Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,839 --> 00:00:10,839
Subtitles by explosiveskull
2
00:03:09,657 --> 00:03:13,526
This was the summer
before it all went wrong.
3
00:03:13,560 --> 00:03:15,062
British!
4
00:03:15,096 --> 00:03:18,098
That's me, Dale,
Boys' Camp section head.
5
00:03:18,132 --> 00:03:19,834
Bulldog!
6
00:03:19,866 --> 00:03:22,435
And that's my best friend, Ben,
in his element.
7
00:03:22,468 --> 00:03:26,973
Boys' camp, for the entire month,
every summer. Here, he was a king.
8
00:03:29,408 --> 00:03:35,448
But during the rest of the year...
a different story.
9
00:03:37,018 --> 00:03:39,020
The game was British Bulldog.
10
00:03:39,052 --> 00:03:41,855
One guy starts in the middle,
everyone else to one side,
11
00:03:41,889 --> 00:03:44,557
the goal being to cross to the
other side without being touched.
12
00:03:49,429 --> 00:03:51,632
I say touched, 'cause that's
what's in the brochure.
13
00:03:51,665 --> 00:03:55,770
And that's the display we put on
for the parents on visitor's day.
14
00:03:55,802 --> 00:04:00,807
But in reality... chaos.
15
00:04:04,145 --> 00:04:09,582
But no matter what drama occurred, all
was forgiven and forgotten minutes later.
16
00:04:10,685 --> 00:04:16,456
Often the magical juices of the freezie would
enable any residual grudge to melt away.
17
00:04:17,524 --> 00:04:20,026
Come on, top bunks!
Two more outs and we got this!
18
00:04:20,060 --> 00:04:23,029
- I call grape!
- Me too! Grape!
19
00:04:23,064 --> 00:04:26,565
- If there's only one grape, I get it.
- Oh, fuck that!
20
00:04:26,600 --> 00:04:28,435
Fuck that? Man, fuck you!
21
00:04:28,468 --> 00:04:30,971
Hey! Language!
22
00:04:31,004 --> 00:04:34,975
A ninth inning could take forever sometimes,
kids jockeying for freezie flavors.
23
00:04:35,009 --> 00:04:37,576
But that's the difference
between boys and girls.
24
00:04:37,612 --> 00:04:40,680
Guys can beat the shit out of each
other and moments later, best friends.
25
00:04:40,715 --> 00:04:44,685
Girls? Well, if you don't like
their new jeans and it's...
26
00:04:44,718 --> 00:04:45,685
Bitch!
27
00:04:47,088 --> 00:04:48,622
Hose-bag!
28
00:04:49,790 --> 00:04:51,457
That's me, Amber.
29
00:04:51,490 --> 00:04:53,761
Calm down, ladies!
What the hell is going on here?
30
00:04:53,793 --> 00:04:54,762
- Those jeans make her look fat!
- Carla said that these jeans make me look fat!
31
00:04:54,795 --> 00:04:56,764
Glorified baby-sitter.
32
00:04:56,797 --> 00:04:58,665
- They don't make you look that fat.
- They don't.
33
00:04:58,699 --> 00:05:00,800
- You look perfect, Stacey.
- I love you.
34
00:05:00,834 --> 00:05:02,970
I love you.
35
00:05:03,004 --> 00:05:04,771
I can't tell the difference between
your bum, and your front bum.
36
00:05:04,805 --> 00:05:07,074
It's like two bums.
37
00:05:07,108 --> 00:05:09,877
Come on girls, remember,
if you can't say anything nice,
38
00:05:09,911 --> 00:05:12,079
- don't say any...
- Fuck off!
39
00:05:12,112 --> 00:05:15,447
Language! Jesus fuck.
40
00:05:15,481 --> 00:05:18,185
- Fuck you, virgin!
- I'm not a virgin!
41
00:05:18,218 --> 00:05:20,586
- Get off me.
- Stacey, get off me bitch.
42
00:05:20,620 --> 00:05:22,454
- Kick her ass.
- This would go on for hours,
43
00:05:22,488 --> 00:05:25,457
and it would end in tears
and candles.
44
00:05:25,492 --> 00:05:30,596
I just want to say that
I truly love all of you.
45
00:05:30,630 --> 00:05:35,735
I just wanted to say that I truly
do feel like you're all my sisters,
46
00:05:35,769 --> 00:05:38,172
and I respect that bond.
47
00:05:38,204 --> 00:05:43,043
I just wanted to say
that I love all of you guys
48
00:05:43,076 --> 00:05:48,249
and that I don't think you should ever
change and that you should respect yourself,
49
00:05:48,281 --> 00:05:51,651
because they can't
ever take that away from you.
50
00:05:51,685 --> 00:05:54,055
I just want to add in, if I can.
51
00:05:54,088 --> 00:05:56,757
I feel like
you are all my sisters,
52
00:05:56,790 --> 00:05:59,927
and that at the end of the day,
we have each other,
53
00:05:59,961 --> 00:06:01,494
and that's truly what love is.
54
00:06:04,632 --> 00:06:11,571
I just wanted to add to that that I truly
do respect everything you're saying,
55
00:06:11,605 --> 00:06:18,178
and that this just goes to show
how our bond is truly everlasting,
56
00:06:18,211 --> 00:06:20,512
and that's forever, guys.
57
00:06:26,887 --> 00:06:29,723
Thanks, Dany.
58
00:06:30,992 --> 00:06:36,896
But it was great, all of August, we got to
be our true selves, just girls, no boys.
59
00:06:36,930 --> 00:06:38,832
And that's just the way
we liked it,
60
00:06:38,865 --> 00:06:41,935
the whole month of July,
just testosterone, no girls.
61
00:06:46,673 --> 00:06:48,776
- Roger.
- Sit the fuck down.
62
00:06:55,348 --> 00:06:58,918
Listen, Dale,
starting next summer,
63
00:06:58,952 --> 00:07:02,889
Camp Kindlewood,
is going to be co-ed.
64
00:07:02,923 --> 00:07:07,093
Wait, is that when we can
earn school credit?
65
00:07:08,262 --> 00:07:09,230
No.
66
00:07:11,197 --> 00:07:14,100
- That's when two girls kiss each other, isn't it?
- No, it isn't.
67
00:07:14,134 --> 00:07:16,002
Yes, I'm pretty sure it is.
68
00:07:16,036 --> 00:07:19,339
- I got this VHS tape at home...
- No, Dale.
69
00:07:19,372 --> 00:07:21,742
The camp will be co-ed.
70
00:07:21,776 --> 00:07:25,079
There will be boys and girls, the
same site, for the entirety of summer.
71
00:07:25,112 --> 00:07:27,213
Huh.
72
00:07:27,247 --> 00:07:29,983
And that means there will probably
have to be some changes made.
73
00:07:30,016 --> 00:07:31,685
Yeah, changes, like what?
74
00:07:31,718 --> 00:07:33,254
No more naked morning dips.
75
00:07:36,856 --> 00:07:39,293
What... that's how we wake up
in the morning!
76
00:07:39,326 --> 00:07:41,362
And clean the cracks!
77
00:07:41,394 --> 00:07:47,033
Yeah, well... and also,
no more peeing wherever you happen to be.
78
00:07:52,872 --> 00:07:55,276
- You mean we gotta walk to the washrooms?
- Yes.
79
00:07:55,308 --> 00:07:58,278
- Even for number one?
- Specifically, number one!
80
00:07:58,312 --> 00:08:00,781
- So, number two we can just...
- No!
81
00:08:00,814 --> 00:08:04,785
Both numbers, all numbers, one, two,
forty-three, all go into the washroom!
82
00:08:04,819 --> 00:08:07,187
Well, Roger, that's going to
cut into our daily schedule.
83
00:08:07,221 --> 00:08:11,225
Well, add this to your schedule.
No more firekeepers.
84
00:08:11,257 --> 00:08:12,860
What?
85
00:08:12,893 --> 00:08:14,360
This was the tipping point.
86
00:08:14,394 --> 00:08:15,862
Firekeepers was our
rite of passage.
87
00:08:15,896 --> 00:08:20,733
Our mildly homoerotic
end-of-summer manhood ceremony.
88
00:08:20,768 --> 00:08:22,702
So, basically, what you're
saying right now is that
89
00:08:22,735 --> 00:08:26,072
anything involving our
penises... penii... dicks,
90
00:08:26,106 --> 00:08:28,042
whatever, is just off the table.
91
00:08:28,074 --> 00:08:30,810
- Well, your dicks were never on the table.
- Metaphorically.
92
00:08:30,845 --> 00:08:33,681
Then metaphorically, yes.
Your dicks are now off the table.
93
00:08:33,713 --> 00:08:38,184
Okay, if that's a metaphor, then in
reality we can put our dicks on the table?
94
00:08:38,219 --> 00:08:40,019
You are such an ass-wipe!
95
00:08:40,053 --> 00:08:41,154
You know what I mean.
96
00:08:41,187 --> 00:08:43,224
No, I don't know what you mean.
97
00:08:43,256 --> 00:08:46,793
The camp is going to be co-ed
next summer.
98
00:08:46,826 --> 00:08:48,129
Do you want me to
kiss another girl?
99
00:08:48,162 --> 00:08:49,363
No!
100
00:08:51,798 --> 00:08:58,338
No, no, no, no. What it means
is, instead of just boys in July,
101
00:08:58,371 --> 00:09:01,875
and just girls in August,
102
00:09:01,908 --> 00:09:06,947
there will be both
boys and girls in the camp,
103
00:09:06,980 --> 00:09:09,115
this camp, all together.
104
00:09:09,149 --> 00:09:11,751
Why are you emphasizing
every other word like that?
105
00:09:11,784 --> 00:09:14,989
I'm just trying to set this up,
so it's clear.
106
00:09:16,256 --> 00:09:18,692
So, why are you telling me?
107
00:09:18,725 --> 00:09:22,462
I need your help to get the necessary
buy-in from the other female staff,
108
00:09:22,495 --> 00:09:26,267
you know, for the inevitable
changes that are coming.
109
00:09:26,299 --> 00:09:28,001
Like what exactly?
110
00:09:28,034 --> 00:09:31,404
Well, no more
condom balloon fights.
111
00:09:36,009 --> 00:09:38,846
And definitely
no more tomacocking.
112
00:09:41,215 --> 00:09:43,484
Great. So anything emasculating.
113
00:09:43,517 --> 00:09:46,019
Yes, basically.
114
00:09:46,052 --> 00:09:49,990
That reminds me.
No more full moon sacrifices.
115
00:09:51,158 --> 00:09:55,196
That's Dany.
She has mad wicked skills.
116
00:09:58,231 --> 00:10:00,333
So you knew about that?
117
00:10:00,366 --> 00:10:03,037
So it wasn't a dream! Ha!
118
00:10:05,806 --> 00:10:07,474
...which is what we
learned in the last chapter.
119
00:10:07,508 --> 00:10:09,909
With boys in July
and girls in August,
120
00:10:09,943 --> 00:10:11,912
this was actually the first time
Dale and I met.
121
00:10:11,946 --> 00:10:14,514
You're gonna end up with
one or two options...
122
00:10:14,548 --> 00:10:15,816
Shit.
123
00:10:18,018 --> 00:10:19,019
Hey.
124
00:10:20,321 --> 00:10:21,254
Thank you.
125
00:10:23,190 --> 00:10:24,892
What?
126
00:10:24,924 --> 00:10:28,394
I've got a 10-pack, so it's...
127
00:10:36,169 --> 00:10:37,971
Smooth move, Ex-Lax.
128
00:10:49,549 --> 00:10:50,817
Oh, God!
129
00:11:10,136 --> 00:11:13,506
Hey, nice Bela Lugosi.
130
00:11:13,539 --> 00:11:18,077
Yeah, well, the party store was
all out of Kiefer Sutherland, so.
131
00:11:20,447 --> 00:11:27,120
I see they were overstocked
on sexy nurse, sexy witch...
132
00:11:27,153 --> 00:11:28,956
I guess that, what is that?
133
00:11:28,989 --> 00:11:31,325
Sexy, neglectful zombie mother?
134
00:11:32,592 --> 00:11:34,827
I don't know how I feel
about that one.
135
00:11:35,962 --> 00:11:38,231
Well, come on. Let's go
have some fun. Let's go.
136
00:11:38,264 --> 00:11:40,533
- I don't know. I don't know. I mean...
- Come on.
137
00:11:40,567 --> 00:11:43,971
...look, you got all the moves, right?
I don't think I could keep up with that.
138
00:11:44,004 --> 00:11:46,506
Well, I can't keep them off
much longer.
139
00:11:46,539 --> 00:11:48,575
You gotta,
you gotta make your move.
140
00:11:48,610 --> 00:11:52,211
You know, I... I don't know.
I think a Slutty Kitten can do... sexy.
141
00:11:52,245 --> 00:11:56,082
Fuck, I meant to say sexy. You're not
a slut, obviously, you're not a slut.
142
00:11:56,115 --> 00:11:58,620
- Right?
- Wow.
143
00:11:58,653 --> 00:12:02,355
I meant... fuck!
144
00:12:05,225 --> 00:12:09,062
And that's... time.
Pencils down.
145
00:12:09,096 --> 00:12:11,565
Truthfully, I hadn't
given Dale a second thought
146
00:12:11,597 --> 00:12:13,933
until he opened his big mouth
again.
147
00:12:13,966 --> 00:12:16,169
There was no turning back
from this.
148
00:12:16,202 --> 00:12:19,907
- Hey! Amber! Um...
- What?
149
00:12:19,940 --> 00:12:23,177
- Sorry, it's... it is Amber?
- Yeah, I mean, obviously.
150
00:12:23,210 --> 00:12:25,078
I turned around
when you said Amber.
151
00:12:25,111 --> 00:12:27,514
Sorry. Okay, look.
152
00:12:27,548 --> 00:12:32,352
Um, I just think that it's fine for you to...
to ignore me all year and... and hate me,
153
00:12:32,385 --> 00:12:36,956
if I called you a slut. But, I didn't.
I... I just misspoke.
154
00:12:36,990 --> 00:12:38,959
Is this supposed to be
an apology?
155
00:12:38,991 --> 00:12:41,128
No. That's what I'm saying.
156
00:12:41,161 --> 00:12:43,897
You see, I've been punished with
silence and dirty looks all year.
157
00:12:43,931 --> 00:12:45,164
But I didn't even
do the crime, right?
158
00:12:45,198 --> 00:12:48,302
It was like a...
like a Freud-slip-thing.
159
00:12:48,335 --> 00:12:51,270
Right. Well, you can't just go around
calling girls slutty, and expect...
160
00:12:51,304 --> 00:12:54,908
I didn't, that's the thing,
right? I... I didn't.
161
00:12:54,942 --> 00:12:59,178
I'm serving the sentence right
now, but look, like...
162
00:12:59,212 --> 00:13:02,616
I should now, like retroactively get
to call you a slut at a future date,
163
00:13:02,649 --> 00:13:06,320
to justify the punishment that
you've given me in advance.
164
00:13:06,352 --> 00:13:08,288
Wow. Alright, well,
good luck with that,
165
00:13:08,322 --> 00:13:10,990
but I'm gonna go off to my camp
this summer,
166
00:13:11,024 --> 00:13:13,628
so this is gonna have to wait
until the fall term.
167
00:13:14,729 --> 00:13:16,263
What camp do you go to?
168
00:13:36,582 --> 00:13:38,384
That's Tiffany.
169
00:13:38,418 --> 00:13:40,553
She thought penicillin was
a fashion statement.
170
00:13:40,586 --> 00:13:44,224
Love you more.
Okay, love you, Daddy. Bye.
171
00:13:47,729 --> 00:13:49,630
I think I need to
go to the clinic.
172
00:13:56,003 --> 00:13:58,337
That's Donna.
173
00:13:58,371 --> 00:14:00,407
She read in a magazine once that there's
all these ratios in the human face
174
00:14:00,441 --> 00:14:02,109
that determine
if we're attractive or not,
175
00:14:02,142 --> 00:14:05,546
and that's why models are always
tilting their head to the side,
176
00:14:05,578 --> 00:14:08,315
so the brain can't pick up
on the ratios as much.
177
00:14:18,692 --> 00:14:22,995
Thanks, Mr. Coffee.
Alright, ladies, let's go meet the boys.
178
00:14:35,777 --> 00:14:38,044
We were ready to stake
our claim to the camp.
179
00:14:38,077 --> 00:14:42,316
But we planted our flag first,
"Say Anything" style.
180
00:14:42,349 --> 00:14:45,720
Remember what we discussed.
Girls rule, boys drool.
181
00:14:48,755 --> 00:14:52,192
Okay. Don't forget.
Bros before hoes.
182
00:14:52,225 --> 00:14:54,495
Sistas before mistas.
183
00:14:54,528 --> 00:14:56,230
Dicks before chicks.
184
00:14:56,263 --> 00:14:59,801
Snitches get stitches.
185
00:14:59,834 --> 00:15:04,639
Gas, grass or ass.
Nobody rides for free. Let's go!
186
00:15:15,148 --> 00:15:17,350
Hello, counselors.
187
00:15:17,384 --> 00:15:20,386
Well, we are in for
an exciting summer.
188
00:15:20,419 --> 00:15:27,094
As you well know, and can plainly
see, and smell, we have gone co-ed.
189
00:15:28,128 --> 00:15:31,163
Now I myself am very excited
over this change,
190
00:15:31,197 --> 00:15:36,302
and the future prosperity it can
and will bring to this camp.
191
00:15:36,336 --> 00:15:42,109
Of course, I am anticipating that
not everything will go smooth-ly,
192
00:15:42,142 --> 00:15:47,179
so we've added some modules
to the usual training week.
193
00:15:47,213 --> 00:15:50,551
Oh, we have Gary here
from corporate,
194
00:15:50,584 --> 00:15:54,621
and he is going to lead us
through some sensitivity training.
195
00:15:55,856 --> 00:15:57,224
Gary!
196
00:16:04,597 --> 00:16:06,701
Okay... it's too loud.
197
00:16:08,635 --> 00:16:11,437
That's so loud, that hurts.
198
00:16:11,471 --> 00:16:13,506
I can't hear you,
the music's too loud!
199
00:16:13,539 --> 00:16:17,376
That's right, it, it's too loud.
200
00:16:18,312 --> 00:16:19,813
You're hurting the children.
201
00:16:22,716 --> 00:16:28,221
No, not up! Down! It's too loud!
202
00:16:28,254 --> 00:16:29,756
It's too...
203
00:16:32,826 --> 00:16:33,860
Okay.
204
00:16:39,533 --> 00:16:42,235
It's too quiet now,
it doesn't work.
205
00:16:42,269 --> 00:16:46,572
There's no, there's no beat, it doesn't...
there's nothing to this anymore.
206
00:16:47,942 --> 00:16:52,346
Hi, team. I'm Gary, with a Y.
You can call me Gar.
207
00:16:52,379 --> 00:16:57,517
So, what I'm gonna do for the next
few hours is guide you on a journey
208
00:16:57,551 --> 00:17:03,758
through tolerance and awareness so that you
have a better understanding of other sex.
209
00:17:05,792 --> 00:17:11,230
Sexes. So you have an understanding
of other, um, genders.
210
00:17:12,398 --> 00:17:14,267
Okay, so little ice breaker
first.
211
00:17:14,300 --> 00:17:16,470
What we're gonna do is we're
gonna divide into two groups.
212
00:17:16,502 --> 00:17:20,473
We're gonna have boys and then,
drumroll please, what's next, girls.
213
00:17:22,676 --> 00:17:24,846
Good. Well, that's a good start.
214
00:17:24,878 --> 00:17:27,547
Okay, so what we're gonna do
is we're gonna do some skits.
215
00:17:27,580 --> 00:17:32,787
These skits are a way to promote a healthy
lifestyle to someone from the opposite gender.
216
00:17:32,819 --> 00:17:35,288
So, here's how we're gonna
break this down:
217
00:17:35,322 --> 00:17:41,595
Boys, you're gonna help the ladies
understand better sun safety.
218
00:17:41,628 --> 00:17:44,297
Ladies, the boys,
so I've been told,
219
00:17:44,330 --> 00:17:48,535
they're having trouble figuring out
appropriate footwear to wear on a hike.
220
00:17:48,567 --> 00:17:52,538
Okay, you have thirty minutes,
help each other out. Go!
221
00:17:58,412 --> 00:18:04,818
- Hey, I see you!
- Shit. Yo, just play it cool. Play it cool.
222
00:18:04,852 --> 00:18:06,653
I still see you!
223
00:18:08,955 --> 00:18:10,390
Donna, right?
224
00:18:11,490 --> 00:18:15,429
Yeah, my, my name is Donna.
I... I am Donna.
225
00:18:15,461 --> 00:18:18,732
Look, we've got something fun planned, so... so
we just want to borrow some of your clothes.
226
00:18:19,666 --> 00:18:21,602
We'll bring them right back
after the skit.
227
00:18:22,636 --> 00:18:25,640
Is that okay, Don-don?
228
00:18:29,476 --> 00:18:33,313
- Yeah, it's like, totally okay.
- Cool.
229
00:18:33,346 --> 00:18:36,583
- Okay, yeah.
- See you soon.
230
00:18:38,019 --> 00:18:39,419
Okay, bye!
231
00:18:43,023 --> 00:18:45,692
Girls, listen up.
Oh, my God! Oh, my God!
232
00:18:45,727 --> 00:18:49,395
Just breathe, slow down, it's okay.
233
00:18:49,429 --> 00:18:53,333
- What's going on?
- The boys, they took our clothes, our personal clothes.
234
00:18:53,365 --> 00:18:55,036
They said they're gonna use them
for the skit!
235
00:18:55,068 --> 00:18:58,538
- I'm gonna chew their dicks off.
- No, they might like that.
236
00:18:58,572 --> 00:19:01,508
No, you know what? It's okay.
237
00:19:01,540 --> 00:19:04,045
The boys are planning on
getting us with this skit?
238
00:19:04,077 --> 00:19:05,412
We'll just have to
hit them first.
239
00:19:07,413 --> 00:19:09,583
Okay, I am really excited
to see these!
240
00:19:09,616 --> 00:19:12,285
So, who's up first,
boys or girls?
241
00:19:13,385 --> 00:19:15,588
Okay, ladies, you're up.
242
00:19:19,626 --> 00:19:23,064
So, Ben, how was your winter?
243
00:19:23,096 --> 00:19:25,531
- Good, yeah, yeah, pretty good.
- Good, good.
244
00:19:25,565 --> 00:19:29,536
- You know, actually, I had a real scare this morning.
- Oh?
245
00:19:29,568 --> 00:19:34,075
So, I... I wake up and I just...
I feel this, this hard lump.
246
00:19:34,107 --> 00:19:36,644
Immediately, I start...
I start freaking out.
247
00:19:36,676 --> 00:19:38,913
I mean, it's cancer, it's gotta be cancer,
I mean, what else can it be, right?
248
00:19:38,945 --> 00:19:41,347
There goes my summer, there goes my
hair, you know, so on and so forth.
249
00:19:41,381 --> 00:19:43,316
- Oh, my God!
- Yeah, exactly.
250
00:19:43,349 --> 00:19:44,818
What happened?
251
00:19:44,852 --> 00:19:48,320
Oh, no, no, no, it was just,
uh, I had a boner.
252
00:19:48,355 --> 00:19:50,857
You know, like... like... like morning wood,
so I was just like "Whoa, what's that?"
253
00:19:50,892 --> 00:19:53,994
So, you know, I quickly finished and I rubbed
it on Hip-Hop's pillow before he could get up
254
00:19:54,028 --> 00:19:56,096
and called it a day, you know.
255
00:19:56,130 --> 00:19:58,065
Scary, scary in the moment,
though.
256
00:20:03,971 --> 00:20:06,439
Oh, yeah.
257
00:20:06,472 --> 00:20:08,541
Oh, yeah. Oh, yeah.
258
00:20:08,575 --> 00:20:12,412
Hey, guys, don't we have that,
uh, hike to the lighthouse today?
259
00:20:12,444 --> 00:20:14,413
Yeah, yeah,
you're right.
260
00:20:14,446 --> 00:20:17,951
Uh, what should we wear on our feet?
You know, for the hike?
261
00:20:18,853 --> 00:20:23,891
Maybe we should wear some sandals,
I mean, that seems appropriate.
262
00:20:24,892 --> 00:20:29,429
But you know, why wear sandals,
when you can just go barefoot?
263
00:20:36,569 --> 00:20:41,909
Dany! I said barefoot,
not Bigfoot!
264
00:20:45,444 --> 00:20:47,013
- We got you.
- Burn.
265
00:20:47,048 --> 00:20:49,382
Yeah, burn.
266
00:20:49,415 --> 00:20:51,618
Bravo, excellent.
267
00:20:51,652 --> 00:20:55,521
See, the ladies used sarcasm as a way
to get their footwear message across
268
00:20:55,555 --> 00:20:59,093
while playfully poking fun at the boys.
Great job, ladies.
269
00:20:59,125 --> 00:21:02,394
Boys, can you beat that?
270
00:21:02,429 --> 00:21:05,031
- Do you think they're pissed?
- I'm sure they can take a joke.
271
00:21:13,440 --> 00:21:17,010
- Hey, Dany, how was your winter?
- Sucked.
272
00:21:17,044 --> 00:21:20,480
My mom is back with Barry, and he's a
fuckin' asshole and treats her like shit
273
00:21:20,512 --> 00:21:21,949
but she deserves it.
274
00:21:21,982 --> 00:21:23,851
She made me clean my room
the other day,
275
00:21:23,884 --> 00:21:25,752
and now I can't find any of
my knives except for this one.
276
00:21:26,653 --> 00:21:28,722
And I know Barry
sold them.
277
00:21:28,756 --> 00:21:31,423
Next day he's buying super big
gulps instead of regular big gulps.
278
00:21:31,458 --> 00:21:34,095
That assturd better
watch his six.
279
00:21:34,127 --> 00:21:37,964
Yeah, you ever tried pastels?
280
00:21:45,940 --> 00:21:49,809
Everybody have their sunscreen on?
'Cause it's time for the pool.
281
00:21:49,844 --> 00:21:52,613
SPF30 or higher I hope?
282
00:21:52,646 --> 00:21:53,847
Alright, let's get wet.
283
00:22:00,820 --> 00:22:04,858
- Priscilla, what's wrong?
- Nothing.
284
00:22:07,193 --> 00:22:09,596
Nothing?
285
00:22:09,630 --> 00:22:10,964
What do you mean nothing?
286
00:22:10,998 --> 00:22:13,000
Why can't you come
to the pool with us?
287
00:22:13,034 --> 00:22:16,636
- I can't.
- What do you mean, why not?
288
00:22:17,872 --> 00:22:20,674
It's my crotch.
289
00:22:20,708 --> 00:22:23,743
Your crotch?
What's wrong with it?
290
00:22:23,778 --> 00:22:26,113
It's bleeding.
291
00:22:26,146 --> 00:22:33,552
You see, when a girl reaches a certain age,
they get a special visitor every month.
292
00:22:33,586 --> 00:22:35,789
Why does this have to
happen to me?
293
00:22:35,823 --> 00:22:40,728
Well, you know at Halloween when you
dress up like a cat or a princess?
294
00:22:40,760 --> 00:22:43,197
Yeah.
295
00:22:43,230 --> 00:22:48,868
Well, your period means that you get to dress
up like a slutty cat, or a slutty princess.
296
00:22:48,903 --> 00:22:54,174
And this attracts the attention of boys,
and makes you feel better about yourself.
297
00:22:54,208 --> 00:22:58,112
Wow. I already feel better
about myself.
298
00:22:58,144 --> 00:23:00,748
And you know
who'll definitely understand?
299
00:23:00,780 --> 00:23:02,883
My boyfriend Ben.
300
00:23:02,916 --> 00:23:06,186
He's so handsome
and funny and smart.
301
00:23:06,220 --> 00:23:08,154
He won't care that
I'm on my period.
302
00:23:08,189 --> 00:23:12,192
In fact, I call his penis Moses
'cause it can part the Red Sea.
303
00:23:14,060 --> 00:23:15,663
Enough!
304
00:23:15,695 --> 00:23:18,530
You, you, you, you,
to my office right now!
305
00:23:19,333 --> 00:23:21,969
Good luck this summer.
You're gonna need it.
306
00:23:22,002 --> 00:23:26,606
- But, the rest of the training?
- What's the point? I tried.
307
00:23:27,574 --> 00:23:29,042
I danced for you.
308
00:23:29,076 --> 00:23:31,778
But this place is
on the scrap-heap.
309
00:23:31,811 --> 00:23:33,847
You just made my job
a whole lot easier.
310
00:23:35,682 --> 00:23:37,250
What was that?
311
00:23:41,021 --> 00:23:42,990
So, what's up, you mad bro?
312
00:23:43,023 --> 00:23:48,194
No, I'm not mad, I'm pissed!
313
00:23:48,229 --> 00:23:50,765
This is awesome. You know,
it's like he's the chief of police,
314
00:23:50,798 --> 00:23:52,598
and we're like, you know,
the wild card cops that he's...
315
00:23:52,633 --> 00:23:54,902
- Shut it, Ben!
- Okay, that's good, go with that.
316
00:23:57,872 --> 00:24:01,709
Maybe it's all my fault, maybe I
let you guys get away with too much,
317
00:24:01,741 --> 00:24:06,212
when this was just a boys' camp,
but things have got to change.
318
00:24:06,247 --> 00:24:12,619
I cannot stress how important it is for
this co-ed thing to work, you got it?
319
00:24:12,653 --> 00:24:14,954
Well, truthfully, no,
we don't got it.
320
00:24:14,989 --> 00:24:18,959
'Cause like, think about it,
if we did get it,
321
00:24:18,992 --> 00:24:23,864
then we probably wouldn't have done
that hateful sexist skit, right?
322
00:24:25,766 --> 00:24:30,671
Okay, Bo is pretty dumb, but his
looks have helped him out a lot in life.
323
00:24:36,376 --> 00:24:39,346
Seriously, we hate having
these chicks here, okay?
324
00:24:39,380 --> 00:24:42,682
We get our rocks off during the school
year but summer is for us to come up here,
325
00:24:42,715 --> 00:24:48,322
and... and... and like walk around
naked, listen to rap music.
326
00:24:49,690 --> 00:24:51,625
Word.
327
00:24:51,659 --> 00:24:54,194
Hip-Hop was always talking about
an album he was producing,
328
00:24:54,228 --> 00:24:57,897
but the only thing he ever shared with
us were mixtapes with original cover art.
329
00:24:57,932 --> 00:25:01,868
Look. I'll talk to the girls.
330
00:25:01,902 --> 00:25:04,270
I'll smooth things out
with them.
331
00:25:04,305 --> 00:25:07,007
But the campers are here
in a few days.
332
00:25:07,040 --> 00:25:10,376
We've gotta make this work,
right? Go team!
333
00:25:14,280 --> 00:25:16,884
Maybe we really should try
to make this work.
334
00:25:16,916 --> 00:25:18,652
Roger seems pretty desperate.
335
00:25:19,920 --> 00:25:23,223
Hey, I need you guys to take your
shit out of the laundry room.
336
00:25:23,257 --> 00:25:26,359
I found some more pee-pee sleeping
bags from last summer I gotta wash.
337
00:25:26,393 --> 00:25:29,296
Well, it ain't our shit,
Mr. Coffee, try the chicks.
338
00:25:29,329 --> 00:25:32,833
Trust me. It's yours.
339
00:25:41,375 --> 00:25:42,910
Goddamn it!
340
00:25:49,115 --> 00:25:52,419
Hey. I don't remember
doing this!
341
00:25:52,452 --> 00:25:54,020
This was my favorite
turtle neck.
342
00:25:59,492 --> 00:26:03,663
No fabric softener. Fuckers.
343
00:26:05,165 --> 00:26:09,470
Okay, so what, you think some... some...
some crotchless jeans are going to stop us?
344
00:26:09,502 --> 00:26:11,404
No, no, no, no, it's on!
345
00:26:12,405 --> 00:26:15,142
No, it was on when you decided
to do a skit about our periods
346
00:26:15,175 --> 00:26:17,243
and my Halloween costuming
choices.
347
00:26:17,278 --> 00:26:19,012
Well, actually,
if you were paying attention,
348
00:26:19,046 --> 00:26:21,347
it wasn't necessarily
your Halloween costuming,
349
00:26:21,382 --> 00:26:24,785
it was an imagined scenario,
it was presented to Priscilla.
350
00:26:24,817 --> 00:26:27,421
Technically, we may have started
it, I mean, our skit was first.
351
00:26:27,453 --> 00:26:30,824
Oh! No, no, no, no, no,
sweetheart, we started it.
352
00:26:30,857 --> 00:26:33,794
Your skit was so lame and stupid
it didn't offend,
353
00:26:33,826 --> 00:26:35,796
so it doesn't even count
as starting it.
354
00:26:35,828 --> 00:26:38,464
Well, you may have started it,
but we're going to finish this.
355
00:26:38,499 --> 00:26:42,403
How, by cutting more material
away from our jeans?
356
00:26:42,435 --> 00:26:45,205
If you cut away any more,
they become jean shorts,
357
00:26:45,239 --> 00:26:47,407
and then they become
useful again.
358
00:26:49,076 --> 00:26:51,311
That is not
how we're gonna end it.
359
00:26:51,345 --> 00:26:54,048
We're gonna end it tonight. See you
guys have to fall asleep at some point,
360
00:26:54,080 --> 00:26:56,983
you guys can't stay up forever,
and when you guys do fall asleep,
361
00:26:57,017 --> 00:27:01,454
I'm going to come into your
cabin and bite your dicks off.
362
00:27:01,488 --> 00:27:04,525
I'm going to bite them off
so hard and so fast,
363
00:27:04,557 --> 00:27:07,994
there won't be a split second when you
guys feel some moist lips around your dick,
364
00:27:08,028 --> 00:27:09,896
and you think, "Hey,
I'm getting a dream blowie, sweet."
365
00:27:09,930 --> 00:27:12,465
I'm going to skip right
to the pain, right away.
366
00:27:12,499 --> 00:27:16,403
You guys will be dreaming, flying through
the air, or... or swimming, and then bam!
367
00:27:16,436 --> 00:27:20,307
Shark bites off your dick, or maybe
it's the flying one, and then bam!
368
00:27:20,340 --> 00:27:24,845
Helicopter blades, maybe you guys get
too close and bam, chops off your dick.
369
00:27:24,877 --> 00:27:27,548
And you're gonna wake up,
screaming in pain,
370
00:27:27,580 --> 00:27:30,384
and all you guys are gonna see
in the glimmering moonlight
371
00:27:30,416 --> 00:27:36,123
is the ruby red glow of your dick juices
coming out of the corners of my mouth!
372
00:27:42,462 --> 00:27:47,166
When the campers arrived, there was an
understood truce, but it wouldn't last long.
373
00:28:04,518 --> 00:28:06,854
Hey, Zack,
where's your bag, little dude?
374
00:28:07,554 --> 00:28:09,823
Bareback, I like it, brother.
375
00:28:13,294 --> 00:28:17,196
Hey, Zack, hope your redneck parents sent
you up with enough tuck money this year.
376
00:28:20,034 --> 00:28:23,605
Hey, Zack, were Jason and Karl
about to kiss? Yeah, I think that.
377
00:28:23,637 --> 00:28:26,373
Oh, my God! Oh, my God,
they were about to kiss!
378
00:28:26,406 --> 00:28:29,843
- Let me go, Ben!
- Or what, what? You're, you're gonna kiss Karl about it?
379
00:28:29,876 --> 00:28:32,578
No, I'll titty twist
your ass off!
380
00:28:32,614 --> 00:28:37,518
Whoa, hold up.
You'll titty twist my ass off?
381
00:28:37,550 --> 00:28:39,420
Shut up, you know what I meant.
382
00:28:39,452 --> 00:28:41,387
No, no, no, I'm gonna stand here
and let you explain it to me.
383
00:28:41,422 --> 00:28:45,159
You're gonna "titty twist
my ass off." Get outta here.
384
00:28:48,028 --> 00:28:50,931
Zack, you okay, buddy?
Where's your bag, man?
385
00:28:56,236 --> 00:28:59,440
- Stacey, how was your winter?
- It was really good.
386
00:28:59,472 --> 00:29:02,375
So I met this one guy
at school, he's like superhot.
387
00:29:02,409 --> 00:29:05,578
- Oh, my God! Did you make out?
- Kind of, but yeah.
388
00:29:05,613 --> 00:29:08,615
That's a sack, there's a sack,
that's a sack, here's a sack.
389
00:29:19,526 --> 00:29:22,128
Hey, you need a hand with that?
390
00:29:22,162 --> 00:29:24,030
No thanks, I got it.
391
00:29:24,064 --> 00:29:25,499
It's no trouble, I can...
392
00:29:25,531 --> 00:29:28,000
Excuse me, mista,
I want to do it on my own.
393
00:29:28,035 --> 00:29:29,502
I'm still growin', ya know.
394
00:29:32,172 --> 00:29:33,906
Wow, real mature, Dale.
395
00:29:33,941 --> 00:29:36,210
I... she wants to take it
on her own.
396
00:29:36,242 --> 00:29:40,047
- Thanks, Amber, my back was getting sore.
- I believe it.
397
00:29:52,693 --> 00:29:55,496
Alright, guys, hey, hey,
listen up, hey!
398
00:29:55,528 --> 00:29:57,364
Follow us, okay?
399
00:29:57,397 --> 00:30:00,601
I mean, don't get me wrong,
I hate that the girls are here,
400
00:30:00,634 --> 00:30:03,103
and we're going to destroy them
this summer.
401
00:30:05,038 --> 00:30:06,539
Agreed.
402
00:30:06,573 --> 00:30:08,942
♪ Umagada umagada
choo choo choo! ♪
403
00:30:08,976 --> 00:30:10,544
- But the scenery is nice, you know?
- ♪ Umagada umagada ♪
404
00:30:10,576 --> 00:30:12,278
♪ Choo choo choo! ♪
405
00:30:13,714 --> 00:30:15,281
Agreed, yeah.
406
00:30:39,239 --> 00:30:44,679
♪ Give me a home
Where the buffalo roam ♪
407
00:30:44,711 --> 00:30:49,316
- Would you do him?
- Tiffany! Would I do him?
408
00:30:49,348 --> 00:30:52,385
Okay, fine, would you
third-base him?
409
00:30:52,419 --> 00:30:54,188
- Yes.
- Me too.
410
00:30:54,221 --> 00:30:59,760
♪ Seldom is heard
A discouraging word ♪
411
00:30:59,794 --> 00:31:04,464
♪ And the skies are
Not cloudy all day ♪
412
00:31:08,101 --> 00:31:13,775
Welcome campers to the opening campfire
of 1990 here at Camp Kindlewood!
413
00:31:19,378 --> 00:31:26,353
Now, as most of you already know by now, the
camp is now co-ed, which is a great thing!
414
00:31:29,691 --> 00:31:33,026
Obviously, there's going to be some programming
issues that we have to work through,
415
00:31:33,059 --> 00:31:37,498
but myself, the staff and your
counselors are totally committed
416
00:31:37,530 --> 00:31:42,301
to giving you a memorable
and safe summer.
417
00:31:44,171 --> 00:31:47,808
This... Jason, it, it's not a question
and answer period. Do you have to pee?
418
00:31:47,842 --> 00:31:51,411
Uh no, are we still going to be
doing Lumbermen versus Voyageurs?
419
00:31:51,444 --> 00:31:54,347
Oh, yes, absolutely, of course,
we are, Jason!
420
00:31:54,381 --> 00:31:57,785
Tomorrow after breakfast, we'll have
the traditional picking of the sides!
421
00:32:01,221 --> 00:32:02,189
I got an idea.
422
00:32:03,657 --> 00:32:05,325
Are you thinking
what I'm thinking?
423
00:32:05,358 --> 00:32:08,295
I doubt it. I'm just...
I'm kinda high right now.
424
00:32:08,327 --> 00:32:10,063
So just feels good all over,
you know?
425
00:32:16,169 --> 00:32:18,640
- See?
- See what?
426
00:32:18,673 --> 00:32:19,840
It's a vagina!
427
00:32:19,874 --> 00:32:22,644
No, it's your hands.
428
00:32:22,676 --> 00:32:26,046
No, you idiot, it's a vagina!
429
00:32:26,814 --> 00:32:29,148
Okay, everyone,
brush your teeth and shit.
430
00:32:32,787 --> 00:32:34,756
Okay, so the shrooms
have worn off, what's this plan?
431
00:32:34,788 --> 00:32:36,691
Right. For the team
picking thing tomorrow,
432
00:32:36,723 --> 00:32:39,358
you know, when they divide up
Lumbermen and Voyageurs.
433
00:32:39,393 --> 00:32:42,328
We gotta make it so all the boys camps are
Lumbermen, and all the girls' camps are Voyageurs.
434
00:32:42,362 --> 00:32:44,364
Sworn. Accelerate the conflict.
I like it.
435
00:32:44,397 --> 00:32:46,199
But how are we gonna swing that?
436
00:32:46,232 --> 00:32:48,201
- Who picks the names from the hat?
- Mr. Coffee?
437
00:32:48,234 --> 00:32:51,137
Mr. Coffee.
And what does Mr. Coffee like?
438
00:32:51,171 --> 00:32:54,207
- Murder?
- No. What else?
439
00:32:55,208 --> 00:32:57,443
- Booze.
- Yes.
440
00:32:57,477 --> 00:33:00,212
Amber, could you help me?
I need two lines.
441
00:33:00,247 --> 00:33:02,415
This line,
night-time medications.
442
00:33:02,449 --> 00:33:05,752
And this line, "My head hurts",
"My throat hurts", "Oh, my God!
443
00:33:05,787 --> 00:33:09,122
I've got poison ivy,"
"Hey, is that crotch rash."
444
00:33:09,155 --> 00:33:12,593
Alright kids, you heard Mr. Coffee,
two lines. Come on.
445
00:33:15,162 --> 00:33:17,130
So, what do you think the boys
have planned for us today?
446
00:33:17,163 --> 00:33:19,333
I don't know, Tiff,
maybe if we just don't push it...
447
00:33:19,365 --> 00:33:22,501
Amber, if we wait on it, our guard will
be down, and that's when they get us.
448
00:33:23,704 --> 00:33:27,207
I get it, we go all
passive-aggressive.
449
00:33:27,240 --> 00:33:31,679
You know like what if
we go on a sex strike?
450
00:33:33,447 --> 00:33:36,115
You haven't slept
with any of them, have you?
451
00:33:37,719 --> 00:33:40,887
Okay, sex strike might be
a little hard to pull off.
452
00:33:40,922 --> 00:33:44,223
One for you, one for me.
453
00:33:54,433 --> 00:33:56,871
I am a ghost!
454
00:33:58,372 --> 00:34:05,278
I was once a living person,
but then I died, so now I'm a ghost!
455
00:34:05,311 --> 00:34:07,580
Little redundant,
all that was implied.
456
00:34:08,949 --> 00:34:11,251
- Bahhhh.
- Boogadee Boo!
457
00:34:11,284 --> 00:34:14,387
Oh, fuck a cock!
Jesus, Coffee.
458
00:34:14,420 --> 00:34:18,190
You know, it's not nice
to scare people, in real life.
459
00:34:18,224 --> 00:34:20,862
Okay, look, we need
a favor from you, okay?
460
00:34:22,561 --> 00:34:24,699
Well, the price is right.
461
00:34:24,731 --> 00:34:26,199
What do you need?
462
00:34:26,233 --> 00:34:27,869
Well, look, we'll take care of
the how,
463
00:34:27,902 --> 00:34:31,873
but tomorrow, we need you to go
and rig the cabin selections
464
00:34:31,905 --> 00:34:33,608
for Lumbermen and Voyageurs,
okay?
465
00:34:34,809 --> 00:34:36,978
- Why?
- 'Cause we're going to make it Boys vs. Girls
466
00:34:37,010 --> 00:34:38,945
and take those hussies head on!
467
00:34:38,980 --> 00:34:41,882
Seems a little complex,
just to humiliate someone.
468
00:34:41,916 --> 00:34:43,550
Oh, yeah, how would you do it?
469
00:34:45,284 --> 00:34:49,724
Well, since you're asking I... I guess I
would ask them to meet me up someplace high,
470
00:34:49,757 --> 00:34:52,458
you know, like one of those
parking garage-type things.
471
00:34:52,492 --> 00:34:56,764
And I'd kinda, you know, as I'm talking
to them, move 'em closer to the edge,
472
00:34:56,797 --> 00:34:58,498
and make sure
I have solid footing.
473
00:34:58,532 --> 00:35:00,702
Then I'd kinda
push 'em off the roof.
474
00:35:00,735 --> 00:35:03,603
Then they'd, uh, you know,
fall to their deaths.
475
00:35:03,637 --> 00:35:07,007
And then I'd go around screaming "They jumped,
they jumped, I had nothing to do with it,
476
00:35:07,041 --> 00:35:09,576
it was one of those kind of
suicide-type things!"
477
00:35:11,577 --> 00:35:15,282
Coffee, you shouldn't be allowed to
work near children, you know that?
478
00:35:15,315 --> 00:35:16,617
Or people.
479
00:35:16,650 --> 00:35:18,552
I'm not.
That's why I'm at the camp.
480
00:35:22,623 --> 00:35:24,791
No, it's eight crackers
in one minute.
481
00:35:24,826 --> 00:35:27,994
No, I'm telling you, I got this
cousin in Salt Lake that says
482
00:35:28,028 --> 00:35:29,996
it's one cracker
in eight minutes.
483
00:35:30,030 --> 00:35:32,632
No! You're so stupid!
484
00:35:32,666 --> 00:35:36,838
That doesn't even make any sense, you can
easily eat one cracker in eight minutes!
485
00:35:36,871 --> 00:35:41,041
That's why it's hard, you have to
really take your time, savor it...
486
00:35:41,074 --> 00:35:45,378
Give it.
Time, go.
487
00:35:45,411 --> 00:35:46,981
My Swatch only shows hours.
488
00:35:48,081 --> 00:35:51,719
So, you see the fork?
It needs to go on the left, okay?
489
00:35:51,753 --> 00:35:53,688
No, I said it goes on the left!
490
00:35:54,688 --> 00:35:58,492
- Hey, Donna.
- Hi.
491
00:35:58,525 --> 00:36:00,628
Sorry. I... I just...
492
00:36:00,661 --> 00:36:03,898
You know, I could help teach your
kids how to set the table properly,
493
00:36:03,931 --> 00:36:05,532
with a little freestyle
of course.
494
00:36:05,565 --> 00:36:08,869
You know, something to
help them remember.
495
00:36:09,971 --> 00:36:12,371
- Yeah, sure, that would be great.
- Yeah?
496
00:36:12,405 --> 00:36:14,641
A'ight, cool. Here we go.
497
00:36:14,675 --> 00:36:17,344
Mm, yeah.
498
00:36:17,376 --> 00:36:21,047
♪ It's like, when you Put down the
plate It's the first thing you do ♪
499
00:36:21,081 --> 00:36:27,487
♪ Place it the middle
It's what you do, uh ♪
500
00:36:27,521 --> 00:36:30,056
♪ Now, pick up a knife, yeah ♪
501
00:36:30,090 --> 00:36:32,760
♪ Be careful it's sharp ♪
502
00:36:32,793 --> 00:36:37,563
♪ You don't want to cut your pretty
little fingers off Now do ya? ♪
503
00:36:37,597 --> 00:36:40,668
♪ Do ya, do ya, do ya,
do ya? ♪
504
00:36:40,701 --> 00:36:42,969
♪ Of course, you don't
What? ♪
505
00:36:43,003 --> 00:36:45,472
♪ Best be moving on
To the spoon ♪
506
00:36:45,505 --> 00:36:47,775
♪ It should be opposite
Of the fork... ♪
507
00:37:27,047 --> 00:37:28,949
Hey, you got a sec?
508
00:37:31,818 --> 00:37:32,920
Freeze!
509
00:37:41,695 --> 00:37:43,097
What are they doing?
510
00:37:43,130 --> 00:37:46,166
- Girls' camp doesn't play freeze?
- No.
511
00:37:46,199 --> 00:37:49,836
Hell, you just yell "freeze" at some point
during the meal, the kids all freeze,
512
00:37:49,871 --> 00:37:53,039
and the first one to move
has to clear all the dishes.
513
00:37:54,474 --> 00:37:55,407
Neat.
514
00:37:56,443 --> 00:37:58,778
So, what's up?
515
00:37:58,813 --> 00:38:04,018
Right. Well, I do take it that guys'
camp did do program announcements, right?
516
00:38:04,050 --> 00:38:05,719
Yeah.
517
00:38:05,753 --> 00:38:07,519
Well, we have a big one
to announce this morning,
518
00:38:07,554 --> 00:38:11,992
with Lumbermen vs. Voyageurs
starting, and uh...
519
00:38:12,025 --> 00:38:14,728
Okay. So, do you have something
planned or?
520
00:38:16,197 --> 00:38:18,199
Yeah, yeah, um.
521
00:38:18,231 --> 00:38:21,168
You know, a few of us girls,
we came up with a skit last night.
522
00:38:22,637 --> 00:38:26,206
Actually, it was more like a rework of,
you know, something we did last summer.
523
00:38:26,239 --> 00:38:30,543
But we weren't sure if,
if we should just go ahead and do it
524
00:38:30,577 --> 00:38:31,846
or if you guys wanted to
participate?
525
00:38:31,878 --> 00:38:33,179
Now, Yoshi, don't laugh.
526
00:38:34,514 --> 00:38:36,983
Jason, don't fall in love, alright,
it's just a game there, pal.
527
00:38:37,018 --> 00:38:38,885
No, that sounds great.
528
00:38:39,954 --> 00:38:41,889
I guess we'll just leave this
one up to you guys... girls.
529
00:38:42,923 --> 00:38:45,492
Great, cool, thanks.
530
00:38:45,525 --> 00:38:48,028
Your breath smells like
farts!
531
00:38:48,061 --> 00:38:49,664
It's horrible.
532
00:38:49,697 --> 00:38:52,099
How bad does it smell?
Like farts, eh?
533
00:38:52,132 --> 00:38:55,001
Why don't you tell me about it
while you're doing dishes duty?
534
00:38:55,036 --> 00:38:57,737
Yeah, you didn't think
about it, did you?
535
00:38:57,771 --> 00:38:59,840
- So? What did they say?
- He said we could do it.
536
00:38:59,873 --> 00:39:03,177
- Yes! I knew it.
- Attack them with our sexuality.
537
00:39:03,210 --> 00:39:04,679
Sexual assault!
538
00:39:05,780 --> 00:39:08,447
Yeah, but different, you know.
539
00:39:13,519 --> 00:39:15,690
When the hand goes up?
540
00:39:15,722 --> 00:39:17,724
The mouth goes shut!
541
00:39:17,757 --> 00:39:19,226
Shut your holes!
542
00:39:19,260 --> 00:39:21,695
- Thank you, Ben.
- Shut your holes.
543
00:39:21,728 --> 00:39:23,063
Ben, the holes are shut.
544
00:39:25,733 --> 00:39:30,737
Okay, so, we have a special
announcement.
545
00:40:08,208 --> 00:40:12,146
May, maybe, maybe we shouldn't be
making enemies out of boobs, you know?
546
00:40:12,179 --> 00:40:16,817
It's Lumbermen vs. Voyageurs!
547
00:40:22,356 --> 00:40:26,592
Okay! For those of you who have been
here before, you know what this means.
548
00:40:26,626 --> 00:40:29,596
For those of you who are new,
let me explain.
549
00:40:29,630 --> 00:40:32,199
Yeah, so I guess that program
announcement didn't explain much.
550
00:40:32,233 --> 00:40:34,668
It was just sexual energy.
551
00:40:34,702 --> 00:40:37,103
...the Voyageurs
and the Lumbermen.
552
00:40:37,137 --> 00:40:42,175
These teams are going to compete
non-stop, around the clock,
553
00:40:42,208 --> 00:40:47,213
in various competitive activities
in order to accumulate points
554
00:40:47,248 --> 00:40:52,152
so that they can win
The Golden Axe-Paddle!
555
00:40:52,186 --> 00:40:54,288
- Looks like an axe.
- And a paddle.
556
00:40:54,320 --> 00:40:56,923
- Paddle.
- It's an axe-paddle.
557
00:40:56,956 --> 00:41:00,693
Before we get ahead of ourselves,
we have to make the selection
558
00:41:00,728 --> 00:41:06,099
to see which cabins will be the Voyageurs
and which cabins will be the Lumbermen.
559
00:41:06,132 --> 00:41:08,969
Lumbermen has won
the past four years, boys.
560
00:41:09,003 --> 00:41:11,570
- Okay?
- Let the selection begin!
561
00:41:14,007 --> 00:41:15,242
Alright.
562
00:41:15,275 --> 00:41:18,978
Who is first for the Voyageurs?
563
00:41:24,918 --> 00:41:27,320
Senior Girls 2.
564
00:41:31,958 --> 00:41:35,096
Alright, and now who is going
to kick off for the Lumbermen?
565
00:41:37,297 --> 00:41:39,900
Junior Boys 1.
566
00:41:43,403 --> 00:41:46,239
And back to the Voyageurs.
567
00:41:46,273 --> 00:41:47,708
It's working.
568
00:41:51,978 --> 00:41:55,715
Intermediate Girls 3.
569
00:41:57,117 --> 00:41:58,952
Lumbermen!
570
00:42:12,032 --> 00:42:13,199
It's the same.
571
00:42:16,269 --> 00:42:20,273
But the opposite, which would
make it... Intermediate Boys...
572
00:42:20,306 --> 00:42:23,244
Intermediate Boys 3!
573
00:42:26,746 --> 00:42:30,284
Coffee is way too liquored up to pull
this off. We're gonna get busted.
574
00:42:31,318 --> 00:42:32,987
He's got it, he's got it.
575
00:42:36,456 --> 00:42:39,059
Alright, next for the Voyageurs.
576
00:42:40,059 --> 00:42:43,329
Junior Girls 2.
577
00:42:43,364 --> 00:42:46,699
- Lumbermen?
- Senior Boys 2.
578
00:42:46,733 --> 00:42:51,005
Senior Boys 2, they beat me up
last summer, Senior Boys 2.
579
00:42:53,072 --> 00:42:54,340
Junior Girls 1.
580
00:42:57,811 --> 00:42:59,780
Intermediate Boys 2.
581
00:43:01,347 --> 00:43:05,318
Senior Girls 1.
Intermediate Boys 1.
582
00:43:06,519 --> 00:43:08,222
Intermediate Girls 1.
583
00:43:09,489 --> 00:43:11,324
Junior Boys 2.
584
00:43:17,063 --> 00:43:20,000
Oh. Intermediate Girls 2.
585
00:43:20,034 --> 00:43:25,338
Thank you, well, there you go!
Totally impartial selection!
586
00:43:26,440 --> 00:43:32,112
If the teams could please appoint a team
captain to come up here for the swearing-in.
587
00:43:41,155 --> 00:43:42,789
I swear.
588
00:43:42,822 --> 00:43:44,324
I swear.
589
00:43:44,358 --> 00:43:49,295
To compete with honor,
integrity, and spirit.
590
00:43:49,329 --> 00:43:53,500
To compete with honor,
integrity, and spirit.
591
00:43:57,137 --> 00:44:00,440
I know what you did here
and you will rue the day.
592
00:44:00,474 --> 00:44:03,277
I've always wanted to hear someone
say "rue the day" in real life.
593
00:44:03,309 --> 00:44:06,112
So I will now thus rue the day.
594
00:44:12,585 --> 00:44:16,056
Our plan had worked.
We made it boys versus girls.
595
00:44:16,090 --> 00:44:19,893
This was our chance to show the ladies
who's boss and take back our camp.
596
00:44:21,894 --> 00:44:27,134
We knew the boys rigged the competition,
and we were determined to take them down.
597
00:44:27,166 --> 00:44:29,202
This is no good,
we might actually hurt them.
598
00:44:30,938 --> 00:44:34,074
- British!
- Bulldog!
599
00:44:39,545 --> 00:44:43,217
Argh! Come on, you guys!
What was that?
600
00:44:43,250 --> 00:44:45,418
They have girl parts!
Where do we grab on to?
601
00:44:45,452 --> 00:44:47,987
The gender-neutral parts.
602
00:44:48,021 --> 00:44:49,188
British!
603
00:44:59,565 --> 00:45:03,403
Okay, you got four Voyageurs.
Switch up, Lumbermen run!
604
00:45:03,436 --> 00:45:04,972
British!
605
00:45:05,005 --> 00:45:07,340
Bulldog!
606
00:45:11,978 --> 00:45:15,449
- British!
- Bulldog!
607
00:45:18,518 --> 00:45:22,356
- Aw!
- Oh! Yeah.
608
00:45:22,389 --> 00:45:24,057
You work out, right?
609
00:45:25,592 --> 00:45:27,527
Okay, you captured 22 Lumbermen.
610
00:45:27,561 --> 00:45:29,530
Voyageurs win this round!
611
00:45:34,668 --> 00:45:38,105
Yeah! Go! Come on!
612
00:45:48,514 --> 00:45:50,384
- Yay!
- Woo-hoo!
613
00:46:04,498 --> 00:46:06,634
Oh, my God! Reeks of urine.
614
00:46:06,668 --> 00:46:10,070
Yes! It worked, it worked!
615
00:46:10,103 --> 00:46:11,938
We were trying to mask
the smell of poop!
616
00:46:11,972 --> 00:46:14,541
- Oh, well, congratulations.
- Yes!
617
00:46:17,244 --> 00:46:21,949
A mid-summer dance probably
seemed like a good idea, on paper.
618
00:46:37,563 --> 00:46:40,668
This is so lame.
619
00:46:40,702 --> 00:46:42,536
Okay, someone's gotta
do something.
620
00:46:42,568 --> 00:46:46,539
I mean, I get the feud, but the
kids aren't having any fun.
621
00:46:57,684 --> 00:46:59,621
- Hey.
- Okay, come on, we gotta do something.
622
00:46:59,653 --> 00:47:01,255
- Come on.
- What up?
623
00:48:16,163 --> 00:48:18,364
- Oh, hey.
- Hey.
624
00:48:19,701 --> 00:48:23,103
Two cupcakes,
both for you fatty?
625
00:48:23,135 --> 00:48:27,139
No, no. I was... I was...
I was thinking of sharing.
626
00:48:27,173 --> 00:48:30,277
- With me?
- Yeah, sure.
627
00:48:31,813 --> 00:48:35,349
I, uh, I thought
we were enemies.
628
00:48:35,382 --> 00:48:37,550
Yeah, yeah, we are.
629
00:48:37,583 --> 00:48:42,289
But even enemies have to share yummy
delicious cupcakes from time to time.
630
00:48:42,322 --> 00:48:44,257
- They do?
- Yeah.
631
00:48:44,291 --> 00:48:46,760
- You haven't seen Star Wars?
- I've seen Star Wars.
632
00:48:46,793 --> 00:48:52,099
Okay, so just before Greedo shoots Han, you
didn't notice the cupcakes they were enjoying?
633
00:48:52,132 --> 00:48:53,701
Before Greedo shoots Han?
634
00:48:53,735 --> 00:48:55,501
You mean,
before Han shoots Greedo!
635
00:48:55,536 --> 00:48:58,371
What are you talking about?
Han would never do that.
636
00:48:58,405 --> 00:49:03,376
Oh, God! I think he wants to kiss me.
Where was this confidence eight months ago?
637
00:49:03,409 --> 00:49:06,112
She kinda smells
like garbage,
638
00:49:06,146 --> 00:49:09,416
but that could just be because we're near
the dumpster and she was carrying garbage.
639
00:49:09,449 --> 00:49:11,619
Han is a cold-blooded killer.
640
00:49:11,652 --> 00:49:14,755
You know instead of facing Jabba
himself and taking responsibility...
641
00:49:14,789 --> 00:49:18,391
Wait, am I feeling attracted to
her or to the smell of garbage?
642
00:49:18,425 --> 00:49:20,862
I can't let him kiss me.
The girls will hate me.
643
00:49:20,894 --> 00:49:23,463
You see that just
furthers my point,
644
00:49:23,496 --> 00:49:25,498
you're too busy moralizing to notice the
cupcakes that two enemies were enjoying.
645
00:49:25,532 --> 00:49:28,635
But he's finally behaving
and acting cute.
646
00:49:28,670 --> 00:49:31,271
Maybe our union
could bring the camp together?
647
00:49:31,304 --> 00:49:33,574
Am I going to end up being
one of those case studies on Donahue,
648
00:49:33,608 --> 00:49:35,474
"The guy who humps
dumpsters?"
649
00:49:35,509 --> 00:49:39,112
There is no way that they were
serving cupcakes at the cantina.
650
00:49:39,146 --> 00:49:41,547
Maybe some sense memory
would help you...
651
00:49:48,188 --> 00:49:50,625
Just say you love noogies,
and I'll let go!
652
00:49:50,657 --> 00:49:52,259
Let go first!
653
00:49:52,291 --> 00:49:56,396
Ha, ha, ha!
I hate noogies!
654
00:49:56,429 --> 00:49:57,731
- Dale?
- Yeah?
655
00:49:57,764 --> 00:49:59,465
- Dale!
- Yes!
656
00:49:59,498 --> 00:50:00,768
Were you just making out
with this hussy?
657
00:50:00,802 --> 00:50:02,168
- Excuse me?
- No.
658
00:50:02,202 --> 00:50:03,235
- No?
- Amber?
659
00:50:03,269 --> 00:50:04,806
You two were mouth fucking.
660
00:50:04,838 --> 00:50:07,139
Mouth fucking?
No one says that, man.
661
00:50:07,173 --> 00:50:08,643
We weren't.
662
00:50:08,675 --> 00:50:10,277
Then why do you have icing
on your boob parts then?
663
00:50:10,309 --> 00:50:12,478
They're called pecks on guys,
alright?
664
00:50:12,512 --> 00:50:15,181
- They're called pecks on her, too.
- Watch it.
665
00:50:15,215 --> 00:50:17,583
Yeah, what's with the
peck icing?
666
00:50:17,619 --> 00:50:20,822
This? You caught us
in the middle of a food fight.
667
00:50:20,855 --> 00:50:24,324
Yes, it was a hateful,
sexist food fight.
668
00:50:24,358 --> 00:50:27,159
Yeah, and I'm pissed at him right
now, and you're interrupting.
669
00:50:27,193 --> 00:50:29,362
Mm-hmm. I was waiting until now,
when she was wearing her favorite dress.
670
00:50:29,396 --> 00:50:31,898
- Fucker!
- Fight! Fight! Fight!
671
00:50:31,932 --> 00:50:35,534
- Really, this is how we're playing it?
- Fight! Fight! Fight! Fight!
672
00:50:35,568 --> 00:50:37,503
Fight! Fight! Fight!
673
00:50:41,708 --> 00:50:45,445
Okay, well, this camp is going
all girls, all summer.
674
00:50:45,478 --> 00:50:47,179
Roger sees
how toxic you guys are.
675
00:50:47,213 --> 00:50:48,849
Us? Toxic?
676
00:50:48,882 --> 00:50:51,351
You're the ones stinking up the
garbage with your maxipads.
677
00:50:53,253 --> 00:50:54,856
No, no, whoa... no.
678
00:50:54,889 --> 00:50:56,958
Two men enter, one man leaves.
Come on, you know these things.
679
00:50:56,990 --> 00:50:58,693
You want our maxipads gone?
680
00:50:58,726 --> 00:51:00,961
By the way, Dany is the only one
who uses maxipads, so...
681
00:51:00,994 --> 00:51:03,731
Yes, we want you gone!
There's no way it's just Dany.
682
00:51:03,764 --> 00:51:07,367
I've seen way too many maxipads in the garbage
for it just to be coming from one girl.
683
00:51:07,400 --> 00:51:09,637
Some of us have heavy flows!
684
00:51:09,670 --> 00:51:12,304
- Well, we want you gone!
- Well, let's lay down the stakes then.
685
00:51:12,338 --> 00:51:14,608
You want to play for keeps?
686
00:51:14,641 --> 00:51:19,614
Okay. Whoever loses Lumbermen vs. Voyageurs,
can't apply for a job next summer.
687
00:51:19,646 --> 00:51:22,382
No male counselors,
no boys' camp.
688
00:51:22,416 --> 00:51:26,621
- All girls, all summer.
- Okay!
689
00:51:26,653 --> 00:51:29,623
But if boys win
Lumbermen vs. Voyageurs,
690
00:51:29,657 --> 00:51:35,394
then girls can't apply for jobs here,
and it goes back to a... boys' camp.
691
00:51:35,429 --> 00:51:37,597
Yes, Ben, that was implied.
692
00:51:37,632 --> 00:51:39,331
Look, I'm just trying to
make the stakes clear.
693
00:51:50,543 --> 00:51:52,579
Okay, they're all in, let's go.
694
00:52:30,583 --> 00:52:33,788
Okay, looks like a hundred
spirit points for Lumbermen.
695
00:53:19,398 --> 00:53:22,568
Well, looks like a hundred and
fifty spirit points for Voyageurs.
696
00:53:22,601 --> 00:53:24,605
Woo!
697
00:53:25,572 --> 00:53:28,675
Go! Like the hustle,
I like the hustle.
698
00:53:30,677 --> 00:53:32,679
Hey, little girl? How you doing?
699
00:53:32,713 --> 00:53:34,715
Yeah, this is fun, huh?
Relay race camp.
700
00:53:34,748 --> 00:53:36,617
I love it.
701
00:53:36,650 --> 00:53:39,085
Just, it's kinda hard being away
from home this long, you know?
702
00:53:39,119 --> 00:53:43,824
I mean, I don't think I've ever been
away from my mom this long, have you?
703
00:53:43,858 --> 00:53:45,960
Yeah, sometimes I just
sit in bed at night,
704
00:53:45,992 --> 00:53:50,898
thinking about how much I miss my
mommy hugging me, singing to me.
705
00:53:50,931 --> 00:53:55,434
♪ Hush, little baby
Don't say a word ♪
706
00:53:55,467 --> 00:53:57,436
Comforting a child,
keep it moving.
707
00:53:57,469 --> 00:53:59,639
There's more important things in
life, okay? Keep going.
708
00:53:59,673 --> 00:54:04,077
♪ Momma's gonna buy you
A mockingbird ♪
709
00:54:18,458 --> 00:54:19,659
Yard sale!
710
00:54:29,501 --> 00:54:32,005
We were so caught up
in beating each other,
711
00:54:32,039 --> 00:54:36,077
we didn't even see we were destroying
the one thing we both loved... the camp.
712
00:54:38,179 --> 00:54:42,414
You two have no idea what
you have just done. No idea!
713
00:54:42,449 --> 00:54:43,818
Roger.
714
00:54:43,851 --> 00:54:47,054
Shut up, no one wants to
hear you talk, shut it.
715
00:54:48,655 --> 00:54:52,860
Do you have any idea,
the position you've put this camp in? Hmm?
716
00:54:52,893 --> 00:54:54,460
I'm asking you a question.
717
00:54:54,494 --> 00:54:55,795
You just told me to shut up.
718
00:54:55,829 --> 00:54:58,132
Shut up! It was rhetorical.
Shut it!
719
00:55:00,867 --> 00:55:04,605
Did you think that I, last summer
just, on my own, out of nowhere,
720
00:55:04,639 --> 00:55:05,907
decided to make the camp co-ed?
721
00:55:05,940 --> 00:55:07,007
Kinda.
722
00:55:07,041 --> 00:55:08,809
I thought I said to shut it.
723
00:55:08,842 --> 00:55:12,478
You told Dale to shut it,
this is my first shut it.
724
00:55:13,813 --> 00:55:15,949
Fine. But shut it from now on.
725
00:55:15,983 --> 00:55:17,583
Do you know why we're co-ed?
726
00:55:18,619 --> 00:55:21,588
Huh? Funny guy?
I'm asking you a question.
727
00:55:21,621 --> 00:55:23,157
Is it a rhetorical question?
728
00:55:23,190 --> 00:55:26,994
Oh, answering a question
with a question.
729
00:55:27,027 --> 00:55:29,030
Very smart funny guy.
730
00:55:29,063 --> 00:55:31,132
No, it wasn't rhetorical.
731
00:55:31,164 --> 00:55:33,000
- Okay then, my guess...
- Shut up! No one wants to hear you talk!
732
00:55:33,034 --> 00:55:35,467
Sorry, you're just being
a bit unclear.
733
00:55:35,501 --> 00:55:38,606
Oh. Well, pardon my French.
734
00:55:38,639 --> 00:55:40,206
How's this for unclear?
735
00:55:49,884 --> 00:55:51,251
Yeah. That's great for unclear.
736
00:55:51,284 --> 00:55:52,920
Oh, you want me to
spell it out for you?
737
00:55:52,954 --> 00:55:54,255
- Yes!
- Yes!
738
00:55:54,288 --> 00:55:56,222
Camps are closing
at a record rate.
739
00:55:59,525 --> 00:56:02,762
Corporate has tightened
up budgets across the board.
740
00:56:10,871 --> 00:56:13,539
Parents are demanding
heightened safety standards,
741
00:56:13,572 --> 00:56:16,143
so more money is being pooled
into safety equipment.
742
00:56:18,846 --> 00:56:23,516
Going co-ed all summer long was the only
way to keep this camp economically viable
743
00:56:23,550 --> 00:56:26,152
and prevent corporate
from shutting us down.
744
00:56:30,224 --> 00:56:33,994
That's why making this summer
work was so important.
745
00:56:36,262 --> 00:56:42,068
Look, first of, I... I really don't think the
outside world works the way you described it.
746
00:56:42,103 --> 00:56:45,139
Yeah, you make it sound like
a Looney Tunes cartoon.
747
00:56:45,172 --> 00:56:49,744
Like corporate bureaucrats
in suits bullying kids?
748
00:56:49,777 --> 00:56:52,646
Yeah, I... I... I really think
your world view is a bit off.
749
00:56:52,679 --> 00:56:55,648
Wait, how did you get visuals
of what was in my mind's eye?
750
00:56:55,682 --> 00:56:59,253
And second, I wish you would have just
leveled with us from the beginning.
751
00:56:59,286 --> 00:57:03,190
Just tell us that the camp was going
to close unless we made co-ed work.
752
00:57:03,224 --> 00:57:07,327
Yeah, if we knew it was that dire
we would have figured it out.
753
00:57:07,360 --> 00:57:09,764
You really just need to be
more clear next time.
754
00:57:09,797 --> 00:57:12,032
Well, but there isn't going
to be a next time.
755
00:57:13,333 --> 00:57:14,835
It's all too late anyway.
756
00:57:14,869 --> 00:57:16,237
Well, what do you mean?
757
00:57:17,905 --> 00:57:22,143
Corporate is sending an advisory board
tomorrow to check out our economic viability.
758
00:57:22,175 --> 00:57:27,914
Once they see this mess and the volatile
atmosphere, they'll close us down for sure.
759
00:57:34,954 --> 00:57:36,757
Come here, come here!
760
00:57:36,791 --> 00:57:39,226
Come here, come here, come here!
761
00:57:39,260 --> 00:57:44,998
I accidentally overheard while I was peeping
and I think I know how to save the camp.
762
00:57:46,367 --> 00:57:47,635
Follow me.
763
00:57:51,304 --> 00:57:55,742
Ninety-six bottles of beer on the wall,
ninety-seven bottles of beer on the wall,
764
00:57:55,775 --> 00:57:57,677
ninety-eight bottles of beer
on the wall.
765
00:57:58,846 --> 00:58:00,681
Ninety-nine bottle of beer
on the wall!
766
00:58:02,048 --> 00:58:08,255
When my dad passed away, he gave me
this job, and a small inheritance.
767
00:58:08,289 --> 00:58:10,958
That was almost fifty years ago.
768
00:58:12,293 --> 00:58:18,597
The job, the camp, the people...
are my home,
769
00:58:19,766 --> 00:58:21,335
my family.
770
00:58:25,005 --> 00:58:27,108
Economically viable?
771
00:58:27,141 --> 00:58:32,213
If keeping this camp open is
about money, I think I can help.
772
00:58:41,822 --> 00:58:48,394
Five thousand dollars.
The camp, our home, is saved.
773
00:58:48,429 --> 00:58:53,400
Yeah but your... that's your...
that's your inheritance?
774
00:58:53,434 --> 00:58:59,072
Yes, it was my dad's life savings,
but I want you to use it to save the camp.
775
00:58:59,106 --> 00:59:02,208
But you... you had it buried
underground the whole time?
776
00:59:03,309 --> 00:59:05,179
I think you're missing
the point here.
777
00:59:05,211 --> 00:59:08,349
This five thousand dollars
was from the 1940s.
778
00:59:08,382 --> 00:59:10,083
Almost fifty years ago.
779
00:59:10,117 --> 00:59:12,085
With inflation, and interest,
780
00:59:12,119 --> 00:59:15,155
you're looking at over a hundred
thousand dollars. At least.
781
00:59:15,188 --> 00:59:19,927
No, we're looking at
five thousand dollars.
782
00:59:19,960 --> 00:59:22,061
Now I think you're both
missing the point.
783
00:59:22,096 --> 00:59:26,400
1940s money, inflation,
interest.
784
00:59:26,432 --> 00:59:29,202
Ka-ching, camp saved, hero!
785
00:59:31,005 --> 00:59:36,110
Um, I think if we try to explain this to him,
we're just gonna get stuck in a time loop.
786
00:59:36,143 --> 00:59:38,179
Agreed.
787
00:59:38,211 --> 00:59:40,713
What... what if we just take the
money, tell him he saved the camp,
788
00:59:40,748 --> 00:59:44,784
and then use that money to spruce
up the place, and save the camp.
789
00:59:44,818 --> 00:59:47,887
You heard Roger,
corporate is coming tomorrow.
790
00:59:47,922 --> 00:59:49,889
That's why we're gonna need
everyone's help.
791
00:59:51,358 --> 00:59:53,994
Thanks! Woo-hoo!
You saved the camp!
792
00:59:54,027 --> 00:59:56,931
- Did you just call me a hero?
- Sure.
793
01:00:02,969 --> 01:00:05,806
Alright, I'm going to break it
down, nice and simple.
794
01:00:06,773 --> 01:00:10,277
Corporate is coming to the site tomorrow
and they're gonna close the camp.
795
01:00:10,311 --> 01:00:12,278
- What? What do you mean shut it down?
- What? Are you serious?
796
01:00:12,313 --> 01:00:14,414
- Listen. Listen. Please.
- Unless! Guys,
797
01:00:14,447 --> 01:00:19,820
unless we work together for the next
twenty-four hours and fix the camp.
798
01:00:19,853 --> 01:00:23,190
Fix the camp? How can we fix it?
What do you mean fix the camp?
799
01:00:25,192 --> 01:00:29,262
Okay, um, hold on a second,
guys. Look.
800
01:00:29,295 --> 01:00:33,233
Ben... here, try to break
this stick, okay?
801
01:00:33,266 --> 01:00:36,536
- Serious?
- It's easy, right?
802
01:00:36,570 --> 01:00:39,039
Good. Um, now look...
803
01:00:41,875 --> 01:00:43,978
Now go ahead and try to...
try to break this bundle.
804
01:00:47,081 --> 01:00:49,817
Haha, okay, just... no, let's
hold on a second, alright?
805
01:01:00,994 --> 01:01:04,965
- Fuck.
- Whoa, hold on guys, please. Okay.
806
01:01:04,998 --> 01:01:06,833
Okay.
807
01:01:06,867 --> 01:01:10,971
- Break this, let's give it a try.
- Woo!
808
01:01:11,005 --> 01:01:14,240
Goddamnit, Ben! Jesus Christ.
809
01:01:14,275 --> 01:01:17,043
Wait, wait, wait, hold up.
I think I get it.
810
01:01:17,077 --> 01:01:22,449
Wait, you're saying, on our own,
we can easily snap a twig in half.
811
01:01:22,483 --> 01:01:25,219
But if we work together, we,
we can snap a bunch!
812
01:01:25,251 --> 01:01:27,487
- A lot of sticks, bro!
- Yeah.
813
01:01:29,056 --> 01:01:34,427
It's like, we've had the power inside us the
entire time, to break a shit load of sticks,
814
01:01:34,460 --> 01:01:36,429
- more than we ever thought possible!
- Yes.
815
01:01:36,463 --> 01:01:39,365
No. I mean, yeah, but...
816
01:01:43,605 --> 01:01:47,340
Totally. Like with our friends,
and maybe, maybe some kicking...
817
01:01:47,373 --> 01:01:50,344
- Yeah.
- We can do so much more.
818
01:01:50,376 --> 01:01:52,112
A lot of sticks, dude!
819
01:01:52,146 --> 01:01:55,014
No, I mean, that's...
that's not...
820
01:01:57,016 --> 01:02:00,387
Wait sorry, are you guys... what,
is this... are you guys motivated by this?
821
01:02:00,420 --> 01:02:01,554
Fuck, yeah!
822
01:02:03,891 --> 01:02:06,360
- Alright. Yeah, okay, good.
- I guess we'll go with that!
823
01:02:06,393 --> 01:02:07,594
Thanks, everybody.
824
01:02:16,969 --> 01:02:18,572
We've got a way
to save the camp!
825
01:02:18,606 --> 01:02:21,342
I told you, it's too late.
Corporate is coming tomorrow
826
01:02:21,375 --> 01:02:23,976
We know, but we did this
metaphor thing with everyone,
827
01:02:24,010 --> 01:02:25,244
and we found
a little bit of cash.
828
01:02:25,278 --> 01:02:26,614
It's too late!
829
01:02:26,648 --> 01:02:29,048
They're going to shut us down.
830
01:02:29,083 --> 01:02:31,251
Or will they?
831
01:02:31,284 --> 01:02:34,922
- Uh, yeah, they will.
- Are you sure about that?
832
01:02:34,954 --> 01:02:37,391
Yeah, pretty sure.
833
01:02:37,423 --> 01:02:41,094
I know for a fact they're going to be closing
at least eight camps in this region alone.
834
01:02:41,128 --> 01:02:44,597
- We're bound to be one.
- Not so fast.
835
01:02:44,632 --> 01:02:48,001
Not so fast?
They're coming tomorrow!
836
01:02:48,034 --> 01:02:55,275
I wouldn't be so sure about us
closing... not just yet.
837
01:02:55,309 --> 01:03:00,246
Yep, I think something
might just change.
838
01:03:00,280 --> 01:03:02,148
- What?
- Roger.
839
01:03:02,181 --> 01:03:06,219
I wouldn't count all your
roosters before they hatch.
840
01:03:06,253 --> 01:03:10,324
Let's just see what a little
passing of the time can do, hmm?
841
01:03:21,168 --> 01:03:22,670
Montage!
842
01:04:48,623 --> 01:04:53,427
♪ Let's go sit in the sunshine ♪
843
01:04:53,460 --> 01:04:56,731
♪ Like we usually do ♪
844
01:04:56,764 --> 01:05:01,568
♪ Feeling water, hands in sand ♪
845
01:05:01,601 --> 01:05:03,704
♪ Leaves, trees, canopy ♪
846
01:05:04,706 --> 01:05:08,208
It's so beautiful
up here.
847
01:05:09,141 --> 01:05:10,277
Yeah, I know.
848
01:05:12,813 --> 01:05:17,351
This is... this is for sure the one
thing that we all have in common.
849
01:05:17,384 --> 01:05:19,418
What's that?
850
01:05:19,452 --> 01:05:23,625
That we all love this place,
and we don't want to see it go away.
851
01:05:25,626 --> 01:05:28,027
We figured that one out
in the end.
852
01:05:31,364 --> 01:05:33,400
So, how do you think
the review will go tomorrow?
853
01:05:34,467 --> 01:05:37,570
Honestly, I don't know.
854
01:05:37,605 --> 01:05:40,541
I just hope we didn't mess
things up for the kids.
855
01:05:44,143 --> 01:05:49,181
♪ Daydreaming, night and day ♪
856
01:05:51,284 --> 01:05:52,619
Do you think
you'll ever have kids?
857
01:05:54,454 --> 01:05:56,188
Yeah, eventually.
858
01:05:56,891 --> 01:05:59,559
I'd be an awesome dad.
859
01:05:59,592 --> 01:06:04,666
Ben, kids can't subsist on a diet
of Skittles and wedgies, man.
860
01:06:05,900 --> 01:06:10,403
Yeah, obviously, I'd make adjustments,
but I'd rise to the occasion.
861
01:06:10,436 --> 01:06:13,172
It's okay, Ben, not everyone's
cut up to be a dad.
862
01:06:14,876 --> 01:06:18,846
Are you guys serious right now?
Okay, look, fact!
863
01:06:18,880 --> 01:06:23,818
If you look back at all of humanity
as a whole, from the start, fact,
864
01:06:23,851 --> 01:06:26,385
most kids by far,
were just born.
865
01:06:26,420 --> 01:06:29,657
Just... just... just... just flopped
out of their mothers onto a bed,
866
01:06:29,690 --> 01:06:32,693
like a mossy, messy, forest bed.
867
01:06:32,726 --> 01:06:36,831
And then, most of the time, fact,
a wolf would just come along
868
01:06:36,864 --> 01:06:38,900
and... and eat the baby
right away.
869
01:06:38,932 --> 01:06:41,134
Just a snack, you know?
870
01:06:41,168 --> 01:06:44,503
So, by those odds, you know, if...
if you look at all the dads,
871
01:06:44,538 --> 01:06:49,610
from... from the start of humankind,
I'd be like in the top one percentile.
872
01:06:49,643 --> 01:06:54,213
Right, 'cause you'd at least try to fight
off a wolf from eating your newborn, right?
873
01:06:55,315 --> 01:06:57,384
Damn straight.
874
01:06:57,416 --> 01:07:00,253
The big day was here.
875
01:07:00,286 --> 01:07:02,757
If we didn't wow Gary with what we
had planned, we'd lose the camp forever.
876
01:07:02,789 --> 01:07:04,358
Oh, fuck my dick.
877
01:07:12,431 --> 01:07:16,235
This'll be an easy axing.
This place is a mess. Trust me.
878
01:07:20,942 --> 01:07:23,610
I still don't get why you're
both in the backseat.
879
01:07:26,246 --> 01:07:30,550
Wow, those bureaucrats look just like
how I pictured them in Roger's mind.
880
01:07:30,583 --> 01:07:31,686
I know.
881
01:07:32,786 --> 01:07:34,755
Chin up, Dale, we got this.
882
01:07:36,724 --> 01:07:38,726
Well, the front entrance
looks tidy.
883
01:07:39,960 --> 01:07:41,460
A façade.
884
01:07:54,775 --> 01:07:56,878
How has your summer been?
885
01:07:56,911 --> 01:07:59,880
Uh, my summer?
Fascinating! Fantastic!
886
01:07:59,914 --> 01:08:03,416
You know, we all... we all
get along so well, you know.
887
01:08:03,449 --> 01:08:06,788
Everyone's pretty much my best bud,
you know, we... we get along great,
888
01:08:06,820 --> 01:08:09,923
it's like, uh, it's really like
a family, you know?
889
01:08:10,824 --> 01:08:13,226
I love this girl so much!
890
01:08:13,260 --> 01:08:16,698
You know, she's like the, uh,
the big, uh, little... little...
891
01:08:16,730 --> 01:08:19,533
little brother that I... I never had.
Get in here, get in here!
892
01:08:19,565 --> 01:08:24,971
Yeah, yeah, he's like a... he's like a...
little dog I keep in my purse.
893
01:08:25,006 --> 01:08:28,009
Yeah, you're a bad dog,
aren't you?
894
01:08:28,042 --> 01:08:30,577
Yeah. Gentlemen?
895
01:08:41,421 --> 01:08:44,891
Well, the toilets seem to flush
normally, unobstructed.
896
01:09:03,711 --> 01:09:06,345
Smells very... nondescript.
897
01:09:07,346 --> 01:09:08,815
Yes!
898
01:09:08,850 --> 01:09:10,885
We have a very special lunch
prepared for you,
899
01:09:10,917 --> 01:09:13,954
so if you'll just follow me
into the dining hall.
900
01:09:22,662 --> 01:09:26,768
♪ Morning has broken ♪
901
01:09:26,801 --> 01:09:31,005
♪ Like the first morning ♪
902
01:09:31,037 --> 01:09:37,845
♪ Blackbird has spoken
Like the first bird ♪
903
01:09:39,345 --> 01:09:43,516
♪ Praise for the singing ♪
904
01:09:43,550 --> 01:09:47,587
♪ Praise for the morning ♪
905
01:09:47,622 --> 01:09:54,461
♪ Praise for them springing
Fresh from the world ♪
906
01:09:58,832 --> 01:10:02,502
♪ Sweet the rain's new fall ♪
907
01:10:02,536 --> 01:10:07,439
♪ Sunlit from heaven ♪
908
01:10:07,474 --> 01:10:13,980
♪ Like the first dew fall
On the first grass ♪
909
01:10:15,149 --> 01:10:19,086
♪ Praise for the sweetness ♪
910
01:10:19,119 --> 01:10:23,523
♪ Of the wet garden ♪
911
01:10:23,556 --> 01:10:27,728
♪ Sprung in completeness ♪
912
01:10:27,761 --> 01:10:31,865
♪ Where his feet pass ♪
913
01:10:31,899 --> 01:10:35,936
♪ Mine is the sunlight ♪
914
01:10:35,970 --> 01:10:40,372
♪ Mine is the morning ♪
915
01:10:40,407 --> 01:10:44,444
♪ Born of the one light ♪
916
01:10:44,476 --> 01:10:48,515
♪ Eden saw play ♪
917
01:10:48,547 --> 01:10:52,653
♪ Praise with elation ♪
918
01:10:52,686 --> 01:10:56,590
♪ Praise every morning ♪
919
01:10:56,623 --> 01:11:00,895
♪ God's re-creation ♪
920
01:11:00,927 --> 01:11:03,864
♪ Of the new day ♪
921
01:11:05,099 --> 01:11:08,668
Haha. Alright.
922
01:11:10,805 --> 01:11:12,172
Alright.
923
01:11:15,976 --> 01:11:18,511
Okay! I won't shut down
your camp!
924
01:11:18,545 --> 01:11:21,547
- Ya!
- Woo-hoo!
925
01:11:25,987 --> 01:11:27,787
Yes!
926
01:11:32,827 --> 01:11:34,862
I'll just have to shut down
another camp.
927
01:11:36,898 --> 01:11:38,064
Aw.
928
01:11:39,000 --> 01:11:41,068
- Alright.
- Woo-hoo!
929
01:12:00,121 --> 01:12:02,722
Is that morning dip,
or flagpole?
930
01:12:03,925 --> 01:12:07,862
Neither, that's luggage,
we slept in.
931
01:12:09,229 --> 01:12:11,998
Oh, shit. I've got to get back
to my cabin!
932
01:12:13,266 --> 01:12:15,467
No goodbye?
933
01:12:15,502 --> 01:12:18,939
He pinched my butt on the way out.
That was probably meant for you.
934
01:12:19,840 --> 01:12:22,976
Aw, that's sweet.
935
01:12:29,917 --> 01:12:33,854
Hey, you get lucky
last night, man?
936
01:12:33,887 --> 01:12:36,657
Yeah, only waist-down though.
937
01:12:36,690 --> 01:12:40,860
What are you doing on the girls' side?
Shit. I'm Audi 5000.
938
01:12:46,667 --> 01:12:50,805
- You scared me, man.
- That was so close, we almost totally got busted!
939
01:12:50,837 --> 01:12:53,908
Nah, you just... you just
gotta play it chill.
940
01:12:55,009 --> 01:12:57,243
You're right, I'm chill.
941
01:12:59,546 --> 01:13:04,118
- You're extra pretty when you're chill.
- Really?
942
01:13:08,189 --> 01:13:09,588
Thanks!
943
01:13:21,234 --> 01:13:24,238
Thanks. Do you ladies want to
help me pack some luggage?
944
01:13:24,270 --> 01:13:26,207
Oh, yeah, for sure!
945
01:13:26,239 --> 01:13:29,542
All right kids,
gather around, hacky sack circle!
946
01:13:29,576 --> 01:13:33,680
Come on, ladies, let's go!
Put your backs into it. Come on!
947
01:13:33,713 --> 01:13:35,315
Slackers, over there!
948
01:13:35,349 --> 01:13:38,152
Yeah, if you have a purple
ribbon, you're on the next bus!
949
01:13:40,287 --> 01:13:42,155
Well, that's it.
950
01:13:42,189 --> 01:13:45,025
We saved the camp and the rest
of the summer was great.
951
01:13:46,761 --> 01:13:49,796
Everything ran smooth and
we made new friends along the way.
952
01:13:49,829 --> 01:13:52,265
It wasn't easy,
but we got through it.
953
01:13:52,298 --> 01:13:55,269
And maybe came out a
little better on the other side.
954
01:13:55,301 --> 01:13:57,238
- All in all.
- It was a great summer.
955
01:13:57,270 --> 01:13:58,773
- That I'll never...
- Forget.
956
01:14:00,207 --> 01:14:02,243
Well, it looks like
we saved the camp.
957
01:14:02,275 --> 01:14:05,880
- Yeah, everyone did their part.
- Yup.
958
01:14:08,681 --> 01:14:13,253
It's too bad we couldn't have worked
things out earlier on, you know.
959
01:14:13,287 --> 01:14:14,954
We could have had
more time together.
960
01:14:14,988 --> 01:14:18,958
- Yeah, a DeLorean would be nice.
- Yeah, for sure.
961
01:14:20,127 --> 01:14:25,166
Yeah. I could go back and remind
myself to say sexy instead of slutty.
962
01:14:25,198 --> 01:14:27,333
Or you could've just shut up
and kissed me.
963
01:14:29,235 --> 01:14:30,603
Or that, yeah.
964
01:14:32,139 --> 01:14:34,841
But I get it though.
965
01:14:35,775 --> 01:14:41,916
Maybe... maybe we set something
up nicer for the next generation.
966
01:14:55,229 --> 01:14:57,664
- Maybe that's it.
- What?
967
01:14:57,698 --> 01:14:59,132
That's what kids are.
968
01:14:59,166 --> 01:15:02,802
They're like... they're
like a time machine.
969
01:15:02,837 --> 01:15:05,105
It's a good chance to go back
and do it right.
970
01:15:05,139 --> 01:15:06,207
From the beginning.
971
01:15:22,456 --> 01:15:24,792
Hey. You want some?
972
01:16:09,970 --> 01:16:11,872
89 Hams. Take one.
973
01:16:14,341 --> 01:16:15,975
End credits for the scene.
974
01:16:24,952 --> 01:16:26,987
Scary, scary at the moment,
though.
975
01:16:28,488 --> 01:16:31,324
I hope an eagle mistakes
your dick for a perch.
976
01:16:36,896 --> 01:16:39,033
Oh, gosh!
977
01:16:39,065 --> 01:16:42,036
I almost just French kissed you
right now.
978
01:16:42,069 --> 01:16:43,804
Oui.
979
01:16:45,773 --> 01:16:47,908
My Swatch only shows hours.
980
01:16:49,909 --> 01:16:51,011
- Cut.
- Cut.
981
01:16:51,045 --> 01:16:53,079
Let's go again.
982
01:16:55,783 --> 01:16:56,817
Mm-hmm.
983
01:16:58,452 --> 01:17:00,954
Just throw a, just throw
a few on the camera here.
984
01:17:00,988 --> 01:17:04,757
♪ Fist been moving on
To the spoon for real ♪
985
01:17:04,792 --> 01:17:05,525
Yeah.
986
01:17:05,559 --> 01:17:08,828
One for you, one for me.
987
01:17:09,896 --> 01:17:11,164
Oh, I gave you mine.
988
01:17:15,069 --> 01:17:21,375
The rock band Journey, the cast
from Family Matters, Blue Man Group.
989
01:17:22,909 --> 01:17:24,377
Blue Man.
990
01:17:24,411 --> 01:17:27,847
Can you cue the music again right
now just while I get into the groups?
991
01:20:54,564 --> 01:20:57,564
Subtitles by explosiveskull
82533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.