All language subtitles for Amy.George.2011.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:08,450 --> 00:01:10,800 First on to the top gets to feel my tits. 4 00:01:11,250 --> 00:01:12,700 One... 5 00:01:12,950 --> 00:01:14,150 two... 6 00:01:14,400 --> 00:01:15,500 three. 7 00:02:36,800 --> 00:02:39,150 These are some of my images. 8 00:02:39,800 --> 00:02:43,100 I was recently, this summer 9 00:02:43,450 --> 00:02:45,100 India. 10 00:02:45,650 --> 00:02:49,200 And I took a whole bunch of images. 11 00:02:49,650 --> 00:02:50,750 Yeah, Chris. 12 00:02:50,750 --> 00:02:52,500 Do you have to travel for this assignment? 13 00:02:52,500 --> 00:02:54,350 No, no, no. 14 00:02:54,350 --> 00:02:56,850 You can really take these anywhere. 15 00:02:57,050 --> 00:02:59,300 I just happened to be in India at the time 16 00:02:59,450 --> 00:03:01,200 and I liked what I saw. 17 00:03:01,350 --> 00:03:04,200 But you can find something interesting anywhere. 18 00:03:04,350 --> 00:03:06,700 You just have to look around. 19 00:03:07,800 --> 00:03:10,100 It's called the Fearless project. 20 00:03:10,250 --> 00:03:12,200 And what I want you to do 21 00:03:12,250 --> 00:03:15,250 is take a self-portrait without it being 22 00:03:15,250 --> 00:03:18,350 a literal photo of yourselves. 23 00:03:18,950 --> 00:03:20,400 Okay, okay. 24 00:03:20,400 --> 00:03:24,150 It can be a photograph of something you'd like to be, 25 00:03:24,150 --> 00:03:26,400 something you like, something you like to like, 26 00:03:26,400 --> 00:03:28,550 your favourite thing, whatever. 27 00:03:28,650 --> 00:03:31,050 So long as it reflects you. 28 00:03:31,250 --> 00:03:34,850 An artist will often take from his own life. 29 00:03:35,000 --> 00:03:39,050 Surroundings, incorporate them into his work. 30 00:03:39,350 --> 00:03:41,000 What I want you to do 31 00:03:41,000 --> 00:03:44,100 is incorporate yourself into your image 32 00:03:44,100 --> 00:03:47,100 however you see fit. 33 00:03:47,600 --> 00:03:50,200 That's what a true artist would do. 34 00:03:51,150 --> 00:03:53,050 So you've got two weeks. 35 00:03:53,050 --> 00:03:55,050 Alright. 36 00:03:55,200 --> 00:03:56,650 Questions? 37 00:03:57,900 --> 00:04:00,250 Yeah so, I think I'm gonna swap it or 38 00:04:00,250 --> 00:04:02,150 just drop it completely. 39 00:04:02,300 --> 00:04:05,450 I don't think you can do that anymore, Marianne. 40 00:04:05,450 --> 00:04:07,450 Proger is such a dick 41 00:04:07,450 --> 00:04:10,350 like, a real penishead. Everyone says so. 42 00:04:10,350 --> 00:04:12,950 Steph told me he's got the skeleton of his girlfriend 43 00:04:12,950 --> 00:04:15,150 who committed suicide in his closet at home. 44 00:04:15,150 --> 00:04:17,200 I heard that's not even true. 45 00:04:17,750 --> 00:04:19,350 You're looking at it. 46 00:04:19,350 --> 00:04:21,150 What? 47 00:04:21,700 --> 00:04:24,250 I think it's like mono or something. 48 00:04:25,700 --> 00:04:27,200 Don't kiss her. It's a hickey. 49 00:04:27,200 --> 00:04:28,600 Marianne, you slut. 50 00:04:28,600 --> 00:04:30,300 It's not a hickey. 51 00:04:30,600 --> 00:04:33,650 Yeah. It's probably like a pimple that slid off your face. 52 00:04:33,650 --> 00:04:35,850 That's disgusting. 53 00:04:36,100 --> 00:04:38,300 I didn't even notice it. 54 00:04:38,850 --> 00:04:40,550 - Yeah? - Yeah. 55 00:04:40,550 --> 00:04:43,150 Oh my god. 56 00:04:43,550 --> 00:04:47,100 You know, the neighbours are breeding pigeons to eat. 57 00:04:47,550 --> 00:04:48,950 What? 58 00:04:49,450 --> 00:04:51,350 Carlo and his wife, they 59 00:04:51,350 --> 00:04:54,200 they have a garage full of pigeons 60 00:04:54,900 --> 00:04:56,550 to eat. 61 00:05:01,400 --> 00:05:04,500 - Hi sweetie. - Hi. 62 00:05:09,700 --> 00:05:11,750 How was school? 63 00:05:13,900 --> 00:05:15,400 Fine. 64 00:05:18,550 --> 00:05:20,600 Oh, I have a project for school. 65 00:05:20,800 --> 00:05:23,050 I meant to tell you. 66 00:05:25,550 --> 00:05:27,100 What's it about? 67 00:05:27,400 --> 00:05:28,950 We have to buy a camera. 68 00:05:28,950 --> 00:05:30,800 You have that one. 69 00:05:30,950 --> 00:05:33,900 Yeah but, it has to be real film. 70 00:05:34,150 --> 00:05:37,900 Arthur said Mr. Fontana gives extra marks for analog. 71 00:05:39,000 --> 00:05:41,050 Can we get one this weekend? 72 00:05:41,800 --> 00:05:43,100 What's that? 73 00:05:43,250 --> 00:05:45,500 You know, not digital. 74 00:05:45,650 --> 00:05:47,900 You took that black and white course. 75 00:05:48,700 --> 00:05:50,750 I hated photography. 76 00:05:50,900 --> 00:05:53,700 We have that thing for the Morris's on Saturday. 77 00:05:54,000 --> 00:05:54,800 What thing? 78 00:05:54,800 --> 00:05:56,250 Also, Yetta's coming tomorrow. 79 00:05:56,250 --> 00:05:59,550 You're gonna have to pick up your room, darling, so she can vacuum. 80 00:06:00,350 --> 00:06:01,900 My room's fine. 81 00:06:02,650 --> 00:06:05,950 Can you just do it, please? Don't make me argue. 82 00:06:06,300 --> 00:06:08,200 What thing for the Morris's? 83 00:06:08,200 --> 00:06:10,200 Tara's parents' anniversary. 84 00:06:10,200 --> 00:06:12,600 - Is Tara gonna be there? - Yeah. 85 00:06:12,600 --> 00:06:15,000 Of course, love. It's her parents' 40th anniversary. 86 00:06:15,000 --> 00:06:17,350 Could we maybe get a camera this weekend? 87 00:06:36,600 --> 00:06:40,150 - B12. - I don't feel like it. 88 00:06:54,100 --> 00:06:57,200 - Babe? - Yeah? 89 00:07:01,450 --> 00:07:04,000 You ever wonder if Jesse could be gay? 90 00:07:04,000 --> 00:07:05,500 Shh. 91 00:07:12,650 --> 00:07:15,550 I don't know. I just wonder sometimes. 92 00:07:17,000 --> 00:07:19,300 He doesn't have a girlfriend. 93 00:07:19,450 --> 00:07:21,450 I didn't have a girlfriend at his age. 94 00:07:21,450 --> 00:07:24,200 I'm still totally wondering about you. 95 00:07:32,750 --> 00:07:34,550 Jess? 96 00:07:35,550 --> 00:07:37,650 Vitamins. 97 00:07:43,550 --> 00:07:45,900 Have you looked under his mattress? 98 00:07:46,000 --> 00:07:48,000 No. 99 00:07:51,100 --> 00:07:52,650 Have you? 100 00:08:28,450 --> 00:08:30,500 Do you wear boxers or briefs? 101 00:08:30,500 --> 00:08:32,350 Whites. You? 102 00:08:32,350 --> 00:08:34,450 Doesn't matter for girls. 103 00:08:34,600 --> 00:08:36,950 I heard guys should wear boxers. 104 00:08:37,150 --> 00:08:39,850 That they're like way better for your sperm. 105 00:08:41,750 --> 00:08:43,950 It's kinda weird if you think about it. 106 00:08:43,950 --> 00:08:45,050 Whatever. 107 00:08:45,050 --> 00:08:47,350 It's important if you want to have kids one day. 108 00:08:47,350 --> 00:08:50,350 I don't even know if I wanna have kids one day. 109 00:08:50,800 --> 00:08:53,950 It's probably good to keep your options open. 110 00:08:54,900 --> 00:08:57,600 Hey look. Look, look. 111 00:08:57,800 --> 00:08:59,550 I'm watching. 112 00:09:02,500 --> 00:09:04,150 I'm getting a new camera. 113 00:09:04,150 --> 00:09:06,450 I got my mom to buy me one. 114 00:09:06,600 --> 00:09:09,300 You're going to take pictures or something? 115 00:09:09,700 --> 00:09:12,200 Yeah, I think it'd be cool. 116 00:09:13,100 --> 00:09:15,050 You should hide it somewhere 117 00:09:15,150 --> 00:09:16,950 and set it on auto. 118 00:09:17,250 --> 00:09:18,500 Why? 119 00:09:19,050 --> 00:09:21,350 To catch people doing things. 120 00:09:22,350 --> 00:09:24,150 That's weird. 121 00:10:33,100 --> 00:10:35,050 - Hey Jesse. - Hey. 122 00:10:35,200 --> 00:10:37,300 - What's that? - A book. 123 00:10:38,450 --> 00:10:40,650 What are you gonna do for the project? 124 00:10:41,600 --> 00:10:43,500 I'm not sure yet. 125 00:10:43,900 --> 00:10:45,450 Me either. 126 00:10:47,250 --> 00:10:48,600 I'm waiting for my mom. 127 00:10:48,600 --> 00:10:51,050 I think we're gonna buy an analog camera. 128 00:10:52,350 --> 00:10:54,500 Yo, check it out. 129 00:10:54,800 --> 00:10:56,300 It's for a rug and tug 130 00:10:56,450 --> 00:10:59,500 on your street disguised as a massage parlor. 131 00:10:59,650 --> 00:11:01,650 Maybe you could use that. 132 00:11:02,100 --> 00:11:05,500 You ever see like totally happy men walking around your street? 133 00:11:06,650 --> 00:11:08,050 Yeah, I guess. 134 00:11:08,050 --> 00:11:09,500 Cool. You know what? 135 00:11:09,500 --> 00:11:12,150 You should get an analog camera that's so small 136 00:11:12,150 --> 00:11:14,050 you can like fit it on the end of a pen 137 00:11:14,050 --> 00:11:16,450 so you can see under girls' skirts and stuff like that. 138 00:11:16,450 --> 00:11:18,500 - Yeah? - Yeah. 139 00:11:18,750 --> 00:11:20,850 You could bring it to the rug and tug. 140 00:11:25,150 --> 00:11:27,200 - Hello. - Hi. 141 00:11:27,350 --> 00:11:29,900 - How are you? - Still alive. 142 00:11:30,000 --> 00:11:32,050 - Good for you. - Good news. 143 00:11:32,350 --> 00:11:35,150 I'm seventy years old, still alive. 144 00:11:35,150 --> 00:11:37,300 Well done. Well done. 145 00:11:37,300 --> 00:11:39,450 I'm looking for a camera, actually. For my son. 146 00:11:39,450 --> 00:11:41,750 - He's got a school project. - What kind? 147 00:11:42,600 --> 00:11:44,250 What kind, darling? 148 00:11:44,250 --> 00:11:46,300 Um, an analog camera. 149 00:11:46,700 --> 00:11:50,200 - An analog camera. - An analog camera. 150 00:11:50,200 --> 00:11:52,900 - Analog. - Real film. 151 00:11:52,950 --> 00:11:55,900 I got two questions. You want digital cameras, 152 00:11:55,900 --> 00:11:58,300 or you want the old fashioned, 153 00:11:58,300 --> 00:12:01,600 manual, auto-focus, automatic, 154 00:12:01,600 --> 00:12:03,750 - Old fashioned. - He don't know. 155 00:12:03,750 --> 00:12:06,150 - He does. - Yes? Okay. 156 00:12:06,450 --> 00:12:08,200 What features you want? 157 00:12:08,850 --> 00:12:16,400 I want a telescopic um.... lens and... 158 00:12:17,150 --> 00:12:19,700 And? Come on. 159 00:12:21,450 --> 00:12:25,250 You can not use the lens if you don't have camera. 160 00:12:26,550 --> 00:12:29,250 Upside-down, I teach you kid. 161 00:12:30,050 --> 00:12:33,600 A camera made support the lens. 162 00:12:33,850 --> 00:12:36,400 So money is in the lenses. 163 00:12:36,400 --> 00:12:39,200 Body support the lenses. 164 00:12:39,900 --> 00:12:43,500 This is classic photography. 165 00:12:43,550 --> 00:12:47,050 Body never shoot without the lens. 166 00:12:47,200 --> 00:12:49,150 Take is in the lens. 167 00:12:49,300 --> 00:12:53,400 Body support the lens. Remember my lesson. 168 00:12:54,650 --> 00:12:56,300 You like it, sweetie? 169 00:12:56,450 --> 00:12:57,550 Mhm. 170 00:12:59,050 --> 00:13:02,050 Are you sure? You have to be sure. It's expensive. 171 00:13:03,550 --> 00:13:04,700 Yeah. 172 00:13:06,000 --> 00:13:09,250 I think you should think about it for a few minutes, maybe. 173 00:13:15,200 --> 00:13:16,600 What's that? 174 00:13:18,900 --> 00:13:21,900 You'll see the world with a different set of eyes now. 175 00:13:22,650 --> 00:13:24,250 How do you know? 176 00:13:24,950 --> 00:13:28,150 I took a black and white course when you were little. 177 00:13:28,500 --> 00:13:30,300 Right. 178 00:13:35,750 --> 00:13:37,750 We talked about it, 179 00:13:38,400 --> 00:13:41,300 and if you... 180 00:13:41,450 --> 00:13:45,500 get an A we'll pay for the whole thing. 181 00:13:46,050 --> 00:13:47,900 - Yeah? - Yeah. 182 00:13:48,200 --> 00:13:51,950 If you do well and use the camera. 183 00:13:53,100 --> 00:13:54,900 Okay. 184 00:13:55,850 --> 00:13:58,300 - Shit! - What? 185 00:13:58,450 --> 00:14:01,200 Shit, I forgot the money for Yetta again. 186 00:14:01,200 --> 00:14:02,800 Shit! 187 00:14:05,400 --> 00:14:06,900 Mom? 188 00:14:08,250 --> 00:14:10,750 - One way. One way! - What? 189 00:14:10,750 --> 00:14:13,700 - Shit, shit, shit. - Mom. 190 00:14:25,950 --> 00:14:28,250 It's horrible about that earthquake. 191 00:14:28,250 --> 00:14:30,100 Yeah. What? 192 00:14:31,650 --> 00:14:33,350 Four thousand people died. 193 00:14:33,350 --> 00:14:34,750 How can you not hear about it? 194 00:14:34,750 --> 00:14:36,800 Everybody's talking about it. 195 00:14:40,700 --> 00:14:43,850 You should say something about it at school. 196 00:14:45,000 --> 00:14:47,950 Keys. Keys. 197 00:15:11,500 --> 00:15:13,550 Oh, hi. You're still here. 198 00:15:13,550 --> 00:15:15,100 Hello. 199 00:15:15,150 --> 00:15:17,750 Where will I put Mr. Tim's scuba gear 200 00:15:17,750 --> 00:15:20,050 he's left in the living room? 201 00:15:20,450 --> 00:15:22,750 Don't worry about it. I'll get it. 202 00:15:32,400 --> 00:15:34,000 Aren't you coming in? 203 00:15:36,350 --> 00:15:37,700 I'm gonna walk. 204 00:15:37,700 --> 00:15:39,950 I think I'm gonna go for a walk. 205 00:15:39,950 --> 00:15:41,900 Don't you have homework or something? 206 00:15:42,050 --> 00:15:44,300 I think it's really good light. 207 00:17:55,500 --> 00:17:57,000 Look. 208 00:17:57,250 --> 00:17:59,700 Playground's empty. 209 00:18:01,900 --> 00:18:06,000 There's a slide and another slide... 210 00:18:06,150 --> 00:18:10,600 and even another slide and a sandbox... 211 00:18:11,000 --> 00:18:14,200 and a wood thing... 212 00:18:14,700 --> 00:18:18,850 and a really really bad swimming pool... 213 00:18:19,300 --> 00:18:23,550 and cars... three cars 214 00:18:23,650 --> 00:18:25,750 and monkey bars 215 00:18:26,250 --> 00:18:28,750 and more monkey bars 216 00:18:28,900 --> 00:18:32,700 and then those hoop things that are a ripoff of monkey bars... 217 00:18:33,550 --> 00:18:36,400 and then another slide 218 00:18:37,150 --> 00:18:39,300 and swings 219 00:18:40,250 --> 00:18:44,800 and buckets and shovels 220 00:18:45,250 --> 00:18:49,200 and maple leaves, right there. 221 00:18:49,750 --> 00:18:52,000 Over there 222 00:18:52,000 --> 00:18:56,950 in the car there's a steering wheel 223 00:18:57,550 --> 00:19:00,850 and the steering wheel's round. 224 00:19:02,650 --> 00:19:04,050 Bench. 225 00:19:05,850 --> 00:19:08,950 And people in the car 226 00:19:10,300 --> 00:19:13,050 and Xs and Os 227 00:19:14,150 --> 00:19:17,150 and more Xs and Os 228 00:19:17,500 --> 00:19:19,400 and a bubble 229 00:19:19,700 --> 00:19:21,800 and... 230 00:19:23,050 --> 00:19:25,250 a toy horsey 231 00:19:25,600 --> 00:19:29,250 and another one 232 00:19:29,500 --> 00:19:33,600 a motorcycle and a car 233 00:19:33,950 --> 00:19:38,050 and a truck and a car 234 00:19:38,450 --> 00:19:40,600 and another truck 235 00:19:41,300 --> 00:19:43,450 and another truck 236 00:19:45,450 --> 00:19:47,500 and another truck 237 00:19:48,600 --> 00:19:50,600 and then another car 238 00:19:51,100 --> 00:19:53,200 that has red lights 239 00:19:53,800 --> 00:19:55,950 and a bucket 240 00:19:56,250 --> 00:19:58,850 and blue lines 241 00:19:59,650 --> 00:20:02,950 and a rabbit 242 00:20:06,200 --> 00:20:09,750 and grass. 243 00:20:54,350 --> 00:20:55,500 Tim? 244 00:20:55,500 --> 00:20:58,150 You know where that money I got from my dad is? 245 00:20:58,250 --> 00:20:59,750 No. 246 00:21:06,450 --> 00:21:08,600 Hey, there's film in there. 247 00:21:24,700 --> 00:21:26,050 Yeah. 248 00:21:31,250 --> 00:21:34,300 You could have an Adams on that roll right there. 249 00:21:39,450 --> 00:21:41,050 Can I have a sip? 250 00:22:00,250 --> 00:22:03,200 Do you think Jesse's likable to other people? 251 00:22:03,900 --> 00:22:05,600 What people? 252 00:22:07,400 --> 00:22:09,850 People other than his parents. 253 00:22:11,650 --> 00:22:13,250 We like him. 254 00:22:13,900 --> 00:22:15,600 Maybe that's enough. 255 00:22:16,700 --> 00:22:21,100 But what if he never becomes likable? 256 00:22:21,350 --> 00:22:23,650 He's a thirteen year-old boy. 257 00:22:23,850 --> 00:22:26,600 Nobody likes thirteen year-old boys. 258 00:22:28,100 --> 00:22:31,450 What's so important about being well liked? 259 00:24:07,900 --> 00:24:09,000 Hey. 260 00:24:09,300 --> 00:24:13,550 Can you come with me to the nurse's office to check out this thing? 261 00:24:13,700 --> 00:24:15,150 Okay. 262 00:24:15,900 --> 00:24:19,350 Can you come now? I'm really scared. 263 00:25:00,250 --> 00:25:01,850 I'll be right back. 264 00:25:12,200 --> 00:25:13,300 How's Jesse doing? 265 00:25:13,300 --> 00:25:14,300 Oh, she's great. 266 00:25:14,300 --> 00:25:16,250 Doing this photography project at school, 267 00:25:16,250 --> 00:25:19,800 seems really interested and engaged and... 268 00:25:19,800 --> 00:25:22,250 - Who's she? - What? 269 00:25:22,350 --> 00:25:24,550 You said "she" when Randy asked about Jesse. 270 00:25:24,550 --> 00:25:25,400 - No. - You did. 271 00:25:25,400 --> 00:25:27,250 - I didn't. - You did. 272 00:25:27,250 --> 00:25:28,900 I meant "he". 273 00:25:29,450 --> 00:25:31,350 Did you just call Jesse a girl? 274 00:25:31,350 --> 00:25:33,600 Cause that's fucking hilarious. 275 00:25:33,600 --> 00:25:37,250 I mean, I told you not to give him a unisex name, but.. 276 00:25:54,850 --> 00:25:56,550 What happened to your hand? 277 00:25:56,550 --> 00:25:58,350 It's bleeding. 278 00:25:58,550 --> 00:26:01,550 - Fender bender. - What? 279 00:26:01,800 --> 00:26:03,600 Mom? 280 00:26:04,750 --> 00:26:06,900 Dad. 281 00:26:16,200 --> 00:26:18,900 My mom says you're going through a phase. 282 00:26:23,750 --> 00:26:26,950 I've just been thinking about this earthquake thing way too much. 283 00:26:27,050 --> 00:26:29,450 I think nine thousand people died. 284 00:26:29,450 --> 00:26:31,800 It's absurd. Isn't it? 285 00:26:33,700 --> 00:26:35,250 Yeah, I heard. 286 00:26:35,500 --> 00:26:39,550 I know it's just cracks in the earth. I'm just being stupid. 287 00:26:40,050 --> 00:26:43,450 I quit my job. Did she tell you about that? 288 00:26:45,200 --> 00:26:47,200 Cause of the earthquake? 289 00:26:47,800 --> 00:26:49,050 No. 290 00:26:52,200 --> 00:26:54,800 I sneeze farted in front of a girl the other day. 291 00:26:54,800 --> 00:26:56,700 Oh! 292 00:27:00,700 --> 00:27:02,650 Did she notice? 293 00:27:04,600 --> 00:27:07,550 Yeah, I think so, but I'm not really sure. 294 00:27:07,550 --> 00:27:10,950 Oh, that's a heck of a combo. 295 00:27:11,050 --> 00:27:14,400 I'm sure you're okay. I'm sure she didn't hear it. 296 00:27:17,800 --> 00:27:20,050 I might go back to knitting. 297 00:27:20,050 --> 00:27:22,500 Did you know? 298 00:27:23,150 --> 00:27:25,050 No, I didn't know that. 299 00:27:25,650 --> 00:27:27,450 Yeah... 300 00:27:27,750 --> 00:27:29,800 It was tolerable, I guess, but 301 00:27:29,800 --> 00:27:32,800 I don't know, you can never really be that personal. 302 00:27:33,050 --> 00:27:34,700 I don't think I ever really made a scarf 303 00:27:34,700 --> 00:27:38,650 - that I can say was entirely me. - Could you make me some gloves? 304 00:27:41,200 --> 00:27:44,800 I don't think you need them. It's almost summer. 305 00:27:46,250 --> 00:27:48,350 Well, but for winter. 306 00:27:50,100 --> 00:27:51,450 Yeah, I don't... 307 00:27:51,550 --> 00:27:55,250 I don't think I'm gonna do the whole knitting thing. 308 00:27:56,100 --> 00:27:57,650 It's cool. 309 00:27:58,350 --> 00:28:00,750 That was really bad, right? 310 00:28:01,100 --> 00:28:02,700 Ah, it's fine. 311 00:28:03,300 --> 00:28:05,200 - Sorry. - Ow. 312 00:28:05,350 --> 00:28:08,700 Sorry. Sorry. 313 00:28:12,650 --> 00:28:17,100 Just so consumed with guilt over this whole earthquake thing. 314 00:28:23,000 --> 00:28:25,100 - Thanks. - You're welcome. 315 00:29:24,150 --> 00:29:27,150 - Just a minute. - Thanks. 316 00:29:27,250 --> 00:29:29,850 Liv, telephone. 317 00:29:39,950 --> 00:29:41,450 Hi. Liv, speaking. 318 00:29:41,450 --> 00:29:43,450 Hey, is Prokosh missing? 319 00:29:43,450 --> 00:29:44,850 Yeah. 320 00:29:45,650 --> 00:29:48,700 - Did you put up posters? - Yeah. 321 00:29:48,850 --> 00:29:52,650 Oh, I think I saw one. Didn't really look like him. 322 00:32:11,400 --> 00:32:13,250 How's your assignment going? 323 00:32:13,250 --> 00:32:15,650 We have nothing to eat. 324 00:32:20,300 --> 00:32:22,100 Jesse? 325 00:32:23,400 --> 00:32:26,800 You remember the money that babu left us on my birthday. 326 00:32:28,550 --> 00:32:30,250 Well, 327 00:32:30,350 --> 00:32:32,600 we're not accusing you. 328 00:32:33,200 --> 00:32:35,150 But, it's gone missing. 329 00:32:36,100 --> 00:32:39,200 We were wondering if you might know what happened to it. 330 00:32:41,500 --> 00:32:43,050 I don't know. 331 00:32:45,200 --> 00:32:47,000 You're sure? 332 00:32:52,100 --> 00:32:55,250 It was in the little jewelry box on my dresser. 333 00:32:55,800 --> 00:32:57,500 I don't know. 334 00:33:03,350 --> 00:33:04,850 It was probably Yetta. 335 00:33:04,850 --> 00:33:06,700 - What? - Jesse! 336 00:33:06,850 --> 00:33:09,400 Why would you say that? 337 00:33:10,700 --> 00:33:13,050 Is it because she's Filipino? 338 00:33:13,200 --> 00:33:15,450 I wish I was Filipino. 339 00:33:15,750 --> 00:33:17,500 Sorry? 340 00:33:22,800 --> 00:33:25,350 You'll hand in your Fearless projects 341 00:33:25,350 --> 00:33:28,650 in a neat pile in the corner of my desk. 342 00:33:28,800 --> 00:33:32,500 Please make sure they're matted and protected properly 343 00:33:32,600 --> 00:33:36,500 with your name in the bottom righthand corner. 344 00:33:41,500 --> 00:33:43,850 I wish I was a black person. 345 00:33:45,250 --> 00:33:47,200 Maybe I should be gay. 346 00:33:48,050 --> 00:33:49,750 I was gay... 347 00:33:49,750 --> 00:33:52,000 You're such an idiot. 348 00:33:56,900 --> 00:33:58,950 I wish I was like an Arab. 349 00:33:59,850 --> 00:34:02,200 I wish I wasn't a virgin. 350 00:34:03,650 --> 00:34:06,750 I wish we were poor and we didn't have any money. 351 00:34:08,000 --> 00:34:10,050 It'd be so much better. 352 00:34:10,200 --> 00:34:12,650 Not virgins and homeless. 353 00:34:16,350 --> 00:34:18,500 You could write or something. 354 00:34:18,650 --> 00:34:20,750 I wouldn't do writing. 355 00:34:21,100 --> 00:34:25,800 But if we were gay, homeless, we'd be famous. 356 00:34:26,500 --> 00:34:28,600 I'd still hate writing. 357 00:34:30,200 --> 00:34:33,550 My Aunt Nessa was famous for brainstorming. 358 00:34:41,750 --> 00:34:43,750 I wish I was a woman. 359 00:34:46,950 --> 00:34:49,350 I'm not even Jewish. 360 00:38:04,000 --> 00:38:05,650 How about your assignment? 361 00:38:06,050 --> 00:38:07,550 What? 362 00:38:08,200 --> 00:38:10,650 Your photo project. Can I see it? 363 00:38:10,650 --> 00:38:12,750 I handed it in already. 364 00:38:13,300 --> 00:38:15,300 Did you get an A? 365 00:38:22,500 --> 00:38:25,850 - What's up? - Nothing. 366 00:38:26,750 --> 00:38:28,600 Come on. 367 00:38:30,900 --> 00:38:33,350 I can't be a true artist. 368 00:38:34,750 --> 00:38:37,650 I can't be a true artist. 369 00:38:39,400 --> 00:38:41,850 True art comes from... 370 00:38:42,300 --> 00:38:44,200 suffering and 371 00:38:44,450 --> 00:38:47,300 outrage of mortal justice. 372 00:38:49,800 --> 00:38:52,050 Yeah well, fuck that, man. 373 00:38:52,150 --> 00:38:54,100 Just get out of the house. 374 00:38:54,200 --> 00:38:56,100 Away from your mother. 375 00:39:27,550 --> 00:39:30,250 # I'll take your coat # 376 00:39:33,700 --> 00:39:37,150 # and gently set it down # 377 00:39:56,900 --> 00:40:01,500 # I'll move aside # 378 00:40:03,750 --> 00:40:07,950 # I'll pull you gently # 379 00:40:10,800 --> 00:40:17,450 # I'll say goodnight, I'll say goodnight # 380 00:41:07,050 --> 00:41:08,750 Jesse. 381 00:41:14,700 --> 00:41:16,050 Hello? 382 00:41:18,450 --> 00:41:19,900 Hi? 383 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 Who is this? 384 00:41:53,550 --> 00:41:56,550 - Hello? - I want my virginity back. 385 00:41:58,500 --> 00:42:01,400 - What do you think you saw? - Nothing. 386 00:42:01,400 --> 00:42:04,050 - I didn't do anything. - Bullshit. 387 00:42:05,400 --> 00:42:06,900 You weren't doing anything. 388 00:42:06,900 --> 00:42:09,650 That's what you think, you dumbass perv. 389 00:43:02,300 --> 00:43:04,000 I heard this man on the radio 390 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 who started an orphanage there for girls. 391 00:43:07,100 --> 00:43:09,200 And he hasn't even heard from the women. 392 00:43:09,350 --> 00:43:11,100 - He just runs the place. - Did you ever spank me? 393 00:43:11,100 --> 00:43:13,650 - I was speaking, I was speaking. - What? 394 00:43:13,800 --> 00:43:15,750 Sorry, I just don't remember. 395 00:43:15,750 --> 00:43:17,300 Yeah. 396 00:43:18,950 --> 00:43:21,200 Um, no. Of course not. 397 00:43:21,200 --> 00:43:22,950 Why would we? No. 398 00:43:23,350 --> 00:43:24,900 Why not? 399 00:43:25,350 --> 00:43:27,800 We don't believe in corporal punishment. 400 00:43:28,900 --> 00:43:30,300 But I thought that was illegal 401 00:43:30,300 --> 00:43:33,300 and they only did it in some places in the States. 402 00:43:33,450 --> 00:43:35,700 No, no, that's capital punishment. 403 00:43:35,800 --> 00:43:38,100 That's a whole other thing. 404 00:43:40,500 --> 00:43:42,750 We don't believe in that either. 405 00:44:06,000 --> 00:44:07,950 Where's your camera? 406 00:44:08,400 --> 00:44:10,350 I didn't wanna schlep it around. 407 00:44:10,500 --> 00:44:11,700 Oh. 408 00:44:11,900 --> 00:44:13,800 You should've brought it. 409 00:44:16,100 --> 00:44:18,450 We should hike across to the cemetery. 410 00:44:18,800 --> 00:44:20,700 Remember the cemetery? 411 00:44:22,800 --> 00:44:25,000 I just have to pee-pee. 412 00:44:31,200 --> 00:44:33,950 You don't climb trees like you used to when you were little. 413 00:44:34,050 --> 00:44:35,800 You used to do that a lot. 414 00:44:40,350 --> 00:44:41,900 Aghhh! 415 00:44:49,650 --> 00:44:50,600 Mom, what happened? 416 00:44:50,600 --> 00:44:52,150 - Come on, let's go. - Sab? 417 00:44:52,800 --> 00:44:54,700 I'll tell you. Just, come on. 418 00:45:00,000 --> 00:45:02,950 So uh, what happened? 419 00:45:02,950 --> 00:45:05,900 Did... did the man rape you? 420 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 What? No. No, no, no. 421 00:45:08,000 --> 00:45:11,600 It was um... he was, um... 422 00:45:11,600 --> 00:45:14,550 a gay man, and... 423 00:45:15,150 --> 00:45:17,950 sometimes, um... 424 00:45:18,500 --> 00:45:22,700 it's hard uh, for them to um... 425 00:45:22,700 --> 00:45:25,150 so they secretly meet. 426 00:45:25,300 --> 00:45:29,750 And um, anyway, he was um... waiting 427 00:45:30,350 --> 00:45:32,500 for someone, so he... 428 00:45:33,350 --> 00:45:35,350 surprised, startled me. 429 00:45:35,700 --> 00:45:37,200 That's all. 430 00:45:39,450 --> 00:45:41,550 Fuck! I forgot my stick. 431 00:46:52,800 --> 00:46:54,500 What happened? 432 00:46:55,800 --> 00:46:58,250 - We had to fire her. - Why? 433 00:46:58,450 --> 00:47:00,150 Because of the missing money. 434 00:47:00,500 --> 00:47:02,350 There was nobody else it could have been. 435 00:47:02,350 --> 00:47:05,400 Now your dad's watch is missing too. 436 00:47:10,650 --> 00:47:14,800 Fuck. I feel like the worst person in the world. 437 00:47:15,850 --> 00:47:19,100 Dinner's in ten, sweetie. Get yourself a drink. 438 00:47:21,800 --> 00:47:23,550 I'm not eating tonight. 439 00:47:23,550 --> 00:47:26,300 What? Why? 440 00:47:26,850 --> 00:47:29,050 I just don't need it. 441 00:48:31,900 --> 00:48:34,300 I wish you wouldn't play piano. 442 00:48:43,100 --> 00:48:44,450 Why? 443 00:48:47,650 --> 00:48:49,500 You don't like it. 444 00:48:53,600 --> 00:48:56,300 I used to play for you all the time. 445 00:49:00,950 --> 00:49:03,100 You'd stand on the pedals. 446 00:49:03,150 --> 00:49:04,750 Remember? 447 00:49:06,000 --> 00:49:07,350 Yeah. 448 00:49:07,700 --> 00:49:10,850 Well, I think my tastes in music have changed. 449 00:49:46,200 --> 00:49:48,300 I bet you that's the pimp. 450 00:49:50,750 --> 00:49:54,000 This is totally insane. 451 00:50:27,450 --> 00:50:29,150 Sorry. 452 00:51:20,600 --> 00:51:21,950 Lesbians. 453 00:51:26,550 --> 00:51:29,950 Yo man, I don't think that was a rug and tug. 454 00:51:29,950 --> 00:51:32,050 What? Of course it was. 455 00:51:32,050 --> 00:51:33,900 The two women, the pimp. 456 00:51:33,900 --> 00:51:35,450 What else could it have been? 457 00:51:35,450 --> 00:51:38,450 Maybe it was like a regular massage place. 458 00:51:38,900 --> 00:51:39,900 Doesn't matter. 459 00:51:39,900 --> 00:51:42,650 We saw half a lesbian tit. 460 00:51:42,850 --> 00:51:44,650 So? 461 00:51:45,500 --> 00:51:48,300 - Do you even like sex? - What? 462 00:51:48,300 --> 00:51:51,050 - Are you fucking gay? - No. 463 00:51:52,350 --> 00:51:55,550 Only gay people don't care about lesbians. 464 00:53:26,700 --> 00:53:27,600 Bye, sweetie. 465 00:53:27,900 --> 00:53:29,750 - Bye. - Bye. 466 00:53:36,300 --> 00:53:37,950 Who was that? 467 00:53:38,400 --> 00:53:39,850 Hi sweetie. 468 00:53:40,200 --> 00:53:41,750 Um, that was Mrs. George. 469 00:53:41,750 --> 00:53:44,800 I think, you know her daughter Amy, right? 470 00:53:46,500 --> 00:53:48,400 My dad walked in on a robber in our house 471 00:53:48,400 --> 00:53:50,900 and now he's getting stitches in his shoulder. 472 00:53:51,300 --> 00:53:53,300 Mum was fine, though. 473 00:53:56,750 --> 00:53:59,550 You thought you were like, totally fucked, right? 474 00:54:00,100 --> 00:54:01,950 I don't know. Not really. 475 00:54:02,200 --> 00:54:04,900 What about you? There was a burglar in your house. 476 00:54:04,950 --> 00:54:07,700 How about you thinking your life's fucked? 477 00:54:07,950 --> 00:54:10,300 I told my parents, and they know about you. 478 00:54:10,450 --> 00:54:13,450 I mean, they knew about you already. 479 00:54:13,550 --> 00:54:15,500 I didn't actually have to tell them. 480 00:54:15,650 --> 00:54:17,800 My mom saw you leaving our backyard. 481 00:54:18,850 --> 00:54:20,650 You know that's illegal, right? 482 00:54:20,650 --> 00:54:22,250 It's like trespassing. 483 00:54:22,250 --> 00:54:24,250 You can go to jail for that, you know? 484 00:54:24,650 --> 00:54:25,850 Not really. 485 00:54:25,950 --> 00:54:28,750 I saved your ass. You totally owe me. 486 00:54:28,750 --> 00:54:30,450 You could've killed yourself. 487 00:54:31,150 --> 00:54:34,750 Did you um, have a head thing, like um... 488 00:54:34,900 --> 00:54:36,850 like a concussion or something? 489 00:54:36,900 --> 00:54:39,050 Imagine if you blanked out and couldn't see anymore. 490 00:54:39,050 --> 00:54:41,350 Like you went blind because of me. 491 00:54:43,700 --> 00:54:45,600 Do you have any beer? 492 00:55:09,150 --> 00:55:11,200 Have you had alcohol before? 493 00:55:12,200 --> 00:55:13,550 Yeah. 494 00:55:13,550 --> 00:55:15,550 You're lying, right? 495 00:55:24,600 --> 00:55:27,250 What'd you see through my window the other day? 496 00:55:28,150 --> 00:55:29,100 What do you mean? 497 00:55:29,250 --> 00:55:31,750 I mean, what was I doing? 498 00:55:32,350 --> 00:55:34,150 I don't know. 499 00:55:34,550 --> 00:55:36,150 Nothing really. 500 00:55:37,700 --> 00:55:39,350 Don't you remember? 501 00:55:40,100 --> 00:55:41,350 No. 502 00:55:41,450 --> 00:55:43,200 It was like any old day for me. 503 00:55:43,500 --> 00:55:46,250 I could've been doing like, anything. 504 00:55:49,450 --> 00:55:51,200 I have the picture. 505 00:55:51,550 --> 00:55:53,150 Really? 506 00:55:54,200 --> 00:55:55,850 I wanna see it. 507 00:55:56,850 --> 00:55:59,850 I would have to get them developed. It's not developed. 508 00:56:00,000 --> 00:56:02,450 But it's probably gonna be out of focus. 509 00:56:03,050 --> 00:56:05,050 It's probably illegal. 510 00:56:08,750 --> 00:56:10,400 Am I your first? 511 00:56:11,550 --> 00:56:13,000 No. 512 00:56:13,800 --> 00:56:15,850 You're like a peeping tom. 513 00:56:21,900 --> 00:56:23,250 Don't worry. 514 00:56:23,900 --> 00:56:25,200 I'm not gonna say anything. 515 00:56:25,200 --> 00:56:28,950 Just make sure I get a copy so you can't blackmail me or anything. 516 00:56:30,050 --> 00:56:33,950 The only reason you caught me was because the flash went off on accident. 517 00:56:35,350 --> 00:56:38,650 If it hadn't done that you wouldn't have even known I was there. 518 00:56:38,850 --> 00:56:40,700 Well, it did. 519 00:56:47,900 --> 00:56:50,400 Would you have taken off your clothes? 520 00:56:51,250 --> 00:56:52,850 What do you mean? 521 00:56:54,550 --> 00:56:56,250 If... 522 00:56:57,350 --> 00:56:59,400 if I had waited longer... 523 00:56:59,700 --> 00:57:01,650 Do you get undressed in your room? 524 00:57:01,950 --> 00:57:03,250 Yeah. 525 00:57:03,450 --> 00:57:06,250 Where else would I do that? 526 00:57:24,150 --> 00:57:26,750 - Were you scared? - What? 527 00:57:26,900 --> 00:57:28,950 When the burglar was in your house. 528 00:57:29,150 --> 00:57:31,150 I wasn't home. I was at dance. 529 00:57:31,250 --> 00:57:33,700 That's why my thighs hurt so bad. 530 00:57:36,700 --> 00:57:38,600 He didn't take anything. 531 00:57:38,900 --> 00:57:40,250 Well, I mean, he did 532 00:57:40,250 --> 00:57:43,000 but he was caught, so we have it all back now. 533 00:57:43,200 --> 00:57:44,950 It's just the thought of it 534 00:57:44,950 --> 00:57:46,950 he could've had me. 535 00:57:47,300 --> 00:57:50,300 There's a lesbian rug and tug on Logan. 536 00:57:50,650 --> 00:57:53,000 Ugh, it's too sweet. 537 00:57:56,200 --> 00:57:59,500 There's a rug and tug. Do you not know what that is? 538 00:57:59,550 --> 00:58:01,700 Yeah. What's it called? 539 00:58:01,850 --> 00:58:03,550 A rug and tug. 540 00:58:03,950 --> 00:58:06,200 It's called 'rub' and tug. 541 00:58:06,200 --> 00:58:09,950 Rub, you know like, jerking guys off? 542 00:58:10,000 --> 00:58:13,150 I don't think it can be for lesbians then. 543 00:58:14,150 --> 00:58:16,900 I'm gonna try and hypnotize you, okay? 544 00:58:17,200 --> 00:58:19,100 I'm not sure if it'll work. 545 00:58:19,250 --> 00:58:21,550 I'm not sure if you're susceptible or not. 546 00:58:21,550 --> 00:58:21,600 But, if it does work, I won't do anything. Okay? I'm not sure if you're susceptible or not. 547 00:58:21,600 --> 00:58:25,250 But, if it does work, I won't do anything. Okay? 548 00:58:25,550 --> 00:58:27,150 - Like what? - Like nothing. 549 00:58:27,150 --> 00:58:28,750 I just want to see if it works. 550 00:58:28,750 --> 00:58:30,250 You owe me. 551 00:58:30,550 --> 00:58:32,300 Fine. 552 00:58:35,000 --> 00:58:36,550 Gently, 553 00:58:36,950 --> 00:58:40,750 I want you to gently relax your eyes. 554 00:58:41,650 --> 00:58:44,300 Completely and gently 555 00:58:44,300 --> 00:58:46,150 relax your eyes. 556 00:58:47,400 --> 00:58:49,900 I'm gonna count backwards from ten, 557 00:58:50,100 --> 00:58:52,350 and when I get to the number one 558 00:58:52,550 --> 00:58:54,050 you'll be asleep. 559 00:58:54,300 --> 00:58:58,650 Ten, nine, eight, 560 00:58:58,950 --> 00:59:03,400 seven, six, four, 561 00:59:03,700 --> 00:59:08,250 three, two, one. 562 00:59:09,450 --> 00:59:11,350 Now you're asleep. 563 00:59:13,000 --> 00:59:15,750 - No, I'm not. - Shit. 564 00:59:15,950 --> 00:59:18,400 Sorry. Maybe I'm just not susceptible. 565 00:59:18,400 --> 00:59:21,050 Probably. It was stupid. 566 00:59:21,850 --> 00:59:23,500 Can you do it to me? 567 00:59:23,750 --> 00:59:25,100 I don't know what to do. 568 00:59:25,100 --> 00:59:28,550 - Just do what I said. - Alright. 569 00:59:31,150 --> 00:59:32,900 Close your eyes. 570 00:59:33,300 --> 00:59:34,550 Gently. 571 00:59:35,050 --> 00:59:37,050 Gently relax your eyes. 572 00:59:37,100 --> 00:59:39,050 I'm gonna count back from ten, 573 00:59:39,150 --> 00:59:42,500 and when I get to the number one, you'll be asleep. Okay? 574 00:59:42,700 --> 00:59:44,100 Alright. 575 00:59:44,100 --> 00:59:48,150 Ten, nine, eight, 576 00:59:48,500 --> 00:59:53,550 seven, six, five, 577 00:59:54,000 --> 00:59:57,000 four, three, 578 00:59:57,450 --> 01:00:01,100 two, one. 579 01:00:02,000 --> 01:00:04,150 Are you awake? 580 01:00:05,950 --> 01:00:07,600 Amy? 581 01:00:08,150 --> 01:00:10,150 Are you awake? 582 01:03:55,950 --> 01:03:57,900 Hey, what happened? 583 01:03:57,900 --> 01:04:00,200 I don't think it worked. 584 01:04:34,650 --> 01:04:36,300 G'night. 585 01:05:31,600 --> 01:05:35,000 - Mom. - Shh... 586 01:05:46,200 --> 01:05:48,900 I smell alcohol. 587 01:05:58,200 --> 01:05:59,700 Jesse. 588 01:06:00,500 --> 01:06:02,550 Just had a sip. 589 01:06:11,700 --> 01:06:13,850 Amy's mom called. 590 01:06:14,200 --> 01:06:15,950 Ian's okay. 591 01:06:16,650 --> 01:06:19,450 He had to get seventeen stitches. 592 01:06:22,650 --> 01:06:25,000 Did you have a fun night with Amy? 593 01:06:26,150 --> 01:06:28,850 Mom, I'm sleeping. 594 01:06:32,650 --> 01:06:34,550 Goodnight, sweetie. 595 01:07:19,350 --> 01:07:21,250 Is he in bed? 596 01:07:24,850 --> 01:07:27,000 He just had a sip. 597 01:09:15,650 --> 01:09:16,800 What's that? 598 01:09:18,100 --> 01:09:19,450 I don't know. 599 01:09:19,600 --> 01:09:21,900 My dad saved the article. 600 01:09:23,550 --> 01:09:25,850 He said not to be too hopeful 601 01:09:25,850 --> 01:09:28,650 given this recent development. 602 01:09:29,150 --> 01:09:33,450 Body found in Riverdale Park, mauled. 603 01:09:37,950 --> 01:09:41,600 That's messed up. Aren't coyotes supposed to 604 01:09:42,500 --> 01:09:44,700 stay in the mountains? 605 01:09:47,450 --> 01:09:49,900 That's messed. 606 01:09:54,500 --> 01:09:56,350 Are you okay? 607 01:09:57,550 --> 01:09:59,200 Mhmm, why? 608 01:09:59,900 --> 01:10:02,400 You have blue marker on your arm. 609 01:10:05,750 --> 01:10:07,300 What was that? 610 01:10:08,300 --> 01:10:10,500 We have mice. 611 01:10:11,300 --> 01:10:13,900 We're not meant to be eating up here. 612 01:12:18,800 --> 01:12:22,500 Jess, I know this is gonna be really hard for a while. 613 01:12:24,750 --> 01:12:27,800 But she's not gonna be coming around anymore. 614 01:12:31,200 --> 01:12:32,900 Why? 615 01:12:33,950 --> 01:12:36,350 Because she's an alcoholic. 616 01:12:38,800 --> 01:12:40,950 She's not well. 617 01:12:42,450 --> 01:12:45,000 She's not good to be around. 618 01:12:46,200 --> 01:12:48,150 But I like Tara. 619 01:12:49,400 --> 01:12:51,550 I know, sweetheart. 620 01:12:52,900 --> 01:12:54,800 But she's not welcome in this house anymore. 621 01:12:54,800 --> 01:12:56,250 She took babu's money. 622 01:12:56,250 --> 01:12:59,100 And my, well, your watch. 623 01:13:03,650 --> 01:13:05,150 How do you know? 624 01:13:06,650 --> 01:13:09,100 She's been taking money from work. 625 01:13:09,100 --> 01:13:11,500 Other people's pay cheques. 626 01:13:11,550 --> 01:13:13,850 That's why they fired her. 627 01:13:17,250 --> 01:13:19,350 Maybe we can help her. 628 01:13:21,600 --> 01:13:23,800 No, sweetie. 629 01:13:25,350 --> 01:13:27,050 Not us. 630 01:13:34,550 --> 01:13:36,800 What about my equations? 631 01:13:36,800 --> 01:13:38,400 Shit. 632 01:13:38,700 --> 01:13:41,100 We haven't talked about that. 633 01:13:44,250 --> 01:13:46,650 Yetta's coming back. 634 01:13:47,300 --> 01:13:50,450 We're really lucky she forgave us. 635 01:13:51,950 --> 01:13:54,100 Yetta scares me. 636 01:13:54,900 --> 01:13:57,350 I know she does, sweetheart. 637 01:14:43,300 --> 01:14:46,400 Hey, it's Tara. Leave a message. Bye. 638 01:14:54,850 --> 01:14:56,950 Hi. Liv speaking. 639 01:14:57,050 --> 01:14:59,450 - Hey. - Hi. 640 01:15:00,700 --> 01:15:04,400 - What's up? - Not much. You? 641 01:15:08,150 --> 01:15:09,650 Nothing. 642 01:15:37,650 --> 01:15:38,750 Hello? 643 01:15:38,750 --> 01:15:42,700 - You want to go look for Prokosh with me? - Okay. 644 01:15:43,100 --> 01:15:46,600 - Come with me? - Umm okay. 645 01:15:46,750 --> 01:15:48,500 Bring your dad's harpoon gun. 646 01:15:48,600 --> 01:15:50,600 Well, I have to do something first though. 647 01:15:50,700 --> 01:15:52,250 Can you wait for me? 648 01:16:21,850 --> 01:16:24,050 - Hello? - Hi, it's me. 649 01:16:26,950 --> 01:16:30,250 - Hello, can you hear me? - Hi, it's me! 650 01:16:31,050 --> 01:16:32,700 Can you buzz me in? 651 01:16:50,700 --> 01:16:52,250 You came. 652 01:17:03,150 --> 01:17:04,550 Want a drink? 653 01:17:04,550 --> 01:17:06,050 Um, sure. 654 01:17:06,200 --> 01:17:07,500 Want to wear a hat? 655 01:17:07,600 --> 01:17:09,750 Um, no thanks. 656 01:17:27,550 --> 01:17:29,200 Thanks. 657 01:17:33,150 --> 01:17:34,950 I took the money. 658 01:17:36,150 --> 01:17:37,900 Yeah, they told me. 659 01:17:38,350 --> 01:17:40,600 And I heard you blamed it on Yetta. 660 01:17:43,800 --> 01:17:45,900 Yeah. I guess, but 661 01:17:46,000 --> 01:17:47,900 she's back now. 662 01:17:49,850 --> 01:17:51,700 I bought the watch back. 663 01:17:52,550 --> 01:17:54,450 Could be yours if you want it. 664 01:17:55,050 --> 01:17:56,400 You want it? 665 01:17:57,050 --> 01:17:58,700 Sure, okay. 666 01:18:42,800 --> 01:18:44,250 What's with the artillery? 667 01:18:44,250 --> 01:18:46,750 That's for Liv. 668 01:18:58,450 --> 01:19:01,300 Have you ever raped somebody? 669 01:19:04,450 --> 01:19:05,850 No. 670 01:19:09,700 --> 01:19:11,650 I think I might have. 671 01:19:12,600 --> 01:19:14,200 Yeah? 672 01:19:15,550 --> 01:19:16,900 Yeah. 673 01:19:18,400 --> 01:19:22,150 A few days ago when this girl was over. 674 01:19:23,700 --> 01:19:25,650 Do you know what that means? 675 01:19:25,850 --> 01:19:29,100 - Rape? - Yeah. To rape someone. 676 01:19:29,750 --> 01:19:31,750 I think so. 677 01:19:32,550 --> 01:19:33,950 Tell me. 678 01:19:34,400 --> 01:19:35,800 Well, 679 01:19:35,950 --> 01:19:39,000 I unzipped her pants and... 680 01:19:40,400 --> 01:19:43,100 I saw her underpants and I 681 01:19:43,700 --> 01:19:45,400 touched it, but 682 01:19:45,400 --> 01:19:48,550 I don't really know what else I did. 683 01:19:49,400 --> 01:19:51,600 She didn't want you to? 684 01:19:55,900 --> 01:19:58,750 Well, she was hypnotized, so... 685 01:19:59,600 --> 01:20:01,800 Hypnotized? 686 01:20:02,650 --> 01:20:05,000 Not really. I don't think she was susceptible. 687 01:20:05,000 --> 01:20:07,800 But she said it sort of worked, so... 688 01:20:08,700 --> 01:20:12,300 Yeah, but I don't... I think it didn't. 689 01:20:14,300 --> 01:20:16,450 Maybe she was pretending. 690 01:20:18,450 --> 01:20:20,450 Yeah, but why? 691 01:20:21,000 --> 01:20:22,700 Like a game. 692 01:20:25,100 --> 01:20:26,500 Weird. 693 01:20:29,800 --> 01:20:32,400 So she didn't try to stop you or anything? 694 01:20:34,600 --> 01:20:35,950 Nope. 695 01:20:36,650 --> 01:20:38,300 Why not? 696 01:20:38,750 --> 01:20:40,500 I'm not sure. 697 01:20:41,100 --> 01:20:42,950 Think about it. 698 01:21:07,750 --> 01:21:08,950 Rape. 699 01:21:10,750 --> 01:21:12,700 The unlawful compelling of a woman 700 01:21:12,700 --> 01:21:16,950 through physical force or duress to have sexual intercourse. 701 01:21:17,100 --> 01:21:21,200 Any act of sexual intercourse that is forced upon a person unwillingly. 702 01:21:21,300 --> 01:21:23,650 It doesn't have to be a woman. 703 01:21:24,200 --> 01:21:28,050 An act of plunder, violent seizure, or abuse; 704 01:21:28,050 --> 01:21:30,450 despoliation; violation: 705 01:21:30,450 --> 01:21:33,150 the rape of the countryside. 706 01:21:33,900 --> 01:21:35,650 That help? 707 01:21:38,000 --> 01:21:40,600 I don't think that you have to worry about rape. 708 01:21:40,700 --> 01:21:42,450 So stupid. 709 01:21:49,100 --> 01:21:51,950 It's just a strong word, peach fuzz. 710 01:21:52,200 --> 01:21:54,000 Maybe you should talk to her. 711 01:21:54,450 --> 01:21:57,900 No way. No way, that'd be so awkward. 712 01:21:58,650 --> 01:22:01,200 Well, you're the artist. Right? 713 01:22:01,350 --> 01:22:03,300 Lover, not a fighter? 714 01:22:03,400 --> 01:22:05,900 Only mad men combine the two. 715 01:22:09,350 --> 01:22:11,650 I don't know. I think it's weird. 716 01:22:11,850 --> 01:22:14,500 I don't like being called, "the artist." 717 01:22:14,850 --> 01:22:16,750 And I don't think I am. 718 01:22:19,050 --> 01:22:20,650 You're... 719 01:22:20,900 --> 01:22:22,800 I don't know what you are. 720 01:22:22,950 --> 01:22:24,800 There's a lot of them. 721 01:22:24,950 --> 01:22:27,150 You know, maybe you did make love. 722 01:22:27,250 --> 01:22:29,800 Or come close. 723 01:22:30,350 --> 01:22:32,300 It's not a bad thing. 724 01:22:39,800 --> 01:22:42,200 Do you believe that you have to 725 01:22:42,400 --> 01:22:46,000 make love to be an artist? 726 01:22:48,450 --> 01:22:50,850 Sounds kind of Spanish. 727 01:22:51,150 --> 01:22:52,650 But, it could be true. 728 01:22:52,750 --> 01:22:55,700 Why not take a photo? See if you're better. 729 01:22:57,200 --> 01:22:58,650 Okay. 730 01:22:59,900 --> 01:23:01,900 You know, 731 01:23:02,250 --> 01:23:06,050 the first time I had sex with a woman it was very weird. 732 01:23:06,050 --> 01:23:07,750 Really weird. 733 01:23:08,150 --> 01:23:11,350 Weird for both of us, but I think more for me. 734 01:23:13,950 --> 01:23:16,350 Why are you telling me this? 735 01:23:17,350 --> 01:23:19,400 I don't know. 736 01:23:20,200 --> 01:23:21,750 I have no idea. 737 01:23:21,850 --> 01:23:23,850 Um, I just... 738 01:23:23,850 --> 01:23:26,600 I just think that you need to talk to this girl. 739 01:23:26,650 --> 01:23:29,500 I think for sure that's the right thing to do. 740 01:25:11,200 --> 01:25:13,700 - Prokosh! - Prokosh! 741 01:25:13,700 --> 01:25:15,150 Prok! 742 01:25:16,150 --> 01:25:18,700 - Prokosh! - Prokosh! 743 01:25:19,000 --> 01:25:20,500 Prok! 744 01:25:26,850 --> 01:25:28,950 Prokosh! 745 01:25:30,650 --> 01:25:33,450 - Prokosh! - Prok! 746 01:25:33,800 --> 01:25:35,700 Prokosh! 747 01:25:36,100 --> 01:25:37,850 Prokosh! 748 01:25:40,800 --> 01:25:42,750 Prokosh! 749 01:25:43,800 --> 01:25:45,750 Prokosh! 750 01:25:47,150 --> 01:25:48,950 What are you gonna do now? 751 01:25:49,100 --> 01:25:50,550 I don't know. 752 01:25:50,800 --> 01:25:52,900 Wanna talk on the phone, maybe later? 753 01:25:53,900 --> 01:25:55,900 If there's nothing else to do. 754 01:26:32,950 --> 01:26:35,700 Just as [INAUDIBLE] starts reading, 755 01:26:35,700 --> 01:26:38,850 a bug flies inside of my eye. 756 01:26:40,450 --> 01:26:42,300 I'm like, "No!" 757 01:26:42,300 --> 01:26:45,300 and then it doesn't somehow, 758 01:26:45,600 --> 01:26:47,650 and it ends up going away. 759 01:26:47,650 --> 01:26:50,300 I'm like, "Yes!" 760 01:26:53,450 --> 01:26:57,300 - When are you finished school? - Um, May 18th. 761 01:26:57,300 --> 01:27:01,150 - Oh. - And then I have one exam on the 22nd. 762 01:27:01,350 --> 01:27:03,450 Oh. What exam? 763 01:27:03,650 --> 01:27:05,300 Um, just science. 764 01:27:05,300 --> 01:27:09,850 The rest are like, in-class exams or culminating projects. 765 01:27:39,450 --> 01:27:41,750 - Hey. - Hi. 766 01:27:51,400 --> 01:27:52,600 How's your dad? 767 01:27:53,100 --> 01:27:57,900 His stitches got sort of infected, but he's gonna be alright. 768 01:28:02,050 --> 01:28:05,050 I was wondering if you wanted to do something today? 769 01:28:06,650 --> 01:28:11,550 Yeah... you know, I think I'm just gonna stay inside today. 770 01:28:22,350 --> 01:28:24,400 You have marker on your legs. 771 01:28:27,150 --> 01:28:30,500 Hey, if it's not out of focus or anything 772 01:28:30,900 --> 01:28:32,800 I still want that photo. 773 01:29:50,200 --> 01:29:51,700 Hi. 774 01:29:57,300 --> 01:29:59,150 Jesus. 775 01:30:00,000 --> 01:30:01,300 What happened? 776 01:30:01,300 --> 01:30:04,300 We couldn't find Prokosh. 777 01:30:14,250 --> 01:30:16,750 There was a time when you were little 778 01:30:17,700 --> 01:30:19,750 when we couldn't find you. 779 01:30:20,400 --> 01:30:23,250 And we knew that all we had to do was look up. 780 01:30:27,350 --> 01:30:31,650 You came down from the trees like a monkey turning into a man. 781 01:30:46,750 --> 01:30:48,500 Creative minds. 782 01:30:50,600 --> 01:30:52,450 Nice atmosphere. 783 01:30:53,700 --> 01:30:59,250 I was impressed with most everyone's ability to look inward. 784 01:30:59,250 --> 01:31:03,200 Over the next few projects, we'll be doing a similar exercise. 785 01:31:06,200 --> 01:31:09,700 We'll be trying to look at more sides of ourselves. 51949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.