All language subtitles for A.Safe.Place.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,259 --> 00:00:03,676 (soft tense piano music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:57,973 --> 00:01:01,556 (soft upbeat guitar music) 5 00:01:14,543 --> 00:01:15,470 - Luke Jones. 6 00:01:15,470 --> 00:01:16,303 Luke Jones. 7 00:01:19,190 --> 00:01:20,594 They've thrown Earl in the slammer. 8 00:01:20,594 --> 00:01:22,430 He threw the TV through the window. 9 00:01:22,430 --> 00:01:23,360 They've sectioned him. 10 00:01:23,360 --> 00:01:25,130 - He'll get the death penalty for that. 11 00:01:25,130 --> 00:01:25,963 - Well, he should. 12 00:01:25,963 --> 00:01:27,270 He can't act like that 'round here. 13 00:01:27,270 --> 00:01:28,220 - Too right. 14 00:01:28,220 --> 00:01:30,020 You want to be careful, too, though. 15 00:01:30,960 --> 00:01:32,923 Watch how many you smoke of those. 16 00:01:32,923 --> 00:01:34,740 - It's me first one all day. 17 00:01:34,740 --> 00:01:36,840 - It's seven o'clock in the morning, Kev. 18 00:01:36,840 --> 00:01:38,297 Remember your allowance. 19 00:01:38,297 --> 00:01:39,930 And for the love of God, 20 00:01:39,930 --> 00:01:42,483 do not tinker with my bike. 21 00:01:43,410 --> 00:01:44,570 - I haven't touched your bike. 22 00:01:44,570 --> 00:01:45,403 It weren't me. 23 00:01:45,403 --> 00:01:47,400 It was the new fella, Gabriel. 24 00:01:47,400 --> 00:01:48,630 He was trying to nick your tires. 25 00:01:48,630 --> 00:01:49,463 - Watch it, Kev. 26 00:01:49,463 --> 00:01:51,170 - Why does everyone always blame me? 27 00:01:51,170 --> 00:01:52,930 - Don't go messing with my bike. 28 00:01:52,930 --> 00:01:53,913 - Oh, shut up. 29 00:01:57,432 --> 00:02:00,349 (soft tense music) 30 00:02:19,463 --> 00:02:22,880 (upbeat soft rock music) 31 00:02:35,405 --> 00:02:40,405 ♪ I've been blowing bubbles ♪ 32 00:02:40,706 --> 00:02:45,706 ♪ It goes in the air ♪ 33 00:02:47,165 --> 00:02:50,061 ♪ They fly so high ♪ 34 00:02:50,061 --> 00:02:52,670 ♪ Till they reach the sky ♪ 35 00:02:52,670 --> 00:02:55,608 ♪ They're like my dreams ♪ 36 00:02:55,608 --> 00:02:58,691 ♪ They fade and die ♪ 37 00:03:02,187 --> 00:03:04,133 - It's like taking sweets from a baby. 38 00:03:05,126 --> 00:03:06,526 That's how you described it. 39 00:03:08,100 --> 00:03:09,650 - I don't remember saying that. 40 00:03:12,430 --> 00:03:14,320 - You don't remember saying it? 41 00:03:14,320 --> 00:03:15,463 - I was drunk. 42 00:03:17,810 --> 00:03:19,560 - Well, let me refresh your memory. 43 00:03:21,030 --> 00:03:22,730 - I don't want to remember. 44 00:03:22,730 --> 00:03:24,414 - Oh, you do. 45 00:03:24,414 --> 00:03:25,369 This is a good memory. 46 00:03:25,369 --> 00:03:27,690 You want to keep this one. 47 00:03:27,690 --> 00:03:29,880 You said that dopey old woman 48 00:03:29,880 --> 00:03:31,980 who does the night shift 49 00:03:31,980 --> 00:03:34,550 she always leaves the back door open 50 00:03:34,550 --> 00:03:36,703 when she's moving, yeah? 51 00:03:37,700 --> 00:03:40,310 45 minutes it takes her, you said. 52 00:03:40,310 --> 00:03:41,900 She goes into a trance. 53 00:03:42,760 --> 00:03:44,823 She sings with her headphones on. 54 00:03:45,820 --> 00:03:48,447 It be like taking sweet from a baby. 55 00:03:49,760 --> 00:03:51,930 - I wasn't thinking straight. 56 00:03:51,930 --> 00:03:54,296 Because most of the time she's got it locked anyway. 57 00:03:54,296 --> 00:03:56,823 It's just on this one time she didn't. 58 00:04:02,712 --> 00:04:05,187 - You're changing your story, you can't do that. 59 00:04:05,187 --> 00:04:06,893 You gotta keep lookout. 60 00:04:08,230 --> 00:04:11,512 Yeah, you make sure she's doing the Hoovering or something 61 00:04:11,512 --> 00:04:14,130 and that Kevin geezer, you make sure he's outside 62 00:04:14,130 --> 00:04:16,143 or something, I can sort it out. 63 00:04:16,143 --> 00:04:19,100 Just get that car around, get me the safe, 64 00:04:19,100 --> 00:04:21,096 we put it in, slam the door. 65 00:04:21,096 --> 00:04:22,493 Your debts over. 66 00:04:24,050 --> 00:04:26,780 They'll just think it was that Kevin bloke anyway. 67 00:04:26,780 --> 00:04:27,723 - I don't think so. 68 00:04:28,640 --> 00:04:30,152 - One of these days you're gonna wake up 69 00:04:30,152 --> 00:04:31,934 and realize you owe me. 70 00:04:31,934 --> 00:04:33,332 You're gonna wake up and realize 71 00:04:33,332 --> 00:04:34,792 you gotta contribute a bit more. 72 00:04:34,792 --> 00:04:38,790 You can't just take, take, take all the time. 73 00:04:38,790 --> 00:04:41,920 You've got to give something back. 74 00:04:41,920 --> 00:04:43,470 - Well I won't come round then. 75 00:04:44,308 --> 00:04:45,950 - Good, good yeah. 76 00:04:45,950 --> 00:04:46,803 Don't come round. 77 00:04:48,240 --> 00:04:50,560 Don't set one foot inside my property. 78 00:04:50,560 --> 00:04:52,630 If you do, I'll call the police. 79 00:04:52,630 --> 00:04:54,180 - I have shown my appreciation. 80 00:04:55,710 --> 00:04:57,180 - Really? 81 00:04:57,180 --> 00:05:00,593 If you can't afford to live, you've gotta get a job. 82 00:05:08,196 --> 00:05:11,196 (tense organ music) 83 00:05:47,578 --> 00:05:51,066 (soft classical music) 84 00:05:51,066 --> 00:05:52,600 - Hey, Teddy, it's me, Joe. 85 00:05:52,600 --> 00:05:54,050 Your favorite support worker. 86 00:05:56,768 --> 00:05:58,990 Come on, open up, I've got your breakfast. 87 00:05:58,990 --> 00:06:02,960 Porridge and hot chocolate and other things 88 00:06:02,960 --> 00:06:05,750 but you're gonna have to open up to find out. 89 00:06:05,750 --> 00:06:08,313 Anyways, there's this um, 90 00:06:10,220 --> 00:06:12,520 service user meeting in an hour. 91 00:06:12,520 --> 00:06:13,720 You should really attend 92 00:06:14,630 --> 00:06:17,620 and you should come out your room some time. 93 00:06:17,620 --> 00:06:21,203 You haven't come out in weeks, months. 94 00:06:22,040 --> 00:06:24,630 Anyways, I'm gonna leave the food here 95 00:06:24,630 --> 00:06:26,210 and you better get it fast 96 00:06:26,210 --> 00:06:30,830 otherwise Kevin or Earl will steal your breakfast. 97 00:06:30,830 --> 00:06:31,663 Again. 98 00:06:32,538 --> 00:06:35,788 (soft classical music) 99 00:06:45,155 --> 00:06:49,322 (soft parlor music in background) 100 00:06:52,612 --> 00:06:55,279 (phone ringing) 101 00:06:57,810 --> 00:06:58,643 - Sup bro? 102 00:06:59,790 --> 00:07:01,833 Yeah, I'm at work right now. 103 00:07:03,750 --> 00:07:04,683 So far so good. 104 00:07:05,793 --> 00:07:06,626 (laughing) 105 00:07:06,626 --> 00:07:07,500 Great, great, great. 106 00:07:08,770 --> 00:07:09,603 Yeah, sure. 107 00:07:09,603 --> 00:07:10,743 Count me in, count me in. 108 00:07:11,840 --> 00:07:12,673 Oh yeah, bro. 109 00:07:13,599 --> 00:07:16,049 Do you mind if I pay you at the end of the month? 110 00:07:17,160 --> 00:07:19,690 Great, awesome, awesome, awesome. 111 00:07:19,690 --> 00:07:20,651 So, bruv-- 112 00:07:20,651 --> 00:07:22,901 (laughing) 113 00:07:24,860 --> 00:07:27,376 - I am gonna kill you, motherfucker. 114 00:07:27,376 --> 00:07:28,209 - Earl, give me the phone back. 115 00:07:28,209 --> 00:07:29,310 - Earl's gonna kill someone. 116 00:07:29,310 --> 00:07:30,558 - I'm coming to kill you. 117 00:07:30,558 --> 00:07:32,202 - Earl, that's my brother at the other line. 118 00:07:32,202 --> 00:07:33,199 Give me the phone back. 119 00:07:33,199 --> 00:07:34,213 - You're a dead man. 120 00:07:34,213 --> 00:07:36,415 - Give me the damn phone, Earl. 121 00:07:36,415 --> 00:07:37,582 - Sleep tight. 122 00:07:38,693 --> 00:07:39,816 - Good one. 123 00:07:39,816 --> 00:07:41,258 (laughing) 124 00:07:41,258 --> 00:07:43,754 ♪ Mister nobody ♪ 125 00:07:43,754 --> 00:07:45,052 - Give me that phone. 126 00:07:45,052 --> 00:07:46,756 ♪ Move move ♪ 127 00:07:46,756 --> 00:07:47,978 ♪ Move ♪ 128 00:07:47,978 --> 00:07:50,095 ♪ Oh when I'm the president ♪ 129 00:07:50,095 --> 00:07:51,774 ♪ When I'm the president. ♪ 130 00:07:51,774 --> 00:07:52,620 - [Frank Voiceover] Show you appreciate, 131 00:07:52,620 --> 00:07:53,700 don't come round anymore. 132 00:07:53,700 --> 00:07:56,410 I'll call the police if I see you step one foot 133 00:07:56,410 --> 00:07:57,273 on my property. 134 00:08:00,380 --> 00:08:02,570 - [Alina] So, is there anything anyone 135 00:08:02,570 --> 00:08:04,154 wants to talk about? 136 00:08:04,154 --> 00:08:05,053 - Yeah. 137 00:08:05,053 --> 00:08:06,270 I was speaking to the new fella. 138 00:08:06,270 --> 00:08:07,574 You know Gabriel? 139 00:08:07,574 --> 00:08:09,870 And he said he's gonna get a private chef in here 140 00:08:09,870 --> 00:08:11,691 'cause the foods rubbish. 141 00:08:11,691 --> 00:08:13,988 - Kevin, I never said that. 142 00:08:13,988 --> 00:08:15,270 - The food is rubbish though, right? 143 00:08:15,270 --> 00:08:16,750 You said it yourself. 144 00:08:16,750 --> 00:08:18,403 We don't eat enough vegetables. 145 00:08:19,510 --> 00:08:23,170 - Kevin, you're the one who never eats his vegetables. 146 00:08:23,170 --> 00:08:25,733 Suddenly you're an advocate for vegetables? 147 00:08:30,415 --> 00:08:31,711 - What's an advocaat? 148 00:08:31,711 --> 00:08:33,711 - Recommendation, innit? 149 00:08:35,240 --> 00:08:36,293 - Safe, Gabby. 150 00:08:41,670 --> 00:08:43,487 Earl should stop smashing phones, too. 151 00:08:43,487 --> 00:08:44,820 - I didn't smash any phone. 152 00:08:44,820 --> 00:08:46,280 - You're gonna pay for that. 153 00:08:46,280 --> 00:08:48,823 - [Alina] This is not a residents meetings matter, Kevin. 154 00:08:50,470 --> 00:08:52,050 - You need to mind your own business 155 00:08:52,050 --> 00:08:53,930 or I'll bloody well strangle you in your sleep. 156 00:08:53,930 --> 00:08:56,140 - Hey, take it easy. 157 00:08:56,140 --> 00:08:57,960 - You tell him to take it easy. 158 00:08:57,960 --> 00:09:00,170 - Both of you need to take it easy. 159 00:09:00,170 --> 00:09:02,087 This is not a residents meeting matter. 160 00:09:02,087 --> 00:09:05,260 Earl, sit back down or no allowance 161 00:09:05,260 --> 00:09:07,730 which means no cigarettes for you tomorrow. 162 00:09:07,730 --> 00:09:11,783 Kevin, sit back down or no bowling for you tomorrow. 163 00:09:13,720 --> 00:09:15,085 - [Kevin] And don't ask me for cigarettes 164 00:09:15,085 --> 00:09:17,335 like you always keep doing. 165 00:09:27,940 --> 00:09:28,950 - Hey, Teddy. 166 00:09:28,950 --> 00:09:30,500 Lunch, got your favorite. 167 00:09:30,500 --> 00:09:32,360 Peanut butter and chocolate. 168 00:09:32,360 --> 00:09:33,193 Enjoy, man. 169 00:09:46,890 --> 00:09:48,205 - Let me grab those for ya. 170 00:09:48,205 --> 00:09:49,910 - I can manage. 171 00:09:49,910 --> 00:09:50,743 - I don't mind. 172 00:09:50,743 --> 00:09:51,640 I'll carry these for miles for you. 173 00:09:51,640 --> 00:09:53,510 - I said I can manage. 174 00:09:53,510 --> 00:09:54,850 Give me those bags back. 175 00:09:54,850 --> 00:09:57,010 It's very rude of you to take them like that. 176 00:09:57,010 --> 00:09:58,073 - I was only trying to help. 177 00:09:58,073 --> 00:09:59,725 - Well if everybody helped old people 178 00:09:59,725 --> 00:10:01,620 they'd have nothing to do 179 00:10:01,620 --> 00:10:03,190 and then they would die. 180 00:10:03,190 --> 00:10:04,273 - Sorry, didn't know. 181 00:10:05,550 --> 00:10:06,910 - That's okay. 182 00:10:06,910 --> 00:10:08,213 You can carry them for me. 183 00:10:08,213 --> 00:10:09,963 It's just round the corner. 184 00:10:18,340 --> 00:10:19,210 - What's your number? 185 00:10:19,210 --> 00:10:21,410 Would you like to go bowling with me tomorrow? 186 00:10:21,410 --> 00:10:22,960 - That's very strange. 187 00:10:22,960 --> 00:10:24,470 I don't even know you and you ask 188 00:10:24,470 --> 00:10:26,890 for my number to go bowling? 189 00:10:26,890 --> 00:10:29,738 Do I look like someone who goes bowling? 190 00:10:29,738 --> 00:10:33,060 I'm old enough to be your grandmother. 191 00:10:33,060 --> 00:10:35,170 - Well, if you don't ask you don't get. 192 00:10:35,170 --> 00:10:37,341 I'll come and pick you up in a big white van 193 00:10:37,341 --> 00:10:38,810 or we could walk. 194 00:10:38,810 --> 00:10:39,800 Or cycle. 195 00:10:39,800 --> 00:10:41,010 - Cycle? 196 00:10:41,010 --> 00:10:42,540 - [Kevin] Yeah, I got a new bike. 197 00:10:42,540 --> 00:10:43,850 A cool bat that can borrow. 198 00:10:43,850 --> 00:10:46,610 - I'm afraid my cycling days are over. 199 00:10:46,610 --> 00:10:47,443 - I'll tell you what. 200 00:10:47,443 --> 00:10:49,220 I'll pick you up in a white van tomorrow. 201 00:10:49,220 --> 00:10:50,830 I've got me own private chauffeur. 202 00:10:50,830 --> 00:10:51,990 He's named Luke Jones. 203 00:10:51,990 --> 00:10:53,202 - I don't think so. 204 00:10:53,202 --> 00:10:55,130 - Come on, you said so yourself. 205 00:10:55,130 --> 00:10:57,750 If you don't do nothing, you'll die. 206 00:10:57,750 --> 00:10:59,090 - Don't worry about me. 207 00:10:59,090 --> 00:11:00,703 I'll keep myself busy. 208 00:11:01,700 --> 00:11:03,380 - Is this your house here? 209 00:11:03,380 --> 00:11:04,630 Do you want me to take the bags inside? 210 00:11:04,630 --> 00:11:05,463 - Oh no, no. 211 00:11:05,463 --> 00:11:06,296 That will be enough. 212 00:11:06,296 --> 00:11:07,129 Thank you. 213 00:11:08,760 --> 00:11:09,750 - I'll wash your car. 214 00:11:09,750 --> 00:11:11,440 That's what I do, that's me business. 215 00:11:11,440 --> 00:11:13,033 Kevin's car washes. 216 00:11:14,304 --> 00:11:15,310 Is this your car? 217 00:11:15,310 --> 00:11:17,390 I'll make it, I'll wash it nice and sparkly. 218 00:11:17,390 --> 00:11:18,743 - Oh, Kevin. 219 00:11:19,630 --> 00:11:22,407 Do you live in the home on Albion street? 220 00:11:22,407 --> 00:11:24,060 - Yeah, 17 Albion street. 221 00:11:24,060 --> 00:11:24,950 How'd you know? 222 00:11:24,950 --> 00:11:27,710 - It just dawned on me when you mentioned the car wash. 223 00:11:27,710 --> 00:11:29,580 I've heard about you. 224 00:11:29,580 --> 00:11:32,390 - Yeah, I'm the best car washer around here. 225 00:11:32,390 --> 00:11:34,460 See, best car washer in Albion street. 226 00:11:34,460 --> 00:11:36,140 I'm starting to branch out. 227 00:11:36,140 --> 00:11:37,090 What you say? 228 00:11:37,090 --> 00:11:38,220 Is this your car? 229 00:11:38,220 --> 00:11:39,053 I'll wash it. 230 00:11:39,053 --> 00:11:40,807 Five pounds, special deal. 231 00:11:40,807 --> 00:11:43,030 Right, I'll do you, as mates rates. 232 00:11:43,030 --> 00:11:44,410 Five pounds. 233 00:11:44,410 --> 00:11:45,970 Make it look nice and sparkly. 234 00:11:45,970 --> 00:11:48,510 Through mates rates it's a fiver. 235 00:11:48,510 --> 00:11:51,060 - It's not my car. 236 00:11:51,060 --> 00:11:53,050 I don't drive anymore. 237 00:11:53,050 --> 00:11:55,943 Well, thank you for taking my bags for me. 238 00:11:57,300 --> 00:11:58,467 Bye bye, Kevin. 239 00:12:02,002 --> 00:12:05,419 (tense electronic music) 240 00:12:12,271 --> 00:12:15,688 (reflective piano music) 241 00:12:19,687 --> 00:12:23,104 (tense electronic music) 242 00:13:00,193 --> 00:13:03,610 (tense electronic music) 243 00:13:43,745 --> 00:13:46,578 (low eerie music) 244 00:14:21,428 --> 00:14:24,845 (reflective piano music) 245 00:15:35,675 --> 00:15:38,675 (tense piano music) 246 00:16:29,136 --> 00:16:29,969 - Teddy. 247 00:16:32,986 --> 00:16:34,569 How'd you get here? 248 00:16:37,327 --> 00:16:39,327 Whose looking after you? 249 00:16:48,364 --> 00:16:51,281 They don't care about you, do they? 250 00:16:53,570 --> 00:16:54,403 Come with me. 251 00:17:02,487 --> 00:17:05,154 (phone ringing) 252 00:17:09,520 --> 00:17:11,460 - I am on annual leave. 253 00:17:11,460 --> 00:17:13,090 You do know that? 254 00:17:13,090 --> 00:17:15,750 I did explain in the last team meeting 255 00:17:15,750 --> 00:17:17,220 that if you have any issues, 256 00:17:17,220 --> 00:17:20,223 you need to call the on call manager, not me. 257 00:17:24,020 --> 00:17:25,910 I told Luke to lock the damn bike 258 00:17:25,910 --> 00:17:28,110 in the bike set so Kevin couldn't get at it. 259 00:17:31,790 --> 00:17:33,340 Who left the keys lying around? 260 00:17:35,570 --> 00:17:36,820 You don't know. 261 00:17:36,820 --> 00:17:37,930 Great. 262 00:17:37,930 --> 00:17:40,810 Well we are all well aware 263 00:17:40,810 --> 00:17:43,290 that the keys are not supposed 264 00:17:43,290 --> 00:17:44,810 to be left lying around. 265 00:17:44,810 --> 00:17:46,273 It's called safe counting. 266 00:17:47,391 --> 00:17:48,980 Do I always need to be there 267 00:17:48,980 --> 00:17:51,080 to make sure all hell doesn't break loose? 268 00:17:52,010 --> 00:17:54,154 And surely my team leaders 269 00:17:54,154 --> 00:17:56,763 can handle things when I'm not there. 270 00:17:59,450 --> 00:18:00,860 Listen. 271 00:18:00,860 --> 00:18:03,300 I am on holiday and I'll be gone 272 00:18:03,300 --> 00:18:05,380 for two weeks fishing. 273 00:18:05,380 --> 00:18:06,813 Don't call me. 274 00:18:11,451 --> 00:18:14,451 (soft guitar music) 275 00:19:24,009 --> 00:19:26,759 (birds chirping) 276 00:19:29,740 --> 00:19:32,240 - I remember when you first moved into that house. 277 00:19:33,730 --> 00:19:35,783 You were much smaller and younger then. 278 00:19:39,661 --> 00:19:41,460 You still look the same, though. 279 00:19:45,020 --> 00:19:46,370 Are they looking after you? 280 00:19:49,280 --> 00:19:50,383 Stupid question. 281 00:19:52,070 --> 00:19:53,170 Why would you be here. 282 00:19:55,620 --> 00:19:58,233 Somebody must be frantically looking for you. 283 00:20:00,930 --> 00:20:04,203 Well, they should of been doing their job. 284 00:20:06,240 --> 00:20:08,313 They're all a bunch of stupid people. 285 00:20:13,270 --> 00:20:14,103 Well. 286 00:20:15,050 --> 00:20:16,363 I live around the corner. 287 00:20:18,150 --> 00:20:21,073 I'll make you your favorite, hot coco. 288 00:20:22,997 --> 00:20:25,020 And I have lots of movies and comics 289 00:20:25,020 --> 00:20:26,023 that you like, too. 290 00:20:28,150 --> 00:20:29,547 Come on, let's go. 291 00:20:31,369 --> 00:20:34,869 (soft tense guitar music) 292 00:21:21,321 --> 00:21:23,257 - Show your appreciation. 293 00:21:23,257 --> 00:21:25,977 I show my appreciation. 294 00:21:25,977 --> 00:21:27,801 What are you talking about? 295 00:21:27,801 --> 00:21:29,653 She talking about? 296 00:21:29,653 --> 00:21:30,916 Appreciation. 297 00:21:30,916 --> 00:21:32,731 I always show my appreciation. 298 00:21:32,731 --> 00:21:36,564 (soft tense electronic music) 299 00:21:49,390 --> 00:21:53,223 (cursing in foreign language) 300 00:22:06,430 --> 00:22:07,855 - What do you not understand 301 00:22:07,855 --> 00:22:10,800 about calling the on call manager, not me. 302 00:22:10,800 --> 00:22:11,910 I am on holiday. 303 00:22:11,910 --> 00:22:12,807 Don't call me. 304 00:22:12,807 --> 00:22:15,463 You are spoiling my peaceful moment. 305 00:22:21,580 --> 00:22:23,513 How can she just lose Teddy? 306 00:22:28,050 --> 00:22:29,850 Has the on call manager been called? 307 00:22:30,950 --> 00:22:31,783 Why not? 308 00:22:34,516 --> 00:22:37,607 You need to call and inform the on call manager ASAP. 309 00:22:38,810 --> 00:22:40,123 Did Alina call the police? 310 00:22:41,978 --> 00:22:43,980 My god, you need to form... 311 00:22:44,820 --> 00:22:47,310 You need to inform the police now. 312 00:22:47,310 --> 00:22:49,170 You need to inform the on call manager. 313 00:22:49,170 --> 00:22:51,220 These things should of been done already. 314 00:22:52,410 --> 00:22:55,110 He should be your report of call, not me. 315 00:22:55,110 --> 00:22:55,943 Bye. 316 00:23:11,234 --> 00:23:12,475 (cursing in foreign language) 317 00:23:12,475 --> 00:23:13,383 17 Albion street. 318 00:23:18,015 --> 00:23:21,119 (soft tense electronic music) 319 00:23:21,119 --> 00:23:23,700 - [Frank Voiceover] One of these days 320 00:23:23,700 --> 00:23:25,300 you're gonna wake up and realize 321 00:23:25,300 --> 00:23:26,639 you gotta contribute a bit more. 322 00:23:26,639 --> 00:23:30,775 You can't just take, take, take all the time. 323 00:23:30,775 --> 00:23:33,525 You've gotta give something back. 324 00:23:47,539 --> 00:23:50,539 (soft guitar music) 325 00:23:53,921 --> 00:23:55,980 ♪ is this an attempt ♪ 326 00:23:55,980 --> 00:24:00,017 ♪ To be shocking ♪ 327 00:24:00,017 --> 00:24:05,017 ♪ Are you always screaming for attention ♪ 328 00:24:06,278 --> 00:24:11,278 ♪ Are you playing that old misfit again ♪ 329 00:24:12,721 --> 00:24:17,721 ♪ I'm too old for this ♪ 330 00:24:18,721 --> 00:24:23,721 ♪ I'm too old for this ♪ 331 00:24:24,860 --> 00:24:29,860 ♪ I'm too old for this ♪ 332 00:24:31,660 --> 00:24:33,878 ♪ Maybe its ♪ 333 00:24:33,878 --> 00:24:37,519 ♪ paranoia ♪ 334 00:24:37,519 --> 00:24:40,577 ♪ A midlife ♪ 335 00:24:40,577 --> 00:24:43,818 ♪ Crisis ♪ 336 00:24:43,818 --> 00:24:46,897 ♪ You always were ♪ 337 00:24:46,897 --> 00:24:50,001 ♪ Dramatic ♪ 338 00:24:50,001 --> 00:24:53,217 ♪ But I'm too old for this ♪ 339 00:24:53,217 --> 00:24:56,241 ♪ I'm too old for this ♪ 340 00:24:56,241 --> 00:24:59,797 ♪ I'm too old for this ♪ 341 00:24:59,797 --> 00:25:02,297 ♪ I'm too old ♪ 342 00:25:05,972 --> 00:25:07,601 - Thanks for taking me bowling, Frank. 343 00:25:07,601 --> 00:25:09,036 I always thought you didn't like me. 344 00:25:09,036 --> 00:25:10,817 - Yeah, why'd you think that? 345 00:25:10,817 --> 00:25:13,660 - Well, you're always telling me to fuck off. 346 00:25:13,660 --> 00:25:15,280 - I tell everyone to fuck off, mate. 347 00:25:15,280 --> 00:25:17,137 - Is that why you went to jail? 348 00:25:17,137 --> 00:25:18,313 - No. 349 00:25:18,313 --> 00:25:19,933 - Why'd you go to jail then? 350 00:25:19,933 --> 00:25:21,836 - What you think? 351 00:25:21,836 --> 00:25:23,516 - You killed someone. 352 00:25:23,516 --> 00:25:24,493 - Who told you that? 353 00:25:26,460 --> 00:25:27,530 - Earl told me. 354 00:25:27,530 --> 00:25:28,363 - Earl said that? 355 00:25:28,363 --> 00:25:29,510 He's fucking having a laugh now. 356 00:25:29,510 --> 00:25:32,097 I don't think I can take much more of this. 357 00:25:32,097 --> 00:25:32,930 - Not much more of what? 358 00:25:32,930 --> 00:25:34,450 - Don't worry about it, Kev, yeah, 359 00:25:34,450 --> 00:25:36,310 just stop asking stupid questions. 360 00:25:36,310 --> 00:25:38,310 - See, you don't like me, do ya? 361 00:25:38,310 --> 00:25:39,180 - I don't like questions. 362 00:25:39,180 --> 00:25:41,390 You ask too many questions. 363 00:25:41,390 --> 00:25:42,590 What you writing a book? 364 00:25:47,440 --> 00:25:48,273 Finally. 365 00:25:49,310 --> 00:25:50,420 Hello, mate. 366 00:25:50,420 --> 00:25:52,620 Took your bloody time didn't ya? 367 00:25:52,620 --> 00:25:54,350 It's all done, yeah? 368 00:25:54,350 --> 00:25:55,560 Sweet. 369 00:25:55,560 --> 00:25:57,273 You aint owned me though, have ya? 370 00:25:57,273 --> 00:25:59,250 I can't meet, yeah. 371 00:25:59,250 --> 00:26:00,980 I'll know if you owned me so don't, yeah. 372 00:26:00,980 --> 00:26:03,020 All right mate, that's cool, sweet. 373 00:26:03,020 --> 00:26:05,535 Well you should go and pay for the debt now, won't ya? 374 00:26:05,535 --> 00:26:06,368 All right. 375 00:26:06,368 --> 00:26:07,201 Be on time. 376 00:26:07,201 --> 00:26:08,438 I'll be about 15 minutes, yeah? 377 00:26:08,438 --> 00:26:10,250 All right, mate, sweet, cheers. 378 00:26:10,250 --> 00:26:11,487 - Who's that? 379 00:26:11,487 --> 00:26:12,454 Have them what? 380 00:26:12,454 --> 00:26:13,834 Debts? 381 00:26:13,834 --> 00:26:15,570 15 minutes? 382 00:26:15,570 --> 00:26:16,693 - Fuck off, Kevin. 383 00:26:22,531 --> 00:26:23,470 Gotta go, mate. - You gonna give us 384 00:26:23,470 --> 00:26:25,075 a lift home? 385 00:26:25,075 --> 00:26:26,880 - I don't think so, no. 386 00:26:26,880 --> 00:26:28,278 - You said you were my friend. 387 00:26:28,278 --> 00:26:30,111 You said you liked me. 388 00:26:38,508 --> 00:26:40,862 How am I gonna go home? 389 00:26:40,862 --> 00:26:41,695 How am I gonna? 390 00:26:41,695 --> 00:26:43,682 Everyone gives me a lift home after bowling. 391 00:26:43,682 --> 00:26:45,500 How am I gonna get home if you don't give me a lift home? 392 00:26:45,500 --> 00:26:46,596 - Sorry, mate. 393 00:26:46,596 --> 00:26:47,429 That aint my problem. 394 00:26:47,429 --> 00:26:48,262 I'll see you later. 395 00:26:48,262 --> 00:26:49,095 Cheers for the game. 396 00:26:49,095 --> 00:26:50,145 Yeah, look after yourself. 397 00:26:50,145 --> 00:26:51,312 See you later. 398 00:26:52,173 --> 00:26:53,643 - I'll wash your car. 399 00:26:54,545 --> 00:26:57,962 (tense electronic music) 400 00:27:27,943 --> 00:27:29,164 (firecracker popping) 401 00:27:29,164 --> 00:27:31,414 (growling) 402 00:27:32,860 --> 00:27:36,277 (tense electronic music) 403 00:27:41,490 --> 00:27:43,104 - Yeah, that's ridiculous that. 404 00:27:43,104 --> 00:27:44,284 - Too much. 405 00:27:44,284 --> 00:27:46,061 - Oi, you seen Earl? 406 00:27:46,061 --> 00:27:47,236 - Earl who? 407 00:27:47,236 --> 00:27:49,210 - Earl, everyone knows that fucking tramp. 408 00:27:49,210 --> 00:27:50,590 Have you seen him? 409 00:27:50,590 --> 00:27:52,770 - No, I haven't seen any Earl. 410 00:27:52,770 --> 00:27:54,900 - Oh, he means the schizo. 411 00:27:54,900 --> 00:27:55,996 No. - No, no. 412 00:27:55,996 --> 00:27:57,720 Not tonight, no. 413 00:27:57,720 --> 00:27:58,640 - No, man. - No. 414 00:27:58,640 --> 00:28:00,673 - If you do, you tell him I'm looking for him, yeah? 415 00:28:00,673 --> 00:28:01,750 - All right? - Always, man. 416 00:28:01,750 --> 00:28:02,583 - Cheers. 417 00:28:04,290 --> 00:28:05,700 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 418 00:28:05,700 --> 00:28:07,050 - Fucking bunch of tossers. 419 00:28:08,199 --> 00:28:10,029 - Oh, all right. 420 00:28:10,029 --> 00:28:12,652 - Hey old man, have you got a cigarette? 421 00:28:12,652 --> 00:28:15,485 (low tense music) 422 00:28:25,764 --> 00:28:27,931 - What's in the black box? 423 00:28:29,650 --> 00:28:30,483 - No, leave it. 424 00:28:30,483 --> 00:28:31,363 He's a crazy man. 425 00:28:32,790 --> 00:28:34,490 - Yeah, and stop stealing our milk in the morning. 426 00:28:34,490 --> 00:28:35,400 We know it's you. 427 00:28:35,400 --> 00:28:38,050 My dad said if you do it again he'll call the police. 428 00:28:39,210 --> 00:28:40,490 (firecracker popping) 429 00:28:40,490 --> 00:28:42,573 (growls) 430 00:28:49,590 --> 00:28:50,655 (phone ringing) 431 00:28:50,655 --> 00:28:54,572 - Oh bother, do me (mumbling). 432 00:28:56,810 --> 00:28:58,180 17 Albion street. 433 00:28:58,180 --> 00:28:59,723 Sylvio speaking. 434 00:29:00,850 --> 00:29:03,163 - Sylvio, I'm scared. 435 00:29:04,630 --> 00:29:07,720 Wake up Alina, she'll get me a taxi cab back home. 436 00:29:07,720 --> 00:29:09,710 - Kevin, really like, I don't want 437 00:29:09,710 --> 00:29:10,810 to wake up Alina. 438 00:29:10,810 --> 00:29:12,930 - She'll call a taxi. 439 00:29:12,930 --> 00:29:14,624 She'll come and get me. 440 00:29:14,624 --> 00:29:15,457 (doorbell ringing) 441 00:29:15,457 --> 00:29:16,890 - Oh, wait up, Kevin. 442 00:29:16,890 --> 00:29:18,020 Someones at the door. 443 00:29:18,020 --> 00:29:19,800 I gotta check. 444 00:29:19,800 --> 00:29:20,800 - Pick up the phone. 445 00:29:23,290 --> 00:29:24,123 - I aint seen him. 446 00:29:24,123 --> 00:29:24,956 He aint been in here for months, 447 00:29:24,956 --> 00:29:26,927 but then, why would he be? 448 00:29:26,927 --> 00:29:28,148 Can't afford a pint. 449 00:29:28,148 --> 00:29:29,898 Can't even afford a packet peanuts. 450 00:29:30,888 --> 00:29:32,926 Aint seen you in awhile, either. 451 00:29:32,926 --> 00:29:34,068 - Yeah I've been running around meself. 452 00:29:34,068 --> 00:29:35,840 That's bastards running me dry. 453 00:29:35,840 --> 00:29:37,428 - You're all heart, friend. 454 00:29:37,428 --> 00:29:38,261 You're all heart. 455 00:29:38,261 --> 00:29:40,266 - Yeah well I've run out of heart for that geezer. 456 00:29:40,266 --> 00:29:43,183 (soft tense music) 457 00:30:03,490 --> 00:30:04,323 - Sylvio! 458 00:30:06,580 --> 00:30:08,324 Pick up the phone. 459 00:30:08,324 --> 00:30:09,157 Syl... 460 00:30:15,313 --> 00:30:16,705 - He aint stupid, you know. 461 00:30:16,705 --> 00:30:17,887 He used to work in the city. 462 00:30:17,887 --> 00:30:22,110 - I know he's not stupid but he lives in a home. 463 00:30:22,110 --> 00:30:26,170 You know, a home with people for mental problems. 464 00:30:26,170 --> 00:30:27,160 - So what? 465 00:30:27,160 --> 00:30:29,610 He talks to himself now and again. 466 00:30:29,610 --> 00:30:31,857 Look, we're all a bit crazy at times, 467 00:30:31,857 --> 00:30:32,910 you know what I mean? 468 00:30:32,910 --> 00:30:34,050 - Not like that. 469 00:30:34,050 --> 00:30:36,150 Don't give him too much credit. 470 00:30:36,150 --> 00:30:38,000 Sometimes I think you'd do more of a favor 471 00:30:38,000 --> 00:30:40,556 if you didn't help him out so much. 472 00:30:40,556 --> 00:30:43,790 - No, no you are right there, Harry, to be fair. 473 00:30:43,790 --> 00:30:44,623 I won't be doing it again 474 00:30:44,623 --> 00:30:45,853 and I tell you something, 475 00:30:45,853 --> 00:30:47,127 I will be getting my money off him. 476 00:30:47,127 --> 00:30:49,003 - And how are you gonna do that? 477 00:30:50,124 --> 00:30:53,004 - Let's just say he's coming into a little bit of money. 478 00:30:53,004 --> 00:30:54,081 - That sounds familiar. 479 00:30:54,081 --> 00:30:56,910 Lightning does strike in the same place twice, does it? 480 00:30:56,910 --> 00:30:58,284 Did even the lorry as well. 481 00:30:58,284 --> 00:30:59,117 (laughing) 482 00:30:59,117 --> 00:31:00,380 - Yeah, something like that. 483 00:31:02,720 --> 00:31:04,490 - Frank, you of all people should know 484 00:31:04,490 --> 00:31:06,290 money's a curse. 485 00:31:06,290 --> 00:31:08,080 Money isn't the root of all evil 486 00:31:08,080 --> 00:31:11,400 like everybody seems to think it is. 487 00:31:11,400 --> 00:31:15,060 They misquote it and miss the important part out. 488 00:31:15,060 --> 00:31:19,810 It's the love of money that's the root of all evil. 489 00:31:19,810 --> 00:31:20,918 - Yeah? 490 00:31:20,918 --> 00:31:22,721 I must be evil then. 491 00:31:22,721 --> 00:31:24,054 'Cause I fucking love it. 492 00:31:24,054 --> 00:31:26,304 (laughing) 493 00:31:27,870 --> 00:31:29,960 - Don't call me by that name. 494 00:31:29,960 --> 00:31:32,210 My names not Joshua, that's your name. 495 00:31:32,210 --> 00:31:35,359 I don't want your name. 496 00:31:35,359 --> 00:31:38,720 You can go to hell with your name. 497 00:31:40,837 --> 00:31:42,093 You locked me in there. 498 00:31:43,600 --> 00:31:46,283 I could of died in there because of you. 499 00:31:47,733 --> 00:31:49,633 What mother does that to a little boy? 500 00:31:52,620 --> 00:31:53,570 You can go to hell. 501 00:32:00,580 --> 00:32:01,990 I don't want ya. 502 00:32:01,990 --> 00:32:03,760 I don't want your damn money. 503 00:32:03,760 --> 00:32:06,758 I don't want your birthday cards, your Christmas cards. 504 00:32:06,758 --> 00:32:08,213 I don't want your chocolate cake. 505 00:32:11,040 --> 00:32:13,110 I don't want to see you here. 506 00:32:13,110 --> 00:32:14,560 I don't want you around here. 507 00:32:25,170 --> 00:32:26,020 You call me Earl. 508 00:32:28,971 --> 00:32:31,727 You call me Earl. 509 00:32:31,727 --> 00:32:35,430 - You, geezer, Earl. 510 00:32:35,430 --> 00:32:36,971 If I was to offer you a drink 511 00:32:36,971 --> 00:32:39,787 would you offer me a cigarette, too? 512 00:32:39,787 --> 00:32:41,510 Its just that the shops are starting to sour 513 00:32:41,510 --> 00:32:42,773 and I smoked all mine. 514 00:32:43,880 --> 00:32:45,080 - What you got to drink? 515 00:32:46,450 --> 00:32:47,800 - Just a bottle of whiskey. 516 00:33:02,550 --> 00:33:04,223 How's about that cigarette? 517 00:33:14,008 --> 00:33:15,750 - Why didn't you bring the limousine? 518 00:33:15,750 --> 00:33:18,400 - I'm sorry, sir but passengers sit in the back seat. 519 00:33:19,375 --> 00:33:20,208 - I think you're speaking of Sylvio. 520 00:33:20,208 --> 00:33:21,580 I always sit in the front. 521 00:33:21,580 --> 00:33:22,750 - Well not with me you don't, sir. 522 00:33:22,750 --> 00:33:23,583 I'm sorry. 523 00:33:23,583 --> 00:33:25,220 It's the back seat or we don't go. 524 00:33:27,170 --> 00:33:29,100 - Why didn't you bring the limousine? 525 00:33:29,100 --> 00:33:31,470 - Well this is a Mercedes, sir. 526 00:33:31,470 --> 00:33:34,132 And anyway, it's the back seat 527 00:33:34,132 --> 00:33:36,453 or we don't go anywhere. 528 00:33:36,453 --> 00:33:37,455 - What's your name? 529 00:33:37,455 --> 00:33:39,905 You look like Jose Mourinho, the football manger. 530 00:33:41,040 --> 00:33:42,890 - I never heard that one before. 531 00:33:46,848 --> 00:33:50,015 - I play football for West Ham united. 532 00:33:51,330 --> 00:33:52,163 You heard of me? 533 00:33:52,163 --> 00:33:53,080 Kevin Dean. 534 00:33:53,080 --> 00:33:54,703 Striker. 535 00:33:54,703 --> 00:33:57,605 ♪ We're forever blowing bubbles ♪ 536 00:33:57,605 --> 00:34:00,042 ♪ Pre bubbles in the air ♪ 537 00:34:00,042 --> 00:34:01,365 ♪ They fly so high ♪ 538 00:34:01,365 --> 00:34:03,160 ♪ Almost reach the sky ♪ 539 00:34:03,160 --> 00:34:04,586 ♪ They're like our dreams ♪ 540 00:34:04,586 --> 00:34:05,925 ♪ They fade and die ♪ 541 00:34:05,925 --> 00:34:09,310 ♪ Fortunes always hiding. ♪ 542 00:34:09,310 --> 00:34:11,570 - You're a regular Dean Martin, aren't you? 543 00:34:11,570 --> 00:34:14,550 Look, I don't watch football, okay? 544 00:34:14,550 --> 00:34:16,400 - How'd you know who Jose Mourinho is then? 545 00:34:16,400 --> 00:34:17,233 - I don't. 546 00:34:18,753 --> 00:34:20,760 - You do, you just said you did. 547 00:34:21,605 --> 00:34:24,450 - No, I don't like football, okay? 548 00:34:24,450 --> 00:34:27,470 So, you know, would you mind please getting 549 00:34:27,470 --> 00:34:30,070 in the back seat 'cause I'm getting a real headache. 550 00:34:32,380 --> 00:34:33,213 - Okay, Jose. 551 00:34:34,360 --> 00:34:35,870 Who's your favorite football team? 552 00:34:35,870 --> 00:34:37,784 Don't tell me, Chelsea. 553 00:34:37,784 --> 00:34:39,951 ♪ Chelsea ♪ 554 00:34:41,005 --> 00:34:43,280 - Look, I don't like footballers, okay? 555 00:34:43,280 --> 00:34:46,640 I think they're a bunch of overpaid twats. 556 00:34:46,640 --> 00:34:50,083 So would you please just get in the backseat. 557 00:34:51,700 --> 00:34:53,250 - Why, are you gonna die? 558 00:34:53,250 --> 00:34:56,503 - Actually, you know what, I've got stink up. 559 00:34:56,503 --> 00:34:58,170 - Maybe you should go to the hospital, 560 00:34:58,170 --> 00:35:00,985 see a doctor, speak to him about it. 561 00:35:00,985 --> 00:35:01,989 Or a friend. 562 00:35:01,989 --> 00:35:03,420 That's what I usually do. 563 00:35:03,420 --> 00:35:05,350 I usually speak to Luke Jones. 564 00:35:05,350 --> 00:35:07,800 - Who was you talking to earlier? 565 00:35:07,800 --> 00:35:08,633 - [Earl] Nobody. 566 00:35:10,320 --> 00:35:11,733 - What, was it a ghost? 567 00:35:13,070 --> 00:35:14,093 - I said nobody. 568 00:35:16,120 --> 00:35:18,070 - Is that a safe your sitting on there? 569 00:35:21,800 --> 00:35:23,183 - Mind your own business. 570 00:35:25,391 --> 00:35:26,493 - Hasn't got money in it, has it? 571 00:35:33,020 --> 00:35:34,710 I've seen you around. 572 00:35:34,710 --> 00:35:37,289 You live in the home on Albion street. 573 00:35:37,289 --> 00:35:39,030 You're the guy that steals milk in the morning 574 00:35:39,030 --> 00:35:40,080 and talks to himself. 575 00:35:42,170 --> 00:35:43,320 - Who the fuck are you? 576 00:35:44,990 --> 00:35:47,391 - Well don't worry, I'm not a ghost. 577 00:35:47,391 --> 00:35:49,050 My names Oberon. 578 00:35:49,050 --> 00:35:49,883 - Obi-wan? 579 00:35:51,220 --> 00:35:53,690 - Aint heard that one before. 580 00:35:53,690 --> 00:35:54,810 - Do you want me to get in the back then? 581 00:35:54,810 --> 00:35:55,960 - [Driver] Yes, please. 582 00:35:58,380 --> 00:36:02,297 - Give back the bottle before you drink it all. 583 00:36:04,470 --> 00:36:06,820 Well, in that case give me another cigarette 584 00:36:06,820 --> 00:36:08,620 since you're drinking all my bottle. 585 00:36:17,233 --> 00:36:18,980 Another cigarette would be good. 586 00:36:19,903 --> 00:36:21,410 (growls) 587 00:36:21,410 --> 00:36:22,423 Take one more swig. 588 00:36:28,310 --> 00:36:29,420 One more swig, big guy. 589 00:36:29,420 --> 00:36:31,240 I might not look tough but I am. 590 00:36:32,320 --> 00:36:35,450 That whiskey does way more than your cigarettes. 591 00:36:35,450 --> 00:36:38,570 Yeah, you hang around with that guy Frank, don't you? 592 00:36:38,570 --> 00:36:39,403 - Not anymore. 593 00:36:39,403 --> 00:36:40,560 He wants to kill me. 594 00:36:40,560 --> 00:36:42,350 - Okay, I see, I see. 595 00:36:42,350 --> 00:36:44,810 Yeah, I must of run into him earlier. 596 00:36:44,810 --> 00:36:47,353 Said he was looking for you. 597 00:36:47,353 --> 00:36:49,230 - I aint afraid of him. 598 00:36:49,230 --> 00:36:51,180 - He didn't seem too happy. 599 00:36:51,180 --> 00:36:52,707 Told him I hadn't seen you. 600 00:36:53,580 --> 00:36:55,100 But any chance it's got nothing 601 00:36:55,100 --> 00:36:57,393 to with that safe you're sitting on? 602 00:36:57,393 --> 00:37:00,226 (soft jazz music) 603 00:37:01,349 --> 00:37:02,780 - Cheers for the life, Jose 604 00:37:02,780 --> 00:37:05,277 and next time, pick me up in the limo 605 00:37:05,277 --> 00:37:06,260 and don't forget a bill. 606 00:37:06,260 --> 00:37:08,510 Number 17 Albion street. 607 00:37:08,510 --> 00:37:11,343 (soft jazz music) 608 00:37:26,914 --> 00:37:28,418 - Kevin, we're closed, mate. 609 00:37:28,418 --> 00:37:31,122 - [Kevin] But your lights are on. 610 00:37:31,122 --> 00:37:33,205 - Oh, all right, come on. 611 00:37:38,634 --> 00:37:40,360 - He left me at the airport bowl. 612 00:37:40,360 --> 00:37:42,818 I had to find me own way home. 613 00:37:42,818 --> 00:37:43,651 - Home? 614 00:37:43,651 --> 00:37:45,394 Oh so this is your home now is it? 615 00:37:45,394 --> 00:37:47,874 What you having, the usual? 616 00:37:47,874 --> 00:37:49,460 - I'll have a beer. 617 00:37:49,460 --> 00:37:50,293 - Can you pay for it? 618 00:37:50,293 --> 00:37:52,312 - Put it on Luke Jones' tab. 619 00:37:52,312 --> 00:37:53,735 - Oh no, no, no. 620 00:37:53,735 --> 00:37:56,068 You're gonna have the usual. 621 00:37:57,872 --> 00:37:59,660 - I didn't know that he was such a sore loser. 622 00:37:59,660 --> 00:38:01,313 I would of let him win otherwise. 623 00:38:02,615 --> 00:38:03,630 - Who? 624 00:38:03,630 --> 00:38:04,490 - Frank. 625 00:38:04,490 --> 00:38:07,320 He left me at the airport bowl. 626 00:38:07,320 --> 00:38:09,280 - Kevin, Frank's here. 627 00:38:11,313 --> 00:38:15,270 - Kevin, you made it back all right then. 628 00:38:15,270 --> 00:38:19,330 And what's this about you beating me at bowling? 629 00:38:19,330 --> 00:38:20,163 - You cheated. 630 00:38:21,180 --> 00:38:22,740 - Come on, Kevin. 631 00:38:22,740 --> 00:38:23,890 No hard feelings, mate. 632 00:38:25,640 --> 00:38:27,292 - Buy us a coke, then. 633 00:38:27,292 --> 00:38:28,125 - A coke? 634 00:38:29,717 --> 00:38:32,380 Yeah, I suppose I'll get you a coke, yeah. 635 00:38:32,380 --> 00:38:33,580 Only if you do me a favor. 636 00:38:33,580 --> 00:38:35,953 I need some information on one of your friends. 637 00:38:35,953 --> 00:38:36,950 - Yeah. 638 00:38:36,950 --> 00:38:38,673 What, Frank, what mate? 639 00:38:38,673 --> 00:38:39,553 - Earl. 640 00:38:39,553 --> 00:38:41,136 - He's not my mate. 641 00:38:42,164 --> 00:38:43,756 - Get him a coke, Harry, will ya? 642 00:38:43,756 --> 00:38:44,650 - One coke, Kevin, 643 00:38:44,650 --> 00:38:46,838 then it's back to the home, okay? 644 00:38:46,838 --> 00:38:49,840 - I might even give you a lift back to the home. 645 00:38:49,840 --> 00:38:51,052 - Really, Frank? 646 00:38:51,052 --> 00:38:52,170 - Really. 647 00:38:52,170 --> 00:38:53,953 - I didn't think you liked me. 648 00:38:53,953 --> 00:38:56,620 - What gave you that idea, mate? 649 00:38:57,630 --> 00:38:59,110 - I don't know what you're cooking up, Frank, 650 00:38:59,110 --> 00:39:01,233 but it don't sound good. 651 00:39:01,233 --> 00:39:03,436 - Sounds good to me, Frank. 652 00:39:03,436 --> 00:39:04,890 - Sounds good, boy. 653 00:39:04,890 --> 00:39:06,650 - [Harry] All right, drink up, lads. 654 00:39:06,650 --> 00:39:07,713 Time to go home. 655 00:39:07,713 --> 00:39:09,025 - Oh give us a chance, will ya? 656 00:39:09,025 --> 00:39:10,732 - [Harry] Go on. 657 00:39:10,732 --> 00:39:13,633 - Yeah take it home, we'll go. 658 00:39:13,633 --> 00:39:14,972 I'll give it back. 659 00:39:14,972 --> 00:39:16,529 - [Harry] Yeah. 660 00:39:16,529 --> 00:39:19,529 (eerie tense music) 661 00:39:31,333 --> 00:39:32,335 - Earl's afraid of the dark. 662 00:39:32,335 --> 00:39:34,093 He only sleeps in the day. 663 00:39:34,093 --> 00:39:36,837 - Well that will be even easier for you then, won't it? 664 00:39:36,837 --> 00:39:38,300 Just get in there, offer him a cigarette, 665 00:39:38,300 --> 00:39:39,380 a peace offering if you like, 666 00:39:39,380 --> 00:39:40,640 just get him out here. 667 00:39:41,773 --> 00:39:42,813 - I can do that, Frank. 668 00:39:42,813 --> 00:39:45,320 Earl's always asking me for cigarettes. 669 00:39:45,320 --> 00:39:46,510 He don't have any of his own. 670 00:39:46,510 --> 00:39:49,210 So he'll have to come out here, smoke it, 671 00:39:49,210 --> 00:39:50,430 and speak to you. 672 00:39:50,430 --> 00:39:51,600 - Yeah, that's the plan. 673 00:39:51,600 --> 00:39:52,950 So you can follow it, yeah? 674 00:39:53,970 --> 00:39:55,330 Just do it, Kevin, will ya? 675 00:39:55,330 --> 00:39:57,309 - You're not gonna kill him, are ya? 676 00:39:57,309 --> 00:39:59,770 - Will you stop asking so many stupid questions? 677 00:39:59,770 --> 00:40:02,220 Go in there, find him, give him a cigarette if you have to 678 00:40:02,220 --> 00:40:03,930 just get him out here. 679 00:40:03,930 --> 00:40:05,299 - Sure, Frank. 680 00:40:05,299 --> 00:40:06,837 - Don't fuck it up, Kevin. 681 00:40:07,983 --> 00:40:10,251 - I won't fuck it up, Frank. 682 00:40:10,251 --> 00:40:11,350 - You better not. 683 00:40:11,350 --> 00:40:12,673 - You're not gonna hurt him, are ya? 684 00:40:12,673 --> 00:40:13,790 - Are you having a laugh? 685 00:40:13,790 --> 00:40:14,806 Have you seen the size of this geezer? 686 00:40:14,806 --> 00:40:15,814 How am I gonna hurt him? 687 00:40:15,814 --> 00:40:17,647 Just get him out here. 688 00:40:18,833 --> 00:40:20,774 - What happens if he's not in? 689 00:40:20,774 --> 00:40:23,051 - I'll wait here till he comes home, won't I? 690 00:40:23,051 --> 00:40:24,294 Now go on. 691 00:40:24,294 --> 00:40:26,461 (panting) 692 00:40:28,113 --> 00:40:28,946 - Sylvio, Sylvio. 693 00:40:30,513 --> 00:40:32,083 Sylvio, where's Earl? 694 00:40:32,083 --> 00:40:34,370 - I don't know, he's not back yet. 695 00:40:34,370 --> 00:40:35,270 - Oh, that's good. 696 00:40:36,400 --> 00:40:37,240 - No, it's not. 697 00:40:37,240 --> 00:40:38,930 He didn't take his medication. 698 00:40:38,930 --> 00:40:40,603 - Well, it's better than being dead. 699 00:40:41,610 --> 00:40:45,070 - Well, it is dangerous but not life threatening. 700 00:40:45,070 --> 00:40:47,030 Probably just means he'll talk to himself 701 00:40:47,030 --> 00:40:48,273 for a little more. 702 00:40:48,273 --> 00:40:49,275 - I wonder where he's gone? 703 00:40:49,275 --> 00:40:50,273 I hope he's gonna be okay. 704 00:40:50,273 --> 00:40:51,106 - I hope so, too, 705 00:40:51,106 --> 00:40:54,150 but since when do you even care about Earl? 706 00:40:54,150 --> 00:40:56,337 - I just don't want him to die. 707 00:40:57,960 --> 00:40:59,913 - Kevin, seriously, what's going on? 708 00:41:03,130 --> 00:41:05,310 - Sylvio, Frank's outside 709 00:41:06,480 --> 00:41:07,830 and he's gonna kill him. 710 00:41:07,830 --> 00:41:09,610 He's standing outside with a gun. 711 00:41:09,610 --> 00:41:11,120 He asked me to come up here 712 00:41:11,120 --> 00:41:12,770 and get Earl, offer him a cigarette, 713 00:41:12,770 --> 00:41:15,160 so he can go outside so he can kill him. 714 00:41:15,160 --> 00:41:16,043 - Who's Frank? 715 00:41:17,450 --> 00:41:19,150 - [Kevin] Should we wake up Alina? 716 00:41:20,010 --> 00:41:20,843 - No, no. 717 00:41:20,843 --> 00:41:22,030 She's sleeping. 718 00:41:22,030 --> 00:41:23,640 Just go see him, you know, 719 00:41:23,640 --> 00:41:24,663 what's the big deal? 720 00:41:26,187 --> 00:41:27,126 - I can't. 721 00:41:27,126 --> 00:41:28,810 I'm tired and I got football training in the morning 722 00:41:28,810 --> 00:41:30,503 with Luke Jones. 723 00:41:31,420 --> 00:41:32,680 Frank said if I fuck it up-- 724 00:41:32,680 --> 00:41:33,593 - Fuck what up? 725 00:41:34,430 --> 00:41:36,390 - Where is this fucking geezer? 726 00:41:36,390 --> 00:41:37,560 - The plan. 727 00:41:37,560 --> 00:41:40,290 I'm mean to come in here, offer Earl a cigarette 728 00:41:40,290 --> 00:41:42,390 so he goes outside to smoke it 729 00:41:42,390 --> 00:41:44,988 so Frank can shoot him. 730 00:41:44,988 --> 00:41:45,997 - I just don't think I believe you, Kevin. 731 00:41:48,790 --> 00:41:49,846 - I'm not lying. 732 00:41:49,846 --> 00:41:51,837 I mean what's he doing out there? 733 00:41:53,926 --> 00:41:55,343 - Let's see then. 734 00:42:00,050 --> 00:42:01,470 He doesn't look happy. 735 00:42:01,470 --> 00:42:03,307 - He always looks angry. 736 00:42:04,449 --> 00:42:05,653 - Oi, you fucking rat! 737 00:42:08,610 --> 00:42:09,490 - See? 738 00:42:09,490 --> 00:42:11,690 He wants me to go outside so he can kill me. 739 00:42:12,726 --> 00:42:14,643 - Don't worry about it. 740 00:42:22,641 --> 00:42:25,104 (phone ringing) 741 00:42:25,104 --> 00:42:26,923 May I help you? 742 00:42:26,923 --> 00:42:27,756 - Yeah, hello. 743 00:42:27,756 --> 00:42:28,982 Yeah, can you get Earl for me, please? 744 00:42:28,982 --> 00:42:29,985 - Sorry, bro, it's late. 745 00:42:29,985 --> 00:42:31,665 Everyone's asleep. 746 00:42:31,665 --> 00:42:32,498 - He's asleep. 747 00:42:32,498 --> 00:42:33,883 Look, I don't believe ya. 748 00:42:33,883 --> 00:42:35,179 He don't like the dark, remember, 749 00:42:35,179 --> 00:42:36,182 so I don't think he's asleep. 750 00:42:36,182 --> 00:42:37,015 Look, do me a favor, 751 00:42:37,015 --> 00:42:37,900 tell him it's Frank 752 00:42:37,900 --> 00:42:39,575 and get Kevin to send me out a cup of tea, 753 00:42:39,575 --> 00:42:40,408 will ya? 754 00:42:40,408 --> 00:42:41,460 It's freezing out here. 755 00:42:41,460 --> 00:42:43,130 - Just get lost. 756 00:42:43,130 --> 00:42:46,290 Like you can't stand there all night 757 00:42:46,290 --> 00:42:48,120 in front of the house, seriously. 758 00:42:48,120 --> 00:42:49,441 - Really, why is that then? 759 00:42:49,441 --> 00:42:50,560 There's no law against it. 760 00:42:50,560 --> 00:42:53,345 - No but I'm still gonna call the cops on you. 761 00:42:53,345 --> 00:42:54,178 (laughs) 762 00:42:54,178 --> 00:42:55,110 - Look, mate, I'm not gonna hurt him. 763 00:42:55,110 --> 00:42:56,030 He's a good friend of mine, yeah? 764 00:42:56,030 --> 00:42:57,050 He's a very good friend of mine. 765 00:42:57,050 --> 00:42:59,010 Just send him out here now, please? 766 00:42:59,010 --> 00:43:02,203 - [Sylvio] I'm still going to call the police on you. 767 00:43:02,203 --> 00:43:04,853 - Just call them then you fucking French prick! 768 00:43:07,484 --> 00:43:09,766 Fuck's sake. 769 00:43:09,766 --> 00:43:11,603 - We got three girls working tonight. 770 00:43:11,603 --> 00:43:14,049 We got Sonya, 22. 771 00:43:14,049 --> 00:43:15,537 Blonde, very beautiful. 772 00:43:16,780 --> 00:43:18,670 A girl from Italy, yes. 773 00:43:18,670 --> 00:43:21,230 And then we got Amber, 21. 774 00:43:21,230 --> 00:43:22,713 34 C, darling. 775 00:43:24,443 --> 00:43:26,853 A very beautiful, very lovely. 776 00:43:27,940 --> 00:43:29,120 She's from Portugal. 777 00:43:29,120 --> 00:43:30,838 Portugal, darling, yes. 778 00:43:30,838 --> 00:43:32,438 Yes, yes. 779 00:43:32,438 --> 00:43:34,263 Very lovely girl, darling. 780 00:43:35,521 --> 00:43:36,940 Yes, yes. 781 00:43:36,940 --> 00:43:38,442 And then we got Angelica. 782 00:43:38,442 --> 00:43:42,970 Angelica's 26, 34 DD. 783 00:43:42,970 --> 00:43:46,100 Very voluptuous. 784 00:43:46,100 --> 00:43:49,970 From Romania, darling, yes, uh huh. 785 00:43:49,970 --> 00:43:52,110 We are open until six. 786 00:43:52,110 --> 00:43:53,273 Six! 787 00:43:54,460 --> 00:43:55,293 Okay. 788 00:43:56,280 --> 00:43:57,410 Darling it's like this. 789 00:43:57,410 --> 00:43:59,690 80 for half and hour. 790 00:43:59,690 --> 00:44:02,593 150 for the full hour, okay? 791 00:44:04,070 --> 00:44:06,050 Okay, I'll see you soon, my darling. 792 00:44:06,050 --> 00:44:07,093 Okay, bye bye. 793 00:44:11,740 --> 00:44:13,290 Well hello, Earl. 794 00:44:13,290 --> 00:44:14,123 Where have you been? 795 00:44:14,123 --> 00:44:15,423 - I've been around. 796 00:44:16,705 --> 00:44:18,360 - Why you have safe? 797 00:44:18,360 --> 00:44:20,123 - [Earl] Long story. 798 00:44:20,123 --> 00:44:22,350 - You didn't steal, did you? 799 00:44:22,350 --> 00:44:23,900 - Yeah, I stole it from the home. 800 00:44:23,900 --> 00:44:25,883 They don't give me enough money. 801 00:44:25,883 --> 00:44:28,540 - Earl, you need to return it right away. 802 00:44:28,540 --> 00:44:30,898 That home is all you have. 803 00:44:30,898 --> 00:44:33,180 - Well, they don't satisfy my needs. 804 00:44:33,180 --> 00:44:36,000 - Listen, we need Earl here. 805 00:44:36,000 --> 00:44:38,723 It's busy soon and yesterday we have trouble. 806 00:44:40,098 --> 00:44:43,760 There is vodka and beer for you in the fridge. 807 00:44:43,760 --> 00:44:46,060 - Well, maybe I want to be a customer tonight. 808 00:44:47,070 --> 00:44:48,990 - You can't afford it. 809 00:44:48,990 --> 00:44:50,805 - That's what this is for. 810 00:44:50,805 --> 00:44:53,353 - Earl, that money in safe, 811 00:44:54,320 --> 00:44:56,043 it's not yours to spend. 812 00:44:57,200 --> 00:44:58,790 - She's right, Earl. 813 00:44:58,790 --> 00:45:01,290 You need to take it back before you get in trouble. 814 00:45:01,290 --> 00:45:02,123 They throw you in jail. 815 00:45:02,123 --> 00:45:04,260 That's all there is their money inside there. 816 00:45:04,260 --> 00:45:06,740 I work once in those home. 817 00:45:06,740 --> 00:45:07,573 - Me, too. 818 00:45:07,573 --> 00:45:08,753 The money was shit. 819 00:45:12,450 --> 00:45:16,073 That money in safe, it's not yours to spend, Earl. 820 00:45:32,327 --> 00:45:34,360 Just come right in there, upstairs darling. 821 00:45:34,360 --> 00:45:37,763 The girls will go in to see you in minute. 822 00:45:43,413 --> 00:45:44,400 - It's him. 823 00:45:44,400 --> 00:45:45,748 - Who? 824 00:45:45,748 --> 00:45:47,073 - The strange man. 825 00:45:47,073 --> 00:45:49,275 (low tense music) 826 00:45:49,275 --> 00:45:51,980 We need Earl tonight. 827 00:45:51,980 --> 00:45:52,813 - Earl, please. 828 00:45:52,813 --> 00:45:55,380 There's never any trouble when you're here. 829 00:45:55,380 --> 00:45:56,480 - It's gonna cost you. 830 00:45:58,220 --> 00:46:01,210 - There is plenty of cigarettes and alcohol. 831 00:46:01,210 --> 00:46:04,200 - Well, I've got cigarettes and I'm not thirsty anymore. 832 00:46:04,200 --> 00:46:06,473 I've come here for completely different reasons. 833 00:46:14,430 --> 00:46:15,597 - What reason? 834 00:46:16,431 --> 00:46:18,090 - I don't want money. 835 00:46:18,090 --> 00:46:21,153 I want one of you for an hour tonight. 836 00:46:21,153 --> 00:46:23,403 (laughing) 837 00:46:25,310 --> 00:46:27,220 - It's 150. 838 00:46:27,220 --> 00:46:28,690 No way, Earl. 839 00:46:28,690 --> 00:46:31,163 - He won't last one hour anyway. 840 00:46:34,967 --> 00:46:37,430 - Well, it not fair if he chose me. 841 00:46:37,430 --> 00:46:38,694 I do not get paid. 842 00:46:38,694 --> 00:46:40,750 - It is the same for everybody, you know? 843 00:46:40,750 --> 00:46:44,130 - Well, if you chose me then you two should pay, 844 00:46:44,130 --> 00:46:45,073 that is fair. 845 00:46:46,110 --> 00:46:47,873 - Is okay for me. - For me, too. 846 00:46:50,288 --> 00:46:52,750 - Earl, you need to wait till the end of night. 847 00:46:52,750 --> 00:46:55,480 Okay, you cannot be bouncer and customer. 848 00:46:55,480 --> 00:46:57,394 - And you need to make promise. 849 00:46:57,394 --> 00:46:58,280 - [Earl] What? 850 00:46:58,280 --> 00:47:02,380 - You need to bring safe to home in morning. 851 00:47:02,380 --> 00:47:04,690 - Listen, we need to see who he chose upstairs. 852 00:47:04,690 --> 00:47:06,150 Okay, I go first. 853 00:47:06,150 --> 00:47:06,983 - Okay. 854 00:47:27,458 --> 00:47:30,625 (upbeat guitar music) 855 00:47:45,234 --> 00:47:50,234 ♪ Wake up for me ♪ 856 00:47:54,375 --> 00:47:57,125 ♪ Wake up for me ♪ 857 00:48:11,390 --> 00:48:14,120 - He said that you touched his bike yesterday 858 00:48:14,120 --> 00:48:16,910 and because of that he's been in a nasty accident. 859 00:48:16,910 --> 00:48:20,497 Spent the whole night in the hospital. 860 00:48:20,497 --> 00:48:23,959 He's lucky to be alive. 861 00:48:23,959 --> 00:48:25,297 - I didn't touch his bike. 862 00:48:25,297 --> 00:48:27,297 I don't know about this. 863 00:48:28,157 --> 00:48:29,660 I know who did it, though. 864 00:48:29,660 --> 00:48:30,844 - So who was it? 865 00:48:30,844 --> 00:48:31,763 - It was Alina. 866 00:48:31,763 --> 00:48:33,690 I see her messing around with the bike 867 00:48:33,690 --> 00:48:35,410 behind the yards yesterday. 868 00:48:35,410 --> 00:48:36,460 She hates Luke Jones. 869 00:48:37,676 --> 00:48:39,340 They used to go out together 870 00:48:39,340 --> 00:48:41,060 but they broke up 'cause Luke Jones 871 00:48:41,060 --> 00:48:44,679 cheated on her with Rebecca, who used to work here. 872 00:48:44,679 --> 00:48:47,677 - Kevin, I don't know about this story 873 00:48:47,677 --> 00:48:49,560 and I don't care. 874 00:48:49,560 --> 00:48:52,540 What I do know is Luke Jones is badly injured 875 00:48:52,540 --> 00:48:54,223 and really pissed off at you. 876 00:48:55,660 --> 00:48:57,190 - Forget about Frank. 877 00:48:57,190 --> 00:48:58,897 You owe him nothing. 878 00:49:00,360 --> 00:49:01,597 Stay away from him. 879 00:49:03,532 --> 00:49:04,682 Gotta find new friends. 880 00:49:05,600 --> 00:49:07,910 Friends that will appreciate your. 881 00:49:07,910 --> 00:49:08,873 Like, like Amber. 882 00:49:12,381 --> 00:49:15,410 She's the most beautiful girl in the world. 883 00:49:15,410 --> 00:49:17,060 Why does she have to do that job? 884 00:49:18,790 --> 00:49:20,690 At least she's got a job, not like me. 885 00:49:21,591 --> 00:49:24,270 I got a job as an unpaid pimp. 886 00:49:24,270 --> 00:49:26,020 A pimp and a thief, like my father. 887 00:49:27,150 --> 00:49:28,450 Oh Earl, you gotta repent. 888 00:49:29,560 --> 00:49:30,560 Oh you gotta repent. 889 00:49:33,450 --> 00:49:35,450 What am I doing with this thing, anyway? 890 00:49:37,789 --> 00:49:40,220 They'll kick me out of 17 Albion street, 891 00:49:40,220 --> 00:49:41,313 if they catch me. 892 00:49:43,073 --> 00:49:43,906 I've got to, 893 00:49:43,906 --> 00:49:46,243 I've got to return it before Alina wakes up. 894 00:49:49,760 --> 00:49:50,593 Sylvio. 895 00:49:52,130 --> 00:49:53,623 Sylvio won't say anything. 896 00:49:54,748 --> 00:49:57,590 - I don't know how to tell you this. 897 00:49:57,590 --> 00:50:01,831 I'll give you a cigarette in exchange of the truth. 898 00:50:01,831 --> 00:50:03,770 - Okay, give us the cigarette first. 899 00:50:03,770 --> 00:50:06,630 - No, you have to earn this one. 900 00:50:06,630 --> 00:50:09,800 So, tell me. 901 00:50:09,800 --> 00:50:12,443 Did you touch Luke Jones' bike? 902 00:50:14,930 --> 00:50:16,010 - Okay, I did. 903 00:50:16,010 --> 00:50:18,970 It was broken, I was only trying to fix it. 904 00:50:20,323 --> 00:50:24,563 - Thank you, Kevin but you need to say that to him. 905 00:50:25,460 --> 00:50:28,373 As I said, Luke was really hurt last night. 906 00:50:29,810 --> 00:50:31,620 Everyone will feel good about this 907 00:50:31,620 --> 00:50:33,467 if you say that to him. 908 00:50:34,412 --> 00:50:35,793 - Sorry. 909 00:50:35,793 --> 00:50:37,126 Poor Luke Jones. 910 00:50:39,740 --> 00:50:42,190 - Don't say sorry to me. 911 00:50:42,190 --> 00:50:44,167 You gotta go tell that to him. 912 00:50:48,880 --> 00:50:49,850 - I'm gonna save my allowance, 913 00:50:49,850 --> 00:50:51,200 I'm not gonna buy any beer. 914 00:50:52,990 --> 00:50:53,823 I'm gonna, 915 00:50:55,570 --> 00:50:57,690 I'm want take my medication. 916 00:50:57,690 --> 00:50:59,400 I want to go to sleep. 917 00:50:59,400 --> 00:51:02,250 I'm gonna get up and I'm gonna change. 918 00:51:02,250 --> 00:51:03,300 Yeah. 919 00:51:03,300 --> 00:51:04,810 I'm gonna make those business cards, 920 00:51:04,810 --> 00:51:06,530 I'm gonna hand them out to people. 921 00:51:06,530 --> 00:51:07,363 There's always somebody who wants 922 00:51:07,363 --> 00:51:08,960 to hire a smart guy who's good with numbers 923 00:51:08,960 --> 00:51:10,260 and I'm good with numbers. 924 00:51:11,840 --> 00:51:13,830 I was the best accountant at the firm 925 00:51:13,830 --> 00:51:14,680 and they knew it. 926 00:51:17,095 --> 00:51:17,928 Oh. 927 00:51:19,233 --> 00:51:22,233 (soft guitar music) 928 00:51:55,209 --> 00:51:58,042 (whistling music) 929 00:52:53,470 --> 00:52:55,410 - Do you know what time it is? 930 00:52:55,410 --> 00:52:56,920 - You need your car washed again. 931 00:52:56,920 --> 00:52:58,301 It rained last night. 932 00:52:58,301 --> 00:52:59,970 - You washed my car yesterday, Kevin. 933 00:52:59,970 --> 00:53:01,163 - But it rained last night. 934 00:53:01,163 --> 00:53:03,040 - It doesn't need washing every day, 935 00:53:03,040 --> 00:53:04,420 even if it rains. 936 00:53:04,420 --> 00:53:05,470 - How 'bout your husband? 937 00:53:05,470 --> 00:53:06,795 Doesn't Charlie want his car 938 00:53:06,795 --> 00:53:08,430 looking nice and sparkly? 939 00:53:08,430 --> 00:53:10,553 - Kevin, I need to go back to bed. 940 00:53:10,553 --> 00:53:12,453 - Have you been down to the pub again? 941 00:53:13,437 --> 00:53:15,450 - Listen, you can't come knocking at the door 942 00:53:15,450 --> 00:53:16,420 at all hours, okay? 943 00:53:16,420 --> 00:53:18,040 Do you understand me? 944 00:53:18,040 --> 00:53:21,120 Because I don't want to have to call the home, again. 945 00:53:21,120 --> 00:53:22,293 - You got any cigarettes? 946 00:53:22,293 --> 00:53:23,880 They didn't give me me allowance 947 00:53:23,880 --> 00:53:25,920 so I can't buy anymore. 948 00:53:25,920 --> 00:53:27,640 - I don't care. 949 00:53:27,640 --> 00:53:28,980 If I give you a cigarette, 950 00:53:28,980 --> 00:53:29,990 then you're gonna come knocking 951 00:53:29,990 --> 00:53:32,603 at the door at all hours asking for another cigarette. 952 00:53:34,250 --> 00:53:36,740 - You can pay me advance for washing the car like you want, 953 00:53:36,740 --> 00:53:38,030 Charlie said so. 954 00:53:38,030 --> 00:53:39,530 I spoke to him yesterday 955 00:53:39,530 --> 00:53:41,420 and he said come early and you'd pay me. 956 00:53:41,420 --> 00:53:43,868 - No, Kevin. 957 00:53:43,868 --> 00:53:45,743 Now you need to go home. 958 00:53:47,430 --> 00:53:50,280 - You tell Charlie that Chelsea are rubbish. 959 00:53:50,280 --> 00:53:51,930 - I'll tell him when he wakes up. 960 00:53:53,862 --> 00:53:55,610 - You're looking lovely this morning. 961 00:53:55,610 --> 00:53:57,320 Charlie's a lucky man. 962 00:53:57,320 --> 00:54:00,450 If you ever get tired of that grumpy old bugger. 963 00:54:05,325 --> 00:54:08,242 (soft tense music) 964 00:54:13,371 --> 00:54:14,473 - Yeah, yeah. 965 00:54:14,473 --> 00:54:15,570 I know that guy. 966 00:54:15,570 --> 00:54:17,500 He lives in that home on Albion street. 967 00:54:17,500 --> 00:54:18,580 I haven't seen him in ages, though. 968 00:54:18,580 --> 00:54:21,152 That guys creepy. 969 00:54:21,152 --> 00:54:21,985 - How 'bout you? 970 00:54:21,985 --> 00:54:23,130 - That guy is crazy. 971 00:54:23,130 --> 00:54:25,640 He stole sweets from a sweet shop 972 00:54:25,640 --> 00:54:27,227 and he scratches people a lot. 973 00:54:27,227 --> 00:54:28,800 - Well, you can keep the paper. 974 00:54:28,800 --> 00:54:31,388 If you see anything, just call that number. 975 00:54:31,388 --> 00:54:34,650 (tense music) 976 00:54:34,650 --> 00:54:36,555 - You aint no gangster, Frank. 977 00:54:36,555 --> 00:54:38,022 (laughing) 978 00:54:38,022 --> 00:54:40,021 You think you're from the East End? 979 00:54:40,021 --> 00:54:41,210 You're not from the East End. 980 00:54:41,210 --> 00:54:42,380 You aint no gangster. 981 00:54:42,380 --> 00:54:45,360 Right, I'm a chameleon. 982 00:54:45,360 --> 00:54:46,720 Yeah. 983 00:54:46,720 --> 00:54:47,553 I'm a chameleon. 984 00:54:47,553 --> 00:54:49,120 I'm camouflaged. 985 00:54:49,120 --> 00:54:51,203 Oh yeah, camouflaged. 986 00:54:52,913 --> 00:54:55,720 Earl camouflaged, like the sound of that. 987 00:54:55,720 --> 00:54:56,977 Oh yeah. 988 00:54:56,977 --> 00:54:59,793 Gotta get me a gun or a knife. 989 00:55:02,260 --> 00:55:03,660 I aint afraid of you, Frank. 990 00:55:05,142 --> 00:55:06,042 I owe you nothing. 991 00:55:07,190 --> 00:55:09,240 You offered it to me, I didn't ask for it 992 00:55:10,502 --> 00:55:11,780 and now it's all gone. 993 00:55:11,780 --> 00:55:12,630 You want it back. 994 00:55:13,470 --> 00:55:14,303 Nah. 995 00:55:15,830 --> 00:55:18,050 You been watching too many movies, Frank. 996 00:55:18,050 --> 00:55:19,840 You're not a gangster. 997 00:55:19,840 --> 00:55:20,973 You aint no gangster. 998 00:55:23,988 --> 00:55:26,821 (low tense music) 999 00:55:44,313 --> 00:55:47,646 (distant kids shouting) 1000 00:55:51,559 --> 00:55:52,800 - Should we play these guys? 1001 00:55:52,800 --> 00:55:54,250 - Kevin, they're a bit young. 1002 00:55:56,610 --> 00:55:57,717 - Guys, do you want a game? 1003 00:55:57,717 --> 00:55:59,233 - I'm not playing football. 1004 00:56:01,057 --> 00:56:02,060 - Come on, Joe. 1005 00:56:02,060 --> 00:56:03,490 Luke Jones always plays. 1006 00:56:03,490 --> 00:56:06,130 - Well we both know why he's not here. 1007 00:56:06,130 --> 00:56:07,393 I'll watch, you play. 1008 00:56:08,930 --> 00:56:10,140 Behave yourself, Kevin. 1009 00:56:10,140 --> 00:56:10,973 Okay? 1010 00:56:21,992 --> 00:56:23,733 - You think you're from the East End? 1011 00:56:23,733 --> 00:56:25,983 (laughing) 1012 00:56:28,230 --> 00:56:30,480 I hope you're okay, friend. 1013 00:56:32,980 --> 00:56:33,930 I hope you're okay. 1014 00:56:36,910 --> 00:56:38,210 He tried to help me but I, 1015 00:56:40,060 --> 00:56:41,950 I wasn't one to listen. 1016 00:56:41,950 --> 00:56:43,150 I hope you're okay. 1017 00:56:43,150 --> 00:56:44,500 I mean, I hope you're okay. 1018 00:56:46,410 --> 00:56:47,543 You better be okay. 1019 00:56:49,130 --> 00:56:49,963 Yeah. 1020 00:56:58,230 --> 00:56:59,750 - Hey, Earl. 1021 00:56:59,750 --> 00:57:00,583 Remember me? 1022 00:57:00,583 --> 00:57:01,773 - Obi-wan. 1023 00:57:01,773 --> 00:57:03,150 (laughing) 1024 00:57:03,150 --> 00:57:04,430 - Oberon. 1025 00:57:04,430 --> 00:57:06,030 - That's a funny name. 1026 00:57:06,030 --> 00:57:07,435 - So is Earl. 1027 00:57:07,435 --> 00:57:09,420 One would think you're royalty or something 1028 00:57:09,420 --> 00:57:11,514 but you're certainly not that. 1029 00:57:11,514 --> 00:57:12,597 - Maybe I am. 1030 00:57:14,092 --> 00:57:15,301 - Yeah, right. 1031 00:57:15,301 --> 00:57:17,134 The Earl of Isleworth. 1032 00:57:18,379 --> 00:57:19,577 Nice. 1033 00:57:19,577 --> 00:57:20,581 - I like that. 1034 00:57:20,581 --> 00:57:22,414 The Earl of Isleworth. 1035 00:57:34,410 --> 00:57:36,330 - You guys having a match? 1036 00:57:41,480 --> 00:57:42,530 - [Boy] Guy, come on. 1037 00:57:44,820 --> 00:57:46,080 - Do you want a game? 1038 00:57:46,080 --> 00:57:47,030 I'm really good. 1039 00:57:47,030 --> 00:57:49,360 I'm a striker for West Ham united. 1040 00:57:49,360 --> 00:57:50,990 Kevin Dean, you heard of me? 1041 00:57:50,990 --> 00:57:51,940 - No. 1042 00:57:51,940 --> 00:57:53,130 - Come on man, West Ham is shit. 1043 00:57:53,130 --> 00:57:53,963 - What you say? 1044 00:57:56,660 --> 00:57:58,000 - Behave yourself, Kevin. 1045 00:57:58,000 --> 00:57:59,355 - Come on, big guy. 1046 00:57:59,355 --> 00:58:00,188 It's only a joke. 1047 00:58:00,188 --> 00:58:01,021 - Not funny. 1048 00:58:01,021 --> 00:58:02,920 West Ham won the world cup. 1049 00:58:02,920 --> 00:58:03,770 - Oh come on, man. 1050 00:58:03,770 --> 00:58:04,603 No they didn't. 1051 00:58:04,603 --> 00:58:06,075 - How can West Ham win the world cup? 1052 00:58:06,075 --> 00:58:07,573 - Easy, they're that good. 1053 00:58:07,573 --> 00:58:09,573 - [Boy] That's bollocks. 1054 00:58:12,816 --> 00:58:13,813 (upbeat music) 1055 00:58:13,813 --> 00:58:14,816 ♪ You said ♪ 1056 00:58:14,816 --> 00:58:16,736 ♪ It wasn't gonna be like that ♪ 1057 00:58:16,736 --> 00:58:18,251 ♪ You said ♪ 1058 00:58:18,251 --> 00:58:20,496 ♪ So many things about ♪ 1059 00:58:20,496 --> 00:58:22,321 ♪ So many things about ♪ 1060 00:58:22,321 --> 00:58:24,075 ♪ So many things ♪ 1061 00:58:24,075 --> 00:58:26,373 ♪ That I wanted to believe in ♪ 1062 00:58:26,373 --> 00:58:28,235 ♪ And I did ♪ 1063 00:58:28,235 --> 00:58:31,013 ♪ But when it came true ♪ 1064 00:58:31,013 --> 00:58:32,869 ♪ At least some of what you said ♪ 1065 00:58:32,869 --> 00:58:35,509 ♪ Didn't mean anything ♪ 1066 00:58:35,509 --> 00:58:37,493 ♪ Anymore ♪ 1067 00:58:37,493 --> 00:58:38,730 ♪ Bird had flew ♪ 1068 00:58:38,730 --> 00:58:40,639 ♪ The ship had sailed ♪ 1069 00:58:40,639 --> 00:58:41,792 - You're on my team. 1070 00:58:41,792 --> 00:58:43,531 ♪ I was born years before ♪ 1071 00:58:43,531 --> 00:58:48,083 ♪ It took too long to get there ♪ 1072 00:58:48,083 --> 00:58:50,869 ♪ Took too long to get there ♪ 1073 00:58:50,869 --> 00:58:52,688 ♪ But you promised me ♪ 1074 00:58:52,688 --> 00:58:54,901 ♪ You said ♪ 1075 00:58:54,901 --> 00:58:56,967 ♪ Why did you have to string me along ♪ 1076 00:58:56,967 --> 00:58:58,123 ♪ When you knew all along ♪ 1077 00:58:58,123 --> 00:58:59,611 ♪ That's an awful thing to do to someone ♪ 1078 00:58:59,611 --> 00:59:00,752 ♪ To steal their life ♪ 1079 00:59:00,752 --> 00:59:03,611 ♪ Steal the best years of their lives ♪ 1080 00:59:03,611 --> 00:59:05,269 ♪ I'll never forgive you for what you've done ♪ 1081 00:59:05,269 --> 00:59:08,432 ♪ And then you have to go ahead and pull this stunt ♪ 1082 00:59:08,432 --> 00:59:10,065 ♪ You said ♪ 1083 00:59:10,065 --> 00:59:12,352 ♪ It wasn't gonna be like that ♪ 1084 00:59:12,352 --> 00:59:14,148 ♪ You said ♪ 1085 00:59:14,148 --> 00:59:16,898 ♪ So many things ♪ 1086 00:59:31,777 --> 00:59:33,944 - Who were you talking to? 1087 00:59:34,884 --> 00:59:36,170 - It was a friend. 1088 00:59:36,170 --> 00:59:37,670 He was in an accident. 1089 00:59:37,670 --> 00:59:38,860 He might not come through. 1090 00:59:38,860 --> 00:59:40,993 - Yeah, what happened? 1091 00:59:40,993 --> 00:59:43,863 - A lorry hit him on his bicycle the other night. 1092 00:59:46,039 --> 00:59:47,337 - Damn. 1093 00:59:47,337 --> 00:59:49,360 Think I heard about that actually, 1094 00:59:49,360 --> 00:59:50,693 I heard he died. 1095 00:59:55,062 --> 00:59:56,729 So where's the safe? 1096 00:59:59,323 --> 01:00:00,906 - There is no safe. 1097 01:00:02,076 --> 01:00:03,510 - Hope you didn't get into any trouble. 1098 01:00:03,510 --> 01:00:04,343 - Nah. 1099 01:00:05,905 --> 01:00:08,572 (phone ringing) 1100 01:00:10,770 --> 01:00:11,603 - Hi, Melissa. 1101 01:00:18,974 --> 01:00:20,807 That was my idea, yes. 1102 01:00:22,110 --> 01:00:24,730 Well, as you know, Earl talks to himself 1103 01:00:24,730 --> 01:00:27,810 and recently he had been talking to himself 1104 01:00:27,810 --> 01:00:30,030 about stealing the house safe. 1105 01:00:30,030 --> 01:00:33,190 So we planted a fake safe in the office 1106 01:00:33,190 --> 01:00:36,050 and made him think that was where all the money was 1107 01:00:37,440 --> 01:00:40,623 rather than in the actual safe in the second office. 1108 01:00:41,600 --> 01:00:43,130 Not that he'd of got very far 1109 01:00:43,130 --> 01:00:44,880 because it's bolted to the wall 1110 01:00:44,880 --> 01:00:48,390 but best not to take any chances. 1111 01:00:48,390 --> 01:00:51,390 Anyways, apparently he did take the safe 1112 01:00:51,390 --> 01:00:54,180 but what was really lovely, I thought, 1113 01:00:54,180 --> 01:00:55,480 was that Earl returned it. 1114 01:00:56,921 --> 01:00:59,303 His conscience got the better of him, yes. 1115 01:01:01,220 --> 01:01:02,160 Okay, Melissa. 1116 01:01:02,160 --> 01:01:03,680 All right, I'll talk to you later. 1117 01:01:03,680 --> 01:01:05,510 Okay, have a good day. 1118 01:01:05,510 --> 01:01:06,343 Bye bye. 1119 01:01:10,020 --> 01:01:11,627 - That's good to know. 1120 01:01:11,627 --> 01:01:13,670 Did that Frank guy ever find you? 1121 01:01:13,670 --> 01:01:14,884 - No. 1122 01:01:14,884 --> 01:01:15,717 (laughing) 1123 01:01:15,717 --> 01:01:16,550 No. 1124 01:01:16,550 --> 01:01:18,020 - Is he still looking for you? 1125 01:01:18,020 --> 01:01:19,330 - Yeah. 1126 01:01:19,330 --> 01:01:22,280 He came to the home, wanting to kill me. 1127 01:01:22,280 --> 01:01:23,620 But they called the police 1128 01:01:23,620 --> 01:01:25,844 and now he can't come anywhere near me. 1129 01:01:25,844 --> 01:01:27,865 (laughs) 1130 01:01:27,865 --> 01:01:29,080 But that aint gonna work. 1131 01:01:29,080 --> 01:01:30,730 That's gonna make him more angry. 1132 01:01:31,680 --> 01:01:32,983 He think he's a gangster. 1133 01:01:32,983 --> 01:01:34,823 He's been watching too many movies. 1134 01:01:35,903 --> 01:01:36,736 - That's explain it. 1135 01:01:36,736 --> 01:01:38,993 That's why you're wearing the glasses and hat, right? 1136 01:01:41,900 --> 01:01:43,070 - Is it too obvious? 1137 01:01:43,070 --> 01:01:44,220 - It's a nice disguise. 1138 01:01:48,962 --> 01:01:49,795 Yeah. 1139 01:01:51,567 --> 01:01:53,668 It's all good though, man . 1140 01:01:53,668 --> 01:01:57,501 Good to be hiding out, looking after yourself. 1141 01:01:58,930 --> 01:02:00,089 - You keep cheating. 1142 01:02:00,089 --> 01:02:00,922 That goal didn't count. 1143 01:02:00,922 --> 01:02:02,591 - Bollocks. 1144 01:02:02,591 --> 01:02:04,770 - You fouled me, red card. 1145 01:02:04,770 --> 01:02:06,466 - I didn't touch you. 1146 01:02:06,466 --> 01:02:08,516 - He didn't touch you, you lost the ball. 1147 01:02:11,460 --> 01:02:12,773 - One oh, you cheated. 1148 01:02:17,490 --> 01:02:18,433 - You're shit. 1149 01:02:20,196 --> 01:02:21,890 - You what? 1150 01:02:21,890 --> 01:02:23,190 - You wanna fucking scrap? 1151 01:02:25,120 --> 01:02:26,170 You can have it then. 1152 01:02:26,170 --> 01:02:27,240 - He's cheating. 1153 01:02:27,240 --> 01:02:28,073 - It's over. 1154 01:02:28,073 --> 01:02:29,800 - [Boy] You're crap. 1155 01:02:29,800 --> 01:02:32,116 - [Boy] My dead nan's better than you. 1156 01:02:32,116 --> 01:02:32,949 - They cheated. 1157 01:02:32,949 --> 01:02:34,483 - Come on, let's go. 1158 01:02:38,510 --> 01:02:39,620 Have a cigarette. 1159 01:02:39,620 --> 01:02:40,563 Settle down, okay? 1160 01:02:43,650 --> 01:02:47,450 Who knows, we'll get some fish and chips later on. 1161 01:02:47,450 --> 01:02:50,090 - I play for West Ham United! 1162 01:02:50,090 --> 01:02:50,923 - [Boy] Bollocks! 1163 01:02:50,923 --> 01:02:52,272 - Come on. 1164 01:02:52,272 --> 01:02:53,850 (laughing) 1165 01:02:53,850 --> 01:02:56,350 - Oh geeze, that guy was nuts. 1166 01:02:56,350 --> 01:02:58,210 - Oi, how can he think West Ham won the world cup? 1167 01:02:58,210 --> 01:03:00,325 - Why does he want to kill you anyway? 1168 01:03:00,325 --> 01:03:03,000 (laughing) 1169 01:03:03,000 --> 01:03:07,650 - Well, you see I, I drank his alcohol. 1170 01:03:07,650 --> 01:03:10,600 I smoked his cigarettes and his weed, 1171 01:03:10,600 --> 01:03:14,923 I ate his food, and I snorted his charlie. 1172 01:03:16,387 --> 01:03:19,090 He was offering, so I took it, you know? 1173 01:03:19,090 --> 01:03:20,823 I didn't know he was running a tab. 1174 01:03:21,792 --> 01:03:23,810 - I don't see what you did wrong. 1175 01:03:23,810 --> 01:03:25,505 If he was offering in most circumstances 1176 01:03:25,505 --> 01:03:28,053 it would be considered rude to say no. 1177 01:03:28,053 --> 01:03:29,616 Right? 1178 01:03:29,616 --> 01:03:31,616 I'd of done it, anyone would of done it. 1179 01:03:32,794 --> 01:03:35,593 If you want, I can sort him out for you. 1180 01:03:35,593 --> 01:03:36,573 If you'd like. 1181 01:03:36,573 --> 01:03:37,514 - How is that? 1182 01:03:37,514 --> 01:03:39,820 - Probably best you don't know how. 1183 01:03:39,820 --> 01:03:42,310 Just give me the word and I'll take care of it. 1184 01:03:42,310 --> 01:03:44,170 - Well, well, well, well. 1185 01:03:44,170 --> 01:03:46,543 I mean why would you do a topper like that for me? 1186 01:03:46,543 --> 01:03:48,083 I mean, you hardly know. 1187 01:03:49,434 --> 01:03:50,460 - I can read people. 1188 01:03:50,460 --> 01:03:52,260 I can tell people apart. 1189 01:03:52,260 --> 01:03:53,660 Good ones and the bad ones 1190 01:03:53,660 --> 01:03:55,260 and you're one of the good guys. 1191 01:03:57,060 --> 01:03:58,873 Plus, I never liked woodies. 1192 01:03:59,776 --> 01:04:00,693 Never have. 1193 01:04:02,611 --> 01:04:03,444 - Yeah. 1194 01:04:08,700 --> 01:04:09,533 - Hi, there. 1195 01:04:11,130 --> 01:04:14,067 Have you seen Teddy Vitalli? 1196 01:04:14,067 --> 01:04:15,733 This is his picture right here. 1197 01:04:17,810 --> 01:04:19,072 - How am I supposed to know what he looks like? 1198 01:04:19,072 --> 01:04:20,650 He's got a mask on. 1199 01:04:20,650 --> 01:04:22,800 - Oh, he always wears a mask. 1200 01:04:22,800 --> 01:04:24,140 He's autistic. 1201 01:04:24,140 --> 01:04:28,008 He never walks outside or anywhere without a mask. 1202 01:04:28,008 --> 01:04:30,363 - Right, okay. 1203 01:04:34,500 --> 01:04:36,160 - Any sign of him at all? 1204 01:04:37,260 --> 01:04:40,220 - I can't, I can't say I recall seeing him. 1205 01:04:40,220 --> 01:04:42,313 I think I'd of noticed. 1206 01:04:43,880 --> 01:04:44,780 - All right. - To be honest. 1207 01:04:44,780 --> 01:04:46,047 But, sorry no. 1208 01:04:47,674 --> 01:04:48,507 No can do. 1209 01:04:48,507 --> 01:04:50,040 - Okay, but if you do see him. 1210 01:04:50,040 --> 01:04:53,060 Please just call this number right here. 1211 01:04:53,060 --> 01:04:54,240 - You want me to keep this then? 1212 01:04:54,240 --> 01:04:55,450 - Yes, keep it. 1213 01:04:55,450 --> 01:04:56,283 - Okay. 1214 01:04:56,283 --> 01:04:57,620 - Right, thank you so much. 1215 01:04:57,620 --> 01:04:58,453 - Right. 1216 01:05:01,789 --> 01:05:03,274 - [Frank Voiceover] Hello, Earl. 1217 01:05:03,274 --> 01:05:04,634 You've been avoiding me. 1218 01:05:04,634 --> 01:05:06,272 - Hello ladies and gentlemen. 1219 01:05:06,272 --> 01:05:08,420 We have a new performer with us here tonight, 1220 01:05:08,420 --> 01:05:09,670 go easy on him. 1221 01:05:09,670 --> 01:05:13,490 He's coming all the way from Hauser to be here with us. 1222 01:05:13,490 --> 01:05:15,960 He's got a big heart, a little rough around the edges. 1223 01:05:15,960 --> 01:05:18,050 Ladies and gentlemen, put your hands together 1224 01:05:18,050 --> 01:05:19,813 for Frank Lyle. 1225 01:05:19,813 --> 01:05:22,063 (applause) 1226 01:05:40,970 --> 01:05:43,570 - Anyone of you laughs, I will fucking cut you open. 1227 01:05:45,580 --> 01:05:47,903 I'm a good geezer, I'm a good geezer, yeah? 1228 01:05:47,903 --> 01:05:49,429 I give money to my friends. 1229 01:05:49,429 --> 01:05:50,262 Earl. 1230 01:05:51,300 --> 01:05:52,480 I gave him loads of money. 1231 01:05:52,480 --> 01:05:54,090 I wanted to help him get back on his feet. 1232 01:05:54,090 --> 01:05:55,633 Yeah, he's a bit loony. 1233 01:05:56,912 --> 01:05:59,233 I mean, he did turn me over, stitched me up. 1234 01:05:59,233 --> 01:06:02,253 I mean literally fucking shat all over me. 1235 01:06:05,064 --> 01:06:07,648 What are you fucking looking at? 1236 01:06:07,648 --> 01:06:08,481 I tell you what, mate. 1237 01:06:08,481 --> 01:06:09,900 I'll fucking come down and I'll slice you open, 1238 01:06:09,900 --> 01:06:11,648 is that what you want. 1239 01:06:11,648 --> 01:06:12,481 Eh? 1240 01:06:12,481 --> 01:06:13,314 I'm on pills! 1241 01:06:15,082 --> 01:06:17,090 I'm here to be nice, yeah? 1242 01:06:17,090 --> 01:06:18,410 And I think my purpose, 1243 01:06:18,410 --> 01:06:22,010 I think my purpose to be really pleased. 1244 01:06:22,010 --> 01:06:22,920 Yeah? 1245 01:06:22,920 --> 01:06:24,010 With how this is going. 1246 01:06:24,010 --> 01:06:24,863 Because I aint fucking hit no one yet, have I? 1247 01:06:28,560 --> 01:06:29,584 - [Man] Come on. 1248 01:06:29,584 --> 01:06:30,544 - [Man] Here mate. 1249 01:06:30,544 --> 01:06:31,584 - [Man] Tell us some jokes. 1250 01:06:31,584 --> 01:06:32,417 - Jokes, fucking jokes. 1251 01:06:32,417 --> 01:06:34,224 I'm not here to amuse you, mate. 1252 01:06:34,224 --> 01:06:35,770 What you think this is a zoo? 1253 01:06:35,770 --> 01:06:37,143 Is it, is it a zoo? 1254 01:06:38,602 --> 01:06:41,013 (hooting) 1255 01:06:41,013 --> 01:06:43,105 I don't know what animal that is. 1256 01:06:43,105 --> 01:06:46,373 Don't go to zoos do I, know what I mean? 1257 01:06:46,373 --> 01:06:47,300 You know I suppose you heard from, 1258 01:06:47,300 --> 01:06:49,450 my mate Earl is here tonight. 1259 01:06:49,450 --> 01:06:50,742 Earl, you said you'd come and support me, mate. 1260 01:06:50,742 --> 01:06:51,575 Didn't ya? 1261 01:06:53,686 --> 01:06:54,603 Is he here? 1262 01:06:55,441 --> 01:06:56,941 Probably at home still in bed 1263 01:06:56,941 --> 01:06:58,161 because he's a schizophrenic. 1264 01:06:58,161 --> 01:06:59,665 (growling) 1265 01:06:59,665 --> 01:07:00,785 Is that funny? 1266 01:07:00,785 --> 01:07:02,738 You laugh at the disabilities. 1267 01:07:02,738 --> 01:07:04,822 (mumbling echoes) 1268 01:07:04,822 --> 01:07:05,862 I'll kill you, Earl. 1269 01:07:05,862 --> 01:07:08,022 I won't kill you, Earl. 1270 01:07:08,022 --> 01:07:10,479 I won't kill you, Earl. 1271 01:07:10,479 --> 01:07:11,396 Earl, Earl. 1272 01:07:12,801 --> 01:07:14,641 - [Man] I mean your sagging right now. 1273 01:07:14,641 --> 01:07:15,474 - Shut up. 1274 01:07:18,102 --> 01:07:20,302 I won the lottery. 1275 01:07:20,302 --> 01:07:21,665 I won the lottery. 1276 01:07:21,665 --> 01:07:22,650 - [Man] Oh, good for you. 1277 01:07:22,650 --> 01:07:24,180 - Yeah, good for me. 1278 01:07:24,180 --> 01:07:25,580 I ripped myself up didn't I? 1279 01:07:29,110 --> 01:07:31,220 Take away the whole lot, why not. 1280 01:07:31,220 --> 01:07:33,803 What do you want, fucking Shakespeare? 1281 01:07:33,803 --> 01:07:36,198 (laughing) 1282 01:07:36,198 --> 01:07:37,448 How 'bout that? 1283 01:07:42,862 --> 01:07:45,695 (goofy muttering) 1284 01:07:50,690 --> 01:07:53,425 Now, (muttering) 1285 01:07:53,425 --> 01:07:55,893 I picked up a pen and I didn't stab it someone's neck. 1286 01:07:57,446 --> 01:07:59,723 I'm watching dive, huh mate. 1287 01:07:59,723 --> 01:08:03,140 No, I've got that bit of paper, didn't I? 1288 01:08:05,450 --> 01:08:07,157 If I'm guilty of one thing, 1289 01:08:08,930 --> 01:08:11,423 it's believing in my friend Earl 1290 01:08:13,361 --> 01:08:15,723 that he can be better. 1291 01:08:15,723 --> 01:08:17,142 You know what, Earl? 1292 01:08:17,142 --> 01:08:19,622 I'm not sweet for that. 1293 01:08:19,622 --> 01:08:22,789 And that is what I call a real friend. 1294 01:08:36,982 --> 01:08:38,649 - Very entertaining. 1295 01:08:41,515 --> 01:08:44,432 Everyone give it up for Frank Lyle. 1296 01:08:45,580 --> 01:08:47,333 - [Earl Voiceover] Maybe Frank was right. 1297 01:08:49,280 --> 01:08:51,043 He was always trying to help me out. 1298 01:08:52,160 --> 01:08:53,460 Maybe he is a real friend. 1299 01:08:55,890 --> 01:08:57,140 The only friend I've got. 1300 01:08:59,150 --> 01:09:00,450 Then why does he judge me? 1301 01:09:01,320 --> 01:09:03,020 A real friend shouldn't judge you. 1302 01:09:04,090 --> 01:09:06,110 A real friend accepts his friends 1303 01:09:06,110 --> 01:09:07,740 for who they are. 1304 01:09:07,740 --> 01:09:09,103 A friend shouldn't judge. 1305 01:09:11,480 --> 01:09:12,743 Oberon doesn't judge me. 1306 01:09:13,810 --> 01:09:15,173 He accepts me for who I am. 1307 01:09:17,736 --> 01:09:20,721 It's not my fault the home doesn't give me enough money. 1308 01:09:20,721 --> 01:09:22,971 How am I supposed to live on 10 pounds a day? 1309 01:09:25,930 --> 01:09:27,070 It scarcely covers the cost 1310 01:09:27,070 --> 01:09:29,470 of a packet of cigarettes and a couple of beers. 1311 01:09:31,750 --> 01:09:33,160 The girls don't pay me. 1312 01:09:33,160 --> 01:09:34,193 They need me. 1313 01:09:35,980 --> 01:09:38,193 They let me drink, smoke. 1314 01:09:40,100 --> 01:09:42,150 I can't stand it when they go with those other men. 1315 01:09:42,150 --> 01:09:42,993 It's not fair. 1316 01:09:46,260 --> 01:09:49,180 Oh, who I am to talk? 1317 01:09:49,180 --> 01:09:50,770 You're a phony, Earl. 1318 01:09:50,770 --> 01:09:51,603 Phony. 1319 01:09:52,440 --> 01:09:54,940 If I had the money, I could take her out of there. 1320 01:09:59,290 --> 01:10:01,863 Who's gonna hire a crazy man? 1321 01:10:03,030 --> 01:10:03,863 That's what they call me. 1322 01:10:03,863 --> 01:10:05,433 A crazy man who talks to himself. 1323 01:10:07,428 --> 01:10:09,579 You've got to stop talking to yourself, Earl. 1324 01:10:09,579 --> 01:10:11,779 You've gotta get out there and at least try. 1325 01:10:13,755 --> 01:10:14,653 Try at least. 1326 01:10:16,700 --> 01:10:19,283 So that even if you don't succeed, then maybe, 1327 01:10:20,590 --> 01:10:23,537 you can't, they can't give you the... 1328 01:10:25,793 --> 01:10:27,293 They can't blame you for that. 1329 01:10:29,120 --> 01:10:29,970 Talk is cheap. 1330 01:10:29,970 --> 01:10:30,910 Shut up, Earl. 1331 01:10:30,910 --> 01:10:31,743 Talk is cheap. 1332 01:10:34,670 --> 01:10:35,620 - Hello, Earl. 1333 01:10:35,620 --> 01:10:36,820 You've been avoiding me. 1334 01:10:38,489 --> 01:10:40,787 You're a dead man. 1335 01:10:40,787 --> 01:10:41,620 Wake up! 1336 01:11:39,373 --> 01:11:41,654 (soft piano music) 1337 01:11:41,654 --> 01:11:42,987 - Harry, you in? 1338 01:11:47,650 --> 01:11:48,483 Harry! 1339 01:11:52,349 --> 01:11:54,371 - So you've heard the news then? 1340 01:11:54,371 --> 01:11:55,480 You seem to be taking it well. 1341 01:11:55,480 --> 01:11:57,013 You okay? 1342 01:11:57,013 --> 01:11:59,848 I still can't believe it myself. 1343 01:11:59,848 --> 01:12:00,848 - What news? 1344 01:12:01,810 --> 01:12:03,434 - You don't know? 1345 01:12:03,434 --> 01:12:05,017 - What news, Harry? 1346 01:12:06,031 --> 01:12:06,864 - I aint sure I'm the one 1347 01:12:06,864 --> 01:12:09,160 that should be telling you this, Kevin. 1348 01:12:09,160 --> 01:12:10,513 - Go on, Harry, tell us. 1349 01:12:12,031 --> 01:12:13,455 - I don't know. 1350 01:12:13,455 --> 01:12:15,530 Maybe after you've washed the car. 1351 01:12:15,530 --> 01:12:16,363 - Tell me now. 1352 01:12:29,400 --> 01:12:30,540 Almost finished, Harry. 1353 01:12:30,540 --> 01:12:32,690 Then you could tell me this secret. 1354 01:12:32,690 --> 01:12:34,793 - I wish to God I never brought it up. 1355 01:12:34,793 --> 01:12:36,803 You're never gonna give up on that now, are ya? 1356 01:13:18,760 --> 01:13:19,593 - [Kevin] All finished, Harry. 1357 01:13:19,593 --> 01:13:21,067 Nice and sparkly. 1358 01:13:21,067 --> 01:13:22,183 - I'll be the judge of that. 1359 01:13:24,267 --> 01:13:25,763 Personal space, Kevin. 1360 01:13:27,202 --> 01:13:29,557 - So what's this thing you were gonna tell me? 1361 01:13:30,528 --> 01:13:31,361 - Nevermind about that. 1362 01:13:31,361 --> 01:13:32,910 How much do I owe ya? 1363 01:13:32,910 --> 01:13:33,743 - 10 quid. 1364 01:13:34,620 --> 01:13:35,453 - 10 quid? 1365 01:13:35,453 --> 01:13:37,210 You're having a laugh, aint ya? 1366 01:13:37,210 --> 01:13:39,160 - Your car was filthy, Harry. 1367 01:13:39,160 --> 01:13:40,830 You need to get it cleaned more often. 1368 01:13:40,830 --> 01:13:42,673 Look at it now, nice and sparkly. 1369 01:13:45,334 --> 01:13:47,720 - You're a hell of a salesman, Kevin. 1370 01:13:47,720 --> 01:13:48,983 Nice and sparkly. 1371 01:13:50,171 --> 01:13:51,528 That's a great catchphrase. 1372 01:13:51,528 --> 01:13:53,430 Yeah, I like that. 1373 01:13:53,430 --> 01:13:54,950 - Luke Jones told me to say it. 1374 01:13:54,950 --> 01:13:56,747 He said I'll get more customers. 1375 01:13:56,747 --> 01:13:57,926 - Oh did he? 1376 01:13:57,926 --> 01:13:59,380 - Yeah, he did. 1377 01:13:59,380 --> 01:14:00,213 - Did it work? 1378 01:14:00,213 --> 01:14:02,523 - I'm the best car washer on Albion street. 1379 01:14:06,190 --> 01:14:08,660 - Well, you're bloody persistent 1380 01:14:08,660 --> 01:14:09,943 and you're a hard worker. 1381 01:14:11,060 --> 01:14:12,450 - Cheers, Harry. 1382 01:14:12,450 --> 01:14:14,170 Now, what's this secret? 1383 01:14:14,170 --> 01:14:15,123 You promised. 1384 01:14:15,990 --> 01:14:16,823 - Look. 1385 01:14:17,990 --> 01:14:20,940 I'll give you the tenner and we'll forget about the secret 1386 01:14:20,940 --> 01:14:24,223 or I'll tell you and we call it a fiver. 1387 01:14:25,728 --> 01:14:26,730 - Come on, Harry. 1388 01:14:26,730 --> 01:14:27,703 Just tell us. 1389 01:14:38,630 --> 01:14:40,530 - Yeah, I found Teddy Vitalli. 1390 01:14:40,530 --> 01:14:43,740 Teddy is autistic and he doesn't really speak. 1391 01:14:43,740 --> 01:14:45,370 But he wears a mask everywhere 1392 01:14:45,370 --> 01:14:47,320 and I've got his mask here. 1393 01:14:47,320 --> 01:14:49,623 I found it on the side of a fence. 1394 01:14:50,860 --> 01:14:52,407 Is there anything you can do? 1395 01:14:52,407 --> 01:14:53,750 Should I come in? 1396 01:14:53,750 --> 01:14:55,973 Should I put it forward for investigation? 1397 01:14:59,560 --> 01:15:01,510 I don't really know what to do with it. 1398 01:15:06,290 --> 01:15:07,123 - Yes? 1399 01:15:08,370 --> 01:15:09,930 - I've come to give these to Luke's mum. 1400 01:15:09,930 --> 01:15:11,380 It's because he's dead. 1401 01:15:11,380 --> 01:15:12,240 - She's not here. 1402 01:15:12,240 --> 01:15:14,427 She left and Luke is not dead. 1403 01:15:14,427 --> 01:15:15,480 - He's alive? 1404 01:15:15,480 --> 01:15:16,820 - Who told you he was dead? 1405 01:15:16,820 --> 01:15:18,060 - Harry, the barman. 1406 01:15:18,060 --> 01:15:19,530 - Well, he's not dead. 1407 01:15:19,530 --> 01:15:20,580 He's lucky to be alive. 1408 01:15:20,580 --> 01:15:22,310 Some asshole fucked with his bicycle 1409 01:15:22,310 --> 01:15:23,683 and he had a bad accident. 1410 01:15:24,540 --> 01:15:25,373 - Could I come in then? 1411 01:15:25,373 --> 01:15:26,603 I'm his best friend. 1412 01:15:27,560 --> 01:15:28,393 - Really? 1413 01:15:28,393 --> 01:15:29,226 You must be Kevin. 1414 01:15:29,226 --> 01:15:30,190 - How'd you know that then? 1415 01:15:30,190 --> 01:15:32,506 - [Man] I put two and two together. 1416 01:15:32,506 --> 01:15:34,450 - Could I come in then? 1417 01:15:34,450 --> 01:15:35,283 - Listen, Kevin. 1418 01:15:35,283 --> 01:15:36,330 He doesn't want to see you. 1419 01:15:36,330 --> 01:15:37,830 He's still a bit angry at you. 1420 01:15:39,707 --> 01:15:40,700 - I'm sorry. 1421 01:15:40,700 --> 01:15:42,570 I was only trying to fix the bike. 1422 01:15:42,570 --> 01:15:43,770 I thought it was broken. 1423 01:15:45,222 --> 01:15:46,257 - Well, that's good you're sorry 1424 01:15:46,257 --> 01:15:48,240 but he still doesn't want to see you. 1425 01:15:48,240 --> 01:15:50,090 He told me to tell you when you came. 1426 01:15:51,140 --> 01:15:53,410 - Could you give him them then? 1427 01:15:53,410 --> 01:15:54,803 - I'll give them to him. 1428 01:15:56,080 --> 01:15:58,810 - And tell Luke Jones I miss him. 1429 01:15:58,810 --> 01:15:59,643 - Okay. 1430 01:15:59,643 --> 01:16:00,950 Come back in a month. 1431 01:16:00,950 --> 01:16:02,900 Give it some time for him to calm down. 1432 01:16:07,590 --> 01:16:09,530 I told him you didn't want to see him. 1433 01:16:09,530 --> 01:16:12,038 He brought this. 1434 01:16:12,038 --> 01:16:14,038 - Throw them in the bin. 1435 01:16:14,940 --> 01:16:16,190 - He seemed pretty upset. 1436 01:16:17,158 --> 01:16:18,560 He thought you were dead. 1437 01:16:18,560 --> 01:16:21,200 It cheered him up to hear that you are not. 1438 01:16:21,200 --> 01:16:23,120 - Why did he think I was dead? 1439 01:16:23,120 --> 01:16:26,280 - He said Harry the barman told him that. 1440 01:16:26,280 --> 01:16:27,130 - Fucking rumors. 1441 01:16:28,299 --> 01:16:29,610 You should of told him I was dead. 1442 01:16:29,610 --> 01:16:31,790 He's gonna be around here now everyday. 1443 01:16:31,790 --> 01:16:34,133 He'll be the one that's dead if I get ahold of him. 1444 01:16:35,910 --> 01:16:37,367 - He said you are his best friend. 1445 01:16:37,367 --> 01:16:40,367 - I just don't know why he'd go messing around with my bike. 1446 01:16:41,660 --> 01:16:42,950 - You used to be so fond of him. 1447 01:16:42,950 --> 01:16:44,678 Kevin this, Kevin that. 1448 01:16:44,678 --> 01:16:46,860 You went to Portugal with him and Greece. 1449 01:16:46,860 --> 01:16:49,060 You got to West Ham games with him. 1450 01:16:49,060 --> 01:16:50,090 You guys play football-- 1451 01:16:50,090 --> 01:16:51,403 - Well, that's it. 1452 01:16:51,403 --> 01:16:53,250 I'm not doing it anymore. 1453 01:16:53,250 --> 01:16:55,020 I quit that stupid job. 1454 01:16:55,020 --> 01:16:56,410 I'm done with it. 1455 01:16:56,410 --> 01:16:57,553 Tell him I am dead. 1456 01:17:07,889 --> 01:17:09,568 (knocking at door) 1457 01:17:09,568 --> 01:17:10,893 - Luke, Luke. 1458 01:17:13,840 --> 01:17:15,300 I've said I'm sorry. 1459 01:17:15,300 --> 01:17:17,457 Here, I brought you some beers this time. 1460 01:17:18,656 --> 01:17:20,040 - I told you you should of said that I was dead. 1461 01:17:20,040 --> 01:17:22,555 - [Kevin] Come on, answer the door. 1462 01:17:22,555 --> 01:17:23,558 (knocking at door) 1463 01:17:23,558 --> 01:17:24,830 - Beer, not bad. 1464 01:17:24,830 --> 01:17:26,093 - [Kevin] Luke. 1465 01:17:26,093 --> 01:17:29,191 I was well pleased to find out you weren't dead. 1466 01:17:29,191 --> 01:17:30,192 How's your head? 1467 01:17:30,192 --> 01:17:31,195 (somber indie music) 1468 01:17:31,195 --> 01:17:33,952 ♪ Stand in cars ♪ 1469 01:17:33,952 --> 01:17:36,970 ♪ And people they wave ♪ 1470 01:17:36,970 --> 01:17:39,035 ♪ The bowls still fizzing ♪ 1471 01:17:39,035 --> 01:17:43,168 ♪ And we're the match ♪ 1472 01:17:43,168 --> 01:17:45,990 ♪ Drink up my darling ♪ 1473 01:17:45,990 --> 01:17:49,531 ♪ There specially dauntless tonight ♪ 1474 01:17:49,531 --> 01:17:52,490 ♪ The waiter was clumsy ♪ 1475 01:17:52,490 --> 01:17:55,573 ♪ The food was lousy ♪ 1476 01:17:57,958 --> 01:17:59,488 - Oh, he has a new friend. 1477 01:17:59,488 --> 01:18:02,571 (somber indie music) 1478 01:18:06,425 --> 01:18:11,425 ♪ The whole thing was a mess ♪ 1479 01:18:11,910 --> 01:18:13,830 ♪ Wasn't for you ♪ 1480 01:18:13,830 --> 01:18:15,689 ♪ Would of been a disaster ♪ 1481 01:18:15,689 --> 01:18:19,290 ♪ If you weren't holding my hand ♪ 1482 01:18:19,290 --> 01:18:22,790 ♪ Sleeping on my shoulder ♪ 1483 01:18:25,707 --> 01:18:26,704 - Luke Jones. 1484 01:18:26,704 --> 01:18:28,704 Luke Jones, is that you? 1485 01:18:31,142 --> 01:18:32,544 I'm sorry, all right? 1486 01:18:32,544 --> 01:18:33,542 I'm sorry. 1487 01:18:33,542 --> 01:18:35,600 I won't touch your bike again. 1488 01:18:35,600 --> 01:18:37,061 I promise. 1489 01:18:37,061 --> 01:18:38,225 I'm sorry. 1490 01:18:38,225 --> 01:18:39,142 Oh come on. 1491 01:18:40,076 --> 01:18:42,000 Answer the door. 1492 01:18:42,000 --> 01:18:42,833 Oh. 1493 01:18:44,582 --> 01:18:45,760 Luke! 1494 01:18:45,760 --> 01:18:47,045 Come on. 1495 01:18:47,045 --> 01:18:47,878 Oh. 1496 01:18:54,051 --> 01:18:54,968 Luke Jones. 1497 01:18:55,894 --> 01:18:57,718 Are you all right? 1498 01:18:57,718 --> 01:18:59,801 - I've been better, mate. 1499 01:19:03,734 --> 01:19:05,605 - You want to play football? 1500 01:19:05,605 --> 01:19:06,790 - With this? 1501 01:19:06,790 --> 01:19:08,140 It's probably best not. 1502 01:19:08,140 --> 01:19:09,428 Come on in. 1503 01:19:09,428 --> 01:19:12,511 (somber indie music) 1504 01:20:25,759 --> 01:20:28,676 (soft indie music) 1505 01:20:46,964 --> 01:20:51,964 (clapping) (rapid indie music) 1506 01:21:05,135 --> 01:21:06,933 ♪ Lucky in love ♪ 1507 01:21:06,933 --> 01:21:08,437 ♪ Lucky in life ♪ 1508 01:21:08,437 --> 01:21:11,434 ♪ Catch the rhythm on a motorbike ♪ 1509 01:21:11,434 --> 01:21:12,997 ♪ How he keeps his balance ♪ 1510 01:21:12,997 --> 01:21:16,164 ♪ The ways he can sit ♪ 1511 01:21:20,627 --> 01:21:23,627 (upbeat drum music) 1512 01:23:21,318 --> 01:23:24,401 (upbeat drum music) 95314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.