All language subtitles for Cyborg.2.Glass.Shadow.1993.720p.WEB-DL.x264-FiEND.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,345 --> 00:00:27,055 In the year 2074, 2 00:00:27,385 --> 00:00:29,134 planet earth is caught in the grip 3 00:00:29,344 --> 00:00:31,764 of high-powered corporate warfare. 4 00:00:32,474 --> 00:00:34,973 Kobayashi Electronics (Japan) 5 00:00:35,313 --> 00:00:37,812 Y Pinwheel Robotics (USA) 6 00:00:38,102 --> 00:00:40,602 Struggle to control the software programming 7 00:00:40,812 --> 00:00:43,521 and manufacturing of cyborgs. 8 00:00:43,941 --> 00:00:46,361 Cyborgs have replaced humans 9 00:00:46,571 --> 00:00:49,700 in every respect from the soldier in the field 10 00:00:49,910 --> 00:00:52,619 to the prostitute in the brothel. 11 00:00:53,449 --> 00:00:55,409 Billions of dollars are at stake 12 00:00:55,619 --> 00:00:56,999 and, as usual, 13 00:00:57,209 --> 00:00:59,918 the love of money proves to be 14 00:01:00,128 --> 00:01:03,047 the root of all evil. 15 00:05:08,348 --> 00:05:09,808 They're beautiful. 16 00:05:34,833 --> 00:05:36,203 Caught a loop there. 17 00:05:37,123 --> 00:05:38,712 Go lateral and fix. 18 00:05:50,680 --> 00:05:51,720 We're level. 19 00:05:51,930 --> 00:05:54,559 Right on time with one zero niner, 20 00:05:54,969 --> 00:05:56,099 and she's a go. 21 00:05:56,309 --> 00:05:57,888 All right, heat her up. 22 00:06:02,687 --> 00:06:03,937 I'm burning! 23 00:06:05,897 --> 00:06:07,776 T.A.D. At eleven seconds and counting. 24 00:06:07,986 --> 00:06:09,236 Ten... 25 00:06:09,446 --> 00:06:10,196 Nine... 26 00:06:11,526 --> 00:06:12,286 Eight... 27 00:06:12,985 --> 00:06:13,945 Seven... 28 00:06:14,865 --> 00:06:16,035 Six... 29 00:06:16,535 --> 00:06:17,574 Five... 30 00:06:18,204 --> 00:06:18,954 Four... 31 00:06:19,784 --> 00:06:20,494 Three... 32 00:06:21,454 --> 00:06:22,493 Two... 33 00:06:22,913 --> 00:06:23,953 One... 34 00:06:24,163 --> 00:06:25,213 Kick off. 35 00:06:27,712 --> 00:06:29,462 Holy shit! 36 00:06:31,882 --> 00:06:33,551 What a waste. 37 00:06:35,721 --> 00:06:37,590 Fire alert. Observation one. 38 00:06:37,800 --> 00:06:38,970 Send in the boys. 39 00:06:39,260 --> 00:06:41,470 And have them send up a shitload of window cleaner. 40 00:06:43,979 --> 00:06:45,849 Cyborg stew. 41 00:06:57,616 --> 00:07:00,656 Glycerine 3 acidosulphide-dioxogine. 42 00:07:00,946 --> 00:07:02,406 "Glass Shadow" for short. 43 00:07:02,615 --> 00:07:05,955 Injected into the cyborg's circulatory system 44 00:07:06,165 --> 00:07:08,994 and directly linked to a micro-beam detonater. 45 00:07:09,704 --> 00:07:11,504 Virtually undetectable 46 00:07:12,004 --> 00:07:13,873 in human form. 47 00:07:14,623 --> 00:07:17,133 Aggressively affective. 48 00:07:17,343 --> 00:07:18,672 The cutting edge of counter-espionage 49 00:07:18,882 --> 00:07:20,262 technology in a humanoid 50 00:07:20,462 --> 00:07:21,592 robotics application. 51 00:07:21,802 --> 00:07:23,801 And while our major competitor Kobayashi 52 00:07:24,011 --> 00:07:27,351 has tried similar designs, only Pinwheel 53 00:07:27,850 --> 00:07:30,560 has been able to overcome the chemical rejection 54 00:07:30,770 --> 00:07:32,140 of a bio-explosive 55 00:07:32,439 --> 00:07:33,399 implant. 56 00:07:34,309 --> 00:07:36,399 Dreena, the cyborg test unit you just saw, 57 00:07:36,609 --> 00:07:40,488 was injected with a mere 20 milligrams of Glass Shadow. 58 00:07:40,988 --> 00:07:44,447 The Osaka operative will be carrying over 100,000. 59 00:07:45,077 --> 00:07:46,327 Has she been selected? 60 00:07:47,037 --> 00:07:49,036 Her name is Casella Reese. 61 00:07:49,536 --> 00:07:51,536 The trainers call her Cash. 62 00:07:52,166 --> 00:07:54,125 Peak condition. Top of the line. Our very best. 63 00:07:55,165 --> 00:07:56,415 What has she got? 64 00:07:56,955 --> 00:08:00,294 A hyper-sophisticated psycho-emotional program designed 65 00:08:00,584 --> 00:08:02,673 specifically for her. 66 00:08:03,003 --> 00:08:05,173 Human in almost every respect. 67 00:08:05,383 --> 00:08:07,263 Love, hate, 68 00:08:07,472 --> 00:08:11,342 anxiety, anger, sexuality, 69 00:08:11,972 --> 00:08:13,721 and most importantly, fear. 70 00:08:13,931 --> 00:08:17,391 Are you telling me every time she screws somebody she'll explode? 71 00:08:17,600 --> 00:08:19,690 I wish my ex-wife had that problem. 72 00:08:21,770 --> 00:08:24,569 The sexual demonstration was chosen as the most 73 00:08:24,779 --> 00:08:26,569 entertaining way 74 00:08:26,779 --> 00:08:27,818 of showing the board 75 00:08:28,108 --> 00:08:29,988 the infinite possibilities 76 00:08:30,198 --> 00:08:31,568 of the Glass Shadow. 77 00:08:31,868 --> 00:08:33,737 With Kobayashi Corporation folding, 78 00:08:33,947 --> 00:08:36,787 Pinwheel will monopolize the bio-tech world. 79 00:08:37,496 --> 00:08:40,536 Two years from now they'll say: "If God didn't make you, 80 00:08:40,746 --> 00:08:42,206 Pinwheel did". 81 00:08:42,415 --> 00:08:43,955 We'll own this planet. 82 00:08:50,844 --> 00:08:52,633 Casella Reese, you've got a great future 83 00:08:52,843 --> 00:08:54,303 behind you. 84 00:10:00,280 --> 00:10:01,860 Dropping your left, Cash? 85 00:10:03,949 --> 00:10:05,489 You think so, Colt? 86 00:10:43,571 --> 00:10:45,231 Class dismissed. 87 00:10:46,981 --> 00:10:48,150 Where's Dreena? 88 00:10:50,320 --> 00:10:51,160 Who? 89 00:10:51,370 --> 00:10:54,279 Dreena, my roommate. They took her away. What happened to her? 90 00:10:56,579 --> 00:10:57,748 How should I know? 91 00:11:19,434 --> 00:11:22,224 Can't take my eye off you. 92 00:11:39,320 --> 00:11:42,369 - Whas going on? - Nothing that concerns you. 93 00:11:43,699 --> 00:11:45,289 Whas she done? 94 00:11:45,499 --> 00:11:47,169 Nothing that concerns you. 95 00:11:47,878 --> 00:11:49,038 Come here. 96 00:11:51,418 --> 00:11:53,207 Look, Ricks. Don't start any shit with me. 97 00:11:53,717 --> 00:11:54,967 You're already on thin ice. 98 00:12:01,966 --> 00:12:03,725 Asshole. 99 00:12:05,305 --> 00:12:08,434 Mind your own business or you'll never get out of here. 100 00:12:20,192 --> 00:12:22,821 You're going to be semi-operative for a couple of hours. 101 00:12:23,031 --> 00:12:25,821 Nothing to worry about. Just try and relax. 102 00:13:09,402 --> 00:13:12,112 Interrupt Pinwheel feed. 103 00:13:12,322 --> 00:13:15,451 Enough synthetic homework for now. 104 00:13:15,661 --> 00:13:17,331 Time to get real. 105 00:13:18,500 --> 00:13:20,040 There's a few things you should know 106 00:13:20,250 --> 00:13:22,669 if you decide to go. 107 00:13:23,289 --> 00:13:25,799 Other cyborgs have tried it 108 00:13:26,089 --> 00:13:27,049 and failed. 109 00:13:27,339 --> 00:13:28,378 Only one 110 00:13:28,588 --> 00:13:30,048 made it all the way, 111 00:13:30,258 --> 00:13:32,547 but she had a protector. 112 00:13:33,807 --> 00:13:34,767 A human. 113 00:13:36,097 --> 00:13:37,476 A warrior. 114 00:13:39,136 --> 00:13:40,396 A hero. 115 00:13:42,056 --> 00:13:43,185 If you really 116 00:13:43,395 --> 00:13:44,975 want to make it, 117 00:13:45,185 --> 00:13:47,354 find yourself a hero. 118 00:13:49,024 --> 00:13:52,154 - Do you know any heroes? - No. 119 00:13:52,363 --> 00:13:55,903 - Would you like a suggestion? - Yes. 120 00:13:59,572 --> 00:14:02,082 - Did they hurt you? - Probably. 121 00:14:02,371 --> 00:14:05,831 You know the rules, no fraternizing with cyborgs. 122 00:14:52,411 --> 00:14:53,871 What's happening? 123 00:14:55,541 --> 00:14:56,291 Yeah. 124 00:14:56,501 --> 00:14:58,040 You. 125 00:15:00,550 --> 00:15:02,220 Just you and me, 126 00:15:02,429 --> 00:15:05,889 "Colt 45". Mano a mano. 127 00:15:06,179 --> 00:15:07,428 This a joke? 128 00:15:11,518 --> 00:15:12,847 Guess not. 129 00:15:13,057 --> 00:15:14,227 Holy Christ. 130 00:15:15,147 --> 00:15:16,727 "Dominus vobiscum et 131 00:15:16,937 --> 00:15:18,896 cum spiritu tuo." 132 00:15:20,066 --> 00:15:20,896 Who are you? 133 00:15:21,196 --> 00:15:25,565 I am the word of God almighty! 134 00:15:27,784 --> 00:15:30,574 - Satisfied? - No. 135 00:15:30,994 --> 00:15:34,033 Yeah, no pleasing some. 136 00:15:34,743 --> 00:15:37,253 So what did she give you? A "billet-ïamour"? 137 00:15:38,082 --> 00:15:39,662 No, a matchbox. 138 00:15:39,872 --> 00:15:42,381 Oh, the flame of love. 139 00:15:46,131 --> 00:15:47,590 Nobody told me about you. 140 00:15:48,720 --> 00:15:51,430 I keep a low profile. 141 00:15:51,840 --> 00:15:54,969 - So who the hell are you? - Your saving grace, 142 00:15:55,179 --> 00:15:56,769 Colton Ricks. 143 00:15:57,478 --> 00:15:59,688 Take her to observation six. 144 00:16:01,148 --> 00:16:03,307 Have to split before they trace me. 145 00:16:03,517 --> 00:16:04,567 Until then... 146 00:16:05,727 --> 00:16:07,396 I'll be seeing you 147 00:16:07,606 --> 00:16:10,736 in all the familiar places. 148 00:16:24,583 --> 00:16:26,373 Oh, Jesus! 149 00:16:44,179 --> 00:16:46,809 - Reference angle. - Subject? 150 00:16:47,019 --> 00:16:49,108 - Company regulations. - Category? 151 00:16:54,527 --> 00:16:56,407 Penalty for... 152 00:16:57,946 --> 00:17:00,776 - fraternizing with a cyborg. - Specify. 153 00:17:04,115 --> 00:17:05,575 Sexual contact. 154 00:17:06,495 --> 00:17:08,374 Immediate incarceration. 155 00:17:08,584 --> 00:17:11,624 Plus fine, plus re-programming charges, 156 00:17:11,834 --> 00:17:14,003 plus legal action in case of product damage. 157 00:17:14,833 --> 00:17:18,172 Minimum sentence: Solitary confinement until death. 158 00:17:18,382 --> 00:17:20,052 Shall I go on? 159 00:17:22,341 --> 00:17:24,221 I'll get back to you on that. 160 00:17:27,550 --> 00:17:29,350 Purge conversation. 161 00:17:35,059 --> 00:17:36,309 Pleasant sleep? 162 00:17:40,068 --> 00:17:43,737 - The usual. No dreams. - Sorry to hear that. 163 00:17:43,947 --> 00:17:46,027 But I do believe you have an assignation. 164 00:17:46,737 --> 00:17:49,446 - A what? - A rendez-vous. 165 00:17:49,656 --> 00:17:51,536 Lab nine, five sharp. 166 00:17:53,325 --> 00:17:54,165 Shit! 167 00:17:58,954 --> 00:18:00,714 What the hell are you, anyway, man? 168 00:18:01,464 --> 00:18:03,633 A bad idea on the loose. 169 00:19:14,529 --> 00:19:15,989 Look at this. 170 00:19:20,488 --> 00:19:22,577 They're so beautiful. 171 00:19:25,917 --> 00:19:27,786 I wonder if they're real. 172 00:19:32,046 --> 00:19:33,295 There's more. 173 00:19:46,223 --> 00:19:47,263 Look at this. 174 00:19:48,642 --> 00:19:49,682 It's a cyborg. 175 00:19:51,022 --> 00:19:52,182 Monkey see, 176 00:19:52,391 --> 00:19:54,141 monkey do. 177 00:19:54,351 --> 00:19:56,151 Now you get around, okay? 178 00:19:56,561 --> 00:19:57,690 What's your system? 179 00:19:57,900 --> 00:20:01,440 It's a secret, but let's just say that I can communicate 180 00:20:01,650 --> 00:20:04,279 with just about anyone, anywhere within Pinwheel 181 00:20:04,569 --> 00:20:08,738 and I have a few of my own operatives "topside", too. 182 00:20:09,368 --> 00:20:10,948 In other words, 183 00:20:11,368 --> 00:20:13,537 I can throw a monkey in anybody's wrench. 184 00:20:14,367 --> 00:20:15,957 Right, Cash? 185 00:20:16,587 --> 00:20:19,296 - You've seen him before? - He talks to me at night. 186 00:20:21,166 --> 00:20:22,425 What was that? 187 00:20:23,335 --> 00:20:26,175 The plot thickens. 188 00:20:27,095 --> 00:20:28,134 Go ahead. 189 00:20:28,344 --> 00:20:30,554 I'll keep an eye on you. 190 00:21:06,877 --> 00:21:07,916 Dreena? 191 00:21:14,675 --> 00:21:15,635 Guess what? 192 00:21:16,345 --> 00:21:17,095 What? 193 00:21:17,304 --> 00:21:19,054 They put the chill on me, Cash. 194 00:21:20,724 --> 00:21:21,554 Why? 195 00:21:21,764 --> 00:21:23,973 They didn't discuss it with me. 196 00:21:25,013 --> 00:21:27,312 Are they going to fix you? 197 00:21:27,522 --> 00:21:29,272 They already did. 198 00:21:29,692 --> 00:21:32,811 Better kiss it good bye, Cash. You're next. 199 00:21:35,231 --> 00:21:36,901 Next for what? 200 00:21:37,191 --> 00:21:40,530 - Glass Shadow. - Glass Shadow? 201 00:21:41,570 --> 00:21:44,079 Liquid explosive. Highly effective. 202 00:21:44,289 --> 00:21:46,789 It's circulating in your body at this moment, Cash. 203 00:21:47,538 --> 00:21:50,248 Why? Why me? 204 00:21:50,458 --> 00:21:53,167 Corporate counter-espionage units. 205 00:21:53,667 --> 00:21:55,667 You were made to be destroyed. 206 00:21:56,297 --> 00:21:57,127 When? 207 00:21:57,426 --> 00:22:00,046 Osaka, two days from now. 208 00:22:00,256 --> 00:22:03,055 Dunn has arranged for you to attend a corporate meeting at the Kobayashi 209 00:22:03,255 --> 00:22:07,015 robotics plant posing as an American investor. 210 00:22:07,225 --> 00:22:09,724 At a pre-programmed point 211 00:22:09,934 --> 00:22:12,014 you will self-detonate thus liquidating 212 00:22:12,224 --> 00:22:14,223 the company's entire chain of command. 213 00:22:14,433 --> 00:22:16,943 - For what reason? - In the ensuing crisis, 214 00:22:17,233 --> 00:22:20,692 stock value will plummet, leaving Kobayashi vulnerable 215 00:22:20,902 --> 00:22:22,781 to an immediate takeover by the chief rival. 216 00:22:23,281 --> 00:22:24,441 Pinwheel! 217 00:22:25,151 --> 00:22:27,161 Business as usual. 218 00:22:27,450 --> 00:22:29,450 Time to make hard choices. 219 00:22:29,870 --> 00:22:31,950 You have five seconds. 220 00:22:32,449 --> 00:22:33,829 Five seconds? 221 00:22:34,039 --> 00:22:35,999 Three... two... 222 00:22:36,209 --> 00:22:38,708 one... bingo! 223 00:22:40,498 --> 00:22:43,207 You've just been reported stolen, Cash. 224 00:22:43,507 --> 00:22:46,967 And guess who they claim the thief is? 225 00:22:47,796 --> 00:22:49,346 You, handsome. 226 00:22:50,386 --> 00:22:51,426 What do we do now? 227 00:22:51,636 --> 00:22:53,095 Run like hell. 228 00:22:56,555 --> 00:22:57,684 Security breach. Sector three. 229 00:23:16,991 --> 00:23:19,910 - You know where we're going? - A freight elevator on level 6. 230 00:23:29,708 --> 00:23:30,758 Hold your fire! 231 00:23:31,048 --> 00:23:34,297 - Don't damage the cyborg. - What about don't damage the human? 232 00:24:10,670 --> 00:24:12,040 Come on! This way! 233 00:24:13,709 --> 00:24:14,959 This should be it. 234 00:24:15,249 --> 00:24:16,299 Yeah! 235 00:24:54,581 --> 00:24:56,461 I got a bad feeling about this. 236 00:24:56,751 --> 00:25:00,290 Humans. Always struggling with their feelings. 237 00:25:07,508 --> 00:25:09,888 Unfortunately, your feeling is right this time. 238 00:25:21,066 --> 00:25:24,195 Not bad. Mine's not as sweet. 239 00:25:25,235 --> 00:25:26,565 That's funny. 240 00:25:26,985 --> 00:25:30,114 Bring up a schematic on this area and let's get out of here, okay? 241 00:25:36,783 --> 00:25:38,242 We can get out to the bottom. 242 00:25:38,452 --> 00:25:40,662 Under the floorboard there's another hatch. 243 00:25:56,599 --> 00:25:59,848 But watch out for the half a mile drop. 244 00:26:07,856 --> 00:26:09,106 Swing me! 245 00:26:38,720 --> 00:26:42,180 - What a stench! - I just shut my smell sensors off. 246 00:27:34,179 --> 00:27:36,809 Okay, now what's next? 247 00:27:37,019 --> 00:27:39,518 We wait for our ride up. 248 00:27:44,187 --> 00:27:45,647 You're kidding me, right? 249 00:27:45,857 --> 00:27:48,276 We're going to hitchhike a ride on a trash container from hell? 250 00:27:48,486 --> 00:27:50,866 Logic tells us we have no other choice. 251 00:27:51,076 --> 00:27:53,785 I'll attach us. You just ride it out. 252 00:27:54,115 --> 00:27:55,865 Yeah, that's easy for you to say. 253 00:28:06,003 --> 00:28:08,922 - You all right? - Like I was dragged through a hole. 254 00:28:09,962 --> 00:28:12,671 - Get this thing off me! - Let's go. 255 00:28:36,327 --> 00:28:37,786 I've got to quit smoking. 256 00:28:51,044 --> 00:28:54,173 - You know the city? - Haven't been topside for a while. 257 00:28:55,213 --> 00:28:57,093 About 8 years, I think. 258 00:28:58,762 --> 00:29:01,762 - What are you doing? - A little interface. 259 00:29:08,430 --> 00:29:10,020 Not bad for a first time break. 260 00:29:11,270 --> 00:29:12,519 How do you do that? 261 00:29:12,729 --> 00:29:14,689 Black magic. 262 00:29:15,229 --> 00:29:17,818 Now I have to make you disappear. 263 00:29:18,028 --> 00:29:21,488 All right, you better do it quick, because I'm a felon now, okay? 264 00:29:22,317 --> 00:29:24,197 Grand theft robot. 265 00:29:24,827 --> 00:29:27,616 I don't need to get busted for possession of an unlicensed cyborg. 266 00:29:27,826 --> 00:29:29,206 Colt! 267 00:29:29,826 --> 00:29:30,866 What? 268 00:29:32,835 --> 00:29:35,045 - Colt! - What? 269 00:29:35,875 --> 00:29:37,544 What is it? 270 00:29:39,214 --> 00:29:41,924 - What? - I've been activated. 271 00:29:43,673 --> 00:29:44,843 What's going on? 272 00:29:46,303 --> 00:29:47,552 I was afraid of this. 273 00:29:47,762 --> 00:29:51,512 Afraid of what? You better give me some answers, hotlips! Come on! 274 00:29:51,722 --> 00:29:54,021 They wired a recall code to her tracking system. 275 00:29:54,221 --> 00:29:56,191 The detonator self-activates 276 00:29:56,391 --> 00:29:58,390 if she gets too far from the plant. 277 00:29:58,600 --> 00:29:59,860 They don't want anyone to find out 278 00:30:00,060 --> 00:30:01,940 she's carrying the Glass Shadow. 279 00:30:02,149 --> 00:30:03,189 Help me! 280 00:30:04,739 --> 00:30:06,739 It's okay. It's okay. 281 00:30:07,988 --> 00:30:09,528 Stay calm, Cash. 282 00:30:09,868 --> 00:30:11,738 The pattern recall voice will probably switch off 283 00:30:11,948 --> 00:30:14,747 any second. Think straight. 284 00:30:15,707 --> 00:30:16,747 What does the clock read? 285 00:30:17,576 --> 00:30:20,586 Eight hours fifty-seven and three. 286 00:30:20,786 --> 00:30:22,165 You got time. 287 00:30:22,375 --> 00:30:23,835 How much time? 288 00:30:24,125 --> 00:30:26,215 About nine hours. 289 00:30:26,425 --> 00:30:28,924 The signal is just playing hockey with your feedback control. 290 00:30:29,134 --> 00:30:32,883 It's trying to disorient you so you can't form an escape strategy. 291 00:30:33,093 --> 00:30:34,763 Come here, come here. 292 00:30:36,223 --> 00:30:37,262 You're safe. 293 00:30:37,472 --> 00:30:38,852 You're safe. 294 00:30:39,562 --> 00:30:40,932 It's cool. 295 00:30:46,231 --> 00:30:49,270 Remember, you're throwing out a hell of a signal. 296 00:30:49,480 --> 00:30:52,399 You won't be clear of danger until you've been defused. 297 00:30:52,609 --> 00:30:54,359 Okay, what's the plan? 298 00:30:54,569 --> 00:30:56,029 Get some wheels. 299 00:30:56,569 --> 00:30:58,118 Some wheels? Hope I remember how to drive. 300 00:30:58,328 --> 00:31:00,118 She can if you can't. 301 00:31:00,408 --> 00:31:01,658 No problem. 302 00:31:01,998 --> 00:31:03,117 Yeah, I'll drive. 303 00:31:03,327 --> 00:31:05,127 - No problem. - I'll drive. 304 00:31:05,327 --> 00:31:07,296 Go to 1830 North Perot Street. 305 00:31:07,496 --> 00:31:10,546 It's in the warehouse district downtown and wait 306 00:31:10,836 --> 00:31:13,255 for Wild Card. If you miss him, 307 00:31:13,465 --> 00:31:16,175 head straight for the old city muzeum in the South Sector. 308 00:31:16,385 --> 00:31:17,634 I'll find you. 309 00:31:21,054 --> 00:31:22,433 Hey, who the hell are you? 310 00:31:24,093 --> 00:31:26,603 Oh, I almost forgot. 311 00:31:27,312 --> 00:31:29,602 The name's Mercy. 312 00:32:02,885 --> 00:32:04,345 Ready when you are, Chen! 313 00:32:12,763 --> 00:32:14,773 You screwed up, letting 314 00:32:14,973 --> 00:32:17,063 our princess out of her tower. 315 00:32:17,352 --> 00:32:18,812 What's our plan now, Dunn? 316 00:32:19,352 --> 00:32:22,062 She's not the problem. It's the human, Colt. 317 00:32:22,571 --> 00:32:23,731 The best laid plan... 318 00:32:24,031 --> 00:32:25,821 Just shut up and listen. 319 00:32:26,111 --> 00:32:28,200 Get topside and intercept Cash. 320 00:32:28,400 --> 00:32:30,620 Disconnect the Pinwheel detonator and install one of your own. 321 00:32:30,820 --> 00:32:33,539 Make sure it's undetectable. After you kill Colt 322 00:32:33,749 --> 00:32:35,199 we're back in business. 323 00:32:35,409 --> 00:32:37,079 And what about Pinwheel? 324 00:32:37,578 --> 00:32:39,878 They'll definitely want her back. 325 00:32:40,088 --> 00:32:41,458 Don't worry about Pinwheel. 326 00:32:41,878 --> 00:32:44,587 When the time is right I'll destroy 327 00:32:44,797 --> 00:32:48,336 Cash, Pinwheel and Kobayashi all at the same time. 328 00:32:48,966 --> 00:32:50,846 Remind me never to piss you off. 329 00:32:52,385 --> 00:32:54,595 Who says you haven't already? 330 00:32:58,764 --> 00:33:02,603 Sending Pinwheel Security to locate her is out of the question. 331 00:33:02,813 --> 00:33:03,853 Why? 332 00:33:04,393 --> 00:33:07,732 Our tracking system will alert the hackers and tappers topside 333 00:33:08,022 --> 00:33:10,652 and they'll tear her to pieces just for the parts. 334 00:33:11,362 --> 00:33:14,701 That sort of garage sale must be avoided at all costs. 335 00:33:15,031 --> 00:33:17,320 She won't respond to the activation warning? 336 00:33:17,530 --> 00:33:19,910 After the 40 minute point there, the odds decrease 337 00:33:20,120 --> 00:33:22,119 some eleven percent on the hour. 338 00:33:22,329 --> 00:33:24,919 Apparently, whatever emotion drove her to escape 339 00:33:25,539 --> 00:33:28,378 may override her sense of self-preservation. 340 00:33:28,588 --> 00:33:31,378 You mean she'd rather self-destruct than surrender? 341 00:33:31,588 --> 00:33:34,627 Check. The boys in programming call it 342 00:33:34,837 --> 00:33:37,636 a "freedom-cathexis aberration". 343 00:33:38,176 --> 00:33:39,426 Put simply, 344 00:33:39,926 --> 00:33:43,385 she's the first cyborg to escape by human reasoning. 345 00:33:43,685 --> 00:33:45,555 So, it's escape or bust. 346 00:33:45,975 --> 00:33:49,314 Now we're still speculating on the motives of the combat instructor. 347 00:33:49,524 --> 00:33:52,233 - Corporate spying? - Possibly. 348 00:33:52,643 --> 00:33:56,113 They appear to have had outside help. Could be Kobayashi. 349 00:33:56,523 --> 00:33:59,862 - What's your plan, Dunn? - This unit's training program 350 00:34:00,072 --> 00:34:02,451 was under your own personal supervision. 351 00:34:02,991 --> 00:34:05,581 If she's apprehended and analyzed, 352 00:34:05,911 --> 00:34:09,250 the entire Glass Shadow Project is dead. 353 00:34:09,540 --> 00:34:11,620 And Pinwheel bites the big one. 354 00:34:12,579 --> 00:34:15,919 The normal tracking patterns of escapee traffic 355 00:34:16,209 --> 00:34:17,798 will not apply in this scenario. 356 00:34:18,008 --> 00:34:20,798 No. Not with a major corporate accomplice. 357 00:34:21,008 --> 00:34:23,927 Now, my fellows, I suggest we enlist a man 358 00:34:24,137 --> 00:34:25,717 who has experience. 359 00:34:25,927 --> 00:34:28,306 Somebody who knows the street. Somebody who's worked 360 00:34:28,516 --> 00:34:30,096 with irrational prototype models, 361 00:34:30,306 --> 00:34:33,105 like the Velma Unit 5 years ago. 362 00:34:34,775 --> 00:34:36,975 Get a psychopath to find a psychopath. 363 00:34:37,274 --> 00:34:39,904 - You're not suggesting... - Yes. 364 00:34:40,944 --> 00:34:41,984 Yes. 365 00:34:42,693 --> 00:34:44,903 Master Daniel Bench. 366 00:35:13,347 --> 00:35:16,477 - Yes? - Hello, Bench. 367 00:35:17,726 --> 00:35:19,936 Yeah, well, well, well, well. 368 00:35:21,266 --> 00:35:24,525 Martin Dunn of Pinwheel. 369 00:35:26,485 --> 00:35:28,354 It's been a long time. How may I 370 00:35:28,564 --> 00:35:30,574 assist you? 371 00:35:30,984 --> 00:35:32,653 Are you still active? 372 00:35:32,863 --> 00:35:35,243 Well, if that's your polite little way 373 00:35:35,453 --> 00:35:38,162 of inquiring if I still kill people 374 00:35:38,372 --> 00:35:40,372 for a living, the answer is... 375 00:35:40,872 --> 00:35:42,751 oui, oui, sí, sí, oh, yes. 376 00:35:43,791 --> 00:35:45,671 I'm still an equal 377 00:35:45,881 --> 00:35:48,170 opportunity terminator. 378 00:35:48,500 --> 00:35:51,710 I thought you may have slowed down after the Velma incident. 379 00:35:54,009 --> 00:35:56,219 Temporary setback. 380 00:35:56,929 --> 00:35:59,348 You call five years "temporary"? 381 00:36:03,177 --> 00:36:04,437 Oh, yeah. 382 00:36:06,227 --> 00:36:08,816 The face is nicely on the mend now. 383 00:36:09,776 --> 00:36:12,695 Trifle expensive, though. 384 00:36:12,985 --> 00:36:14,775 But we can afford it. 385 00:36:16,115 --> 00:36:17,774 An emergency has come up. We're in need of service. 386 00:36:18,324 --> 00:36:20,614 To the tune of? 387 00:36:21,034 --> 00:36:23,203 Three hundred and fifty thousand 388 00:36:23,533 --> 00:36:25,073 for nine hours. 389 00:36:25,493 --> 00:36:27,992 Plus an additional ten percent if the product is delivered 390 00:36:28,202 --> 00:36:29,662 intact. 391 00:36:29,872 --> 00:36:32,581 - Thirty percent. - Twenty. 392 00:36:32,921 --> 00:36:35,631 Come on, Dunn. Twenty five. 393 00:36:35,921 --> 00:36:37,710 Surgical costs are absurd 394 00:36:37,920 --> 00:36:39,170 these days. 395 00:36:41,880 --> 00:36:43,219 Affirmative. 396 00:36:45,009 --> 00:36:47,808 We have a Spec A, LC 7 female cyborg. 397 00:36:48,558 --> 00:36:50,638 Standard anatronic espionage model. 398 00:36:50,848 --> 00:36:54,187 Plus one human. Male, 30 years. 399 00:36:54,397 --> 00:36:55,647 Employee? 400 00:36:55,937 --> 00:36:58,856 Instructor. Hand to hand, small arms. 401 00:37:00,316 --> 00:37:01,906 I don't know, Dunn. 402 00:37:02,315 --> 00:37:04,615 You sound kind of nervous to me. 403 00:37:05,235 --> 00:37:06,365 She wouldn't happen 404 00:37:06,575 --> 00:37:09,204 to be an experimental model, would she? 405 00:37:09,404 --> 00:37:12,203 That's classified. Do you want the job, or not? 406 00:37:13,033 --> 00:37:15,043 Well, times being what they are... 407 00:37:16,583 --> 00:37:17,622 I thought so. 408 00:37:18,462 --> 00:37:20,882 The product is wired with a 200 mile tap. 409 00:37:21,172 --> 00:37:22,541 We can vid-fax their pictures 410 00:37:22,751 --> 00:37:24,631 and set up a relay right now. 411 00:37:26,091 --> 00:37:27,340 Proceed. 412 00:38:03,293 --> 00:38:05,083 I think it'd be better if I go alone. 413 00:38:05,293 --> 00:38:08,002 The hackers will be looking for a couple, not a single. 414 00:38:08,502 --> 00:38:11,842 If I'm not back in 30 minutes, meet me in the muzeum in South Sector. 415 00:38:12,261 --> 00:38:13,091 Okay. 416 00:38:13,921 --> 00:38:16,141 I'm going to wait across the street in that alley, okay? 417 00:38:22,889 --> 00:38:24,349 Don't get dead. 418 00:39:19,318 --> 00:39:22,857 - I'm looking for Wild Card. - Just follow me. 419 00:40:07,988 --> 00:40:09,028 You wait here. 420 00:40:57,408 --> 00:40:59,198 Over here, killer. 421 00:41:01,988 --> 00:41:03,787 No doubt about it. 422 00:41:03,997 --> 00:41:06,497 That window will never mess with you again. 423 00:41:07,416 --> 00:41:10,126 - Nervous reflex, man. - I forgot you're 424 00:41:10,336 --> 00:41:12,755 strung pretty tight. 425 00:41:13,165 --> 00:41:16,295 - Too many drugs. - Probably. 426 00:41:16,925 --> 00:41:18,254 What's next? 427 00:41:18,594 --> 00:41:19,424 Hook up with Cash 428 00:41:19,634 --> 00:41:21,514 and wait for your contact. 429 00:41:24,093 --> 00:41:26,183 - Okay. How will I know him? - He'll know you. 430 00:41:26,393 --> 00:41:29,102 Smart as a whip. And remember: 431 00:41:29,312 --> 00:41:32,141 Somebody somewhere is dogging Cash's beacon. 432 00:41:32,351 --> 00:41:35,061 In fact you've probably got a wire-tapper 433 00:41:35,271 --> 00:41:36,401 on your tail right now. 434 00:41:37,020 --> 00:41:38,400 Wire-tapper? 435 00:41:38,610 --> 00:41:40,570 Professional cyborg tracker. 436 00:41:40,780 --> 00:41:42,569 Keeps the escape classified. 437 00:41:42,859 --> 00:41:44,319 They're well-paid 438 00:41:44,529 --> 00:41:48,078 and I never met one who wasn't a borderline psychopath. 439 00:41:50,288 --> 00:41:53,417 - What are my chances? - Hell, kid. 440 00:41:53,917 --> 00:41:56,127 I'm amazed you're still breathing. 441 00:41:59,126 --> 00:42:00,716 You're a sweetie. 442 00:42:58,434 --> 00:43:01,264 Where you learn speak Chinese? 443 00:43:01,974 --> 00:43:03,643 I was trained. 444 00:43:06,563 --> 00:43:08,022 Trained for what? 445 00:43:11,572 --> 00:43:13,441 What you want to know? 446 00:43:15,241 --> 00:43:18,990 - How much time do I have? - You got friend? 447 00:43:19,490 --> 00:43:20,660 Yes. 448 00:43:20,950 --> 00:43:22,829 He's waiting for me. 449 00:43:25,249 --> 00:43:26,289 A sharp field. 450 00:43:26,998 --> 00:43:28,248 Very strong charge. 451 00:43:28,458 --> 00:43:30,128 How you got such strong energy? 452 00:43:35,127 --> 00:43:36,587 You need money? 453 00:43:37,426 --> 00:43:38,386 Money? 454 00:43:38,596 --> 00:43:39,636 I got job for you. 455 00:43:41,596 --> 00:43:43,055 Good work for cyborg. 456 00:43:44,725 --> 00:43:45,555 Top dollar. 457 00:44:34,265 --> 00:44:37,394 Hey, buddy. Got a light? 458 00:44:50,822 --> 00:44:52,701 This is a very big gun. 459 00:44:55,541 --> 00:44:58,120 It makes very big holes. 460 00:44:59,160 --> 00:45:00,420 I get the point. 461 00:45:01,460 --> 00:45:03,129 Put these on. 462 00:45:06,459 --> 00:45:07,918 Behind you. 463 00:45:13,467 --> 00:45:16,807 Your pretty little mate. Where is she, inside? 464 00:45:17,726 --> 00:45:19,596 She's gone, man. 465 00:45:20,016 --> 00:45:23,685 I didn't realize you were so tired of living. 466 00:45:23,895 --> 00:45:26,395 What the fuck? Don't! 467 00:45:27,524 --> 00:45:29,104 Don't kill me, man. 468 00:45:32,023 --> 00:45:34,403 What's the magic word? 469 00:45:36,903 --> 00:45:38,282 - Please. - Please. 470 00:45:38,492 --> 00:45:40,572 Please, please what? 471 00:45:41,702 --> 00:45:43,491 Please don't kill me. 472 00:45:48,710 --> 00:45:52,459 Oh, I do like a boy with manners. 473 00:45:56,509 --> 00:45:59,758 You beckon the doorman and you keep your hole shut. 474 00:46:02,257 --> 00:46:06,017 - Your girlfrienïs close, isn't she? - You got me. 475 00:46:08,516 --> 00:46:09,556 Can I help you? 476 00:46:10,266 --> 00:46:12,985 Just conducting a little inquest 477 00:46:13,185 --> 00:46:14,645 here in your 478 00:46:15,195 --> 00:46:18,404 beautiful, beautiful Kosk parlour. 479 00:46:19,024 --> 00:46:20,284 You're no cop. 480 00:47:08,364 --> 00:47:09,614 Colt? 481 00:47:10,954 --> 00:47:12,613 Colt, you down there? 482 00:47:14,913 --> 00:47:15,953 Colt! 483 00:48:49,374 --> 00:48:51,164 Have a seat. 484 00:48:52,003 --> 00:48:53,873 I'll stand if you don't mind. 485 00:48:56,793 --> 00:48:58,042 Please! 486 00:49:18,978 --> 00:49:19,728 Okay. 487 00:49:20,568 --> 00:49:22,737 Cuff yourself to that bar. 488 00:49:29,946 --> 00:49:32,455 Give it a nice little tug. 489 00:49:57,270 --> 00:49:58,520 Cigarette? 490 00:50:02,059 --> 00:50:02,899 Yeah. 491 00:50:06,649 --> 00:50:08,108 Oh, so sorry. 492 00:50:08,818 --> 00:50:10,278 I don't have any. 493 00:50:24,665 --> 00:50:26,755 You're a spook, man. You know that? 494 00:50:27,584 --> 00:50:29,174 You need some serious fucking therapy. 495 00:50:30,214 --> 00:50:32,713 Oh, but it's so much fun 496 00:50:33,003 --> 00:50:34,173 to watch, isn't it? 497 00:50:34,803 --> 00:50:37,302 I guess so. 498 00:50:38,012 --> 00:50:39,262 I have 499 00:50:40,012 --> 00:50:42,811 unusually sensitive skin. 500 00:50:45,431 --> 00:50:47,600 We must guard continually against 501 00:50:47,810 --> 00:50:50,230 infections. 502 00:50:50,650 --> 00:50:52,529 They do cause complications. 503 00:50:53,859 --> 00:50:57,108 I knew Pinwheel was cutting costs, but they must be really desperate 504 00:50:57,398 --> 00:50:58,658 to bring you in. 505 00:50:59,278 --> 00:51:01,278 Where do you hail from, Mr. Ricks? 506 00:51:02,407 --> 00:51:03,447 New Orleans. 507 00:51:04,077 --> 00:51:05,867 Have you ever been to 508 00:51:08,786 --> 00:51:10,456 the magical Far East? 509 00:51:11,496 --> 00:51:13,375 No, I haven't had the pleasure. 510 00:51:14,215 --> 00:51:16,924 You really should get out more, Mr. Ricks. 511 00:51:18,674 --> 00:51:21,714 Travel really does broaden the mind. 512 00:51:25,263 --> 00:51:26,303 Now... 513 00:51:27,762 --> 00:51:29,512 Are you going to tell me 514 00:51:30,142 --> 00:51:32,141 where she is? 515 00:51:35,061 --> 00:51:36,521 I told you I have no idea where she is. 516 00:51:37,770 --> 00:51:40,980 Little boy Colten has lost his mate 517 00:51:41,190 --> 00:51:43,399 and doesn't fancy a look. 518 00:51:43,699 --> 00:51:45,699 But, Master Bench 519 00:51:46,409 --> 00:51:48,408 and his bloody henchmen 520 00:51:51,198 --> 00:51:52,457 must hang 521 00:51:52,657 --> 00:51:54,117 his head 522 00:51:54,667 --> 00:51:56,127 on a hook. 523 00:52:04,135 --> 00:52:05,585 What the hell is that? 524 00:52:06,005 --> 00:52:07,254 That's the third eye. 525 00:52:07,804 --> 00:52:10,594 They say to me that it does help you see 526 00:52:10,804 --> 00:52:11,973 far into the future. 527 00:52:12,183 --> 00:52:13,843 Shit. 528 00:52:14,053 --> 00:52:17,182 No, no, do not cover it up. It's a 529 00:52:17,392 --> 00:52:19,482 liquid crystal base, very 530 00:52:19,682 --> 00:52:21,772 very sensitive to the light. 531 00:52:22,061 --> 00:52:23,651 You see? 532 00:52:23,941 --> 00:52:26,441 Otherwise it's going to burn a furrow deep, 533 00:52:26,651 --> 00:52:29,900 deep, deep into your corpus colossus 534 00:52:30,110 --> 00:52:32,909 and then you're going to be in 535 00:52:34,159 --> 00:52:35,829 a desperate state. 536 00:52:38,328 --> 00:52:41,038 All this fun has just left me 537 00:52:41,248 --> 00:52:43,327 limp with excitement. 538 00:52:44,497 --> 00:52:46,587 I believe I'm going to join you 539 00:52:46,797 --> 00:52:48,966 in your peaceful slumber. 540 00:52:51,386 --> 00:52:54,175 You have pleasant dreams, Mr. Ricks. 541 00:53:01,184 --> 00:53:03,683 I think we're coming around, yes? 542 00:53:07,102 --> 00:53:10,772 Hello, my name is Tea. 543 00:53:11,272 --> 00:53:13,981 Would you like Miss Chen with your cream? 544 00:53:16,900 --> 00:53:18,150 Re-code logical 545 00:53:18,360 --> 00:53:19,950 and pattern back. 546 00:53:20,160 --> 00:53:21,280 Entry first 547 00:53:21,490 --> 00:53:22,739 subject. 548 00:53:23,079 --> 00:53:25,869 Who... who is you, greeting me? 549 00:53:26,619 --> 00:53:27,868 And I am? 550 00:53:29,208 --> 00:53:32,877 - Miss Chen. - Who has offered you...? 551 00:53:34,627 --> 00:53:35,667 Cream... 552 00:53:36,297 --> 00:53:37,546 for my tea. 553 00:53:38,176 --> 00:53:39,836 And if you don't like cream? 554 00:53:41,846 --> 00:53:44,555 I'll take it black, thank you. 555 00:53:45,675 --> 00:53:46,845 Well, it doesn't appear to be any serious 556 00:53:47,054 --> 00:53:48,394 damage. 557 00:53:48,724 --> 00:53:52,563 Now, VEM replication. I want optical memory playback. 558 00:53:55,893 --> 00:53:57,772 You've been a naughty girl. 559 00:53:58,112 --> 00:53:59,862 It's in my program. 560 00:54:07,910 --> 00:54:10,290 It appears as if Pinwheel has planted a bomb in you. 561 00:54:11,040 --> 00:54:12,999 Yes. Can you remove it? 562 00:54:14,999 --> 00:54:16,459 I don't think it can be removed. 563 00:54:17,168 --> 00:54:20,298 Your entire system appears to be suffused with it. 564 00:54:20,708 --> 00:54:22,297 This is the detonator. 565 00:54:22,587 --> 00:54:23,757 It's still active. 566 00:54:24,257 --> 00:54:25,837 Not necessarily. 567 00:54:30,516 --> 00:54:31,346 There. 568 00:54:32,175 --> 00:54:34,055 The detonation clock in your field 569 00:54:34,265 --> 00:54:37,184 of vision will gradually run its course to zero 570 00:54:37,604 --> 00:54:39,064 and stop. 571 00:54:41,274 --> 00:54:42,603 On the other hand... 572 00:54:45,523 --> 00:54:46,363 No! 573 00:54:46,902 --> 00:54:47,612 Oh, yes! 574 00:54:49,612 --> 00:54:50,532 Make it stop! 575 00:54:51,072 --> 00:54:52,111 Well, 576 00:54:53,571 --> 00:54:54,491 what's it worth? 577 00:54:54,911 --> 00:54:56,990 Anything. Just make it stop. 578 00:55:02,209 --> 00:55:03,999 I know you have a partner. 579 00:55:07,208 --> 00:55:08,378 A cyborg. 580 00:55:09,418 --> 00:55:11,378 Tell me where he is, 581 00:55:11,718 --> 00:55:13,677 and I guarantee safe passage out 582 00:55:13,887 --> 00:55:15,137 of the country. 583 00:55:17,136 --> 00:55:18,476 All right. 584 00:58:06,952 --> 00:58:08,332 They say the happiest people 585 00:58:08,622 --> 00:58:10,502 have no memories. 586 00:58:11,332 --> 00:58:12,291 None. 587 00:58:23,139 --> 00:58:24,889 You've been contacted by a tapper. 588 00:58:25,099 --> 00:58:28,138 Just stay in the dark and don't reveal any landmarks. 589 00:58:28,768 --> 00:58:30,438 Geography always tips them off. 590 00:58:34,897 --> 00:58:37,196 - Are you all right? - Yes. 591 00:58:39,276 --> 00:58:42,195 I just hope Mercy contacts us soon. 592 00:58:42,615 --> 00:58:43,575 Yeah. 593 00:58:44,495 --> 00:58:46,075 Mercy. 594 00:58:51,704 --> 00:58:52,743 It's not what you expected, is it? 595 00:58:54,913 --> 00:58:55,753 What? 596 00:58:56,922 --> 00:58:57,832 The world. 597 00:58:59,092 --> 00:59:00,252 Topside. 598 00:59:02,631 --> 00:59:04,721 I thought it would be beautiful. 599 00:59:05,681 --> 00:59:08,470 Yeah, well, it ceased to be beautiful a long time ago. 600 00:59:09,930 --> 00:59:11,100 People just screwed it up. 601 00:59:12,429 --> 00:59:14,519 How could they let it get so bad? 602 00:59:15,349 --> 00:59:17,558 Because people aren't programmed, Cash. 603 00:59:17,858 --> 00:59:20,898 They're not schematics and they're not circuitry. 604 00:59:21,188 --> 00:59:22,357 They're flesh 605 00:59:22,567 --> 00:59:23,607 and blood. 606 00:59:24,647 --> 00:59:26,946 They learn by trial and error. 607 00:59:27,156 --> 00:59:29,326 Some errors are worse than others. 608 00:59:31,616 --> 00:59:34,035 Some of the trials, too. 609 00:59:34,865 --> 00:59:37,164 Now you're talking about cyborgs. 610 00:59:38,284 --> 00:59:40,704 Man's puny attmept to play God. 611 00:59:43,623 --> 00:59:46,133 A fucked concept, I mean... 612 00:59:49,962 --> 00:59:51,552 I hated you all and Pinwheel, 613 00:59:51,762 --> 00:59:52,881 you know? 614 00:59:54,141 --> 00:59:56,141 I mean when I first started working there, they had 615 00:59:56,351 --> 00:59:58,850 the staff that acted like Dunn was Geppetto. 616 00:59:59,270 --> 01:00:02,269 And by the end all we have created is a bunch of perverted Pinnochios. 617 01:00:11,028 --> 01:00:12,817 Until they created you. 618 01:00:22,495 --> 01:00:24,285 When I first started 619 01:00:26,585 --> 01:00:28,254 having feelings, 620 01:00:28,544 --> 01:00:32,293 I mean a genuine attraction to you, I got really scared. 621 01:00:32,713 --> 01:00:35,133 Because they were playing God better than ever 622 01:00:35,343 --> 01:00:37,212 and I was buying into it. 623 01:00:39,182 --> 01:00:41,801 I mean I knew what kind of treachery 624 01:00:42,011 --> 01:00:44,811 Pinwheel was capable of, and I was more afraid for you 625 01:00:47,640 --> 01:00:48,980 than for myself. 626 01:01:20,884 --> 01:01:22,673 - Any regrets? - No. 627 01:01:25,473 --> 01:01:26,842 None. 628 01:01:27,052 --> 01:01:28,182 None. 629 01:01:30,682 --> 01:01:32,061 Except one. 630 01:01:34,561 --> 01:01:36,850 We're not going to live our lives together and die together. 631 01:01:38,610 --> 01:01:40,610 Today might be that day, punk. 632 01:01:49,658 --> 01:01:51,328 I'll be damned 633 01:01:52,287 --> 01:01:54,367 if ain't sween Raven Chen. 634 01:01:55,827 --> 01:01:58,336 Long time no see, Danny. 635 01:01:58,626 --> 01:02:00,836 I heard a cyborg almost did you in. 636 01:02:06,465 --> 01:02:08,214 Oh, yes. 637 01:02:11,134 --> 01:02:13,343 She gave me a run for it, all right. 638 01:02:13,633 --> 01:02:15,223 Seems that 639 01:02:15,643 --> 01:02:17,392 our darling little Velma 640 01:02:17,722 --> 01:02:18,972 had a fondness 641 01:02:20,102 --> 01:02:21,771 for battery acid. 642 01:02:23,021 --> 01:02:25,441 Gave me a full face-splash. 643 01:02:27,320 --> 01:02:29,690 The beautiful bitch. 644 01:02:32,199 --> 01:02:33,779 The tapping game isn't what it used to be. 645 01:02:35,319 --> 01:02:37,328 Maybe it's time you checked out. 646 01:02:53,465 --> 01:02:55,045 Jesus Christ! 647 01:02:58,264 --> 01:03:00,554 Look what you've done! 648 01:03:09,022 --> 01:03:10,982 Look, Cash, we don't have time for this. 649 01:03:13,401 --> 01:03:14,521 We've got to keep moving. 650 01:03:24,119 --> 01:03:25,909 Ah, "the nuclear family". 651 01:03:26,828 --> 01:03:28,408 An appropriate name. 652 01:03:29,118 --> 01:03:30,578 You were right. 653 01:03:31,128 --> 01:03:32,667 He's of very little use to me. 654 01:03:34,877 --> 01:03:36,966 Where are you? 655 01:03:56,982 --> 01:04:01,362 So tell me, what's worse? Cyborg envy or human envy? 656 01:04:03,651 --> 01:04:04,991 Penis envy? 657 01:04:38,764 --> 01:04:41,064 I like your style, gorgeous. 658 01:05:03,499 --> 01:05:05,999 Hey, puppy. You lost? 659 01:05:06,209 --> 01:05:07,668 Who cares? How much time we have left? 660 01:05:09,628 --> 01:05:11,628 Wait a minute, he's synthetic. 661 01:05:12,547 --> 01:05:14,007 Mercy must have sent him. 662 01:05:15,467 --> 01:05:17,256 Great. 663 01:05:17,466 --> 01:05:18,516 " Benji the cyborg". 664 01:05:21,516 --> 01:05:23,185 Let's follow the dog. 665 01:06:18,024 --> 01:06:19,484 This must be it. 666 01:06:20,114 --> 01:06:23,023 Oh, yeah. This sounds like a wonderful place. 667 01:06:35,871 --> 01:06:37,120 Yes, may I help you? 668 01:06:37,830 --> 01:06:39,000 Yes, you can let us in. 669 01:06:39,290 --> 01:06:41,300 Do you have a reservation? 670 01:06:44,919 --> 01:06:47,758 - Mercy sent us. - I'll check with the management. 671 01:06:47,968 --> 01:06:49,638 Excuse me for a moment. 672 01:06:52,847 --> 01:06:55,887 Welcome to Towndown. Your entrance has been approved. 673 01:07:14,453 --> 01:07:17,242 Thanks. We're looking for Mercy. 674 01:07:18,202 --> 01:07:20,582 Nobody finds Mercy. Mercy will find you. 675 01:07:21,951 --> 01:07:23,711 Towndown's a shipyard? 676 01:07:23,921 --> 01:07:26,331 More like a graveyard. This is pre-war shit. 677 01:07:26,541 --> 01:07:29,670 All obsolete. When enough fools and freaks moved in, 678 01:07:29,960 --> 01:07:31,550 they called it a town. 679 01:07:32,049 --> 01:07:34,889 - You need one thing to live here. - What's that? 680 01:07:35,589 --> 01:07:37,808 Basic human survival instinct. 681 01:07:42,887 --> 01:07:44,267 The man says to approach. 682 01:07:45,107 --> 01:07:46,357 He can see us? 683 01:07:46,766 --> 01:07:50,106 In these parts, if you don't see it coming, it's probably too late. 684 01:07:50,606 --> 01:07:51,855 I wish you luck. 685 01:07:58,654 --> 01:07:59,994 Cover it up, boys! 686 01:08:03,533 --> 01:08:07,202 So where to, Benji? What's next? 687 01:08:46,405 --> 01:08:47,654 You're late. 688 01:08:47,864 --> 01:08:48,914 Yeah, ran into some shit. 689 01:08:49,114 --> 01:08:50,244 And it's getting thicker. 690 01:08:50,454 --> 01:08:52,033 What do you mean? 691 01:08:53,163 --> 01:08:56,832 The ship I paid my last dollar for just burned to the ground. 692 01:08:57,872 --> 01:09:00,382 I'd say someone doesn't want you to leave. 693 01:09:00,672 --> 01:09:02,671 - What other options do we have? - Only one. 694 01:09:02,881 --> 01:09:04,841 Rent another boat. 695 01:09:05,591 --> 01:09:07,970 Great. How are we supposed to do that? 696 01:09:09,430 --> 01:09:10,800 Ever hear of the Blade? 697 01:09:11,640 --> 01:09:13,389 - No. - No. 698 01:09:13,599 --> 01:09:15,679 Snuff combat 699 01:09:15,889 --> 01:09:18,308 under a stern propeller of a dry-docked ship. 700 01:09:18,608 --> 01:09:21,937 Big attraction here. Two go under, one comes out. 701 01:09:22,147 --> 01:09:24,237 Fast, brutal 702 01:09:24,567 --> 01:09:26,946 and highly illegal. 703 01:09:27,156 --> 01:09:28,316 And you're a contender. 704 01:09:28,616 --> 01:09:30,076 Forget it! 705 01:09:30,696 --> 01:09:33,615 I'm not putting my ass through a blender so you can place some bets! 706 01:09:33,825 --> 01:09:36,864 Easy, Colt 45. 707 01:09:37,164 --> 01:09:40,834 Remember the difference between champ and chump is U. 708 01:09:42,503 --> 01:09:43,543 The Blade's your ticket 709 01:09:43,753 --> 01:09:45,003 to the Mombasa shuffle. 710 01:09:46,133 --> 01:09:48,342 - The ticket to where? - Mombasa. 711 01:09:48,542 --> 01:09:51,132 The only free-zone on earth for unlicensed cyborgs. 712 01:09:51,671 --> 01:09:52,721 The purse will rent you 713 01:09:52,921 --> 01:09:56,051 a black market boat for the trip. And it leaves tonight. 714 01:09:56,471 --> 01:09:58,010 With you... 715 01:09:58,220 --> 01:09:59,180 or without you. 716 01:10:02,939 --> 01:10:05,019 Hey, Marty, my love. 717 01:10:05,729 --> 01:10:08,568 Four hours and counting, Bench. Where in hell are you? 718 01:10:09,398 --> 01:10:13,027 I'm due west riding right by a beautiful magical harbor view. 719 01:10:13,657 --> 01:10:14,607 Towndown. 720 01:10:15,317 --> 01:10:17,526 Not unlike our late lovely Velma, huh? 721 01:10:18,786 --> 01:10:21,785 The harbor zone has a well developed criminal network. 722 01:10:22,205 --> 01:10:24,495 However the similarity is circumstantial at best. 723 01:10:24,705 --> 01:10:28,664 Yeah, well, silly me. I just have a little trouble believing that. 724 01:10:28,874 --> 01:10:31,374 So you listen to me. I'm going to outline 725 01:10:32,543 --> 01:10:34,293 our new terms of agreement. 726 01:10:35,343 --> 01:10:37,762 Total termination for a 50 percent 727 01:10:37,962 --> 01:10:39,512 increase in fees. 728 01:10:40,262 --> 01:10:41,382 Out of the question. 729 01:10:42,431 --> 01:10:44,101 The woman is too valuable 730 01:10:44,431 --> 01:10:46,601 and the man is a matter of internal security. 731 01:10:46,810 --> 01:10:47,640 I just bet he is. 732 01:10:48,810 --> 01:10:51,520 But Marty, you're just missing the point there. 733 01:10:52,359 --> 01:10:54,939 Because retrieval is no longer 734 01:10:55,149 --> 01:10:57,648 an acceptable option. 735 01:10:58,488 --> 01:11:00,568 Are you threatening me, Bench? 736 01:11:00,778 --> 01:11:02,027 Threaten? 737 01:11:02,237 --> 01:11:05,487 What a quaint, quaint, quaint word. I've been mutilated. 738 01:11:05,997 --> 01:11:07,366 Five painful years 739 01:11:07,576 --> 01:11:10,576 of dermo-therapy ruined 740 01:11:10,786 --> 01:11:12,245 by a little shit-kicker 741 01:11:12,455 --> 01:11:15,295 and a stupid little piece of wind-up muff! 742 01:11:21,004 --> 01:11:22,673 You're off the case, Bench. 743 01:11:23,093 --> 01:11:25,513 You touch them, we'll have your license. 744 01:11:26,013 --> 01:11:27,172 Oh, I love it. 745 01:11:27,472 --> 01:11:30,392 What license? 746 01:11:32,471 --> 01:11:34,351 I love it, I love it. 747 01:11:34,561 --> 01:11:38,440 I love it, I love it, I love it! 748 01:11:40,610 --> 01:11:41,979 I love it! 749 01:11:47,608 --> 01:11:49,698 So, why do they call you Wild Card? 750 01:11:50,618 --> 01:11:52,077 It's a long story 751 01:11:53,117 --> 01:11:54,997 and you're not going to be awake for it. 752 01:12:03,875 --> 01:12:05,625 You got a thing happening, huh? 753 01:12:07,084 --> 01:12:10,214 Yeah, cyborg love. Just like 754 01:12:10,424 --> 01:12:12,713 Romeo and Juliet, have to cross 755 01:12:12,923 --> 01:12:15,633 all those lines to connect. 756 01:12:16,183 --> 01:12:19,312 - Kind of a doomed thing. - Doomed? 757 01:12:19,812 --> 01:12:23,891 Yeah, like it cannot last even if this love is true. 758 01:12:25,351 --> 01:12:26,191 Only 759 01:12:26,481 --> 01:12:28,480 one way it can live on. 760 01:12:30,150 --> 01:12:31,070 How? 761 01:12:32,449 --> 01:12:35,569 Someone's got to cross over and live the time of their beloved. 762 01:12:36,409 --> 01:12:37,658 Time 763 01:12:38,278 --> 01:12:39,948 is what it's all about. 764 01:12:40,578 --> 01:12:42,537 Cash will live for a thousand years, 765 01:12:42,747 --> 01:12:44,747 forever 22, as long as 766 01:12:45,037 --> 01:12:47,876 they keep making parts to maintain you. 767 01:12:48,166 --> 01:12:49,956 But Colt 45... 768 01:12:51,086 --> 01:12:52,255 He'll peel like yesterday's 769 01:12:52,545 --> 01:12:54,965 paint, being just a bit of blood 770 01:12:55,175 --> 01:12:56,215 and bone. 771 01:12:56,425 --> 01:12:58,924 He's a memory as we speak. 772 01:12:59,424 --> 01:13:01,843 But if you can cross over just a little, 773 01:13:02,473 --> 01:13:04,973 just enough to taste each other's time... 774 01:13:05,473 --> 01:13:06,433 Well, then 775 01:13:06,642 --> 01:13:09,562 your time together just might be enough. 776 01:13:11,442 --> 01:13:14,771 - Would you want to live forever? - Mortal 777 01:13:16,111 --> 01:13:19,240 or immortal, here I die. 778 01:13:20,280 --> 01:13:22,569 I leave eternity to thee. 779 01:13:23,619 --> 01:13:25,279 For what is a man 780 01:13:26,039 --> 01:13:29,458 that he should live out the lifetime of his God? 781 01:13:45,005 --> 01:13:46,135 Who is Mercy? 782 01:13:47,804 --> 01:13:49,184 He used to command a fleet. 783 01:13:50,934 --> 01:13:52,723 - What happened? - It's not a pretty story. 784 01:13:53,563 --> 01:13:55,223 He was wounded in the battle of El Najaf. 785 01:13:55,853 --> 01:13:58,142 The navy just couldn't scrap a human hero, so 786 01:13:59,062 --> 01:14:02,401 - they rebuilt him with cyborg parts. - He's a cyborg? 787 01:14:03,021 --> 01:14:04,481 Experimental model. 788 01:14:04,691 --> 01:14:07,740 He went renegade. Saw the world as a hired soldier. 789 01:14:07,950 --> 01:14:09,410 Ran guns in Gaza, Kabul, 790 01:14:09,610 --> 01:14:11,989 led a coup in Mozambique... 791 01:14:13,659 --> 01:14:15,119 The gen's a poet-warrior 792 01:14:15,329 --> 01:14:16,908 in the classic sense. 793 01:14:25,127 --> 01:14:28,176 My wife, Velma. 794 01:14:29,086 --> 01:14:30,546 Where is she? 795 01:14:32,635 --> 01:14:35,885 - She's dead. - Sorry. 796 01:14:37,224 --> 01:14:40,684 It was sort of an arranged marriage, the pairing of man 797 01:14:40,894 --> 01:14:41,813 and machine. 798 01:14:42,643 --> 01:14:46,403 Velma was a free spirit, a searcher for a better world. 799 01:14:46,603 --> 01:14:49,522 She spent most of her time helping renegade cyborgs 800 01:14:49,732 --> 01:14:51,821 escape from Pinwheel's hell. 801 01:14:52,361 --> 01:14:54,031 But they finally got her. 802 01:14:54,451 --> 01:14:57,370 Your tapper, Bench, killed her. 803 01:14:58,070 --> 01:14:59,950 But not before she messed him up. 804 01:15:00,700 --> 01:15:03,079 Is that why you're helping Cash and me? 805 01:15:04,119 --> 01:15:07,378 Marriage is a magical thing. 806 01:15:08,708 --> 01:15:10,798 A treacherous thing. 807 01:15:11,627 --> 01:15:13,627 Pull out that center drawer. 808 01:15:14,967 --> 01:15:16,217 Open it. 809 01:15:19,346 --> 01:15:22,685 Some things are customary before a man goes into battle. 810 01:18:40,276 --> 01:18:41,945 It's time to rumble. 811 01:18:58,002 --> 01:19:01,751 I've spoken to the fight promoter, Bobby Linn. He's expecting you. 812 01:19:04,551 --> 01:19:06,551 This is the Dragon. 813 01:19:06,760 --> 01:19:08,720 Here's Pier 77. 814 01:19:09,340 --> 01:19:11,220 After the fight you'll have 815 01:19:11,430 --> 01:19:13,429 20 minutes to make it to Die Frau Maria. 816 01:19:14,139 --> 01:19:15,679 - Who do we meet? - The captain's name 817 01:19:15,889 --> 01:19:18,728 is Joey Fook. He'll know what you look like. 818 01:19:18,938 --> 01:19:21,857 If he doesn't, you get the hell out. Fast. 819 01:19:22,977 --> 01:19:24,027 That's it. 820 01:19:26,237 --> 01:19:28,106 Win or lose, it's been a trip. 821 01:19:29,236 --> 01:19:30,616 You're a kick-ass wire, Mercy. 822 01:19:42,793 --> 01:19:44,453 We're looking for Bobby Lin. 823 01:19:45,503 --> 01:19:46,962 Mercy sent us. 824 01:20:13,857 --> 01:20:14,817 Bobby Lin? 825 01:20:15,857 --> 01:20:17,316 Who want to know? 826 01:20:18,156 --> 01:20:19,076 Mercy. 827 01:20:32,003 --> 01:20:33,583 Mercy 828 01:20:34,213 --> 01:20:36,383 says good things about you. 829 01:20:36,592 --> 01:20:39,092 Fast, lots of style. 830 01:20:40,132 --> 01:20:41,801 This guy I'm fighting, 831 01:20:42,551 --> 01:20:43,471 what's his record like? 832 01:20:44,511 --> 01:20:46,101 He first-time fighter, too. 833 01:20:47,430 --> 01:20:48,810 Newcomers always 834 01:20:50,060 --> 01:20:51,599 kick the odds up. 835 01:20:51,809 --> 01:20:52,769 Make lots more money. 836 01:20:55,559 --> 01:20:56,728 That's good. 837 01:21:13,285 --> 01:21:14,745 Everything set. 838 01:21:16,335 --> 01:21:18,414 This next match 839 01:21:22,383 --> 01:21:24,673 goes all the way. 840 01:21:30,092 --> 01:21:32,181 Round one, no blade. 841 01:21:32,391 --> 01:21:34,261 Round two, one blade. 842 01:21:34,561 --> 01:21:37,470 Round three and final round, both blades. 843 01:21:37,680 --> 01:21:39,270 Only person allowed is trainer. 844 01:21:39,560 --> 01:21:40,940 That you, right? 845 01:21:42,059 --> 01:21:45,109 Bell starts fight. Give us a show, eh? 846 01:21:53,327 --> 01:21:54,987 What's our time situation? 847 01:21:55,617 --> 01:21:59,076 Two minutes to bell. 44 to make the ship. 848 01:21:59,286 --> 01:22:01,585 Shit, Mercy. We got to make sure things are settled with the boat. 849 01:22:03,745 --> 01:22:05,205 Be careful, Colt. 850 01:22:05,545 --> 01:22:07,714 Right. So, go. 851 01:22:12,503 --> 01:22:15,013 - For love. - Yeah, what else is there? 852 01:22:15,763 --> 01:22:18,552 Go! Go! Go! 853 01:25:57,088 --> 02:51:55,588 Hit him! 854 01:27:16,532 --> 01:27:18,822 If you interfere, 855 01:27:19,032 --> 01:27:20,912 Colt disqualified. 856 01:27:21,242 --> 01:27:23,621 No Mombasa. 857 01:27:49,806 --> 01:27:50,726 Kill him, Colt! 858 01:28:02,823 --> 01:28:05,533 - All right, break up this party. - Yes, sir. 859 01:28:13,871 --> 01:28:15,541 Colt! Pinwheel! 860 01:28:39,436 --> 01:28:40,146 Let's go! 861 01:28:48,694 --> 01:28:50,574 No, don't, Cash. They'll blow you away, baby. 862 01:28:50,784 --> 01:28:53,073 No they won't. I cost too much. 863 01:28:55,493 --> 01:28:57,162 But your boyfriend is dirt cheap. 864 01:28:57,662 --> 01:28:59,122 Give it up, cyborg, or he's 865 01:28:59,332 --> 01:29:00,162 a dead man. 866 01:29:27,066 --> 01:29:28,736 Way to stand by your man, Cash. 867 01:29:29,356 --> 01:29:31,026 I like that. And Colt, 868 01:29:32,065 --> 01:29:34,695 that was one hell of a fight. 869 01:29:38,534 --> 01:29:39,704 And you, Pinwheel... 870 01:29:39,994 --> 01:29:41,453 Pinheads... 871 01:29:42,083 --> 01:29:44,703 I only have one thing to say. 872 01:29:45,623 --> 01:29:47,002 Incoming. 873 01:29:58,550 --> 01:29:59,510 Goddamn it! 874 01:30:00,550 --> 01:30:02,219 All right, break off and fan out. 875 01:30:02,639 --> 01:30:03,889 I want these people 876 01:30:04,099 --> 01:30:05,229 found. 877 01:30:25,455 --> 01:30:26,914 Mercy! 878 01:30:27,874 --> 01:30:29,744 So much for a myth. 879 01:30:31,493 --> 01:30:33,913 If you want to dine with the devil 880 01:30:34,833 --> 01:30:37,132 you'll need a long spoon. 881 01:31:27,172 --> 01:31:28,342 Mercy. 882 01:31:36,970 --> 01:31:38,140 I can do better. 883 01:31:49,488 --> 01:31:50,648 Mercy, 884 01:31:51,987 --> 01:31:53,567 glad you could make it. 885 01:31:56,077 --> 01:31:58,246 You know you've always been such a 886 01:31:58,446 --> 01:32:00,666 formidable opponent. 887 01:32:04,495 --> 01:32:07,124 Until your untimely capture, that is. 888 01:32:08,794 --> 01:32:12,213 And I thought I'd at least let you come and watch me 889 01:32:12,753 --> 01:32:14,843 play my final card. 890 01:32:20,762 --> 01:32:22,851 You see, this is Chen's 891 01:32:23,061 --> 01:32:25,271 detonator. It has a 2000 892 01:32:25,481 --> 01:32:27,140 mile range. 893 01:32:28,060 --> 01:32:30,560 So, alas, it appears that the honeymoon is over 894 01:32:30,770 --> 01:32:32,359 for Cash and Colt. 895 01:32:33,609 --> 01:32:34,439 What? 896 01:32:35,279 --> 01:32:37,568 No quick, smart-ass remark? 897 01:32:38,488 --> 01:32:40,278 No retort from the man with the video 898 01:32:40,488 --> 01:32:41,737 mouth? 899 01:32:47,576 --> 01:32:49,036 Cash and Colt... 900 01:32:49,456 --> 01:32:51,126 You can kiss your asses good-bye. 901 01:32:52,795 --> 01:32:56,125 Warning! A detonation sequence has been detected within 902 01:32:56,424 --> 01:32:57,794 the complex. 903 01:32:58,084 --> 01:33:00,384 Initiate emergency evacuation sequence. 904 01:33:00,594 --> 01:33:03,303 I think you kissed the wrong ass good-bye. 905 01:33:03,723 --> 01:33:05,093 One... Zero. 906 01:34:59,780 --> 01:35:02,159 Time is what it's all about. 907 01:35:02,369 --> 01:35:04,369 Cash crossed over it 908 01:35:04,659 --> 01:35:07,288 and lived the time of her beloved Colt. 909 01:35:07,498 --> 01:35:09,458 Proving once again 910 01:35:09,668 --> 01:35:13,207 that love is stronger than flesh 911 01:35:14,377 --> 01:35:16,047 or machine. 59270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.