Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,233 --> 00:00:40,385
Help me!
2
00:00:46,710 --> 00:00:48,270
Man overboard!
3
00:00:54,830 --> 00:00:57,072
Help! Get me out!
4
00:01:00,290 --> 00:01:02,458
Someone, please, do something.
5
00:01:03,178 --> 00:01:07,042
Sir! Are you all
right?! Can you swim?
6
00:01:07,670 --> 00:01:10,238
Just hang in there!
We'll get you some help!
7
00:01:15,128 --> 00:01:16,628
Get me out!
8
00:01:18,990 --> 00:01:20,431
Mike, is that you?
9
00:01:21,290 --> 00:01:24,054
That's my husband,
Mike! Man overboard!
10
00:01:24,417 --> 00:01:26,212
Someone, please, do
something! Help him!
11
00:01:42,590 --> 00:01:44,052
They're everywhere!
12
00:01:45,110 --> 00:01:46,043
Get me out of here!
13
00:01:46,173 --> 00:01:47,637
You swim, Mike!
14
00:01:47,765 --> 00:01:50,372
You kick your feet right now! Swim!
15
00:01:53,986 --> 00:01:56,383
Sharks! Sharks!
Somebody do something!
16
00:01:59,328 --> 00:02:00,151
Someone help!
17
00:02:00,286 --> 00:02:02,610
I've got a man overboard
on the port side.
18
00:02:02,746 --> 00:02:04,923
Let me get a rescue
craft in the water now.
19
00:02:06,417 --> 00:02:07,531
Help!
20
00:02:07,658 --> 00:02:08,910
I got sharks in the water!
21
00:02:09,035 --> 00:02:10,230
Where's that craft?!
22
00:02:21,547 --> 00:02:23,161
Talk to me, baby!
23
00:02:28,056 --> 00:02:28,932
Oh, god.
24
00:02:30,865 --> 00:02:32,881
Come on! Let's get
that boat in the water!
25
00:03:20,628 --> 00:03:22,323
I expected to see the FBI.
26
00:03:22,735 --> 00:03:25,101
Someone dies within three
miles of Miami shoreline,
27
00:03:25,228 --> 00:03:26,432
you're stuck with us.
28
00:03:26,738 --> 00:03:27,760
So who alerted you?
29
00:03:27,886 --> 00:03:28,683
No one.
30
00:03:28,815 --> 00:03:31,741
- I heard the screams.
- So there were witnesses.
31
00:03:31,877 --> 00:03:33,623
Well, no one that
actually saw him go over.
32
00:03:33,757 --> 00:03:36,332
There weren't a lot of people on
deck at that time. It was 6:00 a.m.
33
00:03:36,467 --> 00:03:39,183
So, captain, you fired
three shots in the water
34
00:03:39,305 --> 00:03:41,960
in an attempt to save
the victim who is...
35
00:03:42,088 --> 00:03:43,460
Mike Harris, is that right?
36
00:03:44,456 --> 00:03:45,362
That's right.
37
00:03:46,318 --> 00:03:48,523
We couldn't get a boat in
the water in time to save him.
38
00:03:49,276 --> 00:03:50,993
I had to do whatever I could
to try to scare them off.
39
00:03:51,125 --> 00:03:53,051
I've never seen sharks in this close.
40
00:03:53,185 --> 00:03:54,303
I hit one of them, but...
41
00:03:55,358 --> 00:03:56,112
it wasn't enough.
42
00:03:56,247 --> 00:03:59,300
So you wouldn't consider this
to be a normal rescue procedure.
43
00:03:59,437 --> 00:04:02,252
It wasn't a normal situation.
I had to make a judgment call.
44
00:04:02,975 --> 00:04:04,202
Do you know where he went over?
45
00:04:04,896 --> 00:04:06,792
Could have been any
one of our five decks.
46
00:04:07,038 --> 00:04:07,882
Frank,
47
00:04:09,927 --> 00:04:11,720
I've got blood right here.
48
00:04:13,096 --> 00:04:14,850
And there's a shoe print.
49
00:04:15,057 --> 00:04:16,453
Scuff marks, too.
50
00:04:16,586 --> 00:04:18,302
Signs of a struggle.
51
00:04:20,828 --> 00:04:23,760
Railing's pretty high. Looks like
Mike didn't dive in there by choice.
52
00:04:23,898 --> 00:04:25,392
So if he didn't dive,
53
00:04:25,517 --> 00:04:26,750
he was pushed.
54
00:05:28,346 --> 00:05:30,961
Dive team's doing a routine search
on the underside of the boat.
55
00:05:31,094 --> 00:05:32,540
Gonna need more than that, Eric.
56
00:05:32,667 --> 00:05:33,890
You want to find a body?
57
00:05:34,475 --> 00:05:37,661
And, Eric, there are blacktip
sharks out there. Be careful.
58
00:05:37,796 --> 00:05:39,382
You know me, I love fish.
59
00:05:47,155 --> 00:05:48,609
Mike Harris was traveling with
60
00:05:48,747 --> 00:05:50,900
Gwen Creighton and her daughter, Mandy.
61
00:05:51,147 --> 00:05:52,479
What was their relationship?
62
00:05:52,616 --> 00:05:53,979
Newlyweds, actually.
63
00:05:54,246 --> 00:05:57,240
They met onboard the ship. I
performed the ceremony myself.
64
00:05:57,686 --> 00:05:58,852
That's quite a brief honeymoon.
65
00:05:58,976 --> 00:06:00,240
Brief relationship.
66
00:06:00,376 --> 00:06:01,990
They met the first day of the cruise.
67
00:06:02,127 --> 00:06:03,762
So they only knew each other a week.
68
00:06:03,896 --> 00:06:05,290
Oh, it happens all the
time on these cruises.
69
00:06:05,417 --> 00:06:06,809
They're like floating singles bars.
70
00:06:06,945 --> 00:06:10,289
Okay, I need to speak to the Creightons.
Where are you holding the passengers?
71
00:06:10,427 --> 00:06:12,449
We're not. The passengers
disembarked when we arrived.
72
00:06:12,587 --> 00:06:13,821
You let them go?
73
00:06:13,967 --> 00:06:17,101
This is a cruise ship, Lieutenant.
Most of these people were on vacation.
74
00:06:17,357 --> 00:06:18,420
Not anymore.
75
00:06:28,106 --> 00:06:29,940
Hello. Is there anyone in here?
76
00:07:03,584 --> 00:07:06,442
Did you run that glass I
got from Mike's stateroom?
77
00:07:08,085 --> 00:07:09,302
You are scary good.
78
00:07:09,424 --> 00:07:11,171
Someone slipped Mike a Mickey.
79
00:07:11,924 --> 00:07:12,879
Diazepam.
80
00:07:13,265 --> 00:07:16,232
- Good old-fashioned sleeping
pills. - So, I got a lead.
81
00:07:16,355 --> 00:07:17,202
Me, too.
82
00:07:17,645 --> 00:07:20,772
Well, we'll save the best
for last. You go first.
83
00:07:21,264 --> 00:07:22,939
Well, for starters,
found out from the wife,
84
00:07:23,076 --> 00:07:26,181
70 grand was taken from
Mike's safe. Motive.
85
00:07:26,456 --> 00:07:27,801
And Mike was drugged.
86
00:07:28,117 --> 00:07:31,052
It would make it very easy to
throw him overboard. Beat that.
87
00:07:31,437 --> 00:07:35,441
Shoe print that Horatio found
by the railing. It's a Pelgado.
88
00:07:35,876 --> 00:07:37,579
That's a unique shoe. Who wears those?
89
00:07:37,707 --> 00:07:40,720
Every male officer on board the
ship, they're standard issue.
90
00:07:40,857 --> 00:07:43,091
So that narrows it down to,
like, what, 40 officers?
91
00:07:43,227 --> 00:07:45,881
Oh, less than that. It's a size 14.
92
00:07:52,426 --> 00:07:55,192
I was on the sun deck early this
morning, and I ran into this guy.
93
00:07:55,314 --> 00:07:56,811
His name is Mike Harris.
94
00:07:56,936 --> 00:07:57,781
That's right.
95
00:07:57,967 --> 00:07:59,979
He was drunk. Belligerent.
96
00:08:00,504 --> 00:08:02,561
He could barely stand up.
I tried to help him out, but
97
00:08:03,125 --> 00:08:04,371
he wanted nothing to do with me.
98
00:08:09,677 --> 00:08:10,519
Sir,
99
00:08:11,257 --> 00:08:13,001
- why don't you take it back...
- Leave me alone.
100
00:08:14,245 --> 00:08:15,501
Just take it easy.
101
00:08:17,627 --> 00:08:19,842
It took some... convincing.
102
00:08:20,017 --> 00:08:21,031
How far did you take it?
103
00:08:21,154 --> 00:08:22,642
Enough to get him to get
him to go back to his room.
104
00:08:22,776 --> 00:08:25,302
Yes, but he didn't make it
back to his room, did he?
105
00:08:28,127 --> 00:08:29,991
Why would I throw the man
overboard, Lieutenant?
106
00:08:30,114 --> 00:08:33,199
$70,000 may have been a factor.
107
00:08:33,596 --> 00:08:37,601
- What $70,000?
- $70,000 was missing from his safe.
108
00:08:38,757 --> 00:08:42,239
Look, I didn't touch
Mike Harris, or his safe.
109
00:08:42,374 --> 00:08:44,961
Check the database. Keycard
access is all recorded.
110
00:08:45,087 --> 00:08:46,361
I'm going to.
111
00:09:01,366 --> 00:09:04,981
I heard Horatio's got that deck officer
squirming. You think he's our guy?
112
00:09:05,116 --> 00:09:07,452
I'm about to find out. I'm going
through the ship's keycard log.
113
00:09:07,586 --> 00:09:08,952
It tracks card usage.
114
00:09:09,085 --> 00:09:11,731
So every time someone swipes
their keycard it gets recorded.
115
00:09:11,854 --> 00:09:13,409
Exactly if you, uh...
116
00:09:13,547 --> 00:09:16,119
if you open a door, you pay
a bill at a restaurant...
117
00:09:16,254 --> 00:09:17,231
Open a safe?
118
00:09:17,907 --> 00:09:18,752
Right.
119
00:09:20,337 --> 00:09:21,959
This is Mike's stateroom.
120
00:09:23,356 --> 00:09:24,380
Let's see.
121
00:09:30,965 --> 00:09:34,752
So, the last time the safe
was opened was at 5:00 a.m.
122
00:09:43,485 --> 00:09:45,321
It's an hour before Mike went overboard.
123
00:09:45,456 --> 00:09:47,102
Who opened it, size 14?
124
00:09:50,567 --> 00:09:52,329
No, his wife.
125
00:09:52,796 --> 00:09:54,242
Of three days.
126
00:10:00,815 --> 00:10:02,901
Somebody must've taken my card.
127
00:10:03,795 --> 00:10:05,279
Well, is it missing?
128
00:10:13,687 --> 00:10:15,601
Maybe whoever took it put it back.
129
00:10:16,615 --> 00:10:20,750
Why would I kill Mike for 70 grand
when he was worth more than 21 million?
130
00:10:21,696 --> 00:10:23,662
You've been married
to mike for three days
131
00:10:23,795 --> 00:10:25,761
and you know his exact net worth.
132
00:10:25,894 --> 00:10:29,222
The point is, it doesn't make sense.
133
00:10:29,344 --> 00:10:33,412
Maybe you took the 70
grand to throw us off.
134
00:10:34,205 --> 00:10:36,711
Then you could collect the
big life insurance policy
135
00:10:37,204 --> 00:10:38,871
and we'd be looking
for some petty thief.
136
00:10:39,056 --> 00:10:41,122
Like you said, we've only
been married three days.
137
00:10:41,246 --> 00:10:44,159
Mike didn't have time to
contact his lawyers about me yet.
138
00:10:44,424 --> 00:10:46,259
Where were you last
night, Miss Creighton?
139
00:10:46,857 --> 00:10:48,809
Having a drink at the Mango Bar.
140
00:10:48,946 --> 00:10:50,139
- All night?
- Yes.
141
00:10:50,274 --> 00:10:53,420
Ask the wait staff. I was there
killing time while Mike was at the show.
142
00:10:53,544 --> 00:10:54,790
Mike was at the show?
143
00:10:55,374 --> 00:10:56,220
Why...
144
00:10:56,709 --> 00:10:57,941
why weren't you with him?
145
00:10:58,219 --> 00:10:59,822
You are newlyweds.
146
00:11:01,142 --> 00:11:03,696
He asked me not to go. Mike
wanted to bond with Mandy.
147
00:11:03,825 --> 00:11:05,002
Mandy, your daughter, Mandy?
148
00:11:05,124 --> 00:11:06,962
Yeah, she's waiting for me over there.
149
00:11:12,137 --> 00:11:13,439
Sit tight, Miss Creighton.
150
00:11:21,245 --> 00:11:22,089
Mandy,
151
00:11:22,795 --> 00:11:25,961
your mom said that you went to
the show with Mike last night.
152
00:11:26,095 --> 00:11:27,031
Is that right?
153
00:11:27,167 --> 00:11:29,349
We were supposed to,
but he never showed.
154
00:11:30,246 --> 00:11:32,102
Didn't you wonder what happened to him?
155
00:11:32,237 --> 00:11:34,172
I just thought he got sidetracked.
156
00:11:35,437 --> 00:11:39,082
That just seems strange to
me. You weren't worried?
157
00:11:40,744 --> 00:11:42,639
Now, though, I wish I
went looking for him.
158
00:11:58,274 --> 00:11:59,280
Did you find the body?
159
00:12:00,016 --> 00:12:01,730
Yeah, of a dead shark.
160
00:12:02,037 --> 00:12:04,529
It's got a small caliber
round in the front of its head.
161
00:12:05,655 --> 00:12:07,092
From the Captain's service pistol.
162
00:12:07,215 --> 00:12:10,231
If this is the shark that attacked our
victim, it's going to tell us plenty more.
163
00:12:10,977 --> 00:12:12,739
I'm going to need some
help getting it out.
164
00:12:12,867 --> 00:12:15,131
Ho, ho, hold on there, cowboy.
165
00:12:15,954 --> 00:12:17,411
I'll get somebody down here.
166
00:12:31,225 --> 00:12:32,259
Marisol.
167
00:12:33,576 --> 00:12:34,170
Hi.
168
00:12:34,297 --> 00:12:35,201
Are you okay?
169
00:12:37,255 --> 00:12:38,349
I- I don't know.
170
00:12:38,724 --> 00:12:39,569
What do you mean?
171
00:12:41,407 --> 00:12:43,889
I was brought in today for questioning.
172
00:12:44,025 --> 00:12:45,502
Questioned by who, sweetheart?
173
00:12:46,017 --> 00:12:49,529
Um, it was some federal
agent. I guess the FBI?
174
00:12:49,664 --> 00:12:51,040
Okay. What did he ask you?
175
00:12:51,167 --> 00:12:53,650
He... he asked me about
you and about Eric.
176
00:12:53,786 --> 00:12:56,230
He wanted to know everything
I knew about the lab.
177
00:12:56,365 --> 00:12:59,392
I told him I don't know anything.
He just... he wouldn't stop.
178
00:13:00,294 --> 00:13:01,800
- It scared me.
- I understand.
179
00:13:01,927 --> 00:13:03,132
What was his name?
180
00:13:03,437 --> 00:13:05,840
Oh, wait, he gave me a card.
181
00:13:09,355 --> 00:13:11,579
Special Agent Wynn.
182
00:13:12,416 --> 00:13:14,450
- You know him?
- No, I don't.
183
00:13:15,356 --> 00:13:16,202
Hey,
184
00:13:16,795 --> 00:13:19,299
- are you in trouble?
- No, but he is.
185
00:13:30,015 --> 00:13:31,320
Looks like a guppy.
186
00:13:31,704 --> 00:13:33,052
What took you so long?
187
00:13:33,764 --> 00:13:35,742
Little shortage of volunteers.
188
00:13:40,086 --> 00:13:41,840
Something stuck in its teeth.
189
00:13:42,804 --> 00:13:44,090
It's not a piece of fish.
190
00:13:48,726 --> 00:13:50,192
It's a human belly button.
191
00:13:50,325 --> 00:13:52,312
That means maybe there's more inside.
192
00:13:53,945 --> 00:13:54,981
All right,
193
00:13:55,117 --> 00:13:58,120
we'll get this shark back to the
lab and have them start a necropsy.
194
00:13:59,065 --> 00:14:00,949
Would you crank it up
a little bit, please.
195
00:14:03,035 --> 00:14:04,900
Whoa, whoa, all right.
196
00:14:07,085 --> 00:14:08,881
Looks like trash from the cruise ship.
197
00:14:15,494 --> 00:14:16,349
Y eah.
198
00:14:16,775 --> 00:14:18,959
May be the reason the
sharks were in so close.
199
00:14:19,096 --> 00:14:20,249
Illegal dumping.
200
00:14:20,914 --> 00:14:22,571
Sharks can smell that from a mile away.
201
00:14:22,707 --> 00:14:25,032
That's right. Captain
had to know about this.
202
00:14:25,167 --> 00:14:26,229
I'd bet on it.
203
00:14:33,137 --> 00:14:35,801
If any trash came from my ship,
it must have been an accident.
204
00:14:35,936 --> 00:14:38,191
You've had a number of those recently.
205
00:14:38,934 --> 00:14:41,290
Are you going to accuse me of
throwing that man overboard, too?
206
00:14:41,415 --> 00:14:42,259
Did you?
207
00:14:43,206 --> 00:14:44,532
I don't have time for this.
208
00:14:45,276 --> 00:14:47,452
I have a ship sitting
in the port of Miami
209
00:14:48,184 --> 00:14:50,500
like a lame duck and
that is bad for business.
210
00:14:50,636 --> 00:14:52,119
So is negligence.
211
00:14:53,414 --> 00:14:55,162
I have nothing to hide, Lieutenant.
212
00:14:55,334 --> 00:14:58,122
Okay, well, you won't mind if I look
into the history of your ship then.
213
00:14:58,247 --> 00:14:59,791
Please, be my guest.
214
00:15:21,737 --> 00:15:23,201
Agent Wynn.
215
00:15:24,647 --> 00:15:26,190
Lieutenant Caine.
216
00:15:28,098 --> 00:15:29,992
Oh, I hope you don't
mind me dropping in.
217
00:15:30,118 --> 00:15:31,452
It doesn't work to call ahead.
218
00:15:31,767 --> 00:15:32,850
What do you want?
219
00:15:33,498 --> 00:15:35,762
Well, actually, I need
your help, Lieutenant.
220
00:15:36,168 --> 00:15:38,432
Something doesn't smell right to me.
221
00:15:39,007 --> 00:15:41,903
The woman central to the
investigation against Officer Delko
222
00:15:42,037 --> 00:15:46,131
becomes your girlfriend, thus
protecting her from further scrutiny
223
00:15:46,407 --> 00:15:49,950
and, suddenly, her own
drug charges just disappear.
224
00:15:50,108 --> 00:15:53,050
Agent Wynn, you should've done better
research. There were no charges filed
225
00:15:53,188 --> 00:15:54,222
on the Delkos.
226
00:15:55,886 --> 00:15:57,822
You know, I did you a favor, Lieutenant.
227
00:15:58,267 --> 00:15:59,932
I could've subpoenaed Marisol.
228
00:16:00,297 --> 00:16:03,101
Stuck her in front of a
white light and a grand jury.
229
00:16:03,517 --> 00:16:05,531
I was just trying to see if
there was something there.
230
00:16:05,656 --> 00:16:06,910
So you wasted your time.
231
00:16:07,035 --> 00:16:11,473
An investigation into a dirty
lab is never a waste of time.
232
00:16:11,675 --> 00:16:14,482
Agent Wynn, I don't know who you are
233
00:16:14,926 --> 00:16:18,573
or who you work for, but if
you ever contact Marisol again,
234
00:16:19,036 --> 00:16:21,010
it'll be the last thing you ever do.
235
00:16:32,477 --> 00:16:34,113
How's our gunshot victim?
236
00:16:35,118 --> 00:16:37,842
I'm never eating seafood again.
237
00:16:40,035 --> 00:16:43,001
These guys really are garbage disposals.
238
00:16:44,545 --> 00:16:48,800
Chicken bones, vegetables.
Mmm, that looks delicious.
239
00:16:55,098 --> 00:16:57,663
Doubt the cruise line serves this.
240
00:16:58,446 --> 00:17:00,130
Mike Harris's leg.
241
00:17:00,948 --> 00:17:03,791
My God, those bite
marks look like daggers.
242
00:17:04,787 --> 00:17:05,883
Hold on.
243
00:17:06,967 --> 00:17:09,240
One of these was caused by a dagger.
244
00:17:10,018 --> 00:17:11,081
That'll work.
245
00:17:11,825 --> 00:17:13,792
This laceration is larger.
246
00:17:14,017 --> 00:17:15,153
Isolated.
247
00:17:15,338 --> 00:17:18,110
No tears in the associated tissue.
248
00:17:18,627 --> 00:17:21,152
Doesn't match the other shark bites.
249
00:17:23,028 --> 00:17:26,083
This victim has sharp
force trauma injury.
250
00:17:26,617 --> 00:17:27,900
So he was stabbed.
251
00:17:38,337 --> 00:17:41,030
That explains why Horatio
found blood on the railing.
252
00:17:41,325 --> 00:17:42,781
How much blood did he find?
253
00:17:42,915 --> 00:17:44,750
Couple of drops, a smear.
254
00:17:45,908 --> 00:17:47,251
Why? What are you thinking?
255
00:17:47,375 --> 00:17:50,732
Well, I mean, I won't know
until I see the rest of the body,
256
00:17:50,855 --> 00:17:52,990
but based on the location of this wound,
257
00:17:53,296 --> 00:17:56,511
I'd be surprised if Mike
was stabbed just once.
258
00:17:56,686 --> 00:17:59,880
If that's true, there should be
a lot more blood on that ship.
259
00:18:09,525 --> 00:18:11,910
Our victim was stabbed,
but there's no mess?
260
00:18:12,235 --> 00:18:15,782
Yeah, I know. 2,000 people
aboard, and no one sees a thing.
261
00:18:16,798 --> 00:18:18,490
I think our killer cleaned up.
262
00:18:18,847 --> 00:18:20,820
Well, but lucky for us,
263
00:18:21,437 --> 00:18:24,401
other people's idea of what
clean is is different than ours.
264
00:18:25,838 --> 00:18:28,701
I heard the field agent hit
your sister pretty hard, man.
265
00:18:29,406 --> 00:18:31,130
Who? What are you talking about?
266
00:18:33,656 --> 00:18:35,712
The fed that interviewed Marisol.
267
00:18:36,538 --> 00:18:37,890
I thought you knew about that.
268
00:18:38,018 --> 00:18:40,330
No, Wolfe, I don't know,
why don't you tell me?
269
00:18:40,455 --> 00:18:43,331
Cooper said that Marisol came by
the lab, that she was very upset,
270
00:18:43,465 --> 00:18:45,373
and that she wanted to talk to Horatio.
271
00:18:45,506 --> 00:18:47,183
Why is the FBI talking to my sister?
272
00:18:47,318 --> 00:18:48,651
I think it's about you.
273
00:18:48,975 --> 00:18:50,063
What the hell about?
274
00:18:50,998 --> 00:18:53,183
About the... marijuana.
275
00:18:53,965 --> 00:18:56,421
Look, I don't know, man, they want
to talk about Horatio, or something.
276
00:18:56,557 --> 00:18:58,303
It's wrong, okay, she's a civilian.
277
00:18:58,435 --> 00:19:00,061
Yeah, I think it is pretty messed up...
278
00:19:00,188 --> 00:19:01,721
It's a little more
than messed up, Wolfe.
279
00:19:01,856 --> 00:19:05,010
All right, Eric, relax,
I'm just the messenger, man.
280
00:19:06,398 --> 00:19:07,512
I- I know.
281
00:19:07,818 --> 00:19:09,343
All right, I know that.
282
00:19:11,316 --> 00:19:14,421
- I don't want to talk about it anymore.
- All right, we're going to drop it.
283
00:19:14,546 --> 00:19:15,423
I'm sorry.
284
00:19:18,095 --> 00:19:19,223
Smell that?
285
00:19:21,346 --> 00:19:22,550
It's paint.
286
00:19:30,396 --> 00:19:31,971
These moldings are glossy.
287
00:19:35,376 --> 00:19:37,152
Yeah, they're still tacky.
288
00:19:41,058 --> 00:19:44,363
Hey, it looks like there's
gravitational spatter under this paint.
289
00:20:04,998 --> 00:20:06,082
It's blood.
290
00:20:08,028 --> 00:20:10,733
This could be where Mike was stabbed,
and someone tried to cover it up.
291
00:20:10,857 --> 00:20:12,930
Yeah, the infirmary is right here.
292
00:20:14,085 --> 00:20:15,920
Maybe he was running in to see a doctor.
293
00:20:23,328 --> 00:20:24,470
Well, maybe not.
294
00:20:25,347 --> 00:20:27,343
Look at the directionality
of the spatter.
295
00:20:29,626 --> 00:20:30,761
He was coming out.
296
00:20:43,865 --> 00:20:46,962
We had an 12-year-old boy come in
yesterday with a cut on his foot.
297
00:20:47,367 --> 00:20:48,912
Was he bleeding when he left?
298
00:20:49,106 --> 00:20:50,471
Of course not. No.
299
00:20:50,867 --> 00:20:54,390
Well, somebody was, and the blood was
covered with a fresh coat of paint.
300
00:20:57,837 --> 00:20:58,870
Hey, Delko.
301
00:20:59,795 --> 00:21:01,500
I found where the blood came from.
302
00:21:03,437 --> 00:21:04,332
Hang on.
303
00:21:07,855 --> 00:21:09,791
This doesn't have anything
to do with Mike Harris.
304
00:21:09,928 --> 00:21:11,382
Who does it have to do with?
305
00:21:12,255 --> 00:21:13,612
Rebecca Farraday.
306
00:21:14,726 --> 00:21:16,881
What was this patient's
prognosis, Doctor?
307
00:21:17,708 --> 00:21:19,811
I should clear this
with the captain first.
308
00:21:19,946 --> 00:21:23,280
Okay, well, you don't use restraints
for someone with seasickness.
309
00:21:24,116 --> 00:21:25,472
And there's blood here.
310
00:21:26,207 --> 00:21:27,232
So what happened?
311
00:21:28,586 --> 00:21:30,821
Rebecca Farraday was brought
in with an eye infection
312
00:21:30,957 --> 00:21:32,733
and acute respiratory distress.
313
00:21:33,087 --> 00:21:35,561
She was delirious and
resistant to treatment.
314
00:21:36,408 --> 00:21:38,071
Lay still, Miss Farraday.
315
00:21:38,955 --> 00:21:40,160
Please, take it easy.
316
00:21:43,335 --> 00:21:45,691
I restrained her so my
staff wouldn't get hurt.
317
00:21:49,947 --> 00:21:51,793
Did you suspected avian influenza?
318
00:21:53,038 --> 00:21:55,680
Her symptoms were consistent
with the bird flu, yes.
319
00:21:55,838 --> 00:21:56,973
Where is she now?
320
00:21:57,557 --> 00:22:00,042
She got out of the
restraints. We can't find her.
321
00:22:00,717 --> 00:22:01,843
Rebecca, no!
322
00:22:02,848 --> 00:22:05,113
Did you fly a blood sample to the CDC?
323
00:22:05,658 --> 00:22:08,171
Uh, no, I was, um, asked to wait.
324
00:22:08,295 --> 00:22:10,992
That we were less than
24 hours away from shore.
325
00:22:11,125 --> 00:22:12,761
And I suppose that
you were asked to wait
326
00:22:12,887 --> 00:22:14,933
by Captain Taylor, those are his orders.
327
00:22:15,965 --> 00:22:16,833
Yes.
328
00:22:17,666 --> 00:22:20,342
So what the hell kind of ship
are you running, Captain?
329
00:22:20,626 --> 00:22:22,921
Excuse me... who are you?
330
00:22:23,047 --> 00:22:26,213
The man that just found those
bloody restraints in your infirmary.
331
00:22:26,778 --> 00:22:30,060
Now, holding Rebecca Farraday
against her will, that's kidnapping.
332
00:22:30,768 --> 00:22:32,061
It was for her own safety.
333
00:22:32,188 --> 00:22:34,813
And if she dies as a
result of her injuries,
334
00:22:35,476 --> 00:22:36,860
that constitutes murder.
335
00:22:36,995 --> 00:22:38,601
Dies? From a small cut?
336
00:22:38,745 --> 00:22:40,332
- Or the bird flu.
- Bird flu?
337
00:22:40,556 --> 00:22:42,660
Yeah, so you're going
to deny that, too?
338
00:22:44,268 --> 00:22:46,770
- This is getting ridiculous.
- So you are lying.
339
00:22:48,107 --> 00:22:50,652
We have charts and a
statement from the doctor.
340
00:22:53,736 --> 00:22:55,142
I didn't want to cause any panic.
341
00:22:55,276 --> 00:22:57,840
So you put the city at
risk instead of your boat?
342
00:22:58,048 --> 00:23:00,483
Okay, you need to step away from me.
343
00:23:00,615 --> 00:23:01,740
I don't need to do anything.
344
00:23:01,878 --> 00:23:04,143
You're the suspect in
a murder investigation.
345
00:23:04,275 --> 00:23:06,102
Are you going to arrest me, Officer?
346
00:23:06,527 --> 00:23:07,461
Not yet.
347
00:23:08,036 --> 00:23:09,111
All right, then.
348
00:23:09,637 --> 00:23:11,132
I have a ship to prepare for a cruise.
349
00:23:11,255 --> 00:23:14,133
I have 20 years at sea, and
I have never missed a launch.
350
00:23:14,298 --> 00:23:15,651
First time for everything.
351
00:23:15,777 --> 00:23:16,802
Good day.
352
00:23:22,515 --> 00:23:24,991
- Horatio.
- The blood on the restraints, Frank?
353
00:23:25,218 --> 00:23:27,851
CDC said it was too degraded.
Still don't know if it's bird flu.
354
00:23:27,988 --> 00:23:30,602
- We have to find Rebecca Farraday.
- You think she's still on the ship?
355
00:23:30,726 --> 00:23:33,353
I don't know, but that ship is not
leaving port till we know for sure.
356
00:23:33,486 --> 00:23:34,902
What if she got off with everyone else?
357
00:23:35,028 --> 00:23:37,720
If she did, she did not
get off alive, Frank.
358
00:23:38,427 --> 00:23:40,833
- Could have two murders.
- Two and counting.
359
00:23:56,061 --> 00:23:59,295
- Eric, I spoke to Jessop.
- Jessop? Why?
360
00:23:59,431 --> 00:24:02,705
Said he was concerned about a
conversation you had with a suspect.
361
00:24:02,838 --> 00:24:06,094
- What, is everyone a mole now?
- Eric, somebody's watching us.
362
00:24:06,918 --> 00:24:08,284
- The feds?
- I don't know,
363
00:24:08,418 --> 00:24:11,985
but every move we make on and
off the job is being scrutinized.
364
00:24:12,110 --> 00:24:13,025
Why?
365
00:24:17,240 --> 00:24:19,695
I think someone is planning
to destroy this lab,
366
00:24:19,830 --> 00:24:21,633
and they're about to make their move.
367
00:24:21,761 --> 00:24:23,285
I don't want to help them.
368
00:24:38,089 --> 00:24:39,346
Did you page me?
369
00:24:40,579 --> 00:24:43,054
Got a lead on the man overboard case.
370
00:24:43,281 --> 00:24:44,923
The results off the new wife's keypad?
371
00:24:45,058 --> 00:24:46,014
That is correct.
372
00:24:46,210 --> 00:24:47,416
What took you so long?
373
00:24:48,549 --> 00:24:50,363
Someone's not returning her pages.
374
00:24:50,501 --> 00:24:52,566
That is because someone
has been below deck.
375
00:24:57,639 --> 00:25:00,254
Got a lot of smudges,
but decent partial.
376
00:25:00,458 --> 00:25:01,814
Is it Gwen Creighton's?
377
00:25:02,171 --> 00:25:05,526
Nope. Ran it through all the
databases, nothing popped.
378
00:25:06,199 --> 00:25:09,453
What about the cruise
line's employee manifest?
379
00:25:10,150 --> 00:25:11,054
Good call.
380
00:25:15,791 --> 00:25:17,024
What kind of entertainer?
381
00:25:17,159 --> 00:25:20,604
Every cruise ship has one. I read
the manifest. He's a magician.
382
00:25:21,351 --> 00:25:25,166
Our murder victim was worth a fortune.
Looks like Mr. Judd made it disappear.
383
00:25:29,018 --> 00:25:30,396
So, you're a magician?
384
00:25:30,970 --> 00:25:33,696
Yeah, and no stage. My
magic's up close and personal.
385
00:25:33,909 --> 00:25:36,084
So that's how you got
Gwen Creighton's ID card?
386
00:25:36,219 --> 00:25:38,233
The wife of the guy who went overboard?
387
00:25:38,358 --> 00:25:39,236
Yeah.
388
00:25:39,381 --> 00:25:42,015
Every cruise, there's some
woman who flashes you the eyes,
389
00:25:42,148 --> 00:25:44,394
and you just know she'll
be fun to work with.
390
00:25:44,660 --> 00:25:46,555
Gwen was here, a little lit up,
391
00:25:46,781 --> 00:25:47,466
friendly.
392
00:25:47,588 --> 00:25:50,324
- And you took advantage of that.
- I entertained her.
393
00:25:51,079 --> 00:25:52,485
Nothing here, right?
394
00:25:53,360 --> 00:25:54,305
Nope.
395
00:25:56,200 --> 00:25:58,603
Is this your room key?
396
00:25:59,218 --> 00:26:00,565
Oh, my God.
397
00:26:04,141 --> 00:26:07,566
You can keep searching me, if you want.
398
00:26:08,650 --> 00:26:10,474
She wanted me to go back
to her room with her.
399
00:26:10,600 --> 00:26:12,174
Instead, you went back alone.
400
00:26:12,500 --> 00:26:13,475
Why would I do that?
401
00:26:13,609 --> 00:26:15,584
To take the 70 grand
that she had in her safe.
402
00:26:15,719 --> 00:26:18,785
That's absurd. Look, you
can search me if you want.
403
00:26:19,719 --> 00:26:21,073
I'd rather check your kit.
404
00:26:21,760 --> 00:26:22,756
Go ahead.
405
00:26:46,588 --> 00:26:47,815
Abracadabra.
406
00:26:48,321 --> 00:26:49,694
So I lifted the card.
407
00:26:49,848 --> 00:26:52,454
She kept bragging about all
the money she had in the safe.
408
00:26:52,589 --> 00:26:54,444
Said her family was out for the night.
409
00:26:54,591 --> 00:26:56,453
And you thought you'd up your salary.
410
00:27:16,101 --> 00:27:16,904
Hey.
411
00:27:19,068 --> 00:27:21,796
That's the last I saw of him.
I swear I didn't kill him.
412
00:27:21,931 --> 00:27:24,616
I went right back to her and
slipped the card into her purse.
413
00:27:24,749 --> 00:27:26,746
You know, I'm afraid it
just doesn't mean very much
414
00:27:26,881 --> 00:27:29,413
coming from a guy who
deceives people for a living.
415
00:27:32,678 --> 00:27:34,826
Hey, I heard you guys
found the 70 grand.
416
00:27:34,961 --> 00:27:35,803
Yeah, we did.
417
00:27:35,941 --> 00:27:38,776
So Trace said they sent you the glass
from Mike Harris's room. What's up?
418
00:27:38,909 --> 00:27:42,396
Yeah, they said there may have been
biologicals in addition to the diazepam.
419
00:27:42,528 --> 00:27:44,015
- And?
- They were right.
420
00:27:44,151 --> 00:27:47,556
Found desiccated cranial
epithelials on the edge of the glass.
421
00:27:47,819 --> 00:27:48,626
Dandruff?
422
00:27:48,750 --> 00:27:52,486
And DNA matches one of the elimination
samples you got off the ship.
423
00:27:53,701 --> 00:27:54,736
Mandy Creighton.
424
00:27:54,861 --> 00:27:58,215
Do you really think the victim's
own stepdaughter drugged him?
425
00:28:08,371 --> 00:28:12,023
So I slipped a sleeping thing
in his drink. It's no big deal.
426
00:28:13,111 --> 00:28:14,096
He's dead now.
427
00:28:14,739 --> 00:28:16,013
It's a very big deal.
428
00:28:18,288 --> 00:28:19,333
Yeah, I know.
429
00:28:21,240 --> 00:28:24,624
Look, I know that this is gonna sound
lame, but I was really happy for my mom.
430
00:28:24,751 --> 00:28:25,966
I don't want her to be alone.
431
00:28:26,100 --> 00:28:27,543
Then why did you drug Mike?
432
00:28:28,120 --> 00:28:31,435
I just... I didn't want to spend
my last night on the ship with him.
433
00:28:33,251 --> 00:28:34,643
So you knocked him out?
434
00:28:34,998 --> 00:28:37,276
It was my only way that
I could spend time...
435
00:28:39,698 --> 00:28:40,796
with other people.
436
00:28:41,681 --> 00:28:43,235
Who were you with, Mandy?
437
00:28:45,968 --> 00:28:47,566
I don't want him to lose his job.
438
00:28:47,699 --> 00:28:50,235
I think you need to worry
about yourself right now.
439
00:28:51,819 --> 00:28:52,725
All right.
440
00:28:54,661 --> 00:28:57,493
I met Keith the very first day.
441
00:28:58,379 --> 00:29:00,666
Keith Murray. The first mate?
442
00:29:01,719 --> 00:29:02,533
Yeah.
443
00:29:11,579 --> 00:29:12,864
There you go.
444
00:29:13,198 --> 00:29:14,276
Thank you.
445
00:29:14,780 --> 00:29:16,304
My pleasure.
446
00:29:18,079 --> 00:29:19,863
Anything else I could do for you?
447
00:29:24,329 --> 00:29:27,396
we said that we'd meet on the
deck to say good-bye that morning.
448
00:29:28,011 --> 00:29:30,126
But then your new stepdad caught you.
449
00:29:30,718 --> 00:29:31,825
Almost.
450
00:29:39,110 --> 00:29:42,154
Oh, my God, that's my
stepdad. How did he find us?
451
00:29:42,339 --> 00:29:43,633
It's okay. I'll take care of it.
452
00:29:43,770 --> 00:29:44,833
Go up there.
453
00:29:47,749 --> 00:29:49,883
Was Keith the one who gave
you the diazepam, too?
454
00:29:50,659 --> 00:29:51,695
Yeah, but,
455
00:29:51,829 --> 00:29:54,615
they get to keep whatever
passengers leave behind.
456
00:29:55,209 --> 00:29:56,505
It's not illegal.
457
00:29:56,641 --> 00:29:58,456
But murder is, Mandy.
458
00:30:04,688 --> 00:30:05,834
So, I was... I was with her.
459
00:30:05,968 --> 00:30:07,693
Why would I want to
kill her stepfather?
460
00:30:07,828 --> 00:30:10,345
Because he caught you with
his 16-year-old daughter.
461
00:30:13,809 --> 00:30:15,285
All right, all right. Uh...
462
00:30:16,138 --> 00:30:18,354
Things did happen a little different.
463
00:30:18,488 --> 00:30:19,684
I'm listening.
464
00:30:23,158 --> 00:30:25,254
Mike was... pissed.
465
00:30:25,419 --> 00:30:26,953
And I didn't want him
to see me with Mandy.
466
00:30:27,091 --> 00:30:28,405
So you roughed him up.
467
00:30:28,540 --> 00:30:29,093
No!
468
00:30:29,128 --> 00:30:30,906
I tried to get him to calm down,
469
00:30:31,119 --> 00:30:32,394
and point him in the right direction.
470
00:30:32,531 --> 00:30:34,195
Away from you and Mandy.
471
00:30:36,748 --> 00:30:38,225
Look, I...
472
00:30:38,961 --> 00:30:39,864
I left
473
00:30:39,990 --> 00:30:41,244
right after he did.
474
00:30:42,218 --> 00:30:44,315
She's 16 years old.
475
00:30:48,770 --> 00:30:50,803
Okay, that's all it took
for me to come to my senses.
476
00:30:50,940 --> 00:30:53,176
- It's against the rules for us...
- Keith, you don't
477
00:30:53,310 --> 00:30:55,213
seem concerned about the rules.
478
00:30:59,031 --> 00:31:00,736
I don't want to lose my job.
479
00:31:01,949 --> 00:31:03,314
You know, right now, my friend,
480
00:31:03,450 --> 00:31:04,226
that
481
00:31:04,510 --> 00:31:06,444
is the least of your problems.
482
00:31:09,389 --> 00:31:10,273
All right.
483
00:31:10,411 --> 00:31:11,266
Thanks.
484
00:31:12,738 --> 00:31:13,856
Damn it.
485
00:31:14,510 --> 00:31:16,156
That's never a good sign.
486
00:31:17,061 --> 00:31:20,425
Rebecca Farraday's a Miami
native, so I contacted her family,
487
00:31:20,561 --> 00:31:22,825
checked the local hospitals, morgues.
488
00:31:23,078 --> 00:31:23,996
Nothing.
489
00:31:24,188 --> 00:31:25,413
What about the ship?
490
00:31:25,621 --> 00:31:27,114
Searched all the common areas,
491
00:31:27,251 --> 00:31:28,785
ship's quarters, you name it.
492
00:31:28,919 --> 00:31:30,353
That girl is not on the boat.
493
00:31:30,491 --> 00:31:31,933
You checked everywhere?
494
00:31:32,079 --> 00:31:33,916
Unless I don't know
the meaning of the word.
495
00:31:34,608 --> 00:31:37,263
Checked the bilge, septic
tanks, garbage room?
496
00:31:37,400 --> 00:31:38,726
Why would she be in the garbage?
497
00:31:38,858 --> 00:31:41,113
Cause that's the only place
you didn't check, Tripp.
498
00:31:41,651 --> 00:31:43,283
Come on, come with me, let's go.
499
00:31:44,321 --> 00:31:45,244
Jessop?
500
00:31:46,128 --> 00:31:46,804
Sir?
501
00:31:47,258 --> 00:31:48,443
I got a job for you.
502
00:31:49,150 --> 00:31:50,943
Yeah. Come on, Jessop, let's go.
503
00:31:54,270 --> 00:31:55,936
It's a nice move, Frank.
504
00:32:31,300 --> 00:32:32,303
Delko?
505
00:32:32,441 --> 00:32:33,174
Yeah?
506
00:32:33,698 --> 00:32:35,325
Am I being punished?
507
00:32:36,710 --> 00:32:37,933
What do you mean?
508
00:32:40,088 --> 00:32:42,715
Because I said something
to Horatio about...
509
00:32:43,251 --> 00:32:45,095
your interrogation techniques.
510
00:32:46,621 --> 00:32:48,695
You have a guilty conscience, Jessop?
511
00:32:50,750 --> 00:32:53,166
Never asked me to work
anything else with you before.
512
00:32:54,339 --> 00:32:56,464
I didn't ask you to work
this, either. Tripp did.
513
00:32:59,508 --> 00:33:00,526
Still.
514
00:33:01,308 --> 00:33:03,356
This is feeling like a bit of a message.
515
00:33:03,809 --> 00:33:05,234
Well, it is.
516
00:33:05,949 --> 00:33:06,845
Really?
517
00:33:06,979 --> 00:33:09,753
Yeah. Message is, I have
confidence that you can do the work.
518
00:33:10,010 --> 00:33:11,026
Got it.
519
00:33:32,859 --> 00:33:34,035
Delko.
520
00:33:48,088 --> 00:33:49,764
Can tell us two things.
521
00:33:50,268 --> 00:33:51,436
What's that?
522
00:33:51,899 --> 00:33:54,294
Well, I think you just
found Rebecca Farraday.
523
00:33:55,228 --> 00:33:57,233
And she was definitely murdered.
524
00:33:57,511 --> 00:33:58,835
How do you know that?
525
00:33:59,231 --> 00:34:00,993
Ligature marks on her neck.
526
00:34:01,128 --> 00:34:02,893
She was strangled.
527
00:34:22,988 --> 00:34:24,085
So, Eric,
528
00:34:24,219 --> 00:34:25,923
what was used
529
00:34:26,061 --> 00:34:27,605
to strangle Rebecca?
530
00:34:27,748 --> 00:34:29,314
Well, whatever it was,
531
00:34:29,448 --> 00:34:32,385
it left a deep impression
but no obvious pattern.
532
00:34:32,521 --> 00:34:34,265
So it wasn't a rope.
533
00:34:34,400 --> 00:34:36,133
No. I'm thinking a belt.
534
00:34:36,270 --> 00:34:37,963
You see this indentation here?
535
00:34:38,200 --> 00:34:40,163
It looks like it's from a small buckle.
536
00:34:46,429 --> 00:34:47,986
An adjustment clasp.
537
00:34:48,120 --> 00:34:50,085
Yeah, like on a strap from a camera.
538
00:34:51,858 --> 00:34:54,214
No, binoculars.
539
00:35:05,829 --> 00:35:07,396
Thank you, ma'am, thank
you for coming aboard.
540
00:35:07,530 --> 00:35:09,514
Welcome. You're going to have
a great trip ahead of you.
541
00:35:09,650 --> 00:35:10,704
Thank you for coming.
542
00:35:10,840 --> 00:35:11,736
Welc...
543
00:35:12,729 --> 00:35:13,715
Captain?
544
00:35:14,410 --> 00:35:16,005
Lieutenant, I'm working.
545
00:35:16,269 --> 00:35:17,913
You can contact the
ship's legal counsel.
546
00:35:18,050 --> 00:35:20,796
You are relieved of command,
effective immediately, Captain.
547
00:35:20,931 --> 00:35:21,623
What?
548
00:35:22,559 --> 00:35:25,353
A warrant got us into your
quarters, where we found these.
549
00:35:25,489 --> 00:35:26,604
Take a look at that.
550
00:35:26,740 --> 00:35:29,616
That strap was used to
strangle Rebecca Farraday.
551
00:35:33,759 --> 00:35:36,873
A lot of people have the same
binoculars, especially on a cruise.
552
00:35:37,009 --> 00:35:39,746
Not every one of them has
a DNA match to the victim.
553
00:35:42,049 --> 00:35:43,104
Officer.
554
00:35:46,668 --> 00:35:48,483
Miss Farraday was
running around bleeding.
555
00:35:48,649 --> 00:35:50,823
I tried to calm her down,
but she was delirious.
556
00:35:50,980 --> 00:35:52,604
She left the infirmary.
557
00:35:54,430 --> 00:35:55,973
she was endangering the entire ship.
558
00:35:56,108 --> 00:35:57,864
So you neutralized the threat.
559
00:36:06,799 --> 00:36:08,856
You would have done exactly
the same thing, Lieutenant.
560
00:36:08,991 --> 00:36:10,316
She was infected with avian flu.
561
00:36:10,451 --> 00:36:12,145
She was misdiagnosed.
562
00:36:13,890 --> 00:36:16,113
I had to make a split-second decision.
563
00:36:16,251 --> 00:36:17,934
There were 2,000 lives to protect.
564
00:36:18,070 --> 00:36:20,124
Along with your reputation, Captain.
565
00:36:20,918 --> 00:36:22,743
I have been a sea captain for 20 years.
566
00:36:22,880 --> 00:36:24,435
Well, consider this
567
00:36:24,570 --> 00:36:27,074
a career change. Take him.
568
00:36:27,970 --> 00:36:29,285
Wait a minute.
569
00:36:39,690 --> 00:36:41,835
Hey, Alexx, we got your
page. What's the 911?
570
00:36:41,969 --> 00:36:44,213
Yeah. You and Calleigh have a job to do.
571
00:36:44,610 --> 00:36:45,914
I work in a morgue.
572
00:36:46,049 --> 00:36:47,946
If I say something smells...
573
00:36:51,670 --> 00:36:52,745
... it smells.
574
00:36:54,199 --> 00:36:55,333
What is that?
575
00:36:56,030 --> 00:36:58,164
The rest of the contents
from the shark's stomach.
576
00:36:58,300 --> 00:36:59,225
And, guys,
577
00:36:59,359 --> 00:37:01,403
I need this room back ASAP.
578
00:37:01,698 --> 00:37:02,825
Okay, we'll get it logged.
579
00:37:02,961 --> 00:37:05,254
Wait, hold on, but we got Mike's leg.
580
00:37:05,389 --> 00:37:07,946
Anything that touches
the body is evidence.
581
00:37:08,089 --> 00:37:09,314
Ryan, honey,
582
00:37:09,460 --> 00:37:12,044
procrastinating is only
going to prolong the agony.
583
00:37:20,661 --> 00:37:22,475
That looks like it was
ripped off something.
584
00:37:22,631 --> 00:37:23,793
I've seen that before.
585
00:37:29,799 --> 00:37:30,855
Mandy's dress.
586
00:37:32,388 --> 00:37:34,176
Mandy, no!
587
00:37:36,540 --> 00:37:38,315
We just found out who killed Mike.
588
00:37:43,880 --> 00:37:46,003
Mandy, would you remove
your cover-up, please?
589
00:37:48,930 --> 00:37:49,753
Why?
590
00:37:50,859 --> 00:37:52,134
Remove your cover-up.
591
00:38:09,931 --> 00:38:12,636
Mike scratched you when you pushed
him off the ledge, didn't he?
592
00:38:13,829 --> 00:38:15,983
No, the ship has a rock
wall. I was rock climbing.
593
00:38:16,590 --> 00:38:17,525
Mandy,
594
00:38:18,491 --> 00:38:19,515
it's too late.
595
00:38:21,099 --> 00:38:22,874
Why don't you just
tell me what happened?
596
00:38:30,189 --> 00:38:31,434
Mike ruined
597
00:38:31,838 --> 00:38:32,824
everything.
598
00:38:34,128 --> 00:38:35,893
Is it because he caught you with Keith?
599
00:38:40,150 --> 00:38:41,975
Did you know that this is my mom's
600
00:38:42,110 --> 00:38:43,903
fifth... marriage?
601
00:38:45,781 --> 00:38:48,203
She said that this trip was "for us."
602
00:38:50,660 --> 00:38:53,373
Our chance to finally
spend some time together.
603
00:38:55,179 --> 00:38:57,125
But she met Mike, and she married him.
604
00:38:58,240 --> 00:38:59,654
Every three years,
605
00:39:00,169 --> 00:39:02,723
it is a different guy
wanting me to call him "Dad."
606
00:39:05,228 --> 00:39:06,754
They don't care about me.
607
00:39:08,199 --> 00:39:11,315
They just want me out of the way
so that they can sleep with my mom.
608
00:39:12,699 --> 00:39:14,585
You know, Mandy, I think
it's entirely possible
609
00:39:14,720 --> 00:39:16,443
that Mike did want to get to know you.
610
00:39:16,579 --> 00:39:18,195
I mean, isn't that why
you had to drug him?
611
00:39:18,328 --> 00:39:20,185
Yeah, well, I didn't
want to get to know him.
612
00:39:22,048 --> 00:39:24,064
I thought we were going
to the show, Mandy.
613
00:39:28,310 --> 00:39:29,584
I hate you!
614
00:39:29,931 --> 00:39:31,863
I hate you! You ruined everything!
615
00:39:31,999 --> 00:39:32,905
Mandy!
616
00:39:35,519 --> 00:39:36,995
I hate you!
617
00:39:37,988 --> 00:39:39,594
Mandy, no!
618
00:39:57,799 --> 00:39:59,795
I didn't mean for this to happen.
619
00:40:01,779 --> 00:40:03,343
I didn't plan on it.
620
00:40:04,851 --> 00:40:06,055
I know you didn't.
621
00:40:07,850 --> 00:40:10,365
I just didn't want to lose my mom again.
622
00:40:15,388 --> 00:40:17,525
Why am I not enough for her?
623
00:40:18,511 --> 00:40:19,643
I don't know.
624
00:40:21,149 --> 00:40:22,505
I wish I did.
625
00:42:24,680 --> 00:42:25,924
There she is.
626
00:42:26,640 --> 00:42:28,114
- Hi.
- Are you okay?
627
00:42:28,350 --> 00:42:29,153
I just...
628
00:42:29,698 --> 00:42:31,085
wanna be clear about something.
629
00:42:31,451 --> 00:42:32,494
Go ahead.
630
00:42:33,458 --> 00:42:36,054
Last week, during my treatment, you said
631
00:42:36,311 --> 00:42:37,584
you were there for me.
632
00:42:37,828 --> 00:42:38,734
Right.
633
00:42:40,391 --> 00:42:41,763
What does that mean?
634
00:42:42,558 --> 00:42:43,545
I, um,
635
00:42:44,748 --> 00:42:47,093
I thought we agreed that we
would do whatever we wanted.
636
00:42:51,120 --> 00:42:52,055
Does that...
637
00:42:55,008 --> 00:42:56,344
does that include
638
00:42:56,670 --> 00:42:58,184
- marriage?
- It does.
639
00:43:01,018 --> 00:43:02,035
It does.
640
00:43:02,036 --> 00:43:13,036
http://www.simail.si - small open source e-mail client, with some unique features not found in any other commercial or oss client
http://xcollect.sf.net - organize your movies, tv seris & games collections
44275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.