All language subtitles for Big Sky (2020) - 01x05 - A Good Day to Die.AMZN-NTb+ION10.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:02,939 Previously on "Big Sky"... 2 00:00:02,940 --> 00:00:06,399 We lost one. The young one somehow got loose. 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,609 Please! Please, help! 4 00:00:07,610 --> 00:00:09,560 You need to help. I'm being chased. 5 00:00:09,570 --> 00:00:11,669 I can't be souring my relationship 6 00:00:11,670 --> 00:00:13,279 with a state trooper on a hunch. 7 00:00:13,280 --> 00:00:14,649 Give me so much as a hint of evidence 8 00:00:14,650 --> 00:00:15,850 that Rick Legarski's involved. 9 00:00:15,860 --> 00:00:18,409 You're gonna plant a tracker at the sheriff's office 10 00:00:18,410 --> 00:00:20,579 - in broad daylight? - Time is not on our side. 11 00:00:20,580 --> 00:00:23,250 If it is Legarski, we need to see where he goes. 12 00:00:23,260 --> 00:00:25,789 - Grace? Jerrie? - Someone's here. 13 00:00:25,790 --> 00:00:27,589 I feel we're close. 14 00:00:27,590 --> 00:00:29,009 - Help! - Help!! 15 00:00:29,010 --> 00:00:30,669 Where were you, Merrilee? 16 00:00:30,670 --> 00:00:32,509 I was dancing, Rick. 17 00:00:32,510 --> 00:00:33,849 Remember the concept? 18 00:00:33,850 --> 00:00:37,139 - Dancing with who? - Customer from work. 19 00:00:37,140 --> 00:00:40,770 And what comes around tends to go around. 20 00:01:33,320 --> 00:01:34,909 Mm. 21 00:01:40,870 --> 00:01:43,729 What are you doing? 22 00:01:51,240 --> 00:01:53,509 Rick, you're kind of scaring me. 23 00:02:00,220 --> 00:02:03,830 The idea of you dancing with another man... 24 00:02:07,080 --> 00:02:09,489 ... it's enough to make me lose my mind. 25 00:02:15,150 --> 00:02:17,480 I drove you to that dance. 26 00:02:20,540 --> 00:02:23,360 I neglected you. 27 00:02:23,370 --> 00:02:25,240 You deserve better. 28 00:02:29,290 --> 00:02:31,920 Well, things are gonna change, my darling, 29 00:02:34,120 --> 00:02:36,090 starting right now. 30 00:02:37,960 --> 00:02:42,430 I'm gonna take down that TV and put up that Rockwell print you love. 31 00:02:42,440 --> 00:02:47,220 Tomorrow, I'm gonna wrap up a few items, 32 00:02:47,230 --> 00:02:50,130 turn over a new leaf, 33 00:02:50,140 --> 00:02:51,859 that's what... a brand-new leaf. 34 00:03:01,620 --> 00:03:07,290 By chance, was it Trini Lopez you were dancing to? 35 00:03:08,220 --> 00:03:09,540 No. 36 00:03:10,900 --> 00:03:13,310 Had to ask. 37 00:03:13,320 --> 00:03:15,580 That would have been dramatic irony. 38 00:03:20,090 --> 00:03:23,009 A brand-new leaf. 39 00:03:24,810 --> 00:03:30,800 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40 00:03:34,400 --> 00:03:38,940 Mr. and Mrs. Sullivan, we're doing all we can, I promise you. 41 00:03:38,950 --> 00:03:41,519 We've pulled in every state and federal agency we've got. 42 00:03:41,520 --> 00:03:44,530 - Everybody's working. - What about a reward for information? 43 00:03:44,540 --> 00:03:46,829 - Would that help? - Yeah, we've set up a state hotline 44 00:03:46,830 --> 00:03:49,159 that pays for information, had a few tips. 45 00:03:49,160 --> 00:03:51,609 Nothing's panned out yet, but most of the time, 46 00:03:51,610 --> 00:03:53,809 I find we get our best stuff from citizens 47 00:03:53,810 --> 00:03:55,249 who are just trying to be helpful. 48 00:03:55,250 --> 00:03:58,210 So, you still don't know where they are 49 00:03:58,220 --> 00:03:59,839 or who took them? 50 00:03:59,840 --> 00:04:01,009 No, sir. 51 00:04:01,010 --> 00:04:02,649 But you have my word 52 00:04:02,650 --> 00:04:04,849 that I will personally investigate every lead, 53 00:04:04,850 --> 00:04:07,710 - every possibility. - Just find them. 54 00:04:07,720 --> 00:04:10,110 I'm begging you. 55 00:04:10,120 --> 00:04:12,500 ♪ I know I stand in line ♪ 56 00:04:12,510 --> 00:04:14,799 ♪ Until you think you have the time ♪ 57 00:04:14,800 --> 00:04:18,109 ♪ To spend an evening with me ♪ 58 00:04:18,110 --> 00:04:20,630 ♪ And if we go someplace to dance ♪ 59 00:04:20,640 --> 00:04:25,320 ♪ I know that there's a chance you won't be leaving with me ♪ 60 00:04:26,280 --> 00:04:30,419 ♪ And afterwards, we drop into a quiet little place ♪ 61 00:04:30,420 --> 00:04:34,199 ♪ And have a drink or two ♪ 62 00:04:34,200 --> 00:04:36,539 ♪ And then I go and spoil it all ♪ 63 00:04:36,540 --> 00:04:41,720 ♪ By saying something stupid like "I love you" ♪ 64 00:04:45,350 --> 00:04:47,590 We're actually good. 65 00:04:48,600 --> 00:04:50,629 Yeah. We are. 66 00:04:50,630 --> 00:04:53,040 Your father taught you that? 67 00:04:53,050 --> 00:04:56,240 Yeah, he... he would teach us all kinds of songs. 68 00:04:58,370 --> 00:05:01,159 I keep thinking how freaked out they must be, 69 00:05:01,160 --> 00:05:02,419 Mom and Dad. 70 00:05:16,010 --> 00:05:17,629 How's the leg? 71 00:05:17,630 --> 00:05:19,240 Still pus-y. 72 00:05:19,250 --> 00:05:20,860 Maybe you can suck on it. 73 00:05:23,720 --> 00:05:25,550 You have an evil mouth. 74 00:05:26,560 --> 00:05:29,150 I realize that's cool. 75 00:05:29,160 --> 00:05:32,389 To be disrespectful, to be unkind. 76 00:05:32,390 --> 00:05:34,129 Have you stopped to consider 77 00:05:34,130 --> 00:05:36,309 that it was your unkindness that got you here? 78 00:05:36,310 --> 00:05:39,149 Calling me a loser? 79 00:05:39,150 --> 00:05:41,319 This all began with your youthful disdain. 80 00:05:41,320 --> 00:05:42,730 It didn't begin that way with me. 81 00:05:42,740 --> 00:05:43,860 No, it didn't. 82 00:05:45,690 --> 00:05:47,129 Your issues are quite different. 83 00:05:47,130 --> 00:05:48,949 Is that why you've come this time? 84 00:05:48,950 --> 00:05:51,990 To lecture us on kindness, you psycho? 85 00:05:55,200 --> 00:05:56,840 I know what pissed you off. 86 00:05:58,000 --> 00:06:01,669 You probably got called a loser by some high-school girl. 87 00:06:01,670 --> 00:06:03,500 Maybe all of them. 88 00:06:05,210 --> 00:06:06,630 And it triggered you. 89 00:06:08,340 --> 00:06:11,730 I probably represent 90 00:06:11,740 --> 00:06:14,180 all of the pretty girls 91 00:06:14,190 --> 00:06:16,939 who couldn't even be bothered to look at you. 92 00:06:16,940 --> 00:06:20,359 And if they did, they'd just laugh, 93 00:06:20,360 --> 00:06:22,360 call you a freak. 94 00:06:23,410 --> 00:06:24,439 Danielle. 95 00:06:24,440 --> 00:06:26,819 No. He needs to hear this. 96 00:06:26,820 --> 00:06:29,349 We're the object of your hate 97 00:06:29,350 --> 00:06:32,379 because you've been the object of nothing but hate 98 00:06:32,380 --> 00:06:37,539 and ridicule your entire pathetic, little dickless life. 99 00:06:41,590 --> 00:06:44,120 You want to beat the crap out of me? 100 00:06:45,400 --> 00:06:46,470 Huh? 101 00:06:49,140 --> 00:06:51,950 Do it. 102 00:06:51,960 --> 00:06:54,430 But at least take these chains off first. 103 00:06:55,300 --> 00:06:59,349 Or maybe you're afraid that I would beat the crap out of you. 104 00:06:59,350 --> 00:07:01,609 Maybe you'd be no match 105 00:07:01,610 --> 00:07:04,610 for this pretty high-school girl with nice hair. 106 00:07:06,570 --> 00:07:08,569 How pathetic is that? 107 00:07:20,370 --> 00:07:22,170 That was a wonderful try. 108 00:07:22,900 --> 00:07:24,470 I thought she was the clever one. 109 00:07:24,480 --> 00:07:26,520 - Hey. - Shh! 110 00:07:32,550 --> 00:07:35,440 I've come to give you a little bit of good news. 111 00:07:37,620 --> 00:07:40,060 Today's the first day of the rest of your life. 112 00:07:42,330 --> 00:07:43,630 Isn't that lovely? 113 00:08:02,840 --> 00:08:05,420 I don't know what he means by that, but I doubt it's good. 114 00:08:10,530 --> 00:08:11,960 Hey. 115 00:08:13,540 --> 00:08:15,020 What was that? 116 00:08:16,710 --> 00:08:18,030 Desperate. 117 00:08:19,740 --> 00:08:22,000 'Cause that seems to be where we're at. 118 00:09:08,970 --> 00:09:10,130 Yeah? 119 00:09:10,140 --> 00:09:12,109 Somebody's been here. 120 00:09:22,080 --> 00:09:24,920 I sincerely hope this is your imagination. 121 00:09:24,940 --> 00:09:27,150 There's two sets of tire tracks. 122 00:09:27,160 --> 00:09:28,889 This one's my truck. 123 00:09:28,890 --> 00:09:30,709 This one is not. 124 00:09:32,490 --> 00:09:34,710 From the tread, it's another truck, 125 00:09:34,720 --> 00:09:36,380 probably a pickup. 126 00:09:36,390 --> 00:09:37,769 Could be random. 127 00:09:37,770 --> 00:09:40,219 There's a bunch of broken milk bottles, too. 128 00:09:40,220 --> 00:09:41,769 Whoever it is looked inside. 129 00:09:41,770 --> 00:09:43,850 - Anything taken? - Not that I could see. 130 00:09:45,150 --> 00:09:47,019 Could be somebody just got lost. 131 00:09:47,020 --> 00:09:49,269 Or it could be somebody came looking. 132 00:09:49,270 --> 00:09:51,189 How would they know to look here? 133 00:09:51,190 --> 00:09:53,619 Well, you said this Cassie Dewell suspects you. 134 00:09:53,620 --> 00:09:55,310 And the wife. 135 00:09:55,320 --> 00:09:56,949 Maybe they followed you here. 136 00:09:56,950 --> 00:09:58,830 Impossible. Nobody can follow anybody 137 00:09:58,840 --> 00:10:00,659 on these roads without being noticed. 138 00:10:00,660 --> 00:10:02,100 Well, somebody's been here. 139 00:10:02,110 --> 00:10:03,580 If not Cassie, then who? 140 00:10:04,220 --> 00:10:08,249 The walls are closing in 'cause you took those teenagers! 141 00:10:08,250 --> 00:10:10,620 Or maybe because you killed a cop! 142 00:10:14,510 --> 00:10:17,630 I'm gonna move up the pickup, get rid of these girls. 143 00:10:17,640 --> 00:10:23,219 But first we're gonna need to deal with this other. 144 00:10:23,220 --> 00:10:24,599 What other? 145 00:10:24,600 --> 00:10:27,060 Cassie Dewell. And Jenny Hoyt, too. 146 00:10:28,500 --> 00:10:30,230 I worked with this police dog, 147 00:10:30,240 --> 00:10:32,189 a bloodhound. She could track anything. 148 00:10:32,190 --> 00:10:35,950 She'd pick up a scent... relentless. 149 00:10:35,960 --> 00:10:37,900 They remind me of that dog. 150 00:10:37,910 --> 00:10:39,980 They're not gonna quit. 151 00:10:39,990 --> 00:10:43,480 Which means they need to be stopped. 152 00:10:50,830 --> 00:10:53,879 Did you know there's gonna be a new moon this weekend? 153 00:10:53,880 --> 00:10:56,349 Maybe we could go camping. 154 00:10:56,350 --> 00:11:00,060 You wanted to take me fly fishing, right? 155 00:11:00,070 --> 00:11:01,880 What did you say? 156 00:11:01,890 --> 00:11:04,080 Fly fishing? 157 00:11:07,650 --> 00:11:09,729 What the hell are you doing? 158 00:11:09,730 --> 00:11:11,316 What do you mean, what am I doing? 159 00:11:11,317 --> 00:11:13,189 Always fish near the bank first. 160 00:11:13,190 --> 00:11:14,519 You cast all the way there, 161 00:11:14,520 --> 00:11:17,530 probably spooking the big hog sitting right under your feet. 162 00:11:17,540 --> 00:11:19,180 Forget thinking across. 163 00:11:19,190 --> 00:11:21,240 Think below. 164 00:11:23,880 --> 00:11:25,300 Think below. 165 00:11:27,080 --> 00:11:29,660 Call the reservations, see if any of the missing indigenous girls 166 00:11:29,670 --> 00:11:30,869 spent time at truck stops. 167 00:11:30,870 --> 00:11:32,839 Something just wasn't right about that farm. 168 00:11:32,840 --> 00:11:34,709 So I had my dad call an old buddy of his 169 00:11:34,710 --> 00:11:36,539 who worked for the Bureau of Land Management. 170 00:11:36,540 --> 00:11:39,170 Sent me this blueprint. Look at that. 171 00:11:40,510 --> 00:11:42,370 Underground space? 172 00:11:42,380 --> 00:11:43,799 Built back in the '60s. 173 00:11:43,800 --> 00:11:46,970 Guys, guys, look. He's back. 174 00:11:46,980 --> 00:11:49,719 Legarski. He's back there right now. 175 00:11:49,720 --> 00:11:51,139 This is it. It's gotta be. 176 00:11:51,140 --> 00:11:52,220 Let's go. 177 00:11:52,230 --> 00:11:53,400 I'll drive. 178 00:11:57,440 --> 00:11:58,840 "Bye, Denise." 179 00:12:31,030 --> 00:12:32,229 What is it? 180 00:12:35,700 --> 00:12:38,100 You just sit there quietly. 181 00:12:42,980 --> 00:12:44,740 Something wrong, Officer? 182 00:12:44,750 --> 00:12:46,540 Operator's license, 183 00:12:46,550 --> 00:12:48,249 registration, and bill of lading. 184 00:12:48,250 --> 00:12:50,200 But what did I do? 185 00:12:50,210 --> 00:12:51,930 We'll get to that in a moment. 186 00:13:01,540 --> 00:13:02,890 Here you go. 187 00:13:05,140 --> 00:13:07,430 This your wife or girlfriend? 188 00:13:07,440 --> 00:13:09,310 Just a friend. 189 00:13:10,350 --> 00:13:12,480 What's your friend's name? 190 00:13:13,550 --> 00:13:15,010 Sage. 191 00:13:16,270 --> 00:13:17,770 Sage. 192 00:13:17,780 --> 00:13:19,220 Do me a favor. 193 00:13:19,230 --> 00:13:21,100 Step out of the truck. 194 00:13:23,080 --> 00:13:25,230 Now, Mr. Pergman! 195 00:13:31,810 --> 00:13:34,969 Mr. Pergman. 196 00:13:34,970 --> 00:13:36,780 May I call you Ronald? 197 00:13:38,630 --> 00:13:39,890 Yes, sir. 198 00:13:41,500 --> 00:13:44,219 I've been watching you, Ronald. 199 00:13:44,220 --> 00:13:46,710 You drive this road quite a bit. 200 00:13:46,720 --> 00:13:49,120 This isn't the first time you've lost the battle 201 00:13:49,130 --> 00:13:50,559 to your compulsions, is it? 202 00:13:50,560 --> 00:13:55,289 Don't lie to me, Ronald. 203 00:13:55,290 --> 00:13:56,979 No, sir. 204 00:13:56,980 --> 00:14:00,019 I can see that you were raised right, Ronald, 205 00:14:00,020 --> 00:14:02,239 but not very confident, are you? 206 00:14:02,240 --> 00:14:04,409 You should be. 207 00:14:04,410 --> 00:14:07,529 Men like us... truckers, troopers... 208 00:14:07,530 --> 00:14:09,409 we're the unsung American heroes. 209 00:14:09,410 --> 00:14:15,000 But even men like us have lapses in judgment, don't we? 210 00:14:17,340 --> 00:14:20,830 Sage, can you step down, please? 211 00:14:25,960 --> 00:14:29,470 He was just giving me a lift, is all. 212 00:14:29,480 --> 00:14:32,720 Look at her, Ronald. 213 00:14:32,730 --> 00:14:34,140 She's an occasion for sin. 214 00:14:34,150 --> 00:14:35,580 This woman does not represent 215 00:14:35,590 --> 00:14:38,360 the same America as you or I, does she? 216 00:14:39,350 --> 00:14:41,390 - N-No. - And a man like you 217 00:14:41,400 --> 00:14:42,700 doesn't deserve to be punished 218 00:14:42,710 --> 00:14:45,909 for falling victim to the evil that Sage is selling. 219 00:14:45,910 --> 00:14:47,570 What? 220 00:14:50,730 --> 00:14:55,910 Now, it seems to me you got a choice. 221 00:14:55,920 --> 00:14:58,870 I can bring you in, make a mess, 222 00:14:58,880 --> 00:15:00,400 let your friends and family 223 00:15:00,410 --> 00:15:02,720 find out about this little stain on your record. 224 00:15:02,730 --> 00:15:06,600 Or you can help Sage. 225 00:15:06,610 --> 00:15:09,660 Lift her up out of the gutter 226 00:15:09,670 --> 00:15:11,729 and set her on the road to a new life 227 00:15:11,730 --> 00:15:16,550 and keep other good men like you from falling trap. 228 00:15:20,410 --> 00:15:24,640 You'd choose the latter, wouldn't you? 229 00:15:24,650 --> 00:15:27,960 I believe I would. 230 00:15:27,970 --> 00:15:30,359 Yes. 231 00:15:37,040 --> 00:15:38,279 This is Tubb. 232 00:15:38,280 --> 00:15:39,810 I'm texting you the coordinates 233 00:15:39,820 --> 00:15:43,559 of the Bureau of Land Management shed north of Yankee Jim. 234 00:15:43,560 --> 00:15:47,919 Legarski's been there three times in the past 24 hours. 235 00:15:47,920 --> 00:15:50,899 Cassie pulled the records, and there's a basement, 236 00:15:50,900 --> 00:15:53,270 some sort of underground space. 237 00:15:53,280 --> 00:15:56,180 Hang on. How do you know Legarski's been there? 238 00:15:57,480 --> 00:16:00,159 We put a GPS tracker on his cruiser. 239 00:16:00,160 --> 00:16:03,099 - Jenny! - Uh, save us the lecture. 240 00:16:03,100 --> 00:16:06,480 If you could tell me one good reason why a state trooper 241 00:16:06,490 --> 00:16:08,689 would need to drive to this specific location 242 00:16:08,690 --> 00:16:12,149 in the middle of nowhere three times in one day, 243 00:16:12,150 --> 00:16:13,610 we'll stand down. 244 00:16:17,000 --> 00:16:20,159 You know as well as I do that their chances of survival 245 00:16:20,160 --> 00:16:22,440 dwindle with every minute. 246 00:16:22,450 --> 00:16:24,559 If they are there and you didn't go... 247 00:16:24,560 --> 00:16:26,120 I'm on my way. 248 00:16:27,680 --> 00:16:29,950 And if Legarski's not alone? 249 00:16:29,960 --> 00:16:31,670 Then we'll have to be enough. 250 00:16:37,830 --> 00:16:44,189 You ever think, if we did get out somehow, 251 00:16:44,190 --> 00:16:46,409 anything you'd do different in your life? 252 00:16:46,410 --> 00:16:49,738 I've kind of already made the biggest change. 253 00:16:54,740 --> 00:16:58,249 My mind goes to... 254 00:16:58,250 --> 00:17:04,309 spending more time with people, 255 00:17:04,310 --> 00:17:05,970 like my grandparents. 256 00:17:10,410 --> 00:17:13,310 You're here because of me. 257 00:17:16,650 --> 00:17:20,390 God. I just had to go see Justin. 258 00:17:20,400 --> 00:17:22,359 I just had to pass that trucker. 259 00:17:22,360 --> 00:17:24,310 I didn't get my car checked out. 260 00:17:26,320 --> 00:17:29,780 And now you're here 261 00:17:29,790 --> 00:17:33,699 because I'm so stupid. 262 00:17:36,080 --> 00:17:38,199 That'll be on my tombstone... 263 00:17:38,200 --> 00:17:41,000 I got my little sister killed. 264 00:17:48,090 --> 00:17:50,880 Nobody's gonna die here. 265 00:17:52,820 --> 00:17:54,770 I'd go see my parents. 266 00:17:56,540 --> 00:18:01,370 As much as they hate me, 267 00:18:01,380 --> 00:18:03,199 they love me. 268 00:18:06,950 --> 00:18:10,080 And I-I miss them. 269 00:18:20,050 --> 00:18:22,109 This reminds me of when I was a deputy. 270 00:18:22,110 --> 00:18:23,590 Except I would drive. 271 00:18:23,600 --> 00:18:25,719 My partner liked riding shotgun. 272 00:18:25,720 --> 00:18:27,377 You had a partner? 273 00:18:27,380 --> 00:18:29,230 You sound surprised. 274 00:18:30,510 --> 00:18:33,839 Just don't seem like the partnering type, is all. 275 00:18:33,840 --> 00:18:35,429 Well, I am. 276 00:18:35,430 --> 00:18:37,560 Mm. 277 00:18:38,600 --> 00:18:41,730 You wanna pull over and braid each other's hair, too? 278 00:18:42,730 --> 00:18:45,850 We got a job to do. Let's just do it. 279 00:18:45,860 --> 00:18:47,610 Fine. 280 00:18:52,850 --> 00:18:55,430 Why did you leave the force? 281 00:18:58,030 --> 00:18:59,440 Just wasn't for me. 282 00:18:59,450 --> 00:19:01,870 Could have fooled me. 283 00:19:01,880 --> 00:19:03,829 You're more of a cop than I am. 284 00:19:03,830 --> 00:19:07,210 Must have been something bad to knock you off course. 285 00:19:09,870 --> 00:19:12,380 I think justice looks different for different people. 286 00:19:13,670 --> 00:19:15,499 Plenty of cowboys with badges. 287 00:19:15,500 --> 00:19:17,799 I wanted mine to count for something. 288 00:19:17,800 --> 00:19:20,799 I can't argue with that. 289 00:19:22,930 --> 00:19:24,669 Legarski's still here. 290 00:19:31,030 --> 00:19:32,399 Should we wait? 291 00:19:32,400 --> 00:19:34,340 No, if we can hear it, so can he. 292 00:19:47,580 --> 00:19:48,630 Hands! 293 00:19:51,170 --> 00:19:53,549 Jesus. 294 00:19:53,550 --> 00:19:56,199 Underground. Go. 295 00:19:56,200 --> 00:19:58,429 - Move, move, move! - Up here. Come on. 296 00:20:01,340 --> 00:20:02,989 Yeah, let's go. 297 00:20:02,990 --> 00:20:05,229 - Okay. - Let's go this way. 298 00:20:05,230 --> 00:20:06,240 Let's go. 299 00:20:25,240 --> 00:20:26,619 I know what you're gonna say. 300 00:20:26,620 --> 00:20:27,910 - Not now. - Tubb. 301 00:20:29,490 --> 00:20:30,879 Damn it! 302 00:20:30,880 --> 00:20:32,799 - He must have moved them somewhere. - We weren't wrong. 303 00:20:32,800 --> 00:20:35,379 Legarski knows where those girls are. And Cody. 304 00:20:35,380 --> 00:20:36,559 I know. 305 00:20:36,560 --> 00:20:39,469 Okay, we're gonna find them. We're gonna find all of them. 306 00:20:39,470 --> 00:20:41,509 Legarski and whoever he's been working with 307 00:20:41,510 --> 00:20:43,420 have been one step ahead of us this whole time. 308 00:20:43,430 --> 00:20:44,719 Well, that ends right now. 309 00:20:44,720 --> 00:20:47,330 We don't let up, not for a second. 310 00:20:47,340 --> 00:20:48,349 Deal? 311 00:20:48,350 --> 00:20:50,720 Deal. 312 00:20:50,730 --> 00:20:52,460 Put 'em down. 313 00:20:52,470 --> 00:20:53,859 Okay, listen, Rick. 314 00:20:53,860 --> 00:20:56,279 What in God's name did they say to you? 315 00:20:56,280 --> 00:20:58,860 Must have spun some hell of a story 316 00:20:58,870 --> 00:21:00,230 for you to SWAT me like this. 317 00:21:00,240 --> 00:21:01,989 We were following a lead. 318 00:21:01,990 --> 00:21:03,919 She's lost the plot, Walter! 319 00:21:03,920 --> 00:21:04,949 You all have! 320 00:21:04,950 --> 00:21:06,849 Cassie's got you all wound up. 321 00:21:06,850 --> 00:21:08,820 Hey, how did you even know I was here? 322 00:21:08,830 --> 00:21:11,039 They put a GPS tracker on your unit. 323 00:21:11,040 --> 00:21:12,590 I beg your pardon? 324 00:21:13,550 --> 00:21:16,419 What are you even looking at me for? 325 00:21:16,420 --> 00:21:18,089 Putting that on somebody's car... 326 00:21:18,090 --> 00:21:19,870 that is a crime! 327 00:21:21,020 --> 00:21:22,860 You are revealing yourself to be 328 00:21:22,870 --> 00:21:26,309 an old, half-out-to-pasture sheriff without much of a clue. 329 00:21:26,310 --> 00:21:27,809 That's not a good look, Walter. 330 00:21:27,810 --> 00:21:31,740 You know what I am? I am decorated. 331 00:21:31,750 --> 00:21:33,649 I am a distinguished officer of the law. 332 00:21:33,650 --> 00:21:34,899 And you think, what, 333 00:21:34,900 --> 00:21:37,690 that I have something to do with these missing girls?! 334 00:21:38,510 --> 00:21:40,859 What were you doing out here, Rick? 335 00:21:43,040 --> 00:21:45,119 Last time I checked, it's a free country. 336 00:21:45,120 --> 00:21:47,039 Perks of being a state trooper is, 337 00:21:47,040 --> 00:21:50,329 I get to eat my tuna sandwich wherever I want to! 338 00:21:50,330 --> 00:21:53,740 You should be ashamed of yourself, 339 00:21:53,750 --> 00:21:55,480 asking questions about me. 340 00:21:55,490 --> 00:21:58,010 You ask questions about her, huh? Cassie? 341 00:21:58,020 --> 00:22:00,660 You know she quit the academy just a little bit before graduation? 342 00:22:00,670 --> 00:22:02,179 - Did you know that? - You know what, Rick? 343 00:22:02,180 --> 00:22:04,259 She has an issue with law enforcement, 344 00:22:04,260 --> 00:22:06,760 a bias against the blue. 345 00:22:07,990 --> 00:22:09,550 That's just my guess. 346 00:22:12,710 --> 00:22:16,010 She's playing you like a fiddle. 347 00:22:32,280 --> 00:22:33,619 Shh! 348 00:22:43,180 --> 00:22:46,380 Don't worry. It won't be long now. 349 00:22:57,650 --> 00:22:59,880 My, my, my. 350 00:22:59,890 --> 00:23:01,570 You should have seen their faces. 351 00:23:01,580 --> 00:23:05,319 I'd forfeit my pension just to see that look again. 352 00:23:05,320 --> 00:23:07,910 Bunch of amateurs. 353 00:23:07,920 --> 00:23:09,299 We're vulnerable here. 354 00:23:09,300 --> 00:23:10,579 People pass by every day. 355 00:23:10,580 --> 00:23:13,709 Just a couple of hours, and we're in the clear. 356 00:23:13,710 --> 00:23:15,600 We bought ourselves much more than that. 357 00:23:17,830 --> 00:23:20,820 After today, 358 00:23:20,830 --> 00:23:23,349 I am out of the kidnapping business. 359 00:23:24,430 --> 00:23:29,340 Taking too much of a toll on me, 360 00:23:29,350 --> 00:23:32,269 on my wife, my marriage. 361 00:23:32,270 --> 00:23:35,450 Merrilee went dancing last night. 362 00:23:38,060 --> 00:23:40,109 What do you mean, she went dancing? 363 00:23:40,110 --> 00:23:42,389 Some customer from the quilt shop. 364 00:23:42,390 --> 00:23:44,279 Can you believe that? 365 00:23:44,280 --> 00:23:45,540 Quilt customer? 366 00:23:45,550 --> 00:23:47,830 Probably queer as a $2 bill. 367 00:23:48,910 --> 00:23:52,230 How'd you find that out, that she went dancing? 368 00:23:52,240 --> 00:23:54,980 She told me. 369 00:23:54,990 --> 00:23:58,840 I mean, some kind of cry for help, best I can figure. 370 00:24:00,710 --> 00:24:02,480 What are you going to do? 371 00:24:04,510 --> 00:24:08,440 I'm going to try to improve, 372 00:24:08,450 --> 00:24:10,180 be a better man. 373 00:24:10,190 --> 00:24:12,440 What else can I do? 374 00:24:12,450 --> 00:24:13,690 She's all I got. 375 00:24:15,370 --> 00:24:18,440 Kids are grown and gone. 376 00:24:18,450 --> 00:24:20,400 Merrilee is... 377 00:24:22,910 --> 00:24:25,780 I'm eroding, Ronald. 378 00:24:25,790 --> 00:24:28,020 I can feel it. 379 00:24:31,190 --> 00:24:35,789 I was always the biggest kid when I was a child. 380 00:24:35,790 --> 00:24:38,210 It has an impact on how you grow up. 381 00:24:40,570 --> 00:24:43,930 It made me feel so proud, being big. 382 00:24:43,940 --> 00:24:48,440 Like I was singled out for something special. 383 00:24:51,940 --> 00:24:53,519 Look at me now. 384 00:25:00,280 --> 00:25:03,670 I'm sorry I took the girls. 385 00:25:03,690 --> 00:25:06,069 I got angry, and I made a mistake. 386 00:25:06,070 --> 00:25:09,789 Two more hours, it's all in the rearview. 387 00:25:12,200 --> 00:25:13,619 You put me in a hell of a spot. 388 00:25:13,620 --> 00:25:15,620 Opened up a huge can of worms. 389 00:25:15,630 --> 00:25:17,259 Obviously, he found the GPS, 390 00:25:17,260 --> 00:25:19,169 then used it to cover his tracks to lure us in. 391 00:25:19,170 --> 00:25:21,629 Yeah, and you fell for it and took me with you. 392 00:25:23,190 --> 00:25:26,049 Commander Sosa, I wasn't expecting you. 393 00:25:26,050 --> 00:25:28,219 When one of my troopers almost gets gunned down, 394 00:25:28,220 --> 00:25:30,029 I make it a point to find out what happened. 395 00:25:30,030 --> 00:25:31,349 Who's handling the crime scene? 396 00:25:31,350 --> 00:25:33,009 There is no crime scene. 397 00:25:33,010 --> 00:25:34,350 There were crimes. 398 00:25:34,360 --> 00:25:35,589 Brandishing a loaded weapon, 399 00:25:35,590 --> 00:25:36,759 threatening a state trooper, 400 00:25:36,760 --> 00:25:39,349 - stalking. - I'm... handling it. 401 00:25:39,350 --> 00:25:40,639 It doesn't look like it. 402 00:25:40,640 --> 00:25:42,179 This is between us. 403 00:25:42,180 --> 00:25:44,309 Was I talking to you? 404 00:25:44,310 --> 00:25:47,570 My officer nearly got his ticket punched today 405 00:25:47,580 --> 00:25:48,710 by his fellow lawmen, 406 00:25:48,720 --> 00:25:50,439 all because some washed-out ex-deputy with... 407 00:25:50,440 --> 00:25:52,529 - Hey! - I'm handling it. 408 00:25:52,530 --> 00:25:54,359 You don't find his behavior odd? 409 00:25:57,240 --> 00:25:59,949 Both of you are under arrest for criminal stalking. 410 00:25:59,950 --> 00:26:02,170 It was my idea. 411 00:26:02,180 --> 00:26:03,900 It was all me. 412 00:26:03,910 --> 00:26:05,470 You want to arrest someone? 413 00:26:05,480 --> 00:26:06,850 Let's go. 414 00:26:08,180 --> 00:26:11,679 Jenny Hoyt, you're under arrest for criminal stalking. 415 00:26:11,680 --> 00:26:13,009 Jenny, you don't have to do this. 416 00:26:13,010 --> 00:26:14,759 It's alright. Let Denise know. 417 00:26:14,760 --> 00:26:16,660 I'll be outta here in a couple of hours. 418 00:26:19,600 --> 00:26:20,849 Tubb may be sheriff, 419 00:26:20,850 --> 00:26:23,879 but out there on the roads, those are my guys, and I will not stand 420 00:26:23,880 --> 00:26:26,140 for anyone endangering them on a whim. 421 00:26:27,010 --> 00:26:28,309 Understood? 422 00:27:07,990 --> 00:27:09,230 Hey. 423 00:27:28,020 --> 00:27:30,300 Ow! 424 00:27:30,310 --> 00:27:31,520 Sorry. 425 00:27:34,920 --> 00:27:37,390 Drink some of this. 426 00:27:47,730 --> 00:27:49,879 I know you think you're like him. 427 00:27:49,880 --> 00:27:51,020 You're not. 428 00:27:55,250 --> 00:27:56,999 It's never too late for us 429 00:27:57,000 --> 00:27:58,599 to make a different choice. 430 00:28:07,170 --> 00:28:09,639 I think you were the kind of girl 431 00:28:09,640 --> 00:28:11,470 to share her snacks at school, 432 00:28:12,860 --> 00:28:15,920 sit by people who didn't have a friend. 433 00:28:19,930 --> 00:28:21,930 You should have never ended up here. 434 00:28:26,320 --> 00:28:28,779 I wish... 435 00:28:31,130 --> 00:28:35,029 I wish... 436 00:28:35,030 --> 00:28:37,250 Just let us go. 437 00:28:46,620 --> 00:28:50,390 I hope this is the right thing for you. 438 00:28:50,400 --> 00:28:52,259 That you're safe. 439 00:28:52,260 --> 00:28:54,660 But you know I'll never be safe again. 440 00:29:04,500 --> 00:29:06,499 I'm sorry. 441 00:29:15,130 --> 00:29:17,619 All good? 442 00:29:17,620 --> 00:29:19,190 All good. 443 00:29:24,760 --> 00:29:26,540 What happens to them? 444 00:29:27,790 --> 00:29:30,520 Don't you start that now, you hear me? 445 00:29:31,680 --> 00:29:32,959 This is done. 446 00:29:32,960 --> 00:29:34,640 Like it never happened. 447 00:29:37,010 --> 00:29:39,210 Why won't you tell me? 448 00:29:43,240 --> 00:29:44,970 Because you're weak, Ronald. 449 00:29:44,980 --> 00:29:47,229 You're not equipped to handle these things. 450 00:29:47,230 --> 00:29:49,639 So I'm doing the favor of handling it for both of us. 451 00:29:49,640 --> 00:29:52,879 Uh, one last thing. 452 00:29:52,880 --> 00:29:54,809 In conversation with the sheriff, 453 00:29:54,810 --> 00:29:56,430 seems Jenny Hoyt and Cassie Dewell 454 00:29:56,440 --> 00:29:58,650 are bearing down on the trucker connection. 455 00:29:58,660 --> 00:30:00,739 Evidently they went to the very truck stop 456 00:30:00,740 --> 00:30:02,690 where you grabbed that lot lizard, 457 00:30:02,700 --> 00:30:06,789 looked at security footage, got license plates. 458 00:30:06,790 --> 00:30:10,420 God knows you fit the profile. 459 00:30:11,870 --> 00:30:13,690 I'm careful. 460 00:30:13,700 --> 00:30:15,870 They've got nothing on me. 461 00:30:15,880 --> 00:30:18,139 Well, be a good lad. 462 00:30:18,140 --> 00:30:20,130 Make yourself scarce. 463 00:30:26,750 --> 00:30:30,750 And, remember, even if they don't have anything on you, 464 00:30:30,760 --> 00:30:32,879 doesn't mean you're in the clear. 465 00:30:48,100 --> 00:30:50,470 - Hey, Denise. - Hey, I'm glad I caught you. 466 00:30:50,480 --> 00:30:52,070 I was just about to go post bail. 467 00:30:52,080 --> 00:30:54,709 The missing fisherman... they discovered his truck. 468 00:30:54,710 --> 00:30:55,919 And? 469 00:30:55,920 --> 00:30:58,130 Come here, come here. I'll show you. 470 00:30:58,140 --> 00:30:59,589 They found his truck here, 471 00:30:59,590 --> 00:31:02,509 less than 2 miles from here. 472 00:31:02,510 --> 00:31:04,049 - Mm. - Which is? 473 00:31:04,050 --> 00:31:05,279 The storage shed. 474 00:31:05,280 --> 00:31:07,289 Maybe a coincidence, maybe not. 475 00:31:07,290 --> 00:31:08,390 We had him. 476 00:31:10,520 --> 00:31:12,229 We're running out of time. I can feel it. 477 00:31:12,230 --> 00:31:16,150 What would Cody say? 478 00:31:18,260 --> 00:31:19,569 Get in his head. 479 00:31:19,570 --> 00:31:21,190 Hmm. 480 00:31:21,200 --> 00:31:22,470 Get in his head. 481 00:31:22,480 --> 00:31:23,729 Where are you going? 482 00:31:23,730 --> 00:31:25,090 Let me know when you've got Jenny. 483 00:31:30,370 --> 00:31:31,850 What kept you? 484 00:31:33,760 --> 00:31:35,780 Your business associate? 485 00:31:37,250 --> 00:31:39,810 I don't like you hovering. 486 00:31:39,820 --> 00:31:42,920 I don't like what you're up to. 487 00:31:42,930 --> 00:31:44,580 What am I up to? 488 00:31:45,840 --> 00:31:48,110 I don't know, 489 00:31:48,120 --> 00:31:50,490 but I have a feeling it has something to do 490 00:31:50,500 --> 00:31:53,800 with your prurient urges and those missing teenagers. 491 00:31:55,520 --> 00:31:58,439 You're a sexual pervert, aren't you, Ronald? 492 00:31:58,440 --> 00:32:00,819 Ohh! 493 00:32:08,640 --> 00:32:11,159 Don't you ever call me that again. 494 00:32:23,030 --> 00:32:26,019 Yes. Yes. It's off the state route. 495 00:32:26,020 --> 00:32:27,930 You couldn't be more than 20 minutes away. 496 00:32:29,150 --> 00:32:31,509 Yes, I'm ready. 497 00:32:31,510 --> 00:32:33,629 I appreciate... 498 00:32:56,960 --> 00:32:58,750 Don't you clean up nice. 499 00:33:04,300 --> 00:33:07,029 We made it this far without having to kill you. 500 00:33:07,030 --> 00:33:08,990 Let's not ruin it now. 501 00:33:09,000 --> 00:33:10,250 Please. 502 00:33:10,260 --> 00:33:11,940 This isn't the life for us. 503 00:33:13,060 --> 00:33:16,530 - Me neither. - I have an idea. 504 00:33:16,540 --> 00:33:18,519 How 'bout you let them go? 505 00:33:18,520 --> 00:33:20,430 Keep me. 506 00:33:20,440 --> 00:33:22,989 And I-I can work for you. 507 00:33:22,990 --> 00:33:25,879 I-I can make you more money over time 508 00:33:25,880 --> 00:33:27,529 than you'll probably make selling us. 509 00:33:27,530 --> 00:33:29,770 Eliminate the middle man. 510 00:33:29,780 --> 00:33:32,520 My, my, my, Fake Missy. 511 00:33:32,530 --> 00:33:34,470 - Mm! - You don't get me at all. 512 00:33:34,480 --> 00:33:37,249 - Please, sir. - Please? Sir? 513 00:33:37,250 --> 00:33:39,930 We're past that, don't you think? 514 00:33:41,140 --> 00:33:42,970 Don't touch me. 515 00:33:44,900 --> 00:33:46,049 Don't! Don't! 516 00:33:46,050 --> 00:33:47,299 Don't touch me! 517 00:33:47,300 --> 00:33:49,089 - I don't want to hurt you. - I'll bite your hand off! 518 00:33:49,090 --> 00:33:50,469 - I don't want to hurt you. - I'll bite... I'll... 519 00:33:50,470 --> 00:33:51,558 - Get off of me! - I don't want to hurt you. 520 00:33:51,560 --> 00:33:54,219 - I will bite your hand off! - I don't want to hurt you! 521 00:33:56,640 --> 00:34:00,809 Now stay still. 522 00:34:06,880 --> 00:34:08,959 It's official. 523 00:34:08,960 --> 00:34:10,740 I'm a stalker now. 524 00:34:12,410 --> 00:34:14,590 I need to be on the road for a bit, 525 00:34:14,600 --> 00:34:16,490 and I figured I'd just come by to say hi 526 00:34:16,500 --> 00:34:21,369 and to tell you I had a... a very nice time last night. 527 00:34:21,370 --> 00:34:23,299 It was nice. 528 00:34:23,300 --> 00:34:25,210 But not to be repeated. 529 00:34:27,210 --> 00:34:28,700 Mitchell, I'm married. 530 00:34:28,710 --> 00:34:33,809 My marriage, however challenged, is important. 531 00:34:33,810 --> 00:34:36,469 So I'm not gonna go down this road. 532 00:34:36,470 --> 00:34:40,599 Some secret friendships can be good for a marriage. 533 00:34:40,600 --> 00:34:43,400 It's not happening. 534 00:34:44,960 --> 00:34:46,419 Okay. 535 00:34:46,420 --> 00:34:49,229 That makes me sad, 536 00:34:49,230 --> 00:34:51,899 but we'll leave it at one dance, then. 537 00:34:51,900 --> 00:34:54,170 Thank you. 538 00:34:56,510 --> 00:34:57,829 It had meaning. 539 00:34:57,830 --> 00:34:59,669 And I know that sounds silly 540 00:34:59,670 --> 00:35:01,179 to think a single encounter 541 00:35:01,180 --> 00:35:03,189 with another person can have impact, 542 00:35:03,190 --> 00:35:07,499 but I'll remember our dance. 543 00:35:07,500 --> 00:35:09,620 As will I. 544 00:35:25,760 --> 00:35:28,189 Goodbye, Merrilee. 545 00:35:34,960 --> 00:35:36,520 - Thanks. - You're welcome. 546 00:35:38,750 --> 00:35:41,289 Mrs. Legarski? 547 00:35:41,290 --> 00:35:42,600 Hi. 548 00:35:42,610 --> 00:35:44,040 My name's Cassie Dewell. 549 00:35:44,050 --> 00:35:45,249 Have you heard of me? 550 00:35:45,250 --> 00:35:47,539 Can't say that I have. Should I have? 551 00:35:47,540 --> 00:35:48,949 Have you heard of the two missing girls 552 00:35:48,950 --> 00:35:50,419 that disappeared in Yankee Jim Canyon? 553 00:35:50,420 --> 00:35:52,430 My husband's a state trooper. 554 00:35:52,440 --> 00:35:53,799 He's working on that case. 555 00:35:53,800 --> 00:35:55,420 So am I, as a private detective. 556 00:35:55,430 --> 00:35:57,759 I'm actually working with your husband, which is why I thought 557 00:35:57,760 --> 00:35:59,349 you might have heard him mention my name. 558 00:35:59,350 --> 00:36:02,639 He doesn't talk about his cases much. 559 00:36:02,640 --> 00:36:04,019 How's he seemed lately? 560 00:36:04,020 --> 00:36:06,390 What's going on? 561 00:36:06,400 --> 00:36:08,359 It's possible your husband 562 00:36:08,360 --> 00:36:10,609 might have something to do with their disappearance. 563 00:36:10,610 --> 00:36:13,109 What? You must be joking. 564 00:36:13,110 --> 00:36:15,279 Did he mention Cody Hoyt? 565 00:36:15,280 --> 00:36:16,989 That's my partner. 566 00:36:16,990 --> 00:36:18,449 He went to meet with your husband 567 00:36:18,450 --> 00:36:20,489 regarding the teenagers. Then he disappeared. 568 00:36:20,490 --> 00:36:23,769 Ms. Dewell, you are way off-track here. 569 00:36:23,770 --> 00:36:24,900 You have no idea. 570 00:36:24,910 --> 00:36:26,140 That's possible. 571 00:36:26,150 --> 00:36:27,959 But sometimes it's the spouses who have no idea. 572 00:36:27,960 --> 00:36:30,250 Has anything seemed out of the ordinary? 573 00:36:30,260 --> 00:36:32,709 No, and I think you've worn out your welcome. 574 00:36:32,710 --> 00:36:34,880 - He hasn't seemed erratic? - I said no. 575 00:36:36,970 --> 00:36:38,510 But if it gets you out of my shop, 576 00:36:38,520 --> 00:36:40,299 he's just the same as he's always been. 577 00:36:40,300 --> 00:36:41,370 He's a creature of habit. 578 00:36:41,380 --> 00:36:44,090 He eats at the same time and the same place every day. 579 00:36:44,100 --> 00:36:46,830 Hell, you can set your watch to his bowel movements after. 580 00:36:46,840 --> 00:36:49,400 So I can't help you. 581 00:36:50,760 --> 00:36:52,339 Okay. 582 00:37:01,910 --> 00:37:03,400 I'm sorry. 583 00:37:03,410 --> 00:37:05,180 You're sorry? 584 00:37:06,230 --> 00:37:08,080 You nearly killed me. 585 00:37:11,060 --> 00:37:13,839 I'm under some stress. 586 00:37:13,840 --> 00:37:15,620 My business associate. 587 00:37:15,630 --> 00:37:17,549 I'm not sure I can trust him. 588 00:37:17,550 --> 00:37:20,300 And I fear that he's leading me down a very bad path. 589 00:37:23,660 --> 00:37:25,849 Have you got those girls, Ronald? 590 00:37:25,850 --> 00:37:29,749 I see you glued to the reports. 591 00:37:29,750 --> 00:37:32,609 It coincides with your urges. 592 00:37:32,610 --> 00:37:34,439 He's got them. 593 00:37:34,440 --> 00:37:36,589 And I fear he might incriminate me. 594 00:37:36,590 --> 00:37:38,970 So I'm... I'm under stress. 595 00:37:40,700 --> 00:37:42,569 Who is this person? 596 00:37:42,570 --> 00:37:44,599 I can't tell you that. 597 00:37:44,600 --> 00:37:46,240 It would put you in danger. 598 00:37:46,250 --> 00:37:48,450 And why not go to the police? 599 00:37:48,460 --> 00:37:49,830 That's not an option. 600 00:37:55,960 --> 00:37:57,840 I'll handle it, Mom. 601 00:37:57,850 --> 00:37:59,170 I've got a plan. 602 00:38:15,830 --> 00:38:18,469 - Good. You're out. - Denise posted bail. 603 00:38:18,470 --> 00:38:20,599 They gave me notice to appear. 604 00:38:20,600 --> 00:38:21,869 Where are you? 605 00:38:21,870 --> 00:38:23,119 Just came from seeing Merrilee. 606 00:38:23,120 --> 00:38:24,489 Now I'm headed to The All In Bar. 607 00:38:24,490 --> 00:38:27,039 - Where Cody was last? - Yeah. 608 00:38:27,040 --> 00:38:28,730 Something Merrilee said about Legarski 609 00:38:28,740 --> 00:38:29,869 being a creature of habit. 610 00:38:29,870 --> 00:38:31,089 When Cody met him, 611 00:38:31,090 --> 00:38:32,829 he was having his breakfast at The All In Bar. 612 00:38:32,830 --> 00:38:35,330 When I met him, he was doing the same, except for... 613 00:38:35,340 --> 00:38:36,790 Today he was at the shed. 614 00:38:36,800 --> 00:38:38,169 - Yep. - I'll meet you there. 615 00:38:45,160 --> 00:38:46,510 Yeah? 616 00:38:47,820 --> 00:38:49,790 Yes. All set. 617 00:38:49,800 --> 00:38:51,340 All according to plan. 618 00:38:58,680 --> 00:39:00,180 Alright, ladies. 619 00:39:01,450 --> 00:39:03,310 Your ride's here. 620 00:39:35,910 --> 00:39:37,849 Down here! 621 00:39:51,630 --> 00:39:52,790 Cassie Dewell. 622 00:39:53,700 --> 00:39:55,370 As I live and breathe. 623 00:39:56,420 --> 00:39:58,580 You're like a dog with a bone, you know that? 624 00:39:58,590 --> 00:40:00,290 - Hands where I can see them. - I'm sorry? 625 00:40:00,300 --> 00:40:02,580 - You heard me. - First, you are trespassing. 626 00:40:02,590 --> 00:40:03,799 Again, I should say. 627 00:40:03,800 --> 00:40:06,090 - Hands. - Second, you've drawn a weapon 628 00:40:06,100 --> 00:40:07,589 on a Montana State Trooper, 629 00:40:07,590 --> 00:40:09,290 a decorated law-enforcement officer. 630 00:40:09,300 --> 00:40:11,099 Hands in the air now. 631 00:40:11,100 --> 00:40:12,309 Is that really what you want? 632 00:40:12,310 --> 00:40:13,510 You forgot to add "Missy." 633 00:40:13,520 --> 00:40:14,700 But it's up to you. 634 00:40:14,710 --> 00:40:17,140 Hands in the air, or I will shoot you. 635 00:40:17,150 --> 00:40:19,198 Well, I know they didn't teach you to say that at the academy 636 00:40:19,200 --> 00:40:22,310 because that gives me self-defense. 637 00:40:24,340 --> 00:40:26,449 Who's that? Who's there? 638 00:40:26,450 --> 00:40:28,889 Oh, it looks like the three girls who are missing. 639 00:40:28,890 --> 00:40:30,829 That I just showed up to rescue. 640 00:40:30,830 --> 00:40:33,549 They can hear everything you're saying, by the way, 641 00:40:33,550 --> 00:40:36,550 including you telling me you're going to shoot me. 642 00:40:36,560 --> 00:40:37,829 They're also proof that I've caught you 643 00:40:37,830 --> 00:40:40,139 in the middle of an ongoing kidnapping, 644 00:40:40,140 --> 00:40:41,849 and their lives are in danger, 645 00:40:41,850 --> 00:40:43,850 both of which give me every right 646 00:40:43,860 --> 00:40:45,420 to shoot you right where you stand. 647 00:40:47,090 --> 00:40:49,819 Put your hands behind your head and walk towards me. 648 00:40:49,820 --> 00:40:52,559 See, my concern with coming closer is, 649 00:40:52,560 --> 00:40:55,729 you'll use it as an excuse to shoot me. 650 00:40:55,730 --> 00:40:57,309 Best you come down here. 651 00:40:57,310 --> 00:40:58,770 Get down on the ground. 652 00:41:00,210 --> 00:41:02,149 Wait. Better idea. 653 00:41:02,150 --> 00:41:04,729 I'm going to reach for my weapon slowly 654 00:41:04,730 --> 00:41:06,949 and use it to put you under arrest. 655 00:41:06,950 --> 00:41:09,029 Freeze! Freeze! 656 00:41:09,030 --> 00:41:12,239 You just allowed somebody you consider to be a suspect 657 00:41:12,240 --> 00:41:13,619 to draw their weapon. 658 00:41:13,620 --> 00:41:15,620 Very disappointing. 659 00:41:17,790 --> 00:41:20,079 I just came from Merrilee's quilt shop. 660 00:41:20,080 --> 00:41:21,999 She seems like a nice lady. 661 00:41:22,000 --> 00:41:24,290 Be a shame to make her a widow. 662 00:41:24,300 --> 00:41:25,960 Wow. 663 00:41:27,140 --> 00:41:30,049 You seem to have a keen interest in the women I've married. 664 00:41:30,050 --> 00:41:32,219 Your hand's shaking, by the way. 665 00:41:32,220 --> 00:41:34,018 - Can you see that? - My hand's solid as a rock. 666 00:41:34,020 --> 00:41:36,060 You're the one shaking. Put the gun down! 667 00:41:37,410 --> 00:41:39,569 - Don't test me! - Tell you what. 668 00:41:39,570 --> 00:41:41,189 I usually count to three, 669 00:41:41,190 --> 00:41:43,149 but I'm gonna let you hit from the ladies' tee. 670 00:41:43,150 --> 00:41:44,479 I'm gonna count to five. 671 00:41:44,480 --> 00:41:46,989 If you don't put your weapon down by the count of five, 672 00:41:46,990 --> 00:41:48,350 one of three things will happen. 673 00:41:48,360 --> 00:41:49,889 "A"... I'll put my weapon down. 674 00:41:49,890 --> 00:41:52,739 "B"... Raise it in the air like Alexander Hamilton. 675 00:41:52,740 --> 00:41:54,370 "C"... Shoot you. 676 00:41:56,200 --> 00:41:58,579 My money's on "C." 677 00:42:02,390 --> 00:42:03,919 One... 678 00:42:03,920 --> 00:42:05,164 - Drop the gun. - ... two... 679 00:42:05,165 --> 00:42:07,509 - I'm not kidding! - ... three... four... 680 00:42:13,080 --> 00:42:14,909 My, my, my. 681 00:42:20,640 --> 00:42:25,640 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.