All language subtitles for Cabaret Desire 2011 Blu Ray 720p Ganool com mkv-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:36,270 --> 00:01:39,750 Hello and welcome to Cabaret Desire. 3 00:01:40,790 --> 00:01:42,940 It is my immense pleasure 4 00:01:43,080 --> 00:01:46,060 to offer each and every one of you a 5 00:01:46,540 --> 00:01:49,530 very special evening 6 00:01:49,800 --> 00:01:51,700 full of passion 7 00:01:52,260 --> 00:01:53,840 live music 8 00:01:54,740 --> 00:01:56,200 dance 9 00:01:56,720 --> 00:01:59,210 and erotic readings... 10 00:02:32,310 --> 00:02:35,580 Our poets will seduce and delight you 11 00:02:35,930 --> 00:02:38,700 with tales of intimate erotica 12 00:02:39,040 --> 00:02:42,680 evocative imagery and much more... 13 00:03:19,380 --> 00:03:22,270 In exchange for a symbolic token, 14 00:03:23,320 --> 00:03:25,350 they will undress their souls 15 00:03:25,910 --> 00:03:29,770 and reveal their most provocative persona, 16 00:03:30,760 --> 00:03:33,790 for your ears only. 17 00:03:34,650 --> 00:03:38,190 Tonight, they are all for sale! 18 00:04:16,820 --> 00:04:19,290 Please choose whoever entices you 19 00:04:19,330 --> 00:04:22,220 and above all, enjoy the show! 20 00:04:32,590 --> 00:04:34,060 - Hi - how are you? 21 00:04:34,470 --> 00:04:35,910 - Are you well? - H'm. 22 00:04:36,300 --> 00:04:38,650 - Good... - It's your first time here? 23 00:04:38,730 --> 00:04:40,500 Yeah, it's my first time 24 00:04:40,770 --> 00:04:41,930 Excellent! 25 00:04:49,830 --> 00:04:51,400 Do you have my payment? 26 00:04:51,620 --> 00:04:53,270 - H'm, this? - Yes. 27 00:04:53,710 --> 00:04:54,930 - Ok? - Thanks. 28 00:05:03,630 --> 00:05:05,870 I'm tired of having to define myself. 29 00:05:06,660 --> 00:05:09,320 Sweet or savory, black or white, 30 00:05:10,270 --> 00:05:13,920 friend or lover, man or woman, 31 00:05:14,820 --> 00:05:16,870 dominating or submissive, 32 00:05:18,610 --> 00:05:20,650 saint or whore. 33 00:05:24,220 --> 00:05:27,200 Fuck everything having to be labeled and classified. 34 00:05:33,860 --> 00:05:35,670 It all started last spring, 35 00:05:36,170 --> 00:05:37,610 when Alex and Alex 36 00:05:37,660 --> 00:05:40,250 showed up a few days apart at my bar. 37 00:05:41,740 --> 00:05:44,060 I don't usually get involved with clients, 38 00:05:44,600 --> 00:05:46,210 but as fate would have it 39 00:05:46,280 --> 00:05:48,310 I really liked both of them 40 00:05:49,170 --> 00:05:52,140 opposite sexes but with the same name! 41 00:05:53,200 --> 00:05:56,000 Perhaps that is precisely what turned me on. 42 00:06:08,710 --> 00:06:10,720 After eavesdropping for a while, 43 00:06:10,890 --> 00:06:12,750 I introduced myself and 44 00:06:13,360 --> 00:06:15,010 between one drink and another 45 00:06:15,080 --> 00:06:17,820 I served up my infallible specialty 46 00:06:19,290 --> 00:06:20,800 the Kalashnikov. 47 00:06:26,670 --> 00:06:28,420 Call it plain mischief 48 00:06:29,110 --> 00:06:31,370 or just "playing the game", 49 00:06:32,340 --> 00:06:33,700 but the truth is 50 00:06:33,800 --> 00:06:35,640 that little shot of vodka 51 00:06:36,200 --> 00:06:39,370 with lemon, coffee and sugar 52 00:06:40,310 --> 00:06:42,530 got them more than a little bit excited. 53 00:06:50,860 --> 00:06:53,070 It was incredible how well we got on 54 00:06:54,870 --> 00:06:57,180 and what great conversations we had. 55 00:07:00,680 --> 00:07:02,160 It was getting late, 56 00:07:03,360 --> 00:07:06,220 but I wanted to make sure the night would go on further. 57 00:07:07,560 --> 00:07:10,910 Finally, it ended with an exchange of phone numbers 58 00:07:11,760 --> 00:07:14,090 emails, facebook... 59 00:07:16,660 --> 00:07:18,170 we were getting it on 60 00:07:19,910 --> 00:07:21,260 no doubt. 61 00:07:23,970 --> 00:07:26,030 Obviously we made another date, 62 00:07:26,850 --> 00:07:29,440 but this time during daylight hours, 63 00:07:29,810 --> 00:07:32,820 a sure sign that things were getting serious. 64 00:07:34,830 --> 00:07:38,800 I loved the simultaneous relationship with my two Alexes 65 00:07:41,080 --> 00:07:44,590 so easy to repeat scenarios and moments. 66 00:09:44,330 --> 00:09:46,260 One thing led to another 67 00:09:46,340 --> 00:09:48,060 and as you can imagine 68 00:09:48,560 --> 00:09:50,280 we ended up having an affair. 69 00:09:52,480 --> 00:09:54,010 And it was good 70 00:09:55,450 --> 00:09:56,750 damn good 71 00:10:00,110 --> 00:10:01,410 Two lovers, 72 00:10:02,640 --> 00:10:04,010 two flavors, 73 00:10:05,750 --> 00:10:06,870 two smells. 74 00:10:10,100 --> 00:10:12,680 This intensity lasted for months 75 00:19:26,140 --> 00:19:28,470 But all good things must come to an end. 76 00:19:30,100 --> 00:19:31,840 At least that's what they say. 77 00:19:35,400 --> 00:19:37,490 Jealousy reared its ugly head. 78 00:19:38,290 --> 00:19:40,590 And the fact that they both had the same name 79 00:19:40,660 --> 00:19:42,690 only made matters worse. 80 00:19:47,260 --> 00:19:50,120 They both started to ask me uncomfortable questions, 81 00:19:50,410 --> 00:19:53,360 and began to stop by unannounced at the bar, 82 00:19:54,380 --> 00:19:56,440 or at my other regular spots. 83 00:19:59,660 --> 00:20:01,720 Spontaneity! They said. 84 00:20:04,440 --> 00:20:06,440 Controlling, I thought. 85 00:20:11,580 --> 00:20:13,560 In the end, what had to happen 86 00:20:14,960 --> 00:20:16,080 happened. 87 00:20:17,400 --> 00:20:19,320 One afternoon there we were, 88 00:20:19,910 --> 00:20:21,160 the three of us 89 00:20:22,610 --> 00:20:24,670 nothing to say one another. 90 00:20:28,670 --> 00:20:32,030 If instead of real life this was a French indie film, 91 00:20:32,560 --> 00:20:34,520 the three of us would have ended up fucking 92 00:20:34,570 --> 00:20:36,920 and living happily ever after as a trio. 93 00:20:38,300 --> 00:20:40,770 And though that proposal did cross my mind, 94 00:20:41,580 --> 00:20:45,280 I finally decided that it was far better to keep my mouth shut. 95 00:20:47,530 --> 00:20:49,940 The fight, if you can call it that 96 00:20:50,470 --> 00:20:52,140 was very civilized. 97 00:20:53,180 --> 00:20:55,670 Both Alexes were in agreement about one thing: 98 00:20:56,610 --> 00:20:59,380 Neither wanted things to continue as is. 99 00:21:00,010 --> 00:21:02,120 So, I had to choose between them: 100 00:21:04,340 --> 00:21:07,440 "Are you gay or straight?" 101 00:21:07,650 --> 00:21:08,920 they asked me! 102 00:21:09,860 --> 00:21:11,850 "Make up your damn mind Sofia". 103 00:21:12,680 --> 00:21:14,760 They gave me a few days to think it over 104 00:21:15,050 --> 00:21:16,380 how generous! 105 00:21:16,910 --> 00:21:18,860 Meanwhile, they both decided 106 00:21:18,970 --> 00:21:20,930 without consulting me 107 00:21:21,080 --> 00:21:23,410 that I couldn't meet up with either of them. 108 00:21:23,850 --> 00:21:26,120 "Time to reflect" they called it. 109 00:21:27,230 --> 00:21:28,860 So, I did just that. 110 00:21:31,450 --> 00:21:33,150 What they failed to understand is that 111 00:21:33,200 --> 00:21:35,840 if you put too much pressure on Sofia, 112 00:21:36,820 --> 00:21:38,100 she's out. 113 00:21:38,240 --> 00:21:39,680 You lose. 114 00:21:41,810 --> 00:21:44,170 Now my new love is this beauty. 115 00:21:48,430 --> 00:21:50,690 Which, by the way 116 00:21:52,260 --> 00:21:53,370 I have named 117 00:21:54,030 --> 00:21:55,300 Alex. 118 00:22:12,620 --> 00:22:13,690 - Hello - Hello 119 00:22:14,340 --> 00:22:15,780 Will you tell us a story? 120 00:22:19,570 --> 00:22:20,590 I'd love to. 121 00:22:20,670 --> 00:22:22,950 - How much will that cost? - Two chips. 122 00:22:24,690 --> 00:22:26,640 Thank you, what's your name? 123 00:22:26,790 --> 00:22:27,950 My name is Tania. 124 00:22:28,120 --> 00:22:29,200 Tennessee. 125 00:22:29,300 --> 00:22:31,240 - Pleasure. - Mine. And you? 126 00:22:31,440 --> 00:22:32,540 I'm Juan. 127 00:22:32,810 --> 00:22:34,160 Nice to meet you, Juan. 128 00:22:35,310 --> 00:22:36,740 Are you ready? 129 00:22:38,590 --> 00:22:41,710 No one, man or woman, 130 00:22:41,890 --> 00:22:43,650 ever fucked with my mother. 131 00:22:44,270 --> 00:22:47,230 She was the most progressive, refined, 132 00:22:47,500 --> 00:22:49,890 libertine and sensual woman 133 00:22:50,180 --> 00:22:52,030 any one had ever seen. 134 00:22:52,670 --> 00:22:54,920 Her family left her a small inheritance 135 00:22:54,980 --> 00:22:57,230 and she used it to become the youngest 136 00:22:57,330 --> 00:22:59,920 and most brilliant art historian in the country. 137 00:23:01,250 --> 00:23:03,270 She was a real revolutionary, 138 00:23:04,130 --> 00:23:06,760 everything about her, from the way she dressed, 139 00:23:07,010 --> 00:23:08,570 to her paintings 140 00:23:08,700 --> 00:23:10,870 and her decision to become a single mother 141 00:23:10,970 --> 00:23:13,190 went against the grain, and she knew it. 142 00:23:15,120 --> 00:23:17,490 Her decision to have me alone 143 00:23:18,000 --> 00:23:20,350 showed her conviction to the counter culture. 144 00:23:22,900 --> 00:23:25,020 Everything I know came from her, 145 00:23:25,610 --> 00:23:28,180 my extensive knowledge of modern art, 146 00:23:28,550 --> 00:23:30,470 my love of chamber music, 147 00:23:31,030 --> 00:23:33,630 my ability to tell a true Faberge Egg 148 00:23:33,670 --> 00:23:36,080 from a forgery in about 5 seconds, 149 00:23:37,280 --> 00:23:39,960 the writing of Anais Nin and D.H. Lawrence, 150 00:23:40,010 --> 00:23:41,340 to name a few. 151 00:23:41,890 --> 00:23:44,590 And the simple fact that I was regularly eating, 152 00:23:44,900 --> 00:23:46,320 savoring really, 153 00:23:46,470 --> 00:23:49,440 fine beluga caviar before my tenth birthday. 154 00:23:52,350 --> 00:23:54,140 I owe it all to her. 155 00:23:56,100 --> 00:23:58,410 Having her, as a mother was fascinating, 156 00:24:04,070 --> 00:24:06,170 almost delirious at times. 157 00:24:08,400 --> 00:24:10,730 My life was nothing like my friends'. 158 00:24:15,020 --> 00:24:18,190 For one thing, I never knew my father. 159 00:24:19,130 --> 00:24:21,190 There were never any men around. 160 00:24:21,650 --> 00:24:24,480 She was so discrete, almost secretive. 161 00:24:25,340 --> 00:24:28,230 She was the kind of person who rarely spoke. 162 00:24:28,400 --> 00:24:29,630 She always used to say, 163 00:24:30,010 --> 00:24:33,410 "You have two ears, but just one mouth for a reason." 164 00:24:33,860 --> 00:24:36,290 "You should speak half as much as you listen." 165 00:24:39,790 --> 00:24:42,940 Her penchant for silence was far from accidental. 166 00:24:47,690 --> 00:24:50,200 It wasn't just that she was a private person. 167 00:24:51,160 --> 00:24:53,300 My mother had a lot to keep quiet about. 168 00:24:54,890 --> 00:24:57,530 In fact, her livelihood depended on 169 00:24:57,570 --> 00:24:59,720 our ability to keep our mouths shut. 170 00:25:03,890 --> 00:25:05,600 Few people ever knew about it, 171 00:25:05,760 --> 00:25:07,490 but my mother was a thief. 172 00:25:08,220 --> 00:25:09,870 Not a common burglar though, 173 00:25:09,930 --> 00:25:12,550 she didn't knock off banks, or pick pockets 174 00:25:13,010 --> 00:25:14,920 or break into rich people's houses. 175 00:25:15,340 --> 00:25:16,930 She was an art thief. 176 00:25:17,270 --> 00:25:19,730 She stole one-of-a-kind pieces 177 00:25:19,840 --> 00:25:21,390 from deco jewelry 178 00:25:21,730 --> 00:25:25,100 to paintings from the Renaissance and the Modernists. 179 00:25:25,390 --> 00:25:27,820 And she especially loved incredibly old 180 00:25:27,950 --> 00:25:30,230 first editions from her favorite authors. 181 00:25:31,830 --> 00:25:35,000 There was nothing she couldn't find and acquire, 182 00:25:36,730 --> 00:25:38,220 Her intelligence, 183 00:25:38,890 --> 00:25:40,590 and her training in art history, 184 00:25:41,310 --> 00:25:43,390 made her the best there ever was. 185 00:25:44,510 --> 00:25:46,210 If she wanted something, 186 00:25:47,130 --> 00:25:48,530 it was hers. 187 00:25:55,410 --> 00:25:58,070 There was one thing that made her a legend. 188 00:25:58,540 --> 00:26:00,030 She never spoke of it, 189 00:26:00,280 --> 00:26:03,190 but it's said that Interpol nearly had her once, 190 00:26:03,490 --> 00:26:06,350 but the detective handling the case fell in love 191 00:26:07,080 --> 00:26:09,770 and they had an affair before she vanished. 192 00:26:11,420 --> 00:26:14,220 There were always rumors about important men, 193 00:26:15,140 --> 00:26:16,680 the Director of the Louvre, 194 00:26:16,810 --> 00:26:19,300 a famous art restorer at the Prado, 195 00:26:20,240 --> 00:26:22,110 private collectors. 196 00:26:22,680 --> 00:26:24,360 Curiously enough, 197 00:26:24,680 --> 00:26:27,650 they all ended with something incredibly valuable missing. 198 00:26:29,550 --> 00:26:31,240 And more often than not, 199 00:26:31,690 --> 00:26:33,930 it wasn't even reported to the police. 200 00:26:56,520 --> 00:26:58,500 But of all her adventures, 201 00:26:59,880 --> 00:27:02,970 there was one that she considered her masterpiece. 202 00:27:06,360 --> 00:27:08,980 One story that she told with more vigor, 203 00:27:09,050 --> 00:27:12,120 pride and excitement than all the others. 204 00:27:14,070 --> 00:27:16,640 She called it her "best work". 205 00:27:17,270 --> 00:27:18,810 And it was funny because 206 00:27:19,070 --> 00:27:22,010 it was never clear just what she had stolen 207 00:27:23,050 --> 00:27:24,890 or what made it so special. 208 00:27:27,020 --> 00:27:29,340 All I really know about that particular, 209 00:27:29,440 --> 00:27:32,860 and in her words "ambitious" caper is the mark: 210 00:27:34,300 --> 00:27:36,180 Karl Razmann. 211 00:27:37,130 --> 00:27:39,450 The famous novelist and playwright 212 00:27:39,540 --> 00:27:41,200 who revolutionized the entire world 213 00:27:41,270 --> 00:27:44,880 with his experimental works on sexuality, seduction 214 00:27:45,020 --> 00:27:47,170 and equality of the sexes. 215 00:27:48,850 --> 00:27:50,690 She had all of his work. 216 00:27:52,610 --> 00:27:56,280 It comprised almost one-fourth of her extensive library. 217 00:27:58,410 --> 00:28:00,660 She often spoke of him, in fact. 218 00:28:01,810 --> 00:28:04,060 And always with the most sincere 219 00:28:04,110 --> 00:28:06,730 and profound intellectual admiration. 220 00:28:09,570 --> 00:28:11,600 I would listen intently 221 00:28:11,750 --> 00:28:14,440 trying so hard not to ask questions. 222 00:28:15,580 --> 00:28:17,540 But always asking too many 223 00:28:17,850 --> 00:28:20,070 and causing her to snap out of it 224 00:28:21,060 --> 00:28:22,710 and change the subject. 225 00:37:40,090 --> 00:37:41,770 I was always suspicious 226 00:37:41,870 --> 00:37:44,350 that it was more than just a simple robbery. 227 00:37:45,010 --> 00:37:48,120 Especially after Razmann wrote a best-selling novel 228 00:37:48,180 --> 00:37:51,500 whose protagonist mysteriously resembled my mother. 229 00:37:53,050 --> 00:37:56,620 But neither the novel, nor my mother ever revealed exactly 230 00:37:56,710 --> 00:37:59,810 what precious object she stole from him that day. 231 00:38:00,860 --> 00:38:02,010 Of course, 232 00:38:03,370 --> 00:38:04,960 in the end I figured it out. 233 00:38:05,590 --> 00:38:08,100 After years of stalking around the house 234 00:38:08,140 --> 00:38:10,800 looking for some hidden object 235 00:38:11,460 --> 00:38:13,140 it finally came to me. 236 00:38:14,340 --> 00:38:17,590 There wasn't any mysterious treasure hiding around the corner. 237 00:38:18,320 --> 00:38:21,540 As it turned out, the thing she stole, 238 00:38:22,780 --> 00:38:24,220 her greatest work 239 00:38:25,360 --> 00:38:26,400 was me. 240 00:41:28,010 --> 00:41:31,800 Hello! I'm so pleased to introduce you to Simone, 241 00:41:31,920 --> 00:41:34,470 One of our most exciting poets. 242 00:41:34,520 --> 00:41:35,950 Please sit down. 243 00:41:41,810 --> 00:41:43,890 - Please. - Three? 244 00:41:47,460 --> 00:41:50,140 I always thought that when I turned 30, 245 00:41:50,500 --> 00:41:51,870 I'd be an adult, 246 00:41:52,160 --> 00:41:54,990 living the life I'd always fantasized about. 247 00:41:56,250 --> 00:41:59,030 The one that was created when we were little girls. 248 00:42:01,410 --> 00:42:03,030 A beautiful home, 249 00:42:03,260 --> 00:42:05,400 two kids, a dog, 250 00:42:05,780 --> 00:42:07,620 a fulfilling career, 251 00:42:07,690 --> 00:42:09,740 a handsome and adoring husband. 252 00:42:16,550 --> 00:42:18,740 It's funny how life plays its course. 253 00:42:20,000 --> 00:42:23,660 Our white picket fantasies that seem so clear as little girls, 254 00:42:24,360 --> 00:42:26,220 change and transform 255 00:42:26,290 --> 00:42:28,530 as we become more who we truly are. 256 00:42:32,150 --> 00:42:33,900 As the years pass by, 257 00:42:35,040 --> 00:42:38,420 my best friends and I have lived through many things together. 258 00:42:39,630 --> 00:42:43,210 Made little pacts to support and pique our every desire. 259 00:42:44,670 --> 00:42:46,780 Every birthday has become a sort of 260 00:42:47,020 --> 00:42:49,470 showcase of sexual playthings. 261 00:42:59,630 --> 00:43:01,870 A few days ago I turned 30. 262 00:43:02,300 --> 00:43:03,810 And have to confess 263 00:43:03,940 --> 00:43:06,550 I was intensely curious to know what mischief 264 00:43:06,620 --> 00:43:08,960 my friends had dreamed up for me this year. 265 00:43:42,520 --> 00:43:44,650 Amongst giggles and champagne 266 00:43:44,700 --> 00:43:47,730 and that perfect easiness you have with best friends, 267 00:43:50,110 --> 00:43:51,510 And now the present. 268 00:43:53,960 --> 00:43:55,860 they pulled out an envelope. 269 00:43:58,130 --> 00:44:00,790 Inside was a card with a phone number on it. 270 00:44:02,000 --> 00:44:03,100 That's it. 271 00:44:05,280 --> 00:44:08,260 Call this number at 6pm on Friday, 272 00:44:08,320 --> 00:44:09,820 was all they said. 273 00:44:10,810 --> 00:44:12,320 Lips were sealed. 274 00:44:13,090 --> 00:44:15,940 However, after a few glasses of champagne 275 00:44:15,970 --> 00:44:17,310 Patrick did let it slip 276 00:44:17,360 --> 00:44:18,950 that the other end of this phone line 277 00:44:18,990 --> 00:44:20,940 was not completely unknown, 278 00:44:21,710 --> 00:44:24,930 that by 30, we should all finally get over ourselves 279 00:44:25,270 --> 00:44:27,060 and become more ballsy. 280 00:44:28,660 --> 00:44:31,930 Friday I was a mushy mess of excitement and nervousness. 281 00:44:32,980 --> 00:44:34,210 But I called. 282 00:44:35,540 --> 00:44:37,010 A male voice said: 283 00:44:37,250 --> 00:44:38,910 I'll pick you up at in an hour. 284 00:44:39,050 --> 00:44:40,170 Be ready. 285 00:44:40,240 --> 00:44:41,980 Don't make me wait. 286 00:44:44,000 --> 00:44:45,520 Who was that? 287 00:44:45,950 --> 00:44:48,100 Damn, he had a sexy voice. 288 00:44:53,340 --> 00:44:55,200 But the main question was: 289 00:44:55,510 --> 00:44:57,360 What the hell was I supposed to wear 290 00:44:57,470 --> 00:44:59,240 if I didn't know where I was going 291 00:44:59,800 --> 00:45:01,040 or with whom. 292 00:45:02,280 --> 00:45:04,080 Six outfit changes later 293 00:45:04,350 --> 00:45:05,860 and I opt for sexy. 294 00:45:06,310 --> 00:45:09,890 When in doubt: heels, leather, 295 00:45:10,090 --> 00:45:12,560 but with a tinge of femininity. 296 00:45:17,050 --> 00:45:20,310 I was just about to lose myself in a little fantasy 297 00:45:20,350 --> 00:45:21,910 when the doorbell rang, 298 00:45:22,010 --> 00:45:23,910 jolting me into reality 299 00:45:23,990 --> 00:45:25,780 and causing me to go all 300 00:45:25,850 --> 00:45:28,460 weak-kneed and school girlish again. 301 00:45:31,830 --> 00:45:33,560 A black motorcycle, 302 00:45:36,470 --> 00:45:37,660 a blindfold, 303 00:45:39,750 --> 00:45:41,210 a hard bodied man. 304 00:45:41,230 --> 00:45:44,710 And oh yes, my friends know me oh too well. 305 00:45:50,900 --> 00:45:53,830 I tried to conceal the fact that I was so wet. 306 00:45:53,880 --> 00:45:56,510 I practically was sliding off the seat. 307 00:45:59,880 --> 00:46:02,550 But the bike's vibration wasn't helping this. 308 00:46:02,780 --> 00:46:05,770 I think the driver could feel my legs trembling, 309 00:46:06,000 --> 00:46:08,090 pressed against his hips. 310 00:46:13,310 --> 00:46:16,120 The ride could have been 5 minutes or 30, 311 00:46:17,050 --> 00:46:18,840 I couldn't gauge. 312 00:46:25,360 --> 00:46:27,300 But by the time we arrived 313 00:46:27,850 --> 00:46:29,770 and he told me to go inside 314 00:46:31,370 --> 00:46:34,270 I was practically dizzy with anticipation. 315 00:47:30,510 --> 00:47:33,540 This has to be some sort of elaborate ruse. 316 00:47:33,670 --> 00:47:34,770 I'll go in 317 00:47:34,840 --> 00:47:37,940 and all my friends will be there for my surprise party! 318 00:47:40,270 --> 00:47:42,870 I hope they invited the guy on the motorcycle. 319 00:47:43,070 --> 00:47:46,320 If he looks half as good as he felt, I'd be happy. 320 00:48:15,640 --> 00:48:16,710 Ok. 321 00:48:16,830 --> 00:48:19,970 A surprise party with scantily clad angels or what? 322 00:48:20,620 --> 00:48:24,010 My friends do know that I've always been curious about that. 323 00:48:30,200 --> 00:48:31,460 And Patrick did say 324 00:48:31,500 --> 00:48:33,950 that I needed to become more daring. 325 00:48:37,350 --> 00:48:38,630 A bed 326 00:48:39,500 --> 00:48:40,920 in the clouds. 327 00:48:42,500 --> 00:48:45,300 Ok, where are the angels? 328 00:48:47,540 --> 00:48:49,090 This is strange. 329 00:48:50,720 --> 00:48:52,470 Did I go into the wrong room? 330 00:48:54,290 --> 00:48:56,380 Am I early for my own party? 331 00:49:04,310 --> 00:49:06,190 Or am I just imagining that I'm seeing 332 00:49:06,230 --> 00:49:09,180 the silhouette of a gorgeous man or what? 333 00:49:34,470 --> 00:49:35,690 Matisse. 334 00:49:37,760 --> 00:49:39,960 Please tell me this is not a dream! 335 00:49:41,290 --> 00:49:43,700 How did they manage to convince him? 336 00:49:44,640 --> 00:49:46,750 I've been on to him for months. 337 00:49:47,550 --> 00:49:50,780 The only man sexy enough to paralyze me. 338 00:49:51,380 --> 00:49:52,560 Literally! 339 00:49:54,860 --> 00:49:57,390 And as if all this wasn't wild enough, 340 00:49:57,690 --> 00:50:00,340 he actually leans in and whispers to me: 341 00:50:00,610 --> 00:50:03,250 now we can finally sweat together. 342 00:50:03,730 --> 00:50:07,350 Now I can finally taste that sweat of yours. 343 00:50:07,820 --> 00:50:10,480 I know you've been watching me sweat. 344 00:50:10,550 --> 00:50:13,170 Now I want to make you sweat. 345 00:50:15,470 --> 00:50:18,530 God, he tastes better than I could ever imagine. 346 00:50:24,510 --> 00:50:26,860 Did those bastards pay for him? 347 00:50:28,510 --> 00:50:31,110 Or how in the world did they lure him here? 348 00:50:35,780 --> 00:50:36,920 Anyway 349 00:50:37,780 --> 00:50:39,040 lucky me! 350 00:50:40,700 --> 00:50:43,020 30, yes! 351 00:50:44,050 --> 00:50:46,330 Here's to being 30! 352 00:58:15,270 --> 00:58:16,950 I'm going to tell you a story. 353 00:58:18,170 --> 00:58:19,250 But first... 354 00:58:29,540 --> 00:58:33,770 After 15 minutes of walking in high heels 355 00:58:33,860 --> 00:58:36,850 that were too high and too new, 356 00:58:37,610 --> 00:58:39,810 her feet were killing her. 357 00:58:41,450 --> 00:58:43,980 God, I am so uncomfortable! 358 00:58:45,400 --> 00:58:47,410 And this dress is too short. 359 00:58:48,170 --> 00:58:50,460 These shoes are ridiculous. 360 00:58:51,630 --> 00:58:53,300 I don't feel right. 361 00:58:55,220 --> 00:58:58,570 Do I really have to try so hard to impress? 362 00:58:59,960 --> 00:59:02,630 Couldn't I just have worn something more me? 363 00:59:04,240 --> 00:59:07,420 A teenage. That's what I look like. 364 00:59:07,800 --> 00:59:09,850 Someone who is dumb enough to go on a date 365 00:59:09,890 --> 00:59:11,660 riding bicycle in this heat 366 00:59:11,740 --> 00:59:13,310 wearing a suit no less. 367 00:59:13,420 --> 00:59:15,110 Shit, I'm nervous. 368 00:59:35,850 --> 00:59:36,870 Ok. 369 00:59:37,680 --> 00:59:39,550 What we had was good. 370 00:59:39,840 --> 00:59:41,790 oof, damn good. 371 00:59:42,730 --> 00:59:46,170 But, it's not going to go anywhere. 372 00:59:47,610 --> 00:59:49,830 It was just amazing sex 373 00:59:50,080 --> 00:59:52,870 for a few days over a year ago. 374 00:59:53,840 --> 00:59:55,120 And that's it. 375 00:59:56,110 --> 00:59:58,080 And ... he is so 376 00:59:58,610 --> 01:00:00,350 not my type. 377 01:00:00,470 --> 01:00:02,580 Older than me, divorced with a kid. 378 01:00:02,650 --> 01:00:04,950 Oh, such a bad idea. 379 01:00:06,450 --> 01:00:09,030 Oh! Why the hell did I say yes? 380 01:00:12,250 --> 01:00:13,760 What I'm doing? 381 01:00:14,550 --> 01:00:16,490 What do we even get to talk about? 382 01:00:17,430 --> 01:00:20,060 It's been over a year since we've seen each other. 383 01:00:21,120 --> 01:00:22,930 I don't even know where to start. 384 01:00:25,590 --> 01:00:28,550 Man, why do I always complicate my life like this? 385 01:00:30,150 --> 01:00:32,670 I can't even remember how old she is. 386 01:00:39,640 --> 01:00:41,970 Maybe I should just buy one of those cupcakes 387 01:00:42,010 --> 01:00:44,550 and eat it alone and skip the date. 388 01:00:44,950 --> 01:00:46,450 Problem solved. 389 01:00:49,630 --> 01:00:53,020 We just locked ourselves in that apartment for three days straight 390 01:00:54,680 --> 01:00:56,030 and went for it. 391 01:00:59,980 --> 01:01:01,750 And for the life of me 392 01:01:03,260 --> 01:01:05,990 I just can't remember the first thing about her. 393 01:01:07,280 --> 01:01:08,710 That's pathetic. 394 01:01:12,130 --> 01:01:13,600 Oof, damn. 395 01:01:13,940 --> 01:01:15,630 What should I do? 396 01:01:15,840 --> 01:01:17,600 What am I doing? 397 01:01:18,200 --> 01:01:20,400 What if he doesn't want anything serious? 398 01:01:20,750 --> 01:01:24,640 What if I don't want a relationship right now? 399 01:01:25,270 --> 01:01:26,310 Or ... 400 01:01:27,360 --> 01:01:28,700 what if I do? 401 01:01:29,200 --> 01:01:30,700 I don't know. I just ... 402 01:01:57,520 --> 01:01:59,300 This restaurant is rank. 403 01:01:59,710 --> 01:02:01,260 Why didn't I just decide 404 01:02:01,300 --> 01:02:04,050 to hit that amazing sushi joint right by my place? 405 01:02:04,810 --> 01:02:06,070 So here I am. 406 01:02:06,270 --> 01:02:07,920 Trying to make a good impression 407 01:02:07,970 --> 01:02:10,950 with this ridiculous outfit and a tie. 408 01:02:11,830 --> 01:02:12,870 Nice going! 409 01:02:16,280 --> 01:02:17,640 You gotta chill, man. 410 01:02:18,260 --> 01:02:21,240 Please, just try to have a good time. 411 01:02:21,340 --> 01:02:23,250 And be yourself, right? 412 01:04:33,750 --> 01:04:36,250 Oh man, I always arrive first. 413 01:04:38,330 --> 01:04:40,510 Just what I was hoping wouldn't happen. 414 01:04:42,360 --> 01:04:44,710 Oh, this guy is going to show up, right? 415 01:04:46,860 --> 01:04:49,310 Now that would be the icing on the cake. 416 01:04:49,380 --> 01:04:50,670 Let me tell you. 417 01:06:15,410 --> 01:06:16,600 Come on! 418 01:06:18,830 --> 01:06:19,870 Great! 419 01:06:20,260 --> 01:06:21,550 Just what I needed. 420 01:06:21,790 --> 01:06:23,200 A flat fucking tire. 421 01:06:25,860 --> 01:06:26,980 Another glass? 422 01:06:27,080 --> 01:06:28,770 H'm, sure! Why not? 423 01:06:30,030 --> 01:06:32,550 At least I'll be in a good mood when he arrives. 424 01:06:34,890 --> 01:06:38,410 Or depending on how long he takes. 425 01:06:39,340 --> 01:06:40,970 Stumbling drunk. 426 01:06:44,400 --> 01:06:46,320 And now of course I'm going to be late. 427 01:06:46,400 --> 01:06:47,920 Such an idiot! 428 01:06:50,040 --> 01:06:52,450 Gosh! Not even a message, nothing! 429 01:06:55,520 --> 01:06:57,550 He's not coming. You'll see. 430 01:07:01,100 --> 01:07:03,610 Typical me. Always messing things up. 431 01:07:05,120 --> 01:07:07,960 Well, I'm polishing off a bottle of Champagne 432 01:07:08,010 --> 01:07:09,610 all alone. 433 01:07:09,890 --> 01:07:11,080 Great! 434 01:10:46,190 --> 01:10:47,200 Ok. 435 01:10:47,590 --> 01:10:49,710 That's enough. I'm going. 436 01:10:51,400 --> 01:10:53,950 This guy is making such a fool out of me. 437 01:10:56,480 --> 01:10:57,830 I look fucking hot. 438 01:10:57,920 --> 01:10:59,760 And I'm goingto call Marie to go out. 439 01:11:01,600 --> 01:11:03,040 I'm going to the bathroom. 440 01:11:03,680 --> 01:11:05,570 And I'm so outta here. 441 01:11:18,420 --> 01:11:19,680 She's not here. 442 01:11:22,390 --> 01:11:23,740 She didn't come? 443 01:11:24,720 --> 01:11:26,150 Or she came and she left. 444 01:11:27,090 --> 01:11:29,770 Shit! I lost her again 445 01:11:29,930 --> 01:11:31,290 for the second time. 446 01:11:34,080 --> 01:11:35,850 You know that moment on the terrace, 447 01:11:36,410 --> 01:11:38,030 I was a tangled mess. 448 01:11:40,080 --> 01:11:41,880 It was all so smooth. 449 01:11:43,010 --> 01:11:44,480 And we were so comfortable. 450 01:11:45,460 --> 01:11:46,820 We were great together. 451 01:11:47,000 --> 01:11:48,870 And I felt something. 452 01:11:49,900 --> 01:11:51,930 That was the moment to speak. 453 01:11:52,190 --> 01:11:54,230 Just say something. Anything! 454 01:11:54,800 --> 01:11:55,810 Like ... 455 01:11:56,270 --> 01:11:58,080 Stay, be with me. 456 01:11:58,880 --> 01:12:00,240 I want you. 457 01:12:00,390 --> 01:12:01,470 I ... 458 01:12:02,410 --> 01:12:03,650 but I just sat there. 459 01:12:04,080 --> 01:12:05,410 I ate. 460 01:12:05,500 --> 01:12:06,850 and kept my mouth shut. 461 01:12:07,330 --> 01:12:08,860 I didn't say a word. 462 01:12:09,660 --> 01:12:10,680 Nothing. 463 01:12:11,700 --> 01:12:12,930 Way to go, man. 464 01:12:13,270 --> 01:12:15,250 Way to go. All wrong! 465 01:12:17,960 --> 01:12:19,740 Dammit, when will I learn! 466 01:12:20,305 --> 01:13:20,434 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 32293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.