Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,259 --> 00:00:03,676
(soft tense piano music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:57,973 --> 00:01:01,556
(soft upbeat guitar music)
5
00:01:14,543 --> 00:01:15,470
- Luke Jones.
6
00:01:15,470 --> 00:01:16,303
Luke Jones.
7
00:01:19,190 --> 00:01:20,594
They've thrown Earl in the slammer.
8
00:01:20,594 --> 00:01:22,430
He threw the TV through the window.
9
00:01:22,430 --> 00:01:23,360
They've sectioned him.
10
00:01:23,360 --> 00:01:25,130
- He'll get the death penalty for that.
11
00:01:25,130 --> 00:01:25,963
- Well, he should.
12
00:01:25,963 --> 00:01:27,270
He can't act like that 'round here.
13
00:01:27,270 --> 00:01:28,220
- Too right.
14
00:01:28,220 --> 00:01:30,020
You want to be careful, too, though.
15
00:01:30,960 --> 00:01:32,923
Watch how many you smoke of those.
16
00:01:32,923 --> 00:01:34,740
- It's me first one all day.
17
00:01:34,740 --> 00:01:36,840
- It's seven o'clock in the morning, Kev.
18
00:01:36,840 --> 00:01:38,297
Remember your allowance.
19
00:01:38,297 --> 00:01:39,930
And for the love of God,
20
00:01:39,930 --> 00:01:42,483
do not tinker with my bike.
21
00:01:43,410 --> 00:01:44,570
- I haven't touched your bike.
22
00:01:44,570 --> 00:01:45,403
It weren't me.
23
00:01:45,403 --> 00:01:47,400
It was the new fella, Gabriel.
24
00:01:47,400 --> 00:01:48,630
He was trying to nick your tires.
25
00:01:48,630 --> 00:01:49,463
- Watch it, Kev.
26
00:01:49,463 --> 00:01:51,170
- Why does everyone always blame me?
27
00:01:51,170 --> 00:01:52,930
- Don't go messing with my bike.
28
00:01:52,930 --> 00:01:53,913
- Oh, shut up.
29
00:01:57,432 --> 00:02:00,349
(soft tense music)
30
00:02:19,463 --> 00:02:22,880
(upbeat soft rock music)
31
00:02:35,405 --> 00:02:40,405
♪ I've been blowing bubbles ♪
32
00:02:40,706 --> 00:02:45,706
♪ It goes in the air ♪
33
00:02:47,165 --> 00:02:50,061
♪ They fly so high ♪
34
00:02:50,061 --> 00:02:52,670
♪ Till they reach the sky ♪
35
00:02:52,670 --> 00:02:55,608
♪ They're like my dreams ♪
36
00:02:55,608 --> 00:02:58,691
♪ They fade and die ♪
37
00:03:02,187 --> 00:03:04,133
- It's like taking sweets from a baby.
38
00:03:05,126 --> 00:03:06,526
That's how you described it.
39
00:03:08,100 --> 00:03:09,650
- I don't remember saying that.
40
00:03:12,430 --> 00:03:14,320
- You don't remember saying it?
41
00:03:14,320 --> 00:03:15,463
- I was drunk.
42
00:03:17,810 --> 00:03:19,560
- Well, let me refresh your memory.
43
00:03:21,030 --> 00:03:22,730
- I don't want to remember.
44
00:03:22,730 --> 00:03:24,414
- Oh, you do.
45
00:03:24,414 --> 00:03:25,369
This is a good memory.
46
00:03:25,369 --> 00:03:27,690
You want to keep this one.
47
00:03:27,690 --> 00:03:29,880
You said that dopey old woman
48
00:03:29,880 --> 00:03:31,980
who does the night shift
49
00:03:31,980 --> 00:03:34,550
she always leaves the back door open
50
00:03:34,550 --> 00:03:36,703
when she's moving, yeah?
51
00:03:37,700 --> 00:03:40,310
45 minutes it takes her, you said.
52
00:03:40,310 --> 00:03:41,900
She goes into a trance.
53
00:03:42,760 --> 00:03:44,823
She sings with her headphones on.
54
00:03:45,820 --> 00:03:48,447
It be like taking sweet from a baby.
55
00:03:49,760 --> 00:03:51,930
- I wasn't thinking straight.
56
00:03:51,930 --> 00:03:54,296
Because most of the time
she's got it locked anyway.
57
00:03:54,296 --> 00:03:56,823
It's just on this one time she didn't.
58
00:04:02,712 --> 00:04:05,187
- You're changing your
story, you can't do that.
59
00:04:05,187 --> 00:04:06,893
You gotta keep lookout.
60
00:04:08,230 --> 00:04:11,512
Yeah, you make sure she's doing
the Hoovering or something
61
00:04:11,512 --> 00:04:14,130
and that Kevin geezer,
you make sure he's outside
62
00:04:14,130 --> 00:04:16,143
or something, I can sort it out.
63
00:04:16,143 --> 00:04:19,100
Just get that car around, get me the safe,
64
00:04:19,100 --> 00:04:21,096
we put it in, slam the door.
65
00:04:21,096 --> 00:04:22,493
Your debts over.
66
00:04:24,050 --> 00:04:26,780
They'll just think it was
that Kevin bloke anyway.
67
00:04:26,780 --> 00:04:27,723
- I don't think so.
68
00:04:28,640 --> 00:04:30,152
- One of these days you're gonna wake up
69
00:04:30,152 --> 00:04:31,934
and realize you owe me.
70
00:04:31,934 --> 00:04:33,332
You're gonna wake up and realize
71
00:04:33,332 --> 00:04:34,792
you gotta contribute a bit more.
72
00:04:34,792 --> 00:04:38,790
You can't just take,
take, take all the time.
73
00:04:38,790 --> 00:04:41,920
You've got to give something back.
74
00:04:41,920 --> 00:04:43,470
- Well I won't come round then.
75
00:04:44,308 --> 00:04:45,950
- Good, good yeah.
76
00:04:45,950 --> 00:04:46,803
Don't come round.
77
00:04:48,240 --> 00:04:50,560
Don't set one foot inside my property.
78
00:04:50,560 --> 00:04:52,630
If you do, I'll call the police.
79
00:04:52,630 --> 00:04:54,180
- I have shown my appreciation.
80
00:04:55,710 --> 00:04:57,180
- Really?
81
00:04:57,180 --> 00:05:00,593
If you can't afford to live,
you've gotta get a job.
82
00:05:08,196 --> 00:05:11,196
(tense organ music)
83
00:05:47,578 --> 00:05:51,066
(soft classical music)
84
00:05:51,066 --> 00:05:52,600
- Hey, Teddy, it's me, Joe.
85
00:05:52,600 --> 00:05:54,050
Your favorite support worker.
86
00:05:56,768 --> 00:05:58,990
Come on, open up, I've got your breakfast.
87
00:05:58,990 --> 00:06:02,960
Porridge and hot
chocolate and other things
88
00:06:02,960 --> 00:06:05,750
but you're gonna have
to open up to find out.
89
00:06:05,750 --> 00:06:08,313
Anyways, there's this um,
90
00:06:10,220 --> 00:06:12,520
service user meeting in an hour.
91
00:06:12,520 --> 00:06:13,720
You should really attend
92
00:06:14,630 --> 00:06:17,620
and you should come out
your room some time.
93
00:06:17,620 --> 00:06:21,203
You haven't come out in weeks, months.
94
00:06:22,040 --> 00:06:24,630
Anyways, I'm gonna leave the food here
95
00:06:24,630 --> 00:06:26,210
and you better get it fast
96
00:06:26,210 --> 00:06:30,830
otherwise Kevin or Earl
will steal your breakfast.
97
00:06:30,830 --> 00:06:31,663
Again.
98
00:06:32,538 --> 00:06:35,788
(soft classical music)
99
00:06:45,155 --> 00:06:49,322
(soft parlor music in background)
100
00:06:52,612 --> 00:06:55,279
(phone ringing)
101
00:06:57,810 --> 00:06:58,643
- Sup bro?
102
00:06:59,790 --> 00:07:01,833
Yeah, I'm at work right now.
103
00:07:03,750 --> 00:07:04,683
So far so good.
104
00:07:05,793 --> 00:07:06,626
(laughing)
105
00:07:06,626 --> 00:07:07,500
Great, great, great.
106
00:07:08,770 --> 00:07:09,603
Yeah, sure.
107
00:07:09,603 --> 00:07:10,743
Count me in, count me in.
108
00:07:11,840 --> 00:07:12,673
Oh yeah, bro.
109
00:07:13,599 --> 00:07:16,049
Do you mind if I pay you
at the end of the month?
110
00:07:17,160 --> 00:07:19,690
Great, awesome, awesome, awesome.
111
00:07:19,690 --> 00:07:20,651
So, bruv--
112
00:07:20,651 --> 00:07:22,901
(laughing)
113
00:07:24,860 --> 00:07:27,376
- I am gonna kill you, motherfucker.
114
00:07:27,376 --> 00:07:28,209
- Earl, give me the phone back.
115
00:07:28,209 --> 00:07:29,310
- Earl's gonna kill someone.
116
00:07:29,310 --> 00:07:30,558
- I'm coming to kill you.
117
00:07:30,558 --> 00:07:32,202
- Earl, that's my brother
at the other line.
118
00:07:32,202 --> 00:07:33,199
Give me the phone back.
119
00:07:33,199 --> 00:07:34,213
- You're a dead man.
120
00:07:34,213 --> 00:07:36,415
- Give me the damn phone, Earl.
121
00:07:36,415 --> 00:07:37,582
- Sleep tight.
122
00:07:38,693 --> 00:07:39,816
- Good one.
123
00:07:39,816 --> 00:07:41,258
(laughing)
124
00:07:41,258 --> 00:07:43,754
♪ Mister nobody ♪
125
00:07:43,754 --> 00:07:45,052
- Give me that phone.
126
00:07:45,052 --> 00:07:46,756
♪ Move move ♪
127
00:07:46,756 --> 00:07:47,978
♪ Move ♪
128
00:07:47,978 --> 00:07:50,095
♪ Oh when I'm the president ♪
129
00:07:50,095 --> 00:07:51,774
♪ When I'm the president. ♪
130
00:07:51,774 --> 00:07:52,620
- [Frank Voiceover] Show you appreciate,
131
00:07:52,620 --> 00:07:53,700
don't come round anymore.
132
00:07:53,700 --> 00:07:56,410
I'll call the police if
I see you step one foot
133
00:07:56,410 --> 00:07:57,273
on my property.
134
00:08:00,380 --> 00:08:02,570
- [Alina] So, is there anything anyone
135
00:08:02,570 --> 00:08:04,154
wants to talk about?
136
00:08:04,154 --> 00:08:05,053
- Yeah.
137
00:08:05,053 --> 00:08:06,270
I was speaking to the new fella.
138
00:08:06,270 --> 00:08:07,574
You know Gabriel?
139
00:08:07,574 --> 00:08:09,870
And he said he's gonna
get a private chef in here
140
00:08:09,870 --> 00:08:11,691
'cause the foods rubbish.
141
00:08:11,691 --> 00:08:13,988
- Kevin, I never said that.
142
00:08:13,988 --> 00:08:15,270
- The food is rubbish though, right?
143
00:08:15,270 --> 00:08:16,750
You said it yourself.
144
00:08:16,750 --> 00:08:18,403
We don't eat enough vegetables.
145
00:08:19,510 --> 00:08:23,170
- Kevin, you're the one who
never eats his vegetables.
146
00:08:23,170 --> 00:08:25,733
Suddenly you're an
advocate for vegetables?
147
00:08:30,415 --> 00:08:31,711
- What's an advocaat?
148
00:08:31,711 --> 00:08:33,711
- Recommendation, innit?
149
00:08:35,240 --> 00:08:36,293
- Safe, Gabby.
150
00:08:41,670 --> 00:08:43,487
Earl should stop smashing phones, too.
151
00:08:43,487 --> 00:08:44,820
- I didn't smash any phone.
152
00:08:44,820 --> 00:08:46,280
- You're gonna pay for that.
153
00:08:46,280 --> 00:08:48,823
- [Alina] This is not a
residents meetings matter, Kevin.
154
00:08:50,470 --> 00:08:52,050
- You need to mind your own business
155
00:08:52,050 --> 00:08:53,930
or I'll bloody well
strangle you in your sleep.
156
00:08:53,930 --> 00:08:56,140
- Hey, take it easy.
157
00:08:56,140 --> 00:08:57,960
- You tell him to take it easy.
158
00:08:57,960 --> 00:09:00,170
- Both of you need to take it easy.
159
00:09:00,170 --> 00:09:02,087
This is not a residents meeting matter.
160
00:09:02,087 --> 00:09:05,260
Earl, sit back down or no allowance
161
00:09:05,260 --> 00:09:07,730
which means no cigarettes
for you tomorrow.
162
00:09:07,730 --> 00:09:11,783
Kevin, sit back down or no
bowling for you tomorrow.
163
00:09:13,720 --> 00:09:15,085
- [Kevin] And don't ask me for cigarettes
164
00:09:15,085 --> 00:09:17,335
like you always keep doing.
165
00:09:27,940 --> 00:09:28,950
- Hey, Teddy.
166
00:09:28,950 --> 00:09:30,500
Lunch, got your favorite.
167
00:09:30,500 --> 00:09:32,360
Peanut butter and chocolate.
168
00:09:32,360 --> 00:09:33,193
Enjoy, man.
169
00:09:46,890 --> 00:09:48,205
- Let me grab those for ya.
170
00:09:48,205 --> 00:09:49,910
- I can manage.
171
00:09:49,910 --> 00:09:50,743
- I don't mind.
172
00:09:50,743 --> 00:09:51,640
I'll carry these for miles for you.
173
00:09:51,640 --> 00:09:53,510
- I said I can manage.
174
00:09:53,510 --> 00:09:54,850
Give me those bags back.
175
00:09:54,850 --> 00:09:57,010
It's very rude of you
to take them like that.
176
00:09:57,010 --> 00:09:58,073
- I was only trying to help.
177
00:09:58,073 --> 00:09:59,725
- Well if everybody helped old people
178
00:09:59,725 --> 00:10:01,620
they'd have nothing to do
179
00:10:01,620 --> 00:10:03,190
and then they would die.
180
00:10:03,190 --> 00:10:04,273
- Sorry, didn't know.
181
00:10:05,550 --> 00:10:06,910
- That's okay.
182
00:10:06,910 --> 00:10:08,213
You can carry them for me.
183
00:10:08,213 --> 00:10:09,963
It's just round the corner.
184
00:10:18,340 --> 00:10:19,210
- What's your number?
185
00:10:19,210 --> 00:10:21,410
Would you like to go
bowling with me tomorrow?
186
00:10:21,410 --> 00:10:22,960
- That's very strange.
187
00:10:22,960 --> 00:10:24,470
I don't even know you and you ask
188
00:10:24,470 --> 00:10:26,890
for my number to go bowling?
189
00:10:26,890 --> 00:10:29,738
Do I look like someone who goes bowling?
190
00:10:29,738 --> 00:10:33,060
I'm old enough to be your grandmother.
191
00:10:33,060 --> 00:10:35,170
- Well, if you don't ask you don't get.
192
00:10:35,170 --> 00:10:37,341
I'll come and pick you
up in a big white van
193
00:10:37,341 --> 00:10:38,810
or we could walk.
194
00:10:38,810 --> 00:10:39,800
Or cycle.
195
00:10:39,800 --> 00:10:41,010
- Cycle?
196
00:10:41,010 --> 00:10:42,540
- [Kevin] Yeah, I got a new bike.
197
00:10:42,540 --> 00:10:43,850
A cool bat that can borrow.
198
00:10:43,850 --> 00:10:46,610
- I'm afraid my cycling days are over.
199
00:10:46,610 --> 00:10:47,443
- I'll tell you what.
200
00:10:47,443 --> 00:10:49,220
I'll pick you up in a white van tomorrow.
201
00:10:49,220 --> 00:10:50,830
I've got me own private chauffeur.
202
00:10:50,830 --> 00:10:51,990
He's named Luke Jones.
203
00:10:51,990 --> 00:10:53,202
- I don't think so.
204
00:10:53,202 --> 00:10:55,130
- Come on, you said so yourself.
205
00:10:55,130 --> 00:10:57,750
If you don't do nothing, you'll die.
206
00:10:57,750 --> 00:10:59,090
- Don't worry about me.
207
00:10:59,090 --> 00:11:00,703
I'll keep myself busy.
208
00:11:01,700 --> 00:11:03,380
- Is this your house here?
209
00:11:03,380 --> 00:11:04,630
Do you want me to take the bags inside?
210
00:11:04,630 --> 00:11:05,463
- Oh no, no.
211
00:11:05,463 --> 00:11:06,296
That will be enough.
212
00:11:06,296 --> 00:11:07,129
Thank you.
213
00:11:08,760 --> 00:11:09,750
- I'll wash your car.
214
00:11:09,750 --> 00:11:11,440
That's what I do, that's me business.
215
00:11:11,440 --> 00:11:13,033
Kevin's car washes.
216
00:11:14,304 --> 00:11:15,310
Is this your car?
217
00:11:15,310 --> 00:11:17,390
I'll make it, I'll wash
it nice and sparkly.
218
00:11:17,390 --> 00:11:18,743
- Oh, Kevin.
219
00:11:19,630 --> 00:11:22,407
Do you live in the home on Albion street?
220
00:11:22,407 --> 00:11:24,060
- Yeah, 17 Albion street.
221
00:11:24,060 --> 00:11:24,950
How'd you know?
222
00:11:24,950 --> 00:11:27,710
- It just dawned on me when
you mentioned the car wash.
223
00:11:27,710 --> 00:11:29,580
I've heard about you.
224
00:11:29,580 --> 00:11:32,390
- Yeah, I'm the best
car washer around here.
225
00:11:32,390 --> 00:11:34,460
See, best car washer in Albion street.
226
00:11:34,460 --> 00:11:36,140
I'm starting to branch out.
227
00:11:36,140 --> 00:11:37,090
What you say?
228
00:11:37,090 --> 00:11:38,220
Is this your car?
229
00:11:38,220 --> 00:11:39,053
I'll wash it.
230
00:11:39,053 --> 00:11:40,807
Five pounds, special deal.
231
00:11:40,807 --> 00:11:43,030
Right, I'll do you, as mates rates.
232
00:11:43,030 --> 00:11:44,410
Five pounds.
233
00:11:44,410 --> 00:11:45,970
Make it look nice and sparkly.
234
00:11:45,970 --> 00:11:48,510
Through mates rates it's a fiver.
235
00:11:48,510 --> 00:11:51,060
- It's not my car.
236
00:11:51,060 --> 00:11:53,050
I don't drive anymore.
237
00:11:53,050 --> 00:11:55,943
Well, thank you for taking my bags for me.
238
00:11:57,300 --> 00:11:58,467
Bye bye, Kevin.
239
00:12:02,002 --> 00:12:05,419
(tense electronic music)
240
00:12:12,271 --> 00:12:15,688
(reflective piano music)
241
00:12:19,687 --> 00:12:23,104
(tense electronic music)
242
00:13:00,193 --> 00:13:03,610
(tense electronic music)
243
00:13:43,745 --> 00:13:46,578
(low eerie music)
244
00:14:21,428 --> 00:14:24,845
(reflective piano music)
245
00:15:35,675 --> 00:15:38,675
(tense piano music)
246
00:16:29,136 --> 00:16:29,969
- Teddy.
247
00:16:32,986 --> 00:16:34,569
How'd you get here?
248
00:16:37,327 --> 00:16:39,327
Whose looking after you?
249
00:16:48,364 --> 00:16:51,281
They don't care about you, do they?
250
00:16:53,570 --> 00:16:54,403
Come with me.
251
00:17:02,487 --> 00:17:05,154
(phone ringing)
252
00:17:09,520 --> 00:17:11,460
- I am on annual leave.
253
00:17:11,460 --> 00:17:13,090
You do know that?
254
00:17:13,090 --> 00:17:15,750
I did explain in the last team meeting
255
00:17:15,750 --> 00:17:17,220
that if you have any issues,
256
00:17:17,220 --> 00:17:20,223
you need to call the on
call manager, not me.
257
00:17:24,020 --> 00:17:25,910
I told Luke to lock the damn bike
258
00:17:25,910 --> 00:17:28,110
in the bike set so Kevin
couldn't get at it.
259
00:17:31,790 --> 00:17:33,340
Who left the keys lying around?
260
00:17:35,570 --> 00:17:36,820
You don't know.
261
00:17:36,820 --> 00:17:37,930
Great.
262
00:17:37,930 --> 00:17:40,810
Well we are all well aware
263
00:17:40,810 --> 00:17:43,290
that the keys are not supposed
264
00:17:43,290 --> 00:17:44,810
to be left lying around.
265
00:17:44,810 --> 00:17:46,273
It's called safe counting.
266
00:17:47,391 --> 00:17:48,980
Do I always need to be there
267
00:17:48,980 --> 00:17:51,080
to make sure all hell doesn't break loose?
268
00:17:52,010 --> 00:17:54,154
And surely my team leaders
269
00:17:54,154 --> 00:17:56,763
can handle things when I'm not there.
270
00:17:59,450 --> 00:18:00,860
Listen.
271
00:18:00,860 --> 00:18:03,300
I am on holiday and I'll be gone
272
00:18:03,300 --> 00:18:05,380
for two weeks fishing.
273
00:18:05,380 --> 00:18:06,813
Don't call me.
274
00:18:11,451 --> 00:18:14,451
(soft guitar music)
275
00:19:24,009 --> 00:19:26,759
(birds chirping)
276
00:19:29,740 --> 00:19:32,240
- I remember when you first
moved into that house.
277
00:19:33,730 --> 00:19:35,783
You were much smaller and younger then.
278
00:19:39,661 --> 00:19:41,460
You still look the same, though.
279
00:19:45,020 --> 00:19:46,370
Are they looking after you?
280
00:19:49,280 --> 00:19:50,383
Stupid question.
281
00:19:52,070 --> 00:19:53,170
Why would you be here.
282
00:19:55,620 --> 00:19:58,233
Somebody must be
frantically looking for you.
283
00:20:00,930 --> 00:20:04,203
Well, they should of been doing their job.
284
00:20:06,240 --> 00:20:08,313
They're all a bunch of stupid people.
285
00:20:13,270 --> 00:20:14,103
Well.
286
00:20:15,050 --> 00:20:16,363
I live around the corner.
287
00:20:18,150 --> 00:20:21,073
I'll make you your favorite, hot coco.
288
00:20:22,997 --> 00:20:25,020
And I have lots of movies and comics
289
00:20:25,020 --> 00:20:26,023
that you like, too.
290
00:20:28,150 --> 00:20:29,547
Come on, let's go.
291
00:20:31,369 --> 00:20:34,869
(soft tense guitar music)
292
00:21:21,321 --> 00:21:23,257
- Show your appreciation.
293
00:21:23,257 --> 00:21:25,977
I show my appreciation.
294
00:21:25,977 --> 00:21:27,801
What are you talking about?
295
00:21:27,801 --> 00:21:29,653
She talking about?
296
00:21:29,653 --> 00:21:30,916
Appreciation.
297
00:21:30,916 --> 00:21:32,731
I always show my appreciation.
298
00:21:32,731 --> 00:21:36,564
(soft tense electronic music)
299
00:21:49,390 --> 00:21:53,223
(cursing in foreign language)
300
00:22:06,430 --> 00:22:07,855
- What do you not understand
301
00:22:07,855 --> 00:22:10,800
about calling the on call manager, not me.
302
00:22:10,800 --> 00:22:11,910
I am on holiday.
303
00:22:11,910 --> 00:22:12,807
Don't call me.
304
00:22:12,807 --> 00:22:15,463
You are spoiling my peaceful moment.
305
00:22:21,580 --> 00:22:23,513
How can she just lose Teddy?
306
00:22:28,050 --> 00:22:29,850
Has the on call manager been called?
307
00:22:30,950 --> 00:22:31,783
Why not?
308
00:22:34,516 --> 00:22:37,607
You need to call and inform
the on call manager ASAP.
309
00:22:38,810 --> 00:22:40,123
Did Alina call the police?
310
00:22:41,978 --> 00:22:43,980
My god, you need to form...
311
00:22:44,820 --> 00:22:47,310
You need to inform the police now.
312
00:22:47,310 --> 00:22:49,170
You need to inform the on call manager.
313
00:22:49,170 --> 00:22:51,220
These things should of been done already.
314
00:22:52,410 --> 00:22:55,110
He should be your report of call, not me.
315
00:22:55,110 --> 00:22:55,943
Bye.
316
00:23:11,234 --> 00:23:12,475
(cursing in foreign language)
317
00:23:12,475 --> 00:23:13,383
17 Albion street.
318
00:23:18,015 --> 00:23:21,119
(soft tense electronic music)
319
00:23:21,119 --> 00:23:23,700
- [Frank Voiceover] One of these days
320
00:23:23,700 --> 00:23:25,300
you're gonna wake up and realize
321
00:23:25,300 --> 00:23:26,639
you gotta contribute a bit more.
322
00:23:26,639 --> 00:23:30,775
You can't just take,
take, take all the time.
323
00:23:30,775 --> 00:23:33,525
You've gotta give something back.
324
00:23:47,539 --> 00:23:50,539
(soft guitar music)
325
00:23:53,921 --> 00:23:55,980
♪ is this an attempt ♪
326
00:23:55,980 --> 00:24:00,017
♪ To be shocking ♪
327
00:24:00,017 --> 00:24:05,017
♪ Are you always screaming for attention ♪
328
00:24:06,278 --> 00:24:11,278
♪ Are you playing that old misfit again ♪
329
00:24:12,721 --> 00:24:17,721
♪ I'm too old for this ♪
330
00:24:18,721 --> 00:24:23,721
♪ I'm too old for this ♪
331
00:24:24,860 --> 00:24:29,860
♪ I'm too old for this ♪
332
00:24:31,660 --> 00:24:33,878
♪ Maybe its ♪
333
00:24:33,878 --> 00:24:37,519
♪ paranoia ♪
334
00:24:37,519 --> 00:24:40,577
♪ A midlife ♪
335
00:24:40,577 --> 00:24:43,818
♪ Crisis ♪
336
00:24:43,818 --> 00:24:46,897
♪ You always were ♪
337
00:24:46,897 --> 00:24:50,001
♪ Dramatic ♪
338
00:24:50,001 --> 00:24:53,217
♪ But I'm too old for this ♪
339
00:24:53,217 --> 00:24:56,241
♪ I'm too old for this ♪
340
00:24:56,241 --> 00:24:59,797
♪ I'm too old for this ♪
341
00:24:59,797 --> 00:25:02,297
♪ I'm too old ♪
342
00:25:05,972 --> 00:25:07,601
- Thanks for taking me bowling, Frank.
343
00:25:07,601 --> 00:25:09,036
I always thought you didn't like me.
344
00:25:09,036 --> 00:25:10,817
- Yeah, why'd you think that?
345
00:25:10,817 --> 00:25:13,660
- Well, you're always
telling me to fuck off.
346
00:25:13,660 --> 00:25:15,280
- I tell everyone to fuck off, mate.
347
00:25:15,280 --> 00:25:17,137
- Is that why you went to jail?
348
00:25:17,137 --> 00:25:18,313
- No.
349
00:25:18,313 --> 00:25:19,933
- Why'd you go to jail then?
350
00:25:19,933 --> 00:25:21,836
- What you think?
351
00:25:21,836 --> 00:25:23,516
- You killed someone.
352
00:25:23,516 --> 00:25:24,493
- Who told you that?
353
00:25:26,460 --> 00:25:27,530
- Earl told me.
354
00:25:27,530 --> 00:25:28,363
- Earl said that?
355
00:25:28,363 --> 00:25:29,510
He's fucking having a laugh now.
356
00:25:29,510 --> 00:25:32,097
I don't think I can
take much more of this.
357
00:25:32,097 --> 00:25:32,930
- Not much more of what?
358
00:25:32,930 --> 00:25:34,450
- Don't worry about it, Kev, yeah,
359
00:25:34,450 --> 00:25:36,310
just stop asking stupid questions.
360
00:25:36,310 --> 00:25:38,310
- See, you don't like me, do ya?
361
00:25:38,310 --> 00:25:39,180
- I don't like questions.
362
00:25:39,180 --> 00:25:41,390
You ask too many questions.
363
00:25:41,390 --> 00:25:42,590
What you writing a book?
364
00:25:47,440 --> 00:25:48,273
Finally.
365
00:25:49,310 --> 00:25:50,420
Hello, mate.
366
00:25:50,420 --> 00:25:52,620
Took your bloody time didn't ya?
367
00:25:52,620 --> 00:25:54,350
It's all done, yeah?
368
00:25:54,350 --> 00:25:55,560
Sweet.
369
00:25:55,560 --> 00:25:57,273
You aint owned me though, have ya?
370
00:25:57,273 --> 00:25:59,250
I can't meet, yeah.
371
00:25:59,250 --> 00:26:00,980
I'll know if you owned me so don't, yeah.
372
00:26:00,980 --> 00:26:03,020
All right mate, that's cool, sweet.
373
00:26:03,020 --> 00:26:05,535
Well you should go and pay
for the debt now, won't ya?
374
00:26:05,535 --> 00:26:06,368
All right.
375
00:26:06,368 --> 00:26:07,201
Be on time.
376
00:26:07,201 --> 00:26:08,438
I'll be about 15 minutes, yeah?
377
00:26:08,438 --> 00:26:10,250
All right, mate, sweet, cheers.
378
00:26:10,250 --> 00:26:11,487
- Who's that?
379
00:26:11,487 --> 00:26:12,454
Have them what?
380
00:26:12,454 --> 00:26:13,834
Debts?
381
00:26:13,834 --> 00:26:15,570
15 minutes?
382
00:26:15,570 --> 00:26:16,693
- Fuck off, Kevin.
383
00:26:22,531 --> 00:26:23,470
Gotta go, mate.
- You gonna give us
384
00:26:23,470 --> 00:26:25,075
a lift home?
385
00:26:25,075 --> 00:26:26,880
- I don't think so, no.
386
00:26:26,880 --> 00:26:28,278
- You said you were my friend.
387
00:26:28,278 --> 00:26:30,111
You said you liked me.
388
00:26:38,508 --> 00:26:40,862
How am I gonna go home?
389
00:26:40,862 --> 00:26:41,695
How am I gonna?
390
00:26:41,695 --> 00:26:43,682
Everyone gives me a
lift home after bowling.
391
00:26:43,682 --> 00:26:45,500
How am I gonna get home if
you don't give me a lift home?
392
00:26:45,500 --> 00:26:46,596
- Sorry, mate.
393
00:26:46,596 --> 00:26:47,429
That aint my problem.
394
00:26:47,429 --> 00:26:48,262
I'll see you later.
395
00:26:48,262 --> 00:26:49,095
Cheers for the game.
396
00:26:49,095 --> 00:26:50,145
Yeah, look after yourself.
397
00:26:50,145 --> 00:26:51,312
See you later.
398
00:26:52,173 --> 00:26:53,643
- I'll wash your car.
399
00:26:54,545 --> 00:26:57,962
(tense electronic music)
400
00:27:27,943 --> 00:27:29,164
(firecracker popping)
401
00:27:29,164 --> 00:27:31,414
(growling)
402
00:27:32,860 --> 00:27:36,277
(tense electronic music)
403
00:27:41,490 --> 00:27:43,104
- Yeah, that's ridiculous that.
404
00:27:43,104 --> 00:27:44,284
- Too much.
405
00:27:44,284 --> 00:27:46,061
- Oi, you seen Earl?
406
00:27:46,061 --> 00:27:47,236
- Earl who?
407
00:27:47,236 --> 00:27:49,210
- Earl, everyone knows that fucking tramp.
408
00:27:49,210 --> 00:27:50,590
Have you seen him?
409
00:27:50,590 --> 00:27:52,770
- No, I haven't seen any Earl.
410
00:27:52,770 --> 00:27:54,900
- Oh, he means the schizo.
411
00:27:54,900 --> 00:27:55,996
No.
- No, no.
412
00:27:55,996 --> 00:27:57,720
Not tonight, no.
413
00:27:57,720 --> 00:27:58,640
- No, man.
- No.
414
00:27:58,640 --> 00:28:00,673
- If you do, you tell him
I'm looking for him, yeah?
415
00:28:00,673 --> 00:28:01,750
- All right?
- Always, man.
416
00:28:01,750 --> 00:28:02,583
- Cheers.
417
00:28:04,290 --> 00:28:05,700
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
418
00:28:05,700 --> 00:28:07,050
- Fucking bunch of tossers.
419
00:28:08,199 --> 00:28:10,029
- Oh, all right.
420
00:28:10,029 --> 00:28:12,652
- Hey old man, have you got a cigarette?
421
00:28:12,652 --> 00:28:15,485
(low tense music)
422
00:28:25,764 --> 00:28:27,931
- What's in the black box?
423
00:28:29,650 --> 00:28:30,483
- No, leave it.
424
00:28:30,483 --> 00:28:31,363
He's a crazy man.
425
00:28:32,790 --> 00:28:34,490
- Yeah, and stop stealing
our milk in the morning.
426
00:28:34,490 --> 00:28:35,400
We know it's you.
427
00:28:35,400 --> 00:28:38,050
My dad said if you do it
again he'll call the police.
428
00:28:39,210 --> 00:28:40,490
(firecracker popping)
429
00:28:40,490 --> 00:28:42,573
(growls)
430
00:28:49,590 --> 00:28:50,655
(phone ringing)
431
00:28:50,655 --> 00:28:54,572
- Oh bother, do me (mumbling).
432
00:28:56,810 --> 00:28:58,180
17 Albion street.
433
00:28:58,180 --> 00:28:59,723
Sylvio speaking.
434
00:29:00,850 --> 00:29:03,163
- Sylvio, I'm scared.
435
00:29:04,630 --> 00:29:07,720
Wake up Alina, she'll get
me a taxi cab back home.
436
00:29:07,720 --> 00:29:09,710
- Kevin, really like, I don't want
437
00:29:09,710 --> 00:29:10,810
to wake up Alina.
438
00:29:10,810 --> 00:29:12,930
- She'll call a taxi.
439
00:29:12,930 --> 00:29:14,624
She'll come and get me.
440
00:29:14,624 --> 00:29:15,457
(doorbell ringing)
441
00:29:15,457 --> 00:29:16,890
- Oh, wait up, Kevin.
442
00:29:16,890 --> 00:29:18,020
Someones at the door.
443
00:29:18,020 --> 00:29:19,800
I gotta check.
444
00:29:19,800 --> 00:29:20,800
- Pick up the phone.
445
00:29:23,290 --> 00:29:24,123
- I aint seen him.
446
00:29:24,123 --> 00:29:24,956
He aint been in here for months,
447
00:29:24,956 --> 00:29:26,927
but then, why would he be?
448
00:29:26,927 --> 00:29:28,148
Can't afford a pint.
449
00:29:28,148 --> 00:29:29,898
Can't even afford a packet peanuts.
450
00:29:30,888 --> 00:29:32,926
Aint seen you in awhile, either.
451
00:29:32,926 --> 00:29:34,068
- Yeah I've been running around meself.
452
00:29:34,068 --> 00:29:35,840
That's bastards running me dry.
453
00:29:35,840 --> 00:29:37,428
- You're all heart, friend.
454
00:29:37,428 --> 00:29:38,261
You're all heart.
455
00:29:38,261 --> 00:29:40,266
- Yeah well I've run out
of heart for that geezer.
456
00:29:40,266 --> 00:29:43,183
(soft tense music)
457
00:30:03,490 --> 00:30:04,323
- Sylvio!
458
00:30:06,580 --> 00:30:08,324
Pick up the phone.
459
00:30:08,324 --> 00:30:09,157
Syl...
460
00:30:15,313 --> 00:30:16,705
- He aint stupid, you know.
461
00:30:16,705 --> 00:30:17,887
He used to work in the city.
462
00:30:17,887 --> 00:30:22,110
- I know he's not stupid
but he lives in a home.
463
00:30:22,110 --> 00:30:26,170
You know, a home with
people for mental problems.
464
00:30:26,170 --> 00:30:27,160
- So what?
465
00:30:27,160 --> 00:30:29,610
He talks to himself now and again.
466
00:30:29,610 --> 00:30:31,857
Look, we're all a bit crazy at times,
467
00:30:31,857 --> 00:30:32,910
you know what I mean?
468
00:30:32,910 --> 00:30:34,050
- Not like that.
469
00:30:34,050 --> 00:30:36,150
Don't give him too much credit.
470
00:30:36,150 --> 00:30:38,000
Sometimes I think you'd do more of a favor
471
00:30:38,000 --> 00:30:40,556
if you didn't help him out so much.
472
00:30:40,556 --> 00:30:43,790
- No, no you are right
there, Harry, to be fair.
473
00:30:43,790 --> 00:30:44,623
I won't be doing it again
474
00:30:44,623 --> 00:30:45,853
and I tell you something,
475
00:30:45,853 --> 00:30:47,127
I will be getting my money off him.
476
00:30:47,127 --> 00:30:49,003
- And how are you gonna do that?
477
00:30:50,124 --> 00:30:53,004
- Let's just say he's coming
into a little bit of money.
478
00:30:53,004 --> 00:30:54,081
- That sounds familiar.
479
00:30:54,081 --> 00:30:56,910
Lightning does strike in the
same place twice, does it?
480
00:30:56,910 --> 00:30:58,284
Did even the lorry as well.
481
00:30:58,284 --> 00:30:59,117
(laughing)
482
00:30:59,117 --> 00:31:00,380
- Yeah, something like that.
483
00:31:02,720 --> 00:31:04,490
- Frank, you of all people should know
484
00:31:04,490 --> 00:31:06,290
money's a curse.
485
00:31:06,290 --> 00:31:08,080
Money isn't the root of all evil
486
00:31:08,080 --> 00:31:11,400
like everybody seems to think it is.
487
00:31:11,400 --> 00:31:15,060
They misquote it and miss
the important part out.
488
00:31:15,060 --> 00:31:19,810
It's the love of money
that's the root of all evil.
489
00:31:19,810 --> 00:31:20,918
- Yeah?
490
00:31:20,918 --> 00:31:22,721
I must be evil then.
491
00:31:22,721 --> 00:31:24,054
'Cause I fucking love it.
492
00:31:24,054 --> 00:31:26,304
(laughing)
493
00:31:27,870 --> 00:31:29,960
- Don't call me by that name.
494
00:31:29,960 --> 00:31:32,210
My names not Joshua, that's your name.
495
00:31:32,210 --> 00:31:35,359
I don't want your name.
496
00:31:35,359 --> 00:31:38,720
You can go to hell with your name.
497
00:31:40,837 --> 00:31:42,093
You locked me in there.
498
00:31:43,600 --> 00:31:46,283
I could of died in there because of you.
499
00:31:47,733 --> 00:31:49,633
What mother does that to a little boy?
500
00:31:52,620 --> 00:31:53,570
You can go to hell.
501
00:32:00,580 --> 00:32:01,990
I don't want ya.
502
00:32:01,990 --> 00:32:03,760
I don't want your damn money.
503
00:32:03,760 --> 00:32:06,758
I don't want your birthday
cards, your Christmas cards.
504
00:32:06,758 --> 00:32:08,213
I don't want your chocolate cake.
505
00:32:11,040 --> 00:32:13,110
I don't want to see you here.
506
00:32:13,110 --> 00:32:14,560
I don't want you around here.
507
00:32:25,170 --> 00:32:26,020
You call me Earl.
508
00:32:28,971 --> 00:32:31,727
You call me Earl.
509
00:32:31,727 --> 00:32:35,430
- You, geezer, Earl.
510
00:32:35,430 --> 00:32:36,971
If I was to offer you a drink
511
00:32:36,971 --> 00:32:39,787
would you offer me a cigarette, too?
512
00:32:39,787 --> 00:32:41,510
Its just that the shops
are starting to sour
513
00:32:41,510 --> 00:32:42,773
and I smoked all mine.
514
00:32:43,880 --> 00:32:45,080
- What you got to drink?
515
00:32:46,450 --> 00:32:47,800
- Just a bottle of whiskey.
516
00:33:02,550 --> 00:33:04,223
How's about that cigarette?
517
00:33:14,008 --> 00:33:15,750
- Why didn't you bring the limousine?
518
00:33:15,750 --> 00:33:18,400
- I'm sorry, sir but passengers
sit in the back seat.
519
00:33:19,375 --> 00:33:20,208
- I think you're speaking of Sylvio.
520
00:33:20,208 --> 00:33:21,580
I always sit in the front.
521
00:33:21,580 --> 00:33:22,750
- Well not with me you don't, sir.
522
00:33:22,750 --> 00:33:23,583
I'm sorry.
523
00:33:23,583 --> 00:33:25,220
It's the back seat or we don't go.
524
00:33:27,170 --> 00:33:29,100
- Why didn't you bring the limousine?
525
00:33:29,100 --> 00:33:31,470
- Well this is a Mercedes, sir.
526
00:33:31,470 --> 00:33:34,132
And anyway, it's the back seat
527
00:33:34,132 --> 00:33:36,453
or we don't go anywhere.
528
00:33:36,453 --> 00:33:37,455
- What's your name?
529
00:33:37,455 --> 00:33:39,905
You look like Jose Mourinho,
the football manger.
530
00:33:41,040 --> 00:33:42,890
- I never heard that one before.
531
00:33:46,848 --> 00:33:50,015
- I play football for West Ham united.
532
00:33:51,330 --> 00:33:52,163
You heard of me?
533
00:33:52,163 --> 00:33:53,080
Kevin Dean.
534
00:33:53,080 --> 00:33:54,703
Striker.
535
00:33:54,703 --> 00:33:57,605
♪ We're forever blowing bubbles ♪
536
00:33:57,605 --> 00:34:00,042
♪ Pre bubbles in the air ♪
537
00:34:00,042 --> 00:34:01,365
♪ They fly so high ♪
538
00:34:01,365 --> 00:34:03,160
♪ Almost reach the sky ♪
539
00:34:03,160 --> 00:34:04,586
♪ They're like our dreams ♪
540
00:34:04,586 --> 00:34:05,925
♪ They fade and die ♪
541
00:34:05,925 --> 00:34:09,310
♪ Fortunes always hiding. ♪
542
00:34:09,310 --> 00:34:11,570
- You're a regular Dean
Martin, aren't you?
543
00:34:11,570 --> 00:34:14,550
Look, I don't watch football, okay?
544
00:34:14,550 --> 00:34:16,400
- How'd you know who
Jose Mourinho is then?
545
00:34:16,400 --> 00:34:17,233
- I don't.
546
00:34:18,753 --> 00:34:20,760
- You do, you just said you did.
547
00:34:21,605 --> 00:34:24,450
- No, I don't like football, okay?
548
00:34:24,450 --> 00:34:27,470
So, you know, would
you mind please getting
549
00:34:27,470 --> 00:34:30,070
in the back seat 'cause I'm
getting a real headache.
550
00:34:32,380 --> 00:34:33,213
- Okay, Jose.
551
00:34:34,360 --> 00:34:35,870
Who's your favorite football team?
552
00:34:35,870 --> 00:34:37,784
Don't tell me, Chelsea.
553
00:34:37,784 --> 00:34:39,951
♪ Chelsea ♪
554
00:34:41,005 --> 00:34:43,280
- Look, I don't like footballers, okay?
555
00:34:43,280 --> 00:34:46,640
I think they're a bunch of overpaid twats.
556
00:34:46,640 --> 00:34:50,083
So would you please just
get in the backseat.
557
00:34:51,700 --> 00:34:53,250
- Why, are you gonna die?
558
00:34:53,250 --> 00:34:56,503
- Actually, you know
what, I've got stink up.
559
00:34:56,503 --> 00:34:58,170
- Maybe you should go to the hospital,
560
00:34:58,170 --> 00:35:00,985
see a doctor, speak to him about it.
561
00:35:00,985 --> 00:35:01,989
Or a friend.
562
00:35:01,989 --> 00:35:03,420
That's what I usually do.
563
00:35:03,420 --> 00:35:05,350
I usually speak to Luke Jones.
564
00:35:05,350 --> 00:35:07,800
- Who was you talking to earlier?
565
00:35:07,800 --> 00:35:08,633
- [Earl] Nobody.
566
00:35:10,320 --> 00:35:11,733
- What, was it a ghost?
567
00:35:13,070 --> 00:35:14,093
- I said nobody.
568
00:35:16,120 --> 00:35:18,070
- Is that a safe your sitting on there?
569
00:35:21,800 --> 00:35:23,183
- Mind your own business.
570
00:35:25,391 --> 00:35:26,493
- Hasn't got money in it, has it?
571
00:35:33,020 --> 00:35:34,710
I've seen you around.
572
00:35:34,710 --> 00:35:37,289
You live in the home on Albion street.
573
00:35:37,289 --> 00:35:39,030
You're the guy that
steals milk in the morning
574
00:35:39,030 --> 00:35:40,080
and talks to himself.
575
00:35:42,170 --> 00:35:43,320
- Who the fuck are you?
576
00:35:44,990 --> 00:35:47,391
- Well don't worry, I'm not a ghost.
577
00:35:47,391 --> 00:35:49,050
My names Oberon.
578
00:35:49,050 --> 00:35:49,883
- Obi-wan?
579
00:35:51,220 --> 00:35:53,690
- Aint heard that one before.
580
00:35:53,690 --> 00:35:54,810
- Do you want me to get in the back then?
581
00:35:54,810 --> 00:35:55,960
- [Driver] Yes, please.
582
00:35:58,380 --> 00:36:02,297
- Give back the bottle
before you drink it all.
583
00:36:04,470 --> 00:36:06,820
Well, in that case give
me another cigarette
584
00:36:06,820 --> 00:36:08,620
since you're drinking all my bottle.
585
00:36:17,233 --> 00:36:18,980
Another cigarette would be good.
586
00:36:19,903 --> 00:36:21,410
(growls)
587
00:36:21,410 --> 00:36:22,423
Take one more swig.
588
00:36:28,310 --> 00:36:29,420
One more swig, big guy.
589
00:36:29,420 --> 00:36:31,240
I might not look tough but I am.
590
00:36:32,320 --> 00:36:35,450
That whiskey does way
more than your cigarettes.
591
00:36:35,450 --> 00:36:38,570
Yeah, you hang around with
that guy Frank, don't you?
592
00:36:38,570 --> 00:36:39,403
- Not anymore.
593
00:36:39,403 --> 00:36:40,560
He wants to kill me.
594
00:36:40,560 --> 00:36:42,350
- Okay, I see, I see.
595
00:36:42,350 --> 00:36:44,810
Yeah, I must of run into him earlier.
596
00:36:44,810 --> 00:36:47,353
Said he was looking for you.
597
00:36:47,353 --> 00:36:49,230
- I aint afraid of him.
598
00:36:49,230 --> 00:36:51,180
- He didn't seem too happy.
599
00:36:51,180 --> 00:36:52,707
Told him I hadn't seen you.
600
00:36:53,580 --> 00:36:55,100
But any chance it's got nothing
601
00:36:55,100 --> 00:36:57,393
to with that safe you're sitting on?
602
00:36:57,393 --> 00:37:00,226
(soft jazz music)
603
00:37:01,349 --> 00:37:02,780
- Cheers for the life, Jose
604
00:37:02,780 --> 00:37:05,277
and next time, pick me up in the limo
605
00:37:05,277 --> 00:37:06,260
and don't forget a bill.
606
00:37:06,260 --> 00:37:08,510
Number 17 Albion street.
607
00:37:08,510 --> 00:37:11,343
(soft jazz music)
608
00:37:26,914 --> 00:37:28,418
- Kevin, we're closed, mate.
609
00:37:28,418 --> 00:37:31,122
- [Kevin] But your lights are on.
610
00:37:31,122 --> 00:37:33,205
- Oh, all right, come on.
611
00:37:38,634 --> 00:37:40,360
- He left me at the airport bowl.
612
00:37:40,360 --> 00:37:42,818
I had to find me own way home.
613
00:37:42,818 --> 00:37:43,651
- Home?
614
00:37:43,651 --> 00:37:45,394
Oh so this is your home now is it?
615
00:37:45,394 --> 00:37:47,874
What you having, the usual?
616
00:37:47,874 --> 00:37:49,460
- I'll have a beer.
617
00:37:49,460 --> 00:37:50,293
- Can you pay for it?
618
00:37:50,293 --> 00:37:52,312
- Put it on Luke Jones' tab.
619
00:37:52,312 --> 00:37:53,735
- Oh no, no, no.
620
00:37:53,735 --> 00:37:56,068
You're gonna have the usual.
621
00:37:57,872 --> 00:37:59,660
- I didn't know that he
was such a sore loser.
622
00:37:59,660 --> 00:38:01,313
I would of let him win otherwise.
623
00:38:02,615 --> 00:38:03,630
- Who?
624
00:38:03,630 --> 00:38:04,490
- Frank.
625
00:38:04,490 --> 00:38:07,320
He left me at the airport bowl.
626
00:38:07,320 --> 00:38:09,280
- Kevin, Frank's here.
627
00:38:11,313 --> 00:38:15,270
- Kevin, you made it back all right then.
628
00:38:15,270 --> 00:38:19,330
And what's this about you
beating me at bowling?
629
00:38:19,330 --> 00:38:20,163
- You cheated.
630
00:38:21,180 --> 00:38:22,740
- Come on, Kevin.
631
00:38:22,740 --> 00:38:23,890
No hard feelings, mate.
632
00:38:25,640 --> 00:38:27,292
- Buy us a coke, then.
633
00:38:27,292 --> 00:38:28,125
- A coke?
634
00:38:29,717 --> 00:38:32,380
Yeah, I suppose I'll get you a coke, yeah.
635
00:38:32,380 --> 00:38:33,580
Only if you do me a favor.
636
00:38:33,580 --> 00:38:35,953
I need some information
on one of your friends.
637
00:38:35,953 --> 00:38:36,950
- Yeah.
638
00:38:36,950 --> 00:38:38,673
What, Frank, what mate?
639
00:38:38,673 --> 00:38:39,553
- Earl.
640
00:38:39,553 --> 00:38:41,136
- He's not my mate.
641
00:38:42,164 --> 00:38:43,756
- Get him a coke, Harry, will ya?
642
00:38:43,756 --> 00:38:44,650
- One coke, Kevin,
643
00:38:44,650 --> 00:38:46,838
then it's back to the home, okay?
644
00:38:46,838 --> 00:38:49,840
- I might even give you
a lift back to the home.
645
00:38:49,840 --> 00:38:51,052
- Really, Frank?
646
00:38:51,052 --> 00:38:52,170
- Really.
647
00:38:52,170 --> 00:38:53,953
- I didn't think you liked me.
648
00:38:53,953 --> 00:38:56,620
- What gave you that idea, mate?
649
00:38:57,630 --> 00:38:59,110
- I don't know what
you're cooking up, Frank,
650
00:38:59,110 --> 00:39:01,233
but it don't sound good.
651
00:39:01,233 --> 00:39:03,436
- Sounds good to me, Frank.
652
00:39:03,436 --> 00:39:04,890
- Sounds good, boy.
653
00:39:04,890 --> 00:39:06,650
- [Harry] All right, drink up, lads.
654
00:39:06,650 --> 00:39:07,713
Time to go home.
655
00:39:07,713 --> 00:39:09,025
- Oh give us a chance, will ya?
656
00:39:09,025 --> 00:39:10,732
- [Harry] Go on.
657
00:39:10,732 --> 00:39:13,633
- Yeah take it home, we'll go.
658
00:39:13,633 --> 00:39:14,972
I'll give it back.
659
00:39:14,972 --> 00:39:16,529
- [Harry] Yeah.
660
00:39:16,529 --> 00:39:19,529
(eerie tense music)
661
00:39:31,333 --> 00:39:32,335
- Earl's afraid of the dark.
662
00:39:32,335 --> 00:39:34,093
He only sleeps in the day.
663
00:39:34,093 --> 00:39:36,837
- Well that will be even
easier for you then, won't it?
664
00:39:36,837 --> 00:39:38,300
Just get in there, offer him a cigarette,
665
00:39:38,300 --> 00:39:39,380
a peace offering if you like,
666
00:39:39,380 --> 00:39:40,640
just get him out here.
667
00:39:41,773 --> 00:39:42,813
- I can do that, Frank.
668
00:39:42,813 --> 00:39:45,320
Earl's always asking me for cigarettes.
669
00:39:45,320 --> 00:39:46,510
He don't have any of his own.
670
00:39:46,510 --> 00:39:49,210
So he'll have to come out here, smoke it,
671
00:39:49,210 --> 00:39:50,430
and speak to you.
672
00:39:50,430 --> 00:39:51,600
- Yeah, that's the plan.
673
00:39:51,600 --> 00:39:52,950
So you can follow it, yeah?
674
00:39:53,970 --> 00:39:55,330
Just do it, Kevin, will ya?
675
00:39:55,330 --> 00:39:57,309
- You're not gonna kill him, are ya?
676
00:39:57,309 --> 00:39:59,770
- Will you stop asking
so many stupid questions?
677
00:39:59,770 --> 00:40:02,220
Go in there, find him, give
him a cigarette if you have to
678
00:40:02,220 --> 00:40:03,930
just get him out here.
679
00:40:03,930 --> 00:40:05,299
- Sure, Frank.
680
00:40:05,299 --> 00:40:06,837
- Don't fuck it up, Kevin.
681
00:40:07,983 --> 00:40:10,251
- I won't fuck it up, Frank.
682
00:40:10,251 --> 00:40:11,350
- You better not.
683
00:40:11,350 --> 00:40:12,673
- You're not gonna hurt him, are ya?
684
00:40:12,673 --> 00:40:13,790
- Are you having a laugh?
685
00:40:13,790 --> 00:40:14,806
Have you seen the size of this geezer?
686
00:40:14,806 --> 00:40:15,814
How am I gonna hurt him?
687
00:40:15,814 --> 00:40:17,647
Just get him out here.
688
00:40:18,833 --> 00:40:20,774
- What happens if he's not in?
689
00:40:20,774 --> 00:40:23,051
- I'll wait here till
he comes home, won't I?
690
00:40:23,051 --> 00:40:24,294
Now go on.
691
00:40:24,294 --> 00:40:26,461
(panting)
692
00:40:28,113 --> 00:40:28,946
- Sylvio, Sylvio.
693
00:40:30,513 --> 00:40:32,083
Sylvio, where's Earl?
694
00:40:32,083 --> 00:40:34,370
- I don't know, he's not back yet.
695
00:40:34,370 --> 00:40:35,270
- Oh, that's good.
696
00:40:36,400 --> 00:40:37,240
- No, it's not.
697
00:40:37,240 --> 00:40:38,930
He didn't take his medication.
698
00:40:38,930 --> 00:40:40,603
- Well, it's better than being dead.
699
00:40:41,610 --> 00:40:45,070
- Well, it is dangerous
but not life threatening.
700
00:40:45,070 --> 00:40:47,030
Probably just means he'll talk to himself
701
00:40:47,030 --> 00:40:48,273
for a little more.
702
00:40:48,273 --> 00:40:49,275
- I wonder where he's gone?
703
00:40:49,275 --> 00:40:50,273
I hope he's gonna be okay.
704
00:40:50,273 --> 00:40:51,106
- I hope so, too,
705
00:40:51,106 --> 00:40:54,150
but since when do you
even care about Earl?
706
00:40:54,150 --> 00:40:56,337
- I just don't want him to die.
707
00:40:57,960 --> 00:40:59,913
- Kevin, seriously, what's going on?
708
00:41:03,130 --> 00:41:05,310
- Sylvio, Frank's outside
709
00:41:06,480 --> 00:41:07,830
and he's gonna kill him.
710
00:41:07,830 --> 00:41:09,610
He's standing outside with a gun.
711
00:41:09,610 --> 00:41:11,120
He asked me to come up here
712
00:41:11,120 --> 00:41:12,770
and get Earl, offer him a cigarette,
713
00:41:12,770 --> 00:41:15,160
so he can go outside so he can kill him.
714
00:41:15,160 --> 00:41:16,043
- Who's Frank?
715
00:41:17,450 --> 00:41:19,150
- [Kevin] Should we wake up Alina?
716
00:41:20,010 --> 00:41:20,843
- No, no.
717
00:41:20,843 --> 00:41:22,030
She's sleeping.
718
00:41:22,030 --> 00:41:23,640
Just go see him, you know,
719
00:41:23,640 --> 00:41:24,663
what's the big deal?
720
00:41:26,187 --> 00:41:27,126
- I can't.
721
00:41:27,126 --> 00:41:28,810
I'm tired and I got football
training in the morning
722
00:41:28,810 --> 00:41:30,503
with Luke Jones.
723
00:41:31,420 --> 00:41:32,680
Frank said if I fuck it up--
724
00:41:32,680 --> 00:41:33,593
- Fuck what up?
725
00:41:34,430 --> 00:41:36,390
- Where is this fucking geezer?
726
00:41:36,390 --> 00:41:37,560
- The plan.
727
00:41:37,560 --> 00:41:40,290
I'm mean to come in here,
offer Earl a cigarette
728
00:41:40,290 --> 00:41:42,390
so he goes outside to smoke it
729
00:41:42,390 --> 00:41:44,988
so Frank can shoot him.
730
00:41:44,988 --> 00:41:45,997
- I just don't think I believe you, Kevin.
731
00:41:48,790 --> 00:41:49,846
- I'm not lying.
732
00:41:49,846 --> 00:41:51,837
I mean what's he doing out there?
733
00:41:53,926 --> 00:41:55,343
- Let's see then.
734
00:42:00,050 --> 00:42:01,470
He doesn't look happy.
735
00:42:01,470 --> 00:42:03,307
- He always looks angry.
736
00:42:04,449 --> 00:42:05,653
- Oi, you fucking rat!
737
00:42:08,610 --> 00:42:09,490
- See?
738
00:42:09,490 --> 00:42:11,690
He wants me to go outside
so he can kill me.
739
00:42:12,726 --> 00:42:14,643
- Don't worry about it.
740
00:42:22,641 --> 00:42:25,104
(phone ringing)
741
00:42:25,104 --> 00:42:26,923
May I help you?
742
00:42:26,923 --> 00:42:27,756
- Yeah, hello.
743
00:42:27,756 --> 00:42:28,982
Yeah, can you get Earl for me, please?
744
00:42:28,982 --> 00:42:29,985
- Sorry, bro, it's late.
745
00:42:29,985 --> 00:42:31,665
Everyone's asleep.
746
00:42:31,665 --> 00:42:32,498
- He's asleep.
747
00:42:32,498 --> 00:42:33,883
Look, I don't believe ya.
748
00:42:33,883 --> 00:42:35,179
He don't like the dark, remember,
749
00:42:35,179 --> 00:42:36,182
so I don't think he's asleep.
750
00:42:36,182 --> 00:42:37,015
Look, do me a favor,
751
00:42:37,015 --> 00:42:37,900
tell him it's Frank
752
00:42:37,900 --> 00:42:39,575
and get Kevin to send me out a cup of tea,
753
00:42:39,575 --> 00:42:40,408
will ya?
754
00:42:40,408 --> 00:42:41,460
It's freezing out here.
755
00:42:41,460 --> 00:42:43,130
- Just get lost.
756
00:42:43,130 --> 00:42:46,290
Like you can't stand there all night
757
00:42:46,290 --> 00:42:48,120
in front of the house, seriously.
758
00:42:48,120 --> 00:42:49,441
- Really, why is that then?
759
00:42:49,441 --> 00:42:50,560
There's no law against it.
760
00:42:50,560 --> 00:42:53,345
- No but I'm still gonna
call the cops on you.
761
00:42:53,345 --> 00:42:54,178
(laughs)
762
00:42:54,178 --> 00:42:55,110
- Look, mate, I'm not gonna hurt him.
763
00:42:55,110 --> 00:42:56,030
He's a good friend of mine, yeah?
764
00:42:56,030 --> 00:42:57,050
He's a very good friend of mine.
765
00:42:57,050 --> 00:42:59,010
Just send him out here now, please?
766
00:42:59,010 --> 00:43:02,203
- [Sylvio] I'm still going
to call the police on you.
767
00:43:02,203 --> 00:43:04,853
- Just call them then
you fucking French prick!
768
00:43:07,484 --> 00:43:09,766
Fuck's sake.
769
00:43:09,766 --> 00:43:11,603
- We got three girls working tonight.
770
00:43:11,603 --> 00:43:14,049
We got Sonya, 22.
771
00:43:14,049 --> 00:43:15,537
Blonde, very beautiful.
772
00:43:16,780 --> 00:43:18,670
A girl from Italy, yes.
773
00:43:18,670 --> 00:43:21,230
And then we got Amber, 21.
774
00:43:21,230 --> 00:43:22,713
34 C, darling.
775
00:43:24,443 --> 00:43:26,853
A very beautiful, very lovely.
776
00:43:27,940 --> 00:43:29,120
She's from Portugal.
777
00:43:29,120 --> 00:43:30,838
Portugal, darling, yes.
778
00:43:30,838 --> 00:43:32,438
Yes, yes.
779
00:43:32,438 --> 00:43:34,263
Very lovely girl, darling.
780
00:43:35,521 --> 00:43:36,940
Yes, yes.
781
00:43:36,940 --> 00:43:38,442
And then we got Angelica.
782
00:43:38,442 --> 00:43:42,970
Angelica's 26, 34 DD.
783
00:43:42,970 --> 00:43:46,100
Very voluptuous.
784
00:43:46,100 --> 00:43:49,970
From Romania, darling, yes, uh huh.
785
00:43:49,970 --> 00:43:52,110
We are open until six.
786
00:43:52,110 --> 00:43:53,273
Six!
787
00:43:54,460 --> 00:43:55,293
Okay.
788
00:43:56,280 --> 00:43:57,410
Darling it's like this.
789
00:43:57,410 --> 00:43:59,690
80 for half and hour.
790
00:43:59,690 --> 00:44:02,593
150 for the full hour, okay?
791
00:44:04,070 --> 00:44:06,050
Okay, I'll see you soon, my darling.
792
00:44:06,050 --> 00:44:07,093
Okay, bye bye.
793
00:44:11,740 --> 00:44:13,290
Well hello, Earl.
794
00:44:13,290 --> 00:44:14,123
Where have you been?
795
00:44:14,123 --> 00:44:15,423
- I've been around.
796
00:44:16,705 --> 00:44:18,360
- Why you have safe?
797
00:44:18,360 --> 00:44:20,123
- [Earl] Long story.
798
00:44:20,123 --> 00:44:22,350
- You didn't steal, did you?
799
00:44:22,350 --> 00:44:23,900
- Yeah, I stole it from the home.
800
00:44:23,900 --> 00:44:25,883
They don't give me enough money.
801
00:44:25,883 --> 00:44:28,540
- Earl, you need to return it right away.
802
00:44:28,540 --> 00:44:30,898
That home is all you have.
803
00:44:30,898 --> 00:44:33,180
- Well, they don't satisfy my needs.
804
00:44:33,180 --> 00:44:36,000
- Listen, we need Earl here.
805
00:44:36,000 --> 00:44:38,723
It's busy soon and
yesterday we have trouble.
806
00:44:40,098 --> 00:44:43,760
There is vodka and beer
for you in the fridge.
807
00:44:43,760 --> 00:44:46,060
- Well, maybe I want to
be a customer tonight.
808
00:44:47,070 --> 00:44:48,990
- You can't afford it.
809
00:44:48,990 --> 00:44:50,805
- That's what this is for.
810
00:44:50,805 --> 00:44:53,353
- Earl, that money in safe,
811
00:44:54,320 --> 00:44:56,043
it's not yours to spend.
812
00:44:57,200 --> 00:44:58,790
- She's right, Earl.
813
00:44:58,790 --> 00:45:01,290
You need to take it back
before you get in trouble.
814
00:45:01,290 --> 00:45:02,123
They throw you in jail.
815
00:45:02,123 --> 00:45:04,260
That's all there is
their money inside there.
816
00:45:04,260 --> 00:45:06,740
I work once in those home.
817
00:45:06,740 --> 00:45:07,573
- Me, too.
818
00:45:07,573 --> 00:45:08,753
The money was shit.
819
00:45:12,450 --> 00:45:16,073
That money in safe, it's
not yours to spend, Earl.
820
00:45:32,327 --> 00:45:34,360
Just come right in
there, upstairs darling.
821
00:45:34,360 --> 00:45:37,763
The girls will go in to see you in minute.
822
00:45:43,413 --> 00:45:44,400
- It's him.
823
00:45:44,400 --> 00:45:45,748
- Who?
824
00:45:45,748 --> 00:45:47,073
- The strange man.
825
00:45:47,073 --> 00:45:49,275
(low tense music)
826
00:45:49,275 --> 00:45:51,980
We need Earl tonight.
827
00:45:51,980 --> 00:45:52,813
- Earl, please.
828
00:45:52,813 --> 00:45:55,380
There's never any
trouble when you're here.
829
00:45:55,380 --> 00:45:56,480
- It's gonna cost you.
830
00:45:58,220 --> 00:46:01,210
- There is plenty of
cigarettes and alcohol.
831
00:46:01,210 --> 00:46:04,200
- Well, I've got cigarettes
and I'm not thirsty anymore.
832
00:46:04,200 --> 00:46:06,473
I've come here for
completely different reasons.
833
00:46:14,430 --> 00:46:15,597
- What reason?
834
00:46:16,431 --> 00:46:18,090
- I don't want money.
835
00:46:18,090 --> 00:46:21,153
I want one of you for an hour tonight.
836
00:46:21,153 --> 00:46:23,403
(laughing)
837
00:46:25,310 --> 00:46:27,220
- It's 150.
838
00:46:27,220 --> 00:46:28,690
No way, Earl.
839
00:46:28,690 --> 00:46:31,163
- He won't last one hour anyway.
840
00:46:34,967 --> 00:46:37,430
- Well, it not fair if he chose me.
841
00:46:37,430 --> 00:46:38,694
I do not get paid.
842
00:46:38,694 --> 00:46:40,750
- It is the same for everybody, you know?
843
00:46:40,750 --> 00:46:44,130
- Well, if you chose me
then you two should pay,
844
00:46:44,130 --> 00:46:45,073
that is fair.
845
00:46:46,110 --> 00:46:47,873
- Is okay for me.
- For me, too.
846
00:46:50,288 --> 00:46:52,750
- Earl, you need to wait
till the end of night.
847
00:46:52,750 --> 00:46:55,480
Okay, you cannot be bouncer and customer.
848
00:46:55,480 --> 00:46:57,394
- And you need to make promise.
849
00:46:57,394 --> 00:46:58,280
- [Earl] What?
850
00:46:58,280 --> 00:47:02,380
- You need to bring
safe to home in morning.
851
00:47:02,380 --> 00:47:04,690
- Listen, we need to see
who he chose upstairs.
852
00:47:04,690 --> 00:47:06,150
Okay, I go first.
853
00:47:06,150 --> 00:47:06,983
- Okay.
854
00:47:27,458 --> 00:47:30,625
(upbeat guitar music)
855
00:47:45,234 --> 00:47:50,234
♪ Wake up for me ♪
856
00:47:54,375 --> 00:47:57,125
♪ Wake up for me ♪
857
00:48:11,390 --> 00:48:14,120
- He said that you
touched his bike yesterday
858
00:48:14,120 --> 00:48:16,910
and because of that he's
been in a nasty accident.
859
00:48:16,910 --> 00:48:20,497
Spent the whole night in the hospital.
860
00:48:20,497 --> 00:48:23,959
He's lucky to be alive.
861
00:48:23,959 --> 00:48:25,297
- I didn't touch his bike.
862
00:48:25,297 --> 00:48:27,297
I don't know about this.
863
00:48:28,157 --> 00:48:29,660
I know who did it, though.
864
00:48:29,660 --> 00:48:30,844
- So who was it?
865
00:48:30,844 --> 00:48:31,763
- It was Alina.
866
00:48:31,763 --> 00:48:33,690
I see her messing around with the bike
867
00:48:33,690 --> 00:48:35,410
behind the yards yesterday.
868
00:48:35,410 --> 00:48:36,460
She hates Luke Jones.
869
00:48:37,676 --> 00:48:39,340
They used to go out together
870
00:48:39,340 --> 00:48:41,060
but they broke up 'cause Luke Jones
871
00:48:41,060 --> 00:48:44,679
cheated on her with Rebecca,
who used to work here.
872
00:48:44,679 --> 00:48:47,677
- Kevin, I don't know about this story
873
00:48:47,677 --> 00:48:49,560
and I don't care.
874
00:48:49,560 --> 00:48:52,540
What I do know is Luke
Jones is badly injured
875
00:48:52,540 --> 00:48:54,223
and really pissed off at you.
876
00:48:55,660 --> 00:48:57,190
- Forget about Frank.
877
00:48:57,190 --> 00:48:58,897
You owe him nothing.
878
00:49:00,360 --> 00:49:01,597
Stay away from him.
879
00:49:03,532 --> 00:49:04,682
Gotta find new friends.
880
00:49:05,600 --> 00:49:07,910
Friends that will appreciate your.
881
00:49:07,910 --> 00:49:08,873
Like, like Amber.
882
00:49:12,381 --> 00:49:15,410
She's the most beautiful
girl in the world.
883
00:49:15,410 --> 00:49:17,060
Why does she have to do that job?
884
00:49:18,790 --> 00:49:20,690
At least she's got a job, not like me.
885
00:49:21,591 --> 00:49:24,270
I got a job as an unpaid pimp.
886
00:49:24,270 --> 00:49:26,020
A pimp and a thief, like my father.
887
00:49:27,150 --> 00:49:28,450
Oh Earl, you gotta repent.
888
00:49:29,560 --> 00:49:30,560
Oh you gotta repent.
889
00:49:33,450 --> 00:49:35,450
What am I doing with this thing, anyway?
890
00:49:37,789 --> 00:49:40,220
They'll kick me out of 17 Albion street,
891
00:49:40,220 --> 00:49:41,313
if they catch me.
892
00:49:43,073 --> 00:49:43,906
I've got to,
893
00:49:43,906 --> 00:49:46,243
I've got to return it
before Alina wakes up.
894
00:49:49,760 --> 00:49:50,593
Sylvio.
895
00:49:52,130 --> 00:49:53,623
Sylvio won't say anything.
896
00:49:54,748 --> 00:49:57,590
- I don't know how to tell you this.
897
00:49:57,590 --> 00:50:01,831
I'll give you a cigarette
in exchange of the truth.
898
00:50:01,831 --> 00:50:03,770
- Okay, give us the cigarette first.
899
00:50:03,770 --> 00:50:06,630
- No, you have to earn this one.
900
00:50:06,630 --> 00:50:09,800
So, tell me.
901
00:50:09,800 --> 00:50:12,443
Did you touch Luke Jones' bike?
902
00:50:14,930 --> 00:50:16,010
- Okay, I did.
903
00:50:16,010 --> 00:50:18,970
It was broken, I was
only trying to fix it.
904
00:50:20,323 --> 00:50:24,563
- Thank you, Kevin but you
need to say that to him.
905
00:50:25,460 --> 00:50:28,373
As I said, Luke was
really hurt last night.
906
00:50:29,810 --> 00:50:31,620
Everyone will feel good about this
907
00:50:31,620 --> 00:50:33,467
if you say that to him.
908
00:50:34,412 --> 00:50:35,793
- Sorry.
909
00:50:35,793 --> 00:50:37,126
Poor Luke Jones.
910
00:50:39,740 --> 00:50:42,190
- Don't say sorry to me.
911
00:50:42,190 --> 00:50:44,167
You gotta go tell that to him.
912
00:50:48,880 --> 00:50:49,850
- I'm gonna save my allowance,
913
00:50:49,850 --> 00:50:51,200
I'm not gonna buy any beer.
914
00:50:52,990 --> 00:50:53,823
I'm gonna,
915
00:50:55,570 --> 00:50:57,690
I'm want take my medication.
916
00:50:57,690 --> 00:50:59,400
I want to go to sleep.
917
00:50:59,400 --> 00:51:02,250
I'm gonna get up and I'm gonna change.
918
00:51:02,250 --> 00:51:03,300
Yeah.
919
00:51:03,300 --> 00:51:04,810
I'm gonna make those business cards,
920
00:51:04,810 --> 00:51:06,530
I'm gonna hand them out to people.
921
00:51:06,530 --> 00:51:07,363
There's always somebody who wants
922
00:51:07,363 --> 00:51:08,960
to hire a smart guy
who's good with numbers
923
00:51:08,960 --> 00:51:10,260
and I'm good with numbers.
924
00:51:11,840 --> 00:51:13,830
I was the best accountant at the firm
925
00:51:13,830 --> 00:51:14,680
and they knew it.
926
00:51:17,095 --> 00:51:17,928
Oh.
927
00:51:19,233 --> 00:51:22,233
(soft guitar music)
928
00:51:55,209 --> 00:51:58,042
(whistling music)
929
00:52:53,470 --> 00:52:55,410
- Do you know what time it is?
930
00:52:55,410 --> 00:52:56,920
- You need your car washed again.
931
00:52:56,920 --> 00:52:58,301
It rained last night.
932
00:52:58,301 --> 00:52:59,970
- You washed my car yesterday, Kevin.
933
00:52:59,970 --> 00:53:01,163
- But it rained last night.
934
00:53:01,163 --> 00:53:03,040
- It doesn't need washing every day,
935
00:53:03,040 --> 00:53:04,420
even if it rains.
936
00:53:04,420 --> 00:53:05,470
- How 'bout your husband?
937
00:53:05,470 --> 00:53:06,795
Doesn't Charlie want his car
938
00:53:06,795 --> 00:53:08,430
looking nice and sparkly?
939
00:53:08,430 --> 00:53:10,553
- Kevin, I need to go back to bed.
940
00:53:10,553 --> 00:53:12,453
- Have you been down to the pub again?
941
00:53:13,437 --> 00:53:15,450
- Listen, you can't come
knocking at the door
942
00:53:15,450 --> 00:53:16,420
at all hours, okay?
943
00:53:16,420 --> 00:53:18,040
Do you understand me?
944
00:53:18,040 --> 00:53:21,120
Because I don't want to have
to call the home, again.
945
00:53:21,120 --> 00:53:22,293
- You got any cigarettes?
946
00:53:22,293 --> 00:53:23,880
They didn't give me me allowance
947
00:53:23,880 --> 00:53:25,920
so I can't buy anymore.
948
00:53:25,920 --> 00:53:27,640
- I don't care.
949
00:53:27,640 --> 00:53:28,980
If I give you a cigarette,
950
00:53:28,980 --> 00:53:29,990
then you're gonna come knocking
951
00:53:29,990 --> 00:53:32,603
at the door at all hours
asking for another cigarette.
952
00:53:34,250 --> 00:53:36,740
- You can pay me advance for
washing the car like you want,
953
00:53:36,740 --> 00:53:38,030
Charlie said so.
954
00:53:38,030 --> 00:53:39,530
I spoke to him yesterday
955
00:53:39,530 --> 00:53:41,420
and he said come early and you'd pay me.
956
00:53:41,420 --> 00:53:43,868
- No, Kevin.
957
00:53:43,868 --> 00:53:45,743
Now you need to go home.
958
00:53:47,430 --> 00:53:50,280
- You tell Charlie that
Chelsea are rubbish.
959
00:53:50,280 --> 00:53:51,930
- I'll tell him when he wakes up.
960
00:53:53,862 --> 00:53:55,610
- You're looking lovely this morning.
961
00:53:55,610 --> 00:53:57,320
Charlie's a lucky man.
962
00:53:57,320 --> 00:54:00,450
If you ever get tired of
that grumpy old bugger.
963
00:54:05,325 --> 00:54:08,242
(soft tense music)
964
00:54:13,371 --> 00:54:14,473
- Yeah, yeah.
965
00:54:14,473 --> 00:54:15,570
I know that guy.
966
00:54:15,570 --> 00:54:17,500
He lives in that home on Albion street.
967
00:54:17,500 --> 00:54:18,580
I haven't seen him in ages, though.
968
00:54:18,580 --> 00:54:21,152
That guys creepy.
969
00:54:21,152 --> 00:54:21,985
- How 'bout you?
970
00:54:21,985 --> 00:54:23,130
- That guy is crazy.
971
00:54:23,130 --> 00:54:25,640
He stole sweets from a sweet shop
972
00:54:25,640 --> 00:54:27,227
and he scratches people a lot.
973
00:54:27,227 --> 00:54:28,800
- Well, you can keep the paper.
974
00:54:28,800 --> 00:54:31,388
If you see anything,
just call that number.
975
00:54:31,388 --> 00:54:34,650
(tense music)
976
00:54:34,650 --> 00:54:36,555
- You aint no gangster, Frank.
977
00:54:36,555 --> 00:54:38,022
(laughing)
978
00:54:38,022 --> 00:54:40,021
You think you're from the East End?
979
00:54:40,021 --> 00:54:41,210
You're not from the East End.
980
00:54:41,210 --> 00:54:42,380
You aint no gangster.
981
00:54:42,380 --> 00:54:45,360
Right, I'm a chameleon.
982
00:54:45,360 --> 00:54:46,720
Yeah.
983
00:54:46,720 --> 00:54:47,553
I'm a chameleon.
984
00:54:47,553 --> 00:54:49,120
I'm camouflaged.
985
00:54:49,120 --> 00:54:51,203
Oh yeah, camouflaged.
986
00:54:52,913 --> 00:54:55,720
Earl camouflaged, like the sound of that.
987
00:54:55,720 --> 00:54:56,977
Oh yeah.
988
00:54:56,977 --> 00:54:59,793
Gotta get me a gun or a knife.
989
00:55:02,260 --> 00:55:03,660
I aint afraid of you, Frank.
990
00:55:05,142 --> 00:55:06,042
I owe you nothing.
991
00:55:07,190 --> 00:55:09,240
You offered it to me, I didn't ask for it
992
00:55:10,502 --> 00:55:11,780
and now it's all gone.
993
00:55:11,780 --> 00:55:12,630
You want it back.
994
00:55:13,470 --> 00:55:14,303
Nah.
995
00:55:15,830 --> 00:55:18,050
You been watching too many movies, Frank.
996
00:55:18,050 --> 00:55:19,840
You're not a gangster.
997
00:55:19,840 --> 00:55:20,973
You aint no gangster.
998
00:55:23,988 --> 00:55:26,821
(low tense music)
999
00:55:44,313 --> 00:55:47,646
(distant kids shouting)
1000
00:55:51,559 --> 00:55:52,800
- Should we play these guys?
1001
00:55:52,800 --> 00:55:54,250
- Kevin, they're a bit young.
1002
00:55:56,610 --> 00:55:57,717
- Guys, do you want a game?
1003
00:55:57,717 --> 00:55:59,233
- I'm not playing football.
1004
00:56:01,057 --> 00:56:02,060
- Come on, Joe.
1005
00:56:02,060 --> 00:56:03,490
Luke Jones always plays.
1006
00:56:03,490 --> 00:56:06,130
- Well we both know why he's not here.
1007
00:56:06,130 --> 00:56:07,393
I'll watch, you play.
1008
00:56:08,930 --> 00:56:10,140
Behave yourself, Kevin.
1009
00:56:10,140 --> 00:56:10,973
Okay?
1010
00:56:21,992 --> 00:56:23,733
- You think you're from the East End?
1011
00:56:23,733 --> 00:56:25,983
(laughing)
1012
00:56:28,230 --> 00:56:30,480
I hope you're okay, friend.
1013
00:56:32,980 --> 00:56:33,930
I hope you're okay.
1014
00:56:36,910 --> 00:56:38,210
He tried to help me but I,
1015
00:56:40,060 --> 00:56:41,950
I wasn't one to listen.
1016
00:56:41,950 --> 00:56:43,150
I hope you're okay.
1017
00:56:43,150 --> 00:56:44,500
I mean, I hope you're okay.
1018
00:56:46,410 --> 00:56:47,543
You better be okay.
1019
00:56:49,130 --> 00:56:49,963
Yeah.
1020
00:56:58,230 --> 00:56:59,750
- Hey, Earl.
1021
00:56:59,750 --> 00:57:00,583
Remember me?
1022
00:57:00,583 --> 00:57:01,773
- Obi-wan.
1023
00:57:01,773 --> 00:57:03,150
(laughing)
1024
00:57:03,150 --> 00:57:04,430
- Oberon.
1025
00:57:04,430 --> 00:57:06,030
- That's a funny name.
1026
00:57:06,030 --> 00:57:07,435
- So is Earl.
1027
00:57:07,435 --> 00:57:09,420
One would think you're
royalty or something
1028
00:57:09,420 --> 00:57:11,514
but you're certainly not that.
1029
00:57:11,514 --> 00:57:12,597
- Maybe I am.
1030
00:57:14,092 --> 00:57:15,301
- Yeah, right.
1031
00:57:15,301 --> 00:57:17,134
The Earl of Isleworth.
1032
00:57:18,379 --> 00:57:19,577
Nice.
1033
00:57:19,577 --> 00:57:20,581
- I like that.
1034
00:57:20,581 --> 00:57:22,414
The Earl of Isleworth.
1035
00:57:34,410 --> 00:57:36,330
- You guys having a match?
1036
00:57:41,480 --> 00:57:42,530
- [Boy] Guy, come on.
1037
00:57:44,820 --> 00:57:46,080
- Do you want a game?
1038
00:57:46,080 --> 00:57:47,030
I'm really good.
1039
00:57:47,030 --> 00:57:49,360
I'm a striker for West Ham united.
1040
00:57:49,360 --> 00:57:50,990
Kevin Dean, you heard of me?
1041
00:57:50,990 --> 00:57:51,940
- No.
1042
00:57:51,940 --> 00:57:53,130
- Come on man, West Ham is shit.
1043
00:57:53,130 --> 00:57:53,963
- What you say?
1044
00:57:56,660 --> 00:57:58,000
- Behave yourself, Kevin.
1045
00:57:58,000 --> 00:57:59,355
- Come on, big guy.
1046
00:57:59,355 --> 00:58:00,188
It's only a joke.
1047
00:58:00,188 --> 00:58:01,021
- Not funny.
1048
00:58:01,021 --> 00:58:02,920
West Ham won the world cup.
1049
00:58:02,920 --> 00:58:03,770
- Oh come on, man.
1050
00:58:03,770 --> 00:58:04,603
No they didn't.
1051
00:58:04,603 --> 00:58:06,075
- How can West Ham win the world cup?
1052
00:58:06,075 --> 00:58:07,573
- Easy, they're that good.
1053
00:58:07,573 --> 00:58:09,573
- [Boy] That's bollocks.
1054
00:58:12,816 --> 00:58:13,813
(upbeat music)
1055
00:58:13,813 --> 00:58:14,816
♪ You said ♪
1056
00:58:14,816 --> 00:58:16,736
♪ It wasn't gonna be like that ♪
1057
00:58:16,736 --> 00:58:18,251
♪ You said ♪
1058
00:58:18,251 --> 00:58:20,496
♪ So many things about ♪
1059
00:58:20,496 --> 00:58:22,321
♪ So many things about ♪
1060
00:58:22,321 --> 00:58:24,075
♪ So many things ♪
1061
00:58:24,075 --> 00:58:26,373
♪ That I wanted to believe in ♪
1062
00:58:26,373 --> 00:58:28,235
♪ And I did ♪
1063
00:58:28,235 --> 00:58:31,013
♪ But when it came true ♪
1064
00:58:31,013 --> 00:58:32,869
♪ At least some of what you said ♪
1065
00:58:32,869 --> 00:58:35,509
♪ Didn't mean anything ♪
1066
00:58:35,509 --> 00:58:37,493
♪ Anymore ♪
1067
00:58:37,493 --> 00:58:38,730
♪ Bird had flew ♪
1068
00:58:38,730 --> 00:58:40,639
♪ The ship had sailed ♪
1069
00:58:40,639 --> 00:58:41,792
- You're on my team.
1070
00:58:41,792 --> 00:58:43,531
♪ I was born years before ♪
1071
00:58:43,531 --> 00:58:48,083
♪ It took too long to get there ♪
1072
00:58:48,083 --> 00:58:50,869
♪ Took too long to get there ♪
1073
00:58:50,869 --> 00:58:52,688
♪ But you promised me ♪
1074
00:58:52,688 --> 00:58:54,901
♪ You said ♪
1075
00:58:54,901 --> 00:58:56,967
♪ Why did you have to string me along ♪
1076
00:58:56,967 --> 00:58:58,123
♪ When you knew all along ♪
1077
00:58:58,123 --> 00:58:59,611
♪ That's an awful thing to do to someone ♪
1078
00:58:59,611 --> 00:59:00,752
♪ To steal their life ♪
1079
00:59:00,752 --> 00:59:03,611
♪ Steal the best years of their lives ♪
1080
00:59:03,611 --> 00:59:05,269
♪ I'll never forgive you
for what you've done ♪
1081
00:59:05,269 --> 00:59:08,432
♪ And then you have to go
ahead and pull this stunt ♪
1082
00:59:08,432 --> 00:59:10,065
♪ You said ♪
1083
00:59:10,065 --> 00:59:12,352
♪ It wasn't gonna be like that ♪
1084
00:59:12,352 --> 00:59:14,148
♪ You said ♪
1085
00:59:14,148 --> 00:59:16,898
♪ So many things ♪
1086
00:59:31,777 --> 00:59:33,944
- Who were you talking to?
1087
00:59:34,884 --> 00:59:36,170
- It was a friend.
1088
00:59:36,170 --> 00:59:37,670
He was in an accident.
1089
00:59:37,670 --> 00:59:38,860
He might not come through.
1090
00:59:38,860 --> 00:59:40,993
- Yeah, what happened?
1091
00:59:40,993 --> 00:59:43,863
- A lorry hit him on his
bicycle the other night.
1092
00:59:46,039 --> 00:59:47,337
- Damn.
1093
00:59:47,337 --> 00:59:49,360
Think I heard about that actually,
1094
00:59:49,360 --> 00:59:50,693
I heard he died.
1095
00:59:55,062 --> 00:59:56,729
So where's the safe?
1096
00:59:59,323 --> 01:00:00,906
- There is no safe.
1097
01:00:02,076 --> 01:00:03,510
- Hope you didn't get into any trouble.
1098
01:00:03,510 --> 01:00:04,343
- Nah.
1099
01:00:05,905 --> 01:00:08,572
(phone ringing)
1100
01:00:10,770 --> 01:00:11,603
- Hi, Melissa.
1101
01:00:18,974 --> 01:00:20,807
That was my idea, yes.
1102
01:00:22,110 --> 01:00:24,730
Well, as you know, Earl talks to himself
1103
01:00:24,730 --> 01:00:27,810
and recently he had
been talking to himself
1104
01:00:27,810 --> 01:00:30,030
about stealing the house safe.
1105
01:00:30,030 --> 01:00:33,190
So we planted a fake safe in the office
1106
01:00:33,190 --> 01:00:36,050
and made him think that
was where all the money was
1107
01:00:37,440 --> 01:00:40,623
rather than in the actual
safe in the second office.
1108
01:00:41,600 --> 01:00:43,130
Not that he'd of got very far
1109
01:00:43,130 --> 01:00:44,880
because it's bolted to the wall
1110
01:00:44,880 --> 01:00:48,390
but best not to take any chances.
1111
01:00:48,390 --> 01:00:51,390
Anyways, apparently he did take the safe
1112
01:00:51,390 --> 01:00:54,180
but what was really lovely, I thought,
1113
01:00:54,180 --> 01:00:55,480
was that Earl returned it.
1114
01:00:56,921 --> 01:00:59,303
His conscience got the better of him, yes.
1115
01:01:01,220 --> 01:01:02,160
Okay, Melissa.
1116
01:01:02,160 --> 01:01:03,680
All right, I'll talk to you later.
1117
01:01:03,680 --> 01:01:05,510
Okay, have a good day.
1118
01:01:05,510 --> 01:01:06,343
Bye bye.
1119
01:01:10,020 --> 01:01:11,627
- That's good to know.
1120
01:01:11,627 --> 01:01:13,670
Did that Frank guy ever find you?
1121
01:01:13,670 --> 01:01:14,884
- No.
1122
01:01:14,884 --> 01:01:15,717
(laughing)
1123
01:01:15,717 --> 01:01:16,550
No.
1124
01:01:16,550 --> 01:01:18,020
- Is he still looking for you?
1125
01:01:18,020 --> 01:01:19,330
- Yeah.
1126
01:01:19,330 --> 01:01:22,280
He came to the home, wanting to kill me.
1127
01:01:22,280 --> 01:01:23,620
But they called the police
1128
01:01:23,620 --> 01:01:25,844
and now he can't come anywhere near me.
1129
01:01:25,844 --> 01:01:27,865
(laughs)
1130
01:01:27,865 --> 01:01:29,080
But that aint gonna work.
1131
01:01:29,080 --> 01:01:30,730
That's gonna make him more angry.
1132
01:01:31,680 --> 01:01:32,983
He think he's a gangster.
1133
01:01:32,983 --> 01:01:34,823
He's been watching too many movies.
1134
01:01:35,903 --> 01:01:36,736
- That's explain it.
1135
01:01:36,736 --> 01:01:38,993
That's why you're wearing
the glasses and hat, right?
1136
01:01:41,900 --> 01:01:43,070
- Is it too obvious?
1137
01:01:43,070 --> 01:01:44,220
- It's a nice disguise.
1138
01:01:48,962 --> 01:01:49,795
Yeah.
1139
01:01:51,567 --> 01:01:53,668
It's all good though, man .
1140
01:01:53,668 --> 01:01:57,501
Good to be hiding out,
looking after yourself.
1141
01:01:58,930 --> 01:02:00,089
- You keep cheating.
1142
01:02:00,089 --> 01:02:00,922
That goal didn't count.
1143
01:02:00,922 --> 01:02:02,591
- Bollocks.
1144
01:02:02,591 --> 01:02:04,770
- You fouled me, red card.
1145
01:02:04,770 --> 01:02:06,466
- I didn't touch you.
1146
01:02:06,466 --> 01:02:08,516
- He didn't touch you, you lost the ball.
1147
01:02:11,460 --> 01:02:12,773
- One oh, you cheated.
1148
01:02:17,490 --> 01:02:18,433
- You're shit.
1149
01:02:20,196 --> 01:02:21,890
- You what?
1150
01:02:21,890 --> 01:02:23,190
- You wanna fucking scrap?
1151
01:02:25,120 --> 01:02:26,170
You can have it then.
1152
01:02:26,170 --> 01:02:27,240
- He's cheating.
1153
01:02:27,240 --> 01:02:28,073
- It's over.
1154
01:02:28,073 --> 01:02:29,800
- [Boy] You're crap.
1155
01:02:29,800 --> 01:02:32,116
- [Boy] My dead nan's better than you.
1156
01:02:32,116 --> 01:02:32,949
- They cheated.
1157
01:02:32,949 --> 01:02:34,483
- Come on, let's go.
1158
01:02:38,510 --> 01:02:39,620
Have a cigarette.
1159
01:02:39,620 --> 01:02:40,563
Settle down, okay?
1160
01:02:43,650 --> 01:02:47,450
Who knows, we'll get some
fish and chips later on.
1161
01:02:47,450 --> 01:02:50,090
- I play for West Ham United!
1162
01:02:50,090 --> 01:02:50,923
- [Boy] Bollocks!
1163
01:02:50,923 --> 01:02:52,272
- Come on.
1164
01:02:52,272 --> 01:02:53,850
(laughing)
1165
01:02:53,850 --> 01:02:56,350
- Oh geeze, that guy was nuts.
1166
01:02:56,350 --> 01:02:58,210
- Oi, how can he think
West Ham won the world cup?
1167
01:02:58,210 --> 01:03:00,325
- Why does he want to kill you anyway?
1168
01:03:00,325 --> 01:03:03,000
(laughing)
1169
01:03:03,000 --> 01:03:07,650
- Well, you see I, I drank his alcohol.
1170
01:03:07,650 --> 01:03:10,600
I smoked his cigarettes and his weed,
1171
01:03:10,600 --> 01:03:14,923
I ate his food, and I snorted his charlie.
1172
01:03:16,387 --> 01:03:19,090
He was offering, so I took it, you know?
1173
01:03:19,090 --> 01:03:20,823
I didn't know he was running a tab.
1174
01:03:21,792 --> 01:03:23,810
- I don't see what you did wrong.
1175
01:03:23,810 --> 01:03:25,505
If he was offering in most circumstances
1176
01:03:25,505 --> 01:03:28,053
it would be considered rude to say no.
1177
01:03:28,053 --> 01:03:29,616
Right?
1178
01:03:29,616 --> 01:03:31,616
I'd of done it, anyone would of done it.
1179
01:03:32,794 --> 01:03:35,593
If you want, I can sort him out for you.
1180
01:03:35,593 --> 01:03:36,573
If you'd like.
1181
01:03:36,573 --> 01:03:37,514
- How is that?
1182
01:03:37,514 --> 01:03:39,820
- Probably best you don't know how.
1183
01:03:39,820 --> 01:03:42,310
Just give me the word
and I'll take care of it.
1184
01:03:42,310 --> 01:03:44,170
- Well, well, well, well.
1185
01:03:44,170 --> 01:03:46,543
I mean why would you do a
topper like that for me?
1186
01:03:46,543 --> 01:03:48,083
I mean, you hardly know.
1187
01:03:49,434 --> 01:03:50,460
- I can read people.
1188
01:03:50,460 --> 01:03:52,260
I can tell people apart.
1189
01:03:52,260 --> 01:03:53,660
Good ones and the bad ones
1190
01:03:53,660 --> 01:03:55,260
and you're one of the good guys.
1191
01:03:57,060 --> 01:03:58,873
Plus, I never liked woodies.
1192
01:03:59,776 --> 01:04:00,693
Never have.
1193
01:04:02,611 --> 01:04:03,444
- Yeah.
1194
01:04:08,700 --> 01:04:09,533
- Hi, there.
1195
01:04:11,130 --> 01:04:14,067
Have you seen Teddy Vitalli?
1196
01:04:14,067 --> 01:04:15,733
This is his picture right here.
1197
01:04:17,810 --> 01:04:19,072
- How am I supposed to
know what he looks like?
1198
01:04:19,072 --> 01:04:20,650
He's got a mask on.
1199
01:04:20,650 --> 01:04:22,800
- Oh, he always wears a mask.
1200
01:04:22,800 --> 01:04:24,140
He's autistic.
1201
01:04:24,140 --> 01:04:28,008
He never walks outside or
anywhere without a mask.
1202
01:04:28,008 --> 01:04:30,363
- Right, okay.
1203
01:04:34,500 --> 01:04:36,160
- Any sign of him at all?
1204
01:04:37,260 --> 01:04:40,220
- I can't, I can't say
I recall seeing him.
1205
01:04:40,220 --> 01:04:42,313
I think I'd of noticed.
1206
01:04:43,880 --> 01:04:44,780
- All right.
- To be honest.
1207
01:04:44,780 --> 01:04:46,047
But, sorry no.
1208
01:04:47,674 --> 01:04:48,507
No can do.
1209
01:04:48,507 --> 01:04:50,040
- Okay, but if you do see him.
1210
01:04:50,040 --> 01:04:53,060
Please just call this number right here.
1211
01:04:53,060 --> 01:04:54,240
- You want me to keep this then?
1212
01:04:54,240 --> 01:04:55,450
- Yes, keep it.
1213
01:04:55,450 --> 01:04:56,283
- Okay.
1214
01:04:56,283 --> 01:04:57,620
- Right, thank you so much.
1215
01:04:57,620 --> 01:04:58,453
- Right.
1216
01:05:01,789 --> 01:05:03,274
- [Frank Voiceover] Hello, Earl.
1217
01:05:03,274 --> 01:05:04,634
You've been avoiding me.
1218
01:05:04,634 --> 01:05:06,272
- Hello ladies and gentlemen.
1219
01:05:06,272 --> 01:05:08,420
We have a new performer
with us here tonight,
1220
01:05:08,420 --> 01:05:09,670
go easy on him.
1221
01:05:09,670 --> 01:05:13,490
He's coming all the way from
Hauser to be here with us.
1222
01:05:13,490 --> 01:05:15,960
He's got a big heart, a
little rough around the edges.
1223
01:05:15,960 --> 01:05:18,050
Ladies and gentlemen,
put your hands together
1224
01:05:18,050 --> 01:05:19,813
for Frank Lyle.
1225
01:05:19,813 --> 01:05:22,063
(applause)
1226
01:05:40,970 --> 01:05:43,570
- Anyone of you laughs, I
will fucking cut you open.
1227
01:05:45,580 --> 01:05:47,903
I'm a good geezer, I'm
a good geezer, yeah?
1228
01:05:47,903 --> 01:05:49,429
I give money to my friends.
1229
01:05:49,429 --> 01:05:50,262
Earl.
1230
01:05:51,300 --> 01:05:52,480
I gave him loads of money.
1231
01:05:52,480 --> 01:05:54,090
I wanted to help him get back on his feet.
1232
01:05:54,090 --> 01:05:55,633
Yeah, he's a bit loony.
1233
01:05:56,912 --> 01:05:59,233
I mean, he did turn me
over, stitched me up.
1234
01:05:59,233 --> 01:06:02,253
I mean literally fucking shat all over me.
1235
01:06:05,064 --> 01:06:07,648
What are you fucking looking at?
1236
01:06:07,648 --> 01:06:08,481
I tell you what, mate.
1237
01:06:08,481 --> 01:06:09,900
I'll fucking come down
and I'll slice you open,
1238
01:06:09,900 --> 01:06:11,648
is that what you want.
1239
01:06:11,648 --> 01:06:12,481
Eh?
1240
01:06:12,481 --> 01:06:13,314
I'm on pills!
1241
01:06:15,082 --> 01:06:17,090
I'm here to be nice, yeah?
1242
01:06:17,090 --> 01:06:18,410
And I think my purpose,
1243
01:06:18,410 --> 01:06:22,010
I think my purpose to be really pleased.
1244
01:06:22,010 --> 01:06:22,920
Yeah?
1245
01:06:22,920 --> 01:06:24,010
With how this is going.
1246
01:06:24,010 --> 01:06:24,863
Because I aint fucking
hit no one yet, have I?
1247
01:06:28,560 --> 01:06:29,584
- [Man] Come on.
1248
01:06:29,584 --> 01:06:30,544
- [Man] Here mate.
1249
01:06:30,544 --> 01:06:31,584
- [Man] Tell us some jokes.
1250
01:06:31,584 --> 01:06:32,417
- Jokes, fucking jokes.
1251
01:06:32,417 --> 01:06:34,224
I'm not here to amuse you, mate.
1252
01:06:34,224 --> 01:06:35,770
What you think this is a zoo?
1253
01:06:35,770 --> 01:06:37,143
Is it, is it a zoo?
1254
01:06:38,602 --> 01:06:41,013
(hooting)
1255
01:06:41,013 --> 01:06:43,105
I don't know what animal that is.
1256
01:06:43,105 --> 01:06:46,373
Don't go to zoos do I, know what I mean?
1257
01:06:46,373 --> 01:06:47,300
You know I suppose you heard from,
1258
01:06:47,300 --> 01:06:49,450
my mate Earl is here tonight.
1259
01:06:49,450 --> 01:06:50,742
Earl, you said you'd come
and support me, mate.
1260
01:06:50,742 --> 01:06:51,575
Didn't ya?
1261
01:06:53,686 --> 01:06:54,603
Is he here?
1262
01:06:55,441 --> 01:06:56,941
Probably at home still in bed
1263
01:06:56,941 --> 01:06:58,161
because he's a schizophrenic.
1264
01:06:58,161 --> 01:06:59,665
(growling)
1265
01:06:59,665 --> 01:07:00,785
Is that funny?
1266
01:07:00,785 --> 01:07:02,738
You laugh at the disabilities.
1267
01:07:02,738 --> 01:07:04,822
(mumbling echoes)
1268
01:07:04,822 --> 01:07:05,862
I'll kill you, Earl.
1269
01:07:05,862 --> 01:07:08,022
I won't kill you, Earl.
1270
01:07:08,022 --> 01:07:10,479
I won't kill you, Earl.
1271
01:07:10,479 --> 01:07:11,396
Earl, Earl.
1272
01:07:12,801 --> 01:07:14,641
- [Man] I mean your sagging right now.
1273
01:07:14,641 --> 01:07:15,474
- Shut up.
1274
01:07:18,102 --> 01:07:20,302
I won the lottery.
1275
01:07:20,302 --> 01:07:21,665
I won the lottery.
1276
01:07:21,665 --> 01:07:22,650
- [Man] Oh, good for you.
1277
01:07:22,650 --> 01:07:24,180
- Yeah, good for me.
1278
01:07:24,180 --> 01:07:25,580
I ripped myself up didn't I?
1279
01:07:29,110 --> 01:07:31,220
Take away the whole lot, why not.
1280
01:07:31,220 --> 01:07:33,803
What do you want, fucking Shakespeare?
1281
01:07:33,803 --> 01:07:36,198
(laughing)
1282
01:07:36,198 --> 01:07:37,448
How 'bout that?
1283
01:07:42,862 --> 01:07:45,695
(goofy muttering)
1284
01:07:50,690 --> 01:07:53,425
Now, (muttering)
1285
01:07:53,425 --> 01:07:55,893
I picked up a pen and I
didn't stab it someone's neck.
1286
01:07:57,446 --> 01:07:59,723
I'm watching dive, huh mate.
1287
01:07:59,723 --> 01:08:03,140
No, I've got that bit of paper, didn't I?
1288
01:08:05,450 --> 01:08:07,157
If I'm guilty of one thing,
1289
01:08:08,930 --> 01:08:11,423
it's believing in my friend Earl
1290
01:08:13,361 --> 01:08:15,723
that he can be better.
1291
01:08:15,723 --> 01:08:17,142
You know what, Earl?
1292
01:08:17,142 --> 01:08:19,622
I'm not sweet for that.
1293
01:08:19,622 --> 01:08:22,789
And that is what I call a real friend.
1294
01:08:36,982 --> 01:08:38,649
- Very entertaining.
1295
01:08:41,515 --> 01:08:44,432
Everyone give it up for Frank Lyle.
1296
01:08:45,580 --> 01:08:47,333
- [Earl Voiceover] Maybe Frank was right.
1297
01:08:49,280 --> 01:08:51,043
He was always trying to help me out.
1298
01:08:52,160 --> 01:08:53,460
Maybe he is a real friend.
1299
01:08:55,890 --> 01:08:57,140
The only friend I've got.
1300
01:08:59,150 --> 01:09:00,450
Then why does he judge me?
1301
01:09:01,320 --> 01:09:03,020
A real friend shouldn't judge you.
1302
01:09:04,090 --> 01:09:06,110
A real friend accepts his friends
1303
01:09:06,110 --> 01:09:07,740
for who they are.
1304
01:09:07,740 --> 01:09:09,103
A friend shouldn't judge.
1305
01:09:11,480 --> 01:09:12,743
Oberon doesn't judge me.
1306
01:09:13,810 --> 01:09:15,173
He accepts me for who I am.
1307
01:09:17,736 --> 01:09:20,721
It's not my fault the home
doesn't give me enough money.
1308
01:09:20,721 --> 01:09:22,971
How am I supposed to
live on 10 pounds a day?
1309
01:09:25,930 --> 01:09:27,070
It scarcely covers the cost
1310
01:09:27,070 --> 01:09:29,470
of a packet of cigarettes
and a couple of beers.
1311
01:09:31,750 --> 01:09:33,160
The girls don't pay me.
1312
01:09:33,160 --> 01:09:34,193
They need me.
1313
01:09:35,980 --> 01:09:38,193
They let me drink, smoke.
1314
01:09:40,100 --> 01:09:42,150
I can't stand it when they
go with those other men.
1315
01:09:42,150 --> 01:09:42,993
It's not fair.
1316
01:09:46,260 --> 01:09:49,180
Oh, who I am to talk?
1317
01:09:49,180 --> 01:09:50,770
You're a phony, Earl.
1318
01:09:50,770 --> 01:09:51,603
Phony.
1319
01:09:52,440 --> 01:09:54,940
If I had the money, I could
take her out of there.
1320
01:09:59,290 --> 01:10:01,863
Who's gonna hire a crazy man?
1321
01:10:03,030 --> 01:10:03,863
That's what they call me.
1322
01:10:03,863 --> 01:10:05,433
A crazy man who talks to himself.
1323
01:10:07,428 --> 01:10:09,579
You've got to stop
talking to yourself, Earl.
1324
01:10:09,579 --> 01:10:11,779
You've gotta get out
there and at least try.
1325
01:10:13,755 --> 01:10:14,653
Try at least.
1326
01:10:16,700 --> 01:10:19,283
So that even if you don't
succeed, then maybe,
1327
01:10:20,590 --> 01:10:23,537
you can't, they can't give you the...
1328
01:10:25,793 --> 01:10:27,293
They can't blame you for that.
1329
01:10:29,120 --> 01:10:29,970
Talk is cheap.
1330
01:10:29,970 --> 01:10:30,910
Shut up, Earl.
1331
01:10:30,910 --> 01:10:31,743
Talk is cheap.
1332
01:10:34,670 --> 01:10:35,620
- Hello, Earl.
1333
01:10:35,620 --> 01:10:36,820
You've been avoiding me.
1334
01:10:38,489 --> 01:10:40,787
You're a dead man.
1335
01:10:40,787 --> 01:10:41,620
Wake up!
1336
01:11:39,373 --> 01:11:41,654
(soft piano music)
1337
01:11:41,654 --> 01:11:42,987
- Harry, you in?
1338
01:11:47,650 --> 01:11:48,483
Harry!
1339
01:11:52,349 --> 01:11:54,371
- So you've heard the news then?
1340
01:11:54,371 --> 01:11:55,480
You seem to be taking it well.
1341
01:11:55,480 --> 01:11:57,013
You okay?
1342
01:11:57,013 --> 01:11:59,848
I still can't believe it myself.
1343
01:11:59,848 --> 01:12:00,848
- What news?
1344
01:12:01,810 --> 01:12:03,434
- You don't know?
1345
01:12:03,434 --> 01:12:05,017
- What news, Harry?
1346
01:12:06,031 --> 01:12:06,864
- I aint sure I'm the one
1347
01:12:06,864 --> 01:12:09,160
that should be telling you this, Kevin.
1348
01:12:09,160 --> 01:12:10,513
- Go on, Harry, tell us.
1349
01:12:12,031 --> 01:12:13,455
- I don't know.
1350
01:12:13,455 --> 01:12:15,530
Maybe after you've washed the car.
1351
01:12:15,530 --> 01:12:16,363
- Tell me now.
1352
01:12:29,400 --> 01:12:30,540
Almost finished, Harry.
1353
01:12:30,540 --> 01:12:32,690
Then you could tell me this secret.
1354
01:12:32,690 --> 01:12:34,793
- I wish to God I never brought it up.
1355
01:12:34,793 --> 01:12:36,803
You're never gonna give
up on that now, are ya?
1356
01:13:18,760 --> 01:13:19,593
- [Kevin] All finished, Harry.
1357
01:13:19,593 --> 01:13:21,067
Nice and sparkly.
1358
01:13:21,067 --> 01:13:22,183
- I'll be the judge of that.
1359
01:13:24,267 --> 01:13:25,763
Personal space, Kevin.
1360
01:13:27,202 --> 01:13:29,557
- So what's this thing
you were gonna tell me?
1361
01:13:30,528 --> 01:13:31,361
- Nevermind about that.
1362
01:13:31,361 --> 01:13:32,910
How much do I owe ya?
1363
01:13:32,910 --> 01:13:33,743
- 10 quid.
1364
01:13:34,620 --> 01:13:35,453
- 10 quid?
1365
01:13:35,453 --> 01:13:37,210
You're having a laugh, aint ya?
1366
01:13:37,210 --> 01:13:39,160
- Your car was filthy, Harry.
1367
01:13:39,160 --> 01:13:40,830
You need to get it cleaned more often.
1368
01:13:40,830 --> 01:13:42,673
Look at it now, nice and sparkly.
1369
01:13:45,334 --> 01:13:47,720
- You're a hell of a salesman, Kevin.
1370
01:13:47,720 --> 01:13:48,983
Nice and sparkly.
1371
01:13:50,171 --> 01:13:51,528
That's a great catchphrase.
1372
01:13:51,528 --> 01:13:53,430
Yeah, I like that.
1373
01:13:53,430 --> 01:13:54,950
- Luke Jones told me to say it.
1374
01:13:54,950 --> 01:13:56,747
He said I'll get more customers.
1375
01:13:56,747 --> 01:13:57,926
- Oh did he?
1376
01:13:57,926 --> 01:13:59,380
- Yeah, he did.
1377
01:13:59,380 --> 01:14:00,213
- Did it work?
1378
01:14:00,213 --> 01:14:02,523
- I'm the best car
washer on Albion street.
1379
01:14:06,190 --> 01:14:08,660
- Well, you're bloody persistent
1380
01:14:08,660 --> 01:14:09,943
and you're a hard worker.
1381
01:14:11,060 --> 01:14:12,450
- Cheers, Harry.
1382
01:14:12,450 --> 01:14:14,170
Now, what's this secret?
1383
01:14:14,170 --> 01:14:15,123
You promised.
1384
01:14:15,990 --> 01:14:16,823
- Look.
1385
01:14:17,990 --> 01:14:20,940
I'll give you the tenner and
we'll forget about the secret
1386
01:14:20,940 --> 01:14:24,223
or I'll tell you and we call it a fiver.
1387
01:14:25,728 --> 01:14:26,730
- Come on, Harry.
1388
01:14:26,730 --> 01:14:27,703
Just tell us.
1389
01:14:38,630 --> 01:14:40,530
- Yeah, I found Teddy Vitalli.
1390
01:14:40,530 --> 01:14:43,740
Teddy is autistic and
he doesn't really speak.
1391
01:14:43,740 --> 01:14:45,370
But he wears a mask everywhere
1392
01:14:45,370 --> 01:14:47,320
and I've got his mask here.
1393
01:14:47,320 --> 01:14:49,623
I found it on the side of a fence.
1394
01:14:50,860 --> 01:14:52,407
Is there anything you can do?
1395
01:14:52,407 --> 01:14:53,750
Should I come in?
1396
01:14:53,750 --> 01:14:55,973
Should I put it forward for investigation?
1397
01:14:59,560 --> 01:15:01,510
I don't really know what to do with it.
1398
01:15:06,290 --> 01:15:07,123
- Yes?
1399
01:15:08,370 --> 01:15:09,930
- I've come to give these to Luke's mum.
1400
01:15:09,930 --> 01:15:11,380
It's because he's dead.
1401
01:15:11,380 --> 01:15:12,240
- She's not here.
1402
01:15:12,240 --> 01:15:14,427
She left and Luke is not dead.
1403
01:15:14,427 --> 01:15:15,480
- He's alive?
1404
01:15:15,480 --> 01:15:16,820
- Who told you he was dead?
1405
01:15:16,820 --> 01:15:18,060
- Harry, the barman.
1406
01:15:18,060 --> 01:15:19,530
- Well, he's not dead.
1407
01:15:19,530 --> 01:15:20,580
He's lucky to be alive.
1408
01:15:20,580 --> 01:15:22,310
Some asshole fucked with his bicycle
1409
01:15:22,310 --> 01:15:23,683
and he had a bad accident.
1410
01:15:24,540 --> 01:15:25,373
- Could I come in then?
1411
01:15:25,373 --> 01:15:26,603
I'm his best friend.
1412
01:15:27,560 --> 01:15:28,393
- Really?
1413
01:15:28,393 --> 01:15:29,226
You must be Kevin.
1414
01:15:29,226 --> 01:15:30,190
- How'd you know that then?
1415
01:15:30,190 --> 01:15:32,506
- [Man] I put two and two together.
1416
01:15:32,506 --> 01:15:34,450
- Could I come in then?
1417
01:15:34,450 --> 01:15:35,283
- Listen, Kevin.
1418
01:15:35,283 --> 01:15:36,330
He doesn't want to see you.
1419
01:15:36,330 --> 01:15:37,830
He's still a bit angry at you.
1420
01:15:39,707 --> 01:15:40,700
- I'm sorry.
1421
01:15:40,700 --> 01:15:42,570
I was only trying to fix the bike.
1422
01:15:42,570 --> 01:15:43,770
I thought it was broken.
1423
01:15:45,222 --> 01:15:46,257
- Well, that's good you're sorry
1424
01:15:46,257 --> 01:15:48,240
but he still doesn't want to see you.
1425
01:15:48,240 --> 01:15:50,090
He told me to tell you when you came.
1426
01:15:51,140 --> 01:15:53,410
- Could you give him them then?
1427
01:15:53,410 --> 01:15:54,803
- I'll give them to him.
1428
01:15:56,080 --> 01:15:58,810
- And tell Luke Jones I miss him.
1429
01:15:58,810 --> 01:15:59,643
- Okay.
1430
01:15:59,643 --> 01:16:00,950
Come back in a month.
1431
01:16:00,950 --> 01:16:02,900
Give it some time for him to calm down.
1432
01:16:07,590 --> 01:16:09,530
I told him you didn't want to see him.
1433
01:16:09,530 --> 01:16:12,038
He brought this.
1434
01:16:12,038 --> 01:16:14,038
- Throw them in the bin.
1435
01:16:14,940 --> 01:16:16,190
- He seemed pretty upset.
1436
01:16:17,158 --> 01:16:18,560
He thought you were dead.
1437
01:16:18,560 --> 01:16:21,200
It cheered him up to
hear that you are not.
1438
01:16:21,200 --> 01:16:23,120
- Why did he think I was dead?
1439
01:16:23,120 --> 01:16:26,280
- He said Harry the barman told him that.
1440
01:16:26,280 --> 01:16:27,130
- Fucking rumors.
1441
01:16:28,299 --> 01:16:29,610
You should of told him I was dead.
1442
01:16:29,610 --> 01:16:31,790
He's gonna be around here now everyday.
1443
01:16:31,790 --> 01:16:34,133
He'll be the one that's
dead if I get ahold of him.
1444
01:16:35,910 --> 01:16:37,367
- He said you are his best friend.
1445
01:16:37,367 --> 01:16:40,367
- I just don't know why he'd
go messing around with my bike.
1446
01:16:41,660 --> 01:16:42,950
- You used to be so fond of him.
1447
01:16:42,950 --> 01:16:44,678
Kevin this, Kevin that.
1448
01:16:44,678 --> 01:16:46,860
You went to Portugal with him and Greece.
1449
01:16:46,860 --> 01:16:49,060
You got to West Ham games with him.
1450
01:16:49,060 --> 01:16:50,090
You guys play football--
1451
01:16:50,090 --> 01:16:51,403
- Well, that's it.
1452
01:16:51,403 --> 01:16:53,250
I'm not doing it anymore.
1453
01:16:53,250 --> 01:16:55,020
I quit that stupid job.
1454
01:16:55,020 --> 01:16:56,410
I'm done with it.
1455
01:16:56,410 --> 01:16:57,553
Tell him I am dead.
1456
01:17:07,889 --> 01:17:09,568
(knocking at door)
1457
01:17:09,568 --> 01:17:10,893
- Luke, Luke.
1458
01:17:13,840 --> 01:17:15,300
I've said I'm sorry.
1459
01:17:15,300 --> 01:17:17,457
Here, I brought you some beers this time.
1460
01:17:18,656 --> 01:17:20,040
- I told you you should
of said that I was dead.
1461
01:17:20,040 --> 01:17:22,555
- [Kevin] Come on, answer the door.
1462
01:17:22,555 --> 01:17:23,558
(knocking at door)
1463
01:17:23,558 --> 01:17:24,830
- Beer, not bad.
1464
01:17:24,830 --> 01:17:26,093
- [Kevin] Luke.
1465
01:17:26,093 --> 01:17:29,191
I was well pleased to
find out you weren't dead.
1466
01:17:29,191 --> 01:17:30,192
How's your head?
1467
01:17:30,192 --> 01:17:31,195
(somber indie music)
1468
01:17:31,195 --> 01:17:33,952
♪ Stand in cars ♪
1469
01:17:33,952 --> 01:17:36,970
♪ And people they wave ♪
1470
01:17:36,970 --> 01:17:39,035
♪ The bowls still fizzing ♪
1471
01:17:39,035 --> 01:17:43,168
♪ And we're the match ♪
1472
01:17:43,168 --> 01:17:45,990
♪ Drink up my darling ♪
1473
01:17:45,990 --> 01:17:49,531
♪ There specially dauntless tonight ♪
1474
01:17:49,531 --> 01:17:52,490
♪ The waiter was clumsy ♪
1475
01:17:52,490 --> 01:17:55,573
♪ The food was lousy ♪
1476
01:17:57,958 --> 01:17:59,488
- Oh, he has a new friend.
1477
01:17:59,488 --> 01:18:02,571
(somber indie music)
1478
01:18:06,425 --> 01:18:11,425
♪ The whole thing was a mess ♪
1479
01:18:11,910 --> 01:18:13,830
♪ Wasn't for you ♪
1480
01:18:13,830 --> 01:18:15,689
♪ Would of been a disaster ♪
1481
01:18:15,689 --> 01:18:19,290
♪ If you weren't holding my hand ♪
1482
01:18:19,290 --> 01:18:22,790
♪ Sleeping on my shoulder ♪
1483
01:18:25,707 --> 01:18:26,704
- Luke Jones.
1484
01:18:26,704 --> 01:18:28,704
Luke Jones, is that you?
1485
01:18:31,142 --> 01:18:32,544
I'm sorry, all right?
1486
01:18:32,544 --> 01:18:33,542
I'm sorry.
1487
01:18:33,542 --> 01:18:35,600
I won't touch your bike again.
1488
01:18:35,600 --> 01:18:37,061
I promise.
1489
01:18:37,061 --> 01:18:38,225
I'm sorry.
1490
01:18:38,225 --> 01:18:39,142
Oh come on.
1491
01:18:40,076 --> 01:18:42,000
Answer the door.
1492
01:18:42,000 --> 01:18:42,833
Oh.
1493
01:18:44,582 --> 01:18:45,760
Luke!
1494
01:18:45,760 --> 01:18:47,045
Come on.
1495
01:18:47,045 --> 01:18:47,878
Oh.
1496
01:18:54,051 --> 01:18:54,968
Luke Jones.
1497
01:18:55,894 --> 01:18:57,718
Are you all right?
1498
01:18:57,718 --> 01:18:59,801
- I've been better, mate.
1499
01:19:03,734 --> 01:19:05,605
- You want to play football?
1500
01:19:05,605 --> 01:19:06,790
- With this?
1501
01:19:06,790 --> 01:19:08,140
It's probably best not.
1502
01:19:08,140 --> 01:19:09,428
Come on in.
1503
01:19:09,428 --> 01:19:12,511
(somber indie music)
1504
01:20:25,759 --> 01:20:28,676
(soft indie music)
1505
01:20:46,964 --> 01:20:51,964
(clapping)
(rapid indie music)
1506
01:21:05,135 --> 01:21:06,933
♪ Lucky in love ♪
1507
01:21:06,933 --> 01:21:08,437
♪ Lucky in life ♪
1508
01:21:08,437 --> 01:21:11,434
♪ Catch the rhythm on a motorbike ♪
1509
01:21:11,434 --> 01:21:12,997
♪ How he keeps his balance ♪
1510
01:21:12,997 --> 01:21:16,164
♪ The ways he can sit ♪
1511
01:21:20,627 --> 01:21:23,627
(upbeat drum music)
1512
01:23:21,318 --> 01:23:24,401
(upbeat drum music)
95314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.