All language subtitles for Beauty & the Beast_S04E03_Down for the Count.inglésCC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,420 [Vincent] Previously on Beauty and the Beast... 2 00:00:03,505 --> 00:00:05,798 -Are you a doctor? -I'm the EMT who brought you in. 3 00:00:05,882 --> 00:00:08,800 -Kyle. -Nice to meet you. I'm Heather. 4 00:00:08,910 --> 00:00:09,844 I know. I brought you in. 5 00:00:09,928 --> 00:00:11,930 -Oh. -[both laugh] 6 00:00:12,120 --> 00:00:14,766 I don't know anything about beasts. 7 00:00:14,849 --> 00:00:17,434 Seeing as someone's willing to pay $5 million to capture one. 8 00:00:17,519 --> 00:00:19,311 There's a bounty? 9 00:00:19,394 --> 00:00:21,271 One mystery buyer puts out a bounty. 10 00:00:21,355 --> 00:00:23,608 -Yeah, but he was close. -He has no idea it's me. 11 00:00:23,691 --> 00:00:26,260 There's got to be some way to stop it. 12 00:00:38,497 --> 00:00:40,583 [whispers] Damn it. 13 00:00:40,667 --> 00:00:42,752 -[phone rings] -[beeps] 14 00:00:42,835 --> 00:00:43,962 [pants] I still got time. 15 00:00:44,440 --> 00:00:47,381 But you're running out of it. You know what's at stake if you can't find JT.. 16 00:00:47,464 --> 00:00:49,676 Don't worry. I will find him, okay? 17 00:00:49,759 --> 00:00:51,176 -[sighs] -[beeps] 18 00:00:51,260 --> 00:00:54,847 [pants] Come on, Vincent, focus. 19 00:00:54,931 --> 00:00:56,306 Relax. You can do this. 20 00:00:56,390 --> 00:00:58,685 [sighs] Focus. 21 00:00:59,894 --> 00:01:01,200 [JT] Vincent! 22 00:01:01,103 --> 00:01:02,312 [jangles] 23 00:01:04,356 --> 00:01:05,315 [tires screech] 24 00:01:07,276 --> 00:01:09,278 [tires screech] 25 00:01:11,113 --> 00:01:11,948 [whispers] Got you. 26 00:01:16,243 --> 00:01:18,245 -[thuds] -[man grunts] 27 00:01:18,328 --> 00:01:20,455 -[thudding] -[man grunting] 28 00:01:20,539 --> 00:01:21,100 -[grunts] -[car lock clicks] 29 00:01:22,820 --> 00:01:24,459 -[sighs] -Took you long enough. 30 00:01:25,670 --> 00:01:28,880 What do you mean? Come on, man. I found you, didn't I? 31 00:01:28,171 --> 00:01:30,424 Twenty minutes, city of eight million people. 32 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 I think that's pretty good. 33 00:01:31,593 --> 00:01:34,553 Nah, still need to get back to the hospital before your break's over. 34 00:01:34,637 --> 00:01:36,848 -Otherwise, you haven't proven a thing. -[sighs] 35 00:01:36,931 --> 00:01:40,267 Wait, what? I still need advice on what to tell Tess. 36 00:01:40,350 --> 00:01:43,270 Hello! About my turning down tenure. She's gonna freak. 37 00:01:43,353 --> 00:01:46,356 How do I tell her without her thinking I don't wanna move in with her? 38 00:01:46,440 --> 00:01:50,110 Uh, honesty is the best policy. 39 00:01:51,361 --> 00:01:52,404 Really? 40 00:01:53,781 --> 00:01:56,450 -[beeps] -[sighs] 41 00:01:56,533 --> 00:01:57,785 [siren wails] 42 00:01:57,869 --> 00:02:00,788 -[thuds] -[sighs] Ah! See? 43 00:02:00,872 --> 00:02:03,248 [panting] Five minutes to spare. Told you I can do it. 44 00:02:03,332 --> 00:02:04,583 -Barely. -Barely? 45 00:02:04,667 --> 00:02:07,795 Barely is better than not. 46 00:02:07,879 --> 00:02:10,480 Come on. Admit it. 47 00:02:10,130 --> 00:02:14,520 I passed your little test, didn't I? This proves it. 48 00:02:14,134 --> 00:02:17,512 I can juggle my job, our wonderful marriage 49 00:02:17,596 --> 00:02:21,391 and finding whoever is after a beast, i.e., me. 50 00:02:21,475 --> 00:02:24,937 Tracking JT is totally different, and you know it. 51 00:02:25,210 --> 00:02:27,857 -This could take weeks, months. -Catherine, I can do it. 52 00:02:27,940 --> 00:02:31,193 Okay, we can do it. I know our lives are completely out of control right now. 53 00:02:31,276 --> 00:02:33,403 We barely have time to breathe, let alone-- 54 00:02:33,487 --> 00:02:35,155 Pay bills? 55 00:02:35,238 --> 00:02:37,282 I was gonna say "make love," but that too. 56 00:02:37,366 --> 00:02:40,780 Look, the point is, we just have to manage it all, okay? 57 00:02:40,160 --> 00:02:41,871 Keep our heads above water. 58 00:02:41,954 --> 00:02:43,748 It really is no different to any other marriage. 59 00:02:43,831 --> 00:02:47,209 Every other marriage doesn't have to worry about getting attacked, being exposed. 60 00:02:47,292 --> 00:02:50,420 No, but they still have to juggle all the things of life, right? 61 00:02:50,504 --> 00:02:54,633 Careers, errands, bills, all those wonderful things. 62 00:02:54,717 --> 00:02:57,845 Come on. If they can do it, we can so do it. 63 00:02:59,346 --> 00:03:00,765 -Okay. -[whispering] Okay. 64 00:03:00,848 --> 00:03:03,642 [sighs] Speaking of beast bounties, 65 00:03:03,726 --> 00:03:06,353 Deputy Secretary Hill called, and he's got a lead, so I gotta go. 66 00:03:06,436 --> 00:03:09,314 -[inhales] Oh, God. -What? What is going on? 67 00:03:09,398 --> 00:03:12,110 -We still have three minutes. -[clears throat] 68 00:03:12,192 --> 00:03:14,194 Three minutes? That's not enough time. 69 00:03:14,277 --> 00:03:15,863 -You want to bet? -[Catherine gasps] 70 00:03:15,947 --> 00:03:17,322 -[grunts] -[Catherine chuckles] 71 00:03:20,325 --> 00:03:23,495 No one touches that body until I get there. I'm on my way. Okay. 72 00:03:23,578 --> 00:03:25,832 [sighs] 73 00:03:25,915 --> 00:03:27,249 [sighs] 74 00:03:27,332 --> 00:03:29,794 -Oh, hey. -Hey. 75 00:03:29,877 --> 00:03:33,588 -I thought you'd be at work by now. -Why? Hoping to avoid me? 76 00:03:33,672 --> 00:03:37,509 -No. Why? Why would you say that? -JT, I'm kidding. Relax. 77 00:03:37,592 --> 00:03:39,950 I actually have to get going anyway. 78 00:03:39,178 --> 00:03:41,388 A vic just turned up that I think could be connected 79 00:03:41,471 --> 00:03:44,266 to that fight club ring I've been trying to bust since, like, forever. 80 00:03:44,349 --> 00:03:46,769 Can you do me a favor and find our lease agreement? 81 00:03:46,853 --> 00:03:49,646 -Lease agreement? -Yeah, I think I packed it accidentally, 82 00:03:49,731 --> 00:03:52,150 and we need it before we move into our new place. 83 00:03:52,232 --> 00:03:55,111 Yeah. Uh, sure, I'll look. Uh, listen... 84 00:03:56,403 --> 00:04:00,158 Can we find time to, uh, you know, talk? 85 00:04:00,240 --> 00:04:02,827 You've, you know, been kind of busy lately, 86 00:04:02,910 --> 00:04:05,495 and we haven't had much time to catch up. [exhales] 87 00:04:05,579 --> 00:04:07,915 I know. I'm sorry. There's just been a lot going on, 88 00:04:07,999 --> 00:04:11,961 and especially now with this new case, I actually think I'm gonna put Cat on it. 89 00:04:12,440 --> 00:04:14,880 You know, maybe we could work it together, like the old days. 90 00:04:14,172 --> 00:04:17,842 -Teamed up pretty well with her last week. -I know, and she's probably right. 91 00:04:17,925 --> 00:04:20,427 I need to get back out into the field, you know? 92 00:04:20,510 --> 00:04:23,555 Anyway, I have to go. Do you wanna meet at Il Cantuccio later for drinks? 93 00:04:23,638 --> 00:04:26,683 -Yeah. -Okay. I'll call you. 94 00:04:26,768 --> 00:04:28,310 And, hey, maybe you should call the university, 95 00:04:28,393 --> 00:04:30,729 see what's taking so long to find out about tenure. 96 00:04:31,773 --> 00:04:33,816 -Yeah. Uh, I'll do that. -Cool. Great. 97 00:04:37,236 --> 00:04:39,864 [sighs] 98 00:04:41,740 --> 00:04:43,408 [Hill] I'm getting nervous. 99 00:04:43,492 --> 00:04:46,162 First, Agent Russo's murdered, butchered. 100 00:04:46,245 --> 00:04:51,830 Then they hack into our classified files, DHS is on alert. Sit. 101 00:04:51,167 --> 00:04:53,710 Which means everyone's under heightened scrutiny around here, including me. 102 00:04:53,795 --> 00:04:55,880 But it turned out the hack had nothing to do with Vincent. 103 00:04:55,963 --> 00:04:57,589 But it could have, detective. 104 00:04:58,841 --> 00:05:00,968 Listen, Cat... Is it Cath or Catherine? 105 00:05:01,520 --> 00:05:03,303 Either is fine. 106 00:05:03,386 --> 00:05:04,513 I need your help. 107 00:05:04,596 --> 00:05:06,933 Neither one of us can afford any more high-profile attempts 108 00:05:07,160 --> 00:05:09,476 -at capturing your husband. -They may be after a beast, 109 00:05:09,559 --> 00:05:12,814 -but they do not know it's Vincent yet. -But I do, and I'm covering for him. 110 00:05:12,897 --> 00:05:15,817 Just like Agent Russo did, and if it's all the same to you, 111 00:05:15,900 --> 00:05:17,776 I don't wanna get skinned alive too. 112 00:05:18,986 --> 00:05:21,280 I'm the only other one around here who knows the secret, 113 00:05:21,363 --> 00:05:23,199 which means I'm at risk now too. 114 00:05:23,282 --> 00:05:25,700 Which is why I'm giving you the full resources of Homeland Security 115 00:05:25,784 --> 00:05:27,452 to speed things up. 116 00:05:27,536 --> 00:05:30,705 Find out who's behind this as soon as possible. 117 00:05:30,789 --> 00:05:33,750 -Who's this? -Eckhart Richter. German mercenary. 118 00:05:33,835 --> 00:05:38,172 Fits your profile of the type somebody might hire to find a beast. 119 00:05:38,256 --> 00:05:40,423 Bounty hunter too, just like the last attacker. 120 00:05:40,507 --> 00:05:42,927 -He just turned up. -Where? 121 00:05:43,100 --> 00:05:44,950 Meatpacking district. 122 00:05:44,178 --> 00:05:46,550 Dead, unfortunately. 123 00:05:46,138 --> 00:05:48,640 You might be able to backtrack Richter to a suspect. 124 00:05:48,723 --> 00:05:52,186 Uh, but I'm gonna need to get this cleared with my captain first. 125 00:05:52,270 --> 00:05:54,813 -No, you won't. -Sorry? 126 00:05:54,897 --> 00:05:58,483 Like I said, I need you to jump on this for both our sakes. 127 00:05:59,861 --> 00:06:02,487 Nobody knows I'm covering for Vincent, and nobody can. 128 00:06:02,571 --> 00:06:05,490 The longer this goes on, the messier it gets. 129 00:06:12,810 --> 00:06:14,166 It's all taken care of. 130 00:06:14,250 --> 00:06:16,668 You don't work at NYPD anymore. 131 00:06:16,751 --> 00:06:18,837 You work for me now. 132 00:06:21,840 --> 00:06:23,926 [siren wailing] 133 00:06:27,221 --> 00:06:29,181 Keller? 134 00:06:29,265 --> 00:06:30,892 Hey, how's it going? 135 00:06:30,975 --> 00:06:32,642 -What do we got? -Oh. 136 00:06:32,726 --> 00:06:36,355 -Don't worry. Patel's got him. -Okay. 137 00:06:36,438 --> 00:06:37,856 Someone will be right with you. 138 00:06:39,275 --> 00:06:40,734 So how's Heather? 139 00:06:40,817 --> 00:06:43,653 Uh, nurse, admit patient to Trauma 5, 140 00:06:43,737 --> 00:06:46,198 put him on anti-coags and get him to Imaging, okay? 141 00:06:46,282 --> 00:06:49,243 -You know if she got the bouquet I sent? -Which one? You sent four. 142 00:06:49,327 --> 00:06:50,702 -Too much, right? -Ah. 143 00:06:50,785 --> 00:06:53,455 -Think I'm trying too hard? -Look, Kyle, I'm on a double shift. 144 00:06:53,538 --> 00:06:55,749 I'm juggling a lot here, okay? So if you wouldn't mind. 145 00:06:55,832 --> 00:06:58,252 I like her, I do. I think she likes me too. 146 00:06:58,336 --> 00:07:02,381 But I don't get why she's shining me on. Come on, doc, what's the prognosis here? 147 00:07:02,464 --> 00:07:04,910 Do I have a shot with your sister-in-law? 148 00:07:04,175 --> 00:07:07,719 I don't know. Okay, there's a lot happening right now. 149 00:07:07,802 --> 00:07:08,720 [phone buzzing] 150 00:07:08,803 --> 00:07:11,223 -I don't understand. What do you mean? -Inbound car accident, multiple injuries. 151 00:07:11,307 --> 00:07:12,724 ETA three minutes. 152 00:07:12,807 --> 00:07:15,227 [overlapping chattering] 153 00:07:17,630 --> 00:07:18,813 Uh, I'm sorry. 154 00:07:18,897 --> 00:07:21,250 I... I'll talk to you later. 155 00:07:21,108 --> 00:07:23,526 [woman over PA] All available medical personnel to the E.R. 156 00:07:29,866 --> 00:07:32,452 [siren wailing] 157 00:07:32,535 --> 00:07:35,747 [indistinct radio transmission] 158 00:07:36,999 --> 00:07:39,876 And make sure to get a picture of his bloody knuckles, please. 159 00:07:42,296 --> 00:07:43,255 Tess. 160 00:07:43,339 --> 00:07:44,547 What are you doing here? 161 00:07:44,631 --> 00:07:47,842 Could be another fight club vic. I was just about to call you. 162 00:07:47,926 --> 00:07:49,886 Body just got dumped. It could be our best lead yet. 163 00:07:51,550 --> 00:07:53,598 -Wait. How did you find out? -Long story. 164 00:07:53,682 --> 00:07:58,104 But turns out that he may be connected to the, uh... 165 00:07:58,187 --> 00:07:59,646 the bounty. 166 00:07:59,729 --> 00:08:02,524 The bounty? Based on what? We haven't even ID'd him yet. 167 00:08:02,607 --> 00:08:05,236 Eckhart Richter, German mercenary, bounty hunter. 168 00:08:05,319 --> 00:08:06,820 How the hell do you know that? 169 00:08:08,488 --> 00:08:10,532 Okay, I know this case is really important to you, 170 00:08:10,615 --> 00:08:14,953 so I need you to believe me when I say that I had nothing to do with this. 171 00:08:15,370 --> 00:08:16,871 Nothing to do with what? What are you talking about? 172 00:08:16,955 --> 00:08:19,458 How do you know who this guy is, and I don't? 173 00:08:27,258 --> 00:08:29,843 -Where'd you get this? -Deputy Secretary. 174 00:08:31,470 --> 00:08:35,890 I'm sorry, Tess, I hate to do this, but this isn't your case anymore. 175 00:08:35,974 --> 00:08:37,101 It's mine. 176 00:08:55,785 --> 00:08:57,413 You could have called. That's all I'm saying. 177 00:08:57,496 --> 00:09:00,332 Given me a little warning instead of just springing it on me like that. 178 00:09:00,416 --> 00:09:01,250 Tess, I would have. 179 00:09:01,333 --> 00:09:03,377 I just didn't expect to see you on the scene. 180 00:09:03,461 --> 00:09:04,378 What are you talking about? 181 00:09:04,462 --> 00:09:07,298 You know I've been trying to bust that ring since before I was captain. 182 00:09:07,381 --> 00:09:09,591 When you and I were partners, remember? 183 00:09:09,674 --> 00:09:11,469 Of course I remember. 184 00:09:11,551 --> 00:09:12,761 Really? You don't act like it, 185 00:09:12,844 --> 00:09:15,264 especially when you try to steal my case right from underneath me. 186 00:09:15,347 --> 00:09:16,723 Okay, Tess, trust me. 187 00:09:16,806 --> 00:09:19,684 I was just as surprised as you were when the deputy secretary recruited me. 188 00:09:19,768 --> 00:09:23,105 -I had no idea this was in the works. -No, but you love it. Admit it. 189 00:09:23,189 --> 00:09:25,815 You've been wanting to be a part of something bigger for a while. 190 00:09:25,899 --> 00:09:28,319 -You and JT both. -That is not what this is about. 191 00:09:28,402 --> 00:09:30,154 If this vic, Richter, can lead us 192 00:09:30,237 --> 00:09:33,491 to whoever put the bounty on Vincent, that's a good thing, right, for all of us. 193 00:09:33,573 --> 00:09:35,784 It means we can all go back to our normal lives. 194 00:09:35,867 --> 00:09:37,660 -Yeah? -Even better. 195 00:09:37,744 --> 00:09:40,997 If this guy turns out to be the same one who's behind your fight club case, 196 00:09:41,820 --> 00:09:42,249 then the ring is broken. 197 00:09:42,333 --> 00:09:46,200 -Two birds, one stone. -All right, okay. 198 00:09:46,870 --> 00:09:48,963 -Why don't you set up shop in my office? -I can't. 199 00:09:50,715 --> 00:09:53,843 This isn't a joint investigation, Tess. 200 00:09:53,927 --> 00:09:55,804 Hill wants DHS to handle it. 201 00:09:55,887 --> 00:09:58,807 He wants me to handle it off-site. 202 00:09:58,890 --> 00:10:00,101 Off-site? What does that mean? 203 00:10:00,184 --> 00:10:02,394 It means he wants me to set up a satellite office 204 00:10:02,478 --> 00:10:04,896 so the rest of DHS doesn't find out that he's been protecting us. 205 00:10:04,979 --> 00:10:07,399 Not only am I losing my case, I'm losing my detective? 206 00:10:08,650 --> 00:10:09,485 For now. 207 00:10:11,903 --> 00:10:13,364 [sighs] Great. 208 00:10:15,730 --> 00:10:16,908 That's just great. 209 00:10:19,744 --> 00:10:23,332 Sorry, um, but I am going to need your files, too. 210 00:10:25,543 --> 00:10:27,586 [Vincent] Special Agent Chandler? 211 00:10:27,669 --> 00:10:29,629 Hmm. 212 00:10:29,712 --> 00:10:31,756 Come on, I mean, you're happy about this? 213 00:10:31,840 --> 00:10:34,634 I guess. Frankly, my head's still spinning. 214 00:10:34,717 --> 00:10:36,512 It's probably just temporary till we figure out 215 00:10:36,595 --> 00:10:37,596 who's behind the beast bounty. 216 00:10:37,679 --> 00:10:38,847 It doesn't sound that temporary. 217 00:10:38,930 --> 00:10:40,974 Otherwise, why would Hill set you up with an office? 218 00:10:41,570 --> 00:10:43,810 I don't know. Let's just take this one step at a time. 219 00:10:43,893 --> 00:10:46,313 We've got enough on our plates without having to worry about this. 220 00:10:46,397 --> 00:10:48,898 What? This is nothing to worry about. I think it's great. 221 00:10:48,982 --> 00:10:51,318 Higher-profile cases, more resources, more action. 222 00:10:51,402 --> 00:10:54,488 -More work, more juggling. -More money. 223 00:10:54,572 --> 00:10:56,240 We could afford to hire an assistant. 224 00:10:56,323 --> 00:11:00,118 -We sure as hell could use one right now. -Funny you should say that. 225 00:11:00,202 --> 00:11:03,330 Well, it's a two-career household, okay? They're a little overwhelmed. 226 00:11:03,414 --> 00:11:04,956 [whispers] Electric company. I hate them. 227 00:11:05,390 --> 00:11:08,668 Okay. I am sending the past-due payment now, 228 00:11:08,751 --> 00:11:09,752 which should make them current. 229 00:11:09,836 --> 00:11:11,505 Okay, thank you. Ciao. 230 00:11:11,589 --> 00:11:15,800 Okay, I picked up your dry cleaning, used a coupon, 231 00:11:15,910 --> 00:11:18,520 but they accidentally sent Vincent's lab coats to the hospital, 232 00:11:18,136 --> 00:11:21,265 so I will pick those up when I drop off your rent checks. 233 00:11:21,348 --> 00:11:23,601 Whew! Married life is complicated. 234 00:11:24,934 --> 00:11:28,730 -Meet our new assistant. -Okay. 235 00:11:28,813 --> 00:11:31,192 Uh, are you sure you can handle all this, Heather? 236 00:11:31,275 --> 00:11:32,817 I mean, it's a lot. 237 00:11:32,901 --> 00:11:35,237 Oh, please, did I not plan, like, three weddings last year? 238 00:11:35,321 --> 00:11:38,907 Besides, I really need the job, remember? [exhales] Okay, I am off to the hospital. 239 00:11:38,990 --> 00:11:42,350 To pick up lab coats or to see Kyle? 240 00:11:42,118 --> 00:11:43,828 Kyle? Kyle who? 241 00:11:45,247 --> 00:11:48,417 Uh, don't worry, I know I can't risk starting a new relationship right now 242 00:11:48,500 --> 00:11:50,126 with somebody after you. Again. 243 00:11:51,212 --> 00:11:54,130 -Celibacy sucks. -Agreed. 244 00:11:54,215 --> 00:11:57,301 Well, then the sooner we find Pierre Medjani, the better. 245 00:11:57,384 --> 00:11:58,427 Who? 246 00:11:58,510 --> 00:12:02,223 Someone I found on the DHS watch list that Hill gave me, 247 00:12:02,306 --> 00:12:03,723 and somebody I think is after you. 248 00:12:03,806 --> 00:12:04,642 Why? 249 00:12:04,724 --> 00:12:07,977 Because he is an arms dealer, and you are the ultimate weapon, 250 00:12:08,610 --> 00:12:10,231 a living, breathing super soldier, right? 251 00:12:10,314 --> 00:12:14,235 Plus, apparently, Medjani is into blood sports. 252 00:12:14,318 --> 00:12:18,710 These underground fight club rings where sometimes people fight to the death. 253 00:12:18,154 --> 00:12:21,157 -Oh, nice. Who's this guy? -Eckhart Richter. 254 00:12:21,242 --> 00:12:23,993 According to the M.E., he's the latest victim of those rings, 255 00:12:24,770 --> 00:12:25,454 and a known associate of Medjani. 256 00:12:25,537 --> 00:12:28,164 So you think Medjani was gonna send this guy out to get me? 257 00:12:28,249 --> 00:12:29,820 Possibly. 258 00:12:29,165 --> 00:12:32,850 Could be that he wanted to see if Richter could handle you 259 00:12:32,168 --> 00:12:33,795 by testing him out in the ring first. 260 00:12:33,878 --> 00:12:37,600 Makes sense that Medjani would wanna audition somebody after the last attempt. 261 00:12:37,900 --> 00:12:39,759 Okay, so find the fight club, find Medjani. 262 00:12:39,842 --> 00:12:43,597 It's worth a try. The problem is, trying to find a place to look. 263 00:12:43,681 --> 00:12:46,517 The fights, they're super exclusive, invite-only. 264 00:12:46,600 --> 00:12:49,180 Maybe I could backtrack this guy where he's dumped in the alley, 265 00:12:49,102 --> 00:12:52,481 but the problem is, how do we find our way in? 266 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 Well, this may help. 267 00:12:55,240 --> 00:12:57,444 I'm assuming that this is how Richter got in. 268 00:12:57,528 --> 00:12:59,153 He was a fighter, right? 269 00:13:01,532 --> 00:13:03,320 No. What, you want me to fight? 270 00:13:03,116 --> 00:13:05,994 Relax. Only if necessary. 271 00:13:06,770 --> 00:13:09,800 Come on, it's not like you have to worry about losing, they're not beasts. 272 00:13:09,163 --> 00:13:10,708 Oh, yeah, tell that to that guy. 273 00:13:10,790 --> 00:13:13,460 Besides, I already changed my shift at the hospital once today. 274 00:13:13,544 --> 00:13:15,211 I gotta get back as soon as possible. 275 00:13:15,296 --> 00:13:17,130 I know, I know. You're squeezed, we both are. 276 00:13:17,213 --> 00:13:18,840 But if we don't catch whoever's after you, 277 00:13:18,923 --> 00:13:21,843 then we have a lot more to worry about than just our jobs. 278 00:13:26,139 --> 00:13:29,225 -Hey there! How's it going? -Hey. 279 00:13:29,310 --> 00:13:30,143 Sorry, I'm late. 280 00:13:32,688 --> 00:13:33,896 What's wrong? 281 00:13:33,980 --> 00:13:36,816 [sighs] I just wish I didn't have to find out this way, you know? 282 00:13:38,360 --> 00:13:41,946 -Find out about what, exactly? -About Cat. Didn't you hear? 283 00:13:42,300 --> 00:13:45,659 Cat? Uh, no. Hear what? I just talked to her. 284 00:13:45,743 --> 00:13:47,703 She wanted me to pick up some files, 285 00:13:47,786 --> 00:13:49,621 do some research on a case she's working on. 286 00:13:49,705 --> 00:13:52,165 My ca-- That was my case. Now it's her case. 287 00:13:52,248 --> 00:13:56,210 -What are you talking about? -Cat works for DHS now. 288 00:13:56,294 --> 00:13:58,797 -She's a special agent. -Wait. What? 289 00:13:58,880 --> 00:14:00,382 -Just like that? -Just like that. 290 00:14:01,508 --> 00:14:03,802 I mean, I'm happy for her. I am. 291 00:14:03,885 --> 00:14:05,804 It's just a shock, you know? 292 00:14:05,887 --> 00:14:09,891 Not only am I losing my best detective, she's... she's my friend. 293 00:14:09,974 --> 00:14:11,170 [sighs] 294 00:14:11,100 --> 00:14:13,687 I just wish she'd broken the news to me earlier, you know? 295 00:14:15,814 --> 00:14:19,250 Maybe she wanted to, but, uh, didn't know how you'd react. 296 00:14:19,108 --> 00:14:21,319 That's no excuse, that's never an excuse, you know that. 297 00:14:22,987 --> 00:14:25,948 Uh, look, there's something I need to tell you. 298 00:14:26,320 --> 00:14:27,992 It's fine, JT, I'll be fine. 299 00:14:28,760 --> 00:14:30,496 Life goes on, you know? I have to get back to work. 300 00:14:30,579 --> 00:14:33,415 I have to reassign all of Cat's open cases tonight, 301 00:14:33,499 --> 00:14:34,583 so don't wait up. 302 00:14:34,666 --> 00:14:35,751 Uh... 303 00:14:35,834 --> 00:14:37,419 Okay, but, um... 304 00:14:38,629 --> 00:14:39,630 [quietly] Crap. 305 00:14:43,842 --> 00:14:45,386 [exhales] 306 00:14:53,170 --> 00:14:53,852 Heather? 307 00:14:55,353 --> 00:14:57,606 Kyle! Hi. 308 00:14:57,689 --> 00:15:00,609 -You're a tough girl to get a hold of. -I know. I've been super busy. 309 00:15:00,692 --> 00:15:03,194 I'm sorry. But thank you for the flowers. 310 00:15:03,277 --> 00:15:05,947 -I got to go. -Wait. Heather... 311 00:15:06,300 --> 00:15:09,535 Hold up. Are you avoiding me for some reason? 312 00:15:09,618 --> 00:15:11,369 Me? No. Why? 313 00:15:11,453 --> 00:15:13,664 Why? Are you kidding? 314 00:15:13,747 --> 00:15:16,290 I've texted, sent flowers, cornered your brother-in-law, 315 00:15:16,374 --> 00:15:18,752 who, by the way, I don't think likes me very much. 316 00:15:18,836 --> 00:15:21,129 Oh, please. Who couldn't like you? 317 00:15:23,799 --> 00:15:26,552 I mean, that came out wrong. 318 00:15:26,635 --> 00:15:27,927 Come on, what's the big secret? 319 00:15:29,513 --> 00:15:30,681 You can tell me. 320 00:15:32,974 --> 00:15:34,976 Actually, I can't. 321 00:15:36,269 --> 00:15:38,938 [sighs] I'm sorry. 322 00:15:46,362 --> 00:15:48,406 [Catherine] Are you sure this is the right place? 323 00:15:48,490 --> 00:15:50,116 [Vincent] Well, from what I can tell, 324 00:15:50,199 --> 00:15:52,536 Medjani's man was dragged through this alleyway 325 00:15:52,619 --> 00:15:54,162 and thrown into a waiting car. 326 00:15:54,245 --> 00:15:57,415 So if there's a fight club, it's got to be around here somewhere. 327 00:15:57,499 --> 00:16:01,628 -Are you okay with doing this? -Ha! Now you're asking. 328 00:16:01,712 --> 00:16:03,881 Come on, you're really worried about me fighting? 329 00:16:03,963 --> 00:16:07,490 I am worried about you beasting out while fighting, you know? 330 00:16:07,133 --> 00:16:11,805 You hit them, they hit you, your adrenaline escalates. 331 00:16:11,889 --> 00:16:14,475 Come on, have a little faith in your husband, will you? 332 00:16:14,558 --> 00:16:16,392 Well, hopefully, you won't have to fight at all. 333 00:16:16,477 --> 00:16:19,813 We'll just find Medjani right away, and then you can lure him out. 334 00:16:19,897 --> 00:16:22,524 Right. Because it's always that easy. 335 00:16:28,446 --> 00:16:29,656 This is it. 336 00:16:46,880 --> 00:16:46,924 Good luck. 337 00:16:48,842 --> 00:16:50,920 [quietly] Yeah. 338 00:16:52,261 --> 00:16:55,181 ["Last To Know" playing] 339 00:17:05,149 --> 00:17:09,487 This place does not look ultra-exclusive, uh... 340 00:17:09,571 --> 00:17:10,948 It looks seedy. 341 00:17:11,300 --> 00:17:13,659 It doesn't seem like a place you'd find Pierre Medjani. 342 00:17:13,742 --> 00:17:15,243 Medjani? 343 00:17:16,369 --> 00:17:19,540 He don't show till the main event. And this ain't that. 344 00:17:19,623 --> 00:17:22,166 If you're here to fight, you got to sign in. 345 00:17:22,250 --> 00:17:24,920 -Okay. -Not you. 346 00:17:25,300 --> 00:17:26,379 -Her. -What? 347 00:17:26,462 --> 00:17:28,339 No, no. What do you mean? 348 00:17:28,422 --> 00:17:31,217 Men's round is over. This is ladies' qualifying. 349 00:17:33,344 --> 00:17:35,556 [grunting] 350 00:17:35,639 --> 00:17:38,349 Well, you in or not, darling? 351 00:17:38,432 --> 00:17:39,851 -Uh, not. -In. 352 00:17:41,600 --> 00:17:42,610 Sign here. 353 00:17:43,229 --> 00:17:45,857 ["Last To Know" continues playing] 354 00:17:48,484 --> 00:17:49,527 [sighs] 355 00:17:53,531 --> 00:17:55,740 -[man] We have a winner! -[bell ringing] 356 00:17:55,157 --> 00:17:58,411 [crowd cheering and applauding] 357 00:17:58,494 --> 00:17:59,871 [man] All right, place your bets. 358 00:17:59,955 --> 00:18:00,956 That's gonna leave a mark. 359 00:18:01,390 --> 00:18:04,960 Yeah, that's funny, that's really funny. Come on, are you out of your damn mind? 360 00:18:05,430 --> 00:18:06,460 What are you trying to prove here? 361 00:18:06,544 --> 00:18:08,839 I'm not trying to prove anything. I'm trying to get our lives back. 362 00:18:08,922 --> 00:18:10,757 If this is the way to do it, so be it. 363 00:18:10,841 --> 00:18:13,100 I don't mean to challenge your ability to kick ass out there, 364 00:18:13,920 --> 00:18:14,720 but come on, let's be real, you're no street fighter. 365 00:18:14,803 --> 00:18:17,555 -Well, neither are you. -Yeah, but I'm a beast. 366 00:18:17,639 --> 00:18:18,640 [woman] Okay. 367 00:18:20,266 --> 00:18:23,979 Well, that is one way of luring Medjani out in the open. 368 00:18:24,620 --> 00:18:27,231 -Are you trying to get us exposed? -I don't want you to do this. 369 00:18:27,315 --> 00:18:29,525 Okay, I really don't. You could get seriously hurt in there. 370 00:18:29,610 --> 00:18:31,695 -There's gotta be some other way. -Okay, then what is it? 371 00:18:32,904 --> 00:18:34,155 Exactly. 372 00:18:35,197 --> 00:18:38,910 Okay, look, Vincent, number one, I've been through worse before. 373 00:18:38,994 --> 00:18:40,829 We've been through worse. 374 00:18:40,912 --> 00:18:44,290 Two, you saw that last fight. You know that I could take either of them. 375 00:18:44,373 --> 00:18:47,878 And three, if something goes sideways, I've got you in my corner. 376 00:18:47,961 --> 00:18:50,379 Remember? They're the ones who should be worried. 377 00:18:50,463 --> 00:18:51,882 [sighs] 378 00:18:53,466 --> 00:18:55,551 -[grunting] -Okay. 379 00:18:55,636 --> 00:18:56,510 [crowd cheering] 380 00:18:57,721 --> 00:19:00,348 Maybe I'm a little worried. [sighs] 381 00:19:01,892 --> 00:19:03,769 [horn honking] 382 00:19:04,811 --> 00:19:07,313 No, I don't wanna fight with you. 383 00:19:07,396 --> 00:19:09,357 I'm just saying I sent it in. 384 00:19:09,440 --> 00:19:12,110 -Are you sure? -Yes! I hit "send." 385 00:19:12,193 --> 00:19:15,822 It said "payment received." I moved on with my life, such as it is. 386 00:19:15,906 --> 00:19:17,783 -Can you hold on...? -No! No, no, no. 387 00:19:17,866 --> 00:19:19,826 Do not transfer me. God. 388 00:19:19,910 --> 00:19:22,453 [frustrated grunt] Unbelievable! 389 00:19:22,536 --> 00:19:24,288 [groans] 390 00:19:26,290 --> 00:19:28,919 -Is Cat here? -Does it look like Cat is here? 391 00:19:29,200 --> 00:19:30,962 Gosh, JT, I changed my mind. 392 00:19:31,460 --> 00:19:32,923 I never wanna get married. 393 00:19:33,600 --> 00:19:35,508 Not like it's ever gonna happen to me at this rate anyway. 394 00:19:35,591 --> 00:19:36,843 God. 395 00:19:36,927 --> 00:19:39,540 [frustrated yell] 396 00:19:40,596 --> 00:19:42,598 So she wanted me to pick up some files... 397 00:19:45,180 --> 00:19:45,852 Thanks. 398 00:19:45,936 --> 00:19:46,853 -[ringtone plays] -[sighs] 399 00:19:49,647 --> 00:19:51,190 Kyle. 400 00:19:51,273 --> 00:19:53,260 [sighs] 401 00:19:53,110 --> 00:19:55,904 -So when's the happy day? -Sorry? 402 00:19:55,987 --> 00:19:58,364 You and Tess, you guys are moving in together, right? 403 00:19:58,447 --> 00:20:00,867 Please tell me somebody's getting laid around here. 404 00:20:00,951 --> 00:20:04,790 -Did I just say that? -Uh, I got to go. 405 00:20:05,246 --> 00:20:06,998 Wait. Hold it. 406 00:20:07,820 --> 00:20:09,375 Did something happen? Did she dump you? 407 00:20:09,458 --> 00:20:12,170 No, she didn't dump me. At least not yet. 408 00:20:14,296 --> 00:20:17,800 I haven't had a chance to tell her I turned down tenure yet. 409 00:20:17,920 --> 00:20:19,427 -So... -Really? 410 00:20:19,510 --> 00:20:21,554 You turned it down? Why? 411 00:20:21,637 --> 00:20:24,265 Because being a professor for the rest of my life 412 00:20:24,348 --> 00:20:27,102 isn't what I wanna do anymore. That's why. 413 00:20:27,185 --> 00:20:29,437 I mean, I thought it was, but... 414 00:20:29,520 --> 00:20:31,106 -So you're unemployed now. -Yeah. 415 00:20:31,189 --> 00:20:33,240 Which means you can't afford your half of the new rent. 416 00:20:33,108 --> 00:20:34,985 -No. -And Tess doesn't know about it. 417 00:20:35,680 --> 00:20:37,570 -Right. -She's gonna kill you. 418 00:20:37,653 --> 00:20:39,363 I know! 419 00:20:44,350 --> 00:20:45,120 -[bell clangs] -[groans] 420 00:20:45,203 --> 00:20:47,831 In fairness, I didn't realize this was gonna be a four-way brawl 421 00:20:47,914 --> 00:20:49,207 when I agreed to do this. 422 00:20:49,290 --> 00:20:51,625 We can still get out of this, and I can keep my job. 423 00:20:51,709 --> 00:20:53,669 Yeah, and we lose our chance at finding Medjani. 424 00:20:53,754 --> 00:20:54,963 We're here, Vincent, let's do it. 425 00:20:55,460 --> 00:20:56,882 -Any tips? -Yes. 426 00:20:56,965 --> 00:20:59,920 Go for the kickboxer first, okay? That's your specialty. 427 00:20:59,176 --> 00:21:02,120 Let the other two brawl it out, but you go for her left knee. 428 00:21:02,950 --> 00:21:04,680 It's got a surgical scar on it. That's her Achilles' heel. 429 00:21:04,765 --> 00:21:07,641 -Every fighter's got one, okay? -Wow, good tip. 430 00:21:07,725 --> 00:21:08,894 -[bell dings] -Anything else? 431 00:21:08,977 --> 00:21:11,729 Yeah. Don't let them hit that pretty face of yours. 432 00:21:11,813 --> 00:21:13,564 -Seriously? -Yeah, seriously. 433 00:21:13,647 --> 00:21:14,983 [bell dings] 434 00:21:20,362 --> 00:21:21,198 Whoa! 435 00:21:22,615 --> 00:21:23,867 Get up, honey! Up, up, up. 436 00:21:23,950 --> 00:21:25,350 Come on. 437 00:21:30,207 --> 00:21:31,875 Go for the knee! Go for the knee! 438 00:21:33,334 --> 00:21:34,543 That's it, baby, that's it. 439 00:21:34,627 --> 00:21:36,460 Aah! 440 00:21:36,129 --> 00:21:37,296 Yeah! 441 00:21:39,340 --> 00:21:40,175 Sorry. 442 00:21:41,717 --> 00:21:42,551 Hey. 443 00:21:47,306 --> 00:21:48,766 [bell dings] 444 00:21:54,730 --> 00:21:55,941 Vincent. 445 00:21:58,442 --> 00:22:00,278 Okay, yeah, she needs to get to a hospital. 446 00:22:00,361 --> 00:22:03,240 No, no, no hospital. He'll find out. 447 00:22:03,322 --> 00:22:04,950 -Come with me. You won. -What? 448 00:22:05,330 --> 00:22:06,784 Into the van. Final round. 449 00:22:06,868 --> 00:22:08,410 -You're going to see Medjani. -Hey, no, no, no! 450 00:22:08,494 --> 00:22:10,329 No, she doesn't go anywhere without me. 451 00:22:10,412 --> 00:22:12,999 -Hey, no trainers. Fighters only. -Vincent, it's okay, I'm fine. 452 00:22:13,830 --> 00:22:15,417 You'll find me, you always do. She needs you more right now. 453 00:22:32,180 --> 00:22:34,200 [monitor beeping steadily] 454 00:22:42,279 --> 00:22:44,363 Hey, what's going on? Where am I? 455 00:22:44,446 --> 00:22:47,158 It's okay, you're at the hospital. You'll be absolutely fine. 456 00:22:47,242 --> 00:22:49,911 And you... You're a doctor? 457 00:22:49,995 --> 00:22:52,247 Yes, I'm a doctor. 458 00:22:52,330 --> 00:22:54,456 I'm gonna check your eyes. 459 00:22:55,457 --> 00:22:57,751 Dr. Keller? What's going on? 460 00:22:57,835 --> 00:22:59,963 Someone said you brought a patient in. 461 00:23:00,460 --> 00:23:02,700 Yes, I did. 462 00:23:02,900 --> 00:23:04,900 Uh, she's been beat up and I found her. 463 00:23:04,920 --> 00:23:06,468 Found her? Where? How? 464 00:23:06,552 --> 00:23:09,931 Look, could you please do me a huge favor? Go get me 20 milligrams of morphine. 465 00:23:10,150 --> 00:23:12,683 Okay? It's fine. I will explain later. Please. 466 00:23:12,766 --> 00:23:14,190 Okay. 467 00:23:16,645 --> 00:23:19,983 I'm sorry about that. Okay. 468 00:23:20,660 --> 00:23:21,692 Up you go. Yeah, easy. 469 00:23:21,775 --> 00:23:27,324 Easy. I got to get you stabilized so I can go back out and find my wife. 470 00:23:27,406 --> 00:23:30,659 Your wife? Um, I can't be here. 471 00:23:30,743 --> 00:23:32,120 -I got to fight. -Listen, you. 472 00:23:32,203 --> 00:23:34,538 You're not doing any more fighting for today, okay? 473 00:23:34,622 --> 00:23:36,582 Just relax. You're lucky to be alive. 474 00:23:36,665 --> 00:23:40,836 You think Medjani gives a damn? All he cares about is winning. 475 00:23:40,921 --> 00:23:43,797 You know him? You know Medjani? 476 00:23:43,881 --> 00:23:46,675 -Yeah, unfortunately. -How do you know him? 477 00:23:49,346 --> 00:23:53,183 He gave me my first big break as a fighter and he helped get my family out of debt. 478 00:23:54,392 --> 00:23:58,313 But I didn't realize that that meant he owns me. 479 00:23:58,396 --> 00:24:02,192 But he does. And he always expects me to win. 480 00:24:02,275 --> 00:24:05,195 Because he always bets on me. 481 00:24:06,237 --> 00:24:07,696 He doesn't like to lose. 482 00:24:07,780 --> 00:24:09,823 What happens if you don't win? 483 00:24:11,201 --> 00:24:12,350 I'm dead. 484 00:24:13,452 --> 00:24:15,997 Like I said, he doesn't like to lose. 485 00:24:16,810 --> 00:24:20,335 He won't let your wife lose. And once he has her... 486 00:24:20,418 --> 00:24:23,545 Listen to me. You help me find Medjani. You help me find my wife. 487 00:24:23,629 --> 00:24:25,506 And I promise you, 488 00:24:25,589 --> 00:24:28,900 you will never have to worry about that guy again. 489 00:24:31,595 --> 00:24:35,100 First round takes place at some club that Medjani frequents. 490 00:24:35,183 --> 00:24:36,934 Upper East Side somewhere. 491 00:24:37,180 --> 00:24:39,728 I don't know, JT, maybe, uh, check Catherine's DHS files, okay? 492 00:24:39,812 --> 00:24:41,231 See if anything pops up, all right? 493 00:24:41,314 --> 00:24:43,482 Keep trying to track down that van that took her too. 494 00:24:43,565 --> 00:24:44,442 I'm gonna do the same. 495 00:24:50,198 --> 00:24:51,366 [knocking] 496 00:24:53,159 --> 00:24:54,493 -Hey. -Hey, where you been? 497 00:24:54,576 --> 00:24:58,164 Oh, I, uh, decided to stay at my place last night. 498 00:24:58,248 --> 00:24:59,820 Yeah, I figured. 499 00:25:00,250 --> 00:25:03,378 Yeah, I did have a, uh, nice long chat with our future landlord though. 500 00:25:04,878 --> 00:25:06,630 Right. Listen, uh, could we talk about that later? 501 00:25:06,714 --> 00:25:08,882 -I'm trying to track this van. -You turned down your tenure. 502 00:25:12,950 --> 00:25:13,637 Oh, how'd I find out? 503 00:25:13,721 --> 00:25:16,849 Well, it wasn't from my boyfriend, which is how you'd expect me to find out. 504 00:25:16,932 --> 00:25:18,184 -Tess-- -No, no, no, no. 505 00:25:18,268 --> 00:25:20,894 I had to find out from the landlord who called the university 506 00:25:20,978 --> 00:25:23,356 to verify your employment and then called me. 507 00:25:23,440 --> 00:25:26,484 I wanted to tell you. I did, but I just... 508 00:25:26,567 --> 00:25:28,986 I didn't know how to, and I knew you'd think it meant-- 509 00:25:29,700 --> 00:25:30,904 What, that you don't wanna move in with me? 510 00:25:30,988 --> 00:25:32,365 -It does. -It doesn't mean that at all. 511 00:25:32,449 --> 00:25:35,701 Then how come you're still packing five weeks later, huh? 512 00:25:35,784 --> 00:25:37,328 All right? You don't even have that much stuff. 513 00:25:37,412 --> 00:25:39,830 Then you quit your job, you change your mind 514 00:25:39,913 --> 00:25:42,417 about your entire life without including me? 515 00:25:42,500 --> 00:25:44,626 What am I supposed to think? 516 00:25:44,710 --> 00:25:46,670 I... Look, I'm an idiot. 517 00:25:46,754 --> 00:25:49,590 I am. And you have every right to be pissed, 518 00:25:49,673 --> 00:25:53,303 but honestly, right now, I need to help Vincent find Cat. 519 00:25:55,180 --> 00:25:56,930 -Find Cat? What happened? - [Vincent] JT? 520 00:25:57,140 --> 00:25:59,933 -You find that van yet? -Uh, no. 521 00:26:00,170 --> 00:26:02,936 I lost it at 58th and Park. You couldn't track it? 522 00:26:03,200 --> 00:26:06,316 If I could, would I be here? 523 00:26:06,399 --> 00:26:08,817 I'm sorry, man, that was a jerk of a thing to say. 524 00:26:08,901 --> 00:26:10,986 I'm just, I'm panicked, you know, I shouldn't have left Catherine 525 00:26:11,710 --> 00:26:12,571 just to take that other fighter to the hospital. 526 00:26:12,654 --> 00:26:14,990 -What the hell was I thinking? -Whoa, whoa, wait, fighter? 527 00:26:15,750 --> 00:26:17,285 Does this have to do with my fight club case? 528 00:26:17,368 --> 00:26:21,380 Yeah. Look, we may have found a lead on whoever put up the bounty. 529 00:26:21,122 --> 00:26:23,830 Some... some guy called Medjani. 530 00:26:23,166 --> 00:26:25,126 -Pierre Medjani? -You know him? 531 00:26:25,210 --> 00:26:26,169 Yeah. 532 00:26:28,450 --> 00:26:29,422 -Are my files here? -Yeah. 533 00:26:31,910 --> 00:26:33,500 Pierre Medjani was my key suspect behind the ring, 534 00:26:33,134 --> 00:26:35,100 but I didn't have enough to bust him at the time, 535 00:26:35,950 --> 00:26:37,846 -but I was working on it. Here. -Why didn't you tell me this before? 536 00:26:37,930 --> 00:26:41,142 Because the case was taken away from me, remember? 537 00:26:41,226 --> 00:26:43,644 This is what happens when people stop communicating. 538 00:26:45,480 --> 00:26:47,440 Here, Alighieri House. 539 00:26:47,524 --> 00:26:50,568 This is the name of Medjani's club. It's on 69th between Fifth and Madison. 540 00:26:50,651 --> 00:26:53,612 Yeah, it looks like a condo from the outside, but that's just a cover. 541 00:26:53,695 --> 00:26:56,698 -Mm! I love you! -At least somebody loves me. 542 00:27:01,538 --> 00:27:02,372 I love you. 543 00:27:03,747 --> 00:27:05,166 [groans] 544 00:27:05,250 --> 00:27:07,293 [distant siren wailing] 545 00:27:10,171 --> 00:27:12,714 [indistinct chatter] 546 00:27:21,980 --> 00:27:22,990 [man] Let's go. 547 00:27:43,454 --> 00:27:44,997 How's it going? 548 00:27:47,708 --> 00:27:49,294 [woman] That's him, that's Pierre Medjani. 549 00:27:49,377 --> 00:27:50,711 [applause] 550 00:27:50,794 --> 00:27:52,213 [man] Pierre Medjani. 551 00:28:02,973 --> 00:28:04,642 Good evening, Mr. Medjani. 552 00:28:07,811 --> 00:28:11,524 [emcee] Ladies and gentlemen, if I may have your attention, please. 553 00:28:11,608 --> 00:28:15,270 The main event is about to begin. 554 00:28:15,110 --> 00:28:16,820 Winner take all. 555 00:28:16,904 --> 00:28:18,947 [crowd cheers and applaud] 556 00:28:20,949 --> 00:28:23,994 [grunting] 557 00:28:40,428 --> 00:28:42,804 [grunting] 558 00:28:55,610 --> 00:28:58,153 [Tess] No, D-J-A-N-I. Medjani. 559 00:28:58,238 --> 00:29:01,114 Does that mean I have it? Oh, great, thanks. 560 00:29:01,198 --> 00:29:04,661 All right, judge approved the warrant, tac team is scrambling. ETA, ten minutes. 561 00:29:04,743 --> 00:29:05,578 Ten minutes? What? 562 00:29:05,662 --> 00:29:07,705 -Catherine might not have ten minutes. -Hey, turn on 61st. 563 00:29:07,788 --> 00:29:10,375 -[chimes] -That's me. Can you check it? 564 00:29:10,458 --> 00:29:13,461 -Is it Catherine? -No, it's New York General. 565 00:29:13,544 --> 00:29:15,796 -Apparently, you missed your shift. -Ah, what else is new? 566 00:29:15,879 --> 00:29:17,382 I thought this would get easier, Tess. 567 00:29:17,465 --> 00:29:19,550 I thought when Catherine and I got married, 568 00:29:19,634 --> 00:29:21,678 you know, we'd move on to the next chapter of our lives-- 569 00:29:21,760 --> 00:29:24,960 -Will you gun it, please? -Come on! 570 00:29:25,348 --> 00:29:27,558 [grunting] 571 00:29:36,858 --> 00:29:38,260 No. 572 00:29:38,110 --> 00:29:39,404 [grunts] Enough. 573 00:29:39,487 --> 00:29:42,823 [crowd whistling and cheering] 574 00:29:48,663 --> 00:29:50,380 Wait. 575 00:30:06,556 --> 00:30:09,224 NYPD! Nobody move, you're under arrest. 576 00:30:09,309 --> 00:30:10,727 Everybody, freeze! 577 00:30:15,773 --> 00:30:17,650 [man] Hey, everybody, remain where you are. 578 00:30:17,734 --> 00:30:19,652 -Vincent? -He's here. 579 00:30:26,283 --> 00:30:27,785 Freeze. DHS. 580 00:30:40,880 --> 00:30:41,298 You're DHS? 581 00:30:41,382 --> 00:30:43,258 You set me up? 582 00:30:43,343 --> 00:30:46,512 Yeah. And you're under arrest for, among other things, 583 00:30:46,596 --> 00:30:48,556 putting a bounty out on my husband. 584 00:30:48,639 --> 00:30:52,225 Bounty? What bounty? What are you talking about? 585 00:30:52,309 --> 00:30:53,394 Kill her. 586 00:30:56,356 --> 00:30:57,981 [screams] 587 00:30:59,484 --> 00:31:00,443 [screams] 588 00:31:02,737 --> 00:31:05,656 -What the hell was that? -I think you know. 589 00:31:05,740 --> 00:31:07,949 [low growling] 590 00:31:10,911 --> 00:31:13,581 What the hell? What are you? 591 00:31:13,664 --> 00:31:14,665 What's happening? 592 00:31:14,749 --> 00:31:17,250 Please, please, please, don't, don't kill me, I beg you. 593 00:31:17,334 --> 00:31:18,419 I'm sorry. 594 00:31:18,503 --> 00:31:19,754 Whatever I've done... 595 00:31:19,837 --> 00:31:22,632 I don't, I don't-- Please, I'm sorry. 596 00:31:22,715 --> 00:31:24,550 Or maybe he doesn't know. 597 00:31:24,634 --> 00:31:25,802 [growls] 598 00:31:30,972 --> 00:31:32,642 [indistinct chatter] 599 00:31:44,570 --> 00:31:46,988 Hey, for the record, Cat didn't need rescuing. 600 00:31:47,720 --> 00:31:48,115 She kicked ass. 601 00:31:48,198 --> 00:31:50,451 Uh, for the record, I wasn't worried, Tess. 602 00:31:50,535 --> 00:31:51,952 Mm-hmm. 603 00:31:52,350 --> 00:31:55,288 Still, Vincent, SWAT almost saw you and worse, Medjani did. 604 00:31:55,372 --> 00:31:56,998 Eh, who's gonna believe him? 605 00:31:59,000 --> 00:32:00,293 -Thank you. -You're welcome. 606 00:32:06,299 --> 00:32:07,134 Hey. 607 00:32:08,385 --> 00:32:09,846 You mind if we have a minute? 608 00:32:09,928 --> 00:32:12,723 It's okay. I'm a... I'm a doctor, and her husband. 609 00:32:12,807 --> 00:32:14,725 At least, I hope I still am. 610 00:32:14,809 --> 00:32:17,180 Okay. All yours. 611 00:32:17,102 --> 00:32:19,689 -Thank you. -For better or worse, right? 612 00:32:27,362 --> 00:32:29,720 -Oh, gosh. -Ow. 613 00:32:29,156 --> 00:32:30,407 Yeah, that is gonna need stitches. 614 00:32:30,491 --> 00:32:34,161 I thought I told you not to let anyone hit that pretty little face of yours. Ow! 615 00:32:34,244 --> 00:32:36,288 I'm sorry, I was too busy trying to stay alive. 616 00:32:36,371 --> 00:32:38,875 -Oh, yeah, that. -Huh. 617 00:32:38,957 --> 00:32:41,418 Look, I'm so sorry. I tried to get here as fast as I could. 618 00:32:41,502 --> 00:32:43,336 It's okay, really. 619 00:32:43,420 --> 00:32:45,172 I'm the one who volunteered for this, remember? 620 00:32:45,255 --> 00:32:47,467 Yeah, but only because you thought by taking down Medjani, 621 00:32:47,550 --> 00:32:50,343 -that we'd get our lives back, right? -Yeah. Try again. 622 00:32:50,427 --> 00:32:52,950 Yeah. 623 00:32:52,179 --> 00:32:53,806 Eh, come on. It's not all that bad. 624 00:32:54,932 --> 00:33:00,200 We took down Tess' undercover fight club, and you got one of DHS' most wanted. 625 00:33:00,103 --> 00:33:02,565 That's pretty good for your first day on the job, special agent. 626 00:33:02,648 --> 00:33:05,818 Yeah, and you saved that fighter's life. 627 00:33:07,444 --> 00:33:10,300 But that doesn't solve any of our problems. 628 00:33:10,113 --> 00:33:12,730 -No. -[phone chimes] 629 00:33:12,157 --> 00:33:13,951 [clears throat] 630 00:33:15,118 --> 00:33:16,161 Let me guess, the hospital? 631 00:33:16,244 --> 00:33:18,205 Damn it. I really got to go. 632 00:33:19,206 --> 00:33:21,501 I'll send the paramedic back in, okay? 633 00:33:21,584 --> 00:33:23,628 -Sure. He's cute. -And you're married. 634 00:33:24,670 --> 00:33:25,505 Ow! 635 00:33:29,717 --> 00:33:31,900 [chuckles softly] 636 00:33:36,807 --> 00:33:37,850 [knocking] 637 00:33:37,934 --> 00:33:39,142 Come in. 638 00:33:40,143 --> 00:33:41,144 Hey. 639 00:33:42,437 --> 00:33:44,982 -Since when do you knock? -Since, uh... 640 00:33:45,650 --> 00:33:47,234 Oh, right. Since you became a fed. 641 00:33:47,317 --> 00:33:48,819 Sounds really weird. 642 00:33:48,903 --> 00:33:50,905 Yeah, that's because feds are usually the enemy. 643 00:33:50,988 --> 00:33:54,157 They tend to, uh, exercise their jurisdictional authority 644 00:33:54,241 --> 00:33:55,952 whenever the hell they feel like it, remember? 645 00:33:56,340 --> 00:33:58,360 -Bad time. -No, no. 646 00:33:58,119 --> 00:34:00,121 Whatever. I'm not mad anymore. 647 00:34:02,249 --> 00:34:03,584 Doesn't mean I like it. 648 00:34:03,668 --> 00:34:06,419 I was hoping we'd get to work together on cases, 649 00:34:06,503 --> 00:34:07,713 you know, like we used to. 650 00:34:07,797 --> 00:34:11,132 We still can, Tess, just in a different way. 651 00:34:11,216 --> 00:34:12,217 Seriously. 652 00:34:13,385 --> 00:34:15,721 Vincent told me that you were the one that found me, 653 00:34:15,805 --> 00:34:18,933 because you were on Medjani's trail the entire time and DHS wasn't. 654 00:34:19,934 --> 00:34:24,210 Imagine, we could just share resources, work together on a bunch of cases. 655 00:34:24,104 --> 00:34:25,355 It could be great. 656 00:34:35,448 --> 00:34:36,951 [exhales] 657 00:34:39,662 --> 00:34:40,913 [sniffs] 658 00:34:44,249 --> 00:34:46,961 You sure DHS is really what you want? 659 00:34:47,440 --> 00:34:48,336 For now, yeah. 660 00:34:49,546 --> 00:34:52,173 You know, at least until we figure out who's behind this beast bounty. 661 00:34:52,257 --> 00:34:54,844 And then... and then we'll see. 662 00:34:54,927 --> 00:34:56,428 I don't know. 663 00:34:56,511 --> 00:35:00,683 Something tells me this is gonna stick. And I can totally see it. 664 00:35:00,766 --> 00:35:01,601 [chuckles] 665 00:35:02,685 --> 00:35:05,855 Ten years we've been working together, Cat. 666 00:35:05,938 --> 00:35:07,188 I'm... I'm really gonna miss you. 667 00:35:08,398 --> 00:35:10,442 I'm gonna miss you. [sniffles] 668 00:35:10,525 --> 00:35:14,446 Well, at least you don't have to cover for me anymore. 669 00:35:14,529 --> 00:35:15,572 [both chuckle] 670 00:35:21,494 --> 00:35:23,121 [Heather] I'll have another, please. 671 00:35:24,874 --> 00:35:25,791 Thanks. 672 00:35:34,215 --> 00:35:35,467 I'll take a glass too, please. 673 00:35:35,550 --> 00:35:38,595 Kyle? What--what are you doing here? 674 00:35:38,679 --> 00:35:40,388 I'm not giving up. That's what I'm doing here. 675 00:35:40,472 --> 00:35:42,933 -Kyle, listen... -I like you, Heather. 676 00:35:43,170 --> 00:35:44,180 A lot. 677 00:35:45,610 --> 00:35:47,688 Look, if you wanna pretend that we never slept together, that's fine. 678 00:35:47,772 --> 00:35:50,660 -Kyle. -But we did sleep together. 679 00:35:50,148 --> 00:35:53,110 It was fantastic. It was the kind of fantastic that says 680 00:35:53,193 --> 00:35:56,300 it was a hell of a lot more than just a one-night stand. 681 00:35:56,113 --> 00:35:56,947 For both of us. 682 00:35:58,699 --> 00:36:02,360 So you've got family secrets. Big deal. Who doesn't? 683 00:36:02,119 --> 00:36:05,831 -You have no idea. -I don't care. 684 00:36:05,915 --> 00:36:09,584 I don't. And I don't care how hard your brother-in-law tries 685 00:36:09,669 --> 00:36:11,294 to push me away either. 686 00:36:11,378 --> 00:36:13,923 Because I'm not giving up unless you tell me to. 687 00:36:14,600 --> 00:36:15,883 Right here, right now. 688 00:36:15,966 --> 00:36:17,718 [sighs] 689 00:36:17,802 --> 00:36:19,136 Look at me, Heather. 690 00:36:20,846 --> 00:36:23,556 Just tell me you don't ever wanna see me again, 691 00:36:23,640 --> 00:36:26,686 and I'll walk away. I promise. 692 00:36:28,561 --> 00:36:30,438 But if you can't do that... 693 00:36:32,524 --> 00:36:33,943 I'm not going anywhere. 694 00:36:39,531 --> 00:36:40,615 Just... 695 00:36:42,702 --> 00:36:45,203 Don't ask too many questions, okay? 696 00:36:45,286 --> 00:36:46,579 Like what? 697 00:36:46,663 --> 00:36:48,331 [scoffs] 698 00:36:49,541 --> 00:36:50,375 I won't. 699 00:37:16,526 --> 00:37:18,112 -What are you doing? -Hi. 700 00:37:19,196 --> 00:37:20,865 I didn't hear you come in. 701 00:37:23,826 --> 00:37:27,747 -You all right? -[sighs] No, I'm not all right. 702 00:37:27,830 --> 00:37:29,915 My best detective and partner just quit on me, 703 00:37:29,999 --> 00:37:32,667 and my boyfriend lied to me. 704 00:37:32,752 --> 00:37:35,921 Whoa. I didn't exactly lie to you. 705 00:37:36,500 --> 00:37:37,338 No, you did, though. 706 00:37:37,422 --> 00:37:39,910 Every time we saw each other 707 00:37:39,175 --> 00:37:41,426 and you didn't tell me you turned down tenure, 708 00:37:41,509 --> 00:37:43,470 that's... that's no different than a lie. 709 00:37:45,139 --> 00:37:47,850 Lucky for you, I'm just too tired to be mad right now. 710 00:37:47,933 --> 00:37:49,350 [chuckles] Lucky me. 711 00:37:49,434 --> 00:37:51,603 Uh, don't press your luck. 712 00:38:00,237 --> 00:38:01,710 Hey. 713 00:38:02,720 --> 00:38:03,490 I'm sorry I didn't tell you. 714 00:38:03,573 --> 00:38:04,491 I... [stammers] 715 00:38:04,574 --> 00:38:08,780 I should have, regardless of how I thought you'd react. 716 00:38:08,162 --> 00:38:11,664 But I don't want you to think that my turning down tenure 717 00:38:11,748 --> 00:38:14,100 has anything to do with wanting to move in with you. 718 00:38:14,840 --> 00:38:16,419 But it does, JT. It has everything to do with it. 719 00:38:16,503 --> 00:38:17,337 Don't you see that? 720 00:38:17,420 --> 00:38:19,756 You realized you don't wanna be a professor 721 00:38:19,840 --> 00:38:21,801 for the rest of your life, right? 722 00:38:21,884 --> 00:38:24,940 You made a decision, a gutsy one, 723 00:38:24,178 --> 00:38:26,596 even though you have no idea what you wanna do now, right? 724 00:38:28,723 --> 00:38:29,599 Well, yeah, I guess. 725 00:38:29,682 --> 00:38:32,769 But see, I do know what I want. 726 00:38:32,853 --> 00:38:35,898 I'm not confused. I'm not searching like you are. 727 00:38:37,732 --> 00:38:42,320 And yes, the past couple of years have been really, really crazy 728 00:38:42,403 --> 00:38:44,907 and I fought really, really hard to get my life back... 729 00:38:46,283 --> 00:38:48,869 personally, professionally. 730 00:38:50,287 --> 00:38:51,621 But I know what I want. 731 00:38:52,915 --> 00:38:54,959 And what I want is to move in with you. 732 00:38:56,100 --> 00:38:57,544 Now I'm ready, but you're not. 733 00:38:59,255 --> 00:39:00,297 Not anymore. 734 00:39:00,380 --> 00:39:03,500 Otherwise, you would've finished packing a long time ago. 735 00:39:03,133 --> 00:39:04,384 And you know it. 736 00:39:06,303 --> 00:39:07,720 Just be honest. 737 00:39:09,806 --> 00:39:10,640 But I love you. 738 00:39:13,978 --> 00:39:15,620 I love you too. 739 00:39:16,521 --> 00:39:18,565 We would be so stupid to take the next step 740 00:39:18,648 --> 00:39:20,775 without you finding what... 741 00:39:20,860 --> 00:39:22,819 Whatever the hell it is you're looking for. 742 00:39:29,285 --> 00:39:31,369 So where do we go from here? 743 00:39:35,400 --> 00:39:36,410 I don't know. 744 00:39:58,771 --> 00:39:59,982 Honey? 745 00:40:00,650 --> 00:40:01,250 [groans] 746 00:40:01,108 --> 00:40:02,985 Aw, baby, how was your day? 747 00:40:03,680 --> 00:40:04,278 [sighs] 748 00:40:04,361 --> 00:40:06,446 Oh, you know, same old, same old. 749 00:40:07,614 --> 00:40:10,783 Oh, by the way, our electricity got cut off 750 00:40:10,867 --> 00:40:12,369 and our rent check bounced. 751 00:40:12,452 --> 00:40:14,787 -I thought Heather was... -Yeah, yeah, I know. 752 00:40:14,871 --> 00:40:16,539 I fired her already. 753 00:40:16,623 --> 00:40:18,499 She sounded relieved actually. 754 00:40:18,583 --> 00:40:22,795 Said our lives were out of control and too hard to manage. 755 00:40:22,879 --> 00:40:25,382 That we already know. 756 00:40:25,465 --> 00:40:27,508 So got any ideas what we're gonna do about it? 757 00:40:27,592 --> 00:40:30,220 -Nope, not a one. -[sighs] 758 00:40:30,304 --> 00:40:31,763 -Great. -[groans] 759 00:40:31,846 --> 00:40:33,265 Oh, I'm sorry. Where does it hurt? 760 00:40:33,349 --> 00:40:35,558 -You mean, where doesn't it hurt? -Uh-huh. 761 00:40:35,642 --> 00:40:38,519 I admit, you know, I really like kicking ass. 762 00:40:38,603 --> 00:40:40,688 I do not like having my ass kicked. 763 00:40:40,772 --> 00:40:42,440 -Ditto. -Uh-huh. 764 00:40:42,523 --> 00:40:43,608 What are we gonna do? 765 00:40:43,691 --> 00:40:46,403 I mean, we're no closer to finding whoever's put up this bounty 766 00:40:46,486 --> 00:40:48,364 than when we first got back from our honeymoon. 767 00:40:48,446 --> 00:40:51,750 Okay, so maybe we haven't passed all the tests yet. 768 00:40:51,158 --> 00:40:54,869 But we will figure out a way, Vincent. We always do. 769 00:40:56,454 --> 00:40:59,791 Although I'm starting to doubt if there really is a beast bounty. 770 00:40:59,874 --> 00:41:01,876 I mean, we keep looking. 771 00:41:01,961 --> 00:41:04,837 We keep bringing in bad guys, but nobody's attacked since. 772 00:41:04,921 --> 00:41:08,841 What if that bounty hunter was lying? What if he was working alone? 773 00:41:08,925 --> 00:41:10,344 Maybe. 774 00:41:10,427 --> 00:41:13,638 But on the other hand, if he wasn't lying, and we let our guard down... 775 00:41:13,721 --> 00:41:15,765 Yeah, then we're screwed. I know. 776 00:41:15,848 --> 00:41:18,685 Yeah. In that case, there's only one thing left to do. 777 00:41:18,768 --> 00:41:20,603 Yeah, and what's that? 778 00:41:20,687 --> 00:41:21,981 Oh. 779 00:41:26,734 --> 00:41:28,362 [laughs] 780 00:41:28,445 --> 00:41:29,946 -[Catherine] I like it. -[Vincent] Uh-huh. 781 00:41:30,300 --> 00:41:32,657 -[Catherine] Ow! -[Vincent] Oh, sorry. 782 00:41:32,740 --> 00:41:34,994 -[Vincent] No hands. -[Catherine] No hands. Mm! 60601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.