All language subtitles for Cranberry.Christmas.2020.720p.HDTV.x264-CRiMSON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,851 --> 00:00:24,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:34,851 --> 00:00:37,169 Come December, 3 00:00:37,204 --> 00:00:40,305 I want Christmas for all the senses. 4 00:00:40,341 --> 00:00:42,975 Food, decor, carols, feelings... 5 00:00:43,010 --> 00:00:45,210 - The scent. - Yes! 6 00:00:45,246 --> 00:00:46,723 Fragrant pine meets fresh-baked gingerbread. 7 00:00:46,747 --> 00:00:48,113 Exactly, 8 00:00:48,149 --> 00:00:51,150 but how to get that without a fresh-cut fir, 9 00:00:51,185 --> 00:00:52,151 or pricey candles, 10 00:00:52,186 --> 00:00:53,552 or hours spent baking? 11 00:00:53,587 --> 00:00:55,220 Well, I have a little hack 12 00:00:55,256 --> 00:00:56,688 that takes only two minutes, 13 00:00:56,724 --> 00:00:58,490 and uses common household items. 14 00:00:58,526 --> 00:00:59,526 I love it, 15 00:00:59,560 --> 00:01:00,726 but hold that thought. 16 00:01:00,761 --> 00:01:03,028 For those of you just joining us, 17 00:01:03,064 --> 00:01:05,064 today we have a special guest, 18 00:01:05,099 --> 00:01:07,132 the co-founder of Cranberry Lane, 19 00:01:07,168 --> 00:01:08,333 Queen of Christmas, 20 00:01:08,369 --> 00:01:10,069 Dawn Powell! 21 00:01:10,104 --> 00:01:12,838 Pamela, you are the Queen of Christmas. 22 00:01:12,873 --> 00:01:14,306 I am merely your biggest fan. 23 00:01:15,743 --> 00:01:18,243 So you co-founded and run your lifestyle brand, 24 00:01:18,279 --> 00:01:21,013 cooking, baking, DIY-ing, 25 00:01:21,048 --> 00:01:22,048 Christmas-ing company 26 00:01:22,083 --> 00:01:23,182 Cranberry Lane 27 00:01:23,217 --> 00:01:24,850 with your husband, Gabe. 28 00:01:24,885 --> 00:01:26,318 So why isn't he here today? 29 00:01:27,288 --> 00:01:28,487 I know. 30 00:01:28,522 --> 00:01:29,488 I miss him, too, 31 00:01:29,523 --> 00:01:31,523 but he was needed back at the cranberry farm. 32 00:01:33,461 --> 00:01:35,527 Should we get started crafting? 33 00:01:35,563 --> 00:01:37,262 Always. 34 00:01:37,298 --> 00:01:38,263 Now, before we get started, 35 00:01:38,299 --> 00:01:40,599 I have a little holiday PSA. 36 00:01:40,634 --> 00:01:41,934 So when Christmas rolls around, 37 00:01:41,969 --> 00:01:43,702 we want everything to be perfect, right? 38 00:01:43,737 --> 00:01:46,338 The food, decorations, gifts... 39 00:01:46,373 --> 00:01:47,439 The people... 40 00:01:49,076 --> 00:01:50,042 But at Cranberry Lane, 41 00:01:50,077 --> 00:01:53,078 we like to say it's not about being perfect, 42 00:01:53,114 --> 00:01:55,447 it's about being perfectly you. 43 00:01:55,483 --> 00:01:57,549 Let's gather our supplies. 44 00:01:57,585 --> 00:02:00,018 So we're gonna need a clear glass ornament, 45 00:02:00,054 --> 00:02:02,421 - essential oils, spices... - Gabe? 46 00:02:02,456 --> 00:02:03,388 ...cloves, cinnamon, and of course... 47 00:02:03,424 --> 00:02:04,356 Yup! 48 00:02:04,391 --> 00:02:05,424 Good morning. 49 00:02:05,459 --> 00:02:07,626 Mornin', dad! 50 00:02:07,661 --> 00:02:09,639 Thank you so much for helping me with the stacking. 51 00:02:09,663 --> 00:02:10,629 My pleasure. 52 00:02:10,664 --> 00:02:13,799 Although, when I passed the farm on to you, 53 00:02:13,834 --> 00:02:15,394 I didn't expect to become your farmhand. 54 00:02:16,470 --> 00:02:18,215 Well, I already gave the crew time off for the holidays, 55 00:02:18,239 --> 00:02:20,806 and I only ask you 'cause I know you miss it. 56 00:02:20,841 --> 00:02:22,207 Oh, yeah, 57 00:02:22,243 --> 00:02:23,642 you're really doing me a big favor. 58 00:02:24,812 --> 00:02:26,612 Dawn, you did great. 59 00:02:26,647 --> 00:02:27,779 The camera loves you, 60 00:02:27,815 --> 00:02:28,914 and so will our viewers. 61 00:02:28,949 --> 00:02:30,149 Thank you. 62 00:02:30,184 --> 00:02:31,184 I hope so. 63 00:02:32,186 --> 00:02:33,785 So any big holiday plans? 64 00:02:33,821 --> 00:02:34,786 Yes, actually, 65 00:02:34,822 --> 00:02:35,888 I'm headed home 66 00:02:35,923 --> 00:02:37,634 to spearhead my town's cranberry Christmas festival 67 00:02:37,658 --> 00:02:40,259 which starts in four days. 68 00:02:40,294 --> 00:02:43,562 You know, tree-lighting, cookie bake-off, 69 00:02:43,597 --> 00:02:44,597 food, crafts, 70 00:02:44,632 --> 00:02:45,964 Santa's village, a dance. 71 00:02:46,000 --> 00:02:47,299 This is the festival 72 00:02:47,334 --> 00:02:48,901 where Cranberry Lane began, right? 73 00:02:48,936 --> 00:02:50,002 Yeah. 74 00:02:50,037 --> 00:02:52,504 Gabe and I started it 10 years ago 75 00:02:52,540 --> 00:02:54,740 with an ornament booth, 76 00:02:54,775 --> 00:02:57,676 and that booth has grown into all of this. 77 00:02:57,711 --> 00:02:58,831 And congratulations on that. 78 00:02:59,847 --> 00:03:01,947 I'm needed in editing, 79 00:03:01,982 --> 00:03:04,149 but it was so nice to meet you, 80 00:03:04,185 --> 00:03:05,185 and merry Christmas. 81 00:03:05,219 --> 00:03:07,019 Merry Christmas to you, too. 82 00:03:07,054 --> 00:03:08,787 If you find yourself 83 00:03:08,822 --> 00:03:11,790 in the nether regions of rural Maine next week, 84 00:03:11,825 --> 00:03:13,625 you should stop by the festival. 85 00:03:26,840 --> 00:03:29,107 Were you watching Dawn on Pamela Frank's show 86 00:03:29,143 --> 00:03:30,676 when I came in? 87 00:03:30,711 --> 00:03:31,944 Was Dawn on TV today? 88 00:03:33,581 --> 00:03:34,947 Well... 89 00:03:34,982 --> 00:03:37,649 She comes home this afternoon, right? 90 00:03:37,685 --> 00:03:39,151 How are you feeling about that? 91 00:03:39,186 --> 00:03:40,652 Actually trying not to feel. 92 00:03:40,688 --> 00:03:42,566 Thinking about becoming the strong, silent type. 93 00:03:42,590 --> 00:03:43,989 Good luck with that. 94 00:03:44,024 --> 00:03:45,324 Really, how are you doing? 95 00:03:45,359 --> 00:03:46,625 I don't know. 96 00:03:49,563 --> 00:03:51,129 It's hard. 97 00:03:51,165 --> 00:03:52,698 It's just... 98 00:03:52,733 --> 00:03:54,900 I feel like we both want different things. 99 00:03:54,935 --> 00:03:56,802 I want this Cranberry Lane, 100 00:03:56,837 --> 00:03:57,837 and... 101 00:03:57,871 --> 00:03:59,338 She wants that one. 102 00:03:59,373 --> 00:04:02,341 But you also want each other. 103 00:04:04,111 --> 00:04:06,678 Yeah... 104 00:04:06,714 --> 00:04:08,513 But how do we make that work? 105 00:04:08,549 --> 00:04:10,193 Because me here, and her on the road constantly 106 00:04:10,217 --> 00:04:11,383 isn't working. 107 00:04:11,418 --> 00:04:13,885 Well, have these three months apart 108 00:04:13,921 --> 00:04:16,054 given you any clarity? 109 00:04:16,090 --> 00:04:19,858 Honestly, I think they've only just created more distance. 110 00:04:19,893 --> 00:04:22,594 Well, distance makes the heart grow fonder, right? 111 00:04:22,630 --> 00:04:24,563 With Dawn coming home, 112 00:04:24,598 --> 00:04:27,833 we'll find out what proximity does. 113 00:04:54,595 --> 00:04:56,128 - Hi! - Hi! 114 00:04:56,163 --> 00:04:57,229 You're finally here! 115 00:04:57,264 --> 00:04:59,097 Come in, it's freezing. 116 00:04:59,133 --> 00:05:01,199 It is, it is. Hi! 117 00:05:01,235 --> 00:05:02,734 Hi! 118 00:05:02,770 --> 00:05:03,568 Alice, come here! 119 00:05:03,604 --> 00:05:04,903 Your aunt Dawn is here! 120 00:05:06,006 --> 00:05:07,472 Here you go. 121 00:05:07,508 --> 00:05:09,041 - Your house looks great. - Thank you. 122 00:05:09,076 --> 00:05:10,809 Hey, thank you again 123 00:05:10,844 --> 00:05:11,921 for letting me stay with you guys. 124 00:05:11,945 --> 00:05:13,578 No thank you necessary. 125 00:05:13,614 --> 00:05:15,814 You are my sister and my best friend. 126 00:05:17,084 --> 00:05:18,495 You are going to take over the cooking 127 00:05:18,519 --> 00:05:20,285 and cleaning, though, right? 128 00:05:20,321 --> 00:05:21,321 As expected. 129 00:05:21,355 --> 00:05:22,220 Yes... 130 00:05:22,256 --> 00:05:23,889 Hi, aunt Dawn! 131 00:05:24,858 --> 00:05:26,058 Look at you! 132 00:05:26,093 --> 00:05:27,059 - Guess what? - What! 133 00:05:27,094 --> 00:05:28,327 Mommy baked Christmas cookies! 134 00:05:28,362 --> 00:05:29,428 Oh, no. 135 00:05:29,463 --> 00:05:30,629 Yes? 136 00:05:30,664 --> 00:05:32,064 They're from the recipe you posted 137 00:05:32,099 --> 00:05:33,432 on the blog yesterday. 138 00:05:33,467 --> 00:05:34,467 Well, they look pretty. 139 00:05:40,641 --> 00:05:42,274 They're... 140 00:05:42,309 --> 00:05:44,142 They're... 141 00:05:44,178 --> 00:05:45,178 They're interesting. 142 00:05:46,146 --> 00:05:47,079 What's that mean? 143 00:05:47,114 --> 00:05:48,647 It means they're bad, 144 00:05:48,682 --> 00:05:50,816 and aunt Dawn is trying to be polite. 145 00:05:50,851 --> 00:05:52,017 Sorry. 146 00:05:58,325 --> 00:05:59,291 Go get the supplies. 147 00:05:59,326 --> 00:06:00,359 We're going to make 148 00:06:00,394 --> 00:06:01,760 the Christmas tree on the fridge. 149 00:06:07,468 --> 00:06:08,834 So... 150 00:06:08,869 --> 00:06:09,801 How are you? 151 00:06:09,837 --> 00:06:10,837 Good. 152 00:06:10,871 --> 00:06:12,104 What's new? 153 00:06:12,139 --> 00:06:13,038 Nothin'. 154 00:06:13,073 --> 00:06:14,973 How was your date last night? 155 00:06:15,008 --> 00:06:16,675 - I didn't go. - What? 156 00:06:16,710 --> 00:06:18,944 You promised you weren't going to cancel this one. 157 00:06:18,979 --> 00:06:20,512 I put the dress on this time. 158 00:06:23,317 --> 00:06:25,317 Enough of about me. How are you? 159 00:06:25,352 --> 00:06:28,153 Well, I feel like I have been gone for an entire year, 160 00:06:28,188 --> 00:06:30,555 so... 161 00:06:30,591 --> 00:06:32,057 I'm really happy to be home. 162 00:06:32,092 --> 00:06:33,492 Are you? 163 00:06:33,527 --> 00:06:35,026 Yes. 164 00:06:35,062 --> 00:06:36,027 Why wouldn't I be? 165 00:06:36,063 --> 00:06:39,798 Well, being away makes it easier to avoid things, 166 00:06:39,833 --> 00:06:41,600 or people. 167 00:06:43,337 --> 00:06:45,137 Oh, you are so right. 168 00:06:45,172 --> 00:06:48,006 I mean, it is one thing for me to smile at the camera, 169 00:06:48,041 --> 00:06:49,241 and tell everyone 170 00:06:49,276 --> 00:06:50,976 that Gabe and I are still 171 00:06:51,011 --> 00:06:54,746 the blissfully-wedded Cranberry Lane co-founders. 172 00:06:54,782 --> 00:06:57,682 And it is another thing to be home, 173 00:06:57,718 --> 00:07:00,886 and wonder what we really are, 174 00:07:00,921 --> 00:07:02,821 what we're going to be. 175 00:07:05,225 --> 00:07:06,958 It's going to be okay. 176 00:07:10,397 --> 00:07:11,430 Come. 177 00:07:11,465 --> 00:07:12,431 Come on, come on! 178 00:07:14,301 --> 00:07:15,167 Good job! 179 00:07:15,202 --> 00:07:16,535 That's so good! 180 00:07:16,570 --> 00:07:17,903 Here, for the top. 181 00:07:19,406 --> 00:07:21,206 And... 182 00:07:21,241 --> 00:07:22,441 Voilร . 183 00:07:24,044 --> 00:07:26,178 There's a candy cane in my jacket pocket 184 00:07:26,213 --> 00:07:27,245 waiting for you. 185 00:07:27,281 --> 00:07:28,713 Thank you! 186 00:07:30,083 --> 00:07:31,917 I don't know how you do it, 187 00:07:31,952 --> 00:07:33,218 but I do know why you do it. 188 00:07:33,253 --> 00:07:35,086 Dawn, stop avoiding. 189 00:07:35,122 --> 00:07:36,855 Go see Gabe. 190 00:07:36,890 --> 00:07:41,226 No, we are supposed to be giving each other space, 191 00:07:41,261 --> 00:07:43,462 and just trying to get through the holidays. 192 00:07:43,497 --> 00:07:46,097 But I do need to go to the house 193 00:07:46,133 --> 00:07:47,699 to get some clothes, 194 00:07:47,734 --> 00:07:51,102 and I think he's probably headed to his parents' house 195 00:07:51,138 --> 00:07:54,372 because it's Sunday, so... 196 00:07:54,408 --> 00:07:55,474 I'm gonna go do that. 197 00:07:55,509 --> 00:07:57,075 Good job not avoiding. 198 00:07:57,110 --> 00:07:58,443 Right. 199 00:08:44,658 --> 00:08:45,824 - Hey. - Hi! 200 00:08:45,859 --> 00:08:47,292 - I was... - Yeah. 201 00:08:48,729 --> 00:08:49,628 I'm sorry. 202 00:08:49,663 --> 00:08:52,297 I thought you were at your parents', 203 00:08:52,332 --> 00:08:55,200 and your... Your truck wasn't outside, so... 204 00:08:55,235 --> 00:08:56,902 Well, it's your house, too. 205 00:08:58,639 --> 00:08:59,337 Yeah, I just, 206 00:08:59,373 --> 00:09:01,039 I loaned my truck to my parents 207 00:09:01,074 --> 00:09:03,308 so they could pick up the Christmas tree. 208 00:09:03,343 --> 00:09:05,310 They canceled Sunday dinner, 209 00:09:05,345 --> 00:09:07,479 'cause, you know, mom's baking for the festival. 210 00:09:07,514 --> 00:09:10,215 The house looks amazing. 211 00:09:10,250 --> 00:09:14,185 It misses your artist's eye. 212 00:09:14,221 --> 00:09:17,522 No, it doesn't miss me at all. 213 00:09:17,558 --> 00:09:19,391 What is it? 214 00:09:19,426 --> 00:09:20,426 Nothing. 215 00:09:21,728 --> 00:09:23,495 - Listen, I need to... - So I need... 216 00:09:23,530 --> 00:09:24,729 You go ahead. 217 00:09:27,200 --> 00:09:29,801 I just need to grab some clothes. 218 00:09:29,836 --> 00:09:31,703 - Yeah, go ahead. - That's why I'm... 219 00:09:47,287 --> 00:09:49,721 Are you sure you got everything you need? 220 00:09:49,756 --> 00:09:51,656 Yeah, I think I do... 221 00:09:51,692 --> 00:09:53,058 For now. 222 00:09:56,730 --> 00:09:57,796 All right. 223 00:10:00,634 --> 00:10:01,600 Thanks. 224 00:10:01,635 --> 00:10:02,500 Hey, Dawn? 225 00:10:02,536 --> 00:10:04,102 Yeah? 226 00:10:04,137 --> 00:10:05,670 What was it? 227 00:10:05,706 --> 00:10:07,005 What was what? 228 00:10:07,040 --> 00:10:09,074 There was something you were gonna say... 229 00:10:09,109 --> 00:10:10,109 About the decorations. 230 00:10:10,143 --> 00:10:11,509 What was it? 231 00:10:11,545 --> 00:10:14,279 You didn't hang any mistletoe. 232 00:10:14,314 --> 00:10:16,147 Making the little bunches was always your job. 233 00:10:21,755 --> 00:10:23,722 Welcome back. 234 00:10:39,906 --> 00:10:41,139 Mary! Shelton! 235 00:10:41,174 --> 00:10:42,440 Dawn! 236 00:10:42,476 --> 00:10:44,242 We've missed you. 237 00:10:44,277 --> 00:10:45,744 I have missed you, too. 238 00:10:45,779 --> 00:10:47,557 Aw, honey, we know this has been a tough time, 239 00:10:47,581 --> 00:10:50,115 but also we know it's gonna work out. 240 00:10:50,150 --> 00:10:51,928 Remember, you've always been like a daughter to us, 241 00:10:51,952 --> 00:10:54,452 and you'll always be family. 242 00:10:54,488 --> 00:10:56,254 Thank you. 243 00:10:56,289 --> 00:10:58,723 I really appreciate that. 244 00:10:58,759 --> 00:11:00,125 Now, let me show you 245 00:11:00,160 --> 00:11:01,960 where your bakery booth is gonna be this year. 246 00:11:01,995 --> 00:11:03,128 - Okay. - This way! 247 00:11:10,103 --> 00:11:11,103 Grandma! 248 00:11:12,839 --> 00:11:13,772 Hi! 249 00:11:13,807 --> 00:11:16,007 I missed you so much! 250 00:11:16,043 --> 00:11:17,342 Me too! 251 00:11:17,377 --> 00:11:20,111 The festival doesn't start for three days. 252 00:11:20,147 --> 00:11:21,446 You already set everything up! 253 00:11:21,481 --> 00:11:22,914 I got excited. 254 00:11:22,949 --> 00:11:24,949 I think this year is a collection 255 00:11:24,985 --> 00:11:27,285 of my best pieces yet. 256 00:11:27,320 --> 00:11:29,621 They're absolutely gorgeous. 257 00:11:30,791 --> 00:11:32,957 Has anybody told you recently how talented you are? 258 00:11:32,993 --> 00:11:34,192 Of course, 259 00:11:34,227 --> 00:11:35,627 but I never tire of hearing it, 260 00:11:35,662 --> 00:11:36,528 so go on. 261 00:11:36,563 --> 00:11:37,563 You are so talented. 262 00:11:38,965 --> 00:11:41,199 So, honey, how is it, seeing Gabe? 263 00:11:41,234 --> 00:11:44,436 It was incredibly confusing. 264 00:11:45,472 --> 00:11:47,038 But it's okay. 265 00:11:47,074 --> 00:11:50,141 We're just gonna try and keep our... 266 00:11:50,177 --> 00:11:51,543 Distance. 267 00:11:53,013 --> 00:11:54,412 Excuse me. 268 00:11:57,317 --> 00:11:58,317 Hi. 269 00:11:59,386 --> 00:12:00,386 Hi. 270 00:12:04,991 --> 00:12:07,892 You seem surprised to see me. 271 00:12:07,928 --> 00:12:10,295 You seem surprised to see me. 272 00:12:10,330 --> 00:12:12,197 Well, the festival was always more my thing, 273 00:12:12,232 --> 00:12:13,798 so I just assumed 274 00:12:13,834 --> 00:12:16,167 that I would be taking over all the planning this year. 275 00:12:16,203 --> 00:12:17,502 And I assumed 276 00:12:17,537 --> 00:12:19,971 that you'd be swamped with work and travel, 277 00:12:20,006 --> 00:12:21,740 so I would take over the planning this year. 278 00:12:21,775 --> 00:12:22,574 That's sweet, thank you, 279 00:12:22,609 --> 00:12:23,441 but aren't you busy with the farm? 280 00:12:23,477 --> 00:12:25,677 Aren't you busy with Cranberry Lane? 281 00:12:29,616 --> 00:12:30,915 - Well, here we are. - Yup. 282 00:12:30,951 --> 00:12:33,084 Okay, so, little miscommunication. 283 00:12:33,120 --> 00:12:36,020 - Yeah. - That's okay. 284 00:12:36,056 --> 00:12:37,188 No problem. 285 00:12:37,224 --> 00:12:39,591 We're just gonna have to... 286 00:12:39,626 --> 00:12:41,893 - Work together... - Work toge... 287 00:12:42,863 --> 00:12:44,329 Yep. 288 00:12:44,364 --> 00:12:46,030 Okay, let's round up the volunteers. 289 00:12:46,066 --> 00:12:47,031 Yeah. 290 00:12:47,067 --> 00:12:48,032 Let's gather them up. 291 00:12:48,068 --> 00:12:49,068 Volunteers! 292 00:12:50,871 --> 00:12:53,171 So, thank you guys again for all of your help, 293 00:12:53,206 --> 00:12:54,072 and for being here. 294 00:12:54,107 --> 00:12:55,073 Yes, seriously, 295 00:12:55,108 --> 00:12:56,853 we could not have done any of this without you. 296 00:12:56,877 --> 00:12:58,421 - So thank you. - No. 297 00:12:58,445 --> 00:13:01,012 Any questions? 298 00:13:01,047 --> 00:13:02,859 - Great, let's get to it... - All right, let's... yes! 299 00:13:02,883 --> 00:13:04,015 - Yes. - Okay. 300 00:13:04,050 --> 00:13:05,428 All right. 301 00:13:05,452 --> 00:13:06,751 Susan, do you mind helping me? 302 00:13:06,787 --> 00:13:08,186 Thank you. 303 00:13:08,221 --> 00:13:11,022 So, are you guys still running this together? 304 00:13:11,057 --> 00:13:12,357 Of course we are. 305 00:13:12,392 --> 00:13:13,436 Why wouldn't we be? 306 00:13:13,460 --> 00:13:14,793 So, decorations... 307 00:13:14,828 --> 00:13:17,061 Everything has to be decorated. 308 00:13:17,097 --> 00:13:19,631 The vendors, the food area, 309 00:13:19,666 --> 00:13:21,377 Santa's village... Which will be a big one... 310 00:13:21,401 --> 00:13:24,569 But first, this big, glorious tree. 311 00:13:24,604 --> 00:13:26,237 Oh, no. 312 00:13:26,273 --> 00:13:27,906 What? 313 00:13:27,941 --> 00:13:29,874 They're broken! 314 00:13:33,647 --> 00:13:35,647 Open the other one. 315 00:13:35,682 --> 00:13:37,448 - This one, too. - What? 316 00:13:37,484 --> 00:13:39,117 There's not much left to work with. 317 00:13:40,921 --> 00:13:41,853 What happened? 318 00:13:41,888 --> 00:13:43,655 Can we use Cranberry Lane ornaments? 319 00:13:43,690 --> 00:13:45,490 Well, yeah, of course, 320 00:13:45,525 --> 00:13:48,092 but I just can't replace these. 321 00:13:48,128 --> 00:13:49,961 The town has been collecting them for decades. 322 00:13:49,996 --> 00:13:52,730 They have memories and stories... 323 00:13:52,766 --> 00:13:54,599 What other options do we have? 324 00:13:54,634 --> 00:13:56,568 Yeah. 325 00:13:56,603 --> 00:13:57,402 Yeah, you're right. 326 00:13:57,437 --> 00:13:59,971 I'll call the Texas factory, 327 00:14:00,006 --> 00:14:01,739 and have them overnight us some. 328 00:14:03,009 --> 00:14:03,975 That's my phone. 329 00:14:04,010 --> 00:14:04,976 Thanks, Susan. 330 00:14:05,011 --> 00:14:06,011 Of course. 331 00:14:07,280 --> 00:14:08,346 Hello? 332 00:14:08,381 --> 00:14:09,480 Dawn? 333 00:14:09,516 --> 00:14:10,615 It's Pamela Franks. 334 00:14:10,650 --> 00:14:11,616 Hi! 335 00:14:11,651 --> 00:14:14,319 Hi! So, Dawn, 336 00:14:14,354 --> 00:14:16,287 I know this might seem last minute, 337 00:14:16,323 --> 00:14:19,157 but I checked out your festival online, 338 00:14:19,192 --> 00:14:21,025 and it is so cute. 339 00:14:21,061 --> 00:14:23,962 Thank you. 340 00:14:23,997 --> 00:14:25,141 So I have my holiday special, 341 00:14:25,165 --> 00:14:26,531 an hour-long show 342 00:14:26,566 --> 00:14:27,765 every day until Christmas, 343 00:14:27,801 --> 00:14:29,133 and I was wondering, 344 00:14:29,169 --> 00:14:32,103 what if we showcased segments of your festival 345 00:14:32,138 --> 00:14:33,138 on my show? 346 00:14:35,842 --> 00:14:37,275 I'm in New York on-set, 347 00:14:37,310 --> 00:14:40,211 but I could send a skeleton crew to Bristol. 348 00:14:40,247 --> 00:14:42,013 Just a couple of days for shooting, 349 00:14:42,048 --> 00:14:43,681 a couple of five-minute spots? 350 00:14:43,717 --> 00:14:44,515 That would be amazing. 351 00:14:44,551 --> 00:14:45,316 Thank you. 352 00:14:45,352 --> 00:14:46,818 Perfect! 353 00:14:46,853 --> 00:14:49,621 So we'll showcase you, Gabe, and the farm. 354 00:14:49,656 --> 00:14:51,656 Then the two of you prepping the festival 355 00:14:51,691 --> 00:14:52,857 while preparing 356 00:14:52,893 --> 00:14:54,170 for your perfect Christmas together. 357 00:14:54,194 --> 00:14:55,994 Right... 358 00:14:56,029 --> 00:14:58,963 Well, I don't know if that part will be possible. 359 00:15:01,201 --> 00:15:05,003 Yeah, it's just that Gabe is so busy on the farm, 360 00:15:05,038 --> 00:15:06,871 and I'm not sure of his schedule right now. 361 00:15:06,907 --> 00:15:08,840 I understand completely, 362 00:15:08,875 --> 00:15:11,409 and not to be pushy, like I've been known to be, 363 00:15:11,444 --> 00:15:13,978 but this would be huge for the festival 364 00:15:14,014 --> 00:15:16,214 and even bigger for Cranberry Lane. 365 00:15:16,249 --> 00:15:19,350 So do you want to at least ask him? 366 00:15:20,387 --> 00:15:21,519 Yup. 367 00:15:21,554 --> 00:15:22,520 I will do that. 368 00:15:22,555 --> 00:15:24,489 Thanks, Pamela. 369 00:15:29,729 --> 00:15:31,529 - Hey. - Hey. 370 00:15:31,564 --> 00:15:33,898 Wait, where's the frozen hot chocolate booth? 371 00:15:33,934 --> 00:15:35,934 Sadly she can't do it this year. 372 00:15:35,969 --> 00:15:36,868 What? 373 00:15:36,903 --> 00:15:38,670 Yeah. 374 00:15:38,705 --> 00:15:39,871 No! 375 00:15:39,906 --> 00:15:41,773 Cancel the festival. 376 00:15:41,808 --> 00:15:44,676 I'm joking, but I'm sad. 377 00:15:44,711 --> 00:15:48,112 I know that you genuinely are. 378 00:15:48,148 --> 00:15:50,014 Hey, so a little something just came up. 379 00:15:51,484 --> 00:15:52,183 When you say "little," 380 00:15:52,218 --> 00:15:54,552 you usually mean big and complex. 381 00:15:56,289 --> 00:15:58,623 Just got off the phone with Pamela Franks. 382 00:15:59,826 --> 00:16:01,037 She wants to send a crew up here 383 00:16:01,061 --> 00:16:02,193 to cover the festival. 384 00:16:02,228 --> 00:16:02,961 That's great. 385 00:16:02,996 --> 00:16:03,928 Yes, 386 00:16:03,964 --> 00:16:06,631 but her angle is you and me, 387 00:16:06,666 --> 00:16:08,399 running the festival, 388 00:16:08,435 --> 00:16:12,437 and prepping for a perfect Christmas together. 389 00:16:12,472 --> 00:16:14,572 Yeah. 390 00:16:14,607 --> 00:16:16,218 She made it sound like it's just a couple days, 391 00:16:16,242 --> 00:16:17,442 and a couple of spots. 392 00:16:17,477 --> 00:16:18,810 I don't know, 393 00:16:18,845 --> 00:16:20,878 I think that maybe we could pull it off, right? 394 00:16:20,914 --> 00:16:22,880 Yeah, I mean, I'm sure we could, 395 00:16:22,916 --> 00:16:24,716 but I feel like 396 00:16:24,751 --> 00:16:26,918 things are confusing enough between us right now, 397 00:16:26,953 --> 00:16:28,686 without adding cameras. 398 00:16:31,691 --> 00:16:32,824 Yeah... 399 00:16:32,859 --> 00:16:34,759 - Yeah. - Yeah. Yeah. 400 00:16:34,794 --> 00:16:36,060 All right, I'll call her. 401 00:16:45,672 --> 00:16:47,338 Hey, you guys are still here? 402 00:16:47,374 --> 00:16:48,774 You know your mother and decorating. 403 00:16:50,610 --> 00:16:53,277 So, how did Dawn take the news? 404 00:16:53,313 --> 00:16:56,948 Well, she didn't take it because I have yet to give it. 405 00:16:58,184 --> 00:17:00,118 I know, I need to tell her, 406 00:17:00,153 --> 00:17:02,687 but now that we're doing the festival together, 407 00:17:02,722 --> 00:17:04,522 I don't want to make things any more difficult 408 00:17:04,557 --> 00:17:05,490 than they already are. 409 00:17:05,525 --> 00:17:06,535 Gabe, you have to tell her. 410 00:17:06,559 --> 00:17:08,559 I know. 411 00:17:09,863 --> 00:17:12,997 Hey, so, you wouldn't believe it, 412 00:17:13,033 --> 00:17:14,265 Pamela Franks called today, 413 00:17:14,300 --> 00:17:15,678 and she wants to cover the festival. 414 00:17:15,702 --> 00:17:16,702 No, 415 00:17:16,736 --> 00:17:18,503 Pamela Franks is coming here? 416 00:17:18,538 --> 00:17:20,471 Well, it's just gonna be a small crew, 417 00:17:20,507 --> 00:17:22,840 but... we actually decided against it. 418 00:17:22,876 --> 00:17:24,220 We thought it wouldn't be the best idea. 419 00:17:24,244 --> 00:17:26,377 What? Why? 420 00:17:26,413 --> 00:17:28,546 Because it would involve Dawn and I 421 00:17:28,581 --> 00:17:30,415 putting on the happy couple show. 422 00:17:31,684 --> 00:17:33,484 But, honey, 423 00:17:33,520 --> 00:17:34,952 you know, how much revenue 424 00:17:34,988 --> 00:17:36,721 the festival brings into Bristol, 425 00:17:36,756 --> 00:17:37,722 not just to the vendors, 426 00:17:37,757 --> 00:17:41,325 but, well, to the hotels, restaurants, shops, 427 00:17:41,361 --> 00:17:44,495 and imagine how Pamela could help that. 428 00:17:44,531 --> 00:17:46,197 And not just now, 429 00:17:46,232 --> 00:17:48,366 but for cranberry harvest season. 430 00:17:48,401 --> 00:17:50,701 We need tourists. 431 00:17:50,737 --> 00:17:51,602 You'll need tourists. 432 00:17:51,638 --> 00:17:53,805 Yeah, plus I'm sure that Pamela's show 433 00:17:53,840 --> 00:17:55,540 would be huge for Cranberry Lane, 434 00:17:55,575 --> 00:17:57,208 and... 435 00:17:57,243 --> 00:17:59,177 Dawn needs that, 436 00:17:59,212 --> 00:18:00,878 especially now. 437 00:18:02,115 --> 00:18:05,750 Well, now I feel terrible. 438 00:18:05,785 --> 00:18:07,351 Good, that was the point. 439 00:18:18,398 --> 00:18:20,298 - Hey. - Hey. 440 00:18:22,268 --> 00:18:23,401 Come in. Sorry. 441 00:18:23,436 --> 00:18:24,447 - Come in, come in. - Thank you. 442 00:18:24,471 --> 00:18:26,170 Uncle Gabe! 443 00:18:26,206 --> 00:18:28,573 What's up, Ali-bear? How you doing? 444 00:18:28,608 --> 00:18:29,774 - Hi. - Hi. 445 00:18:29,809 --> 00:18:30,908 What are you guys up to? 446 00:18:30,944 --> 00:18:33,010 Well, auntie Dawn and I are making advent calendars. 447 00:18:33,046 --> 00:18:34,046 Wanna help? 448 00:18:35,281 --> 00:18:37,915 We're actually heading off to bed. 449 00:18:37,951 --> 00:18:38,783 'Night! 450 00:18:38,818 --> 00:18:40,318 'Night! 451 00:18:41,721 --> 00:18:43,054 Hey. 452 00:18:44,324 --> 00:18:45,623 You want some hot chocolate? 453 00:18:45,658 --> 00:18:47,191 Homemade marshmallows. 454 00:18:47,227 --> 00:18:50,094 Ooh, you know me and your homemade marshmallows, 455 00:18:50,130 --> 00:18:52,730 but I, actually, I can't stay. 456 00:18:52,765 --> 00:18:54,232 I was just wondering, 457 00:18:54,267 --> 00:18:56,234 have you... have you talked to Pamela yet? 458 00:18:56,269 --> 00:18:57,735 No. 459 00:18:57,770 --> 00:19:00,071 I left her a message, and she hasn't called me back. 460 00:19:00,106 --> 00:19:01,072 Great. 461 00:19:01,107 --> 00:19:02,673 Then... I think we should do it. 462 00:19:03,943 --> 00:19:04,809 Seriously? 463 00:19:04,844 --> 00:19:05,877 Yeah. 464 00:19:05,912 --> 00:19:06,878 You know, I realized 465 00:19:06,913 --> 00:19:08,324 I think it would be really good for the town, 466 00:19:08,348 --> 00:19:09,391 and it would be big for Cranberry Lane. 467 00:19:09,415 --> 00:19:10,415 Yeah. 468 00:19:10,450 --> 00:19:12,316 Just a couple short spots. 469 00:19:12,352 --> 00:19:13,184 The crew is in and out, right? 470 00:19:13,219 --> 00:19:15,987 I mean, that's what it sounded like. 471 00:19:16,022 --> 00:19:18,256 I know it's not ideal... 472 00:19:18,291 --> 00:19:20,791 For us, 473 00:19:20,827 --> 00:19:24,729 but I was thinking the town has done so much for you and I. 474 00:19:24,764 --> 00:19:26,731 Maybe it's a little something we can do for them. 475 00:19:26,766 --> 00:19:28,733 A little something? 476 00:19:28,768 --> 00:19:30,334 No big deal, right? 477 00:19:30,370 --> 00:19:32,970 It's just a couple days of us being... 478 00:19:33,006 --> 00:19:37,074 Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 479 00:19:37,110 --> 00:19:38,910 - Yeah. - Yeah. 480 00:19:53,826 --> 00:19:56,661 - Good morning. - Good morning. 481 00:19:56,696 --> 00:19:57,806 - Alice still sleeping? - Yeah. 482 00:19:57,830 --> 00:20:00,198 Did you stress-decorate? 483 00:20:00,233 --> 00:20:03,467 I also stress-responded to a hundred work emails, 484 00:20:03,503 --> 00:20:04,468 holiday promos, 485 00:20:04,504 --> 00:20:05,336 backed-up orders, 486 00:20:05,371 --> 00:20:06,604 machinery malfunctions. 487 00:20:06,639 --> 00:20:07,538 But on the plus side, 488 00:20:07,574 --> 00:20:10,141 I also stress-cooked. 489 00:20:10,176 --> 00:20:11,509 Have a cruller. 490 00:20:12,579 --> 00:20:13,544 Dawn... 491 00:20:13,580 --> 00:20:14,645 Yes? 492 00:20:14,681 --> 00:20:16,013 It's going to be okay. 493 00:20:17,717 --> 00:20:19,717 It's going to be okay. 494 00:20:19,752 --> 00:20:21,552 Besides, who knows where this might lead? 495 00:20:21,588 --> 00:20:22,553 Oh, I do. 496 00:20:22,589 --> 00:20:23,521 National television. 497 00:20:23,556 --> 00:20:25,623 Ooh... 498 00:20:26,826 --> 00:20:28,326 I've been wanting to tell you, 499 00:20:28,361 --> 00:20:31,295 I asked grandma to move in with Alice and me. 500 00:20:31,331 --> 00:20:32,997 You did? 501 00:20:34,033 --> 00:20:35,166 And let me guess, 502 00:20:35,201 --> 00:20:35,866 she didn't jump at the opportunity? 503 00:20:35,902 --> 00:20:38,369 No. 504 00:20:38,404 --> 00:20:40,905 I just worry about her living alone. 505 00:20:40,940 --> 00:20:42,340 What if something happened? 506 00:20:42,375 --> 00:20:44,475 So... 507 00:20:44,510 --> 00:20:47,979 Maybe you want to talk to her? 508 00:20:49,015 --> 00:20:50,514 I don't know, 509 00:20:50,550 --> 00:20:52,183 grandma is set in her ways. 510 00:20:52,218 --> 00:20:53,251 She just... 511 00:20:53,286 --> 00:20:54,852 She loves living alone, 512 00:20:54,887 --> 00:20:58,022 and being independent, and... 513 00:20:58,057 --> 00:20:59,223 Don't give me the eyes. 514 00:20:59,259 --> 00:21:03,394 When you give me the eyes, it's so hard to say no to you. 515 00:21:04,364 --> 00:21:05,730 Okay. 516 00:21:05,765 --> 00:21:06,864 All right. 517 00:21:06,899 --> 00:21:07,899 I'll try. 518 00:21:07,934 --> 00:21:10,334 Thank you. 519 00:21:28,621 --> 00:21:29,687 Good morning. 520 00:21:29,722 --> 00:21:30,722 Morning. 521 00:21:32,492 --> 00:21:35,960 I saw that the Miller's property is for sale. 522 00:21:35,995 --> 00:21:37,628 I didn't even know it was on the market. 523 00:21:37,664 --> 00:21:38,664 Yeah... 524 00:21:39,966 --> 00:21:42,366 Camera crew is here. 525 00:21:42,402 --> 00:21:43,567 Shall we? 526 00:21:43,603 --> 00:21:45,403 Let's do it. 527 00:21:48,308 --> 00:21:49,240 - Hi! - Hey, guys. 528 00:21:49,275 --> 00:21:51,042 - Welcome! - I'm Gabe. 529 00:21:51,077 --> 00:21:52,043 Hi, I'm Beth. 530 00:21:52,078 --> 00:21:53,044 Leroy. 531 00:21:53,079 --> 00:21:54,478 Thank you so much for having us. 532 00:21:54,514 --> 00:21:56,947 Hey, thank you guys for covering the festival. 533 00:21:56,983 --> 00:21:58,382 Should we head over there? 534 00:21:58,418 --> 00:22:01,419 Actually, Pamela wanted us to start the day here 535 00:22:01,454 --> 00:22:02,887 on the farm. 536 00:22:02,922 --> 00:22:03,922 - Great! - Great! 537 00:22:04,590 --> 00:22:06,891 Well, this property has been in my family 538 00:22:06,926 --> 00:22:07,958 for three generations, 539 00:22:07,994 --> 00:22:09,560 all of us cranberry farmers. 540 00:22:09,595 --> 00:22:11,996 Farming and this land is a big part of who we are. 541 00:22:12,031 --> 00:22:13,931 It's part of our heritage, 542 00:22:13,966 --> 00:22:15,132 our legacy. 543 00:22:15,168 --> 00:22:16,168 That's beautiful, 544 00:22:16,202 --> 00:22:18,736 but where are the cranberries? 545 00:22:18,771 --> 00:22:20,504 Good question. 546 00:22:20,540 --> 00:22:21,772 The plants are under that ice. 547 00:22:21,808 --> 00:22:23,507 The fruiting buds mature during the winter 548 00:22:23,543 --> 00:22:25,109 but are susceptible to severe weather, 549 00:22:25,144 --> 00:22:26,243 so we flood the bogs 550 00:22:26,279 --> 00:22:27,845 to protect the vines and the buds. 551 00:22:27,880 --> 00:22:29,313 Yeah, we actually just sanded, 552 00:22:29,349 --> 00:22:30,592 which we do every couple of years 553 00:22:30,616 --> 00:22:32,116 to encourage rooting. 554 00:22:32,151 --> 00:22:33,250 In winter, 555 00:22:33,286 --> 00:22:35,152 cranberry farming is mainly sanding, 556 00:22:35,188 --> 00:22:36,153 maintenance, 557 00:22:36,189 --> 00:22:38,322 and getting the equipment ready for the fall, 558 00:22:38,358 --> 00:22:41,425 but no matter the time of year, it's always busy. 559 00:22:41,461 --> 00:22:43,160 So how do you balance your time here 560 00:22:43,196 --> 00:22:44,206 with time at Cranberry Lane? 561 00:22:44,230 --> 00:22:46,130 Good question, we... 562 00:22:46,165 --> 00:22:47,698 Well, you know, for Gabe, 563 00:22:47,734 --> 00:22:50,868 the land has never felt like work. 564 00:22:50,903 --> 00:22:52,503 I mean, it's a lot of work, 565 00:22:52,538 --> 00:22:54,972 but it's also his passion. 566 00:22:55,007 --> 00:22:56,107 He's always been someone 567 00:22:56,142 --> 00:23:00,344 who loves to work with his hands and help things grow, 568 00:23:00,380 --> 00:23:02,813 and also, you know, 569 00:23:02,849 --> 00:23:06,217 Gabe has always had the heart of an artist, 570 00:23:06,252 --> 00:23:10,855 and I think this farm is his canvas. 571 00:23:10,890 --> 00:23:11,890 Thank you. 572 00:23:12,859 --> 00:23:15,993 Would you like to see anything else? 573 00:23:16,028 --> 00:23:17,373 Pamela wanted us to get some footage 574 00:23:17,397 --> 00:23:18,696 of your Christmas traditions. 575 00:23:18,731 --> 00:23:20,297 We could... 576 00:23:21,901 --> 00:23:24,402 We always cut down our... 577 00:23:24,437 --> 00:23:25,369 - Christmas tree. - Christmas tree... 578 00:23:25,405 --> 00:23:26,515 ...from the woods. 579 00:23:26,539 --> 00:23:27,905 Great. 580 00:23:28,908 --> 00:23:29,974 - Great. - Yeah. 581 00:23:30,009 --> 00:23:33,010 So, when did you two meet? 582 00:23:33,045 --> 00:23:34,656 Actually, our nap mats were next to each other 583 00:23:34,680 --> 00:23:35,880 in kindergarten, 584 00:23:35,915 --> 00:23:38,315 and then we were childhood best friends, 585 00:23:38,351 --> 00:23:40,084 and started dating in high school. 586 00:23:40,119 --> 00:23:41,919 We went to different colleges, 587 00:23:41,954 --> 00:23:42,620 did the long-distanced thing, 588 00:23:42,655 --> 00:23:45,890 and then we both came back here. 589 00:23:45,925 --> 00:23:47,191 And when did you get engaged? 590 00:23:47,226 --> 00:23:49,093 About 10 years ago. 591 00:23:49,128 --> 00:23:50,928 Yeah, it was after I inherited the farm, 592 00:23:50,963 --> 00:23:53,264 and right before we started the company. 593 00:23:53,299 --> 00:23:54,579 And what was the engagement like? 594 00:23:56,536 --> 00:23:59,069 Well, actually, Dawn was helping me down at the bogs, 595 00:23:59,105 --> 00:24:00,783 and we were making the way back to the house... 596 00:24:00,807 --> 00:24:01,605 And then all of a sudden, 597 00:24:01,641 --> 00:24:03,073 he just stopped on the back porch, 598 00:24:03,109 --> 00:24:05,042 and he had this... 599 00:24:05,077 --> 00:24:06,444 Look. 600 00:24:06,479 --> 00:24:09,013 Okay, I wasn't planning to propose right then, 601 00:24:09,048 --> 00:24:11,282 but I couldn't wait a minute longer. 602 00:24:11,317 --> 00:24:13,851 So he left me sitting in a rocking chair, 603 00:24:13,886 --> 00:24:16,220 and he ran off into the woods, 604 00:24:16,255 --> 00:24:18,456 and then he came back with a twig and a cranberry 605 00:24:18,491 --> 00:24:20,524 that he made into an engagement ring. 606 00:24:20,560 --> 00:24:22,059 Just twisted it around her finger. 607 00:24:23,162 --> 00:24:24,428 That's so romantic. 608 00:24:24,464 --> 00:24:26,964 But I'm sure the ring didn't last. 609 00:24:26,999 --> 00:24:28,399 Can we see the replacement? 610 00:24:28,434 --> 00:24:30,367 We actually never replaced it. 611 00:24:30,403 --> 00:24:32,536 We were... 612 00:24:32,572 --> 00:24:34,939 We were going to just design one together, 613 00:24:34,974 --> 00:24:36,874 and then we... 614 00:24:36,909 --> 00:24:39,944 We started the company, and we got married, and... 615 00:24:39,979 --> 00:24:41,779 We just got too busy. 616 00:24:43,850 --> 00:24:46,750 I think we found our tree. 617 00:24:46,786 --> 00:24:48,452 There. 618 00:24:48,488 --> 00:24:49,587 So do you decorate it now? 619 00:24:50,823 --> 00:24:52,790 No, typically, 620 00:24:52,825 --> 00:24:54,570 our tradition is to decorate with the whole family. 621 00:24:54,594 --> 00:24:55,493 Yeah. 622 00:24:55,528 --> 00:24:57,761 Pamela will love that. 623 00:24:57,797 --> 00:24:58,996 When is it? 624 00:24:59,031 --> 00:25:01,131 Tonight. 625 00:25:01,167 --> 00:25:03,767 Is it tonight? 626 00:25:03,803 --> 00:25:07,404 Yeah, I think it's best to do it tonight 627 00:25:07,440 --> 00:25:09,318 so Beth and Leroy don't have to stay longer for it. 628 00:25:09,342 --> 00:25:10,941 - Right. - Yeah. 629 00:25:10,977 --> 00:25:12,109 Yeah, that's right. 630 00:25:12,144 --> 00:25:13,322 That's-that's-that's very true. 631 00:25:13,346 --> 00:25:14,778 It is tonight. 632 00:25:14,814 --> 00:25:16,180 - Yeah. - Yeah. 633 00:25:16,215 --> 00:25:17,359 Although we don't want to take away 634 00:25:17,383 --> 00:25:19,183 from you guys shooting festival prep? 635 00:25:19,218 --> 00:25:21,785 Yeah, we'll head there now and then come back here tonight. 636 00:25:23,222 --> 00:25:24,222 - Great! - Great! 637 00:25:28,728 --> 00:25:29,627 I'll call the family. 638 00:25:29,662 --> 00:25:30,662 Yeah. Right. 639 00:25:34,567 --> 00:25:35,666 Thank you for doing this. 640 00:25:35,701 --> 00:25:36,701 My pleasure. 641 00:25:38,804 --> 00:25:40,337 Lauren told me 642 00:25:40,373 --> 00:25:42,473 she asked you to move in with them. 643 00:25:42,508 --> 00:25:44,375 Then she probably also told you I said no. 644 00:25:44,410 --> 00:25:46,010 She did. 645 00:25:46,045 --> 00:25:47,611 Maybe reconsider? 646 00:25:47,647 --> 00:25:48,812 It could be fun. 647 00:25:48,848 --> 00:25:50,347 Yes, it would be fun 648 00:25:50,383 --> 00:25:52,349 to have more time with Lauren and Alice, 649 00:25:52,385 --> 00:25:54,652 but it'd turn me into an old biddy. 650 00:25:55,721 --> 00:25:58,322 I'll sit around and talk about the olden days 651 00:25:58,357 --> 00:26:01,525 and complain about the newfangled technology. 652 00:26:01,561 --> 00:26:02,893 Where's my phone? 653 00:26:02,929 --> 00:26:04,662 I want to get a video of you with the pizzas 654 00:26:04,697 --> 00:26:06,230 for my Instagram. 655 00:26:06,265 --> 00:26:09,867 Annual pal Christmas pizza time! 656 00:26:09,902 --> 00:26:11,869 Okay... come on in. 657 00:26:11,904 --> 00:26:14,071 Who's hungry? 658 00:26:14,106 --> 00:26:15,639 Me! 659 00:26:15,675 --> 00:26:18,909 So every year. You make new DIY ornaments? 660 00:26:18,945 --> 00:26:21,478 We use some Cranberry Lane, some DIY, 661 00:26:21,514 --> 00:26:24,381 but mostly, we use our parents' ornament collection. 662 00:26:24,417 --> 00:26:27,418 Our dad passed away six years ago, 663 00:26:27,453 --> 00:26:28,852 and our mom three years ago. 664 00:26:28,888 --> 00:26:29,687 Sorry to hear that. 665 00:26:29,722 --> 00:26:30,722 Thanks. 666 00:26:31,791 --> 00:26:34,158 Actually, making our own ornaments 667 00:26:34,193 --> 00:26:35,392 was our mom's tradition. 668 00:26:35,428 --> 00:26:37,361 And micromanaging the tree decorations 669 00:26:37,396 --> 00:26:38,829 was our dad's. 670 00:26:41,200 --> 00:26:43,200 Yeah, she just felt they were a fun way 671 00:26:43,235 --> 00:26:46,036 to give a tree a heartfelt, personalized touch. 672 00:26:49,542 --> 00:26:50,982 - Yeah. - Yeah. 673 00:26:55,314 --> 00:26:56,714 - Aunt Dawn? - Yeah. 674 00:26:56,749 --> 00:26:58,015 Remember how we put 675 00:26:58,050 --> 00:26:59,361 "slumber party under the Christmas tree" 676 00:26:59,385 --> 00:27:00,462 in our advent calendar for today? 677 00:27:00,486 --> 00:27:01,785 I do. 678 00:27:01,821 --> 00:27:05,122 Well, can we have our slumber party here? 679 00:27:05,157 --> 00:27:06,423 Of course you can, Ali-bear. 680 00:27:06,459 --> 00:27:07,891 - Really? - Really? 681 00:27:07,927 --> 00:27:09,226 Yeah. 682 00:27:23,843 --> 00:27:25,242 Hey... 683 00:27:25,277 --> 00:27:26,277 Hey. 684 00:27:27,246 --> 00:27:28,712 So... 685 00:27:28,748 --> 00:27:29,748 A little something. 686 00:27:30,616 --> 00:27:32,716 Thank you. 687 00:27:32,752 --> 00:27:34,151 Where did you find mistletoe? 688 00:27:34,186 --> 00:27:37,354 You know, I always keep an emergency stash. 689 00:27:38,324 --> 00:27:39,423 Of course. 690 00:27:42,428 --> 00:27:44,128 I'm sorry, I interrupted you. 691 00:27:44,163 --> 00:27:46,463 You were about to say something. 692 00:27:46,499 --> 00:27:47,998 Just... 693 00:27:48,034 --> 00:27:49,833 Sleep well. 694 00:27:51,137 --> 00:27:52,469 Yeah. 695 00:27:52,505 --> 00:27:53,771 Sleep well. 696 00:27:53,806 --> 00:27:54,938 Yeah. 697 00:28:09,522 --> 00:28:12,356 So the festival starts tomorrow 698 00:28:12,391 --> 00:28:13,969 and the volunteers are working around the clock. 699 00:28:13,993 --> 00:28:15,492 And everyone here is a volunteer? 700 00:28:15,528 --> 00:28:16,894 Yeah. 701 00:28:16,929 --> 00:28:19,196 It's a volunteer run, community-created event 702 00:28:19,231 --> 00:28:21,865 with the goal of, well... 703 00:28:21,901 --> 00:28:23,400 Creating community, 704 00:28:23,436 --> 00:28:25,903 and tomorrow is our tree-lighting. 705 00:28:25,938 --> 00:28:28,639 Right, which will kick off five days of events, 706 00:28:28,674 --> 00:28:31,375 culminating in a big dance the night before Christmas Eve. 707 00:28:31,410 --> 00:28:33,544 And do you get a lot of tourists? 708 00:28:33,579 --> 00:28:35,679 More and more every year. 709 00:28:35,715 --> 00:28:37,993 Yeah, Dawn grows the festival bigger and bigger every year. 710 00:28:38,017 --> 00:28:40,584 Yeah, I have a tendency to dream big. 711 00:28:41,554 --> 00:28:43,053 We had a saying... 712 00:28:43,089 --> 00:28:45,556 We have a saying... 713 00:28:45,591 --> 00:28:48,192 "Dawn dreams, I do." 714 00:28:50,129 --> 00:28:51,495 If you want, 715 00:28:51,530 --> 00:28:53,664 I can show you the Cranberry Lane offices. 716 00:28:53,699 --> 00:28:55,733 Yeah, I'll catch up with you guys. 717 00:28:55,768 --> 00:28:58,368 - Work to do... - Great. Come with me. 718 00:29:00,773 --> 00:29:04,108 So, below is the retail space, this is the office space. 719 00:29:04,143 --> 00:29:05,175 Hey, Dana. 720 00:29:05,211 --> 00:29:06,543 And... 721 00:29:06,579 --> 00:29:07,856 This is where the magic happens. 722 00:29:07,880 --> 00:29:09,913 You mind if we shoot some b-roll? 723 00:29:09,949 --> 00:29:10,748 Not at all. 724 00:29:10,783 --> 00:29:11,893 Let me know if you need anything. 725 00:29:11,917 --> 00:29:13,383 - Thanks. - Thanks. 726 00:29:15,221 --> 00:29:16,386 - Hey. - Hey. 727 00:29:16,422 --> 00:29:17,621 Where's Alice? 728 00:29:17,656 --> 00:29:20,457 Helping grandma with her booth display. 729 00:29:20,493 --> 00:29:21,892 That's fun. 730 00:29:21,927 --> 00:29:23,127 I know. 731 00:29:23,162 --> 00:29:24,495 Oh, Alice loved her sleepover. 732 00:29:26,098 --> 00:29:27,931 How was it being home for you, though? 733 00:29:27,967 --> 00:29:32,202 It was confusing and strange, 734 00:29:32,238 --> 00:29:33,403 but also nice. 735 00:29:33,439 --> 00:29:34,605 Hmm. 736 00:29:34,640 --> 00:29:36,907 What's the "hmm"? 737 00:29:36,942 --> 00:29:38,942 You believe in destiny. 738 00:29:38,978 --> 00:29:42,546 I believe in a confluence of destiny and hard work, yes. 739 00:29:42,581 --> 00:29:44,114 Well, maybe this is destiny's way 740 00:29:44,150 --> 00:29:46,150 of pushing you two back together. 741 00:29:46,185 --> 00:29:48,786 You just have to do the hard work. 742 00:29:51,757 --> 00:29:54,124 I spoke to grandma about the moving in thing. 743 00:29:54,160 --> 00:29:55,225 And? 744 00:29:55,261 --> 00:29:55,959 She's super excited, 745 00:29:55,995 --> 00:29:57,594 - and packing her bags. - Really? 746 00:29:57,630 --> 00:30:00,264 No. 747 00:30:00,299 --> 00:30:02,599 Actually, I oddly kinda got the sense 748 00:30:02,635 --> 00:30:03,567 that part of her wanted to do it. 749 00:30:03,602 --> 00:30:06,069 I'm going to ignore the "oddly" and "kinda", 750 00:30:06,105 --> 00:30:07,571 and just go with, "see?" 751 00:30:07,606 --> 00:30:09,640 But don't you eventually want to start dating? 752 00:30:09,675 --> 00:30:12,309 Grandma moving in doesn't mean that can't happen. 753 00:30:12,344 --> 00:30:13,677 So will you work on her, please? 754 00:30:13,712 --> 00:30:15,946 I am not going to work on grandma. 755 00:30:15,981 --> 00:30:18,448 Grandma's gonna do what grandma's gonna do. 756 00:30:18,484 --> 00:30:19,249 Oh, by the way, 757 00:30:19,285 --> 00:30:20,818 your ornaments you ordered arrived. 758 00:30:20,853 --> 00:30:23,487 Actually, I was gonna talk to you about that, 759 00:30:23,522 --> 00:30:25,989 because we're not doing that anymore, 760 00:30:26,025 --> 00:30:28,826 because I have a new big idea. 761 00:30:28,861 --> 00:30:30,761 Of course you do. 762 00:30:37,670 --> 00:30:38,670 All right... 763 00:30:48,514 --> 00:30:49,646 What? 764 00:30:49,682 --> 00:30:51,682 I didn't think she could come! 765 00:30:51,717 --> 00:30:52,983 Well, you did say 766 00:30:53,018 --> 00:30:54,196 you were going to cancel the whole festival, 767 00:30:54,220 --> 00:30:55,552 so, you know... 768 00:30:55,588 --> 00:30:57,454 You're so happy. 769 00:30:57,489 --> 00:30:59,289 I'm so happy! 770 00:30:59,325 --> 00:31:01,358 All it takes is sugar mixed with heavy cream, 771 00:31:01,393 --> 00:31:02,726 and... 772 00:31:02,761 --> 00:31:05,195 And a little more heavy cream on the top. 773 00:31:05,231 --> 00:31:06,463 Very true. 774 00:31:08,767 --> 00:31:10,834 Well, I'm going to head to my sister's. 775 00:31:11,937 --> 00:31:12,803 Hey, listen, you know, 776 00:31:12,838 --> 00:31:15,239 you don't have to stay at your sister's. 777 00:31:15,274 --> 00:31:18,041 I mean, I could stay with my parents, 778 00:31:18,077 --> 00:31:19,009 or we could both... 779 00:31:19,044 --> 00:31:21,411 Dawn! Gabe! 780 00:31:21,447 --> 00:31:22,913 Did you know she was coming? 781 00:31:22,948 --> 00:31:24,381 No, I didn't. 782 00:31:24,416 --> 00:31:25,916 - Hi! - Hi! 783 00:31:25,951 --> 00:31:27,751 Gabe, it's so nice to finally meet! 784 00:31:27,786 --> 00:31:29,386 It's a pleasure to meet you. 785 00:31:29,421 --> 00:31:30,520 Big... big fan. 786 00:31:31,357 --> 00:31:32,256 I'm so sorry 787 00:31:32,291 --> 00:31:34,024 it's under such surprising circumstances, 788 00:31:34,059 --> 00:31:35,859 but Dawn, I called you several times today. 789 00:31:35,895 --> 00:31:37,828 I'm so sorry. 790 00:31:37,863 --> 00:31:39,897 I just, I guess with the shooting 791 00:31:39,932 --> 00:31:41,064 and festival prep, 792 00:31:41,100 --> 00:31:43,433 I didn't have time to check my phone. 793 00:31:43,469 --> 00:31:45,435 Well, this morning, we aired the segments 794 00:31:45,471 --> 00:31:46,303 that we shot here yesterday, 795 00:31:46,338 --> 00:31:49,006 and our viewers loved it and want more. 796 00:31:49,041 --> 00:31:51,041 So I was thinking... 797 00:31:51,076 --> 00:31:52,776 And I was hoping to have this conversation 798 00:31:52,811 --> 00:31:54,511 before just showing up here... 799 00:31:54,546 --> 00:31:56,780 But what if... 800 00:31:56,815 --> 00:31:59,049 I came to the tree-lighting, 801 00:31:59,084 --> 00:32:01,785 and did some of my show from here tomorrow? 802 00:32:01,820 --> 00:32:03,453 Then I'll just head back to the city 803 00:32:03,489 --> 00:32:04,688 with Beth and Leroy. 804 00:32:06,091 --> 00:32:09,026 It would be amazing for Cranberry Lane, 805 00:32:09,061 --> 00:32:09,960 especially this close 806 00:32:09,995 --> 00:32:11,628 to the busiest shopping days of the year. 807 00:32:11,664 --> 00:32:13,964 That sounds great, you know, 808 00:32:13,999 --> 00:32:15,543 and it would be really good for the town. 809 00:32:15,567 --> 00:32:18,402 They'd be so excited to have you here, I mean... 810 00:32:18,437 --> 00:32:19,403 Actually, would you be our tree-lighting 811 00:32:19,438 --> 00:32:20,871 master of ceremonies. 812 00:32:20,906 --> 00:32:22,472 I would be honored. 813 00:32:25,277 --> 00:32:26,944 So where are you staying? 814 00:32:26,979 --> 00:32:27,945 Haven't figured it out yet. 815 00:32:27,980 --> 00:32:29,446 Everything in town is booked. 816 00:32:29,481 --> 00:32:30,447 - Yeah. - Stay with us. 817 00:32:30,482 --> 00:32:31,982 - No. - Absolutely. 818 00:32:32,017 --> 00:32:33,951 You could stay with us. 819 00:32:35,354 --> 00:32:37,054 I couldn't possibly impose. 820 00:32:37,089 --> 00:32:38,333 I've already shown up unannounced. 821 00:32:38,357 --> 00:32:39,456 We insist. 822 00:32:39,491 --> 00:32:40,502 No imposition at all, really. 823 00:32:40,526 --> 00:32:41,591 Well, then, 824 00:32:41,627 --> 00:32:42,793 I won't be too polite. 825 00:32:43,963 --> 00:32:45,462 Thank you so much. 826 00:32:45,497 --> 00:32:48,332 I'm gonna call my driver now to pick up my bags. 827 00:32:50,002 --> 00:32:52,269 Are you sure about this? 828 00:32:52,304 --> 00:32:53,682 Yeah, I mean, it's, you know, just a couple nights. 829 00:32:53,706 --> 00:32:56,306 You are so star-struck. 830 00:32:56,342 --> 00:32:57,441 I am not star... 831 00:32:57,476 --> 00:32:59,643 You should have seen your face when she came over here, 832 00:32:59,678 --> 00:33:01,178 you were like... 833 00:33:05,384 --> 00:33:07,084 So cool... 834 00:33:13,625 --> 00:33:15,592 Good morning... 835 00:33:15,627 --> 00:33:16,994 Good morning! 836 00:33:17,029 --> 00:33:18,095 Cappuccino? 837 00:33:18,130 --> 00:33:19,997 Yes, please. 838 00:33:20,032 --> 00:33:21,198 I heard you moving around. 839 00:33:21,233 --> 00:33:24,468 By the way, your home is gorgeous... 840 00:33:24,503 --> 00:33:26,370 Thank you. 841 00:33:26,405 --> 00:33:27,637 ...and Bristol is adorable. 842 00:33:27,673 --> 00:33:29,272 It kind of reminds me of my hometown. 843 00:33:29,308 --> 00:33:31,675 New Jersey, right? 844 00:33:31,710 --> 00:33:33,343 I told you I was your biggest fan. 845 00:33:33,379 --> 00:33:34,544 Davie, New Jersey. 846 00:33:34,580 --> 00:33:35,879 My brothers are still there. 847 00:33:35,914 --> 00:33:36,880 They're raising their kids 848 00:33:36,915 --> 00:33:38,982 right down the street from where we grew up. 849 00:33:39,018 --> 00:33:40,550 That is so sweet. 850 00:33:40,586 --> 00:33:42,552 Do you get back often? 851 00:33:42,588 --> 00:33:43,987 Wish I did, 852 00:33:44,023 --> 00:33:45,822 but not really. 853 00:33:45,858 --> 00:33:47,691 I understand. 854 00:33:51,263 --> 00:33:52,362 How is it? 855 00:33:52,398 --> 00:33:53,330 Do I taste cranberry? 856 00:33:53,365 --> 00:33:54,398 You do. 857 00:33:54,433 --> 00:33:56,066 It is Gabe's cranberry syrup. 858 00:33:56,101 --> 00:33:56,867 He actually brews it in the barn. 859 00:33:56,902 --> 00:33:58,468 Can I see? 860 00:33:58,504 --> 00:33:59,703 Yeah. 861 00:34:05,644 --> 00:34:07,344 Gabe makes the syrup here? 862 00:34:07,379 --> 00:34:08,379 Yes. 863 00:34:09,415 --> 00:34:11,948 Excuse us interrupting, 864 00:34:11,984 --> 00:34:12,984 but I needed to see 865 00:34:13,018 --> 00:34:14,851 where your magical cranberry syrup comes from. 866 00:34:14,887 --> 00:34:16,853 Welcome, and no interruption at all. 867 00:34:16,889 --> 00:34:18,789 This is where I brew the syrup. 868 00:34:18,824 --> 00:34:21,024 I do extracts and juice. 869 00:34:21,060 --> 00:34:23,026 In the fall, I do jam. 870 00:34:23,062 --> 00:34:26,063 So is this the next stage in Cranberry Lane's expansion? 871 00:34:26,098 --> 00:34:27,364 Into the food market? 872 00:34:27,399 --> 00:34:28,231 No, I mean... 873 00:34:28,267 --> 00:34:29,267 Although, who knows? 874 00:34:30,436 --> 00:34:31,968 I-I, well... 875 00:34:32,004 --> 00:34:33,870 We just never really know... 876 00:34:33,906 --> 00:34:36,206 What stage we're gonna go to next. 877 00:34:36,241 --> 00:34:37,808 Really? 878 00:34:37,843 --> 00:34:39,220 You guys don't have a five-year plan? 879 00:34:39,244 --> 00:34:41,211 A ten-year plan? 880 00:34:41,246 --> 00:34:42,913 No, we never really had a plan. 881 00:34:42,948 --> 00:34:45,715 No, it was more, have big dreams, 882 00:34:45,751 --> 00:34:47,617 and have fun making them a reality, 883 00:34:47,653 --> 00:34:49,152 and we just grew the company that way. 884 00:34:49,188 --> 00:34:52,389 No concrete goal or end point except... 885 00:34:52,424 --> 00:34:53,957 "Except"? 886 00:34:55,494 --> 00:34:57,394 Except, no, we just, we always said 887 00:34:57,429 --> 00:34:58,995 we had no idea where life would take us, 888 00:34:59,031 --> 00:35:01,331 but we knew where we'd end up... 889 00:35:01,366 --> 00:35:02,644 And that was sitting side by side 890 00:35:02,668 --> 00:35:03,633 in the rocking chairs 891 00:35:03,669 --> 00:35:05,669 on the back porch, 892 00:35:05,704 --> 00:35:08,905 sipping tea and watching the bogs all day. 893 00:35:08,941 --> 00:35:10,941 The porch where you guys got engaged? 894 00:35:10,976 --> 00:35:12,542 Yeah. 895 00:35:14,546 --> 00:35:15,979 We should get to the festival. 896 00:35:16,014 --> 00:35:17,014 Yes. 897 00:35:18,016 --> 00:35:19,316 - Yeah, take some. - Thank you. 898 00:35:31,797 --> 00:35:33,163 Whoa! 899 00:35:33,198 --> 00:35:34,297 Hi. 900 00:35:34,333 --> 00:35:36,600 Congratulations! 901 00:35:36,635 --> 00:35:39,269 The festival looks more beautiful than ever. 902 00:35:39,304 --> 00:35:41,371 Well, not my doing, but thank you. 903 00:35:41,406 --> 00:35:43,140 Looks like grandma is the biggest draw. 904 00:35:44,243 --> 00:35:47,110 Grandma, look at this line! 905 00:35:47,146 --> 00:35:48,211 Well, what can I say, 906 00:35:48,247 --> 00:35:49,479 people have good taste... 907 00:35:50,682 --> 00:35:51,726 ...and I think Pamela's show 908 00:35:51,750 --> 00:35:52,861 really upped festival attendance. 909 00:35:52,885 --> 00:35:54,317 It definitely did. 910 00:35:54,353 --> 00:35:55,663 Grandma, I hope you're saving me something special 911 00:35:55,687 --> 00:35:56,620 for Christmas. 912 00:35:56,655 --> 00:35:57,554 Actually, 913 00:35:57,589 --> 00:35:59,067 I've been working on something very special 914 00:35:59,091 --> 00:35:59,990 for you. 915 00:36:00,025 --> 00:36:00,991 But I've said too much. 916 00:36:01,026 --> 00:36:01,858 No. 917 00:36:01,894 --> 00:36:02,826 You haven't. 918 00:36:02,861 --> 00:36:04,127 What is it? 919 00:36:04,163 --> 00:36:05,128 It's a secret. 920 00:36:05,164 --> 00:36:07,330 When and if the time is right, you'll find out. 921 00:36:07,366 --> 00:36:09,699 Come on, just tell me. 922 00:36:15,841 --> 00:36:16,841 Thank you. 923 00:36:16,875 --> 00:36:18,675 - Thanks. - Busy. 924 00:36:18,710 --> 00:36:20,076 I can't believe 925 00:36:20,112 --> 00:36:21,878 Pamela Franks slept at your house! 926 00:36:21,914 --> 00:36:23,024 Is she as amazing as she seems? 927 00:36:23,048 --> 00:36:24,481 More amazing. 928 00:36:24,516 --> 00:36:26,783 You should see her walk on water. 929 00:36:28,253 --> 00:36:31,488 And in the bigger news? 930 00:36:31,523 --> 00:36:34,324 Dawn came home? 931 00:36:34,359 --> 00:36:37,260 Yeah, she took our room, and I slept on the pull-out. 932 00:36:37,296 --> 00:36:38,495 And did you tell her? 933 00:36:38,530 --> 00:36:39,596 No. 934 00:36:39,631 --> 00:36:41,998 I just can't find the right time. 935 00:36:42,034 --> 00:36:42,966 At this point, Gabe, 936 00:36:43,001 --> 00:36:47,204 the right time is just as soon as possible. 937 00:36:47,239 --> 00:36:48,705 Yeah. 938 00:36:58,817 --> 00:37:00,517 Welcome to Bristol's 939 00:37:00,552 --> 00:37:02,519 10th annual cranberry Christmas festival! 940 00:37:02,554 --> 00:37:04,287 We are so excited to have you! 941 00:37:08,760 --> 00:37:11,094 Now, for those of you who have attended before, 942 00:37:11,129 --> 00:37:13,063 you know that we always kick off the festival 943 00:37:13,098 --> 00:37:15,098 with our tree-lighting. 944 00:37:15,133 --> 00:37:17,434 But you may have noticed that the tree is not decorated. 945 00:37:17,469 --> 00:37:18,469 No, it is not, 946 00:37:18,503 --> 00:37:21,104 and that's because this year, 947 00:37:21,139 --> 00:37:23,974 we are starting a new tradition... 948 00:37:24,009 --> 00:37:25,141 Our family's tradition... 949 00:37:25,177 --> 00:37:27,377 Of making our own ornaments, 950 00:37:27,412 --> 00:37:30,647 and decorating the tree, all of us together. 951 00:37:30,682 --> 00:37:33,250 Yes. 952 00:37:33,285 --> 00:37:35,986 So we have lots of supplies for you guys to go through, 953 00:37:36,021 --> 00:37:37,721 but we have a special helper here... 954 00:37:37,756 --> 00:37:39,422 Everybody, 955 00:37:39,458 --> 00:37:42,559 give a big, warm welcome to... 956 00:37:42,594 --> 00:37:43,727 Pamela Franks! 957 00:37:43,762 --> 00:37:45,228 Yeah! 958 00:37:47,599 --> 00:37:48,798 Merry Christmas, 959 00:37:48,834 --> 00:37:50,634 and thank you so much for having me. 960 00:37:50,669 --> 00:37:54,104 You all have been incredibly welcoming 961 00:37:54,139 --> 00:37:55,105 and gracious, 962 00:37:55,140 --> 00:37:56,606 and being here 963 00:37:56,642 --> 00:37:59,943 has reminded of the true spirit of the season, 964 00:37:59,978 --> 00:38:00,910 being together, 965 00:38:00,946 --> 00:38:02,145 connecting. 966 00:38:02,180 --> 00:38:04,314 So thank you. 967 00:38:04,349 --> 00:38:07,584 Now, let's get decorating! 968 00:38:35,147 --> 00:38:37,781 I knew you'd be here. 969 00:38:39,051 --> 00:38:40,884 Am I that predictable? 970 00:38:40,919 --> 00:38:42,052 No. 971 00:38:42,087 --> 00:38:44,120 I just know you that well. 972 00:38:45,490 --> 00:38:47,991 You really do. 973 00:38:49,194 --> 00:38:49,993 Listen... 974 00:38:50,028 --> 00:38:52,295 Dawn, come take a picture with us! 975 00:38:52,331 --> 00:38:53,797 Okay. 976 00:38:53,832 --> 00:38:56,199 Just... I'll be right back, okay? 977 00:39:07,746 --> 00:39:10,513 It's time to light the tree! 978 00:39:10,549 --> 00:39:14,217 Five, four, three, two, one! 979 00:39:16,855 --> 00:39:19,689 Merry Christmas! 980 00:39:19,725 --> 00:39:21,725 All the kids, come on up! Come on up. 981 00:39:21,760 --> 00:39:24,327 I need to talk to you, 982 00:39:24,363 --> 00:39:27,931 and I know now is not the right time for this, but... 983 00:39:27,966 --> 00:39:29,699 The Miller property, 984 00:39:29,735 --> 00:39:30,845 the 100 acres for sale next to the farm... 985 00:39:30,869 --> 00:39:32,936 Yeah? 986 00:39:32,971 --> 00:39:34,070 I put an offer in on it. 987 00:39:35,540 --> 00:39:38,375 We put an offer in. 988 00:39:38,410 --> 00:39:42,178 And... why would we do that? 989 00:39:42,214 --> 00:39:45,215 Because I want to expand the farm. 990 00:39:50,255 --> 00:39:52,756 Okay... 991 00:39:52,791 --> 00:39:56,693 But how will you expand the farm and also co-run Cranberry Lane? 992 00:39:58,096 --> 00:39:59,562 Yeah. 993 00:40:01,466 --> 00:40:03,166 I'm leaving the company. 994 00:40:10,509 --> 00:40:11,808 I don't know, it was... 995 00:40:11,843 --> 00:40:13,743 It was really hard. 996 00:40:14,913 --> 00:40:15,913 Dawn looked so hurt, 997 00:40:15,947 --> 00:40:17,814 and I can understand why. 998 00:40:17,849 --> 00:40:21,284 Well, talk to her about it. 999 00:40:21,319 --> 00:40:23,086 I'm sure she's back home by now. 1000 00:40:23,121 --> 00:40:23,920 Here, go. 1001 00:40:23,955 --> 00:40:25,054 Come on. 1002 00:40:25,090 --> 00:40:27,090 I'll finish up here. 1003 00:40:28,260 --> 00:40:30,560 Thank you. 1004 00:40:47,112 --> 00:40:48,845 We need to talk. 1005 00:40:48,880 --> 00:40:50,980 Yeah, we do. 1006 00:40:51,016 --> 00:40:53,516 Incoming. 1007 00:40:53,552 --> 00:40:54,984 I thought I heard you two. 1008 00:40:55,020 --> 00:40:56,286 Hi! 1009 00:40:56,321 --> 00:40:57,620 Exciting news. 1010 00:40:57,656 --> 00:40:59,456 We just aired the tree-lighting segment, 1011 00:40:59,491 --> 00:41:00,924 and it was a hit! 1012 00:41:00,959 --> 00:41:02,525 Numbers aren't in yet, 1013 00:41:02,561 --> 00:41:04,994 but we had an incredible response on social. 1014 00:41:05,030 --> 00:41:06,463 The viewers loved it. 1015 00:41:06,498 --> 00:41:07,498 I loved it. 1016 00:41:09,534 --> 00:41:12,135 Being here has been really special. 1017 00:41:12,170 --> 00:41:15,472 It's inspired another idea. 1018 00:41:15,507 --> 00:41:17,140 I don't want to intrude 1019 00:41:17,175 --> 00:41:19,676 any more than I already have, 1020 00:41:19,711 --> 00:41:22,111 but I was wondering what you thought 1021 00:41:22,147 --> 00:41:24,681 of me staying through the end of the festival? 1022 00:41:24,716 --> 00:41:27,183 I'd shoot the rest of my special here, 1023 00:41:27,219 --> 00:41:30,119 host my grand finale at the dance. 1024 00:41:32,691 --> 00:41:34,924 Yeah, that's... 1025 00:41:38,163 --> 00:41:41,331 Actually, forget it. 1026 00:41:41,366 --> 00:41:45,735 You've been so generous already, 1027 00:41:45,770 --> 00:41:47,370 and this is a lot to spring on you. 1028 00:41:47,405 --> 00:41:48,805 We'll just plan it better next year. 1029 00:41:50,509 --> 00:41:51,919 - Look, we really... - Yes... 1030 00:41:51,943 --> 00:41:53,810 ...appreciate you being here. 1031 00:41:53,845 --> 00:41:56,212 It's been amazing for the town, the festival, 1032 00:41:56,248 --> 00:41:57,213 and Cranberry Lane. 1033 00:41:57,249 --> 00:41:59,026 I mean, our online sales are through the roof... 1034 00:41:59,050 --> 00:42:00,583 - Huge... - And really, 1035 00:42:00,619 --> 00:42:02,218 that's thanks to you and the show, so... 1036 00:42:02,254 --> 00:42:04,521 - Yeah. - ...Please, stay. 1037 00:42:04,556 --> 00:42:05,688 Are you sure? 1038 00:42:05,724 --> 00:42:06,556 Absolutely. 1039 00:42:06,591 --> 00:42:07,390 Please, no, 1040 00:42:07,425 --> 00:42:08,669 you can judge the cookie bake-off 1041 00:42:08,693 --> 00:42:09,693 this afternoon. 1042 00:42:10,896 --> 00:42:11,995 Perfect! 1043 00:42:12,030 --> 00:42:15,198 Thank you so much. 1044 00:42:15,233 --> 00:42:16,699 I'm gonna call my producers. 1045 00:42:19,404 --> 00:42:20,203 Yay. 1046 00:42:20,238 --> 00:42:21,571 - Yay. - Yay. 1047 00:42:22,641 --> 00:42:23,641 Yeah. 1048 00:42:26,878 --> 00:42:28,011 That's Lauren 1049 00:42:28,046 --> 00:42:31,047 dropping Alice off to bake cookies. 1050 00:42:31,082 --> 00:42:32,115 Of course. 1051 00:42:32,150 --> 00:42:33,550 Yeah. 1052 00:42:35,320 --> 00:42:38,221 So, you want to make gingerbread people? 1053 00:42:38,256 --> 00:42:40,290 Yes. 1054 00:42:40,325 --> 00:42:41,369 Well, the bake-off rules say 1055 00:42:41,393 --> 00:42:43,760 that the cookies have to be cranberry inspired. 1056 00:42:43,795 --> 00:42:45,361 So cranberry gingerbread people, 1057 00:42:45,397 --> 00:42:48,197 and we can build them a cranberry gingerbread house! 1058 00:42:48,233 --> 00:42:50,199 Or even a cranberry gingerbread farm 1059 00:42:50,235 --> 00:42:51,200 just like your farm! 1060 00:42:51,236 --> 00:42:53,036 You dream big, 1061 00:42:53,071 --> 00:42:54,437 just like your aunt. 1062 00:42:54,472 --> 00:42:56,372 I definitely do. 1063 00:42:56,408 --> 00:42:58,942 I'm gonna take over Cranberry Lane one day. 1064 00:43:00,679 --> 00:43:02,599 Uncle Gabe, do you want to help with the cookies? 1065 00:43:04,516 --> 00:43:05,648 Sure, yeah. 1066 00:43:05,684 --> 00:43:07,317 What's... what's my job? 1067 00:43:07,352 --> 00:43:09,218 You can help me measure the flour. 1068 00:43:09,254 --> 00:43:10,219 Oh, okay. 1069 00:43:10,255 --> 00:43:12,422 I guess was hoping for, like, frosting eater 1070 00:43:12,457 --> 00:43:13,756 or taste tester. 1071 00:43:13,792 --> 00:43:16,392 Uncle Gabe is a professional taste tester. 1072 00:43:16,428 --> 00:43:17,894 Basically an Olympian. 1073 00:43:20,365 --> 00:43:21,764 Alice, do you wanna know the secret 1074 00:43:21,800 --> 00:43:23,466 to making perfect gingerbread? 1075 00:43:23,501 --> 00:43:24,567 No, thank you. 1076 00:43:24,603 --> 00:43:26,603 Oh, shot down. 1077 00:43:26,638 --> 00:43:28,571 Why not? 1078 00:43:28,607 --> 00:43:29,850 Because we can't make perfect gingerbread 1079 00:43:29,874 --> 00:43:31,107 because nothing is perfect. 1080 00:43:31,142 --> 00:43:32,442 Touchรฉ. 1081 00:43:34,512 --> 00:43:36,479 And don't you always say on TV 1082 00:43:36,514 --> 00:43:38,147 that it's not about being perfect, 1083 00:43:38,183 --> 00:43:39,616 it's about it being perfectly you? 1084 00:43:39,651 --> 00:43:42,552 Yeah, I do always say that. 1085 00:43:45,190 --> 00:43:46,623 Oh, this is so good! 1086 00:43:46,658 --> 00:43:50,994 Pamela Franks is eating my cookies! 1087 00:43:51,029 --> 00:43:52,629 Try to play it cool, mom. 1088 00:43:52,664 --> 00:43:54,030 That's gonna be hard. 1089 00:43:54,065 --> 00:43:57,500 Thank you for baking with Alice. 1090 00:43:57,535 --> 00:43:59,869 - She had so much fun. - Aw... 1091 00:43:59,904 --> 00:44:01,838 Not to add something else to your plate, 1092 00:44:01,873 --> 00:44:03,973 and I know you have a lot going on, 1093 00:44:04,009 --> 00:44:06,542 but have you had the chance to talk to grandma? 1094 00:44:06,578 --> 00:44:09,445 Can I ask why this is so important to you? 1095 00:44:09,481 --> 00:44:11,848 I worry about her. 1096 00:44:11,883 --> 00:44:14,183 I know that she misses mom and dad, 1097 00:44:14,219 --> 00:44:16,519 and I think maybe she feels alone, 1098 00:44:16,554 --> 00:44:18,154 and it would do her good 1099 00:44:18,189 --> 00:44:20,923 to know that somebody is taking care of her. 1100 00:44:22,027 --> 00:44:23,893 I'll talk to her. 1101 00:44:23,928 --> 00:44:25,495 Cranberry shortbread? 1102 00:44:25,530 --> 00:44:27,630 Yes, thank you. 1103 00:44:27,666 --> 00:44:29,999 That was for... Dawn. 1104 00:44:32,504 --> 00:44:36,039 I know this isn't an ideal time to talk. 1105 00:44:36,074 --> 00:44:38,508 Yeah, seems like it never is. 1106 00:44:38,543 --> 00:44:39,876 I know. 1107 00:44:41,346 --> 00:44:42,478 I'm just confused. 1108 00:44:42,514 --> 00:44:44,380 I mean, I know that you wanted time 1109 00:44:44,416 --> 00:44:46,683 away from the company, 1110 00:44:46,718 --> 00:44:48,484 but I didn't realize you wanted to leave. 1111 00:44:48,520 --> 00:44:50,386 I didn't either. 1112 00:44:50,422 --> 00:44:52,922 For years, I loved Cranberry Lane. 1113 00:44:52,957 --> 00:44:54,924 The dreaming, and the bootstrapping, 1114 00:44:54,959 --> 00:44:56,392 and the doing it together... 1115 00:44:57,462 --> 00:45:01,564 But then it just became all about marketing meetings 1116 00:45:01,599 --> 00:45:02,599 and constant travel, 1117 00:45:02,634 --> 00:45:04,278 and there was just no time left for the farm, 1118 00:45:04,302 --> 00:45:06,235 or the things that I loved to do. 1119 00:45:06,271 --> 00:45:08,171 I get it. I do. 1120 00:45:08,206 --> 00:45:10,339 Honestly, I feel the same way. 1121 00:45:10,375 --> 00:45:12,175 I miss being home, 1122 00:45:12,210 --> 00:45:13,242 and being creative, 1123 00:45:13,278 --> 00:45:15,278 and being with you. 1124 00:45:15,313 --> 00:45:16,679 And that was the biggest problem. 1125 00:45:16,715 --> 00:45:18,214 There was... 1126 00:45:18,249 --> 00:45:19,749 No time for us. 1127 00:45:19,784 --> 00:45:21,918 You were so consumed in work, 1128 00:45:21,953 --> 00:45:22,885 and expanding the brand, 1129 00:45:22,921 --> 00:45:25,288 and being the perfect face for the company 1130 00:45:25,323 --> 00:45:27,623 that the only time we did have together 1131 00:45:27,659 --> 00:45:28,858 was when we were pretending 1132 00:45:28,893 --> 00:45:32,895 to be "Mr. and Mrs. Cranberry Lane..." 1133 00:45:32,931 --> 00:45:35,398 And it just... 1134 00:45:35,433 --> 00:45:38,835 Felt like we'd grown apart. 1135 00:45:40,739 --> 00:45:42,205 I wish you would have told me. 1136 00:45:42,240 --> 00:45:43,906 I know. 1137 00:45:43,942 --> 00:45:45,074 I should have. 1138 00:45:45,110 --> 00:45:46,776 I don't know why I didn't. 1139 00:45:48,012 --> 00:45:51,647 We decided to take time apart... 1140 00:45:53,651 --> 00:45:55,563 ...and then the Miller property just came up for sale, 1141 00:45:55,587 --> 00:45:57,754 and I didn't... 1142 00:45:57,789 --> 00:45:59,633 I couldn't find the right time to tell to you about it, 1143 00:45:59,657 --> 00:46:01,257 so I just put an offer in, 1144 00:46:01,292 --> 00:46:03,092 and I should not have made that decision 1145 00:46:03,128 --> 00:46:04,994 without talking to you. 1146 00:46:05,029 --> 00:46:06,395 No, you shouldn't have. 1147 00:46:06,431 --> 00:46:08,164 I know. 1148 00:46:08,199 --> 00:46:09,932 And also, I support it. 1149 00:46:09,968 --> 00:46:11,501 I do. 1150 00:46:11,536 --> 00:46:13,136 I want you to accomplish your dreams. 1151 00:46:13,171 --> 00:46:15,905 It just really hurt 1152 00:46:15,940 --> 00:46:17,340 that I was not a part of them. 1153 00:46:17,375 --> 00:46:18,241 I'm sorry. 1154 00:46:18,276 --> 00:46:20,076 It hurt me 1155 00:46:20,111 --> 00:46:24,514 to feel like I wasn't able to dream alongside of you. 1156 00:46:24,549 --> 00:46:25,915 I'm really sorry about that. 1157 00:46:28,953 --> 00:46:30,164 Time to announce the winner 1158 00:46:30,188 --> 00:46:31,332 of the Christmas cookie contest! 1159 00:46:31,356 --> 00:46:32,488 Hi! 1160 00:46:32,524 --> 00:46:34,857 I had the supreme honor 1161 00:46:34,893 --> 00:46:38,027 of getting to sample all those delicious cookies, 1162 00:46:38,062 --> 00:46:40,363 and the supreme challenge 1163 00:46:40,398 --> 00:46:42,331 of just picking one winner, 1164 00:46:42,367 --> 00:46:44,600 which is Mary Powell's 1165 00:46:44,636 --> 00:46:48,304 chewy white-chocolate and cranberry cookie. 1166 00:46:50,742 --> 00:46:52,708 Congratulations, Mary! 1167 00:46:52,744 --> 00:46:54,844 I'd love to feature your recipe on my blog. 1168 00:46:55,847 --> 00:46:56,612 Words, Mary. 1169 00:46:56,648 --> 00:46:58,281 Thank you! 1170 00:46:58,316 --> 00:46:59,849 You're welcome. 1171 00:46:59,884 --> 00:47:02,451 Somebody should have told your mom to play it cool. 1172 00:47:03,421 --> 00:47:05,788 This is her playing it cool. 1173 00:47:09,994 --> 00:47:11,527 Hello? 1174 00:47:11,563 --> 00:47:13,629 Hey! I'm in the kitchen. 1175 00:47:13,665 --> 00:47:15,131 Hi, honey. 1176 00:47:15,166 --> 00:47:16,966 I promised Mary I'd help her find a good home 1177 00:47:17,001 --> 00:47:19,235 for the leftover bake-off cookies. 1178 00:47:19,270 --> 00:47:20,837 I will make cookie butter. 1179 00:47:20,872 --> 00:47:23,372 Actually, I am so glad that you are here. 1180 00:47:23,408 --> 00:47:24,841 Well, of course you are. 1181 00:47:24,876 --> 00:47:27,076 Who doesn't love a visit from me? 1182 00:47:27,111 --> 00:47:28,511 Everyone loves a visit from you. 1183 00:47:29,514 --> 00:47:30,758 I'm actually happy that you're here 1184 00:47:30,782 --> 00:47:34,884 because I wanted to talk to you about moving in with Lauren. 1185 00:47:34,919 --> 00:47:36,485 I don't want to pressure you, 1186 00:47:36,521 --> 00:47:38,065 because I know you love your independence. 1187 00:47:38,089 --> 00:47:39,422 Yes, I do, 1188 00:47:39,457 --> 00:47:42,425 but also it would be fun to live with them, 1189 00:47:42,460 --> 00:47:44,861 and I think that Lauren feels alone 1190 00:47:44,896 --> 00:47:46,073 and wants to be taken care of. 1191 00:47:46,097 --> 00:47:47,663 I think so, too. 1192 00:47:47,699 --> 00:47:50,266 I'm just not sure that I'm the answer, 1193 00:47:50,301 --> 00:47:52,935 and I don't want her to use me moving in 1194 00:47:52,971 --> 00:47:56,739 as an excuse not to get back out there. 1195 00:47:57,876 --> 00:47:59,242 So... 1196 00:47:59,277 --> 00:48:00,509 So. 1197 00:48:00,545 --> 00:48:02,178 How are you and Gabe? 1198 00:48:02,213 --> 00:48:05,214 That's actually why you stopped by. 1199 00:48:05,250 --> 00:48:06,682 The cookies were a ruse. 1200 00:48:07,585 --> 00:48:09,018 So? 1201 00:48:10,655 --> 00:48:12,688 It's still complicated. 1202 00:48:12,724 --> 00:48:14,023 Marriage is complicated. 1203 00:48:14,058 --> 00:48:15,358 But yours wasn't complicated. 1204 00:48:15,393 --> 00:48:16,893 Are you kidding? 1205 00:48:16,928 --> 00:48:19,295 Honey, the 41 years I was married to your grandpa 1206 00:48:19,330 --> 00:48:20,129 were anything but simple. 1207 00:48:20,164 --> 00:48:21,030 Really? 1208 00:48:21,065 --> 00:48:22,265 Well, of course, 1209 00:48:22,300 --> 00:48:23,444 and your parents had their share 1210 00:48:23,468 --> 00:48:25,902 of ups and downs, too. 1211 00:48:25,937 --> 00:48:30,406 Mom and dad just seemed like such a perfect couple. 1212 00:48:31,743 --> 00:48:35,044 As perfect as Mr. and Mrs. Cranberry Lane? 1213 00:48:35,079 --> 00:48:36,479 Dawn, honey, 1214 00:48:36,514 --> 00:48:39,048 there are no perfect marriages, 1215 00:48:39,083 --> 00:48:41,484 just imperfect people 1216 00:48:41,519 --> 00:48:43,886 that don't give up on each other. 1217 00:48:43,922 --> 00:48:45,421 That is true... 1218 00:48:46,991 --> 00:48:49,625 And I don't want to give up. 1219 00:48:56,935 --> 00:48:58,267 Need any help? 1220 00:48:58,303 --> 00:48:59,168 Hey. 1221 00:48:59,203 --> 00:49:00,836 Hey... 1222 00:49:00,872 --> 00:49:02,438 Just finished clearing some brush, 1223 00:49:02,473 --> 00:49:03,572 making some kindling. 1224 00:49:03,608 --> 00:49:04,608 Here, you can help. 1225 00:49:06,477 --> 00:49:09,345 So, I guess next year, 1226 00:49:09,380 --> 00:49:12,148 you'll be farming all of that, too. 1227 00:49:12,183 --> 00:49:13,950 Well, the offer hasn't gone through yet, 1228 00:49:13,985 --> 00:49:14,784 and even if it does, 1229 00:49:14,819 --> 00:49:15,819 there's still... 1230 00:49:15,853 --> 00:49:17,153 A lot to figure out. 1231 00:49:17,188 --> 00:49:17,987 Like what? 1232 00:49:18,022 --> 00:49:18,921 I don't know, 1233 00:49:18,957 --> 00:49:21,190 I was thinking that, 1234 00:49:21,225 --> 00:49:22,959 you know, come autumn, 1235 00:49:22,994 --> 00:49:24,827 I think I'd want to lead tours, 1236 00:49:24,862 --> 00:49:27,129 you know, so visitors can see the harvest in action, 1237 00:49:27,165 --> 00:49:28,175 learn about the connection 1238 00:49:28,199 --> 00:49:31,867 between Bristol's history and cranberry farming. 1239 00:49:31,903 --> 00:49:33,135 That's good. 1240 00:49:33,171 --> 00:49:34,403 - Yeah? - Yeah. 1241 00:49:35,873 --> 00:49:38,374 You know what you could do, 1242 00:49:38,409 --> 00:49:41,477 you could do a "grower's experience tour", 1243 00:49:41,512 --> 00:49:42,945 have them put on waders, 1244 00:49:42,981 --> 00:49:44,613 and bag berries. 1245 00:49:44,649 --> 00:49:45,715 That's good, yeah. 1246 00:49:45,750 --> 00:49:47,383 They could, like, try their hand 1247 00:49:47,418 --> 00:49:49,885 at, like, sorting berries in the separator. 1248 00:49:49,921 --> 00:49:51,487 Yes! 1249 00:49:51,522 --> 00:49:53,856 Yes, and then afterwards, 1250 00:49:53,891 --> 00:49:56,959 you could host a taste-testing 1251 00:49:56,995 --> 00:49:59,829 of the cranberry syrup or the juice. 1252 00:49:59,864 --> 00:50:01,664 Okay, whoa. 1253 00:50:01,699 --> 00:50:04,300 I actually was dreaming about building a gift shop, 1254 00:50:04,335 --> 00:50:08,304 where I could sell locally-made cranberry products. 1255 00:50:08,339 --> 00:50:09,505 That's great, 1256 00:50:09,540 --> 00:50:11,073 and on the busy weekends, 1257 00:50:11,109 --> 00:50:14,510 you could do a pop-up cafe, 1258 00:50:14,545 --> 00:50:17,013 where you just sell cranberry desserts. 1259 00:50:17,048 --> 00:50:18,058 My mom could do the baking. 1260 00:50:18,082 --> 00:50:19,181 She would love that. 1261 00:50:20,218 --> 00:50:22,385 You could do events, 1262 00:50:22,420 --> 00:50:24,020 workshops... 1263 00:50:24,055 --> 00:50:25,488 Cranberry canning? 1264 00:50:25,523 --> 00:50:26,689 Cranberry wine? 1265 00:50:29,460 --> 00:50:31,927 We could do bog-side dinners... 1266 00:50:31,963 --> 00:50:33,662 Cooked by local chefs. 1267 00:50:33,698 --> 00:50:34,698 "We." 1268 00:50:35,433 --> 00:50:36,932 I'm excited for you, 1269 00:50:36,968 --> 00:50:40,669 if you need my help or support, I'm here. 1270 00:50:40,705 --> 00:50:41,504 Thank you. 1271 00:50:41,539 --> 00:50:44,673 Yeah. 1272 00:50:48,112 --> 00:50:49,712 What's that smile? 1273 00:50:49,747 --> 00:50:51,080 What? 1274 00:50:51,115 --> 00:50:52,259 I don't know, it was just fun 1275 00:50:52,283 --> 00:50:56,519 to get to toss ideas around again. 1276 00:50:56,554 --> 00:50:59,088 Except this time, you're the dreamer. 1277 00:51:00,625 --> 00:51:02,224 Yes, I am, 1278 00:51:02,260 --> 00:51:04,226 and I like it. 1279 00:51:06,264 --> 00:51:07,730 And don't get me wrong, 1280 00:51:07,765 --> 00:51:11,567 I did always enjoy being the do-er in the relationship, 1281 00:51:11,602 --> 00:51:13,369 but it's nice to be the dreamer, too. 1282 00:51:13,404 --> 00:51:16,038 Another thing you never told me. 1283 00:51:19,010 --> 00:51:20,176 Okay. 1284 00:51:24,082 --> 00:51:25,092 Why didn't you ever say anything? 1285 00:51:25,116 --> 00:51:27,616 I don't know. 1286 00:51:27,652 --> 00:51:31,187 I guess I thought we couldn't both be dreamers. 1287 00:51:33,658 --> 00:51:35,458 It's getting cold. 1288 00:51:35,493 --> 00:51:37,226 Gonna snow tonight. 1289 00:51:37,261 --> 00:51:39,829 Nope, it's not going to snow tonight. 1290 00:51:41,933 --> 00:51:42,898 Right, that's right. 1291 00:51:42,934 --> 00:51:44,667 I forgot 1292 00:51:44,702 --> 00:51:48,170 that you also moonlight as a meteorologist. 1293 00:51:50,675 --> 00:51:52,741 Well, I've never been wrong, 1294 00:51:52,777 --> 00:51:54,777 and it's not going to snow tonight. 1295 00:51:54,812 --> 00:51:55,945 Okay. 1296 00:52:00,852 --> 00:52:02,451 Maybe tomorrow. 1297 00:52:07,959 --> 00:52:10,459 Well, I guess we should head to the festival? 1298 00:52:10,495 --> 00:52:11,594 Check in on everything? 1299 00:52:11,629 --> 00:52:12,528 I guess, 1300 00:52:12,563 --> 00:52:15,831 but I kinda think it's all taken care of. 1301 00:52:15,867 --> 00:52:17,533 Dawn Powell, 1302 00:52:17,568 --> 00:52:20,269 are you suggesting we play hooky? 1303 00:52:20,304 --> 00:52:21,704 Maybe. 1304 00:52:21,739 --> 00:52:23,639 We could relax here, 1305 00:52:23,674 --> 00:52:24,940 watch a Christmas movie, 1306 00:52:24,976 --> 00:52:26,308 drink some hot cocoa? 1307 00:52:26,344 --> 00:52:28,210 With your homemade marshmallows? 1308 00:52:28,246 --> 00:52:29,278 Are there any other kind? 1309 00:52:29,313 --> 00:52:30,813 No. 1310 00:52:33,851 --> 00:52:35,117 Wait, 1311 00:52:35,153 --> 00:52:36,852 are we gonna watch that Christmas movie 1312 00:52:36,888 --> 00:52:38,554 we've seen a hundred times 1313 00:52:38,589 --> 00:52:39,788 about the Princess? 1314 00:52:39,824 --> 00:52:41,023 No, of course not. 1315 00:52:41,058 --> 00:52:42,458 So over it. 1316 00:52:42,493 --> 00:52:43,559 Good. 1317 00:52:43,594 --> 00:52:45,161 We're going to watch the sequel. 1318 00:52:45,196 --> 00:52:46,196 She's a Queen now! 1319 00:52:47,398 --> 00:52:49,165 Queen now? 1320 00:52:50,935 --> 00:52:53,002 Well, my lord, 1321 00:52:53,037 --> 00:52:56,238 I've never been more sure of anything in my entire life. 1322 00:52:56,274 --> 00:52:57,840 I love her, my lord. 1323 00:52:57,875 --> 00:52:59,341 Are you crying? 1324 00:52:59,377 --> 00:53:01,143 What? No! 1325 00:53:01,179 --> 00:53:02,912 I just... 1326 00:53:02,947 --> 00:53:04,513 Not me. I'm the strong, silent type. 1327 00:53:04,549 --> 00:53:06,515 Yeah, yeah... 1328 00:53:06,551 --> 00:53:07,650 I got something in my eye. 1329 00:53:07,685 --> 00:53:08,551 Right. 1330 00:53:08,586 --> 00:53:09,418 Did you get it? 1331 00:53:09,453 --> 00:53:11,053 - I think so. - Okay. 1332 00:53:11,088 --> 00:53:13,155 By the way, 1333 00:53:13,191 --> 00:53:15,891 where did you hang that mistletoe I gave you? 1334 00:53:15,927 --> 00:53:19,161 You gotta find it. 1335 00:53:25,469 --> 00:53:26,368 Ooh! 1336 00:53:26,404 --> 00:53:27,436 Hey! 1337 00:53:27,471 --> 00:53:28,370 Come in, come in, come in! 1338 00:53:28,406 --> 00:53:29,406 Hi! 1339 00:53:29,440 --> 00:53:31,106 - It's cold out! - Yeah. 1340 00:53:31,142 --> 00:53:32,219 I hear it's gonna snow tonight. 1341 00:53:32,243 --> 00:53:33,842 No, but maybe tomorrow. 1342 00:53:33,878 --> 00:53:34,944 How was the festival? 1343 00:53:34,979 --> 00:53:36,845 It was wonderful! 1344 00:53:36,881 --> 00:53:38,447 I ate a ton, 1345 00:53:38,482 --> 00:53:39,882 and made lots of new friends. 1346 00:53:39,917 --> 00:53:41,884 Well, your fans love you. 1347 00:53:41,919 --> 00:53:42,785 And I also competed 1348 00:53:42,820 --> 00:53:44,420 in the cranberry-stringing competition, 1349 00:53:44,455 --> 00:53:45,688 and failed miserably. 1350 00:53:47,658 --> 00:53:48,624 So... 1351 00:53:48,659 --> 00:53:50,259 What do we have here? 1352 00:53:50,294 --> 00:53:51,160 Well, I'm taking 1353 00:53:51,195 --> 00:53:53,128 the leftover cookies from the bake-off, 1354 00:53:53,164 --> 00:53:54,730 and I'm turning them into cookie butter 1355 00:53:54,765 --> 00:53:56,298 for stocking stuffers. 1356 00:53:56,334 --> 00:53:59,201 Little festive touch... 1357 00:53:59,237 --> 00:54:00,703 For your stocking. 1358 00:54:00,738 --> 00:54:01,503 Aw... 1359 00:54:01,539 --> 00:54:02,972 There is no way this will make it 1360 00:54:03,007 --> 00:54:04,573 the four days until Christmas Eve 1361 00:54:04,609 --> 00:54:05,474 without me eating it, 1362 00:54:05,509 --> 00:54:06,642 But thank you. 1363 00:54:06,677 --> 00:54:07,977 You're welcome. 1364 00:54:08,012 --> 00:54:09,612 Dawn... 1365 00:54:09,647 --> 00:54:11,981 I want to discuss something with you. 1366 00:54:12,016 --> 00:54:13,215 Okay, you want to sit? 1367 00:54:15,987 --> 00:54:17,786 I fear I haven't been entirely honest 1368 00:54:17,822 --> 00:54:19,054 about why I'm here. 1369 00:54:19,090 --> 00:54:20,322 Okay... 1370 00:54:20,358 --> 00:54:21,568 I came here to cover the festival, 1371 00:54:21,592 --> 00:54:22,958 but also, 1372 00:54:22,994 --> 00:54:24,727 I came here to cover you. 1373 00:54:24,762 --> 00:54:26,462 I've been following your career for years, 1374 00:54:26,497 --> 00:54:28,230 and you've always impressed me. 1375 00:54:28,266 --> 00:54:29,331 You're charismatic, 1376 00:54:29,367 --> 00:54:30,399 talented, 1377 00:54:30,434 --> 00:54:32,234 and heartfelt, 1378 00:54:32,270 --> 00:54:33,636 but most importantly, 1379 00:54:33,671 --> 00:54:35,070 you're real, 1380 00:54:35,106 --> 00:54:37,106 and I know you said 1381 00:54:37,141 --> 00:54:38,585 Gabe is focused on the farm right now, 1382 00:54:38,609 --> 00:54:40,476 so I wanted to run this by you first, 1383 00:54:40,511 --> 00:54:44,280 but I suddenly have a spot opening up in my programming, 1384 00:54:44,315 --> 00:54:49,251 and I think that you and Gabe would be a good fit. 1385 00:54:49,287 --> 00:54:50,619 You mean... 1386 00:54:50,655 --> 00:54:52,288 Your own TV show 1387 00:54:52,323 --> 00:54:54,123 on my channel. 1388 00:54:54,158 --> 00:54:56,892 An hour-long spot every week shot in our studio in New York. 1389 00:54:58,729 --> 00:55:02,097 "DIY with Dawn and Gabe." 1390 00:55:02,133 --> 00:55:06,101 Crafting, baking, decorating, cooking. 1391 00:55:06,137 --> 00:55:08,003 Special guests, 1392 00:55:08,039 --> 00:55:10,606 organic product placement. 1393 00:55:10,641 --> 00:55:12,808 It would be huge for Cranberry Lane, 1394 00:55:12,843 --> 00:55:17,112 and even bigger for Mr. and Mrs. Cranberry Lane. 1395 00:55:17,148 --> 00:55:18,781 So... 1396 00:55:18,816 --> 00:55:20,082 What do you think? 1397 00:55:31,262 --> 00:55:33,362 Trust me, you're gonna want the earrings. 1398 00:55:33,397 --> 00:55:34,630 Come back in ten minutes, 1399 00:55:34,665 --> 00:55:36,732 and I'll have it gift-wrapped for you. 1400 00:55:36,767 --> 00:55:38,367 Okay, work your magic. 1401 00:55:39,870 --> 00:55:40,969 If I do, 1402 00:55:41,005 --> 00:55:43,839 will you spill the beans on my mysterious Christmas gift? 1403 00:55:43,874 --> 00:55:44,874 Nope. 1404 00:55:44,909 --> 00:55:46,375 I can keep a secret. 1405 00:55:46,410 --> 00:55:48,677 No, you can't. 1406 00:55:50,715 --> 00:55:52,214 So back to the important stuff. 1407 00:55:52,249 --> 00:55:53,115 What did Gabe say 1408 00:55:53,150 --> 00:55:56,085 when you told him about Pamela's offer? 1409 00:55:56,120 --> 00:55:57,120 I haven't. 1410 00:55:58,089 --> 00:56:00,356 You two need to work on your secret-keeping. 1411 00:56:00,391 --> 00:56:01,824 I know, 1412 00:56:01,859 --> 00:56:03,859 I'm just worried 1413 00:56:03,894 --> 00:56:05,928 that it's gonna complicate things more 1414 00:56:05,963 --> 00:56:08,764 when everything's just starting to get better. 1415 00:56:08,799 --> 00:56:10,933 I know Gabe doesn't want to do the show. 1416 00:56:10,968 --> 00:56:13,769 I don't even know if I want to do the show. 1417 00:56:13,804 --> 00:56:16,705 I just, I want more time to be creative, 1418 00:56:16,741 --> 00:56:19,007 and let my mind wander. 1419 00:56:19,043 --> 00:56:21,076 The show means moving to New York, 1420 00:56:21,112 --> 00:56:23,712 and I want more time here. 1421 00:56:25,483 --> 00:56:27,683 But my own TV show? 1422 00:56:29,120 --> 00:56:31,420 It would be an incredible opportunity. 1423 00:56:31,455 --> 00:56:32,721 So, what are you going to do? 1424 00:56:34,925 --> 00:56:36,725 I don't know. 1425 00:56:38,062 --> 00:56:39,862 Mom, come here. Let me help you there. 1426 00:56:39,897 --> 00:56:41,964 Thank you. 1427 00:56:41,999 --> 00:56:43,532 Oh, honey, did you hear 1428 00:56:43,567 --> 00:56:45,267 that my cookie recipe was featured 1429 00:56:45,302 --> 00:56:46,702 on Pamela's blog? 1430 00:56:46,737 --> 00:56:47,936 I did hear it. 1431 00:56:47,972 --> 00:56:49,104 Very exciting. 1432 00:56:49,140 --> 00:56:49,805 Well, it was your doing, 1433 00:56:49,840 --> 00:56:51,306 I mean, bringing Pamela here, 1434 00:56:51,342 --> 00:56:53,409 so I guess I should thank you. 1435 00:56:53,444 --> 00:56:54,810 Although, 1436 00:56:54,845 --> 00:56:56,645 off what we're seeing between you and Dawn, 1437 00:56:56,680 --> 00:56:58,380 maybe you should thank us. 1438 00:56:58,416 --> 00:57:00,482 And why would I be thanking you? 1439 00:57:00,518 --> 00:57:03,218 Well, we told you to say yes to Pamela's show 1440 00:57:03,254 --> 00:57:04,297 because, well, we knew it would bring you and Dawn 1441 00:57:04,321 --> 00:57:05,154 back together... 1442 00:57:05,189 --> 00:57:07,389 What masterminds. 1443 00:57:07,425 --> 00:57:10,058 Now I guess I know where I get my dubious ploys, 1444 00:57:10,094 --> 00:57:11,794 but thank you. 1445 00:57:11,829 --> 00:57:13,128 Although I do think 1446 00:57:13,164 --> 00:57:13,962 the real reason you told me to say yes 1447 00:57:13,998 --> 00:57:15,464 was so that you could meet Pamela. 1448 00:57:15,499 --> 00:57:16,799 Two birds. 1449 00:57:21,372 --> 00:57:23,172 - Surprise! - Hey! 1450 00:57:23,207 --> 00:57:25,741 I'm everywhere! 1451 00:57:25,776 --> 00:57:27,743 The ghost of Christmas future. 1452 00:57:27,778 --> 00:57:29,445 Maybe. 1453 00:57:29,480 --> 00:57:30,779 Can we talk? 1454 00:57:30,815 --> 00:57:31,780 Yeah. 1455 00:57:31,816 --> 00:57:33,282 Dawn... 1456 00:57:33,317 --> 00:57:36,685 Not to overstep, or rush your decision, 1457 00:57:36,720 --> 00:57:38,620 but I have to be honest, 1458 00:57:38,656 --> 00:57:40,856 I'm very confused. 1459 00:57:40,891 --> 00:57:41,857 I knew Gabe might be tentative 1460 00:57:41,892 --> 00:57:43,992 but I at least thought that you'd be excited 1461 00:57:44,028 --> 00:57:44,793 for your own show. 1462 00:57:44,829 --> 00:57:45,694 I know. 1463 00:57:45,729 --> 00:57:47,429 Why the hesitation? 1464 00:57:52,670 --> 00:57:55,270 Well, it's partially less time home, 1465 00:57:55,306 --> 00:57:57,005 and less time in my creative role 1466 00:57:57,041 --> 00:57:58,273 at Cranberry Lane, 1467 00:57:58,309 --> 00:58:00,275 but mostly, 1468 00:58:00,311 --> 00:58:05,113 it is that work has already put a strain on my marriage. 1469 00:58:05,149 --> 00:58:06,315 I understand. 1470 00:58:06,350 --> 00:58:08,684 Not that it's the same thing, 1471 00:58:08,719 --> 00:58:11,453 but I lost a long-term relationship 1472 00:58:11,489 --> 00:58:13,655 to late nights and weekends at the office. 1473 00:58:15,159 --> 00:58:16,159 Donald. 1474 00:58:17,528 --> 00:58:18,994 We were together seven years, 1475 00:58:19,029 --> 00:58:20,529 engaged for three. 1476 00:58:20,564 --> 00:58:23,866 That's a long engagement. 1477 00:58:23,901 --> 00:58:26,168 Well, I could never find the right window in my schedule 1478 00:58:26,203 --> 00:58:27,236 to get married. 1479 00:58:27,271 --> 00:58:28,804 I'm sure you understand. 1480 00:58:28,839 --> 00:58:31,707 Yeah... 1481 00:58:31,742 --> 00:58:33,976 Dawn, I watched the footage 1482 00:58:34,011 --> 00:58:35,677 about you and Gabe not having time 1483 00:58:35,713 --> 00:58:38,313 to replace your engagement ring. 1484 00:58:39,250 --> 00:58:40,048 So, eventually, 1485 00:58:40,084 --> 00:58:41,149 Donald decided 1486 00:58:41,185 --> 00:58:44,920 that if I didn't have enough time to get married, 1487 00:58:44,955 --> 00:58:48,457 how could I possibly have time for a marriage? 1488 00:58:50,094 --> 00:58:51,994 So, every year, 1489 00:58:52,029 --> 00:58:54,329 I buy far too many Christmas presents 1490 00:58:54,365 --> 00:58:56,031 for my brothers and their families, 1491 00:58:56,066 --> 00:58:57,299 and every year, 1492 00:58:57,334 --> 00:59:00,235 I say that this will be the year that I deliver them in person, 1493 00:59:00,271 --> 00:59:04,006 and then, every year, something comes up at work, 1494 00:59:04,041 --> 00:59:05,073 and then it's, 1495 00:59:05,109 --> 00:59:07,042 "next year, we'll spend the holidays together," 1496 00:59:07,077 --> 00:59:09,444 but it's always next year. 1497 00:59:09,480 --> 00:59:12,614 So I can assure you 1498 00:59:12,650 --> 00:59:15,017 that you can "have it all," 1499 00:59:15,052 --> 00:59:16,552 whatever that means, 1500 00:59:16,587 --> 00:59:19,388 but also, maybe, 1501 00:59:19,423 --> 00:59:23,559 you have to make sacrifices. 1502 00:59:23,594 --> 00:59:24,594 Something to think about. 1503 00:59:25,896 --> 00:59:26,896 Dawn! 1504 00:59:30,334 --> 00:59:31,567 Hi. 1505 00:59:33,103 --> 00:59:36,371 Guess what the advent calendar has us doing today? 1506 00:59:36,407 --> 00:59:39,274 Are you excited? 1507 00:59:43,981 --> 00:59:44,813 Don't think you're Santa's village-ing 1508 00:59:44,848 --> 00:59:45,848 without me! 1509 00:59:56,260 --> 00:59:58,927 Aw... 1510 00:59:58,963 --> 01:00:00,662 Let me get in here. 1511 01:00:00,698 --> 01:00:02,764 Let's see if I can win you one. 1512 01:00:02,800 --> 01:00:03,765 Okay, let's let your aunt Dawn show you 1513 01:00:03,801 --> 01:00:04,666 how it's done. 1514 01:00:04,702 --> 01:00:06,435 Watch out, she's a ringer. 1515 01:00:09,873 --> 01:00:10,873 Yeah! 1516 01:00:11,775 --> 01:00:13,141 Yeah! 1517 01:00:13,177 --> 01:00:14,543 Yeah! 1518 01:00:17,147 --> 01:00:18,313 Thank you! 1519 01:00:18,349 --> 01:00:19,626 Can we fish for candy canes next? 1520 01:00:19,650 --> 01:00:21,783 Of course. 1521 01:00:27,157 --> 01:00:28,624 You are so happy. 1522 01:00:28,659 --> 01:00:30,025 I'm so happy. 1523 01:00:32,062 --> 01:00:34,129 I miss this. 1524 01:00:34,164 --> 01:00:35,297 I miss you. 1525 01:00:35,332 --> 01:00:36,999 I miss you, too. 1526 01:00:37,034 --> 01:00:39,301 Family photo? 1527 01:00:39,336 --> 01:00:40,168 Do you want a family photo? 1528 01:00:40,204 --> 01:00:41,236 Yes! 1529 01:00:43,307 --> 01:00:44,539 Say "merry Christmas!" 1530 01:00:44,575 --> 01:00:46,975 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1531 01:01:08,832 --> 01:01:09,965 What are you doing? 1532 01:01:13,437 --> 01:01:15,170 Well, we got these leftover marshmallows, 1533 01:01:15,205 --> 01:01:16,138 I thought, "roast 'em." 1534 01:01:16,173 --> 01:01:18,073 And here I thought 1535 01:01:18,108 --> 01:01:21,376 you were creating a romantic moment for us. 1536 01:01:21,412 --> 01:01:23,178 Well, that too, 1537 01:01:23,213 --> 01:01:24,179 but you know... 1538 01:01:24,214 --> 01:01:25,380 Marshmallows. 1539 01:01:25,416 --> 01:01:26,515 They are good. 1540 01:01:30,421 --> 01:01:32,954 So, some news... 1541 01:01:37,428 --> 01:01:41,530 Our offer was accepted. 1542 01:01:41,565 --> 01:01:43,699 The property is ours... 1543 01:01:44,935 --> 01:01:46,501 If we want it. 1544 01:01:46,537 --> 01:01:48,637 Gabe, you want it. 1545 01:01:49,707 --> 01:01:50,772 I do. 1546 01:01:50,808 --> 01:01:52,107 - You do... - Yeah. 1547 01:01:52,142 --> 01:01:55,644 ...and I want you to have it. 1548 01:01:57,147 --> 01:01:59,214 What does that mean for us? 1549 01:02:00,417 --> 01:02:01,750 Because I want the farm, yeah. 1550 01:02:01,785 --> 01:02:04,352 I want to plant more acres, 1551 01:02:04,388 --> 01:02:07,089 and do... tastings, and workshops, 1552 01:02:07,124 --> 01:02:08,623 and dinners, but... 1553 01:02:08,659 --> 01:02:11,093 It doesn't mean anything without you, 1554 01:02:11,128 --> 01:02:12,761 because you're the real dream. 1555 01:02:16,233 --> 01:02:18,600 Us, here, you know... 1556 01:02:20,104 --> 01:02:22,571 Raising a family, 1557 01:02:22,606 --> 01:02:25,307 growing old, 1558 01:02:25,342 --> 01:02:28,376 lazing our days away 1559 01:02:28,412 --> 01:02:31,980 in our rocking chairs. 1560 01:02:32,015 --> 01:02:33,482 I still want all that. 1561 01:02:33,517 --> 01:02:35,851 I still want all of that, too. 1562 01:02:46,597 --> 01:02:49,297 What? 1563 01:02:49,333 --> 01:02:51,299 - What? - You were right. 1564 01:02:51,335 --> 01:02:53,135 Of course I was. 1565 01:02:53,170 --> 01:02:54,803 About what? 1566 01:02:56,673 --> 01:02:58,306 It's snowing. 1567 01:03:06,316 --> 01:03:09,417 Every single time. 1568 01:03:46,824 --> 01:03:48,056 Here to help? 1569 01:03:48,091 --> 01:03:49,291 I'd love to, 1570 01:03:49,326 --> 01:03:50,826 but I've got to get to Lauren's 1571 01:03:50,861 --> 01:03:52,627 and start the prep for Christmas Eve dinner 1572 01:03:52,663 --> 01:03:53,995 for tomorrow. 1573 01:03:54,031 --> 01:03:55,997 But you're coming to the dance tonight, right? 1574 01:03:56,033 --> 01:03:56,698 Wouldn't miss it. 1575 01:03:56,733 --> 01:03:58,867 Why aren't you at your booth? 1576 01:03:58,902 --> 01:04:00,802 Because I sold out. 1577 01:04:00,838 --> 01:04:03,238 In record time, 1578 01:04:03,273 --> 01:04:05,574 not that anybody's keeping track. 1579 01:04:05,609 --> 01:04:06,641 Definitely not you. 1580 01:04:07,911 --> 01:04:10,545 Well, I'm going to head out now, 1581 01:04:10,581 --> 01:04:11,813 but before I do... 1582 01:04:11,849 --> 01:04:13,114 I haven't told Gabe yet. 1583 01:04:15,285 --> 01:04:18,553 The Millers accepted our offer, 1584 01:04:18,589 --> 01:04:20,922 and I want Gabe to have it, 1585 01:04:20,958 --> 01:04:24,993 and I worry that he will give it up for the show. 1586 01:04:25,028 --> 01:04:25,994 Well, for me. 1587 01:04:26,029 --> 01:04:28,029 Because he'd know you want it. 1588 01:04:28,065 --> 01:04:30,432 Yes. 1589 01:04:30,467 --> 01:04:32,367 That's tough, honey, 1590 01:04:32,402 --> 01:04:36,071 and I'll be here for you however I can be. 1591 01:04:37,140 --> 01:04:38,373 Thanks. 1592 01:04:38,408 --> 01:04:40,742 I have some big news myself. 1593 01:04:41,812 --> 01:04:45,180 I've decided to move in with Lauren and Alice. 1594 01:04:45,215 --> 01:04:46,781 Have you? 1595 01:04:46,817 --> 01:04:49,718 And what made you decide that? 1596 01:04:49,753 --> 01:04:52,287 I realized that even if she can't admit it, 1597 01:04:52,322 --> 01:04:54,689 I think Lauren needs someone, 1598 01:04:54,725 --> 01:04:56,925 and I want to be there for her... 1599 01:04:56,960 --> 01:04:59,427 And maybe I need someone, too. 1600 01:04:59,463 --> 01:05:00,862 But, hey, 1601 01:05:00,898 --> 01:05:03,031 maybe with me under her roof all the time, 1602 01:05:03,066 --> 01:05:05,967 she'll be more inclined to date just to escape me. 1603 01:05:08,939 --> 01:05:10,138 Maybe. 1604 01:05:10,173 --> 01:05:11,072 Hey! 1605 01:05:11,108 --> 01:05:13,575 - Hi! - Hi! 1606 01:05:13,610 --> 01:05:14,643 Hi. 1607 01:05:14,678 --> 01:05:15,911 I've come to badger you. 1608 01:05:15,946 --> 01:05:17,779 Okay. 1609 01:05:17,814 --> 01:05:19,481 Good night, grandma. See you later. 1610 01:05:20,784 --> 01:05:22,150 Made any decisions yet? 1611 01:05:22,185 --> 01:05:23,218 I have not. 1612 01:05:23,253 --> 01:05:24,653 I don't want to pressure you... 1613 01:05:24,688 --> 01:05:25,954 But I'm going to anyway. 1614 01:05:28,292 --> 01:05:29,292 You leave tomorrow? 1615 01:05:30,260 --> 01:05:31,404 I will have an answer for you by then. 1616 01:05:31,428 --> 01:05:32,961 Okay, 1617 01:05:32,996 --> 01:05:34,729 and Dawn, I wanted to tell you 1618 01:05:34,765 --> 01:05:37,966 that I don't just understand your hesitation, 1619 01:05:38,001 --> 01:05:39,801 I respect it. 1620 01:05:43,774 --> 01:05:45,006 There are some days 1621 01:05:45,042 --> 01:05:46,802 I feel I wouldn't do any of it differently... 1622 01:05:48,712 --> 01:05:49,945 But there other days... 1623 01:05:51,982 --> 01:05:53,114 Especially since being here 1624 01:05:53,150 --> 01:05:54,150 and getting to take 1625 01:05:54,184 --> 01:05:57,652 what feels like the first breather in years... 1626 01:05:59,189 --> 01:06:00,855 That I wonder what all of this is for 1627 01:06:00,891 --> 01:06:02,624 if I don't have anyone to share it with. 1628 01:06:05,796 --> 01:06:06,796 I know you said 1629 01:06:06,830 --> 01:06:09,364 you and Gabe never had a five- or ten-year plan, 1630 01:06:09,399 --> 01:06:12,100 but I find 1631 01:06:12,135 --> 01:06:14,269 that the best way to make a decision 1632 01:06:14,304 --> 01:06:17,706 is to have a clear vision of what you really want. 1633 01:06:17,741 --> 01:06:19,841 Don't just ask yourself what you want, 1634 01:06:19,876 --> 01:06:23,111 ask yourself, "what does it look like?" 1635 01:06:27,551 --> 01:06:28,817 Thank you. 1636 01:06:28,852 --> 01:06:29,852 You're welcome. 1637 01:06:31,221 --> 01:06:32,454 I'll get back to work. 1638 01:06:46,169 --> 01:06:47,669 Hello? 1639 01:06:47,704 --> 01:06:49,504 Hi. 1640 01:06:49,539 --> 01:06:50,839 It's Pamela. 1641 01:07:24,241 --> 01:07:27,409 You look beautiful. 1642 01:07:27,444 --> 01:07:29,377 You clean up pretty well yourself. 1643 01:07:32,783 --> 01:07:34,282 Hey, so I was wondering... 1644 01:07:34,317 --> 01:07:37,452 Would you like to be my date for the dance? 1645 01:07:37,487 --> 01:07:39,220 Well, this is awkward, 1646 01:07:39,256 --> 01:07:41,723 because I kinda thought I was. 1647 01:07:42,626 --> 01:07:44,592 Presumptuous. 1648 01:07:49,833 --> 01:07:52,534 Gonna snow again tonight. 1649 01:07:55,405 --> 01:07:56,471 You... 1650 01:07:56,506 --> 01:07:59,407 You and your meteorology, 1651 01:07:59,443 --> 01:08:03,111 frozen-hot-chocolate obsession, 1652 01:08:03,146 --> 01:08:04,712 your eerily-good throwing arm... 1653 01:08:06,750 --> 01:08:08,850 ...the way your eyes crinkle when you smile. 1654 01:08:14,024 --> 01:08:16,891 I'm still looking for the mistletoe. 1655 01:08:16,927 --> 01:08:19,094 Right. 1656 01:08:19,129 --> 01:08:20,562 I should have hung it there, 1657 01:08:20,597 --> 01:08:22,897 but I didn't. 1658 01:08:41,351 --> 01:08:45,253 And it's our last night here at Cranberry Lane... 1659 01:08:45,288 --> 01:08:46,354 Hey! 1660 01:08:50,293 --> 01:08:51,759 Hey. 1661 01:08:59,369 --> 01:09:00,802 I made a decision. 1662 01:09:02,739 --> 01:09:04,372 I'm telling Pamela no. 1663 01:09:04,407 --> 01:09:05,874 Really? 1664 01:09:05,909 --> 01:09:07,876 But Dawn, you didn't even discuss it with Gabe, 1665 01:09:07,911 --> 01:09:09,644 and also, you want the show. 1666 01:09:09,679 --> 01:09:12,013 Well, parts of it, yes, and parts of it, no. 1667 01:09:12,048 --> 01:09:14,482 Like the part where I have to be away from home, 1668 01:09:14,518 --> 01:09:15,617 and Gabe, and you guys. 1669 01:09:17,187 --> 01:09:21,156 Gabe spent the last decade making my dreams come true, 1670 01:09:21,191 --> 01:09:22,824 and now it's his turn, 1671 01:09:22,859 --> 01:09:24,859 which means it's my turn to sacrifice. 1672 01:09:24,895 --> 01:09:25,960 But this is 1673 01:09:25,996 --> 01:09:27,529 a once-in-a-lifetime opportunity, 1674 01:09:27,564 --> 01:09:29,631 I'm worried you'll regret it if you don't take it. 1675 01:09:29,666 --> 01:09:31,299 Maybe I will, 1676 01:09:31,334 --> 01:09:33,835 but you know what I will regret 1677 01:09:33,870 --> 01:09:36,838 is not having time with Gabe and you guys, 1678 01:09:36,873 --> 01:09:39,007 because that is something that I already regret. 1679 01:09:39,042 --> 01:09:39,841 - Aunt Dawn. - Yes. 1680 01:09:39,876 --> 01:09:41,476 You know what the advent calendar 1681 01:09:41,511 --> 01:09:42,911 wants us to do today? 1682 01:09:44,514 --> 01:09:45,580 Dance! 1683 01:09:45,615 --> 01:09:47,315 Come on! 1684 01:09:53,890 --> 01:09:56,157 Hi, Pamela! 1685 01:09:56,193 --> 01:09:58,660 I was hoping you'd sign your cookbook for me? 1686 01:09:58,695 --> 01:10:00,261 Of course! 1687 01:10:00,297 --> 01:10:01,537 I really did love your cookies. 1688 01:10:02,933 --> 01:10:04,332 I'm putting my email in here. 1689 01:10:04,367 --> 01:10:07,502 Maybe we can start a recipe exchange... 1690 01:10:07,537 --> 01:10:08,736 And hopefully, 1691 01:10:08,772 --> 01:10:09,782 we'll be seeing a lot of each other 1692 01:10:09,806 --> 01:10:11,372 in the coming year. 1693 01:10:11,408 --> 01:10:15,243 That is, if Dawn and Gabe do the show. 1694 01:10:15,278 --> 01:10:17,745 Oh, I didn't realize 1695 01:10:17,781 --> 01:10:19,280 they were keeping it under wraps, 1696 01:10:19,316 --> 01:10:21,416 but between you and me, 1697 01:10:21,451 --> 01:10:24,519 I offered Dawn and Gabe their own show on my network. 1698 01:10:24,554 --> 01:10:26,721 You did? 1699 01:10:26,756 --> 01:10:28,556 Yes, but they haven't given me an answer yet, 1700 01:10:28,592 --> 01:10:29,857 so we'll see. 1701 01:10:30,660 --> 01:10:32,293 There we go. 1702 01:10:32,329 --> 01:10:33,561 - Thank you. - Thank you. 1703 01:10:39,436 --> 01:10:40,401 Let's talk to him. 1704 01:10:40,437 --> 01:10:41,636 - Honey. - Hey. 1705 01:10:41,671 --> 01:10:43,972 Honey, why didn't you tell us 1706 01:10:44,007 --> 01:10:46,941 that Pamela offered you and Dawn a show? 1707 01:10:47,978 --> 01:10:49,143 - What's going on? - Yeah! 1708 01:10:49,179 --> 01:10:50,712 What are you talking about? 1709 01:10:51,948 --> 01:10:53,414 Pamela just told me 1710 01:10:53,450 --> 01:10:55,394 that she offered you and Dawn a show on her channel? 1711 01:10:55,418 --> 01:10:56,918 What? 1712 01:10:58,321 --> 01:11:00,221 Can I talk to you for a minute? 1713 01:11:00,257 --> 01:11:01,289 Yeah. 1714 01:11:01,324 --> 01:11:05,026 Did Pamela offer us a TV show? 1715 01:11:08,932 --> 01:11:10,331 Yes. 1716 01:11:10,367 --> 01:11:13,968 I am so sorry that I didn't say anything. 1717 01:11:14,004 --> 01:11:15,036 It's just... 1718 01:11:15,071 --> 01:11:17,739 Things were just starting to get better between us, 1719 01:11:17,774 --> 01:11:19,085 and then the Millers accepted our offer, 1720 01:11:19,109 --> 01:11:20,074 and honestly, 1721 01:11:20,110 --> 01:11:21,142 I just didn't want you 1722 01:11:21,177 --> 01:11:24,979 to even have to think about sacrificing anything 1723 01:11:25,015 --> 01:11:26,180 for the show. 1724 01:11:26,216 --> 01:11:28,783 So did you decide no for us? 1725 01:11:29,886 --> 01:11:32,086 Gabe, I know you don't want the show. 1726 01:11:32,122 --> 01:11:33,354 Yeah, but I know that you do. 1727 01:11:33,390 --> 01:11:35,757 But the show is you and me. 1728 01:11:35,792 --> 01:11:38,092 Well, talk to Pamela, 1729 01:11:38,128 --> 01:11:40,194 and just see if it could be about you. 1730 01:11:40,230 --> 01:11:41,641 And then what, and then I go to New York, 1731 01:11:41,665 --> 01:11:42,630 and then you stay here, 1732 01:11:42,666 --> 01:11:43,998 and we never see each other? 1733 01:11:44,034 --> 01:11:44,832 That's not gonna work... 1734 01:11:44,868 --> 01:11:46,134 Look, I don't know, okay? 1735 01:11:46,169 --> 01:11:48,202 But we can find a way to make it work. 1736 01:11:48,238 --> 01:11:49,937 We haven't been making it work. 1737 01:11:49,973 --> 01:11:51,172 It's... 1738 01:11:53,476 --> 01:11:54,476 Maybe it's a sign. 1739 01:11:55,378 --> 01:11:57,378 A sign of what? 1740 01:11:57,414 --> 01:11:59,147 A sign we want different things, 1741 01:11:59,182 --> 01:12:00,648 a sign that we've grown apart. 1742 01:12:00,684 --> 01:12:02,617 - What are you talking about? - I don't know... 1743 01:12:02,652 --> 01:12:05,920 I just don't want you to give up anything for me. 1744 01:12:07,324 --> 01:12:09,657 So instead, you want me to give you up? 1745 01:12:12,562 --> 01:12:14,329 So first, you leave the company, 1746 01:12:14,364 --> 01:12:16,531 and now this. 1747 01:12:16,566 --> 01:12:18,366 See, it feels like 1748 01:12:18,401 --> 01:12:20,335 you just don't want us to be together, 1749 01:12:20,370 --> 01:12:23,338 because I keep looking for a way to move us forward, 1750 01:12:23,373 --> 01:12:25,540 and you just keep looking for a way out. 1751 01:12:26,876 --> 01:12:28,042 I... 1752 01:12:49,599 --> 01:12:51,032 I'm sorry I lied, 1753 01:12:51,067 --> 01:12:54,769 and I hope you know that it wasn't for your cameras, 1754 01:12:54,804 --> 01:12:58,106 or even for Cranberry Lane. 1755 01:12:58,141 --> 01:13:01,075 I think I just so desperately wanted it to be true, 1756 01:13:01,111 --> 01:13:02,310 you know? 1757 01:13:02,345 --> 01:13:06,147 For us to be that couple again. 1758 01:13:06,182 --> 01:13:07,415 Dawn, I don't think you lied. 1759 01:13:07,450 --> 01:13:10,118 Nothing I saw was a lie... 1760 01:13:10,153 --> 01:13:11,986 And I talked to Gabe, 1761 01:13:12,021 --> 01:13:14,555 and I know that he doesn't want to do the show, 1762 01:13:14,591 --> 01:13:15,556 but if you do, 1763 01:13:15,592 --> 01:13:17,458 it could be yours alone, 1764 01:13:17,494 --> 01:13:18,860 or we could find a co-host. 1765 01:13:20,430 --> 01:13:22,530 It's really hard for me to say this... 1766 01:13:24,534 --> 01:13:27,268 But I gotta say no. 1767 01:13:28,438 --> 01:13:29,482 I don't know what's gonna happen 1768 01:13:29,506 --> 01:13:31,305 with Gabe and me, 1769 01:13:31,341 --> 01:13:34,308 but when I thought about what I wanted, 1770 01:13:34,344 --> 01:13:36,677 and what that looked like, 1771 01:13:36,713 --> 01:13:39,113 it looked like being here. 1772 01:13:39,149 --> 01:13:40,314 I understand. 1773 01:13:43,186 --> 01:13:44,786 Thank you so much 1774 01:13:44,821 --> 01:13:46,187 for a special, 1775 01:13:46,222 --> 01:13:47,422 a very special holiday. 1776 01:13:47,457 --> 01:13:49,624 Thank you, 1777 01:13:49,659 --> 01:13:51,325 for everything. 1778 01:13:51,361 --> 01:13:52,361 My pleasure. 1779 01:13:54,164 --> 01:13:55,663 So, where are you off to? 1780 01:13:55,698 --> 01:13:57,932 Actually, change of plans. 1781 01:14:02,205 --> 01:14:03,704 I'm headed to New Jersey 1782 01:14:03,740 --> 01:14:05,506 to spend Christmas with my brothers 1783 01:14:05,542 --> 01:14:07,809 and their families. 1784 01:14:07,844 --> 01:14:09,722 I'm finally gonna deliver their presents to them 1785 01:14:09,746 --> 01:14:10,778 in person. 1786 01:14:10,814 --> 01:14:13,614 That is fantastic. 1787 01:14:13,650 --> 01:14:17,285 And I wanted to tell you, 1788 01:14:17,320 --> 01:14:19,120 I called Donald... 1789 01:14:20,990 --> 01:14:22,790 ...and we're gonna have lunch in the new year. 1790 01:14:23,493 --> 01:14:25,960 I love it. 1791 01:14:25,995 --> 01:14:28,463 You gotta hope for second chances. 1792 01:14:30,200 --> 01:14:31,999 Merry Christmas, Dawn. 1793 01:14:32,035 --> 01:14:34,635 Merry Christmas. 1794 01:14:42,078 --> 01:14:43,689 Yeah, you have to use the right kind of apples. 1795 01:14:43,713 --> 01:14:44,979 It's sticking. 1796 01:14:45,014 --> 01:14:46,747 Rotate the dough while you're rolling 1797 01:14:46,783 --> 01:14:47,927 and that'll stop it from sticking. 1798 01:14:47,951 --> 01:14:49,984 Like this? 1799 01:14:50,019 --> 01:14:51,052 Perfect! 1800 01:14:51,087 --> 01:14:53,554 Maybe I'll teach you a couple of baking tricks 1801 01:14:53,590 --> 01:14:55,223 when I live here. 1802 01:14:55,258 --> 01:14:56,535 Maybe I'll teach you a couple tricks, 1803 01:14:56,559 --> 01:14:58,092 like organizing and scheduling? 1804 01:15:00,063 --> 01:15:00,995 Dawn... 1805 01:15:01,030 --> 01:15:03,231 How you doing? 1806 01:15:03,266 --> 01:15:06,200 Honey, just go talk to Gabe. 1807 01:15:06,236 --> 01:15:07,602 Grandma, I don't... 1808 01:15:07,637 --> 01:15:10,838 I don't know that he wants to talk to me. 1809 01:15:10,874 --> 01:15:14,075 I don't know that he still wants to be together. 1810 01:15:14,110 --> 01:15:16,377 Then find out. 1811 01:15:16,412 --> 01:15:17,745 Don't give up. 1812 01:15:17,780 --> 01:15:20,515 I'm not the one giving up. 1813 01:15:22,552 --> 01:15:24,719 Excuse me, girls. 1814 01:15:24,754 --> 01:15:25,887 I just remembered 1815 01:15:25,922 --> 01:15:27,355 I have a Christmas gift to deliver. 1816 01:15:29,926 --> 01:15:30,926 And she's off. 1817 01:15:32,495 --> 01:15:34,462 Well, at least some good news... 1818 01:15:34,497 --> 01:15:36,264 Grandma has decided to move in with us. 1819 01:15:36,299 --> 01:15:37,098 I heard that. 1820 01:15:37,133 --> 01:15:38,900 I'm happy for you. 1821 01:15:38,935 --> 01:15:40,101 Thank you. 1822 01:15:40,136 --> 01:15:41,369 I'm also worried for you. 1823 01:15:42,272 --> 01:15:44,171 Come on. 1824 01:15:46,309 --> 01:15:48,342 Get over here. 1825 01:15:50,480 --> 01:15:52,280 I know you're hurt, 1826 01:15:52,315 --> 01:15:55,449 and I know you're scared. 1827 01:15:55,485 --> 01:15:56,896 Believe me, I am right there with you, 1828 01:15:56,920 --> 01:16:00,555 but, sis, you can't give up on love. 1829 01:16:01,491 --> 01:16:03,824 Are you right there with me for that, too? 1830 01:16:03,860 --> 01:16:06,494 Like I said, 1831 01:16:06,529 --> 01:16:08,763 I'm not the one giving up. 1832 01:16:08,798 --> 01:16:10,898 Are you sure? 1833 01:16:21,344 --> 01:16:22,476 Hello? 1834 01:16:23,546 --> 01:16:24,546 Hello? 1835 01:16:25,949 --> 01:16:26,949 Hi. 1836 01:16:26,983 --> 01:16:27,915 Don't "hi" me. 1837 01:16:27,951 --> 01:16:30,451 My granddaughter is moping on Christmas Eve. 1838 01:16:30,486 --> 01:16:31,486 I know. 1839 01:16:31,521 --> 01:16:32,587 I'm sorry, I just, 1840 01:16:32,622 --> 01:16:36,457 I don't want her to give up the show for me, and... 1841 01:16:36,492 --> 01:16:37,358 That's marriage. 1842 01:16:37,393 --> 01:16:39,327 It's tough. 1843 01:16:39,362 --> 01:16:42,363 A lot of the time, you have no idea what to do... 1844 01:16:42,398 --> 01:16:43,664 No. 1845 01:16:43,700 --> 01:16:45,199 ...and there's a big learning curve, 1846 01:16:45,234 --> 01:16:47,335 and the stakes are high, 1847 01:16:47,370 --> 01:16:49,003 and the rookie mistake 1848 01:16:49,038 --> 01:16:50,671 is thinking it ought to be easy, 1849 01:16:50,707 --> 01:16:53,007 but it's not easy. 1850 01:16:53,042 --> 01:16:55,276 It takes work, 1851 01:16:55,311 --> 01:16:58,312 and I'll tell you what I'd tell Dawn... 1852 01:16:58,348 --> 01:17:00,848 "Express what you're thinking because he can't read minds." 1853 01:17:01,884 --> 01:17:03,951 Admit your shortcomings, 1854 01:17:03,987 --> 01:17:05,987 because they're obvious anyway, 1855 01:17:06,022 --> 01:17:09,523 and do the work, 1856 01:17:09,559 --> 01:17:12,326 because making your marriage last, 1857 01:17:12,362 --> 01:17:15,596 fighting for your love, 1858 01:17:15,632 --> 01:17:17,098 is the most beautiful, 1859 01:17:17,133 --> 01:17:18,532 and challenging, 1860 01:17:18,568 --> 01:17:20,835 and terrifying, 1861 01:17:20,870 --> 01:17:24,939 and worthwhile work you will ever do. 1862 01:17:24,974 --> 01:17:26,841 And here... 1863 01:17:46,829 --> 01:17:50,564 Are Mary and Shelton still coming? 1864 01:17:53,836 --> 01:17:55,369 Merry Christmas! 1865 01:17:55,405 --> 01:17:56,971 We brought pies! 1866 01:17:57,006 --> 01:17:58,539 Thank you. 1867 01:17:58,574 --> 01:18:00,875 I thought you guys knew that Gabe wasn't coming. 1868 01:18:00,910 --> 01:18:02,410 Come on, it's cold. 1869 01:18:02,445 --> 01:18:04,089 Yeah, yeah, yeah, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! 1870 01:18:04,113 --> 01:18:05,713 Come in, come in! 1871 01:18:08,484 --> 01:18:10,618 - Hi. - Hi. 1872 01:18:13,856 --> 01:18:15,389 Could we talk privately? 1873 01:18:15,425 --> 01:18:17,291 Yeah. 1874 01:18:21,297 --> 01:18:24,598 I'm sorry. I know it could feel like I was giving up, 1875 01:18:24,634 --> 01:18:25,900 but I wasn't, I just... 1876 01:18:25,935 --> 01:18:28,335 I didn't want you to sacrifice for me, 1877 01:18:28,371 --> 01:18:31,272 and I didn't want you to give up on your big dreams. 1878 01:18:31,307 --> 01:18:33,107 But Gabe... 1879 01:18:33,142 --> 01:18:36,410 You are my big dream, 1880 01:18:36,446 --> 01:18:40,114 and I realized it's not, "I dream, you do," 1881 01:18:40,149 --> 01:18:42,283 "you dream, I do," 1882 01:18:42,318 --> 01:18:44,418 it's, "we dream... 1883 01:18:44,454 --> 01:18:47,288 We do." 1884 01:18:47,323 --> 01:18:48,522 I am happy 1885 01:18:48,558 --> 01:18:50,424 to sacrifice for you, 1886 01:18:50,460 --> 01:18:51,392 because you are 1887 01:18:51,427 --> 01:18:53,461 the most important thing to me in my life, 1888 01:18:53,496 --> 01:18:55,629 and I am so sorry 1889 01:18:55,665 --> 01:18:58,199 that I did not make you feel that way. 1890 01:18:58,234 --> 01:19:01,135 I am so sorry. 1891 01:19:01,170 --> 01:19:02,970 I'm sorry that I didn't tell you 1892 01:19:03,005 --> 01:19:04,672 how I was feeling. 1893 01:19:10,713 --> 01:19:12,680 Well, look at that, 1894 01:19:12,715 --> 01:19:14,315 our marriage isn't perfect. 1895 01:19:14,350 --> 01:19:15,683 We're not perfect. 1896 01:19:17,320 --> 01:19:19,553 Well, doesn't someone have a catch phrase about that? 1897 01:19:19,589 --> 01:19:20,888 I think someone 1898 01:19:20,923 --> 01:19:23,324 used to have a catch phrase about that. 1899 01:19:25,995 --> 01:19:27,828 Come here. 1900 01:19:27,864 --> 01:19:31,732 We have worked so hard together. 1901 01:19:31,768 --> 01:19:33,634 Like, so hard. 1902 01:19:33,669 --> 01:19:35,336 I know. 1903 01:19:35,371 --> 01:19:39,240 Let's work hard together for each other. 1904 01:19:39,275 --> 01:19:40,074 Okay? 1905 01:19:40,109 --> 01:19:41,109 Deal. 1906 01:19:42,845 --> 01:19:44,712 I forgot, 1907 01:19:44,747 --> 01:19:46,747 I have this little Christmas gift for you. 1908 01:19:46,783 --> 01:19:48,349 Is this the mystery gift? 1909 01:19:48,384 --> 01:19:49,817 I don't know. 1910 01:20:03,733 --> 01:20:04,899 I designed it, 1911 01:20:04,934 --> 01:20:06,233 and grandma made it. 1912 01:20:07,470 --> 01:20:08,836 It is perfect. 1913 01:20:08,871 --> 01:20:10,938 It is so perfect! 1914 01:20:10,973 --> 01:20:12,339 Dawn... 1915 01:20:12,375 --> 01:20:14,341 You're not just my wife, 1916 01:20:14,377 --> 01:20:15,276 you're my best friend, 1917 01:20:15,311 --> 01:20:17,411 and my business partner, 1918 01:20:17,446 --> 01:20:18,979 my muse. 1919 01:20:20,416 --> 01:20:22,783 You're my dreamer... 1920 01:20:22,819 --> 01:20:25,019 ...You're my do-er, 1921 01:20:25,054 --> 01:20:26,720 my meteorologist. 1922 01:20:31,594 --> 01:20:34,061 Will you continue to marry me? 1923 01:20:40,770 --> 01:20:42,770 Yes. 1924 01:20:42,805 --> 01:20:44,171 Forever. 1925 01:20:47,143 --> 01:20:50,211 - I love you. - I love you. 1926 01:20:50,246 --> 01:20:51,545 Dinner's ready! 1927 01:20:55,952 --> 01:20:57,952 Hold that thought. 1928 01:20:57,987 --> 01:20:58,987 I guess we should eat. 1929 01:21:22,211 --> 01:21:23,477 Gabe? 1930 01:21:24,780 --> 01:21:27,047 Gabe? 1931 01:21:44,166 --> 01:21:45,599 Whatcha doing out here? 1932 01:21:45,635 --> 01:21:46,800 I'm waiting for you. 1933 01:21:50,573 --> 01:21:51,872 So... 1934 01:21:51,908 --> 01:21:52,940 I got some news. 1935 01:21:55,044 --> 01:21:57,278 I talked to Pamela, 1936 01:21:57,313 --> 01:22:00,214 and I pitched her a different TV show idea. 1937 01:22:00,249 --> 01:22:04,685 Cranberry Lane in its natural habitat. 1938 01:22:04,720 --> 01:22:05,519 You and me, 1939 01:22:05,554 --> 01:22:07,221 here, 1940 01:22:07,256 --> 01:22:10,457 expanding the farm, 1941 01:22:10,493 --> 01:22:12,793 and all the craziness that goes along with it. 1942 01:22:12,828 --> 01:22:13,861 Are you kidding? 1943 01:22:13,896 --> 01:22:14,828 I'm not. 1944 01:22:14,864 --> 01:22:16,463 And she loved it. 1945 01:22:16,499 --> 01:22:17,499 She did? 1946 01:22:17,533 --> 01:22:19,166 - She did. - That's amazing! 1947 01:22:20,736 --> 01:22:22,970 Are you sure you want to do this? 1948 01:22:23,005 --> 01:22:24,005 I do. 1949 01:22:38,754 --> 01:22:41,055 I wish I knew where you hung that mistletoe. 1950 01:22:42,124 --> 01:22:43,750 Look up. 1951 01:23:10,751 --> 01:23:16,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 128401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.