All language subtitles for Bergmal Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,200 --> 00:02:26,760 ECHO 2 00:03:58,280 --> 00:04:03,920 Do you think the birds feel cold in the snow? 3 00:04:06,879 --> 00:04:11,679 The birds are eating the bread we gave them. 4 00:04:12,960 --> 00:04:15,320 Aren't they cute? 5 00:04:15,399 --> 00:04:19,839 - Unnur! - He's parking in our driveway again. 6 00:04:19,920 --> 00:04:24,399 You have a nice bird, too. Can Mom see it? 7 00:04:24,480 --> 00:04:29,400 Can I see it? What a nice bird. 8 00:04:31,479 --> 00:04:35,199 Really sweet. 9 00:04:41,559 --> 00:04:48,960 How do the birds sing? Do they sing like this? 10 00:05:08,240 --> 00:05:11,040 One, two and... up. 11 00:06:08,760 --> 00:06:11,160 Hi, Sunshine. 12 00:06:11,240 --> 00:06:16,839 You know that practice was cancelled? 13 00:06:17,679 --> 00:06:21,840 Yes, they sent an email. 14 00:06:24,920 --> 00:06:29,400 I know, the weather is only getting worse. 15 00:06:29,480 --> 00:06:33,399 Shall I pick you up from school? 16 00:06:45,920 --> 00:06:51,759 I should be finished around two o'clock. 17 00:06:53,480 --> 00:06:56,760 That would be ideal. 18 00:06:58,400 --> 00:07:05,439 Can you help me find a Christmas gift for your mom? 19 00:09:23,520 --> 00:09:26,720 - This is really sad to see. - Yes 20 00:09:26,799 --> 00:09:32,439 - I met your Granny here at a party in 1968. - Really? 21 00:09:33,399 --> 00:09:38,120 - Listen, I'm going to talk to this fellow. - OK 22 00:09:43,560 --> 00:09:48,279 - So here's the new farmer... - Hi, how are you? 23 00:09:48,360 --> 00:09:51,560 - It's been a while. - Yes 24 00:09:51,639 --> 00:09:54,440 So, you're moving back home? 25 00:09:54,519 --> 00:10:00,039 Well, next summer to begin with. And then, let's see. 26 00:10:00,120 --> 00:10:04,959 You've arrived with a bang. Burning down your granny's farm. 27 00:10:05,040 --> 00:10:09,360 Well, it doesn't sound good when you say it like that. 28 00:10:09,440 --> 00:10:14,439 But it's so expensive to repair old houses. 29 00:10:14,520 --> 00:10:19,640 - I heard your sister was going to repair it? - Yes, that's true. 30 00:10:19,719 --> 00:10:23,160 But dreams don't cost a dime. 31 00:10:23,240 --> 00:10:32,199 It's much cheaper to get unit houses from Poland. 32 00:10:32,280 --> 00:10:37,640 Up in no time and ready for tourists in the spring. 33 00:10:37,719 --> 00:10:41,040 That's one way of looking at it. 34 00:10:41,120 --> 00:10:45,999 - I was going to call you. - Why? 35 00:10:46,080 --> 00:10:52,320 - I wanted to know if you still have hens? - Why do you ask? 36 00:10:52,400 --> 00:10:58,920 I have this organic, straight-from-the-farmer concept 37 00:10:59,000 --> 00:11:04,280 and I'd like to buy eggs for the breakfast menu. 38 00:11:04,359 --> 00:11:11,600 Our spare eggs go to Gunna next door in exchange for milk. 39 00:11:13,160 --> 00:11:17,160 Well, isn't cash better than milk? 40 00:11:17,240 --> 00:11:22,200 We have this deal with Gunna, I don't want to change that. 41 00:11:22,280 --> 00:11:23,919 OK, then. 42 00:11:24,000 --> 00:11:27,320 This is my granddaughter, Esja. 43 00:11:27,399 --> 00:11:30,360 Hi, I'm Julli - Hi, Esja 44 00:11:31,479 --> 00:11:33,999 Look, Grandad. 45 00:11:34,359 --> 00:11:37,080 Good photo. 46 00:11:37,640 --> 00:11:43,400 - Why are they burning the house? - Some say it's ruined but it's not true. 47 00:11:43,479 --> 00:11:48,879 - Granny and I won't be dancing there again. - No, you won't. 48 00:12:39,080 --> 00:12:40,359 Good morning. 49 00:12:40,440 --> 00:12:45,279 We're from the immigration office. We're looking for two men. 50 00:12:45,360 --> 00:12:50,319 - There are two men seeking refuge in the church 51 00:12:50,400 --> 00:12:56,760 they are fleeing persecution and fear for their lives if sent home. 52 00:12:56,840 --> 00:13:01,359 The Icelandic church, supported by the bishop 53 00:13:01,440 --> 00:13:07,080 has given them sanctuary, which we hope you will respect. 54 00:13:07,160 --> 00:13:11,840 - We're just doing our job. - You are not doing this. Stop it! 55 00:13:11,919 --> 00:13:14,720 - I'm shocked and saddened by this. 56 00:13:14,799 --> 00:13:18,920 - How can you do this? - Leave them alone! 57 00:13:18,999 --> 00:13:20,840 - What's wrong with you? 58 00:13:20,919 --> 00:13:23,799 - You are violating human rights! 59 00:13:23,880 --> 00:13:28,560 - Stop it, you're hurting him! - Is this necessary? 60 00:13:30,480 --> 00:13:36,120 - He's a human being! - Stop this violence! 61 00:13:36,200 --> 00:13:43,680 - The police are supposed to save people not sentence them to death! 62 00:14:10,119 --> 00:14:13,800 - Where is everybody? - Well, Gisli... 63 00:14:13,880 --> 00:14:21,759 the workers found out they only get 1/5 of what you pay to rent them. 64 00:14:21,840 --> 00:14:25,760 - Now, they're on strike. - Shit! 65 00:14:25,839 --> 00:14:30,879 - And the employee rental? - They're sending them back to Poland 66 00:14:30,960 --> 00:14:36,120 and bringing in new ones. That'll take weeks because of Christmas. 67 00:14:36,200 --> 00:14:41,280 We have a deadline. How did this happen? 68 00:14:41,360 --> 00:14:45,200 - The unions are mad. - Shit. 69 00:14:45,279 --> 00:14:50,720 The TV news came. I said nothing, nothing at all. 70 00:14:50,799 --> 00:14:53,360 Jesus Christ! 71 00:14:54,200 --> 00:14:59,480 Ok, keep on working. I will fix this. 72 00:14:59,559 --> 00:15:02,040 Damn it. 73 00:15:05,640 --> 00:15:07,080 Hi. 74 00:15:07,560 --> 00:15:10,200 No, I'm at work. 75 00:15:11,000 --> 00:15:14,120 Please ask your mother. 76 00:15:15,920 --> 00:15:18,240 I'm working. 77 00:15:19,479 --> 00:15:23,559 Just take the bus. Yes, the bus. 78 00:15:24,360 --> 00:15:32,919 Employers have disrespected workers by raising their own salaries 79 00:15:33,000 --> 00:15:41,880 leaving us with shamefully low pay. Creating a void between classes. 80 00:15:41,960 --> 00:15:47,559 Now they claim there is no room to raise our salaries. 81 00:15:47,640 --> 00:15:56,600 The capitalists are declaring war on the working class in Iceland. 82 00:15:56,679 --> 00:16:06,600 If it's true they can only pay such low wages 83 00:16:06,680 --> 00:16:12,080 then maybe they shouldn't be in business. 84 00:16:12,159 --> 00:16:22,680 It's about time that workers in Iceland rise up against the capitalists 85 00:16:22,760 --> 00:16:31,280 against their super-salaries and against our poverty. 86 00:16:50,799 --> 00:16:55,200 I'm not happy with you, his nose is broken. 87 00:16:55,280 --> 00:16:57,560 You don't hit other kids! 88 00:16:57,639 --> 00:17:00,960 I told you he was hurting me! 89 00:17:01,040 --> 00:17:03,879 You don't hit other kids! 90 00:17:03,960 --> 00:17:10,239 You didn't help me, he didn't stop. What could I do? 91 00:17:10,320 --> 00:17:13,359 He probably fancies you, and... 92 00:17:13,440 --> 00:17:18,320 He has no right and neither do you. It's not fair! 93 00:17:18,399 --> 00:17:22,080 Come on, Asta, listen to me. 94 00:17:22,160 --> 00:17:26,799 You are an idiot and I'm telling Mom and Dad. 95 00:17:26,880 --> 00:17:31,839 Asta, talk to me. Asta! 96 00:17:34,479 --> 00:17:35,960 No... 97 00:17:41,120 --> 00:17:45,560 No, I'm not eating whale-meat. 98 00:17:46,080 --> 00:17:50,960 Because I don't eat whale-meat. 99 00:17:54,920 --> 00:18:03,159 It doesn't matter how it's cooked, I don't like it. 100 00:18:07,520 --> 00:18:15,360 It's the principle as well. And we don't want our kids eating whale. 101 00:18:19,760 --> 00:18:27,560 If Dad and you want to eat whale then you do that and we'll come later. 102 00:18:30,080 --> 00:18:33,440 Yes, tell him that. 103 00:18:34,640 --> 00:18:37,440 Ok, thanks Mom. 104 00:18:39,279 --> 00:18:42,720 See you later. Bye. 105 00:19:03,800 --> 00:19:05,120 Kolbrun? 106 00:19:05,199 --> 00:19:07,599 Are you coming? 107 00:19:07,680 --> 00:19:13,160 - Come here. - What's happening? Are you spying? 108 00:19:14,360 --> 00:19:17,919 It's so beautiful to watch them. 109 00:19:20,840 --> 00:19:24,480 They're all grown up. 110 00:19:28,359 --> 00:19:31,680 They're amazing! 111 00:19:52,080 --> 00:19:57,200 - What about cookers? - Yes, I need some. 112 00:19:57,279 --> 00:20:03,000 - How many? 20? 30? - Like, 30. 113 00:20:03,080 --> 00:20:04,719 Tell me... 114 00:20:05,559 --> 00:20:12,920 - ...you use both morphine and amphetamine? - Yes, Oxy and Conta and Fenta. 115 00:20:12,999 --> 00:20:16,599 - You get withdrawal symptoms? - Yes... 116 00:20:16,680 --> 00:20:22,080 - That's hard, isn't it? - Yeah, it is. Really hard. 117 00:20:22,160 --> 00:20:30,159 I've been thinking about rehab, getting on a methadone programme. 118 00:20:30,240 --> 00:20:41,319 - You're considering the programme? - Yeah, but sometimes I can't see any point. 119 00:20:41,400 --> 00:20:45,680 - Ok. So you want out? - Yes... 120 00:20:45,759 --> 00:20:49,920 - But at the same time you're not sure? - Yeah... kind of. 121 00:20:50,000 --> 00:20:56,079 - This is to protect the wound. - Ok. Great. 122 00:20:56,679 --> 00:20:59,520 -30 cookers, Johann. 123 00:20:59,600 --> 00:21:01,640 Do you want a needle box? 124 00:21:01,719 --> 00:21:04,920 Yes, I need a needle box. 125 00:21:05,199 --> 00:21:08,760 - A black one? - Yeah. 126 00:21:08,840 --> 00:21:12,440 Do you know where you'll spend Christmas? 127 00:21:12,519 --> 00:21:16,479 I still have this room. 128 00:21:16,560 --> 00:21:20,360 But, you know... 129 00:21:20,439 --> 00:21:26,360 I could be kicked out. I haven't paid rent for... 130 00:21:26,960 --> 00:21:29,280 ...a couple of months. 131 00:21:30,080 --> 00:21:32,720 So... yeah. 132 00:21:32,799 --> 00:21:37,040 - You're hoping to keep it? - For a while, yeah. 133 00:21:37,119 --> 00:21:44,199 - And have Christmas there? - I don't know. I hope not. 134 00:21:44,280 --> 00:21:49,119 That would suck. 135 00:21:49,920 --> 00:21:55,119 - Are you in touch with your family? - Yes, I am. But... 136 00:21:55,200 --> 00:22:00,200 - ...they're not in contact with me. - Ok. I understand. 137 00:22:00,279 --> 00:22:06,320 Just so you know, we're open 24 hours during the holidays. 138 00:22:06,399 --> 00:22:11,960 The 24th and 25th, so you can come as often as you want. 139 00:22:12,039 --> 00:22:16,640 - Ok, that's awesome. - We can also phone you? 140 00:22:16,719 --> 00:22:22,760 - Yes, please do. - Just to see how things are. 141 00:22:22,839 --> 00:22:27,519 - That would be really kind of you. 142 00:22:27,600 --> 00:22:29,559 - That's a date. - Yes. 143 00:22:29,640 --> 00:22:31,640 Before we forget... 144 00:22:31,719 --> 00:22:35,400 - ...we have a Christmas gift for you. - Really? 145 00:22:35,480 --> 00:22:39,639 - Everyone we see gets a gift. - Really? 146 00:22:39,720 --> 00:22:45,920 - It's our pleasure to give you this. - Nice. 147 00:22:45,999 --> 00:22:51,080 - So, here you go. - Thank you. 148 00:22:51,159 --> 00:22:54,960 - You're welcome. - You guys are awesome. 149 00:22:55,040 --> 00:23:01,160 - So are you. - Thanks, guys. 150 00:23:04,400 --> 00:23:13,400 The shepherds did as the angel told them: Go to Bethlehem and find baby Jesus. 151 00:23:28,920 --> 00:23:30,320 Who are you? 152 00:23:30,399 --> 00:23:35,960 The three kings. We're following this star to find baby Jesus. 153 00:23:36,039 --> 00:23:39,159 - So are we. - What a small world. 154 00:23:39,240 --> 00:23:43,359 - Shall we look together? - Yes! 155 00:23:45,800 --> 00:23:49,839 Hello kids. I'm Mr. Santa Claus. 156 00:23:49,920 --> 00:23:55,160 - Do you want some Coke? - No, we're looking for Baby Jesus. 157 00:24:25,320 --> 00:24:28,760 And, turn to your right. 158 00:24:36,639 --> 00:24:40,040 Turn to your right. 159 00:24:47,600 --> 00:24:51,000 Turn to your right. 160 00:24:58,640 --> 00:25:02,079 Turn to your right. 161 00:25:16,040 --> 00:25:21,240 - It's a nice house, Dad. - Yes, plenty of room for my piano. 162 00:25:21,320 --> 00:25:24,960 - I have a surprise for you. - For me? 163 00:25:25,040 --> 00:25:27,879 - Nice to see you, Salka. - Hi. 164 00:25:27,960 --> 00:25:32,199 So nice you came. Hi, darling. 165 00:25:32,280 --> 00:25:37,200 We're going to have a great Christmas, I promise. 166 00:25:37,280 --> 00:25:41,520 - Can you help me with the tree? - Yes, sure. 167 00:25:41,600 --> 00:25:46,560 - Can the surprise wait a little? - Sure. 168 00:26:47,880 --> 00:26:49,200 - Hi - Hi 169 00:26:49,280 --> 00:26:51,120 - Are you Salka? - Yes. 170 00:26:51,200 --> 00:26:54,879 I'm Messiana, Lovisa's daughter. 171 00:26:56,559 --> 00:26:59,840 - Nice to meet you. - And you. 172 00:26:59,919 --> 00:27:03,720 - Have you been playing long? - A few years. And you? 173 00:27:03,800 --> 00:27:05,960 A few years. 174 00:27:06,039 --> 00:27:08,880 - Can I? - Sure. 175 00:28:26,000 --> 00:28:28,920 She plays really well, doesn't she? 176 00:28:29,760 --> 00:28:36,159 She's been my student since I moved. That's how I met Lovisa. 177 00:28:37,239 --> 00:28:40,320 - What about my surprise? - Maybe later. 178 00:28:40,400 --> 00:28:43,119 - Why not now? - Later. 179 00:28:43,200 --> 00:28:45,039 - Right now. - No, later! 180 00:28:45,120 --> 00:28:49,400 - Tonight? Or tomorrow? - Stop it! 181 00:28:49,479 --> 00:28:52,239 Ok, sweetheart. 182 00:28:57,639 --> 00:29:03,120 - I've missed you, sweetheart. - Me too. 183 00:29:11,360 --> 00:29:17,480 No, I was turned down by SMS, email, and in a letter. 184 00:29:17,559 --> 00:29:24,800 So if I apply online, an algorithm decides if I get the loan? 185 00:29:24,879 --> 00:29:31,080 I did that and was turned down, that's why I'm talking to you. 186 00:29:31,160 --> 00:29:34,880 I'm trying to fix that. 187 00:29:34,959 --> 00:29:42,999 Unpaid bills aren't the problem, my profit goes up at Christmas. 188 00:29:43,080 --> 00:29:50,160 You can look that up, but the algorithm can't. 189 00:29:50,240 --> 00:29:54,360 I get that it's a modern system 190 00:29:54,440 --> 00:30:05,000 but we've been clients for decades, and it's never been a problem. 191 00:30:05,400 --> 00:30:09,200 Sorry, what's your name? 192 00:30:09,279 --> 00:30:11,439 Gudrun? 193 00:30:11,520 --> 00:30:15,879 To be totally honest 194 00:30:15,960 --> 00:30:22,239 all I'm trying to do, Gudrun, is give my kids a merry Christmas. 195 00:30:22,320 --> 00:30:26,280 I'm begging you. 196 00:30:26,960 --> 00:30:31,959 OK. Can anybody else help me? 197 00:31:16,760 --> 00:31:21,000 - Can't we just take that one? - It's uneven. 198 00:31:21,080 --> 00:31:23,480 What about that one? 199 00:31:24,680 --> 00:31:30,279 - That's way too big. - It's quite symmetrical. 200 00:31:30,360 --> 00:31:33,080 Whatever. Let's just get it. 201 00:31:33,159 --> 00:31:36,680 - Can we get an outdoor tree? - Outdoor tree? 202 00:31:36,759 --> 00:31:40,119 I don't even know what that is. 203 00:31:40,200 --> 00:31:44,400 - Is nobody working here? - Calm down! 204 00:31:44,480 --> 00:31:49,440 It's a tree that you keep outdoors, and you decorate it. 205 00:31:49,520 --> 00:31:53,480 - Everybody's getting one. - That's stupid. 206 00:31:53,559 --> 00:31:57,879 We're not buying another tree because other people do. 207 00:31:57,960 --> 00:32:02,799 It's the most stupid thing I've heard. 208 00:32:02,880 --> 00:32:05,760 - You are so lame! - Burkni! 209 00:32:05,840 --> 00:32:09,399 She's so full of hormones, I can't say anything. 210 00:32:09,480 --> 00:32:15,039 Teenagers grow up but you just get worse. 211 00:32:18,399 --> 00:32:20,520 Fuck. 212 00:32:27,920 --> 00:32:34,359 - Hi, can I help you? - Yes, I'll take this one. 213 00:32:34,440 --> 00:32:37,200 Good choice. Just a moment. 214 00:32:37,280 --> 00:32:42,920 - Are outdoor trees cheaper? - Excuse me? 215 00:32:42,999 --> 00:32:49,160 - I'll take this small tree as well. - Great. 216 00:32:49,680 --> 00:32:51,800 And stretch. 217 00:32:52,200 --> 00:32:53,760 Stretch. 218 00:32:54,240 --> 00:32:55,800 Stretch. 219 00:32:56,640 --> 00:32:59,040 And run on the spot. 220 00:33:03,159 --> 00:33:07,680 Keep going. Then we start again. 221 00:33:07,760 --> 00:33:09,320 Stretch. 222 00:33:10,280 --> 00:33:13,760 Stretch. Once more. 223 00:33:13,839 --> 00:33:16,959 Reach. Now change. 224 00:33:18,000 --> 00:33:21,560 As far as you can. 225 00:33:21,920 --> 00:33:23,240 Stretch. 226 00:33:24,039 --> 00:33:26,640 And run. 227 00:33:33,960 --> 00:33:36,039 Yes... 228 00:33:36,120 --> 00:33:39,159 No, you have to listen to me as well. 229 00:33:39,240 --> 00:33:41,079 What? 230 00:33:41,160 --> 00:33:44,880 No, no, no! We made a deal last year. 231 00:33:44,960 --> 00:33:49,200 You had the kids last Christmas, and now it's my turn. 232 00:33:49,280 --> 00:33:52,959 We already agreed this! 233 00:33:53,040 --> 00:33:55,719 What? 234 00:33:58,239 --> 00:34:01,440 Why do you behave like this? 235 00:34:03,039 --> 00:34:05,679 Why are you doing this? 236 00:34:06,600 --> 00:34:09,399 Listen, this isn't fair. 237 00:34:10,080 --> 00:34:13,040 You had them last year. 238 00:34:14,360 --> 00:34:16,479 What do you mean? 239 00:34:16,560 --> 00:34:19,839 What tickets? Did you buy flights? 240 00:34:19,920 --> 00:34:21,560 No... 241 00:34:24,000 --> 00:34:28,560 Are you serious? 242 00:34:29,880 --> 00:34:35,840 Listen, I'll call you after work. 243 00:35:09,320 --> 00:35:15,440 Next! Up you come. 244 00:35:15,519 --> 00:35:17,480 - How are you? - Fine. 245 00:35:17,559 --> 00:35:20,400 What do you want for Christmas? 246 00:35:20,480 --> 00:35:23,880 - Skis. - Good choice. 247 00:35:23,960 --> 00:35:26,679 Merry Christmas. Look up... 248 00:35:26,760 --> 00:35:29,600 Cheese! Bye, sweetie. 249 00:35:29,679 --> 00:35:30,960 Next up! 250 00:35:31,040 --> 00:35:33,920 Hello. Nice jacket. 251 00:35:34,320 --> 00:35:38,120 What do you want for Christmas? 252 00:35:38,199 --> 00:35:40,400 Tell me, tell me, tell me! 253 00:35:40,479 --> 00:35:42,000 Anything? 254 00:35:42,120 --> 00:35:43,760 Something amazing? Something expensive? 255 00:35:43,839 --> 00:35:45,519 Smile at Dad! Cheese! 256 00:35:45,600 --> 00:35:47,199 Smile! Ok, all done. 257 00:35:47,280 --> 00:35:49,160 Thanks, sweetie. Merry Christmas. 258 00:35:49,239 --> 00:35:50,280 Next... 259 00:36:18,360 --> 00:36:21,759 - Hi - Hello 260 00:36:27,399 --> 00:36:31,920 - What is it? - I mix it myself... 261 00:36:32,000 --> 00:36:37,280 - Pineapple cream and peppermint. - Nice. 262 00:36:37,359 --> 00:36:40,479 It's pretty good. 263 00:36:40,760 --> 00:36:42,639 Is that the last of it? 264 00:36:42,720 --> 00:36:47,520 No, Gunni is sorting the fruit, and then you can leave. 265 00:36:59,960 --> 00:37:04,200 - The cans? - Put them in that bag. 266 00:37:04,800 --> 00:37:09,000 - Did you go out yesterday? - It's still yesterday for me. 267 00:37:09,279 --> 00:37:10,560 We were at Olli's. 268 00:37:10,640 --> 00:37:12,680 - Beer? - Yes. 269 00:37:12,759 --> 00:37:18,039 - Then we got shitfaced at the bar. - I see that. 270 00:37:18,120 --> 00:37:23,280 So much schnapps, I need a recovery beer. 271 00:37:23,360 --> 00:37:28,880 Guys! That fermented fish is stinking up the whole street. 272 00:37:28,959 --> 00:37:30,120 Really? 273 00:37:30,200 --> 00:37:32,360 - It's the real thing. - Yes. 274 00:37:32,439 --> 00:37:37,560 Fermented in the West. They don't fake stuff there. 275 00:37:37,640 --> 00:37:40,200 - It stinks. - It's supposed to stink. 276 00:37:40,280 --> 00:37:43,599 - It smells. - It's supposed to smell. 277 00:37:43,680 --> 00:37:49,119 - Why are we in the garage? - My wife. 278 00:37:49,200 --> 00:37:51,800 - Your wife? - Nagging. 279 00:37:51,879 --> 00:37:56,400 Threatening no Christmas tomorrow if we cook inside. 280 00:37:56,480 --> 00:38:01,920 She says she can still smell it from last year. 281 00:38:02,000 --> 00:38:06,200 It must be stuck up her nose. 282 00:38:06,279 --> 00:38:10,800 'The Red Cross Food Bank' 283 00:39:40,359 --> 00:39:48,639 - Merry Christmas with a hug. - Merry Christmas! 284 00:40:00,200 --> 00:40:02,880 Goddammit! 285 00:40:02,960 --> 00:40:08,280 - Don't swear here. - Sorry, I left my phone in the car. 286 00:40:20,559 --> 00:40:25,640 Your poor grandad is buried here. 287 00:40:25,719 --> 00:40:31,640 - Soon I will be too. - Why? Are you sick? 288 00:40:31,719 --> 00:40:36,639 I'm just old and hopefully I'll die soon. 289 00:40:36,720 --> 00:40:45,519 We'll all be buried here. I'm next, then your Mom, and then you. 290 00:40:46,839 --> 00:40:52,239 We'll all die and be buried here. 291 00:40:53,199 --> 00:41:01,080 It's so beautiful here at Christmas with all the lights. 292 00:41:01,760 --> 00:41:06,800 I promised Asa and Beggi I'd take photos. 293 00:41:16,440 --> 00:41:19,119 Smile! 294 00:41:20,199 --> 00:41:23,000 You too, Mom. 295 00:41:32,199 --> 00:41:35,799 Hi, Sweetie. How's it going? 296 00:41:35,880 --> 00:41:41,600 When Mom's dressed you get out of the tub. 297 00:41:41,679 --> 00:41:44,520 - OK? - Yes. 298 00:41:47,199 --> 00:41:49,959 - Are you nearly ready? - Yes, what about you? 299 00:41:50,040 --> 00:41:53,840 - I have to put on trousers. - Hurry up. 300 00:41:53,919 --> 00:41:57,039 I'm looking for my tie. It must be in the bedroom. 301 00:41:57,120 --> 00:42:00,920 Milk in the soup. 302 00:42:14,160 --> 00:42:16,200 - Merry Christmas, boys. - Merry Christmas! 303 00:42:16,280 --> 00:42:19,640 - Are you hiding? 304 00:42:22,160 --> 00:42:26,960 - Merry Christmas, beautiful. - Merry Christmas, more beautiful. 305 00:42:27,039 --> 00:42:30,080 - Merry Christmas, Mom. - Merry Christmas, dear. 306 00:42:30,159 --> 00:42:31,880 - Merry Christmas, Dad. - Merry Christmas. 307 00:42:43,400 --> 00:42:49,959 This is Radio Reykjavik wishing you a Merry Christmas. 308 00:44:34,560 --> 00:44:38,520 - Check it out, Granny. - Go on, try it. 309 00:44:39,440 --> 00:44:44,880 That's it. Is it on? 310 00:44:46,040 --> 00:44:50,160 I can't walk. I can't go any further. 311 00:44:50,240 --> 00:44:54,600 - Try looking around. - No, no, no! 312 00:44:54,680 --> 00:44:57,440 Are you going down? 313 00:45:25,119 --> 00:45:31,160 Have you had enough? 314 00:45:33,120 --> 00:45:36,360 - Hi, Merry Christmas. - Merry Christmas. 315 00:45:37,160 --> 00:45:42,080 Hi, Grandad, Merry Christmas. 316 00:45:42,680 --> 00:45:44,720 So... 317 00:45:44,799 --> 00:45:47,559 How was dinner? 318 00:45:50,079 --> 00:45:53,240 Was it good? 319 00:45:53,520 --> 00:45:57,560 Smoked ham is always good. 320 00:45:59,079 --> 00:46:03,680 Gerda, Gogo and I lit a candle on Granny's grave. 321 00:46:03,759 --> 00:46:09,480 The graveyard is so beautiful at Christmas. 322 00:46:09,800 --> 00:46:13,800 I've been cleaning and cooking all day. 323 00:46:14,640 --> 00:46:20,480 Everybody came to us. They send you their greetings. 324 00:46:35,120 --> 00:46:39,800 I hope you feel well. You look good. 325 00:46:43,599 --> 00:46:49,200 Did you notice how cold it was today? 326 00:46:58,359 --> 00:47:00,999 112 327 00:47:01,680 --> 00:47:04,760 Good evening. 328 00:47:06,240 --> 00:47:09,279 Health insurance number? 329 00:47:12,360 --> 00:47:14,919 Stefan Sigurdsson? 330 00:47:16,080 --> 00:47:19,680 How high is the blood pressure? 331 00:47:22,280 --> 00:47:25,160 Any other symptoms? 332 00:47:25,400 --> 00:47:27,960 - 112 333 00:47:28,040 --> 00:47:31,599 Yes, hello, hi. 334 00:47:34,080 --> 00:47:39,000 So, Mom and Dad are arguing? 335 00:47:39,080 --> 00:47:42,519 OK. They're fighting. 336 00:47:42,600 --> 00:47:46,440 That's not good. What's your name? 337 00:47:46,520 --> 00:47:49,560 Hi, Baldur. 338 00:47:49,640 --> 00:47:52,959 So, how old are you? 339 00:47:53,040 --> 00:47:55,320 8 years old. 340 00:47:55,400 --> 00:47:59,919 Maybe go to your room and close the door. 341 00:48:00,000 --> 00:48:04,200 Where do you live? 342 00:48:08,120 --> 00:48:11,480 At the end of the street? OK. 343 00:48:11,559 --> 00:48:16,920 Some men are coming to help you. I can hear the fighting. 344 00:48:19,520 --> 00:48:23,480 The men that are coming are the police. 345 00:48:23,559 --> 00:48:26,480 They'll help you. 346 00:48:28,599 --> 00:48:33,120 OK, good. What school do you go to? 347 00:48:33,200 --> 00:48:35,720 You're a bit scared? 348 00:48:35,799 --> 00:48:41,520 That's understandable, but don't worry. 349 00:48:41,600 --> 00:48:48,120 Try not to panic, they'll be there soon. 350 00:48:48,720 --> 00:48:53,799 They're just around the corner. 351 00:48:54,560 --> 00:48:57,759 Any minute now. 352 00:48:57,840 --> 00:49:06,440 70 million people around the world, are fleeing war and persecution. 353 00:49:07,359 --> 00:49:11,679 Half of them are children. 354 00:49:12,879 --> 00:49:17,799 Every day we have an option to choose. 355 00:49:18,519 --> 00:49:21,999 We choose how we spend our money. 356 00:49:22,080 --> 00:49:26,760 We choose how we spend our time. 357 00:49:27,800 --> 00:49:31,920 But sometimes we are afraid. 358 00:49:32,319 --> 00:49:38,240 Will we allow fear to control us in the coming year? 359 00:49:39,080 --> 00:49:47,520 Will we allow fear to make us greedy and self-absorbed? 360 00:49:48,960 --> 00:49:53,919 To make us blind when others are in need? 361 00:49:55,080 --> 00:49:59,840 We are responsible for the path we choose. 362 00:50:00,200 --> 00:50:06,879 Nobody else is responsible for your actions and choices. 363 00:50:09,920 --> 00:50:14,360 Let's see... a four. 364 00:50:15,480 --> 00:50:23,600 Don't touch my car. It's a Porsche! 1,2,3,4. 365 00:50:23,679 --> 00:50:28,160 - That's... 3,500. Bank Avenue. - Pay me. 366 00:50:28,239 --> 00:50:31,959 No, you can buy it! 367 00:50:32,040 --> 00:50:34,880 - Hang on, wait... - Lighter? 368 00:50:34,959 --> 00:50:40,479 You bank robbers stay away from my money. 369 00:50:40,560 --> 00:50:46,160 You can buy it, if you want it. 370 00:50:46,239 --> 00:50:52,359 - I'll pay in instalments, OK? 371 00:50:52,440 --> 00:50:57,639 - Instalments? - No, cash up front! 372 00:50:57,720 --> 00:51:00,080 - What's this? - I don't know. 373 00:51:00,159 --> 00:51:03,680 The Electric company. You can mortgage it. 374 00:51:03,759 --> 00:51:07,160 - Do I own the Electric company? - Didn't you know! 375 00:51:07,239 --> 00:51:10,760 - 1500. - Wait a second. 376 00:51:10,839 --> 00:51:15,480 You may be the bank, but don't steal my money. 377 00:51:15,560 --> 00:51:19,599 - I'm just saying... - I'll pay with instalments. 378 00:51:19,680 --> 00:51:21,159 - No. - Why not? 379 00:51:21,240 --> 00:51:26,720 - Mortgage the Electric company and... - Wait! 380 00:51:26,799 --> 00:51:31,119 - We'll take the Electric company. - Stop it. 381 00:51:31,200 --> 00:51:35,199 - You're robbing the public! - It's a mortgage. 382 00:51:35,280 --> 00:51:39,519 - You're stealing! 383 00:51:39,600 --> 00:51:46,080 - No, I'm helping you. - Taking my money! 384 00:51:47,799 --> 00:51:49,880 - Just helping... 385 00:51:49,959 --> 00:51:52,640 Ready to sing? 386 00:51:53,240 --> 00:51:58,040 All the Babies say... 387 00:51:58,119 --> 00:52:00,759 say hi, hi, hi. 388 00:52:00,840 --> 00:52:04,400 All the babies splash... 389 00:52:04,479 --> 00:52:07,080 splash, splash, splash. 390 00:52:07,160 --> 00:52:10,719 All the babies jump... 391 00:52:10,800 --> 00:52:14,000 jump, jump, jump. 392 00:52:14,079 --> 00:52:18,279 All the babies smile... 393 00:52:18,360 --> 00:52:22,080 smile, smile, smile! 394 00:52:42,200 --> 00:52:49,280 - So, have you seen them? - I saw Hossi and Magga. 395 00:52:49,359 --> 00:52:57,200 - Are they in contact with him? - Magga has to, because of her kids. 396 00:52:57,279 --> 00:52:59,799 I don't understand. 397 00:52:59,880 --> 00:53:04,959 - I'm talking about Magga Jons, not Magga Aka. - What? 398 00:53:05,040 --> 00:53:10,800 Hossi divorced Magga Aka last Christmas 399 00:53:10,880 --> 00:53:15,720 and hooked up with Magga Jons right away. 400 00:53:15,800 --> 00:53:20,840 - I didn't know that. - Really? 401 00:53:20,919 --> 00:53:25,119 - I always fancied her. - OK 402 00:53:25,200 --> 00:53:30,279 - Is she single? - Not at all. 403 00:53:30,360 --> 00:53:35,120 She hooked up with Baldur Trausti. Remember him? 404 00:53:35,199 --> 00:53:40,119 The banker. And chess player. 405 00:53:40,200 --> 00:53:44,480 The fat dude? She can do better than him. 406 00:53:44,559 --> 00:53:51,120 - With a pair of tits like that? - Exactly. 407 00:53:52,560 --> 00:53:56,960 Excuse me... I was parking. 408 00:53:57,039 --> 00:54:02,199 - I'll call you later. - Why are you pointing at me? 409 00:54:02,280 --> 00:54:05,120 - I'm just signalling. - I wanted to park. 410 00:54:05,199 --> 00:54:09,039 - Teaching me how to drive? - You fucking asshole. 411 00:54:09,120 --> 00:54:12,680 - It's too late, there's a car behind you. 412 00:54:12,759 --> 00:54:18,920 - A real man telling me how to drive, because women can't. 413 00:54:18,999 --> 00:54:25,880 I'm live on Facebook. This sexist pig is harassing me. 414 00:54:25,959 --> 00:54:30,039 - You didn't see because you were on the phone. 415 00:54:30,120 --> 00:54:36,039 - Calling me a cunt. - Stop it, that's a lie. 416 00:54:36,120 --> 00:54:42,800 - Are you filming this? Are you crazy? - He's threatening me. 417 00:54:42,879 --> 00:54:50,480 - Merry Christmas, enjoy life. - He's scaring me. 418 00:54:50,559 --> 00:54:59,120 He's making threats. I just wanted to warn you. 419 00:55:06,080 --> 00:55:10,880 - He just fucked Curly. - Curly? 420 00:55:10,959 --> 00:55:15,600 - Write it down. - OK 421 00:55:17,439 --> 00:55:25,680 I don't know, Raggi. It's so tiring. 422 00:55:25,760 --> 00:55:32,240 - It's so boring. - I agree, every Christmas. 423 00:55:32,319 --> 00:55:35,919 - Now Vigdis. - Vigdis? 424 00:55:36,000 --> 00:55:39,480 - Every single Christmas. 425 00:55:39,560 --> 00:55:43,640 And you're no better. 426 00:55:43,719 --> 00:55:47,160 - What do you mean? - He's always putting me down. 427 00:55:47,240 --> 00:55:51,000 Telling me to get a job. Calling me a beggar. 428 00:55:51,080 --> 00:55:58,359 - I'm not saying you're worse than him, but you're no better. 429 00:55:58,440 --> 00:56:02,040 - It's years since I applied for the artist state salary. 430 00:56:02,120 --> 00:56:04,800 - I don't need it any more. - I know. 431 00:56:04,880 --> 00:56:08,360 - I'm doing really well. - Ok. 432 00:56:08,439 --> 00:56:11,799 So why are you so defensive? I'm not saying he's right 433 00:56:11,880 --> 00:56:18,399 He shouldn't call artists beggars with starving kids. 434 00:56:18,480 --> 00:56:22,560 But you make fun of him and all farmers. I'm a farmer. 435 00:56:22,640 --> 00:56:26,760 Saying the state is keeping us alive. You're just like him. 436 00:56:26,840 --> 00:56:32,000 Society has decided that art and agriculture matter. 437 00:56:32,079 --> 00:56:37,040 Farmers and artists get support from the state. That's OK. 438 00:56:37,119 --> 00:56:42,320 - Sorry, you are completely right. - I know! 439 00:56:44,040 --> 00:56:47,880 You will argue every Christmas until he dies. 440 00:56:47,960 --> 00:56:50,919 You can't change him. 441 00:56:51,000 --> 00:56:55,239 Just grow up and be the bigger man. 442 00:57:25,119 --> 00:57:28,160 I haven't seen her for years. 443 00:57:28,239 --> 00:57:33,240 - She's cute. - Cute? She's smoking hot! 444 00:57:33,320 --> 00:57:41,319 - She looks a bit stupid. - No way! She's really intelligent. 445 00:57:41,400 --> 00:57:48,039 - She's keeps looking at you. - Really? 446 00:57:50,960 --> 00:57:52,839 - I told you. - Stop it! 447 00:57:52,920 --> 00:58:00,920 - She might think you're my girlfriend. - Then she's a whore, flirting like that. 448 00:58:02,400 --> 00:58:05,600 What should I do? 449 00:58:05,960 --> 00:58:13,719 - I don't know. - What do you want to do? 450 00:59:22,920 --> 00:59:25,160 How can I help you? 451 00:59:25,239 --> 00:59:29,640 - I need something insane for midnight. - What's your biggest bomb? 452 00:59:29,720 --> 00:59:34,080 - This is the biggest I have. - The pink rocket. 453 00:59:34,160 --> 00:59:38,720 - Is it loud? - Loud and colourful. 454 00:59:38,799 --> 00:59:43,440 It flies really high and explodes with pink flares. 455 00:59:43,520 --> 00:59:46,800 - That's what I want. - Loud and colourful. 456 00:59:46,880 --> 00:59:48,480 - This is the one. 457 00:59:59,799 --> 01:00:03,360 Have you been waiting long? 458 01:00:03,440 --> 01:00:07,080 Around 10 minutes. 459 01:00:07,640 --> 01:00:10,440 The bus should be here. 460 01:00:33,480 --> 01:00:37,640 - Isn't your name Eyrun? - Yes. 461 01:00:37,719 --> 01:00:40,040 I'm Telma... 462 01:00:40,119 --> 01:00:46,119 - Do you remember me from high school? - I know who you are. 463 01:00:46,959 --> 01:00:48,879 Listen... 464 01:00:48,960 --> 01:00:53,880 I know it's a long time ago but... 465 01:00:58,800 --> 01:01:02,799 It's no excuse that we were only kids. 466 01:01:02,880 --> 01:01:08,319 I often... think about you. 467 01:01:09,879 --> 01:01:12,320 OK 468 01:01:14,319 --> 01:01:18,080 There's no excuse for our actions. 469 01:01:18,159 --> 01:01:24,320 But I always wanted to apologise to you. 470 01:01:28,400 --> 01:01:36,000 It won't change the horrible things we did to you. 471 01:01:36,920 --> 01:01:39,600 But, I'm sorry. 472 01:01:39,680 --> 01:01:44,319 - I appreciate that, thank you. 473 01:01:49,599 --> 01:01:51,920 I know that... 474 01:01:51,999 --> 01:01:55,599 - I don't want to talk about it. 475 01:01:55,959 --> 01:02:00,560 But I forgive you. 476 01:02:03,720 --> 01:02:07,520 Happy New Year. 477 01:02:20,760 --> 01:02:23,079 Good evening. 478 01:02:23,160 --> 01:02:30,000 And now, the prime minister's New Year's Eve speech. 479 01:02:33,800 --> 01:02:35,600 My fellow countrymen. 480 01:02:35,679 --> 01:02:40,560 This year I visited communities of Icelandic descendants in Canada. 481 01:02:40,640 --> 01:02:46,280 The Iceland that I hold in my heart is much richer than it was before. 482 01:02:46,359 --> 01:02:50,960 Immigration is part of our history, part of our nation. 483 01:02:51,039 --> 01:02:56,640 Those who settled abroad in the late 19th century 484 01:02:56,720 --> 01:03:03,039 faced the challenges of new and unfamiliar lands. 485 01:03:03,120 --> 01:03:11,640 They worked hard to integrate, but never forgot their Icelandic roots. 486 01:03:12,240 --> 01:03:18,120 Those immigrants were just seeking a better life. 487 01:03:18,200 --> 01:03:22,040 - Kids! Get dressed. - They're lighting the bonfire. 488 01:03:22,119 --> 01:03:25,200 Guys, let's go to the bonfire. 489 01:03:25,280 --> 01:03:28,400 - When she's finished lying to us. 490 01:03:28,479 --> 01:03:31,320 - Stop it. - She's doing well. 491 01:03:31,400 --> 01:03:34,119 - She has a good babysitter. 492 01:03:34,200 --> 01:03:36,920 - I'd rather cut my throat than vote for him. 493 01:03:36,999 --> 01:03:40,160 - Bjarni is a fine man. - A true leader. 494 01:03:40,239 --> 01:03:42,600 - No, he's a goddamn thief! 495 01:03:42,680 --> 01:03:47,799 - Left wingers always call good businessmen thieves. 496 01:03:47,880 --> 01:03:51,080 Beggars don't pay taxes, pioneers do! 497 01:03:51,159 --> 01:03:53,880 - The working class pay tax on their salaries. 498 01:03:53,960 --> 01:04:00,879 The rich move their salaries to capital income tax to pay less. 499 01:04:00,960 --> 01:04:04,920 - Guys, can't you agree to disagree? 500 01:04:05,000 --> 01:04:07,359 - That's what I hate about this country. 501 01:04:07,440 --> 01:04:11,079 No debate. No discussion. 502 01:04:11,160 --> 01:04:13,160 Everybody's co-dependent. 503 01:04:13,239 --> 01:04:17,640 Let's agree to disagree. And nothing ever changes! 504 01:05:05,360 --> 01:05:08,840 - Who's going to do it? - You two. 505 01:05:08,919 --> 01:05:13,640 - Not me. - I don't dare. 506 01:05:13,719 --> 01:05:18,480 - They're going inside. - I'm too scared. 507 01:05:18,560 --> 01:05:23,439 - Ok, let's go. - Yes, go for it. 508 01:05:26,520 --> 01:05:28,719 Fuck! 509 01:05:47,120 --> 01:05:50,240 Grab some beer. 510 01:05:50,319 --> 01:05:53,400 - You're so cool! - We got beer! 511 01:05:53,480 --> 01:05:56,319 - Let's get out of here! - Hurry up! 512 01:05:56,400 --> 01:05:59,679 - Now we have a party! 513 01:06:52,880 --> 01:06:58,320 10, 9, 8, 7, 6... 514 01:07:05,079 --> 01:07:09,920 - Happy New Year! - Happy New Year! 515 01:08:18,600 --> 01:08:22,359 Kiss me. 516 01:08:49,920 --> 01:08:55,320 Look at you. You're so beautiful. 517 01:08:57,200 --> 01:09:00,360 Welcome to the world! 518 01:09:01,680 --> 01:09:06,360 - Yes, I know how you feel. 519 01:09:07,080 --> 01:09:10,320 Look at him... 520 01:09:16,280 --> 01:09:19,479 Look at his toes! 521 01:09:27,000 --> 01:09:31,760 - A little miracle. 522 01:10:07,160 --> 01:10:15,399 '15 died this year. Are the seatbelts on?' 523 01:10:31,560 --> 01:10:39,920 'Nobody died this year.' 39461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.