29:00,162
a dead man.
866
01:29:27,066 --> 01:29:28,736
Way to stand by your man, Cash.
867
01:29:29,356 --> 01:29:31,026
I like that. And Colt,
868
01:29:32,065 --> 01:29:34,695
that was one hell of a fight.
869
01:29:38,534 --> 01:29:39,704
And you, Pinwheel...
870
01:29:39,994 --> 01:29:41,453
Pinheads...
871
01:29:42,083 --> 01:29:44,703
I only have one thing to say.
872
01:29:45,623 --> 01:29:47,002
Incoming.
873
01:29:58,550 --> 01:29:59,510
Goddamn it!
874
01:30:00,550 --> 01:30:02,219
All right, break off and fan out.
875
01:30:02,639 --> 01:30:03,889
I want these people
876
01:30:04,099 --> 01:30:05,229
found.
877
01:30:25,455 --> 01:30:26,914
Mercy!
878
01:30:27,874 --> 01:30:29,744
So much for a myth.
879
01:30:31,493 --> 01:30:33,913
If you want to dine
with the devil
880
01:30:34,833 --> 01:30:37,132
you'll need a long spoon.
881
01:31:27,172 --> 01:31:28,342
Mercy.
882
01:31:36,970 --> 01:31:38,140
I can do better.
883
01:31:49,488 --> 01:31:50,648
Mercy,
884
01:31:51,987 --> 01:31:53,567
glad you could make it.
885
01:31:56,077 --> 01:31:58,246
You know you've always
been such a
886
01:31:58,446 --> 01:32:00,666
formidable opponent.
887
01:32:04,495 --> 01:32:07,124
Until your untimely capture,
that is.
888
01:32:08,794 --> 01:32:12,213
And I thought I'd at least
let you come and watch me
889
01:32:12,753 --> 01:32:14,843
play my final card.
890
01:32:20,762 --> 01:32:22,851
You see, this is Chen's
891
01:32:23,061 --> 01:32:25,271
detonator.
It has a 2000
892
01:32:25,481 --> 01:32:27,140
mile range.
893
01:32:28,060 --> 01:32:30,560
So, alas, it appears that
the honeymoon is over
894
01:32:30,770 --> 01:32:32,359
for Cash and Colt.
895
01:32:33,609 --> 01:32:34,439
What?
896
01:32:35,279 --> 01:32:37,568
No quick, smart-ass remark?
897
01:32:38,488 --> 01:32:40,278
No retort from the man
with the video
898
01:32:40,488 --> 01:32:41,737
mouth?
899
01:32:47,576 --> 01:32:49,036
Cash and Colt...
900
01:32:49,456 --> 01:32:51,126
You can kiss your asses good-bye.
901
01:32:52,795 --> 01:32:56,125
Warning! A detonation sequence
has been detected within
902
01:32:56,424 --> 01:32:57,794
the complex.
903
01:32:58,084 --> 01:33:00,384
Initiate emergency
evacuation sequence.
904
01:33:00,594 --> 01:33:03,303
I think you kissed
the wrong ass good-bye.
905
01:33:03,723 --> 01:33:05,093
One... Zero.
906
01:34:59,780 --> 01:35:02,159
Time is what it's all about.
907
01:35:02,369 --> 01:35:04,369
Cash crossed over it
908
01:35:04,659 --> 01:35:07,288
and lived the time
of her beloved Colt.
909
01:35:07,498 --> 01:35:09,458
Proving once again
910
01:35:09,668 --> 01:35:13,207
that love is stronger than flesh
911
01:35:14,377 --> 01:35:16,047
or machine.
59270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.