All language subtitles for Black Knuckle And Deputy Maltese 2018ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:02,337 --> 00:00:06,513 - Black Knuckle is back, Black Knuckle is back, 3 00:00:06,513 --> 00:00:10,778 Black Knuckle is back, Black Knuckle is back, 4 00:00:10,778 --> 00:00:15,098 Black Knuckle is back, Black Knuckle is back, 5 00:00:15,098 --> 00:00:16,863 Black Knuckle is back. 6 00:00:25,500 --> 00:00:27,333 Black Knuckle is back. 7 00:00:40,190 --> 00:00:44,653 Hey everybody, Black Knuckle is back. 8 00:00:51,000 --> 00:00:54,850 - I've gotten sick of chasing your backside around. 9 00:00:54,850 --> 00:00:56,973 This time, you'll stay behind bars. 10 00:00:58,400 --> 00:01:00,000 - Come on, Sheriff. 11 00:01:00,000 --> 00:01:01,330 Isn't that a bit much? 12 00:01:01,330 --> 00:01:02,780 - Ain't enough if you ask me. 13 00:01:11,120 --> 00:01:12,053 Home, sweet home. 14 00:01:14,310 --> 00:01:16,990 Keep him locked up, I'll be patrolling. 15 00:01:16,990 --> 00:01:17,823 - You got it. 16 00:01:25,100 --> 00:01:25,933 Well. 17 00:01:27,430 --> 00:01:28,263 - Deputy. 18 00:01:29,460 --> 00:01:30,360 - Look who's back. 19 00:01:32,240 --> 00:01:35,513 How many times have I told you to stay outside of town? 20 00:01:35,513 --> 00:01:37,200 - Well, what can I say? 21 00:01:37,200 --> 00:01:39,503 Your spittoons around here, top notch. 22 00:01:43,040 --> 00:01:44,203 - This isn't a joke. 23 00:01:45,310 --> 00:01:48,380 I can't keep doing this, and I wouldn't have to 24 00:01:48,380 --> 00:01:49,343 if you'd stay gone. 25 00:01:50,310 --> 00:01:52,683 - What, never get to see you again? 26 00:01:53,760 --> 00:01:54,593 Not a chance. 27 00:01:56,320 --> 00:01:58,153 You know, I don't have to get caught. 28 00:01:59,640 --> 00:02:00,790 I'm doing this for you. 29 00:02:03,642 --> 00:02:04,492 Isn't it obvious? 30 00:02:10,098 --> 00:02:11,563 - Forgot my damn hat. 31 00:02:13,650 --> 00:02:15,100 Keeping a close watch? 32 00:02:15,100 --> 00:02:16,500 - Yep. 33 00:02:16,500 --> 00:02:17,333 - Good. 34 00:02:22,880 --> 00:02:24,360 - So what do you say? 35 00:02:24,360 --> 00:02:25,720 - About what? 36 00:02:25,720 --> 00:02:27,220 - About letting me out of here. 37 00:02:27,220 --> 00:02:29,200 You know, going dancing somewhere. 38 00:02:29,200 --> 00:02:30,033 Being partners. 39 00:02:31,240 --> 00:02:33,813 - It ain't like that, okay. 40 00:02:34,710 --> 00:02:37,330 - What more do I gotta, do you want me to, 41 00:02:37,830 --> 00:02:39,350 you want me to give you a favor 42 00:02:39,350 --> 00:02:40,510 like you're my shiny knight? 43 00:02:40,510 --> 00:02:41,343 Here it is. 44 00:02:42,950 --> 00:02:46,653 - Look, I am doing this because I'm your friend. 45 00:02:47,595 --> 00:02:50,908 The sherif is too tough on you. 46 00:02:50,908 --> 00:02:52,458 You should stay gone this time. 47 00:03:04,970 --> 00:03:05,820 - Diego. 48 00:03:05,820 --> 00:03:06,653 - Go. 49 00:03:16,080 --> 00:03:16,913 Wait. 50 00:03:26,705 --> 00:03:28,538 Need you to tie me up. 51 00:03:35,680 --> 00:03:37,800 - Make it look realistic like? 52 00:03:37,800 --> 00:03:38,633 - Yeah. 53 00:04:10,400 --> 00:04:12,803 - Do you know a man named Black Buckler? 54 00:04:15,630 --> 00:04:18,133 - Well, I do know man who. 55 00:04:20,280 --> 00:04:22,043 - That's him, get him. 56 00:04:28,945 --> 00:04:29,778 - Sheriff. 57 00:04:32,430 --> 00:04:33,640 - I knew it was you. 58 00:04:33,640 --> 00:04:35,773 Lucy saw Black Knuckle in town. 59 00:04:43,780 --> 00:04:44,653 Badge. 60 00:04:47,120 --> 00:04:47,953 - Sheriff. 61 00:04:55,900 --> 00:04:58,260 - Black Knuckle's been kidnapped by Outlaws. 62 00:04:58,260 --> 00:05:01,363 Real deal, too, not petty thieves like him. 63 00:05:05,490 --> 00:05:08,840 Look son, you started this. 64 00:05:08,840 --> 00:05:11,030 Maybe you can finish it too. 65 00:05:11,030 --> 00:05:14,723 Not as a deputy, but as a hero. 66 00:05:20,150 --> 00:05:21,700 Let's go kick some bandit butt. 67 00:05:32,203 --> 00:05:34,128 - Hey boss, how come you're the only one 68 00:05:34,128 --> 00:05:35,593 that gets to ride a horse? 69 00:05:37,000 --> 00:05:38,512 - Are we almost there yet? 70 00:05:38,512 --> 00:05:41,285 - Jesus Carl. 71 00:05:41,285 --> 00:05:42,118 - What? 72 00:05:42,118 --> 00:05:42,952 - Keep walking. 73 00:05:42,952 --> 00:05:46,110 - Hey, y'all know my name is Black Knuckle, 74 00:05:46,110 --> 00:05:47,913 not Black Buckler, right? 75 00:05:54,207 --> 00:05:56,873 - Whoah, whoah, whoah. 76 00:06:02,000 --> 00:06:04,403 - We'll find him alive. 77 00:06:16,110 --> 00:06:17,463 - That must be camp. 78 00:06:18,540 --> 00:06:19,990 - There's five of them. 79 00:06:19,990 --> 00:06:22,583 I say we take them in the morning. 80 00:06:22,583 --> 00:06:24,573 - Hey, hey, hey, my bad. 81 00:06:30,660 --> 00:06:31,493 - You hired him. 82 00:06:45,470 --> 00:06:46,713 - I gotta piss. 83 00:07:23,520 --> 00:07:25,200 - I know you're out there. 84 00:07:25,200 --> 00:07:26,053 Show yourselves. 85 00:07:27,000 --> 00:07:29,360 Come on out, or I'll put a bullet in his head. 86 00:07:40,175 --> 00:07:41,508 Take their guns. 87 00:08:22,120 --> 00:08:23,538 - Easy there son. 88 00:08:34,993 --> 00:08:36,660 - All yours Sheriff. 89 00:08:59,570 --> 00:09:01,923 - Hey, you keep him tied. 90 00:09:03,470 --> 00:09:04,303 - Yes, Sheriff. 91 00:09:22,895 --> 00:09:23,978 - Move it on. 92 00:09:25,890 --> 00:09:28,640 - Howdy, Sheriff. 93 00:09:42,820 --> 00:09:43,653 - Hold it. 94 00:09:46,880 --> 00:09:49,660 Looks like jail's full to capacity. 95 00:09:49,660 --> 00:09:52,410 Going to have to figure something else out for you two. 96 00:09:53,340 --> 00:09:56,670 While Jay here is cleaning spittoons, 97 00:09:56,670 --> 00:10:00,503 you'll be polishing boots until you get your badge back. 98 00:10:01,947 --> 00:10:05,620 - You don't got to do that, Sheriff. 99 00:10:05,620 --> 00:10:07,043 - You could've just told me. 100 00:10:10,080 --> 00:10:10,930 - Thanks Sheriff. 101 00:10:13,480 --> 00:10:14,583 - Drinks on me. 102 00:10:16,890 --> 00:10:19,213 Come on, that's a limited time offer. 103 00:10:49,590 --> 00:10:50,890 - I believe this is yours. 104 00:10:55,090 --> 00:10:55,923 - You sure? 105 00:10:57,810 --> 00:10:58,643 - Yeah. 106 00:11:00,240 --> 00:11:01,073 I'm sure. 107 00:11:04,660 --> 00:11:05,493 - All right. 108 00:11:07,220 --> 00:11:08,370 - How about that dance? 109 00:11:34,423 --> 00:11:36,235 - I knew it. 110 00:11:36,235 --> 00:11:38,485 I knew it would be Maltese.6969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.