All language subtitles for Bad-Company_2002_English-ELSUBTITLE.COM-ST_55345710

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:11,709 --> 00:02:13,542 VAS: Your friend is late. 4 00:02:16,166 --> 00:02:17,208 He'll be here. 5 00:02:19,583 --> 00:02:22,625 Oh, yeah? I do have other bidders. 6 00:02:22,709 --> 00:02:24,583 I personally vouch for this man. 7 00:02:24,667 --> 00:02:26,709 Ah. Well, I trust you, Michael, 8 00:02:28,250 --> 00:02:30,625 but you see, with each degree of separation 9 00:02:30,709 --> 00:02:33,041 comes a degree of uncertainty. 10 00:02:44,542 --> 00:02:45,917 Mr. Turner. 11 00:02:49,375 --> 00:02:50,583 Mr. Vas. 12 00:02:53,291 --> 00:02:57,291 The KGB once tried to set me up. 13 00:02:57,375 --> 00:02:59,125 So I had to kill three of their agents 14 00:02:59,208 --> 00:03:01,375 and then I hunted down their families. 15 00:03:04,417 --> 00:03:07,333 The point is, if I sense anything out of the ordinary... 16 00:03:07,417 --> 00:03:10,000 No, the point is, I haven't seen anything from you yet 17 00:03:10,083 --> 00:03:12,875 to justify a payment of $20 million. 18 00:03:12,959 --> 00:03:17,709 So, before I hand over a small fortune and risk my life, 19 00:03:17,792 --> 00:03:22,667 I want to know 100% that you can in fact deliver a device. 20 00:03:22,750 --> 00:03:24,333 That's the point. 21 00:03:24,417 --> 00:03:25,250 Very well. 22 00:03:26,417 --> 00:03:27,750 Michelle? 23 00:03:29,500 --> 00:03:30,917 Owner's manual. 24 00:03:35,583 --> 00:03:37,083 This is your show of good faith? 25 00:03:37,166 --> 00:03:38,750 Well, you're still alive. 26 00:03:38,834 --> 00:03:41,834 You consider that a show of good faith. 27 00:03:41,917 --> 00:03:43,417 Now, what do you have for me? 28 00:03:44,250 --> 00:03:45,709 Down payment. 29 00:03:45,792 --> 00:03:46,834 One million dollars. 30 00:03:49,792 --> 00:03:51,959 So when do I get the device? 31 00:03:53,750 --> 00:03:55,000 Let's say ten days. 32 00:03:57,083 --> 00:03:59,667 Michael, you take that telephone 33 00:03:59,750 --> 00:04:02,041 and I will call you and tell you how to proceed. 34 00:04:02,125 --> 00:04:03,959 You keep it on you all the time. 35 00:04:04,834 --> 00:04:06,375 As for you, sir, 36 00:04:06,458 --> 00:04:11,000 the next time we meet, I suggest you be on time. 37 00:04:16,667 --> 00:04:17,834 Nice coat. 38 00:04:27,041 --> 00:04:28,166 (KEYS JANGLE) 39 00:04:31,041 --> 00:04:32,041 Well done. 40 00:04:33,041 --> 00:04:34,041 See you around. 41 00:05:01,208 --> 00:05:03,083 So far so good? Yeah, so far. 42 00:05:28,917 --> 00:05:30,792 Kevin's got a tail. Is it Vas? 43 00:05:30,875 --> 00:05:34,000 No, they don't look Russian. They don't look friendly. 44 00:05:34,083 --> 00:05:35,542 We better go back for him. 45 00:05:35,625 --> 00:05:37,500 You ordered us not to jeopardize our cover, sir. 46 00:05:37,583 --> 00:05:38,583 Turn left. 47 00:05:39,542 --> 00:05:40,417 Turn left! 48 00:05:43,917 --> 00:05:46,083 (CHORAL MUSIC PLAYING) 49 00:06:20,625 --> 00:06:21,750 (TIRES SCREECHING) 50 00:06:22,667 --> 00:06:23,625 Kill them! 51 00:06:27,959 --> 00:06:29,542 Ambush on the castle steps, sir. 52 00:06:29,625 --> 00:06:30,625 Come on, faster. 53 00:06:32,959 --> 00:06:33,959 Let's go! 54 00:06:36,333 --> 00:06:37,792 (PEOPLE SCREAMING) 55 00:06:43,583 --> 00:06:45,083 Get down! Get down! 56 00:06:46,291 --> 00:06:47,375 Get down! 57 00:06:47,458 --> 00:06:49,125 Get down! Get down! 58 00:06:54,333 --> 00:06:55,250 (GUNFIRE) 59 00:07:07,208 --> 00:07:08,375 There he is! Pull over! 60 00:07:14,667 --> 00:07:15,792 You're jeopardizing the mission. 61 00:07:17,667 --> 00:07:18,834 You are the mission. 62 00:07:25,291 --> 00:07:27,250 (TIRES SCREECHING) 63 00:07:27,333 --> 00:07:29,166 (PEOPLE SCREAMING) 64 00:07:30,542 --> 00:07:32,208 God, that was close. 65 00:07:32,291 --> 00:07:33,542 Did you see who they were? 66 00:07:36,792 --> 00:07:38,000 Kevin? 67 00:07:51,834 --> 00:07:54,166 Doesn't this all smack of extreme desperation? 68 00:07:54,250 --> 00:07:57,083 A nuclear bomb that fits neatly into a carry-on suitcase? 69 00:07:57,166 --> 00:07:59,291 Kevin spends two years getting close to these people 70 00:07:59,375 --> 00:08:00,875 in order to position you as the buyer. 71 00:08:00,959 --> 00:08:04,291 Vas won't deal with anyone else and we have nine days to make this work. 72 00:08:04,375 --> 00:08:06,458 I'd say desperation was the order of the day! 73 00:08:06,542 --> 00:08:08,291 Maybe Vas set Kevin up. 74 00:08:08,375 --> 00:08:10,458 My guess is it's a rival buyer. 75 00:08:10,542 --> 00:08:13,625 Could be Pakistanis, Chechens, North Koreans. 76 00:08:13,709 --> 00:08:14,667 Libyans. 77 00:08:14,750 --> 00:08:15,875 Try the entire Middle East. 78 00:08:15,959 --> 00:08:18,625 Haduk Vas is a businessman. He'll take anyone's money. 79 00:08:18,709 --> 00:08:21,166 So why kill Kevin if they could just outbid him? 80 00:08:21,250 --> 00:08:22,875 'Cause we have deeper pockets, that's why. 81 00:08:22,959 --> 00:08:24,166 He priced them out of the game. 82 00:08:24,250 --> 00:08:25,333 Who do you think it is? 83 00:08:25,417 --> 00:08:26,959 Well, the Cold War is over. 84 00:08:27,041 --> 00:08:28,375 These guys don't wave flags anymore, 85 00:08:28,458 --> 00:08:31,667 and fanaticism, terrorism is global. 86 00:08:31,750 --> 00:08:34,500 Well, whoever it is decided to eliminate the competition 87 00:08:34,583 --> 00:08:36,667 and force Vas to deal with them. 88 00:08:36,750 --> 00:08:39,333 OAKES: So the future of the so-called free world 89 00:08:39,417 --> 00:08:43,333 may rest in this young man's hands. 90 00:08:43,417 --> 00:08:45,000 Jake Hayes, here. Big Time Tickets. 91 00:08:45,083 --> 00:08:46,542 Whatever you want I can get you. 92 00:08:46,625 --> 00:08:49,166 Yankees, third base line. Knicks, court-side. 93 00:08:49,250 --> 00:08:50,667 Rangers on the ice. 94 00:08:50,750 --> 00:08:54,375 Masters, I'll put you on Tiger's tee, all right? 95 00:08:54,458 --> 00:08:56,500 No matter what you want, I got it for you. 96 00:08:56,583 --> 00:08:58,500 Big Time Tickets. What you need? 97 00:08:58,583 --> 00:09:00,333 Oh, come on, man! 98 00:09:00,417 --> 00:09:03,542 You gonna call me three hours before tip-off against the Lakers? 99 00:09:03,625 --> 00:09:06,250 The Knicks sell out every game, money. 100 00:09:06,333 --> 00:09:09,917 Since I like you, for $850 I'll get you section 24, row 9, 101 00:09:10,000 --> 00:09:11,667 twelve back from the bench. 102 00:09:11,750 --> 00:09:13,750 Right behind Woody with a good view of Spike 103 00:09:13,834 --> 00:09:16,959 unless he got that turban thing on and starts looking like Yasir Araknick. 104 00:09:18,250 --> 00:09:19,917 Check! 105 00:09:20,000 --> 00:09:21,875 Hold on a sec. (PHONE BEEPS) 106 00:09:21,959 --> 00:09:25,041 What's up? Big Time Tickets, JK. What you want? 107 00:09:25,125 --> 00:09:27,041 Checkmate! 108 00:09:27,125 --> 00:09:29,208 Lion King? I can't do that. 109 00:09:29,291 --> 00:09:31,208 Jake Hayes here. Big Time Tickets. 110 00:09:31,291 --> 00:09:32,917 Mr. Johnson! You gonna go to the game tonight 111 00:09:33,000 --> 00:09:34,375 or you wanna do some business? 112 00:09:34,458 --> 00:09:36,041 Shit! He's kicking your ass. 113 00:09:36,125 --> 00:09:37,917 Hey, don't look at me. 114 00:09:38,000 --> 00:09:40,208 You need to watch that castle, he's about to bitch-slap your bishop. 115 00:09:40,291 --> 00:09:41,375 (IMITATES BUZZER) 116 00:09:41,458 --> 00:09:42,709 You lose, Opie. 117 00:09:42,792 --> 00:09:44,291 Damn! 118 00:09:44,375 --> 00:09:46,917 Okay, so I'll give you $400 for the two. 119 00:09:47,000 --> 00:09:48,542 Yo, J, let's get a slice. 120 00:09:48,625 --> 00:09:50,250 Hold on a sec. (PHONE BEEPS) 121 00:09:50,333 --> 00:09:52,333 Hello, Big Time Tickets. 122 00:09:53,208 --> 00:09:54,542 Hey! 123 00:09:54,625 --> 00:09:55,917 Hey, man, I can't... I can't go. 124 00:09:56,000 --> 00:09:58,208 You always working. 125 00:09:58,291 --> 00:10:01,458 Hey, honey. What's up? 126 00:10:01,542 --> 00:10:05,083 Okay, I'm gonna pick you up from work then we'll talk all about it. 127 00:10:05,166 --> 00:10:07,750 Okay, love you, too. Bye. 128 00:10:07,834 --> 00:10:10,417 I got to pick up my girl, man. So check this out. 129 00:10:10,500 --> 00:10:12,875 You're gonna do this, right? Then I'm gonna do this. 130 00:10:12,959 --> 00:10:15,709 Then you're gonna do this. Then I'm gonna do this. 131 00:10:15,792 --> 00:10:18,041 Then you're gonna want to do this, but I'm gonna do this. 132 00:10:18,125 --> 00:10:20,959 And when you thinkin' about doing this, I'm gonna do this. 133 00:10:21,041 --> 00:10:22,792 And then the game's over. 134 00:10:22,875 --> 00:10:24,750 So why don't you give me $20 right now and we'll save 20 minutes. 135 00:10:24,834 --> 00:10:26,959 Screw you. 136 00:10:27,041 --> 00:10:29,208 You didn't know chess was a contact sport, did you? 137 00:10:31,041 --> 00:10:32,125 Hey, honey. 138 00:10:32,208 --> 00:10:34,000 SEALE: Julia Benson. 139 00:10:34,083 --> 00:10:35,125 She's a nurse's aide. 140 00:10:35,208 --> 00:10:36,834 They've been together three years. 141 00:10:36,917 --> 00:10:39,333 She lives with her sister and brother-in-law in Jersey City. 142 00:10:40,709 --> 00:10:42,792 Amazing resemblance to Kevin, sir. 143 00:10:42,875 --> 00:10:43,583 Yeah. 144 00:10:46,041 --> 00:10:48,458 Like seeing a ghost. 145 00:10:48,542 --> 00:10:51,041 Now, I don't know how you're gonna react. 146 00:10:51,709 --> 00:10:53,250 (LAUGHS) 147 00:10:53,333 --> 00:10:54,875 Come on! Wait a minute. 148 00:10:55,709 --> 00:10:57,792 I should have known. 149 00:10:57,875 --> 00:11:00,667 The mood swings, the weight gain... 150 00:11:00,750 --> 00:11:02,417 What weight gain? 151 00:11:02,500 --> 00:11:04,792 You're pregnant. You're pregnant! 152 00:11:04,875 --> 00:11:07,166 I want everybody to know. Hey, everybody! 153 00:11:07,250 --> 00:11:10,291 My woman's having a baby and we're getting married! 154 00:11:10,375 --> 00:11:12,667 (CHEERS AND APPLAUSE) 155 00:11:12,750 --> 00:11:15,834 I'm not pregnant. 156 00:11:15,917 --> 00:11:18,500 You know, we don't have to get married. I mean, marriage is a big step. 157 00:11:18,583 --> 00:11:21,000 We should wait a while. We're young. 158 00:11:21,083 --> 00:11:22,417 I'm moving to Seattle. 159 00:11:25,375 --> 00:11:28,583 Seattle, like, Seattle Supersonics Seattle? 160 00:11:30,041 --> 00:11:32,208 Wait a minute. (STAMMERS) That's pretty far. 161 00:11:32,291 --> 00:11:34,834 I got offered a job there. 162 00:11:34,917 --> 00:11:38,166 What kind of job are you gonna get is Seattle that you can't get in New York? 163 00:11:38,250 --> 00:11:41,875 A friend of mine from junior college called, and... 164 00:11:41,959 --> 00:11:43,000 Who? 165 00:11:43,083 --> 00:11:44,375 Kenneth. 166 00:11:44,458 --> 00:11:46,000 Your ex-man Ken? 167 00:11:46,083 --> 00:11:50,750 Look. He's managing a company out there, and he offered. 168 00:11:50,834 --> 00:11:52,500 So you're leaving me and going back to Ken? 169 00:11:52,583 --> 00:11:54,875 No! Are you leaving me? 170 00:11:54,959 --> 00:11:56,834 Sort of. But it's not the way... 171 00:11:56,917 --> 00:11:59,500 So you're leaving me and going back to Kenneth. That's what I asked you. 172 00:11:59,583 --> 00:12:02,208 The Ken part is just business. 173 00:12:02,291 --> 00:12:04,667 And what's the leaving me part? Pleasure? 174 00:12:05,500 --> 00:12:07,917 Pain. 175 00:12:08,000 --> 00:12:09,750 Your sister put you up to this. She never liked me. 176 00:12:09,834 --> 00:12:11,875 It's been three years, Jake. 177 00:12:11,959 --> 00:12:13,667 I know it's been three years. 178 00:12:13,750 --> 00:12:16,500 And we're in the same situation that we were in when we met. 179 00:12:16,583 --> 00:12:18,417 Meaning we're not married. 180 00:12:18,500 --> 00:12:21,875 We're not married, we can't afford to get married. 181 00:12:21,959 --> 00:12:25,208 And it doesn't look like it's ever gonna change. 182 00:12:25,291 --> 00:12:27,333 You know, poor people do get married. 183 00:12:27,417 --> 00:12:29,250 Yeah, I know. 184 00:12:29,333 --> 00:12:33,041 But I don't feel like fighting with you every day because we're broke! 185 00:12:33,125 --> 00:12:36,375 I mean, marriage is hard enough without being poor. 186 00:12:36,458 --> 00:12:37,959 Hey, what happened to the love? 187 00:12:38,041 --> 00:12:40,083 What happened to all that romance? 188 00:12:40,166 --> 00:12:43,291 You know I love you, but you are living in this fantasy. 189 00:12:43,375 --> 00:12:46,417 It's like you're waiting for some kind of miracle. 190 00:12:46,500 --> 00:12:49,625 I got to live in reality. I am not gonna be young forever. 191 00:12:49,709 --> 00:12:51,875 Oh, I see. So you got to put yourself back on the market 192 00:12:51,959 --> 00:12:54,250 while the merchandise is still fresh! 193 00:12:54,333 --> 00:12:57,500 You act like there's a damn expiration date on your forehead! 194 00:13:01,959 --> 00:13:03,792 Come on, come on. 195 00:13:03,875 --> 00:13:06,083 I'm sorry. I'm sorry. 196 00:13:06,166 --> 00:13:08,083 You think I like living like this? 197 00:13:08,166 --> 00:13:10,291 Moving tickets, hustling chess, 198 00:13:10,375 --> 00:13:12,417 DJ-ing at these little clubs? 199 00:13:12,500 --> 00:13:14,792 I know. I should have stayed in college. I messed up. 200 00:13:14,875 --> 00:13:16,750 I messed up. I'll go back to college. 201 00:13:18,709 --> 00:13:20,333 I love you, Jake. 202 00:13:21,375 --> 00:13:22,709 I love you too. 203 00:13:23,542 --> 00:13:24,542 But I... 204 00:13:28,375 --> 00:13:29,834 So when are you leaving? 205 00:13:32,000 --> 00:13:33,667 Couple of weeks. 206 00:13:33,750 --> 00:13:36,208 But, we'll talk before then. 207 00:13:39,709 --> 00:13:40,542 Why? 208 00:13:50,208 --> 00:13:51,375 (INAUDIBLE) 209 00:13:58,125 --> 00:14:00,792 ♪ Breathe in, breathe out 210 00:14:00,875 --> 00:14:03,166 ♪ Do the monastery Go on, let it out 211 00:14:03,250 --> 00:14:05,834 ♪ Breathe out, breathe in 212 00:14:05,917 --> 00:14:07,834 ♪ Put ya back out and let ya knees bend 213 00:14:07,917 --> 00:14:09,208 ♪ Kickin' through the door 214 00:14:09,291 --> 00:14:10,750 ♪ Throwback Vokal valore 215 00:14:10,834 --> 00:14:13,375 ♪ I see me a do it fresh off tour Head to the floor 216 00:14:13,458 --> 00:14:15,542 ♪ Take it round, round Chickenhead breakin' it down 217 00:14:15,625 --> 00:14:17,709 Hey, what's up, man? What's wrong? Hey, what's up, man? 218 00:14:17,792 --> 00:14:18,834 Julie left me. 219 00:14:18,917 --> 00:14:20,375 Sorry. Um... 220 00:14:20,458 --> 00:14:23,333 I got to go. But I'll catch you tomorrow. All right. 221 00:14:23,417 --> 00:14:25,125 ♪ There will be no extra space to waste 222 00:14:25,208 --> 00:14:27,000 ♪ Pick up the pace See your heart rate 223 00:14:27,083 --> 00:14:28,500 ♪ And if you start to hyperventilate 224 00:14:28,583 --> 00:14:30,834 ♪ Breathe in, breathe out 225 00:14:30,917 --> 00:14:33,458 ♪ Do the chickenhead Go on, let it out 226 00:14:33,542 --> 00:14:36,166 ♪ Breathe out, breathe in 227 00:14:36,250 --> 00:14:37,333 ♪ Put ya back in and let ya knees bend... ♪ 228 00:14:37,417 --> 00:14:39,583 ♪ I'm all out of love 229 00:14:39,667 --> 00:14:41,583 (ALL BOOING) ♪ I'm so lost without you 230 00:14:41,667 --> 00:14:43,542 ♪ I know you were right 231 00:14:43,625 --> 00:14:46,208 ♪ Believing for so long 232 00:14:46,291 --> 00:14:48,375 ♪ I'm all out of love 233 00:14:48,458 --> 00:14:50,417 ♪ What am I without you 234 00:14:50,500 --> 00:14:52,709 ♪ I can't be too late 235 00:14:52,792 --> 00:14:56,709 Hey! You get your shit together or I'm gonna have to fire your ass! 236 00:14:56,792 --> 00:14:57,792 That's right! 237 00:14:59,458 --> 00:15:01,375 ♪ I want you to come back 238 00:15:01,458 --> 00:15:03,917 ♪ And carry me home 239 00:15:04,000 --> 00:15:07,917 ♪ Away from these long, lonely nights 240 00:15:08,000 --> 00:15:09,875 ♪ There's no easy way 241 00:15:09,959 --> 00:15:12,083 ♪ It gets harder each day 242 00:15:12,166 --> 00:15:16,166 ♪ Please love me or I'll be gone 243 00:15:16,250 --> 00:15:18,291 ♪ I'll be gone 244 00:15:19,166 --> 00:15:21,208 ♪ I'm all out of love 245 00:15:21,291 --> 00:15:23,542 ♪ I'm so lost without you 246 00:15:23,625 --> 00:15:25,417 ♪ I know you were right 247 00:15:25,500 --> 00:15:27,750 ♪ Believing for so long 248 00:15:27,834 --> 00:15:30,208 ♪ I'm all out of love 249 00:15:30,291 --> 00:15:32,291 ♪ What am I without you? 250 00:15:32,375 --> 00:15:34,583 ♪ I can't be too late 251 00:15:34,667 --> 00:15:38,417 ♪ To say that I was so wrong ♪ 252 00:15:38,500 --> 00:15:39,875 (CELL PHONE CHIMING) 253 00:15:41,125 --> 00:15:42,417 Julie, Julie, I'm sorry. 254 00:15:42,500 --> 00:15:43,583 Oh, I'm sorry. 255 00:15:43,667 --> 00:15:44,625 Uh, Big Time Tickets. 256 00:15:47,000 --> 00:15:49,709 Yeah, for what game? 257 00:15:49,792 --> 00:15:51,208 Well, how much you want to spend? 258 00:15:53,667 --> 00:15:54,667 Yeah, I can get it. 259 00:15:55,375 --> 00:15:56,709 HAYES: So where you at? 260 00:15:57,959 --> 00:15:59,458 Where the hell's that? 261 00:16:05,542 --> 00:16:07,583 Thank you very much. Now take off. 262 00:16:07,667 --> 00:16:08,667 DRIVER: Whatever. 263 00:16:11,166 --> 00:16:12,375 CAREW: Hop out. HAYES: Hey. What's up? 264 00:16:12,458 --> 00:16:14,625 Give me your phone. What's up? Hey, hey, hey! Come on, man! 265 00:16:14,709 --> 00:16:15,917 Relax. What y'all want? 266 00:16:16,000 --> 00:16:17,667 Come on. Come on. Relax. 267 00:16:17,750 --> 00:16:20,792 Do you know how hard it was for me to get a cab to come up here? 268 00:16:20,875 --> 00:16:22,458 I hope y'all are getting me a ride back. 269 00:16:22,542 --> 00:16:24,625 Come on. I know you're cops, man. What do you want, money? 270 00:16:24,709 --> 00:16:28,709 Oh, I understand. Y'all shot someone and now y'all need a suspect. 271 00:16:29,834 --> 00:16:31,709 Mr. Hayes? Jacob Hayes? 272 00:16:36,166 --> 00:16:39,500 I'm Officer Oakes. That's Officer Seale. 273 00:16:39,583 --> 00:16:41,667 Officer Swanson. Officer Carew. 274 00:16:42,709 --> 00:16:44,500 What, CIA? What's that for? 275 00:16:44,583 --> 00:16:46,333 Crackers In my Ass? 276 00:16:46,417 --> 00:16:49,000 You gonna arrest me for scalping tickets? 277 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 We just want to talk to you about something. 278 00:16:51,208 --> 00:16:52,542 About what? 279 00:16:52,625 --> 00:16:54,166 About your brother. 280 00:16:54,250 --> 00:16:56,625 Well, you got the wrong guy. I don't even have a brother. 281 00:17:00,208 --> 00:17:02,000 That's just a picture of me in a suit. 282 00:17:02,083 --> 00:17:03,667 Could have got that off the Internet. 283 00:17:03,750 --> 00:17:06,542 I saw a picture of Bill Gates with three titties on the Net. 284 00:17:06,625 --> 00:17:09,166 Okay, September 8th, 1970. 285 00:17:09,250 --> 00:17:11,041 Bellevue Hospital, New York City. 286 00:17:11,125 --> 00:17:13,125 A woman, registered as Mary Jeffries, 287 00:17:13,208 --> 00:17:15,709 gives birth to identical twins, 288 00:17:15,792 --> 00:17:19,333 but suffers complications during labor and dies the next day. 289 00:17:19,417 --> 00:17:20,500 What about the father? 290 00:17:20,583 --> 00:17:22,208 SEALE: Thomas B. Jeffries. 291 00:17:22,291 --> 00:17:24,917 Presumed alive. Whereabouts unknown. 292 00:17:25,000 --> 00:17:26,917 The state rarely separates twins, 293 00:17:27,000 --> 00:17:29,208 but one of the infants, Jacob, that's you, 294 00:17:29,291 --> 00:17:31,583 was diagnosed with severe lung infection. 295 00:17:31,667 --> 00:17:34,500 You still have the scar from the chest tube, 296 00:17:34,583 --> 00:17:36,208 the incision mark. 297 00:17:36,291 --> 00:17:39,166 An administrator at the hospital altered the birth record 298 00:17:39,250 --> 00:17:42,709 to give the healthy child a better chance at adoption. 299 00:17:42,792 --> 00:17:47,375 A week later, Roger and Glenda Pope took in Kevin Jeffries. 300 00:17:47,458 --> 00:17:50,333 The Popes never knew. Kevin never knew. 301 00:17:50,417 --> 00:17:52,500 So I have a twin brother. Big deal. 302 00:17:52,583 --> 00:17:54,041 What's the CIA have to do with this? 303 00:17:54,125 --> 00:17:56,375 What, he couldn't send me a letter? 304 00:17:56,458 --> 00:17:57,792 Your brother's dead. 305 00:17:59,834 --> 00:18:01,834 How? A helicopter crash. 306 00:18:05,041 --> 00:18:08,125 We need your help, Mr. Hayes. 307 00:18:08,208 --> 00:18:10,417 Your brother was working on something with us. 308 00:18:10,500 --> 00:18:12,458 My twin brother was CIA? 309 00:18:12,542 --> 00:18:15,542 Yeah. A clandestine operative. 310 00:18:15,625 --> 00:18:18,583 And just before he was killed he set up a deal. 311 00:18:18,667 --> 00:18:19,709 What kind of deal? 312 00:18:19,792 --> 00:18:21,959 A very important one. 313 00:18:22,041 --> 00:18:23,959 So we need you to stand in for him. 314 00:18:24,041 --> 00:18:26,583 Um, you know, just briefly. 315 00:18:26,667 --> 00:18:28,542 Pretend I'm him? 316 00:18:28,625 --> 00:18:30,709 Yeah. For how long? 317 00:18:30,792 --> 00:18:32,125 Nine days. 318 00:18:32,208 --> 00:18:33,583 HAYES: Nine days. That's not standing in. 319 00:18:33,667 --> 00:18:36,750 Standing in's like an hour. Nine days, that's like going on tour. 320 00:18:36,834 --> 00:18:38,417 Is this shit dangerous? 321 00:18:38,500 --> 00:18:39,583 Yeah, there's some risk. 322 00:18:39,667 --> 00:18:42,250 Well, what kind of risk? We talking bad credit risk? 323 00:18:42,333 --> 00:18:43,917 Or bullet-in-ass risk? 324 00:18:44,000 --> 00:18:45,750 You'd be well-compensated. 325 00:18:45,834 --> 00:18:48,583 For bullet-in-ass risk? I hope that's a lot of compensation. 326 00:18:48,667 --> 00:18:49,959 How much? 327 00:18:50,041 --> 00:18:51,417 Throw out a number. 328 00:18:51,500 --> 00:18:52,625 One billion dollars. 329 00:18:52,709 --> 00:18:54,583 You've overshot. 330 00:18:54,667 --> 00:18:56,458 Well, I don't know what kinda budget you're working with. 331 00:18:56,542 --> 00:18:59,625 Well, we were thinking somewhere in the region of, let's say... 332 00:18:59,709 --> 00:19:01,750 Uh, $25,000. 333 00:19:01,834 --> 00:19:03,250 Fifty. 334 00:19:03,333 --> 00:19:05,917 Yeah, 50. I figure you started with 25, 335 00:19:06,000 --> 00:19:08,417 so I know you got more, and you ain't gonna give me all your money. 336 00:19:08,500 --> 00:19:10,125 $50,000. 337 00:19:10,208 --> 00:19:11,792 This is what I'm thinking, Mr. Hayes. 338 00:19:11,875 --> 00:19:15,792 With $25,000, your girlfriend Julie could go to college. 339 00:19:15,875 --> 00:19:17,458 She wouldn't have to go to Seattle. 340 00:19:17,542 --> 00:19:19,041 Or work with Ken. 341 00:19:20,208 --> 00:19:21,583 Okay. Here's what I'm thinking. 342 00:19:21,667 --> 00:19:24,417 You're gonna give me $50,000, tax-free. 343 00:19:25,583 --> 00:19:28,000 Okay, $50,000 after tax 344 00:19:28,083 --> 00:19:29,667 after the job is done. 345 00:19:29,750 --> 00:19:32,333 Half now, half after. 346 00:19:32,417 --> 00:19:34,625 Ten now, 40 after. 347 00:19:34,709 --> 00:19:36,959 Unless my mother had triplets 348 00:19:37,041 --> 00:19:40,083 you're gonna give me 10 now, 90 after. 349 00:19:41,583 --> 00:19:42,917 Okay, you got a deal. 350 00:19:44,750 --> 00:19:46,041 So when do we start? 351 00:19:46,125 --> 00:19:47,709 Now. 352 00:19:47,792 --> 00:19:49,625 This is your brother's file. Study it. 353 00:19:49,709 --> 00:19:50,834 HAYES: So there's homework? 354 00:19:50,917 --> 00:19:52,625 Preparation. Okay. 355 00:19:52,709 --> 00:19:54,291 Let's see, Dad sits on the board 356 00:19:54,375 --> 00:19:56,458 of the New York Stock Exchange. 357 00:19:56,542 --> 00:19:58,875 Mom, Co-artistic Director at Lincoln Center. 358 00:19:58,959 --> 00:20:00,709 Must have been nice. 359 00:20:00,792 --> 00:20:02,291 In my foster house we were so poor, 360 00:20:02,375 --> 00:20:04,125 we used to lick stamps for dinner. 361 00:20:04,208 --> 00:20:07,500 Let's see, prep school at Exeter. 362 00:20:07,583 --> 00:20:09,333 Then college at Dartmouth. 363 00:20:09,417 --> 00:20:11,208 Served in the Naval Academy. 364 00:20:11,291 --> 00:20:12,250 That's right. 365 00:20:12,333 --> 00:20:13,625 What did he serve? Lunch? 366 00:20:15,166 --> 00:20:18,208 Oh, man. Rhodes scholar. 367 00:20:18,291 --> 00:20:19,375 So my brother was real smart, huh? 368 00:20:19,458 --> 00:20:20,458 Yeah. 369 00:20:23,458 --> 00:20:26,333 Damn, the CIA is cheap! 370 00:20:26,417 --> 00:20:29,792 Y'all could have at least got me a queen size. What's this, jack size? 371 00:20:32,125 --> 00:20:34,667 Hey, uh, what's that zahs-nod mean? 372 00:20:34,750 --> 00:20:37,000 It's Czech for bathroom. 373 00:20:37,083 --> 00:20:39,583 You'll find the room labeled with phonetic translations. 374 00:20:39,667 --> 00:20:41,208 Why? 375 00:20:41,291 --> 00:20:43,000 'Cause the deal goes down in the Czech Republic. 376 00:20:43,083 --> 00:20:44,583 Czech Republic? 377 00:20:44,667 --> 00:20:46,834 Here's a dictionary. 378 00:20:46,917 --> 00:20:48,250 Hey, how do I get the outside line? 379 00:20:48,333 --> 00:20:50,208 I need somebody to feed my cat. 380 00:20:50,291 --> 00:20:53,291 You don't have an outside line and you don't have a cat. 381 00:20:53,375 --> 00:20:55,917 Okay, so what am I supposed to be doing here? 382 00:20:56,000 --> 00:20:58,583 There's a tape in the VCR. It's a video of your brother. 383 00:20:58,667 --> 00:21:01,208 Watch it. The way he talks and the way he moves. 384 00:21:01,291 --> 00:21:04,083 I know there's a lot to deal with here, but we're all behind you. 385 00:21:04,166 --> 00:21:06,250 We'll start in the morning. You got any questions? 386 00:21:06,333 --> 00:21:08,208 Yeah. 387 00:21:08,291 --> 00:21:11,166 If my brother was such a genius, then how come he's dead? 388 00:21:14,834 --> 00:21:16,458 5:00 a.m. 389 00:21:16,542 --> 00:21:18,291 Hey, I don't do 5:00 a.m. 390 00:21:18,375 --> 00:21:20,041 So, bottom line, what are our chances? 391 00:21:20,125 --> 00:21:21,959 Well, I'd say anywhere between 392 00:21:22,792 --> 00:21:23,959 nil and zero. 393 00:21:24,041 --> 00:21:25,125 Why do you say that? 394 00:21:25,208 --> 00:21:27,542 Well, I grant you he's got potential. 395 00:21:27,625 --> 00:21:29,291 He's pretty street-smart. 396 00:21:29,375 --> 00:21:32,542 In six months he could probably fool his brother's own parents. 397 00:21:32,625 --> 00:21:34,792 But eight days? Come on. You got to be kidding. 398 00:21:34,875 --> 00:21:39,291 Probably get himself killed on this mission and anyone else who goes along with him. 399 00:21:39,375 --> 00:21:41,458 Would you like to be replaced on the mission? 400 00:21:41,542 --> 00:21:44,917 Why? You saying you're going ahead with or without me? 401 00:21:45,000 --> 00:21:46,542 Yeah, that's precisely what I'm saying. 402 00:21:47,709 --> 00:21:49,166 Well, sir, 403 00:21:50,250 --> 00:21:53,250 when do I tell him what this mission involves? 404 00:21:53,333 --> 00:21:55,959 Well, if I were you I would tell him as little as possible. 405 00:21:56,041 --> 00:21:57,792 Don't put anything into his head he can't use. 406 00:21:57,875 --> 00:22:00,458 And certainly nothing that could pop out at the wrong time. 407 00:22:00,542 --> 00:22:02,667 Okay. What's he doing now? 408 00:22:02,750 --> 00:22:04,458 He's studying. 409 00:22:04,542 --> 00:22:05,959 We told him to learn a few key phrases in Czech. 410 00:22:06,041 --> 00:22:08,041 (AWKWARDLY READS OUT WORDS) 411 00:22:09,333 --> 00:22:10,750 Well, he seems dedicated. 412 00:22:10,834 --> 00:22:12,834 (CONTINUES READING) 413 00:22:18,583 --> 00:22:20,000 What's he saying? 414 00:22:20,083 --> 00:22:23,834 He said, "I haven't had my period in three months." 415 00:22:23,917 --> 00:22:25,583 (HAYES CONTINUES READING) 416 00:22:35,208 --> 00:22:37,625 Now what? 417 00:22:37,709 --> 00:22:41,166 "Where's the hospital? I have a vaginal infection." 418 00:22:41,250 --> 00:22:44,333 (SNICKERS) Yeah, this is going to be really interesting. 419 00:22:44,417 --> 00:22:45,625 Can't wait to get started. 420 00:22:47,583 --> 00:22:52,000 Rise and shine, Mr. Hayes! 5:00 a.m. and all is well. 421 00:22:52,083 --> 00:22:55,583 How about three more hours of sleep and some breakfast? 422 00:22:56,583 --> 00:22:58,125 How about a nice shower? 423 00:22:58,959 --> 00:23:00,750 Hey, hey! Hey, hey! 424 00:23:00,834 --> 00:23:02,125 What's wrong with you? 425 00:23:02,959 --> 00:23:05,000 Morning. 426 00:23:05,083 --> 00:23:08,208 Today we'll be covering basic operations protocol 427 00:23:08,291 --> 00:23:10,667 for the acquisition of foreign assets, 428 00:23:10,750 --> 00:23:14,208 a procedure we like to call, the three I's. 429 00:23:14,291 --> 00:23:15,625 Identifying the target, 430 00:23:16,500 --> 00:23:18,709 initiating the contact 431 00:23:18,792 --> 00:23:20,709 and infiltrating the network. 432 00:23:20,792 --> 00:23:22,709 Now you do it like him. 433 00:23:22,792 --> 00:23:23,959 Man, this is bugging me out. 434 00:23:24,041 --> 00:23:26,375 I feel like Michael Jackson looking at old album covers. 435 00:23:26,458 --> 00:23:29,333 I mean, look at this guy, he looks like me, but it's not me. 436 00:23:30,417 --> 00:23:32,208 Yeah. 437 00:23:32,291 --> 00:23:34,208 So what did he like to do? I mean, what kind of sports was he into? 438 00:23:34,291 --> 00:23:35,709 What kind of music did he listen to? 439 00:23:35,792 --> 00:23:38,041 He liked music. He liked jazz and classical. 440 00:23:38,125 --> 00:23:39,959 Classical? Like Run DMC? 441 00:23:40,041 --> 00:23:41,083 He didn't like rap. 442 00:23:41,166 --> 00:23:42,959 Oh, come on, man. 443 00:23:43,041 --> 00:23:45,125 What 29-year-old brother don't like a little bit of rap? 444 00:23:45,208 --> 00:23:46,625 He didn't listen to rap. 445 00:23:46,709 --> 00:23:48,417 So what kind of sports was he into? 446 00:23:48,500 --> 00:23:49,417 Skiing. 447 00:23:49,500 --> 00:23:53,625 Okay, so you got skiing, the Navy, no rap. 448 00:23:53,709 --> 00:23:56,083 Yeah, we'd have had a lot in common. 449 00:23:56,166 --> 00:23:58,750 (WHISPERS) Sir? That meeting's about to start. 450 00:23:58,834 --> 00:24:00,250 OAKES: What time? 451 00:24:00,333 --> 00:24:03,125 Um, well, Yates is gonna... Okay. 452 00:24:03,208 --> 00:24:04,000 All right. I'll be there. 453 00:24:04,542 --> 00:24:05,333 Thanks. 454 00:24:06,709 --> 00:24:08,083 So what's up with you and Swanson? 455 00:24:08,166 --> 00:24:09,750 Hmm? 456 00:24:09,834 --> 00:24:11,750 Oh, come on, man. I see there's something going on there. 457 00:24:11,834 --> 00:24:13,417 Y'all got a little something going on. Come on now. 458 00:24:13,500 --> 00:24:14,792 Look at you. You're blushing. 459 00:24:16,834 --> 00:24:18,500 Do you mind if I say something to you, Mr. Hayes? 460 00:24:19,458 --> 00:24:20,917 My friends, 461 00:24:21,000 --> 00:24:22,792 Officer Seale, Officer Swanson, 462 00:24:22,875 --> 00:24:24,208 they have faith in you. 463 00:24:25,208 --> 00:24:27,166 I don't. 464 00:24:27,250 --> 00:24:31,250 And that creates a problem because you're in so deep with us now, 465 00:24:31,333 --> 00:24:33,792 we can never let you go. 466 00:24:33,875 --> 00:24:37,166 So you'd better learn this stuff, stone cold, 467 00:24:37,250 --> 00:24:39,500 by 0500 hours tomorrow morning. 468 00:24:39,583 --> 00:24:40,417 Or what? 469 00:24:41,417 --> 00:24:42,542 I'll kill you. 470 00:24:47,041 --> 00:24:49,792 Hey, could we start a few hours later tomorrow? 471 00:24:49,875 --> 00:24:51,041 (YELLS) 472 00:24:51,583 --> 00:24:52,667 (SCREAMS) 473 00:24:54,750 --> 00:24:55,625 OAKES: Get dressed. 474 00:24:55,709 --> 00:24:57,250 It's 4:59! 475 00:24:57,333 --> 00:24:58,625 (RAP MUSIC PLAYING) 476 00:24:58,709 --> 00:25:00,458 ♪ There ain't no troubles in rock 477 00:25:00,542 --> 00:25:02,000 ♪ On every block 478 00:25:02,083 --> 00:25:03,625 ♪ Late for school Late for work 479 00:25:03,709 --> 00:25:05,041 ♪ But ahead of these cop cars 480 00:25:05,125 --> 00:25:06,500 ♪ My credit is shot 481 00:25:06,583 --> 00:25:08,000 ♪ In the detonate box 482 00:25:08,083 --> 00:25:09,375 ♪ Like, people take my life 483 00:25:09,458 --> 00:25:11,875 ♪ And that's pathetic as Pac's 484 00:25:11,959 --> 00:25:13,959 ♪ Right away, blow your life away 485 00:25:14,041 --> 00:25:15,000 ♪ So light your haze 486 00:25:15,083 --> 00:25:16,500 ♪ Hold tight grenades 487 00:25:16,583 --> 00:25:18,125 ♪ So when it blows I'm slightly grazed 488 00:25:18,208 --> 00:25:19,458 ♪ Kuniva might be crazed 489 00:25:19,542 --> 00:25:21,500 ♪ Unleashin' unlikely rage 490 00:25:21,583 --> 00:25:23,041 ♪ The next time you hear a verse from me 491 00:25:23,125 --> 00:25:25,208 ♪ I might be caged... ♪ 492 00:25:25,291 --> 00:25:27,917 Swirl. Checking for sediment. 493 00:25:28,542 --> 00:25:29,375 Sniff. 494 00:25:30,375 --> 00:25:31,417 And taste. 495 00:25:33,583 --> 00:25:35,250 (RAP MUSIC CONTINUES) 496 00:25:50,792 --> 00:25:53,583 Morning, Mr. Hayes. 5:00 a.m. 497 00:25:53,667 --> 00:25:55,083 HAYES: No, 5:01. 498 00:25:55,166 --> 00:25:56,750 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 499 00:26:00,291 --> 00:26:02,583 ♪ I believe in people flying 500 00:26:02,667 --> 00:26:05,208 ♪ I believe in people crying 501 00:26:05,291 --> 00:26:07,667 ♪ I believe in people breathing 502 00:26:07,750 --> 00:26:10,500 ♪ I believe in people being... ♪ 503 00:26:10,583 --> 00:26:12,417 Pope. Kevin Pope. 504 00:26:15,083 --> 00:26:18,375 Man! (LAUGHS) Look at this suit. 505 00:26:18,458 --> 00:26:20,542 Man, I got initials on my cuffs. 506 00:26:20,625 --> 00:26:22,709 Normally, the only thing I've ever had on my cuffs is steak sauce! 507 00:26:22,792 --> 00:26:23,792 Whoo! 508 00:26:25,208 --> 00:26:27,375 They say MT. What's that for? 509 00:26:27,458 --> 00:26:28,959 Michael Turner. 510 00:26:30,500 --> 00:26:31,750 But I thought I was Kevin Pope. 511 00:26:31,834 --> 00:26:33,750 Kevin Pope is Michael Turner. 512 00:26:33,834 --> 00:26:35,959 Michael Turner is Kevin Pope's cover identity. 513 00:26:36,041 --> 00:26:39,208 He's a very successful, very knowledgeable, 514 00:26:39,291 --> 00:26:43,375 very sophisticated international dealer in fine antiquities. 515 00:26:43,458 --> 00:26:46,750 Well, if I'm Jake Hayes playing Kevin Pope playing Michael Turner, 516 00:26:46,834 --> 00:26:48,750 then I should get two checks! 517 00:26:48,834 --> 00:26:50,375 SEALE: Cheers. 518 00:26:50,458 --> 00:26:53,166 This is a very rare, expensive cognac. What do you think? 519 00:26:59,375 --> 00:27:00,917 Dry. 520 00:27:01,000 --> 00:27:02,709 But never precocious. 521 00:27:03,834 --> 00:27:05,542 I love your shirt. 522 00:27:05,625 --> 00:27:07,834 Egyptian broadcloth? 523 00:27:07,917 --> 00:27:10,166 Three days. Pretty impressive. 524 00:27:10,250 --> 00:27:12,125 Yeah, he's bright. 525 00:27:12,208 --> 00:27:13,667 I think he can do it. 526 00:27:13,750 --> 00:27:15,625 He's got my vote. 527 00:27:15,709 --> 00:27:18,166 I said he was bright. I didn't say he was capable of saving the world. 528 00:27:18,250 --> 00:27:19,417 Let's run a real test. 529 00:27:19,500 --> 00:27:20,625 Like what? 530 00:27:20,709 --> 00:27:23,458 Send him up to New York, put him in Kevin's apartment, 531 00:27:23,542 --> 00:27:26,125 let the neighbors, the doorman, everybody get a look at him. 532 00:27:26,208 --> 00:27:27,500 See if they buy him as Michael Turner. 533 00:27:27,583 --> 00:27:29,834 It might even serve a double purpose. 534 00:27:29,917 --> 00:27:33,458 Whoever tried to kill Kevin as Michael Turner probably doesn't know he's dead. 535 00:27:33,542 --> 00:27:35,125 They might still be looking for him. 536 00:27:35,208 --> 00:27:37,750 So we dangle him, use him as bait? Keep him in the dark. 537 00:27:37,834 --> 00:27:39,291 He'll be protected. 538 00:27:39,375 --> 00:27:41,291 What do we tell him? 539 00:27:41,375 --> 00:27:42,625 Tell him we're giving him a chance to practice being Kevin. 540 00:27:42,709 --> 00:27:43,542 That's all you need to tell him. 541 00:27:45,041 --> 00:27:46,250 You're the boss. 542 00:27:53,792 --> 00:27:55,542 OAKES: Now, you see the van in front of us? 543 00:27:57,291 --> 00:28:00,166 The one behind us? Those are our guys. 544 00:28:00,250 --> 00:28:02,166 Here's my cell phone number. 545 00:28:02,250 --> 00:28:04,667 Use it if you get into any kind of trouble. 546 00:28:04,750 --> 00:28:06,959 What kind of trouble? Any kind. 547 00:28:07,041 --> 00:28:09,375 Shark attack? Call you. All right. 548 00:28:09,458 --> 00:28:10,834 Could you pop the trunk? 549 00:28:10,917 --> 00:28:12,417 Take this. Get yourself some shoes. 550 00:28:14,125 --> 00:28:16,333 Little punk. 551 00:28:16,417 --> 00:28:18,500 Mr. Turner, welcome back, sir. Thanks, Tim. 552 00:28:22,417 --> 00:28:24,792 Hmm. Mmm-mmm! 553 00:28:27,125 --> 00:28:28,166 How was Europe? 554 00:28:28,250 --> 00:28:29,583 Like another country! 555 00:28:37,959 --> 00:28:39,083 (LAUGHING) 556 00:28:42,959 --> 00:28:43,792 Whoo! 557 00:28:46,625 --> 00:28:48,291 You could put this on MTV Cribs. 558 00:28:52,166 --> 00:28:53,792 Man, this is dope! 559 00:28:54,959 --> 00:28:56,000 God! 560 00:28:58,458 --> 00:29:01,500 So if I paid taxes, this is where the money would go, huh? 561 00:29:02,750 --> 00:29:04,750 You could have a puppet party in here. 562 00:29:32,875 --> 00:29:36,125 Let's get a little music in here. 563 00:29:36,208 --> 00:29:38,417 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) Whoa, whoa, whoa! 564 00:29:40,208 --> 00:29:41,667 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 565 00:29:46,667 --> 00:29:48,291 OAKES: What's that music? 566 00:29:48,375 --> 00:29:50,125 It's this hip-hop stuff. 567 00:29:50,208 --> 00:29:52,291 It's terrible. 568 00:29:52,375 --> 00:29:54,583 SEALE: Jake, it's your downstairs neighbor, Mrs. Patterson. 569 00:29:55,542 --> 00:29:56,542 Don't forget the radio. 570 00:30:00,083 --> 00:30:01,500 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 571 00:30:04,875 --> 00:30:07,083 Hi, Michael! 572 00:30:07,166 --> 00:30:08,041 Welcome back. 573 00:30:09,583 --> 00:30:11,125 Vera, how are you? 574 00:30:11,208 --> 00:30:12,792 Fine. Fine, thank you. 575 00:30:12,875 --> 00:30:13,917 Hi, Annabella. 576 00:30:14,000 --> 00:30:16,750 We just came in and the doorman said you were back. 577 00:30:16,834 --> 00:30:18,458 Annabella missed you. 578 00:30:18,542 --> 00:30:20,667 Oh, you're far too kind. 579 00:30:20,750 --> 00:30:22,959 I've been waiting desperately for you to come back. 580 00:30:23,041 --> 00:30:24,458 Oh, why? 581 00:30:24,542 --> 00:30:25,959 I bought a little treasure. 582 00:30:26,041 --> 00:30:27,458 Come on down and tell me if I got a good buy. 583 00:30:27,542 --> 00:30:29,166 Oh, okay. Hold your baby. 584 00:30:29,250 --> 00:30:30,417 Yes, my baby! 585 00:30:30,500 --> 00:30:31,625 How was your trip? 586 00:30:31,709 --> 00:30:32,959 Uh... 587 00:30:33,041 --> 00:30:34,458 This is gonna be a disaster. 588 00:30:34,542 --> 00:30:35,667 Hello! 589 00:30:35,750 --> 00:30:38,166 Go see your nanny, baby. 590 00:30:38,250 --> 00:30:39,250 What do you think? 591 00:30:40,417 --> 00:30:41,417 Is it a good piece? 592 00:30:41,959 --> 00:30:42,959 Uh... 593 00:30:45,917 --> 00:30:47,041 It's exquisite! 594 00:30:47,125 --> 00:30:48,709 Ooh, do you think? 595 00:30:48,792 --> 00:30:50,917 Go ahead. Pick it up. Feel it to see how delicate it is. 596 00:30:52,291 --> 00:30:54,667 Uh, pick it up, right? 597 00:30:54,750 --> 00:30:57,542 Yes, just grab it and pick it up. 598 00:31:00,750 --> 00:31:01,709 Michael... 599 00:31:03,875 --> 00:31:05,667 That's what we keep the doggy treats in. 600 00:31:05,750 --> 00:31:08,291 Of course. I knew that. 601 00:31:08,375 --> 00:31:11,333 I was just getting it out of the way so I could see the... 602 00:31:11,417 --> 00:31:12,834 The vase. The vase! 603 00:31:12,917 --> 00:31:15,166 Of course. The vase! Yes. 604 00:31:15,250 --> 00:31:17,208 Uh, may I ask, how much did you pay for this? 605 00:31:17,291 --> 00:31:19,041 $150,000. 606 00:31:19,125 --> 00:31:20,959 Good Lord! What you gonna put in it, cocaine? 607 00:31:26,625 --> 00:31:28,208 He fooled the doorman, he fooled the neighbor 608 00:31:28,291 --> 00:31:29,250 and he fooled the neighbor's dog. 609 00:31:29,333 --> 00:31:30,750 What more do you want? 610 00:31:30,834 --> 00:31:34,166 Oakes, we need to know who's after that bomb. 611 00:31:34,250 --> 00:31:36,375 And you're willing to sacrifice him to find out? 612 00:31:36,458 --> 00:31:38,709 Don't be dramatic. He's got plenty of protection. 613 00:31:38,792 --> 00:31:39,792 I'll tell you when to pull him. 614 00:32:00,208 --> 00:32:01,875 (TRIP-HOP MUSIC PLAYS) 615 00:32:12,667 --> 00:32:14,208 Hope you're not watching this! 616 00:32:16,166 --> 00:32:18,000 I don't have to watch this, do I, sir? 617 00:32:19,792 --> 00:32:21,792 (MUSIC CONTINUES) 618 00:32:27,709 --> 00:32:28,959 Oh, no. Holy shit. 619 00:32:29,041 --> 00:32:30,375 Code Red. Code Red. 620 00:32:30,458 --> 00:32:31,792 Code Red. Code Red. 621 00:32:36,834 --> 00:32:38,125 (MAN GRUNTS) (SCREAMS) 622 00:32:44,709 --> 00:32:46,625 Parish and McCain, cover the exits! 623 00:32:46,709 --> 00:32:48,792 Help! Help! Help! 624 00:32:48,875 --> 00:32:50,417 (GRUNTING) (SCREAMING) 625 00:33:10,166 --> 00:33:11,041 (SCREAMS) 626 00:33:54,583 --> 00:33:55,583 (GRUNTS) 627 00:34:34,125 --> 00:34:35,583 Sir, he's headed for the roof. 628 00:34:35,667 --> 00:34:36,709 OAKES: We need him alive. 629 00:34:36,792 --> 00:34:37,917 SEALE: Yes, sir. 630 00:34:48,792 --> 00:34:49,792 MAN: Hey! 631 00:34:53,667 --> 00:34:54,667 (YELPS) 632 00:35:01,375 --> 00:35:02,458 Watch it! 633 00:35:17,208 --> 00:35:18,667 Drop the knife. 634 00:35:28,083 --> 00:35:31,750 Hey, Elvis, if you drop the knife and step down, 635 00:35:31,834 --> 00:35:33,625 no one is going to hurt you. 636 00:35:33,709 --> 00:35:34,750 (BREATHING HEAVILY) 637 00:35:44,667 --> 00:35:46,208 (SCREAMING) 638 00:35:59,083 --> 00:36:01,959 So, who's got Jake? 639 00:36:02,041 --> 00:36:03,000 (RAP MUSIC PLAYING) 640 00:36:03,083 --> 00:36:04,333 ♪ Anno Domini anything goes 641 00:36:04,417 --> 00:36:05,375 ♪ Be whatchu wanna be 642 00:36:05,458 --> 00:36:06,125 ♪ Long as you know consequences 643 00:36:06,208 --> 00:36:07,625 ♪ To give and for livin' 644 00:36:07,709 --> 00:36:08,917 ♪ The fence is... ♪ 645 00:36:09,041 --> 00:36:11,834 Well, these last ten minutes will be used as a teaching aid 646 00:36:11,917 --> 00:36:13,875 on how an operation can get totally... 647 00:36:13,959 --> 00:36:15,542 Screwed up, sir? Thank you. 648 00:36:15,625 --> 00:36:17,041 We'll find him, sir. 649 00:36:17,125 --> 00:36:19,000 (CELL PHONE CHIMING) 650 00:36:19,083 --> 00:36:20,625 Yeah? Where are you? 651 00:36:20,709 --> 00:36:23,667 The corner of Eat Shit and Fuck You! 652 00:36:23,750 --> 00:36:25,875 I'm not gonna let you trace me! Bye! I'll call you back! 653 00:36:28,208 --> 00:36:29,834 (CAR HONKS) 654 00:36:29,917 --> 00:36:31,458 I'm stuck in traffic. I ask you to do one simple thing... 655 00:36:31,542 --> 00:36:32,375 Gimme that! 656 00:36:32,458 --> 00:36:33,875 What? Whoa! 657 00:36:33,959 --> 00:36:35,500 Okay, run fingerprints, DNA, 658 00:36:35,583 --> 00:36:37,291 anything we can get on the guy who jumped off the roof. 659 00:36:37,375 --> 00:36:39,291 Yes, sir. He looks Afghani, sir. 660 00:36:39,375 --> 00:36:41,125 Don't assume anything. Just find Jake. (CELL PHONE CHIMING) 661 00:36:41,208 --> 00:36:42,834 Yes, sir. Jake... 662 00:36:42,917 --> 00:36:44,291 Kevin was murdered! Like they were gonna murder me, right? 663 00:36:44,375 --> 00:36:45,500 Let's meet someplace... 664 00:36:45,583 --> 00:36:46,959 No more bullshit! 665 00:36:49,542 --> 00:36:51,208 We lost him because we lied to him. 666 00:36:51,291 --> 00:36:53,834 No, you lost him because you lost him. 667 00:36:53,917 --> 00:36:55,667 We treated him like an idiot. 668 00:36:55,750 --> 00:36:57,417 He had a right to know what we were doing with him. 669 00:36:57,500 --> 00:37:00,583 We're wasting time! Find him and bring him back. 670 00:37:00,667 --> 00:37:02,083 And spare me your conscience. 671 00:37:03,917 --> 00:37:05,542 Spare my conscience. 672 00:37:05,625 --> 00:37:07,417 MAN: Take it easy, buddy! HAYES: Thanks a lot. 673 00:37:11,166 --> 00:37:14,000 ♪ Six million ways to live 674 00:37:14,083 --> 00:37:16,083 ♪ Six million ways to live life 675 00:37:17,417 --> 00:37:18,834 (PHONE RINGS) 676 00:37:18,917 --> 00:37:19,875 Yeah. HAYES: Hello? 677 00:37:19,959 --> 00:37:21,417 Hello? Hey, Pam, it's Jake. 678 00:37:21,500 --> 00:37:22,834 Can I talk to Julie? 679 00:37:22,917 --> 00:37:24,417 She don't want to talk to you. 680 00:37:24,500 --> 00:37:25,542 JULIE: Who's on the phone? 681 00:37:25,625 --> 00:37:27,041 Hey, Pam. I need to talk to Julie. 682 00:37:27,125 --> 00:37:28,542 Please. Please. This is serious. 683 00:37:28,625 --> 00:37:29,875 Is it Jake? 684 00:37:29,959 --> 00:37:30,875 Wait, let me talk to him. 685 00:37:30,959 --> 00:37:32,500 She's moving on. 686 00:37:32,583 --> 00:37:33,709 Gimme me the phone. 687 00:37:33,792 --> 00:37:35,125 We don't need no more trouble, Jake. 688 00:37:35,208 --> 00:37:36,709 Okay, and you ain't nothing but trouble. Pam... 689 00:37:36,792 --> 00:37:38,583 Two suits came around here today looking for you. 690 00:37:38,667 --> 00:37:41,250 (SIREN WAILING) JULIE: Give me the phone. 691 00:37:41,333 --> 00:37:43,083 Hey, hey, hey. Shit, your phone's tapped! 692 00:37:43,166 --> 00:37:44,083 Your phone's tapped. 693 00:37:44,166 --> 00:37:46,542 Okay, if Julie's there, tell her I love her. 694 00:37:46,625 --> 00:37:48,875 And Oakes, if you're listening, kiss my ass! 695 00:37:53,959 --> 00:37:55,625 You get a trace? No. 696 00:37:55,709 --> 00:37:56,875 He hung up. 697 00:38:01,000 --> 00:38:03,959 ♪ Six million ways to live 698 00:38:04,041 --> 00:38:06,750 ♪ Six million ways to live life 699 00:38:06,834 --> 00:38:08,208 OAKES: Mr. Hayes, where are you? 700 00:38:10,166 --> 00:38:11,542 Where in the hell are you? 701 00:38:16,417 --> 00:38:18,917 I'll see y'all next week. (CHUCKLES) 702 00:38:19,000 --> 00:38:20,750 ♪ Six million ways to live 703 00:38:20,834 --> 00:38:23,667 ♪ 'Cause there's six million ways to live lavish 704 00:38:23,750 --> 00:38:26,166 ♪ Beyond all the misery and mathematics 705 00:38:26,250 --> 00:38:28,959 ♪ Oh, there's six million ways to live 706 00:38:29,041 --> 00:38:30,750 ♪ Six million ways to live ♪ 707 00:38:34,917 --> 00:38:36,000 HAYES: Ma. 708 00:38:36,083 --> 00:38:37,792 Help! Help! 709 00:38:37,875 --> 00:38:39,458 Ma! Ma! Ma! Somebody! 710 00:38:39,542 --> 00:38:42,083 Ma, it's me! It's me! Ma, it's me! Help! Help! 711 00:38:42,166 --> 00:38:44,125 It's me! 712 00:38:44,208 --> 00:38:45,625 Jakey? Yeah, yeah, yeah, yeah. 713 00:38:45,709 --> 00:38:46,875 You're gonna break my arm! 714 00:38:48,709 --> 00:38:51,291 Well, what are you doing in the dark? 715 00:38:51,375 --> 00:38:53,166 Some people are looking for me, and... 716 00:38:53,250 --> 00:38:55,458 What did you do? What did you do? 717 00:38:55,542 --> 00:38:56,500 I didn't do nothing. I didn't do nothing. 718 00:38:56,583 --> 00:38:58,542 I didn't do nothing! 719 00:38:58,625 --> 00:39:02,041 It's not what you think. It's not the police. 720 00:39:02,125 --> 00:39:03,792 It's way too hard to explain. 721 00:39:03,875 --> 00:39:05,208 Look at this. 722 00:39:07,750 --> 00:39:10,959 Eight foster kids I've taken into my house over the years. 723 00:39:11,041 --> 00:39:13,125 And all of them made something of themselves 724 00:39:13,208 --> 00:39:14,792 and not one of them had your potential. 725 00:39:14,875 --> 00:39:16,667 Oh, come on, Ma. 726 00:39:16,750 --> 00:39:19,500 Selling and scrambling and hustling. 727 00:39:19,583 --> 00:39:20,625 (SIGHS) 728 00:39:21,959 --> 00:39:23,500 Ma, did you know I had a brother? 729 00:39:23,583 --> 00:39:26,125 Oh, stop talking crazy! You had lots of brothers. 730 00:39:28,709 --> 00:39:30,750 How's that nice girl I met last Christmas? 731 00:39:31,792 --> 00:39:33,375 She left me. 732 00:39:33,458 --> 00:39:35,834 Hand me that umbrella so I can hit you again. 733 00:39:35,917 --> 00:39:38,417 You know, Ma, maybe it wasn't my fault? 734 00:39:38,500 --> 00:39:40,166 You need money? No. 735 00:39:41,625 --> 00:39:43,041 Yeah. 736 00:39:43,125 --> 00:39:44,875 Yeah. Yeah, I need money. 737 00:39:44,959 --> 00:39:46,500 How much do you need? 738 00:39:47,625 --> 00:39:49,709 I won $250 at bingo! 739 00:39:49,792 --> 00:39:51,125 (CHUCKLES) 740 00:39:56,667 --> 00:39:59,500 It's just for a little while. I'll pay you back. 741 00:39:59,583 --> 00:40:01,875 Yeah, I know. (CHUCKLES) 742 00:40:01,959 --> 00:40:03,083 You want something to eat? 743 00:40:04,750 --> 00:40:06,458 You know what? I really got to go. 744 00:40:10,125 --> 00:40:12,125 I'm never giving up on you, Jakey. 745 00:40:14,500 --> 00:40:18,250 You're gonna do something to make me very proud one day. 746 00:40:19,166 --> 00:40:20,375 I know it. 747 00:40:25,667 --> 00:40:26,834 (THUNDER RUMBLING) 748 00:40:36,709 --> 00:40:38,208 I owe you an apology. 749 00:40:40,000 --> 00:40:41,125 You hear me? 750 00:40:43,333 --> 00:40:45,750 I was just wondering how many of your people are listening in? 751 00:40:45,834 --> 00:40:47,083 No, we're alone. 752 00:40:47,166 --> 00:40:49,500 No cameras, no wires. Just me. 753 00:40:51,458 --> 00:40:53,250 HAYES: You got the floor. 754 00:40:53,333 --> 00:40:55,417 Your brother was assassinated. 755 00:40:55,500 --> 00:40:57,709 By the same guys who came after me, right? 756 00:40:57,792 --> 00:40:59,750 I guess so. Doing the same job as you. 757 00:40:59,834 --> 00:41:01,375 Which is what? 758 00:41:02,583 --> 00:41:04,625 Your brother as Michael Turner 759 00:41:04,709 --> 00:41:06,625 was helping me buy something off the black market. 760 00:41:06,709 --> 00:41:07,959 What? What? 761 00:41:08,041 --> 00:41:10,792 Cuban cigars? PlayStation 3? What? 762 00:41:10,875 --> 00:41:12,083 I can't tell you if you're not coming back in with us. 763 00:41:12,166 --> 00:41:14,625 Well, I'm not coming back in with you if ain't telling me. 764 00:41:14,709 --> 00:41:17,750 Your brother died saving my life. Did you know that? 765 00:41:17,834 --> 00:41:20,000 It should have been otherwise, but that's the way it is. 766 00:41:21,250 --> 00:41:23,000 How are his parents taking it? 767 00:41:29,041 --> 00:41:30,917 You didn't tell his parents? 768 00:41:31,000 --> 00:41:32,959 No, and that's the way we want it. 769 00:41:33,041 --> 00:41:35,583 How would you feel if you died and nobody told your wife? 770 00:41:36,667 --> 00:41:38,625 I'm not married. 771 00:41:38,709 --> 00:41:40,291 What, there's no Mrs. Spy? 772 00:41:40,375 --> 00:41:41,625 Not anymore. 773 00:41:41,709 --> 00:41:44,125 Relationships and attachments are useless in this business. 774 00:41:44,208 --> 00:41:45,291 So that's how this job is. 775 00:41:45,375 --> 00:41:47,542 Even if they don't shoot you, they take your life. 776 00:41:47,625 --> 00:41:49,875 I know it sounds hokey, but I honestly believe 777 00:41:49,959 --> 00:41:52,709 our lives are about something bigger than ourselves, 778 00:41:52,792 --> 00:41:55,208 and I'm offering you a chance to commit to yourself to something. 779 00:41:55,291 --> 00:41:58,542 You ain't offering me nothing but a chance at a bullet in my ass. 780 00:41:58,625 --> 00:42:00,291 I don't see the higher meaning in that. 781 00:42:01,917 --> 00:42:04,375 Tell you what I'm gonna do. Thank you. No problem. 782 00:42:04,458 --> 00:42:06,458 I'm going outside, I'm gonna sit in the car and I'll count to 10. 783 00:42:06,542 --> 00:42:08,041 If you want to join me, fine. 784 00:42:08,125 --> 00:42:11,333 If not, I'll tell the agency I couldn't find you. 785 00:42:11,417 --> 00:42:13,417 We can't pull this job off without you. 786 00:42:14,458 --> 00:42:15,417 We need you. 787 00:42:19,583 --> 00:42:20,417 Think about it. 788 00:42:33,667 --> 00:42:34,625 (SIGHS) 789 00:42:39,959 --> 00:42:41,125 Oh, well. 790 00:42:43,125 --> 00:42:45,542 Well, that didn't work, did it? No. 791 00:42:45,625 --> 00:42:47,834 "I'm gonna go outside and count to 10"? 792 00:42:48,750 --> 00:42:50,834 Who the hell are you? 793 00:42:50,917 --> 00:42:53,333 You would have done better with "Bitch, get in the car." 794 00:42:56,291 --> 00:42:57,875 Okay. 795 00:42:57,959 --> 00:43:00,750 Get in the car, bitch. 796 00:43:03,083 --> 00:43:04,875 OAKES: This is the man who tried to kill you. 797 00:43:04,959 --> 00:43:05,875 We now know that he's a member 798 00:43:06,000 --> 00:43:08,125 of a multinational terrorist organization 799 00:43:08,208 --> 00:43:09,917 led by this man. 800 00:43:10,000 --> 00:43:12,917 Meet the man who killed your brother, Dragan Adjanic. 801 00:43:13,000 --> 00:43:16,291 He's wanted by The Hague for terrorist crimes against humanity. 802 00:43:16,375 --> 00:43:20,375 So he's a fugitive everywhere in the world including his own country. 803 00:43:20,458 --> 00:43:23,125 He calls his movement The Black Hand. 804 00:43:23,208 --> 00:43:25,083 His members take a death pledge, 805 00:43:25,166 --> 00:43:27,625 becoming suicide soldiers to further their cause. 806 00:43:27,709 --> 00:43:30,417 Last year, the FBI caught four of his men 807 00:43:30,500 --> 00:43:32,625 in a Washington DC motel, 808 00:43:32,709 --> 00:43:36,250 with enough ureanitrate to level the Capitol building. 809 00:43:36,333 --> 00:43:38,417 He doesn't like America and he doesn't like you. 810 00:43:38,500 --> 00:43:39,709 Wait a minute, what did I do? 811 00:43:39,792 --> 00:43:41,083 He's your rival buyer. 812 00:43:41,166 --> 00:43:42,917 For the item that this man has to sell. 813 00:43:43,000 --> 00:43:44,458 This is Adrik Vas. 814 00:43:44,542 --> 00:43:46,458 He's a Russian, ex-army colonel, 815 00:43:46,542 --> 00:43:48,333 kingpin in the Russian mafia. 816 00:43:48,417 --> 00:43:51,959 He's up to his neck in prostitution, drugs and extortion. 817 00:43:52,041 --> 00:43:54,417 That sounds like anybody I went to high school with. 818 00:43:54,500 --> 00:43:56,000 This is Vas's right-hand man. 819 00:43:56,083 --> 00:43:57,417 His name is Michelle Petrov, 820 00:43:57,500 --> 00:43:59,250 otherwise known as The Hammer. 821 00:43:59,333 --> 00:44:00,625 Remember these faces 822 00:44:00,709 --> 00:44:02,625 because you're gonna be seeing them soon. 823 00:44:02,709 --> 00:44:03,875 Why do they call this guy The Hammer? 824 00:44:05,583 --> 00:44:06,709 Whoa! 825 00:44:09,166 --> 00:44:10,333 (MUFFLED SCREAM) 826 00:44:20,083 --> 00:44:21,417 What? What? OAKES: Good evening. 827 00:44:22,375 --> 00:44:24,625 Isn't this fun? 828 00:44:24,709 --> 00:44:26,959 This is an exercise known as Kim's game. 829 00:44:27,041 --> 00:44:28,458 It's meant to test your awareness. 830 00:44:28,542 --> 00:44:30,000 What can you tell me about your attackers? 831 00:44:30,083 --> 00:44:31,375 They woke me up. 832 00:44:31,458 --> 00:44:32,458 Look, man, if you want me to spy, 833 00:44:32,542 --> 00:44:33,875 I'm gonna need my rest. 834 00:44:33,959 --> 00:44:35,000 How many were there? 835 00:44:35,083 --> 00:44:36,500 Didn't I just say they woke me up? 836 00:44:36,583 --> 00:44:37,875 Yeah, that's the weird thing about an ambush. 837 00:44:37,959 --> 00:44:40,000 Next time, we'll try and warn you. 838 00:44:40,083 --> 00:44:41,709 Do you understand what happened to you just now? 839 00:44:41,792 --> 00:44:43,500 Yeah, I was jacked. 840 00:44:43,583 --> 00:44:45,291 OAKES: No, you panicked. 841 00:44:45,375 --> 00:44:46,208 When you thought you were in danger, 842 00:44:46,291 --> 00:44:47,709 your brain shut down. 843 00:44:47,792 --> 00:44:49,500 So what's the point of having a good brain 844 00:44:49,583 --> 00:44:51,000 if you can't keep it operating? 845 00:44:51,083 --> 00:44:52,834 My brain didn't shut down! 846 00:44:52,917 --> 00:44:53,792 I knew it was Swanson 847 00:44:53,875 --> 00:44:56,166 'cause I could feel her tits on my back. 848 00:44:56,250 --> 00:44:57,542 I knew it was Carew 849 00:44:57,625 --> 00:44:59,625 'cause his breath smelled like shit. 850 00:44:59,709 --> 00:45:01,792 Probably from kissing your ass so much. 851 00:45:01,875 --> 00:45:03,125 I knew it was Seale 852 00:45:03,208 --> 00:45:04,834 because I took his wallet. 853 00:45:04,917 --> 00:45:07,166 Hey, Seale, why does a married man need a condom? 854 00:45:07,250 --> 00:45:08,375 Your wife know? 855 00:45:09,792 --> 00:45:11,291 You wanna know how I knew it was you? 856 00:45:11,375 --> 00:45:12,750 Okay, thank you. Game's over. 857 00:45:12,834 --> 00:45:14,667 Good night. Oh, where you going? 858 00:45:14,750 --> 00:45:16,041 You're gonna leave like that, huh? 859 00:45:16,125 --> 00:45:18,208 Come back! 860 00:45:18,291 --> 00:45:20,542 Y'all got me up. Let's do something. 861 00:45:20,625 --> 00:45:22,583 Let's hit a club or something. 862 00:45:29,625 --> 00:45:31,542 Based on our intelligence projections 863 00:45:31,625 --> 00:45:34,208 and the text manual provided by Agent Pope, 864 00:45:34,291 --> 00:45:36,208 this is a mock-up of what you'll be buying. 865 00:45:36,291 --> 00:45:37,750 Does it play DVDs? 866 00:45:37,834 --> 00:45:40,041 It's a portable thermonuclear weapon. 867 00:45:40,125 --> 00:45:41,166 So that's a bomb. 868 00:45:41,250 --> 00:45:42,542 It's a reproduction. 869 00:45:42,625 --> 00:45:44,375 Last year, a Russian suitcase bomb 870 00:45:44,458 --> 00:45:47,208 was stolen from a dismantling facility in the Ural Mountains. 871 00:45:47,291 --> 00:45:48,542 Your brother tracked it down. 872 00:45:48,625 --> 00:45:49,875 We need you to recover it. 873 00:45:49,959 --> 00:45:51,834 Two things you're gonna have to do. 874 00:45:51,917 --> 00:45:53,500 Would one of them be shitting in my pants? 875 00:46:18,834 --> 00:46:20,917 Welcome to Prague. 876 00:46:21,000 --> 00:46:22,458 HAYES: Looks like Newark. 877 00:46:42,917 --> 00:46:44,500 Welcome back to the hotel, Mr. Turner. 878 00:46:44,583 --> 00:46:46,083 Thank you. 879 00:46:46,166 --> 00:46:48,458 Mr. Turner, so glad to have you back, sir. 880 00:46:48,542 --> 00:46:50,000 Thank you, Lempenka. 881 00:46:50,083 --> 00:46:51,500 I hope you haven't given out my room. 882 00:46:51,583 --> 00:46:52,875 Certainly not, sir. 883 00:46:54,875 --> 00:46:56,375 This is beautiful. 884 00:46:57,375 --> 00:46:58,667 Her name is Lenka. 885 00:46:58,750 --> 00:47:00,750 You just called her "Lempenka," 886 00:47:00,834 --> 00:47:02,417 which means "cardboard." 887 00:47:29,250 --> 00:47:30,208 HAYES: Wow, wow. 888 00:47:31,083 --> 00:47:32,125 (CHUCKLING) 889 00:47:34,458 --> 00:47:36,834 Man, it's gonna be hard to go back to Jersey. 890 00:47:36,917 --> 00:47:38,291 We'll be in the suite across the hall. 891 00:47:38,375 --> 00:47:40,166 (BEEPS) 892 00:47:40,250 --> 00:47:41,333 We have full video and audio surveillance of this room. 893 00:47:41,417 --> 00:47:43,458 (BEEPING) 894 00:47:43,542 --> 00:47:45,458 All right, now, when I go to the bathroom, press the pause button. 895 00:47:45,542 --> 00:47:46,792 Just stay in the room. 896 00:47:46,875 --> 00:47:48,834 You've got nothing to worry about. 897 00:47:48,917 --> 00:47:52,000 Yeah, excepting my little date with a nuclear bomb. 898 00:47:52,083 --> 00:47:53,667 Okay, this is our lifeline. 899 00:47:53,750 --> 00:47:55,166 Our only link to Adrik Vas. 900 00:47:55,250 --> 00:47:56,625 Nothing happens till he calls. 901 00:47:56,709 --> 00:47:57,875 Don't let it out of your sight. 902 00:47:58,000 --> 00:47:59,542 And remember, from now on, 903 00:47:59,625 --> 00:48:02,166 there's no Jake, there's no Kevin, 904 00:48:02,250 --> 00:48:03,959 only Michael Turner. 905 00:48:05,500 --> 00:48:07,709 Man. 906 00:48:07,792 --> 00:48:09,917 I think I'm gonna like being Michael Turner. 907 00:48:11,250 --> 00:48:13,417 (MUSIC PLAYING) 908 00:48:13,500 --> 00:48:16,000 ♪ Pretty woman Walking down the street 909 00:48:16,083 --> 00:48:17,583 I think maybe you wanna take a look at this. 910 00:48:17,667 --> 00:48:18,750 (MUSIC CONTINUES THROUGH COMPUTER) 911 00:48:18,834 --> 00:48:21,000 Okay, what the hell's he up to now? 912 00:48:21,083 --> 00:48:22,625 ♪ Pretty woman ♪ 913 00:48:23,625 --> 00:48:25,208 (WOMEN LAUGHING) 914 00:48:25,291 --> 00:48:26,750 (BUZZES) 915 00:48:26,834 --> 00:48:28,625 (MUSIC CONTINUING) 916 00:48:32,583 --> 00:48:33,583 HAYES: Hey! 917 00:48:34,959 --> 00:48:36,500 Fish egg? 918 00:48:36,583 --> 00:48:37,542 They're good, man. (WOMEN LAUGHING) 919 00:48:37,625 --> 00:48:38,917 Beluga, sir. 920 00:48:39,000 --> 00:48:41,208 It's 12,000 crowns an ounce. 921 00:48:41,291 --> 00:48:42,583 Party's over. (MUSIC SHUTS OFF) 922 00:48:42,667 --> 00:48:43,959 No, the party just started. 923 00:48:44,041 --> 00:48:45,125 Soon as y'all leave, 924 00:48:45,208 --> 00:48:46,583 I'm gonna have my ass buffed. 925 00:48:46,667 --> 00:48:48,875 (WOMEN LAUGHING RAUCOUSLY) 926 00:48:48,959 --> 00:48:51,792 This little piggy go to market. 927 00:48:51,875 --> 00:48:53,875 Make sure you put my initials on the big toe. 928 00:48:53,959 --> 00:48:55,333 People need to know whose feet this is. 929 00:48:56,375 --> 00:48:57,959 (CELL PHONE RINGING) 930 00:48:58,041 --> 00:48:59,750 That's Vas. Where's the cell phone? 931 00:48:59,834 --> 00:49:01,208 Phone, phone, phone, phone, phone. 932 00:49:04,333 --> 00:49:05,375 Thank you. 933 00:49:05,458 --> 00:49:06,250 (WOMEN LAUGHING) 934 00:49:06,333 --> 00:49:07,625 (SHUSHING) 935 00:49:10,375 --> 00:49:11,375 Hello. 936 00:49:13,208 --> 00:49:14,125 Yeah, we'll be there. 937 00:49:14,792 --> 00:49:15,792 (BEEPS) 938 00:49:16,542 --> 00:49:17,583 It's Vas. 939 00:49:17,667 --> 00:49:19,375 The deal's on in an hour. 940 00:49:19,458 --> 00:49:20,250 YATES: Now your eye. 941 00:49:20,333 --> 00:49:21,625 (BEEPING) 942 00:49:21,709 --> 00:49:23,792 Look right into the computer screen. 943 00:49:23,875 --> 00:49:24,834 Wait for confirmation. 944 00:49:26,333 --> 00:49:27,625 Okay, that's it. 945 00:49:27,709 --> 00:49:29,250 All right, from this point on, 946 00:49:29,333 --> 00:49:32,458 only you will be able to access your computer. 947 00:49:32,542 --> 00:49:35,792 It won't operate without your retinal signature, your eyes. 948 00:49:35,875 --> 00:49:38,125 So, when they show you the bomb, 949 00:49:38,208 --> 00:49:39,959 connect your laptop. 950 00:49:40,041 --> 00:49:41,917 Determine if the bomb is the real thing. 951 00:49:42,000 --> 00:49:43,667 And take enough time doing it, 952 00:49:43,750 --> 00:49:46,166 so Welles can download their arming codes, 953 00:49:46,250 --> 00:49:48,458 and hopefully their disarming codes 954 00:49:48,542 --> 00:49:49,834 into our computer. 955 00:49:50,709 --> 00:49:52,333 Good luck, Mr. Hayes. 956 00:49:57,000 --> 00:49:58,000 We have visual. 957 00:50:02,500 --> 00:50:04,333 You'll do fine. 958 00:50:04,417 --> 00:50:07,041 Everyone's nervous the first day of school. 959 00:50:07,125 --> 00:50:09,000 I always cut the first day of school. 960 00:50:09,083 --> 00:50:10,166 Don't worry. 961 00:50:10,250 --> 00:50:11,542 We're covered from every angle. 962 00:50:19,750 --> 00:50:20,750 Can't wait to meet The Hammer. 963 00:50:29,375 --> 00:50:30,750 These guys must be the toolbox. 964 00:50:32,291 --> 00:50:34,125 Should we move in, sir? YATES: No. 965 00:50:34,208 --> 00:50:35,667 Not till we're sure they brought the bomb. 966 00:50:35,750 --> 00:50:36,709 There's too much at stake. 967 00:50:39,583 --> 00:50:40,583 Nice coat. 968 00:50:59,166 --> 00:51:02,667 Gentlemen, are we going to do business or aren't we? 969 00:51:02,750 --> 00:51:04,208 That depends, Michael. 970 00:51:04,291 --> 00:51:06,375 Where have you been for the last nine days? 971 00:51:06,458 --> 00:51:08,208 I don't believe that concerns you. 972 00:51:08,291 --> 00:51:09,917 On the contrary, it concerns me very much. 973 00:51:10,000 --> 00:51:12,709 We make a deal, you disappear. 974 00:51:12,792 --> 00:51:14,250 Doesn't look good, my friend. 975 00:51:16,333 --> 00:51:18,709 Heads up, McCain. Be advised. Targets are armed. 976 00:51:18,792 --> 00:51:20,333 YATES: Maintain your positions. 977 00:51:20,417 --> 00:51:22,834 Everyone, maintain your position. 978 00:51:22,917 --> 00:51:24,417 SWANSON: Copy that, sir. 979 00:51:29,333 --> 00:51:30,583 Do we have a problem? 980 00:51:30,667 --> 00:51:33,125 I don't know. You tell me. Do we have a problem? 981 00:51:38,625 --> 00:51:40,500 Do we? (SCOFFS) 982 00:51:44,834 --> 00:51:46,625 Give me the cell phone I gave you earlier. 983 00:51:48,875 --> 00:51:50,083 Don't worry. 984 00:51:50,166 --> 00:51:52,125 I only made collect calls. 985 00:51:52,208 --> 00:51:53,583 Look, I don't know what this is about, but... 986 00:51:53,667 --> 00:51:55,792 No, you don't. So shut up. 987 00:51:55,875 --> 00:51:58,542 Neither does Mr. Turner. 988 00:51:58,625 --> 00:52:02,750 You see, this cell phone has a global positioning system. 989 00:52:02,834 --> 00:52:04,250 In a moment, it'll tell me exactly 990 00:52:04,333 --> 00:52:05,959 where you've been the last nine days. 991 00:52:06,041 --> 00:52:06,667 Fantastic, eh? 992 00:52:09,375 --> 00:52:11,417 Well, haven't you been busy? 993 00:52:13,041 --> 00:52:14,667 Oh, you get around. 994 00:52:16,375 --> 00:52:18,417 Berlin, Rome, Zurich. 995 00:52:18,500 --> 00:52:19,792 (SCOFFING) 996 00:52:19,875 --> 00:52:22,041 And not one decent treasure to show for it. 997 00:52:25,083 --> 00:52:26,625 Well, where's the money? 998 00:52:26,709 --> 00:52:28,166 Where's the product? 999 00:52:28,250 --> 00:52:29,625 Nearby. 1000 00:52:29,709 --> 00:52:32,000 So how do we do this? 1001 00:52:32,083 --> 00:52:35,291 I'm gonna call you on this cell phone. 1002 00:52:35,375 --> 00:52:38,083 Then you have one hour to get the money, Michael. 1003 00:52:38,166 --> 00:52:40,500 Then I will call you again and tell you where to bring it to. 1004 00:52:40,583 --> 00:52:41,583 You understand? 1005 00:52:41,667 --> 00:52:43,625 HAYES: Well, I'm gonna have to run some tests. 1006 00:52:43,709 --> 00:52:45,834 So make sure you bring authentic merchandise. 1007 00:52:45,917 --> 00:52:47,500 Fair enough. 1008 00:52:47,583 --> 00:52:50,166 I wouldn't buy a car without checking under the hood. 1009 00:52:50,250 --> 00:52:51,458 (CHUCKLES) 1010 00:52:51,542 --> 00:52:52,542 Are we agreed? 1011 00:52:53,125 --> 00:52:55,000 Yes. 1012 00:52:55,083 --> 00:52:58,041 No, we're not bringing money anywhere. 1013 00:52:59,917 --> 00:53:01,500 No? 1014 00:53:01,583 --> 00:53:03,500 I'll have someone transfer the remaining $19 million 1015 00:53:03,583 --> 00:53:05,959 when Mr. Turner tells us we have a viable device. 1016 00:53:06,041 --> 00:53:07,792 It can be done by computer. 1017 00:53:07,875 --> 00:53:10,166 One of my men will be standing by at this address. 1018 00:53:10,250 --> 00:53:12,625 You will send one of your brain trust 1019 00:53:12,709 --> 00:53:14,333 to verify the money's in your account. 1020 00:53:14,417 --> 00:53:15,500 And that's it. 1021 00:53:15,583 --> 00:53:16,792 We'll give you a hostage? 1022 00:53:16,875 --> 00:53:18,166 Yeah, and you'll get one. 1023 00:53:18,250 --> 00:53:20,041 We'll call it a security deposit 1024 00:53:20,125 --> 00:53:21,000 which neither of us will get back 1025 00:53:21,083 --> 00:53:23,667 if we screw up or if we leave a mess. 1026 00:53:23,750 --> 00:53:24,834 It's that simple. 1027 00:53:24,917 --> 00:53:26,583 Now we have an agreement, I think. 1028 00:53:28,291 --> 00:53:29,291 Agreed. 1029 00:53:32,458 --> 00:53:34,959 Don't you go disappearing on me again, Michael. 1030 00:53:44,750 --> 00:53:46,625 Hey, you did real well, Mr. Hayes. 1031 00:53:48,250 --> 00:53:49,375 You knew they wouldn't bring it, right? 1032 00:53:49,458 --> 00:53:50,667 Uh-huh. 1033 00:53:50,750 --> 00:53:52,375 Standard procedure. 1034 00:53:52,458 --> 00:53:54,333 Guys like him won't risk getting screwed on the first date. 1035 00:53:54,417 --> 00:53:55,875 Mmm-hmm. 1036 00:53:55,959 --> 00:53:58,709 And what if you hadn't changed the chip in the phone? 1037 00:53:58,792 --> 00:54:00,500 Well, it would have told him that the phone 1038 00:54:00,583 --> 00:54:03,375 had already traveled to CIA headquarters in Langley, 1039 00:54:03,458 --> 00:54:05,709 and they'd have shot both of us in the heads. 1040 00:54:05,792 --> 00:54:07,000 I'm hungry. How about you? 1041 00:54:07,083 --> 00:54:08,709 I think I'm gonna pass. 1042 00:54:08,792 --> 00:54:09,917 Okay, good night. 1043 00:54:13,291 --> 00:54:15,250 (SHOWER RUNNING) 1044 00:54:15,333 --> 00:54:17,834 (SOFT R&B MUSIC PLAYING) 1045 00:54:25,667 --> 00:54:30,834 ♪ Even if I forget why 1046 00:54:32,542 --> 00:54:37,125 ♪ You'll always give me another reason 1047 00:54:38,834 --> 00:54:41,625 ♪ This is no empty promise 1048 00:54:41,709 --> 00:54:44,500 ♪ I can depend upon it 1049 00:54:46,542 --> 00:54:50,291 ♪ You'll always love me like that... ♪ 1050 00:54:50,375 --> 00:54:51,375 (GASPS) My God! 1051 00:54:54,166 --> 00:54:55,208 Hi. 1052 00:54:56,375 --> 00:54:57,959 This place comes with everything, huh? 1053 00:54:58,041 --> 00:55:01,041 Could you, uh, give me a towel? 1054 00:55:06,709 --> 00:55:08,792 (CHUCKLES) Very funny. 1055 00:55:08,875 --> 00:55:10,083 (CLEARS THROAT) 1056 00:55:12,583 --> 00:55:15,166 I knew you'd be surprised. I didn't think you'd be shocked. 1057 00:55:16,000 --> 00:55:17,750 Huh. 1058 00:55:17,834 --> 00:55:18,959 Hey, you want some room service? 1059 00:55:19,041 --> 00:55:21,166 No. I'd like a good stiff drink. 1060 00:55:23,709 --> 00:55:25,458 Oh, shit. It's Nicole. 1061 00:55:25,542 --> 00:55:26,542 What? 1062 00:55:28,709 --> 00:55:31,125 This isn't exactly the welcome I expected. 1063 00:55:31,208 --> 00:55:33,083 What's up? 1064 00:55:33,166 --> 00:55:36,125 Honey, I made dinner reservations at our favorite place. 1065 00:55:36,208 --> 00:55:37,500 I love that place. 1066 00:55:37,583 --> 00:55:39,542 Honey, aren't you happy to see me? Yeah! 1067 00:55:39,625 --> 00:55:40,875 (CHUCKLES) Good. 1068 00:55:40,959 --> 00:55:42,000 (GASPS) Mmm. 1069 00:55:42,083 --> 00:55:43,166 (KNOCKING ON DOOR) 1070 00:55:43,250 --> 00:55:45,125 Uh, I gotta get that. 1071 00:55:45,917 --> 00:55:47,083 I'll be right back. 1072 00:55:47,625 --> 00:55:48,709 (SIGHS) 1073 00:55:51,875 --> 00:55:53,000 How are you doing? 1074 00:55:53,083 --> 00:55:54,208 Well, you see how I'm doing. 1075 00:55:54,291 --> 00:55:56,542 Yeah. We have a problem. 1076 00:55:56,625 --> 00:55:58,333 Yeah. You know, where I'm from, people pay a lot of money 1077 00:55:58,417 --> 00:55:59,458 for problems like that. 1078 00:55:59,542 --> 00:56:00,959 That's Nicole. That's Kevin's... 1079 00:56:01,041 --> 00:56:02,500 I mean, Michael's girlfriend. (SIGHS) 1080 00:56:02,583 --> 00:56:04,291 She works for CNN in Europe. 1081 00:56:04,375 --> 00:56:06,166 So how come you didn't tell me Michael had a girlfriend? 1082 00:56:06,250 --> 00:56:08,166 Well, they broke up several weeks ago. 1083 00:56:08,250 --> 00:56:09,500 They had a fight, and she walked out. 1084 00:56:09,583 --> 00:56:11,291 Well, it looks like she forgave him. 1085 00:56:11,375 --> 00:56:13,792 What the hell did he fight with her fine ass for? 1086 00:56:13,875 --> 00:56:17,000 Well, apparently, he had intimacy problems. 1087 00:56:17,083 --> 00:56:18,125 He was distant. 1088 00:56:18,208 --> 00:56:20,208 Some kind of psychotherapy crap. 1089 00:56:20,291 --> 00:56:22,041 Anyway, she went off to cover the Balkans. 1090 00:56:22,125 --> 00:56:23,667 Okay, so what do you want me to do? 1091 00:56:23,750 --> 00:56:24,875 Take her to dinner. 1092 00:56:24,959 --> 00:56:26,709 She's CNN. 1093 00:56:26,792 --> 00:56:30,041 If you handle this badly, she could blow your cover, okay? 1094 00:56:30,125 --> 00:56:32,542 (WHISPERS) Okay. Good. 1095 00:56:32,625 --> 00:56:34,417 Don't cheat, just eat. 1096 00:56:34,500 --> 00:56:38,834 Don't cheat, just eat. Don't cheat, just eat. Don't cheat, just eat. 1097 00:56:38,917 --> 00:56:41,083 That was Jehovah's Witnesses! 1098 00:56:41,166 --> 00:56:42,250 Don't cheat, just eat. 1099 00:56:42,333 --> 00:56:47,250 Michael, I hope you're hungry, baby. 1100 00:56:47,333 --> 00:56:49,834 ♪ We hoppin' in the whip And we livin' here 1101 00:56:49,917 --> 00:56:52,667 ♪ Somebody turn the music up Tonight 1102 00:56:52,750 --> 00:56:55,208 Yeah, I just gotta go brush my teeth. 1103 00:56:55,291 --> 00:56:57,709 ♪ Everybody up Come on, get up Tonight 1104 00:56:57,792 --> 00:56:59,417 ♪ One of these ladies gonna be havin' my baby... ♪ 1105 00:56:59,500 --> 00:57:00,625 Uh-oh. 1106 00:57:05,375 --> 00:57:06,667 (PHONE RINGING) 1107 00:57:06,750 --> 00:57:07,667 ANSWERING MACHINE: Hey, you've reached the residence 1108 00:57:07,750 --> 00:57:09,917 of Pam, Marvin, Julie and the kids! 1109 00:57:10,000 --> 00:57:11,917 Leave a message at the tone. (BEEPS) 1110 00:57:12,000 --> 00:57:13,959 Julie, this is Jake. Are you there? (KIDS CHATTERING) 1111 00:57:14,041 --> 00:57:17,458 Okay, if you haven't left yet, please wait for me. 1112 00:57:17,542 --> 00:57:20,750 Please, please. I got a new job. 1113 00:57:20,834 --> 00:57:21,959 It's totally legit... (ALL CHATTERING) 1114 00:57:22,041 --> 00:57:25,291 ...and I've changed. I have totally changed. 1115 00:57:25,959 --> 00:57:27,250 I'm a new man. 1116 00:57:27,333 --> 00:57:28,583 I'm the man who loves you. 1117 00:57:28,667 --> 00:57:30,959 I love you. I love you so much. 1118 00:57:31,041 --> 00:57:33,583 I didn't even know how much I loved you till two minutes ago. 1119 00:57:33,667 --> 00:57:34,917 It's Jake. 1120 00:57:35,000 --> 00:57:36,375 HAYES: Honey, I am ready to do anything. Julie. 1121 00:57:36,458 --> 00:57:39,083 JULIE: I love him. No, you don't! 1122 00:57:39,166 --> 00:57:40,208 Honey, what's taking you so long? 1123 00:57:42,000 --> 00:57:44,250 Big sacrifices. 1124 00:57:44,333 --> 00:57:47,333 Please wait for me. Please wait for me! 1125 00:57:49,250 --> 00:57:51,417 Jake, I heard you. 1126 00:57:51,500 --> 00:57:54,166 I heard every word, baby. I'm not going anywhere. I'll be right here. 1127 00:57:54,250 --> 00:57:56,083 I love you so much. (PHONE BEEPING) 1128 00:57:56,166 --> 00:57:57,959 Jake... 1129 00:57:58,041 --> 00:57:59,250 AUTOMATED VOICE: If you'd like to make a call... Jake? 1130 00:57:59,333 --> 00:58:01,125 Hello? Jake? ...please hang up and try again. 1131 00:58:01,208 --> 00:58:03,792 (BEEPING) If you'd like to make a call... 1132 00:58:07,208 --> 00:58:08,500 (HAYES EXHALES) 1133 00:58:08,583 --> 00:58:09,959 (SOFT R&B MUSIC PLAYING) 1134 00:58:10,041 --> 00:58:13,125 ♪ I need to find a place 1135 00:58:13,208 --> 00:58:15,166 ♪ My own space 1136 00:58:15,250 --> 00:58:16,583 Thank you. 1137 00:58:16,667 --> 00:58:19,125 ♪ Where I can get over you 1138 00:58:19,208 --> 00:58:21,458 ♪ 'Cause you are so far away 1139 00:58:21,542 --> 00:58:23,291 So, are you gonna make me grovel? 1140 00:58:23,375 --> 00:58:24,750 No, not unless you want to. 1141 00:58:27,959 --> 00:58:29,333 Is this fish? 1142 00:58:29,417 --> 00:58:31,166 Yeah, of course. You love fish. 1143 00:58:31,250 --> 00:58:32,500 Uh, that's right. I love fish. 1144 00:58:32,583 --> 00:58:35,000 But that's before I became a vegetarian. 1145 00:58:35,083 --> 00:58:36,166 Uh, waiter, waiter. 1146 00:58:36,250 --> 00:58:38,166 Uh, I can't eat this. 1147 00:58:38,250 --> 00:58:39,500 Can you get me something else? 1148 00:58:39,583 --> 00:58:41,625 How 'bout a steak, medium-well? Please? 1149 00:58:41,709 --> 00:58:42,792 Of course, sir. Oh, thanks a lot. 1150 00:58:44,208 --> 00:58:45,709 I thought you were a vegetarian. 1151 00:58:45,792 --> 00:58:47,000 Vegetarian? 1152 00:58:47,083 --> 00:58:48,834 I'll eat a pig's ass if they cook it right. 1153 00:58:48,917 --> 00:58:49,834 (MILD CHUCKLE) 1154 00:58:49,917 --> 00:58:51,834 But enough about me. 1155 00:58:51,917 --> 00:58:53,125 How 'bout those Balkans? 1156 00:58:57,083 --> 00:58:58,083 I missed you, Michael. 1157 00:59:00,917 --> 00:59:02,834 I'm sorry I left. 1158 00:59:02,917 --> 00:59:04,208 (MOANS SOFTLY AND CHUCKLES) 1159 00:59:10,625 --> 00:59:12,250 What's the matter? 1160 00:59:12,333 --> 00:59:13,333 There's somebody else. 1161 00:59:16,792 --> 00:59:19,000 There is? (CLEARS THROAT) When did that happen? 1162 00:59:19,083 --> 00:59:20,709 Right after you left. 1163 00:59:20,792 --> 00:59:22,166 I left you two weeks ago. 1164 00:59:25,625 --> 00:59:29,458 I mean, uh, did you meet her here in Prague? 1165 00:59:31,125 --> 00:59:32,500 No, in Jersey. 1166 00:59:33,417 --> 00:59:35,041 New Jersey? 1167 00:59:35,125 --> 00:59:38,041 Yeah. I was in New York. And Jersey's right next to New York, 1168 00:59:38,125 --> 00:59:39,417 and I just took a little day trip. 1169 00:59:39,500 --> 00:59:41,291 Who is she? What does she do? 1170 00:59:42,333 --> 00:59:44,375 (EXHALES) 1171 00:59:44,458 --> 00:59:47,458 Well, she's a nurse's aide at St. Sebastian's Hospital. 1172 00:59:47,542 --> 00:59:49,083 Her name's Julie. She's got curly hair. 1173 00:59:49,166 --> 00:59:51,333 (LAUGHS) I get it. 1174 00:59:53,166 --> 00:59:54,750 You want me to jump through a couple of hoops 1175 00:59:54,834 --> 00:59:55,792 before you take me back. 1176 00:59:55,875 --> 00:59:57,834 Okay. (CHUCKLES) I have it coming. 1177 01:00:02,041 --> 01:00:03,583 ♪ It's killing me 1178 01:00:03,667 --> 01:00:06,500 But I'm willing to work for it. 1179 01:00:09,166 --> 01:00:12,542 ♪ You're not here with me 1180 01:00:14,125 --> 01:00:19,709 ♪ You are so far away, baby... ♪ 1181 01:00:22,625 --> 01:00:23,875 (WHIMPERING) 1182 01:00:24,959 --> 01:00:25,959 Nicole! 1183 01:00:26,959 --> 01:00:28,875 You hurt me really bad. 1184 01:00:29,000 --> 01:00:32,458 And I can't just let you yo-yo with my heart, okay? 1185 01:00:32,542 --> 01:00:35,166 You hurt me, and I'm never gonna let it happen again. 1186 01:00:35,250 --> 01:00:37,625 Love don't live here anymore! 1187 01:00:37,709 --> 01:00:39,417 Michael, I've never seen you like this. 1188 01:00:41,250 --> 01:00:44,041 So open. 1189 01:00:44,667 --> 01:00:45,375 So... 1190 01:00:47,709 --> 01:00:49,417 So in touch with your feelings. 1191 01:00:52,250 --> 01:00:53,250 (CHUCKLING) 1192 01:00:55,250 --> 01:00:58,750 Like you could really be in love with a nurse from New Jersey! 1193 01:00:58,834 --> 01:00:59,542 (CHUCKLING) 1194 01:01:01,667 --> 01:01:03,959 (LAUGHING NERVOUSLY) 1195 01:01:04,041 --> 01:01:05,792 (SOBBING) 1196 01:01:05,875 --> 01:01:07,500 You're just so much more... 1197 01:01:07,583 --> 01:01:10,000 (MOANS) Warm and... 1198 01:01:10,083 --> 01:01:11,208 And vulnerable... 1199 01:01:11,291 --> 01:01:13,792 (LAUGHS) ...and funny. 1200 01:01:13,875 --> 01:01:16,792 Is that like... No, you didn't used to be funny before. 1201 01:01:16,875 --> 01:01:19,458 That's funny "haha" funny, or funny "this milk tastes funny" funny? 1202 01:01:19,542 --> 01:01:21,417 (LAUGHING) See? That's funny. 1203 01:01:22,917 --> 01:01:23,917 Mmm. 1204 01:01:28,250 --> 01:01:29,583 You're not Michael Turner. 1205 01:01:30,625 --> 01:01:31,417 Uh-oh. 1206 01:01:38,250 --> 01:01:40,375 Jake and Nicole are back. 1207 01:01:40,458 --> 01:01:42,458 Yeah, and they've got company. 1208 01:01:42,542 --> 01:01:44,041 Okay, let's join the party. 1209 01:01:46,250 --> 01:01:47,959 I'm Michael! I don't know who the hell you think you are, 1210 01:01:48,041 --> 01:01:49,500 but you're not Michael Turner. 1211 01:01:49,583 --> 01:01:51,166 Come on, you... You gotta believe me. I'm Michael! 1212 01:01:51,250 --> 01:01:52,542 NICOLE: You're not Michael. I'm Michael! 1213 01:01:54,000 --> 01:01:55,250 (SCREAMS) 1214 01:01:55,333 --> 01:01:56,417 Come on! (SCREAMING) 1215 01:01:58,125 --> 01:01:59,125 (GRUNTS) 1216 01:02:00,333 --> 01:02:01,166 Who's shooting at us? 1217 01:02:01,250 --> 01:02:02,583 Rival antique dealers! 1218 01:02:09,250 --> 01:02:10,250 Oh. 1219 01:02:17,166 --> 01:02:18,125 Come on! Come on! 1220 01:02:21,917 --> 01:02:22,917 Come on! 1221 01:02:29,166 --> 01:02:30,875 Down here. 1222 01:02:30,959 --> 01:02:32,583 I'm sorry I haven't been totally honest with you. 1223 01:02:32,667 --> 01:02:34,083 So you're not Michael! 1224 01:02:34,166 --> 01:02:35,959 Well, we have the same DNA 1225 01:02:36,041 --> 01:02:37,709 which makes us kind of the same person! (WHIMPERING) 1226 01:02:47,125 --> 01:02:47,834 (GRUNTS) 1227 01:02:49,333 --> 01:02:50,166 Come on! In here! 1228 01:02:53,208 --> 01:02:54,875 Come on. Come on. Get down. What is this? 1229 01:02:54,959 --> 01:02:56,083 It's just a laundry chute. Come on, come on. 1230 01:02:56,166 --> 01:02:57,458 NICOLE: It's a laundry chute? 1231 01:02:57,542 --> 01:02:59,125 Ew! It smells in here. 1232 01:02:59,208 --> 01:03:00,291 It's just dirty drawers. 1233 01:03:00,375 --> 01:03:02,041 (SHUSHING) 1234 01:03:02,125 --> 01:03:03,083 Be quiet. Be quiet. 1235 01:03:03,166 --> 01:03:05,041 (SHUSHING) 1236 01:03:05,125 --> 01:03:06,458 NICOLE: (WHISPERING) Are you trying to play footsie with me? 1237 01:03:06,542 --> 01:03:07,458 (SHUSHING) 1238 01:03:29,083 --> 01:03:30,083 (GRUNTS) 1239 01:03:31,750 --> 01:03:32,583 (CLANGING) 1240 01:03:33,208 --> 01:03:34,208 (GRUNTING) 1241 01:03:39,250 --> 01:03:40,375 (RAPID GUNFIRE) 1242 01:03:44,834 --> 01:03:46,250 (GRUNTS) 1243 01:04:01,083 --> 01:04:03,333 (NICOLE GASPING) 1244 01:04:03,417 --> 01:04:05,000 (CELL PHONE RINGING) 1245 01:04:05,083 --> 01:04:06,083 Huh? 1246 01:04:09,709 --> 01:04:11,291 Will you shut that off? 1247 01:04:11,375 --> 01:04:13,500 With what? My ass? 1248 01:04:13,583 --> 01:04:15,542 Reach in my pants. Hell, no! 1249 01:04:15,625 --> 01:04:17,041 You've reached in my brother's pants. 1250 01:04:17,125 --> 01:04:18,583 (SIGHS) 1251 01:04:19,583 --> 01:04:20,583 God... 1252 01:04:22,750 --> 01:04:23,750 (GRUNTS) 1253 01:04:24,083 --> 01:04:25,166 Hello? 1254 01:04:25,250 --> 01:04:26,834 VAS: Mr. Turner? 1255 01:04:26,917 --> 01:04:29,750 Vas. You caught me at a real bad time. 1256 01:04:35,375 --> 01:04:37,333 What are you doing? Just hang up. 1257 01:04:37,417 --> 01:04:39,500 Would you shut the hell up. No, you shut up. 1258 01:04:39,583 --> 01:04:40,709 Shut up. 1259 01:04:40,792 --> 01:04:41,875 Can I call you back? 1260 01:04:41,959 --> 01:04:43,083 VAS: Don't bother. 1261 01:04:43,166 --> 01:04:45,542 The Olsany Cemetery. Two hours. 1262 01:04:45,625 --> 01:04:47,166 (GASPING) Shit! 1263 01:04:57,625 --> 01:04:59,291 There's people coming. There's people coming. 1264 01:05:05,917 --> 01:05:07,709 (BREATHING SHAKILY) (WHISPERING) Quiet. Quiet. 1265 01:05:18,291 --> 01:05:19,083 (WHIMPERING) 1266 01:05:22,458 --> 01:05:23,583 (SCREAMS LOUDLY) 1267 01:05:23,667 --> 01:05:24,625 (GUNSHOT) (GRUNTS) 1268 01:05:26,500 --> 01:05:27,959 (BOTH SCREAM LOUDLY) 1269 01:05:36,542 --> 01:05:38,625 (RAPID GUNFIRE) 1270 01:05:41,375 --> 01:05:42,875 (SCREAMING CONTINUES) 1271 01:05:50,625 --> 01:05:51,625 (BOTH GROANING) 1272 01:05:55,875 --> 01:05:57,959 I knew I couldn't trust Michael. 1273 01:05:58,041 --> 01:06:00,917 Always so secretive, just downright sneaky. 1274 01:06:01,000 --> 01:06:03,291 Never even told me that he had a brother. 1275 01:06:03,375 --> 01:06:06,000 Some investigative reporter I am, huh? 1276 01:06:06,083 --> 01:06:08,417 This antique dealing stuff... This is just a front, right? 1277 01:06:08,500 --> 01:06:10,583 You're drug dealers. 1278 01:06:10,667 --> 01:06:11,709 You're not even denying it. 1279 01:06:13,667 --> 01:06:15,041 I'm going back to the Balkans where I'm safe. 1280 01:06:16,542 --> 01:06:18,125 See, I told you I'd handle it. 1281 01:06:18,208 --> 01:06:19,834 Very smooth. 1282 01:06:23,250 --> 01:06:25,125 Sir, those were Dragan Adjanic's men. 1283 01:06:25,208 --> 01:06:26,667 All dead. 1284 01:06:26,750 --> 01:06:28,208 Well, obviously he thinks you're still alive. 1285 01:06:32,709 --> 01:06:35,750 Uh, by the way, Vas called. 1286 01:06:35,834 --> 01:06:36,709 We're on in two hours. 1287 01:06:39,333 --> 01:06:41,959 Olsany Cemetery. 1288 01:06:42,041 --> 01:06:45,041 As we speak, our field operatives are staking out their perimeter positions. 1289 01:06:45,125 --> 01:06:46,375 They'll be with you all the way. 1290 01:06:46,458 --> 01:06:48,709 So will we. 1291 01:06:48,792 --> 01:06:51,542 Officer Welles has installed a G4 satellite-tracking device to your vehicle. 1292 01:06:51,625 --> 01:06:53,166 Unfortunately, that's all we can manage safely. (BEEPS) 1293 01:06:53,250 --> 01:06:54,834 Vas will be more worried about wiretaps 1294 01:06:54,917 --> 01:06:56,458 than he will about weapons, 1295 01:06:56,542 --> 01:06:58,709 and you can expect him to check both your car and you. 1296 01:06:58,792 --> 01:07:01,208 Seale is on his way to the money-transfer site at present. 1297 01:07:01,291 --> 01:07:03,625 Obviously we want you to connect to the bomb in the computer 1298 01:07:03,709 --> 01:07:05,959 and begin the verification process as soon as possible. 1299 01:07:06,041 --> 01:07:09,000 Most importantly, once you're connected to the bomb, a signal 1300 01:07:09,083 --> 01:07:10,625 will be established via satellite 1301 01:07:10,709 --> 01:07:13,000 between your computer and Welles here, 1302 01:07:13,083 --> 01:07:15,458 who will try to steal the arming codes while you check the bomb. 1303 01:07:15,542 --> 01:07:16,625 So, if they don't have the codes, 1304 01:07:16,709 --> 01:07:17,792 they can't detonate the bomb? 1305 01:07:17,875 --> 01:07:19,041 Right. But you may have to stall. 1306 01:07:19,125 --> 01:07:20,875 You may need to buy them some time. 1307 01:07:20,959 --> 01:07:22,500 Now, you'll hear three short tones when the process is completed. 1308 01:07:22,583 --> 01:07:25,667 (BEEPING THRICE) 1309 01:07:25,750 --> 01:07:27,041 Once you've heard the tones, 1310 01:07:27,125 --> 01:07:28,583 you're satisfied the bomb is real, 1311 01:07:28,667 --> 01:07:30,542 Vas will give me the account number, 1312 01:07:30,625 --> 01:07:33,000 and I call Seale and authorize the transfer of money. 1313 01:07:33,083 --> 01:07:35,000 And as soon as I get the word from Seale, 1314 01:07:35,083 --> 01:07:38,375 I'll provide confirmation of the transfer of the $19 million 1315 01:07:38,458 --> 01:07:40,875 from the Midlands National Bank in Grand Cayman. 1316 01:07:40,959 --> 01:07:42,834 You're gonna give this guy $19 million? 1317 01:07:42,917 --> 01:07:44,041 I thought you was my man! 1318 01:07:44,125 --> 01:07:45,375 $19 million? 1319 01:07:45,458 --> 01:07:46,875 Actually, it's all digital dollars. 1320 01:07:46,959 --> 01:07:48,834 Ones and zeroes, man. 1321 01:07:48,917 --> 01:07:50,709 See, we issue a wire transfer. 1322 01:07:50,792 --> 01:07:53,500 The receiving bank seeks out a GFX authorization sequence 1323 01:07:53,583 --> 01:07:55,375 verifying the funds are available. 1324 01:07:55,458 --> 01:07:58,250 It'll take his bank 48 hours to realize that the money doesn't exist. 1325 01:07:58,333 --> 01:08:01,000 If the shit hits the fan, you got that watch. 1326 01:08:01,083 --> 01:08:02,542 Oh, then I'll know what time it is 1327 01:08:02,625 --> 01:08:03,667 when the shit hits the fan. 1328 01:08:03,750 --> 01:08:04,709 Well, what's this? 1329 01:08:04,792 --> 01:08:06,000 (ALARM WAILING) 1330 01:08:06,083 --> 01:08:08,208 Hey, hey, hey, hey! 1331 01:08:08,291 --> 01:08:09,875 Somebody just walked out with a sweater. 1332 01:08:09,959 --> 01:08:11,583 That's a panic button. 1333 01:08:11,667 --> 01:08:13,959 You press that, and the cavalry comes in. 1334 01:08:14,041 --> 01:08:15,834 There are a lot of people counting on you, Mr. Hayes. 1335 01:08:18,709 --> 01:08:21,083 OAKES: This is Olsany Cemetery. 1336 01:08:21,166 --> 01:08:23,542 Almost two million people are buried here. 1337 01:08:23,625 --> 01:08:25,250 HAYES: You think Vas is trying to tell us something? 1338 01:08:25,333 --> 01:08:26,417 OAKES: Mmm-hmm. 1339 01:08:26,500 --> 01:08:28,875 (CELL PHONE RINGING) 1340 01:08:28,959 --> 01:08:30,333 Yes? (WHISPERS) It's Vas. 1341 01:08:31,500 --> 01:08:32,667 Yes, he's with me. 1342 01:08:35,000 --> 01:08:36,875 Graficka Road East. (SCANNING) 1343 01:08:36,959 --> 01:08:38,458 Graficka Road East, people. 1344 01:08:51,250 --> 01:08:52,583 Is that one of ours? 1345 01:08:52,667 --> 01:08:54,333 It's one of theirs. 1346 01:08:54,417 --> 01:08:55,500 Well, why does he have someone following us 1347 01:08:55,583 --> 01:08:58,625 if he's the one who's telling us where we're going? 1348 01:08:58,709 --> 01:09:00,500 He's following us to make sure no one else is following us. 1349 01:09:00,583 --> 01:09:02,458 But someone is. 1350 01:09:02,542 --> 01:09:05,417 OAKES: Yeah, that's what makes it so much fun. 1351 01:09:05,500 --> 01:09:06,583 They're headed for open country. 1352 01:09:06,667 --> 01:09:07,792 Make sure they don't get too close. 1353 01:09:07,875 --> 01:09:09,000 Dog One, this is Carolina. 1354 01:09:09,083 --> 01:09:10,792 Be advised, we're on a loose leash. 1355 01:09:10,875 --> 01:09:12,083 WOMAN: Roger that, Carolina. 1356 01:09:19,333 --> 01:09:20,917 OAKES: Here's Mr. Smiley. 1357 01:09:22,709 --> 01:09:23,959 Get out of the car. 1358 01:09:24,041 --> 01:09:26,041 Your coats, please. 1359 01:09:27,542 --> 01:09:28,667 Thank you. 1360 01:09:28,750 --> 01:09:30,041 (SCANNING) 1361 01:09:36,083 --> 01:09:38,000 (SCANNING) 1362 01:09:38,083 --> 01:09:42,291 Mmm. You must be very trusting people to come out here all alone, unarmed. 1363 01:09:42,375 --> 01:09:44,333 What makes you think we're alone? 1364 01:09:44,417 --> 01:09:46,041 Ah. Straight ahead. 1365 01:10:11,250 --> 01:10:12,709 Parish, McCain, come in. 1366 01:10:12,792 --> 01:10:14,667 Okay, we're in position. 1367 01:10:14,750 --> 01:10:17,667 SWANSON: Sir, we're in place outside Chotesov Monastery. 1368 01:10:36,959 --> 01:10:38,417 VAS: Ah, here they are! 1369 01:10:38,500 --> 01:10:39,834 And my good friend, Michael. 1370 01:10:41,291 --> 01:10:46,208 Welcome to my church where we worship money. 1371 01:10:46,291 --> 01:10:47,667 Okay, let's get started. 1372 01:10:47,750 --> 01:10:49,458 You wanted to look under the hood. 1373 01:10:51,959 --> 01:10:53,583 So look under the hood. 1374 01:11:18,333 --> 01:11:20,250 We're online. (INDISTINCT CHATTER) 1375 01:11:20,333 --> 01:11:21,750 Let's go to work, people. 1376 01:11:21,834 --> 01:11:22,834 (BEEPS) 1377 01:11:23,834 --> 01:11:25,291 Casing unit. 1378 01:11:26,166 --> 01:11:27,291 (BEEPING) 1379 01:11:27,375 --> 01:11:28,792 Apex mirror. 1380 01:11:31,166 --> 01:11:32,875 Detonating block. 1381 01:11:34,375 --> 01:11:35,834 (ALARMS BLARING) 1382 01:11:39,041 --> 01:11:41,959 MICHELLE: This is insanity. 1383 01:11:42,041 --> 01:11:46,166 Just one electrical surge, and you'll blow us all to hell. 1384 01:11:46,250 --> 01:11:49,667 Chill, Michelle. I mean, relax. Relax, Michelle. 1385 01:11:49,750 --> 01:11:51,667 Downloading new authentication code. 1386 01:11:51,750 --> 01:11:54,125 (MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1387 01:11:54,208 --> 01:11:55,750 One hundred and seventeen seconds to completion. 1388 01:11:55,834 --> 01:11:58,000 Now, as soon as I verify 1389 01:11:58,083 --> 01:12:01,125 the uranium deflector is of weapons grade, 1390 01:12:01,208 --> 01:12:03,125 we can all be on our merry way. 1391 01:12:03,208 --> 01:12:04,542 Uranium deflector? 1392 01:12:06,208 --> 01:12:08,000 This is plutonium reflector. 1393 01:12:08,083 --> 01:12:10,750 Plutonium. That's what I meant. 1394 01:12:10,834 --> 01:12:11,917 Plutonium. 1395 01:12:39,875 --> 01:12:41,166 Sixty seconds. 1396 01:12:41,250 --> 01:12:43,542 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1397 01:12:43,625 --> 01:12:46,166 Michael, why is this taking so long time? 1398 01:12:46,250 --> 01:12:48,834 I'm running one last diagnostic test. 1399 01:12:48,917 --> 01:12:50,709 I mean, if you stayed on top of things, you'd understand 1400 01:12:50,792 --> 01:12:54,041 that the traditional checks are not 100% foolproof. 1401 01:12:54,125 --> 01:12:55,959 This last test was designed by 1402 01:12:56,041 --> 01:12:57,709 the head of nuclear science at Cal Tech, 1403 01:12:57,792 --> 01:13:00,000 a Dr. Dre. 1404 01:13:00,083 --> 01:13:02,083 Thirty seconds. (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 1405 01:13:02,166 --> 01:13:05,875 Dr. Dre, along with Dr. Erving and Professor Griff, 1406 01:13:05,959 --> 01:13:08,375 and the rest of the Wu-Tang Clan, 1407 01:13:08,458 --> 01:13:10,083 know that it is best, 1408 01:13:10,166 --> 01:13:13,709 when you have a baseline screen situation, 1409 01:13:13,792 --> 01:13:17,542 to achieve a postopular cataclysmic calibration 1410 01:13:17,625 --> 01:13:21,166 or something we like to call the Shaq Attack. 1411 01:13:21,250 --> 01:13:22,834 Shaq Attack? 1412 01:13:22,917 --> 01:13:24,875 Yes. Named after Dr. O'Neal 1413 01:13:24,959 --> 01:13:28,250 of, uh, Los Angeles, formerly of Orlando. 1414 01:13:28,333 --> 01:13:29,917 All we need are the arming and the disarming codes. 1415 01:13:30,000 --> 01:13:31,166 I know, I know, but it's a mess. 1416 01:13:31,250 --> 01:13:32,625 I mean, I'm looking at it, and I don't know what's what. 1417 01:13:32,709 --> 01:13:35,166 We're gonna have to dump it all just to get the two codes, sir. 1418 01:13:35,250 --> 01:13:36,709 I hope we can stall long enough, 1419 01:13:36,792 --> 01:13:37,875 because there's, there's so much information here. 1420 01:13:37,959 --> 01:13:39,500 What we're doing right now 1421 01:13:39,583 --> 01:13:41,208 can help not only in nuclear energy 1422 01:13:41,291 --> 01:13:43,083 but also medicine, food... 1423 01:13:43,166 --> 01:13:45,166 (BEEPING) 1424 01:13:50,458 --> 01:13:52,208 I believe everything is in order. 1425 01:13:56,959 --> 01:13:57,959 Sorry, sir. 1426 01:14:06,625 --> 01:14:09,041 But have the codes been moved to Jake's computer? Yeah. 1427 01:14:09,125 --> 01:14:11,917 All right, let's get him, the bomb and the computer back here on the double. 1428 01:14:12,000 --> 01:14:13,291 VAS: You got the bomb. 1429 01:14:13,375 --> 01:14:16,000 Now where is my remaining $19 million? 1430 01:14:18,834 --> 01:14:19,542 (RINGING) 1431 01:14:20,667 --> 01:14:21,750 Yes, sir. Show them the money. 1432 01:14:22,500 --> 01:14:23,333 Copy that. 1433 01:14:25,083 --> 01:14:26,542 (PROCESSING) 1434 01:14:33,417 --> 01:14:35,166 Vas's account number received. 1435 01:14:37,709 --> 01:14:41,375 Initiating wire transfer from Midlands National Bank of Bullshit. 1436 01:14:47,250 --> 01:14:48,625 Oh, man, is Vas gonna be pissed 1437 01:14:48,709 --> 01:14:49,875 when he goes to an ATM. 1438 01:14:52,208 --> 01:14:53,250 Fantastic. It's working. 1439 01:14:54,041 --> 01:14:56,500 (LAUGHS AND KISSES) 1440 01:14:56,583 --> 01:14:59,166 I love it. American and Russians work together again 1441 01:14:59,250 --> 01:15:01,417 with Swiss bank accounts. 1442 01:15:01,500 --> 01:15:04,709 Gentlemen, I hope to see you never again. 1443 01:15:09,583 --> 01:15:11,041 (LAUGHS) 1444 01:15:11,125 --> 01:15:13,667 Dragan Adjanic. 1445 01:15:13,750 --> 01:15:15,834 You know any good prayers? 1446 01:15:15,917 --> 01:15:19,166 You got a lot of nerve showing your face in my church. 1447 01:15:19,250 --> 01:15:21,500 HAYES: Wait. That's the guy who killed my brother, isn't it? 1448 01:15:21,583 --> 01:15:23,500 OAKES: Uh-huh. 1449 01:15:23,583 --> 01:15:25,792 Michelle. What the hell is he doing here? 1450 01:15:28,083 --> 01:15:29,875 Hey, Michelle, 1451 01:15:29,959 --> 01:15:32,500 I told you not to deal with him! 1452 01:15:32,583 --> 01:15:34,667 What's happening? 1453 01:15:34,750 --> 01:15:36,542 Somebody do something. Very interesting. 1454 01:15:36,625 --> 01:15:38,250 Vas is being double-crossed by his own men. 1455 01:15:39,375 --> 01:15:40,750 Come on, shoot him! 1456 01:15:47,792 --> 01:15:49,333 What time is it, Mr. Hayes? 1457 01:15:51,792 --> 01:15:54,083 (ALARM WAILING) 1458 01:15:54,166 --> 01:15:55,959 Code red! Code red! Everybody, move! 1459 01:16:02,959 --> 01:16:03,917 Kill him. 1460 01:16:04,000 --> 01:16:05,000 (BEEP) 1461 01:16:06,792 --> 01:16:07,500 (COCKS GUN) 1462 01:16:09,834 --> 01:16:10,625 (GRUNTS) 1463 01:16:13,792 --> 01:16:14,959 (BOTH GRUNTING) 1464 01:16:37,792 --> 01:16:38,834 Here's the computer. 1465 01:16:40,959 --> 01:16:42,375 There's your bloody bomb. 1466 01:16:43,792 --> 01:16:45,125 Where's my money? 1467 01:16:45,208 --> 01:16:46,333 Triple-cross. Come on! 1468 01:16:47,375 --> 01:16:49,500 (GUNSHOTS AND FIRING) 1469 01:17:15,542 --> 01:17:16,583 Having fun, Mr. Hayes? 1470 01:17:17,375 --> 01:17:19,166 (GRUNTING) 1471 01:17:36,875 --> 01:17:38,542 (RAPID GUNFIRE) 1472 01:17:39,917 --> 01:17:42,166 Don't shoot the bomb, you fool! 1473 01:17:42,250 --> 01:17:44,291 Don't shoot me either! 1474 01:17:44,375 --> 01:17:45,333 Go! Go! Take the bomb! 1475 01:17:45,417 --> 01:17:46,542 I'm going, I'm going! 1476 01:18:12,917 --> 01:18:14,208 (GRUNTS) 1477 01:18:16,792 --> 01:18:17,583 You drive! 1478 01:18:18,917 --> 01:18:20,166 Go on! 1479 01:18:20,250 --> 01:18:21,458 (BULLETS CLINKING) 1480 01:18:22,959 --> 01:18:24,083 Hey, wait for me! 1481 01:18:28,250 --> 01:18:29,250 Come on. 1482 01:18:31,875 --> 01:18:32,875 (BEEPING) 1483 01:18:36,792 --> 01:18:37,583 Come on, go. 1484 01:18:41,125 --> 01:18:42,417 Faster. I'm going! I'm going! 1485 01:18:58,625 --> 01:19:00,291 (PANTING) 1486 01:19:09,291 --> 01:19:10,542 MCCAIN: It's a bloodbath, sir. 1487 01:19:10,625 --> 01:19:11,917 Vas and his men are dead. 1488 01:19:12,000 --> 01:19:13,667 HAYES: Come on, man! You're James Bond! 1489 01:19:13,750 --> 01:19:15,250 Shoot the tires out or something! 1490 01:19:15,333 --> 01:19:16,709 OAKES: Can't get close enough! Well, do something! 1491 01:19:16,792 --> 01:19:18,458 Throw out some tacks or something! 1492 01:19:18,542 --> 01:19:19,625 (TIRES SCREECHING) 1493 01:19:29,333 --> 01:19:30,333 (GRUNTS) 1494 01:19:34,625 --> 01:19:36,417 Well, you got your wish. 1495 01:19:36,500 --> 01:19:38,792 I wish for Jennifer Lopez naked. 1496 01:19:38,875 --> 01:19:40,792 We've looked everywhere. They're just not here. 1497 01:19:40,875 --> 01:19:42,291 Look, I have satellite position on them. 1498 01:19:42,375 --> 01:19:43,792 I can assure you they're there. 1499 01:19:43,875 --> 01:19:45,083 (BEEPING) 1500 01:19:45,166 --> 01:19:46,333 Wait a minute. Hold on, sir. 1501 01:19:46,959 --> 01:19:48,208 (BEEPING) 1502 01:19:48,291 --> 01:19:49,625 They lost their tracking device. 1503 01:19:57,208 --> 01:19:59,291 (GLASS SHATTERING) 1504 01:19:59,375 --> 01:20:00,917 Whoa! What the hell are you doing? 1505 01:20:01,000 --> 01:20:02,458 What, not smooth enough for your ass? 1506 01:20:02,542 --> 01:20:03,667 It's not my ass I'm worried about. 1507 01:20:03,750 --> 01:20:05,458 It's the bomb in the backseat. 1508 01:20:05,542 --> 01:20:07,000 There's a bomb in the backseat! 1509 01:20:07,083 --> 01:20:09,750 Yeah! Oh, we're gonna die! 1510 01:20:09,834 --> 01:20:11,208 Have a little faith, Mr. Hayes. 1511 01:20:13,250 --> 01:20:15,166 I'll have a little faith if you give me a little gun! 1512 01:20:15,250 --> 01:20:16,250 (BLANK SHOTS) 1513 01:20:17,667 --> 01:20:18,667 Damn! 1514 01:20:20,166 --> 01:20:21,875 (RAPID GUNFIRE) 1515 01:20:22,875 --> 01:20:24,041 Whoa! Whoa! 1516 01:20:28,041 --> 01:20:29,917 (SCREAMING) 1517 01:20:34,208 --> 01:20:35,750 (BOTH GRUNT) 1518 01:20:35,834 --> 01:20:37,792 Are you okay? Oh, here they come. Here they come. 1519 01:20:37,875 --> 01:20:40,834 OAKES: Pull back! Pull back! They're shooting at us! They're shooting at us! 1520 01:20:40,917 --> 01:20:42,500 Shoot the gun! Come on, pull back. 1521 01:20:43,875 --> 01:20:45,375 Pull back! I'm pulling! 1522 01:20:49,917 --> 01:20:50,750 (GRUNTS) 1523 01:20:52,083 --> 01:20:52,750 OAKES: Hit him! 1524 01:20:54,375 --> 01:20:55,625 Hit the son of a bitch! 1525 01:20:56,458 --> 01:20:58,542 (HAYES SCREAMS) 1526 01:21:02,583 --> 01:21:04,583 Get off! Off! Take a bus! 1527 01:21:07,750 --> 01:21:09,250 (YELLING) 1528 01:21:16,792 --> 01:21:17,875 No! 1529 01:21:19,250 --> 01:21:20,583 Uh-oh! 1530 01:21:23,917 --> 01:21:25,458 Whoop his ass! 1531 01:21:27,625 --> 01:21:28,667 Yeah! 1532 01:21:36,583 --> 01:21:38,417 (SCREAMING) 1533 01:21:43,625 --> 01:21:44,834 (GRUNTING) 1534 01:21:50,583 --> 01:21:53,375 Get him! Get him! Get him! Kill him! Shoot him! Do something! 1535 01:21:53,458 --> 01:21:55,458 I got glass in my ass! 1536 01:21:58,291 --> 01:22:02,375 I want to go to Jersey! I want to see my girl! 1537 01:22:02,458 --> 01:22:04,792 I want to watch Oprah! 1538 01:22:08,667 --> 01:22:09,709 (MUFFLED SCREAMING) 1539 01:22:10,875 --> 01:22:12,583 Put your head in the car! 1540 01:22:12,667 --> 01:22:14,834 Put your head in the damn car! 1541 01:22:31,834 --> 01:22:33,333 (GRUNTING) 1542 01:22:38,667 --> 01:22:40,667 He's whoopin' your ass! 1543 01:22:43,000 --> 01:22:44,375 No! No! 1544 01:22:53,083 --> 01:22:54,709 OAKES: Take it! (GRUNTS) 1545 01:22:58,375 --> 01:23:00,000 (GROANING) 1546 01:23:01,542 --> 01:23:03,583 Back it up! Come on, back up! 1547 01:23:03,667 --> 01:23:05,333 Okay, okay, I'm backing up! 1548 01:23:11,875 --> 01:23:14,250 Get the bomb! Get the bomb! 1549 01:23:14,333 --> 01:23:15,291 Faster! I can't... 1550 01:23:17,834 --> 01:23:19,750 (GLASS SHATTERING) 1551 01:23:19,834 --> 01:23:21,959 No! No, no! Do something! 1552 01:23:22,041 --> 01:23:23,959 I want more money! 1553 01:23:24,041 --> 01:23:25,375 (HAYES SCREAMING) 1554 01:23:28,125 --> 01:23:31,875 I hate you! I hate you! 1555 01:23:33,959 --> 01:23:35,125 (COUGHING) 1556 01:23:44,041 --> 01:23:47,709 I don't know about you, but I'm hungry. 1557 01:23:49,583 --> 01:23:51,375 Can someone give me some good news? 1558 01:23:51,458 --> 01:23:54,166 Yeah. He successfully downloaded the arming codes into the computer. 1559 01:23:54,250 --> 01:23:56,291 But they still have the computer? 1560 01:23:56,375 --> 01:23:58,125 OAKES: True, but he's put his retinal signature in. 1561 01:23:59,625 --> 01:24:00,875 "Welcome, Michael Turner." 1562 01:24:06,750 --> 01:24:07,792 Try again. 1563 01:24:16,458 --> 01:24:18,583 SEALE: So, obviously they can't access it without Jake. 1564 01:24:18,667 --> 01:24:19,750 YATES: And when they figure that out? 1565 01:24:19,834 --> 01:24:22,000 So what do we do now, sir? 1566 01:24:22,083 --> 01:24:23,375 We have to make sure that Jake's eyes don't meet that computer screen. 1567 01:24:23,458 --> 01:24:25,083 Right. Wrong. 1568 01:24:25,166 --> 01:24:26,542 Wrong? Sir, eventually someone will break the lock 1569 01:24:26,625 --> 01:24:28,500 and access the code with or without Jake. 1570 01:24:28,583 --> 01:24:32,208 So basically we, uh... We must find them before that happens. 1571 01:24:32,291 --> 01:24:35,542 Well, there is the obvious way to flush them out. 1572 01:24:35,625 --> 01:24:37,083 We dangle him? 1573 01:24:37,166 --> 01:24:38,500 No. Give him a wire. They pick him up. 1574 01:24:38,583 --> 01:24:39,875 He gives us a signal when he sees the nuke. 1575 01:24:39,959 --> 01:24:42,083 Look, if his eyes get anywhere near 1576 01:24:42,166 --> 01:24:45,250 that computer, we take everyone out, including him. 1577 01:24:45,333 --> 01:24:47,583 I need an executive finding from the President immediately. 1578 01:24:47,667 --> 01:24:50,041 So he's expendable. Is that it? 1579 01:24:50,125 --> 01:24:52,750 You need to get the subject on board. You tell him whatever you want. 1580 01:24:52,834 --> 01:24:54,250 Subject? 1581 01:24:54,333 --> 01:24:56,542 Oakes, we both know this is the only way. 1582 01:24:57,333 --> 01:24:58,458 Yeah. 1583 01:24:58,542 --> 01:24:59,917 No! 1584 01:25:00,000 --> 01:25:03,250 No! It ain't happening! No! 1585 01:25:03,333 --> 01:25:06,542 You want me to be your little, little worm on a hook! 1586 01:25:06,625 --> 01:25:08,250 They never heard of Jake Hayes! 1587 01:25:08,333 --> 01:25:10,417 They don't even know I exist! 1588 01:25:10,500 --> 01:25:13,166 Just let me go back to Jersey, get my girl and disappear! 1589 01:25:14,792 --> 01:25:15,792 Hey, man, 1590 01:25:17,291 --> 01:25:20,250 I'm sorry I'm not Kevin. 1591 01:25:20,333 --> 01:25:22,333 But even Kevin didn't make it out of this alive. 1592 01:25:24,166 --> 01:25:25,750 Will you let me show you something? 1593 01:25:25,834 --> 01:25:26,834 No. 1594 01:25:29,375 --> 01:25:30,417 That's Jersey. 1595 01:25:30,500 --> 01:25:31,542 So what? 1596 01:25:33,667 --> 01:25:35,500 OAKES: Okay, let's look at where you live, for example. 1597 01:25:35,583 --> 01:25:37,959 Where Julie lives. Your foster mother. 1598 01:25:38,041 --> 01:25:39,834 These people have a nuclear bomb, Jake. 1599 01:25:41,333 --> 01:25:42,667 (EXPLOSION) 1600 01:25:42,750 --> 01:25:45,000 The blast alone will kill thousands. 1601 01:25:45,083 --> 01:25:47,792 Then comes the shock wave... Blowing away buildings, 1602 01:25:47,875 --> 01:25:49,458 tunnels, bridges. 1603 01:25:49,542 --> 01:25:51,959 And then comes our old friend, radiation, 1604 01:25:52,041 --> 01:25:53,750 spread by wind and water, 1605 01:25:53,834 --> 01:25:55,417 infecting the living and the unborn. 1606 01:25:58,750 --> 01:26:01,125 And I think we, 1607 01:26:01,208 --> 01:26:02,333 just you and me, might have a chance to stop it. 1608 01:26:02,417 --> 01:26:03,375 That's all I'm saying. 1609 01:26:05,208 --> 01:26:06,917 'Cause they've got us in check, Mr. Hayes 1610 01:26:09,542 --> 01:26:11,542 and, uh, we can't let them get checkmate, can we? 1611 01:26:13,458 --> 01:26:14,458 Look... 1612 01:26:17,291 --> 01:26:19,375 The way I see it, you only got three moves. 1613 01:26:20,917 --> 01:26:21,917 Attack, 1614 01:26:23,709 --> 01:26:27,667 retreat, or block. 1615 01:26:27,750 --> 01:26:29,583 You can't attack, 'cause you don't know where they are. 1616 01:26:31,583 --> 01:26:33,792 Retreat, boom. 1617 01:26:34,583 --> 01:26:35,583 Then we block. 1618 01:26:36,583 --> 01:26:37,375 You could block. 1619 01:26:39,458 --> 01:26:41,291 But you only got one piece left. 1620 01:26:43,875 --> 01:26:45,083 And that's a pawn. 1621 01:26:47,583 --> 01:26:50,875 Sir, these gentlemen wish to see Mr. Turner's phone records. 1622 01:26:50,959 --> 01:26:52,750 Mr. Turner's phone records are sealed. 1623 01:26:55,458 --> 01:26:56,250 (GRUNTS) 1624 01:27:02,333 --> 01:27:05,875 Mr. Turner made one phone call to the United States. 1625 01:27:05,959 --> 01:27:07,166 To Jersey City, New Jersey. 1626 01:27:13,750 --> 01:27:14,917 Hey! What? No! 1627 01:27:15,000 --> 01:27:16,542 Oh, help! Help! Help! 1628 01:27:16,625 --> 01:27:18,000 Go, go, go, go, go! 1629 01:27:18,750 --> 01:27:19,917 You, what do you want? 1630 01:27:20,000 --> 01:27:21,667 Just take whatever you want! 1631 01:27:21,750 --> 01:27:25,834 (SHUSHING) What is your connection to Michael Turner? 1632 01:27:25,917 --> 01:27:28,000 I don't know a Michael Turner. 1633 01:27:29,458 --> 01:27:30,583 Who? 1634 01:27:30,667 --> 01:27:32,208 Him. 1635 01:27:32,291 --> 01:27:33,834 That's my boyfriend. That's Jake. 1636 01:27:36,125 --> 01:27:36,959 Did he sell you bad tickets? 1637 01:27:44,375 --> 01:27:46,417 You're still there, right? 1638 01:27:46,500 --> 01:27:48,625 Yes, we're still here, Mr. Hayes. 1639 01:27:48,709 --> 01:27:50,291 Y'all got guns, right? 1640 01:27:50,375 --> 01:27:52,000 Yes, we have guns, Mr. Hayes. 1641 01:27:52,834 --> 01:27:54,750 Okay. 1642 01:27:54,834 --> 01:27:56,625 Make sure you got bullets in 'em. 1643 01:27:56,709 --> 01:27:57,959 Mmm-hmm. Lots of bullets. 1644 01:28:00,333 --> 01:28:02,125 (PHONE RINGING) 1645 01:28:08,667 --> 01:28:10,291 Answer the phone, Mr. Hayes. 1646 01:28:13,500 --> 01:28:15,125 Michael Turner Antiques. 1647 01:28:15,208 --> 01:28:16,166 JULIE: Jake? 1648 01:28:17,500 --> 01:28:18,709 Julie! How'd you find me? 1649 01:28:19,709 --> 01:28:20,917 Michael Turner? 1650 01:28:21,000 --> 01:28:22,458 HAYES: (STAMMERS) Who's this? 1651 01:28:22,542 --> 01:28:25,792 Or should I call you Jake, Mr. Hayes? 1652 01:28:25,875 --> 01:28:28,917 You have one chance of seeing this woman alive. 1653 01:28:29,000 --> 01:28:30,959 Take the next plane to New York, 1654 01:28:31,041 --> 01:28:34,291 return to your apartment in New Jersey and wait till I call you. 1655 01:28:34,375 --> 01:28:36,917 If you're followed, she will die. 1656 01:28:37,000 --> 01:28:40,250 If you attempt to involve any authorities, she will die. 1657 01:28:40,333 --> 01:28:42,083 Just let me talk to her! (HANGS UP) 1658 01:28:42,166 --> 01:28:43,875 Hello? Hello! 1659 01:28:48,250 --> 01:28:50,125 Sorry. You used Julie! 1660 01:28:50,208 --> 01:28:52,083 She was your pawn, right? No. 1661 01:28:52,166 --> 01:28:54,792 So all this bullshit about being something bigger than you and me 1662 01:28:54,875 --> 01:28:56,750 meant something bigger than me and Julie, right? 1663 01:28:56,834 --> 01:28:57,959 Will you let me explain? 1664 01:28:58,041 --> 01:28:59,208 Just get me on a goddamn plane. 1665 01:29:07,083 --> 01:29:09,625 MAN: (OVER RADIO) Delta-zero Sierra. Delta-zero Sierra. 1666 01:29:09,709 --> 01:29:12,250 This is Oscar-seven Tango. Oscar-seven Tango. 1667 01:29:14,542 --> 01:29:16,250 (INDISTINCT YELLING) 1668 01:29:26,250 --> 01:29:27,500 MAN: Let's go! Let's go! Let's go! 1669 01:29:27,583 --> 01:29:28,625 It's got to come up now. 1670 01:29:29,750 --> 01:29:31,333 Now! Notify all units... 1671 01:29:31,417 --> 01:29:32,792 All right. 1672 01:29:35,583 --> 01:29:39,208 I'm injecting a spread spectrum transceiver behind your ear. 1673 01:29:39,291 --> 01:29:42,291 So we'll hear what you hear, and if they take you to the bomb, we'll know it. 1674 01:29:42,834 --> 01:29:44,709 Hold still, please. 1675 01:29:44,792 --> 01:29:47,041 (SCREAMS) Come on, man! You can't put that in a flower or somethin'? 1676 01:29:47,125 --> 01:29:48,291 No, it'd be too obvious. 1677 01:29:52,125 --> 01:29:55,041 Now, I'll be linked to you the whole time. That's it. 1678 01:29:55,125 --> 01:29:57,375 Good luck, son. Let's go. 1679 01:29:57,458 --> 01:29:58,834 There's something I ought to tell you. 1680 01:29:58,917 --> 01:30:00,709 I know. If the situation gets out of hand, 1681 01:30:00,792 --> 01:30:02,250 they could take me and Julie out. 1682 01:30:03,417 --> 01:30:05,000 Don't worry, son. 1683 01:30:05,083 --> 01:30:06,375 There'll be extra money in this mission. 1684 01:30:06,458 --> 01:30:08,375 Now, first of all, I'm not your son. 1685 01:30:08,458 --> 01:30:10,875 Second of all, did it ever occur to you that I might want to do somethin' 1686 01:30:10,959 --> 01:30:12,000 'cause it's right thing? 1687 01:30:12,083 --> 01:30:13,709 Hey! I'm the one with a dead brother! 1688 01:30:13,792 --> 01:30:15,709 I'm the one who misses his girl! 1689 01:30:15,792 --> 01:30:18,333 And I'm supposed to put up with your shit 'cause you're a spy? Big deal! 1690 01:30:18,417 --> 01:30:20,083 Every woman on the planet's a spy. 1691 01:30:20,166 --> 01:30:22,417 I mean, you guys can't even find Saddam Hussein. 1692 01:30:22,500 --> 01:30:25,041 You know, if you told a woman right now at 8:00 in the morning 1693 01:30:25,125 --> 01:30:27,250 that her husband was sleeping with Saddam Hussein, 1694 01:30:27,333 --> 01:30:29,917 she'd be able to find Saddam by 8:00 at night and say, 1695 01:30:30,000 --> 01:30:32,542 "Saddam, don't you ever come around my house no more!" 1696 01:30:32,625 --> 01:30:35,250 Hey, I did you a favor, okay? 1697 01:30:35,333 --> 01:30:37,250 You called me! 1698 01:30:37,333 --> 01:30:39,125 Now, if you ever talk down to me again, 1699 01:30:39,208 --> 01:30:40,625 I'm gonna beat your ass so bad, 1700 01:30:40,709 --> 01:30:42,750 you'll be the only guy in heaven with a wheelchair! 1701 01:30:42,834 --> 01:30:45,000 You better act right before you get smacked right, bitch. 1702 01:30:47,375 --> 01:30:48,208 Hmm. 1703 01:30:50,792 --> 01:30:52,875 All right, the show's over. Go back to work! 1704 01:31:03,333 --> 01:31:06,291 A bomb on American soil, that's the nightmare we've always talked about. 1705 01:31:06,375 --> 01:31:08,000 How do you think they got it here? 1706 01:31:08,083 --> 01:31:10,208 You'd be surprised by what you can send by air freight. 1707 01:31:15,667 --> 01:31:17,458 Did we? 1708 01:31:17,542 --> 01:31:20,500 Did we use his girlfriend, huh? 1709 01:31:20,583 --> 01:31:22,750 No, but I'm sure Yates would if he thought of it. 1710 01:31:25,166 --> 01:31:26,500 (PHONE RINGS) 1711 01:31:28,000 --> 01:31:29,208 Hello? 1712 01:31:30,083 --> 01:31:31,417 Listen closely. 1713 01:31:31,500 --> 01:31:33,417 No, no. You listen closely! 1714 01:31:33,500 --> 01:31:36,458 I got to hear her voice! I want to hear her voice! Right now! 1715 01:31:36,542 --> 01:31:40,291 You are in no position to make demands, Mr. Hayes. 1716 01:31:40,375 --> 01:31:42,375 But if it gives you pleasure... 1717 01:31:44,208 --> 01:31:46,208 (GROANS) 1718 01:31:46,291 --> 01:31:49,834 No! No! Don't hurt her! Tell me what you want! 1719 01:31:49,917 --> 01:31:52,375 They want him to wait outside his apartment for a car to pick him up. 1720 01:31:52,458 --> 01:31:55,291 We've initiated positions here, here and here to set up a tail. 1721 01:31:55,375 --> 01:31:56,834 How do they shake us? 1722 01:31:56,917 --> 01:31:58,125 MAN: Well, we can assume that they think we are shadowing them. 1723 01:31:58,208 --> 01:32:00,166 YATES: Right. So they may move him 10 or 20 times 1724 01:32:00,250 --> 01:32:01,709 before they think they've lost us. 1725 01:32:16,959 --> 01:32:21,333 Okay, we got the gray Ford van. Gray Ford van. 1726 01:32:21,417 --> 01:32:23,333 Wish we didn't have to do it this way. 1727 01:32:23,417 --> 01:32:25,542 Well, I'm sorry if my plan lacks the perfect precision 1728 01:32:25,625 --> 01:32:27,250 with which you've handled the case so far. 1729 01:32:29,625 --> 01:32:30,667 (ENGINE STARTS) 1730 01:32:42,917 --> 01:32:45,375 Radiation detection units are scouring the city. 1731 01:32:45,458 --> 01:32:48,834 And we've issued portable ABG spectrometers to all surveillance teams. 1732 01:32:52,458 --> 01:32:54,417 We need to talk worst-case scenario. 1733 01:32:54,500 --> 01:32:56,959 Evacuation readiness. Let's have the National Guard standing by. 1734 01:32:58,792 --> 01:33:01,166 MAN: National Guard, this is Comm Center Four. 1735 01:33:01,250 --> 01:33:02,875 Stand-by for instruction. 1736 01:33:02,959 --> 01:33:04,750 Roger that, Comm Center Four. Standing by. 1737 01:33:38,959 --> 01:33:41,333 SEALE: They're pulling into the abandoned St. Francis hospital, sir. 1738 01:33:43,625 --> 01:33:44,375 Take positions. 1739 01:33:46,625 --> 01:33:48,333 We have six viable entry points. 1740 01:33:52,208 --> 01:33:53,208 Move. 1741 01:34:02,333 --> 01:34:03,333 Where's Julie? 1742 01:34:03,417 --> 01:34:05,500 Quiet. Do as you're told. 1743 01:34:22,542 --> 01:34:23,834 Where's Julie? 1744 01:34:23,917 --> 01:34:26,250 I hope you're going to play ball with us. 1745 01:34:26,333 --> 01:34:27,333 That's Dragan. 1746 01:34:31,083 --> 01:34:33,333 Hey, man, I ain't doing shit till I find Julie. 1747 01:34:33,417 --> 01:34:34,458 Oh. 1748 01:34:36,250 --> 01:34:37,041 (CURRENT BUZZES) (GASPS) 1749 01:34:38,625 --> 01:34:40,041 What the hell was that? 1750 01:34:40,125 --> 01:34:41,458 (GROANS) 1751 01:34:46,083 --> 01:34:47,875 We've lost the audio with Hayes, sir. 1752 01:34:47,959 --> 01:34:49,417 All right. We move to the contingency plan. 1753 01:34:49,500 --> 01:34:52,000 MAN: Yes, sir. We can't afford to take any chances here. 1754 01:34:52,083 --> 01:34:54,208 Hit your entry points hard on my command. 1755 01:34:54,291 --> 01:34:55,542 If it breathes, it dies. 1756 01:35:02,792 --> 01:35:04,500 Hold it! Think we've got something! 1757 01:35:04,583 --> 01:35:06,333 Entry teams, pull back! Pull back! 1758 01:35:06,417 --> 01:35:08,125 MAN: (OVER RADIO) Entry teams, pull back! 1759 01:35:08,208 --> 01:35:08,917 Here he comes. 1760 01:35:17,667 --> 01:35:20,208 Okay, they're moving him. Everything is going according to plan. 1761 01:35:20,291 --> 01:35:21,792 Back on plan, people! 1762 01:35:26,458 --> 01:35:29,458 Keep your distance, folks. They may do this dance all day long. 1763 01:35:30,625 --> 01:35:32,083 (HAYES GRUNTS) MAN: Get up! 1764 01:35:33,959 --> 01:35:36,750 DRAGAN: Well, you're on your own now, Mr. Hayes. 1765 01:35:36,834 --> 01:35:38,834 (BEEPING) 1766 01:35:38,917 --> 01:35:42,000 Sir, I'm getting a signal back with Hayes! 1767 01:35:42,083 --> 01:35:44,417 See if you can clean it up. Will do, sir. 1768 01:35:44,500 --> 01:35:45,667 I'm heading down to communication central! 1769 01:35:59,458 --> 01:36:01,750 Looks like they're heading back to Jersey. 1770 01:36:01,834 --> 01:36:02,959 Wonder what the hell they're doing. 1771 01:36:05,000 --> 01:36:06,500 (TIRES SCREECHING) 1772 01:36:13,333 --> 01:36:14,625 Sir, what are you doing? 1773 01:36:18,959 --> 01:36:22,625 Your eyes are going to activate this computer. 1774 01:36:22,709 --> 01:36:25,083 The only question is, 1775 01:36:25,166 --> 01:36:28,041 will they still be in your head? 1776 01:36:28,959 --> 01:36:30,250 Where's Julie? 1777 01:36:30,333 --> 01:36:32,208 Oh, she's lovely! 1778 01:36:32,291 --> 01:36:35,792 And she will stay that way if you cooperate. 1779 01:36:39,583 --> 01:36:42,000 JARMA: Open your eyes, Mr. Hayes, and look into the computer! 1780 01:36:42,083 --> 01:36:44,166 No! Open your damn eyes! 1781 01:36:44,250 --> 01:36:45,959 HAYES: (GROANS) No! 1782 01:36:46,041 --> 01:36:47,792 They're trying to scan his eyes. 1783 01:36:47,875 --> 01:36:49,750 Jesus Christ, the bomb is in the van. 1784 01:36:49,834 --> 01:36:52,291 Entry teams, the van is hot! Move now! 1785 01:36:52,375 --> 01:36:53,542 Cut away his eyelids. 1786 01:36:59,750 --> 01:37:01,083 (SCREAMS) 1787 01:37:01,166 --> 01:37:02,500 (BEEPING) 1788 01:37:18,542 --> 01:37:20,834 SEALE: Sir, they're going to take out Jake. What are we doing? 1789 01:37:20,917 --> 01:37:22,458 OAKES: It isn't Jake. How do you know? 1790 01:37:22,542 --> 01:37:25,625 They had to have a decoy. Bring the subject out with a bag over his head. 1791 01:37:25,709 --> 01:37:26,709 You do the math. 1792 01:37:30,041 --> 01:37:31,208 Faster! Go! 1793 01:37:33,583 --> 01:37:35,375 (TIRES SCREECHING) 1794 01:37:42,875 --> 01:37:44,083 (GUNS COCKING) 1795 01:37:50,542 --> 01:37:52,083 YATES: Hold your fire! 1796 01:38:01,458 --> 01:38:03,083 Subject is down. 1797 01:38:03,166 --> 01:38:04,625 Repeat, Jake Hayes is down. 1798 01:38:12,500 --> 01:38:14,625 It's not him. The bomb's not here. 1799 01:38:26,250 --> 01:38:27,458 (GUN CLICKS) 1800 01:38:28,291 --> 01:38:30,417 (SPEAKING RUSSIAN) 1801 01:38:48,208 --> 01:38:49,333 It's done. 1802 01:38:58,834 --> 01:39:00,000 Thank you. 1803 01:39:01,041 --> 01:39:02,667 See you on the other side. 1804 01:39:12,333 --> 01:39:13,917 Did you use the password? 1805 01:39:14,000 --> 01:39:15,792 Password? 1806 01:39:15,875 --> 01:39:17,750 Hey, I don't speak terrorist, 1807 01:39:17,834 --> 01:39:20,917 but I only counted eight number sequences. 1808 01:39:21,000 --> 01:39:24,667 And you're gonna need the seven-letter password to activate the mechanism. 1809 01:39:30,542 --> 01:39:31,667 (SPEAKING RUSSIAN) 1810 01:39:41,375 --> 01:39:42,083 Bullshit. 1811 01:39:44,208 --> 01:39:46,333 No, see that's... That's eight letters. 1812 01:39:46,417 --> 01:39:48,709 There's no password. The bomb is already armed. 1813 01:40:02,709 --> 01:40:04,834 Hi. What took you so long? 1814 01:40:04,917 --> 01:40:06,458 I almost killed somebody! 1815 01:40:06,542 --> 01:40:08,333 Did they arm the bomb? 1816 01:40:08,417 --> 01:40:10,583 Yeah, this one just called in enabling codes. I got to find Julie. 1817 01:40:12,917 --> 01:40:14,834 Okay, the bomb's hot. 1818 01:40:14,917 --> 01:40:16,959 There's a fail-safe measure built into the detonator. 1819 01:40:17,041 --> 01:40:18,834 Should give us a short countdown period. 1820 01:40:18,917 --> 01:40:20,959 How short? On the outside, 20 minutes. 1821 01:40:21,041 --> 01:40:22,792 What's the inside? Five to ten. 1822 01:40:24,709 --> 01:40:26,333 Did they say where the bomb was? No. 1823 01:40:26,417 --> 01:40:27,542 She's not here! 1824 01:40:27,625 --> 01:40:29,125 When we find the bomb, we'll find her. 1825 01:40:29,208 --> 01:40:30,750 Did they say anything? Just think. 1826 01:40:31,917 --> 01:40:33,750 Try and remember. Come on. 1827 01:40:34,917 --> 01:40:36,458 Think. Redial! 1828 01:40:36,542 --> 01:40:38,667 They called in the codes. They called in the codes! 1829 01:40:38,750 --> 01:40:41,291 Okay, hold on. (BEEPS) 1830 01:40:41,375 --> 01:40:44,208 Give me the address to this number. 4-3-1-9-7-4. 1831 01:40:44,291 --> 01:40:46,667 Listen, I need this address. Listen, listen. 1832 01:40:46,750 --> 01:40:49,709 Get me this number. Take me to that address! I need it now! Not later, now! 1833 01:40:49,792 --> 01:40:51,041 MAN: Yes, sir. 1834 01:40:51,125 --> 01:40:54,041 Okay, it's coming, Oakes. Coming. Yeah! 1835 01:40:54,125 --> 01:40:56,875 Listen up, folks. MAN: 89 East 42nd Street! 1836 01:40:56,959 --> 01:40:59,250 89 East 42nd! 1837 01:40:59,333 --> 01:41:01,375 Wait a minute. That's Grand Central Station! 1838 01:41:01,458 --> 01:41:02,875 That's three blocks from here. Come on! 1839 01:41:02,959 --> 01:41:04,125 Support can re-route and be there in 20 minutes. 1840 01:41:05,959 --> 01:41:07,542 OAKES: Get out of the way! 1841 01:41:07,625 --> 01:41:09,166 CIA! Coming through! 1842 01:41:09,250 --> 01:41:11,083 Out of the way! Move! Move! 1843 01:41:13,792 --> 01:41:16,208 Get out of the way! Get out! 1844 01:41:16,291 --> 01:41:17,500 Get out of the way! 1845 01:41:17,583 --> 01:41:18,417 Get out of the way! 1846 01:41:19,834 --> 01:41:21,166 Get out of the way! 1847 01:41:21,250 --> 01:41:23,083 Move it! Move it! Get out of the way! 1848 01:41:23,166 --> 01:41:24,500 Move it! Move it! 1849 01:41:24,583 --> 01:41:25,750 Out of the way! Move it! 1850 01:41:25,834 --> 01:41:27,208 Move it! Out of the way! 1851 01:41:27,291 --> 01:41:29,417 All right. The call originated from over there. 1852 01:41:29,500 --> 01:41:31,083 Could be anywhere. This is one hell of a place to blow up. 1853 01:41:31,166 --> 01:41:32,583 Times Square is a few blocks away! 1854 01:41:32,667 --> 01:41:35,417 Power grids... The whole infrastructure of the city could collapse. 1855 01:41:35,500 --> 01:41:36,709 (BEEPING) I'm getting something here. 1856 01:41:36,792 --> 01:41:37,792 HAYES: Wait, what's that? 1857 01:41:37,875 --> 01:41:40,208 This is a low-energy gamma scintillation probe. 1858 01:41:40,291 --> 01:41:41,750 Oh, yeah. I left mine's at home. 1859 01:41:41,834 --> 01:41:43,417 The case is lined with lead. 1860 01:41:43,500 --> 01:41:45,750 We'd only get a hit if we were within 100 square yards. 1861 01:41:45,834 --> 01:41:47,291 So we got a hit, right? 1862 01:41:47,375 --> 01:41:49,083 Yeah, well, the auto-range indicates it's here. 1863 01:41:49,166 --> 01:41:50,750 In here, where? Here where? 1864 01:41:50,834 --> 01:41:53,417 It's right here. The signal is constant. 1865 01:41:53,500 --> 01:41:54,917 (BEEPING INTENSIFIES) It's under us! Come on! 1866 01:41:55,000 --> 01:41:56,291 Move it! Move! Move! 1867 01:41:56,375 --> 01:41:57,917 Out of the way! Move! 1868 01:41:58,000 --> 01:41:58,917 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON SPEAKER) 1869 01:41:59,000 --> 01:42:00,417 Signal's getting stronger! 1870 01:42:00,500 --> 01:42:02,208 CIA. We need your help! 1871 01:42:02,291 --> 01:42:04,542 MAN: (ON SPEAKER) This is Emergency Services. Please evacuate the building. 1872 01:42:04,625 --> 01:42:05,625 Out of the way! 1873 01:42:08,166 --> 01:42:09,792 (SIRENS WAILING) 1874 01:42:11,291 --> 01:42:13,291 Move! Move! Move! Move! Move! 1875 01:42:13,375 --> 01:42:14,792 This way! 1876 01:42:14,875 --> 01:42:16,917 HAYES: Come on! Out of the way! 1877 01:42:17,000 --> 01:42:18,959 SEALE: Come on! 1878 01:42:19,041 --> 01:42:20,792 We're real close! What's in there? 1879 01:42:20,875 --> 01:42:22,333 Lost luggage. Open it. 1880 01:42:28,542 --> 01:42:29,750 This lock's been tampered with. 1881 01:42:29,834 --> 01:42:31,291 OAKES: Get away from the door! (GROANS) 1882 01:43:03,542 --> 01:43:04,458 (GRUNTS) 1883 01:43:15,542 --> 01:43:17,625 Jake. Get the bomb. I'll cover you. 1884 01:43:19,625 --> 01:43:21,291 Why don't you get the bomb and I'll cover you? 1885 01:43:23,792 --> 01:43:25,250 Okay, I'll get the bomb! 1886 01:43:33,417 --> 01:43:34,667 (GRUNTS) 1887 01:43:34,750 --> 01:43:36,000 Okay, go, go! 1888 01:43:44,417 --> 01:43:45,417 (GROANS) 1889 01:43:47,291 --> 01:43:48,166 Julie! 1890 01:43:50,083 --> 01:43:51,500 No, no. Hold on. Hold on. 1891 01:43:52,125 --> 01:43:52,959 Ah. 1892 01:43:54,834 --> 01:43:55,959 (GROANS) 1893 01:43:57,125 --> 01:43:57,959 Jake? 1894 01:43:59,458 --> 01:44:00,291 (GRUNTS) 1895 01:44:02,417 --> 01:44:04,375 Jake, where are you? HAYES: I'm coming! 1896 01:44:04,458 --> 01:44:07,083 It's in the final phase. Three minutes and it's goodbye to half of Manhattan. 1897 01:44:07,166 --> 01:44:08,875 I need you here for the enabling codes. 1898 01:44:08,959 --> 01:44:10,208 You said if we found the bomb, we'd find Julie! 1899 01:44:10,291 --> 01:44:11,875 I need you here now! Come on! 1900 01:44:11,959 --> 01:44:14,417 Jake, I'll find her. (GROANS) 1901 01:44:14,500 --> 01:44:17,709 You're bleeding, man. You're, you're bleeding! 1902 01:44:17,792 --> 01:44:20,959 Now, listen to me. When they scanned your eyes 1903 01:44:21,041 --> 01:44:22,917 you saw the codes. Try and remember them. 1904 01:44:23,000 --> 01:44:24,917 Whenever I hear numbers, 1905 01:44:25,000 --> 01:44:28,250 my head converts them into chess moves or seats at the Garden. 1906 01:44:28,333 --> 01:44:29,375 It's the only way I could remember. 1907 01:44:29,458 --> 01:44:31,458 Take your time. Just relax. 1908 01:44:31,542 --> 01:44:33,750 You know the codes. You can do it. I know you can. 1909 01:44:33,834 --> 01:44:35,834 Okay. Queen's bishop three, 1910 01:44:38,333 --> 01:44:40,375 across from mezzanine section... 1911 01:44:41,667 --> 01:44:44,500 3-0-4! 1912 01:44:46,041 --> 01:44:47,375 Okay. Let's see. 1913 01:44:47,458 --> 01:44:49,917 I saw a queen's bishop three, aisle seat, 1914 01:44:50,000 --> 01:44:52,709 in section 142. 1915 01:44:52,792 --> 01:44:55,417 142. Two more to go. 1916 01:44:55,500 --> 01:44:57,083 Okay. I think I got it. (DOOR OPENS) 1917 01:44:59,875 --> 01:45:01,125 Did you find her? 1918 01:45:01,208 --> 01:45:03,125 (GUNSHOT) (JULIE WHIMPERS) 1919 01:45:09,166 --> 01:45:11,125 Touch that bomb, she dies. 1920 01:45:11,208 --> 01:45:12,959 Keep going, Jake. 1921 01:45:13,041 --> 01:45:14,041 The bomb goes off, everybody dies. 1922 01:45:15,583 --> 01:45:16,792 OAKES: Two more numbers. (TIMER BEEPING) 1923 01:45:16,875 --> 01:45:19,417 They'll learn what death is. 1924 01:45:19,500 --> 01:45:23,417 Your country grows fat while people all over the world starve. 1925 01:45:23,500 --> 01:45:27,000 You stay at home, you watch our blood spilled on television... 1926 01:45:28,542 --> 01:45:30,792 War reduced to video games. 1927 01:45:30,875 --> 01:45:32,500 He's stalling, Jake. 1928 01:45:32,583 --> 01:45:34,625 Enter the codes now! 1929 01:45:34,709 --> 01:45:37,834 You take sides in conflicts you know nothing about, 1930 01:45:37,917 --> 01:45:40,959 dictating to other people how they should live. 1931 01:45:41,041 --> 01:45:43,709 You're so keen on playing God. 1932 01:45:43,792 --> 01:45:45,959 (CHUCKLES) Well, now is your chance to meet him! 1933 01:45:46,041 --> 01:45:47,208 I'll give you three seconds. 1934 01:45:47,291 --> 01:45:49,000 Then I'll kill her. Go ahead. 1935 01:45:54,458 --> 01:45:55,291 One! 1936 01:45:56,458 --> 01:45:57,750 Two! 1937 01:45:59,083 --> 01:46:00,417 No. I'll kill you! 1938 01:46:09,250 --> 01:46:10,083 Three! 1939 01:46:12,250 --> 01:46:13,291 (WHIMPERING) 1940 01:46:16,625 --> 01:46:17,750 (GROANS) 1941 01:46:21,792 --> 01:46:22,625 (JULIE SCREAMING) 1942 01:46:25,959 --> 01:46:26,959 (GROANS) 1943 01:46:28,959 --> 01:46:30,250 (INDISTINCT CLAMORING) 1944 01:46:30,333 --> 01:46:31,917 Move, move, move! 1945 01:46:32,000 --> 01:46:33,583 Jake, what... Honey, honey... 1946 01:46:33,667 --> 01:46:35,375 I love you. Let me do this. 1947 01:46:35,458 --> 01:46:38,000 Rook six four. 1948 01:46:38,083 --> 01:46:40,875 Three! Okay, okay. One more, one more! 1949 01:46:40,959 --> 01:46:42,959 (INDISTINCT CLAMORING) 1950 01:46:46,959 --> 01:46:48,291 Wait a minute. 1951 01:46:51,417 --> 01:46:53,291 (WHISPERS) A, B, C, D, E, F, G... 1952 01:46:57,291 --> 01:46:58,125 Move, move! 1953 01:46:58,667 --> 01:46:59,792 Three. 1954 01:47:02,625 --> 01:47:03,667 (MOUTHING) One. 1955 01:47:05,709 --> 01:47:07,125 (TIMER BEEPS) 1956 01:47:12,166 --> 01:47:13,333 (MACHINE POWERS DOWN) 1957 01:47:16,166 --> 01:47:17,333 Well, that's done. 1958 01:47:17,834 --> 01:47:19,417 That's it? 1959 01:47:19,500 --> 01:47:22,000 That's all it does? Beep, beep, beep? 1960 01:47:23,333 --> 01:47:24,709 That's all we wanted it to do. 1961 01:47:26,166 --> 01:47:27,959 (DOOR EXPLODES) (SCREAMS) 1962 01:47:28,041 --> 01:47:30,375 HAYES: Don't worry, baby. It's okay. JULIE: (SHUDDERING) Jake. 1963 01:47:30,458 --> 01:47:32,417 Clear, sir. Go ahead. Go, go! 1964 01:47:32,500 --> 01:47:34,083 SWANSON: Officer Seale is down. We need a medic. 1965 01:47:34,166 --> 01:47:35,917 It's gonna be all right. It's okay. Who is that? 1966 01:47:36,000 --> 01:47:37,250 Where's the bomb? Right here. 1967 01:47:37,333 --> 01:47:38,917 How much time do we have? 1968 01:47:39,000 --> 01:47:40,750 OAKES: Mr. Hayes defused the bomb. HAYES: Don't worry. 1969 01:47:40,834 --> 01:47:42,417 HAYES: I've got you. YATES: Oakes has been hit! 1970 01:47:42,500 --> 01:47:43,750 Roger that. HAYES: Stay with me. 1971 01:47:43,834 --> 01:47:45,250 (JULIE WHIMPERING) I love you. 1972 01:47:45,333 --> 01:47:47,417 JULIE: I missed you. HAYES: I missed you, too. 1973 01:47:47,500 --> 01:47:49,458 People, we did it. (ALL CHEERING) 1974 01:47:58,875 --> 01:48:01,083 Well, which star is your brother's? 1975 01:48:01,166 --> 01:48:02,959 There are no names, Ma. 1976 01:48:03,041 --> 01:48:05,792 Agent identities are never revealed, even after they die. 1977 01:48:05,875 --> 01:48:08,583 But they're all honored right here. 1978 01:48:08,667 --> 01:48:10,500 Their names are written in this book, 1979 01:48:10,583 --> 01:48:15,166 their families sign it, and then the pages are sealed forever. 1980 01:48:15,250 --> 01:48:17,417 It's a book of forgotten heroes. 1981 01:48:17,500 --> 01:48:18,875 Nah, they're not forgotten. 1982 01:48:20,166 --> 01:48:21,208 Jake? 1983 01:48:22,041 --> 01:48:23,834 Hey. 1984 01:48:23,917 --> 01:48:25,375 Thanks for keeping me off that wall. 1985 01:48:27,208 --> 01:48:28,166 Well, stay off of it! 1986 01:48:28,250 --> 01:48:29,250 Okay. 1987 01:48:30,250 --> 01:48:32,166 Ma? 1988 01:48:32,250 --> 01:48:34,333 This is from me and Julie. 1989 01:48:34,417 --> 01:48:36,208 I just hope it brings a little joy in your life. 1990 01:48:38,375 --> 01:48:42,000 Aw, I knew you'd make me proud! (LAUGHS) 1991 01:48:42,083 --> 01:48:44,041 Oh, this is just such... 1992 01:48:45,542 --> 01:48:47,542 Oh, good Lord! 1993 01:48:47,625 --> 01:48:49,709 $90,000? 1994 01:48:49,792 --> 01:48:51,333 No, that's the wrong one, Ma. 1995 01:48:51,417 --> 01:48:53,291 Here, this is yours. This is for when we get married. 1996 01:48:55,208 --> 01:48:57,333 (GASPS) Oh! (CHUCKLES) 1997 01:48:57,417 --> 01:49:00,834 Oh, $10,000 is much more than I need. 1998 01:49:00,917 --> 01:49:02,125 Then give some back! 1999 01:49:02,208 --> 01:49:03,709 (BOTH CHUCKLING) 2000 01:49:03,792 --> 01:49:06,458 Hey, honey. Can you walk Ma to the car? 2001 01:49:06,542 --> 01:49:07,834 I got to talk to Oakes. Yeah. 2002 01:49:07,917 --> 01:49:09,291 (CHUCKLING) 2003 01:49:17,625 --> 01:49:19,333 Congratulations on your engagement. 2004 01:49:19,417 --> 01:49:20,917 So, I'll see you at the wedding, right? 2005 01:49:23,250 --> 01:49:24,625 Goodbye, Mr. Hayes. 2006 01:49:27,792 --> 01:49:28,625 Oh, I see. 2007 01:49:29,959 --> 01:49:31,417 No personal attachments. 2008 01:49:39,166 --> 01:49:41,291 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 2009 01:49:44,792 --> 01:49:47,333 Take this! Here, take this. 2010 01:49:48,250 --> 01:49:50,250 (LAUGHING) 2011 01:49:50,333 --> 01:49:52,583 Hey. Yeah, what's up? 2012 01:49:52,667 --> 01:49:54,625 How are you? How are you? 2013 01:49:54,709 --> 01:49:56,333 (CHUCKLES) What's up, man? 2014 01:50:00,709 --> 01:50:02,750 Congratulations, Mr. Hayes. 2015 01:50:02,834 --> 01:50:04,375 Oakes! 2016 01:50:04,458 --> 01:50:07,041 You didn't RSVP. I figured weddings weren't your thing. 2017 01:50:07,125 --> 01:50:09,041 I'm on a new assignment. 2018 01:50:09,125 --> 01:50:10,709 Well, if you're supposed to be undercover at a black wedding, 2019 01:50:10,792 --> 01:50:12,917 I think you the wrong guy for the job! 2020 01:50:13,000 --> 01:50:15,709 An old friend of Kevin's escaped from Rikers Island. 2021 01:50:15,792 --> 01:50:18,417 Hey, man, I don't care if he escaped from Temptation Island! 2022 01:50:18,500 --> 01:50:19,875 I'm not going nowhere. I just got married. 2023 01:50:19,959 --> 01:50:21,959 Can't a brother get a piece of cake? 2024 01:50:22,041 --> 01:50:25,208 The guy who escaped is Carlos Palmeros, the world's foremost assassin. 2025 01:50:25,291 --> 01:50:27,041 Carl... I don't care if it's Carlos Santana! 2026 01:50:27,125 --> 01:50:28,375 The world's foremost guitarist. 2027 01:50:28,458 --> 01:50:30,041 "The world's foremost assassin." 2028 01:50:30,125 --> 01:50:31,750 That's like the Tiger Woods of murder! 2029 01:50:31,834 --> 01:50:34,583 Well, Kevin was responsible for putting him away. 2030 01:50:34,667 --> 01:50:37,125 The problem is he thinks you're Kevin so he's coming after you to kill you. 2031 01:50:37,208 --> 01:50:39,625 Oh! No. No. 2032 01:50:39,709 --> 01:50:41,917 That's not happening. That's not happening. That's right. 2033 01:50:42,000 --> 01:50:44,250 I just got married, I'm gonna go off with my wife, 2034 01:50:44,333 --> 01:50:47,291 I'm gonna be happy for two years, and I'm gonna be miserable for 90. 2035 01:50:47,375 --> 01:50:48,458 Just like everybody else! (LAUGHS) 2036 01:50:50,250 --> 01:50:52,375 I got you. I got you! 2037 01:50:54,041 --> 01:50:55,125 So there's no killer? 2038 01:50:55,208 --> 01:50:57,667 No. Not yet. 2039 01:50:57,750 --> 01:51:00,166 So you just came here for my wedding? 2040 01:51:00,250 --> 01:51:01,417 I wouldn't have missed it. Not for the world. 2041 01:51:03,208 --> 01:51:04,792 Oh, I get it. So, you and Swanson are next. 2042 01:51:04,875 --> 01:51:07,417 Me? No. I'm never gonna get married. Not again. 2043 01:51:07,500 --> 01:51:08,625 You never gonna get married again? 2044 01:51:08,709 --> 01:51:10,125 The first thing you got to learn is... 2045 01:51:10,208 --> 01:51:12,000 Don't take your girlfriend to a wedding. 2046 01:51:12,083 --> 01:51:13,834 We may need to call on you in the future. 2047 01:51:15,125 --> 01:51:16,625 It's your wedding present... 2048 01:51:16,709 --> 01:51:18,125 From us, at the agency. 2049 01:51:20,291 --> 01:51:21,625 Two tickets to Hawaii? 2050 01:51:23,750 --> 01:51:25,166 I can't take this, Oakes. 2051 01:51:25,250 --> 01:51:26,792 Jake, sweetie? Come on. 2052 01:51:29,083 --> 01:51:30,041 Your wife is calling you, Mr. Hayes. 2053 01:51:30,792 --> 01:51:31,959 Husband! 2054 01:51:33,250 --> 01:51:35,250 Get in the car, bitch. 2055 01:51:41,458 --> 01:51:43,000 Hey, Oakes! 2056 01:51:43,083 --> 01:51:44,500 (ALL EXCLAIM) 2057 01:51:44,583 --> 01:51:46,166 Never say never. (CHEERING AND APPLAUDING) 2058 01:51:46,250 --> 01:51:48,375 ♪ I'm all out of love 2059 01:51:48,458 --> 01:51:51,000 ♪ I'm so lost without you 2060 01:51:51,083 --> 01:51:55,542 ♪ I know you were right, believing for so long 2061 01:51:55,625 --> 01:52:00,000 ♪ I'm all out of love, what am I without you 2062 01:52:00,083 --> 01:52:04,500 ♪ I can't be too late to say that I was so wrong ♪ 2063 01:52:04,583 --> 01:52:06,333 ♪ Yo, yo, yo, yo 2064 01:52:06,417 --> 01:52:08,709 ♪ Breathe in, breathe out 2065 01:52:08,792 --> 01:52:11,375 ♪ Do the chickenhead, go on, let it out 2066 01:52:11,458 --> 01:52:13,875 ♪ Breathe out, breathe in 2067 01:52:13,959 --> 01:52:16,667 ♪ Put ya back in and let ya knees bend 2068 01:52:16,750 --> 01:52:18,875 ♪ Breathe in, breathe out 2069 01:52:18,959 --> 01:52:21,333 ♪ Do the monastery, go on, let it out 2070 01:52:21,417 --> 01:52:24,083 ♪ Breathe out, breathe in 2071 01:52:24,166 --> 01:52:26,834 ♪ Put ya back out and let ya knees bend 2072 01:52:26,917 --> 01:52:29,166 ♪ Somebody move, nobody get hurt 2073 01:52:29,250 --> 01:52:31,709 ♪ This is official, man, only for dance floor experts 2074 01:52:31,792 --> 01:52:34,375 ♪ And party animals and me being a rhyme cannibal 2075 01:52:34,458 --> 01:52:36,917 ♪ Flammable Hannibal, while it's bangin', it's understandable 2076 01:52:37,041 --> 01:52:39,250 ♪ Now back to somebody movin', nobody get hurt 2077 01:52:39,333 --> 01:52:41,750 ♪ My intentions on this one is the party wait up for sho' 2078 01:52:41,834 --> 01:52:43,792 ♪ Now go to work and do the chicken (IMITATES ROOSTER CROWING) 2079 01:52:43,875 --> 01:52:45,583 ♪ Do the chicken and once you do it's kickin' 2080 01:52:45,667 --> 01:52:47,458 ♪ Believe me dirty, it's kickin' through the door 2081 01:52:47,542 --> 01:52:49,291 ♪ Throwback Vokal valore 2082 01:52:49,375 --> 01:52:51,959 ♪ I see me a do it fresh off tour, head to the floor 2083 01:52:52,041 --> 01:52:54,542 ♪ Take it round, round, chickenhead, breakin' it down 2084 01:52:54,625 --> 01:52:56,750 ♪ Created by my town the monastery is found 2085 01:52:56,834 --> 01:52:58,709 ♪ There won't be no extra space to waste 2086 01:52:58,792 --> 01:53:00,417 ♪ Pick up the pace, see your heart rate 2087 01:53:00,500 --> 01:53:01,792 ♪ And if you start to hyper-ventilate 2088 01:53:01,875 --> 01:53:04,458 ♪ Breathe in, breathe out 2089 01:53:04,542 --> 01:53:06,917 ♪ Do the chickenhead, go on, let it out 2090 01:53:07,000 --> 01:53:09,542 ♪ Breathe out, breathe in 2091 01:53:09,625 --> 01:53:11,959 ♪ Put ya back in and let ya knees bend 2092 01:53:12,041 --> 01:53:14,625 ♪ Breathe in, breathe out 2093 01:53:14,709 --> 01:53:17,041 ♪ Do the monastery, go on, let it out 2094 01:53:17,125 --> 01:53:19,750 ♪ Breathe out, breathe in 2095 01:53:19,834 --> 01:53:22,500 ♪ Put ya back out and let ya knees bend 2096 01:53:22,583 --> 01:53:25,083 ♪ First, ladies put ya drink by ya purse 2097 01:53:25,166 --> 01:53:27,125 ♪ Fellas, tuck in ya shirt and put in biblical words 2098 01:53:27,208 --> 01:53:29,834 ♪ Sayin', ladies get ya dip right and ya hip right 2099 01:53:29,917 --> 01:53:32,625 ♪ Fellas, ya betta find that and get behind that 2100 01:53:32,709 --> 01:53:34,917 ♪ Third, you can do it, shaken or stirred 2101 01:53:35,000 --> 01:53:37,750 ♪ Slow up per word and flap like a bird 2102 01:53:37,834 --> 01:53:40,166 ♪ Four, do it some more, five, make sure it's live 2103 01:53:40,250 --> 01:53:42,667 ♪ Six, ladies and fellas, here we go now, swing 2104 01:53:42,750 --> 01:53:44,959 ♪ Seven, laid back like you lookin' for heaven 2105 01:53:45,041 --> 01:53:47,834 ♪ Let ya body preach like we in church and you the reverend 2106 01:53:47,917 --> 01:53:50,125 ♪ Eight, if you made it this far, dirty you straight 2107 01:53:50,208 --> 01:53:52,792 ♪ If not, you better practice and get it for it's too late 2108 01:53:52,875 --> 01:53:55,291 ♪ Nine, is this the time to prepare for the dime? 2109 01:53:55,375 --> 01:53:57,500 ♪ Ten, start all over again 2110 01:53:57,583 --> 01:53:59,959 ♪ Breathe in, breathe out 2111 01:54:00,041 --> 01:54:02,625 ♪ Do the chickenhead, go on, let it out 2112 01:54:02,709 --> 01:54:05,125 ♪ Breathe out, breathe in 2113 01:54:05,208 --> 01:54:07,542 ♪ Put ya back in and let ya knees bend 2114 01:54:07,625 --> 01:54:10,166 ♪ Breathe in, breathe out 2115 01:54:10,250 --> 01:54:12,458 ♪ Do the monastery, go on, let it out 2116 01:54:12,542 --> 01:54:15,291 ♪ Breathe out, breathe in 2117 01:54:15,375 --> 01:54:18,291 ♪ Put ya back out and let ya knees bend ♪ 2118 01:54:38,041 --> 01:54:40,667 ♪ Six million ways to live, we live lavish 2119 01:54:40,750 --> 01:54:42,333 ♪ Superior deluxe rap status 2120 01:54:42,417 --> 01:54:44,375 ♪ To carry that mattress with no bounce 2121 01:54:44,458 --> 01:54:46,000 ♪ A sharp cactus, blanket 2122 01:54:46,083 --> 01:54:47,709 ♪ Leavin' scratches across the atlas 2123 01:54:47,792 --> 01:54:49,417 ♪ Buildin' above civilians 2124 01:54:49,500 --> 01:54:51,500 ♪ Takes two looks to recognize the villain 2125 01:54:51,583 --> 01:54:53,250 ♪ Two blinks to make your heart sink 2126 01:54:53,333 --> 01:54:55,208 ♪ Three-sixty degrees like a roller rink 2127 01:54:55,291 --> 01:54:57,083 ♪ That's how my life moves upon a solar ring 2128 01:54:57,166 --> 01:55:00,208 ♪ Try so hard my soul to sing, but still my pen moves on to bolder things 2129 01:55:00,291 --> 01:55:02,041 ♪ Can't hang like a soldier around you 2130 01:55:02,125 --> 01:55:04,000 ♪ He who can't compete against a flowing thing 2131 01:55:04,083 --> 01:55:05,875 ♪ Blood is the life through the mainframe 2132 01:55:05,959 --> 01:55:07,875 ♪ Keep it up top of stray slayings 2133 01:55:07,959 --> 01:55:10,542 ♪ How you livin', power driven to the maximus, passionate 2134 01:55:10,625 --> 01:55:12,000 ♪ Innocent to where the action is 2135 01:55:12,083 --> 01:55:14,208 ♪ A small fraction of the population 2136 01:55:14,291 --> 01:55:15,417 ♪ Holding down its occupation 2137 01:55:15,500 --> 01:55:17,208 ♪ It's wrong concentration 2138 01:55:17,291 --> 01:55:19,709 ♪ A simple conversation I'll listen to the rhythm 2139 01:55:19,792 --> 01:55:22,709 ♪ Sometimes we don't agree, but not afraid to talk about it openly 2140 01:55:22,792 --> 01:55:25,250 ♪ I took it overseas to lock it down totally 2141 01:55:25,333 --> 01:55:27,083 ♪ Package it like groceries 2142 01:55:27,166 --> 01:55:29,125 ♪ You take it to the apex 2143 01:55:29,208 --> 01:55:31,542 ♪ Even straight brothers golden 2144 01:55:31,625 --> 01:55:33,041 ♪ To my peeps across the ocean 2145 01:55:33,125 --> 01:55:35,041 ♪ Brother, you sober or stay smokin' 2146 01:55:35,125 --> 01:55:36,917 ♪ Down, down to earth or stay floatin' 2147 01:55:37,000 --> 01:55:38,125 ♪ Flood gates about to break open 2148 01:55:38,208 --> 01:55:40,083 ♪ Six million ways to live 2149 01:55:40,166 --> 01:55:42,417 ♪ Six, Six-six-six million ways to live life 2150 01:55:42,500 --> 01:55:45,083 ♪ Boy, there's six million ways to live life 2151 01:55:45,166 --> 01:55:47,875 ♪ Whole lot to give, yo, so we grab mice 2152 01:55:47,959 --> 01:55:50,250 ♪ 'Cause there's six million ways to live lavish 2153 01:55:50,333 --> 01:55:52,917 ♪ Beyond all the misery and mathematics 2154 01:55:53,000 --> 01:55:54,792 ♪ Oh, there's six million ways to live 2155 01:55:54,875 --> 01:55:57,792 ♪ Six million ways to live 2156 01:55:57,875 --> 01:56:00,208 ♪ 'Cause there's six million ways to live lavish 2157 01:56:00,291 --> 01:56:02,583 ♪ Beyond all the misery and mathematics 2158 01:56:02,667 --> 01:56:05,542 ♪ Six million ways to live 2159 01:56:05,625 --> 01:56:07,750 ♪ Six million ways to live ♪ 145851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.