Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,834 --> 00:00:09,499
♪ Tomando mi tiempo ♪ i>
2
00:00:09,500 --> 00:00:13,374
♪ Y soñando con esta canción que me encantó ♪ i>
3
00:00:13,375 --> 00:00:16,999
♪ toda mi vida ♪ i>
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,290
♪ No creo que haya alguna vez
me sentí así de fuerte ♪ i>
5
00:00:26,792 --> 00:00:30,749
♪ No puedes mantener
mi luz lejos ♪ i>
6
00:00:30,750 --> 00:00:35,207
♪ Hoy salgo ♪ i>
7
00:00:35,208 --> 00:00:37,874
Mañana, Olivia.
Buenos días.
8
00:00:37,875 --> 00:00:39,416
¿Quieres venir café?
9
00:00:39,417 --> 00:00:43,332
♪ Entonces díselo a todos ♪ i>
10
00:00:43,333 --> 00:00:46,374
♪ Que estoy en camino ♪ i>
11
00:00:46,375 --> 00:00:51,124
Oye, ¡taxi!
♪ Me vas a escuchar, chico ♪ i>
12
00:00:51,125 --> 00:00:54,290
♪ Sabes lo que estoy diciendo ♪ i>
13
00:01:01,166 --> 00:01:03,624
Bueno.
14
00:01:07,917 --> 00:01:10,582
Buenos días.
Buenos días, Sabrina.
15
00:01:10,583 --> 00:01:12,332
Hola, Sra. Reese.
Es tan agradable verte de nuevo.
16
00:01:12,333 --> 00:01:15,124
Igualmente. estoy emocionado
para ver lo que has preparado
17
00:01:15,125 --> 00:01:17,040
Bueno.
18
00:01:17,041 --> 00:01:19,708
Los muebles
líneas elegantes equilibrio
19
00:01:19,709 --> 00:01:22,207
la curva de
los elementos naturales
20
00:01:22,208 --> 00:01:24,791
No veo mi familia
reliquia arrojar almohadas.
21
00:01:24,792 --> 00:01:26,040
¿Dónde van a ir esos?
22
00:01:26,041 --> 00:01:28,374
Atractivo
a la claridad estética.
23
00:01:28,375 --> 00:01:30,416
Es mucho más limpio
y más equilibrado
24
00:01:30,417 --> 00:01:31,666
sin el tiro adicional.
25
00:01:31,667 --> 00:01:33,124
Simplemente no veo
los elementos únicos
26
00:01:33,125 --> 00:01:34,749
de este diseño tuyo.
27
00:01:34,750 --> 00:01:36,958
El sofá ya está
una pieza de declaración
28
00:01:36,959 --> 00:01:38,999
Ya veo.
29
00:01:39,000 --> 00:01:42,040
Sabrina, ¿puedo hablar?
con usted en privado?
30
00:01:42,041 --> 00:01:43,791
Por supuesto.
31
00:01:43,792 --> 00:01:45,291
¿Puedes darnos unos minutos?
32
00:02:04,333 --> 00:02:06,333
Olivia?
33
00:02:14,417 --> 00:02:18,040
Nadie te quiere
para tener más éxito que yo.
34
00:02:18,041 --> 00:02:21,290
Pero estos diseños,
son libros de texto.
35
00:02:21,291 --> 00:02:23,207
Donde Esta tu
punto de vista único
36
00:02:23,208 --> 00:02:26,499
Qué hace esto
un original de Olivia Wilson?
37
00:02:26,500 --> 00:02:29,249
Bueno, yo ... yo siempre
incluye la alfombra de peluche blanca.
38
00:02:29,250 --> 00:02:30,791
Quiero decir, eso es amable
de mi firma.
39
00:02:30,792 --> 00:02:32,749
Olivia, tienes mucho talento,
40
00:02:32,750 --> 00:02:36,332
pero el resultado final,
estos diseños carecen de corazón.
41
00:02:36,333 --> 00:02:38,791
Un buen diseñador
sigue las reglas
42
00:02:38,792 --> 00:02:41,958
Un gran diseñador pone
una pequeña parte de ella misma
43
00:02:41,959 --> 00:02:44,416
en cada detalle.
44
00:02:44,417 --> 00:02:47,249
Esto no se trata de ser perfecto.
45
00:02:47,250 --> 00:02:49,791
Se trata de ser valiente.
46
00:02:49,792 --> 00:02:52,791
Lo siento, pero realmente pienso
ese el mayor regalo
47
00:02:52,792 --> 00:02:56,250
que puedo darte
te está obligando a seguir adelante.
48
00:02:59,583 --> 00:03:02,417
Por favor, manténgase en contacto. Quiero
para ver dónde estás
49
00:03:49,792 --> 00:03:53,165
¿Qué estás haciendo aquí?
¿Olvidaste algo?
50
00:03:53,166 --> 00:03:57,165
¿Estás bien?
51
00:03:57,166 --> 00:04:00,583
Me despidieron.
¿Qué?
52
00:04:05,834 --> 00:04:07,582
Bueno.
53
00:04:07,583 --> 00:04:09,500
¿Vas a estar bien?
54
00:04:18,500 --> 00:04:19,999
¿Que es eso?
55
00:04:20,000 --> 00:04:24,666
Es el vigésimo quinto trabajo de mi padre
fiesta de aniversario este sábado.
56
00:04:24,667 --> 00:04:27,874
Yo quería ir,
pero yo ... pensé que estaría aquí
57
00:04:27,875 --> 00:04:30,666
decorando la Sra. Reese
apartamento este fin de semana.
58
00:04:30,667 --> 00:04:32,791
Dedica algo de tiempo
con tu familia.
59
00:04:32,792 --> 00:04:35,708
Será bueno para ti.
60
00:04:35,709 --> 00:04:39,249
Sí, creo que solo necesito
para organizar mis pensamientos
61
00:04:39,250 --> 00:04:42,208
Creo que necesitas
un descanso de la organización.
62
00:04:45,667 --> 00:04:48,040
Gracias.
63
00:04:48,041 --> 00:04:50,708
Siéntase mejor, ¿de acuerdo?
64
00:04:50,709 --> 00:04:56,124
Estoy aquí si me necesitas.
65
00:05:00,834 --> 00:05:06,207
♪ Sí ♪ i>
66
00:05:06,208 --> 00:05:09,666
♪ Sí, sí ♪ i>
67
00:05:09,667 --> 00:05:11,791
♪ Sí ♪ i>
68
00:05:11,792 --> 00:05:15,082
♪ Mmm ♪ i>
69
00:05:15,083 --> 00:05:18,082
♪ Sí, sí ♪ i>
70
00:05:21,959 --> 00:05:25,708
♪ Ooh ooh ooh ♪ i>
71
00:05:25,709 --> 00:05:27,749
♪ Sí ♪ i>
72
00:05:27,750 --> 00:05:29,749
♪ Sí ♪ i>
73
00:05:29,750 --> 00:05:32,082
♪ Sí ♪ i>
74
00:05:32,083 --> 00:05:33,916
♪ Ah ♪ i>
75
00:05:33,917 --> 00:05:37,999
♪ Oh ♪ i>
76
00:05:38,000 --> 00:05:41,958
♪ Oh ♪ i>
77
00:05:41,959 --> 00:05:43,916
♪ Sí ♪ i>
78
00:05:43,917 --> 00:05:47,916
♪ Oh
si, si ♪ i>
79
00:05:47,917 --> 00:05:50,834
♪ Sí ♪ i>
80
00:05:58,000 --> 00:06:01,290
Hola. ¿Puedo ayudarte?
Hola.
81
00:06:01,291 --> 00:06:05,416
Yo, eh ... soy Olivia Wilson.
Soy la hija de Neil.
82
00:06:05,417 --> 00:06:08,708
Oh, estaba empezando a pensar
eras un mito urbano
83
00:06:08,709 --> 00:06:10,499
Neil habla de ti
todo el tiempo.
84
00:06:10,500 --> 00:06:13,249
Um, Scott Norrell, líder del equipo.
85
00:06:13,250 --> 00:06:14,457
Encantada de conocerte.
86
00:06:14,458 --> 00:06:16,249
Entonces has estado trabajando
para mi papá por un tiempo?
87
00:06:16,250 --> 00:06:18,499
Sí, un tiempo, sí. Yo trabajé
para otra empresa de mudanzas
88
00:06:18,500 --> 00:06:20,958
justo al sur de aquí para
un par de meses después de la universidad.
89
00:06:20,959 --> 00:06:23,124
Creo que he estado tan atrapado
con el trabajo no tengo ni idea
90
00:06:23,125 --> 00:06:25,082
lo que está pasando por aquí.
91
00:06:25,083 --> 00:06:26,290
Bueno, seré maldito.
92
00:06:26,291 --> 00:06:27,999
Hola Ángel.
93
00:06:28,000 --> 00:06:30,165
Hola.
Que bueno verte.
94
00:06:30,166 --> 00:06:31,166
Veo que conociste a Scott.
95
00:06:31,167 --> 00:06:32,708
Sí.
Mira quien es.
96
00:06:32,709 --> 00:06:35,708
Hola.
Oye. ¿Estás en la ciudad por un tiempo?
97
00:06:35,709 --> 00:06:37,666
Sí, solo vino para la fiesta.
Tu papá no puede parar
98
00:06:37,667 --> 00:06:39,833
hablando de ti,
su diseñador de Nueva York.
99
00:06:39,834 --> 00:06:41,666
Karen va a ser super
bombeado para verte.
100
00:06:41,667 --> 00:06:45,040
Oh, no puedo esperar para verla.
¿Mi papá está por aquí?
101
00:06:45,041 --> 00:06:46,499
Sí, él está allí.
Él está haciendo cosas.
102
00:06:46,500 --> 00:06:48,332
Bueno. Voy a ir a decir hola.
103
00:06:59,417 --> 00:07:01,332
¿Me estás tomando el pelo?
104
00:07:01,333 --> 00:07:03,165
Mi niña pequeña.
105
00:07:03,166 --> 00:07:06,249
Hola papá. ¿Cómo estás?
Estoy genial.
106
00:07:06,250 --> 00:07:07,916
Te traje esto.
¿Que es esto?
107
00:07:07,917 --> 00:07:10,374
Oh, es por 25 años
de negocios,
108
00:07:10,375 --> 00:07:12,541
solo un montón de pequeños
chucherías de Nueva York.
109
00:07:12,542 --> 00:07:14,541
¿Mirarías eso?
Gracias.
110
00:07:14,542 --> 00:07:17,833
De acuerdo, déjame ver. Déjame ver.
De acuerdo, es perfección.
111
00:07:17,834 --> 00:07:19,666
Afortunadamente, te ves como
tu madre.
112
00:07:19,667 --> 00:07:21,165
Simplemente no lo sé
como estas aquí
113
00:07:21,166 --> 00:07:23,749
Esto es Loco. Estás muy ocupado
Eres un gran diseñador.
114
00:07:23,750 --> 00:07:26,249
Todo lo que está pasando, y tengo I
te dije lo orgulloso que estoy de ti?
115
00:07:26,250 --> 00:07:28,624
De acuerdo, mira, me estoy cerrando.
Vamos a casa.
116
00:07:28,625 --> 00:07:29,916
Voy a hacer un poco de lasaña
117
00:07:29,917 --> 00:07:31,374
porque te pareces a ti
necesito algo para comer
118
00:07:31,375 --> 00:07:33,207
¿Lasaña?
Lasaña.
119
00:07:33,208 --> 00:07:34,958
Simplemente no sabía
Sabías cocinar.
120
00:07:34,959 --> 00:07:38,582
Bueno, las cosas cambian, ¿verdad?
121
00:07:38,583 --> 00:07:43,916
Oh, no puedo creer que estés aquí.
Esto es increíble.
122
00:07:45,041 --> 00:07:46,582
Robinator, háblame, amigo.
123
00:07:46,583 --> 00:07:48,290
¿Que pasa?
No lo sé.
124
00:07:48,291 --> 00:07:51,124
Estoy un poco preocupado
alienando al vecindario.
125
00:07:51,125 --> 00:07:52,541
Solo piensa en el dinero.
126
00:07:52,542 --> 00:07:54,374
¿Vale la pena?
configurar una tienda aquí?
127
00:07:54,375 --> 00:07:57,416
Mira, voy a fingir que
no solo dijiste eso, ¿de acuerdo?
128
00:07:57,417 --> 00:07:59,249
Ahora, tu trabajo no está hecho
hasta que hayamos expulsado
129
00:07:59,250 --> 00:08:01,040
cada motor independiente
130
00:08:01,041 --> 00:08:03,082
en el sur de California,
¿lo tienes?
131
00:08:03,083 --> 00:08:04,916
Sí señor.
Perfecto.
132
00:08:04,917 --> 00:08:06,249
Ahora, ¿quién es la competencia principal?
133
00:08:06,250 --> 00:08:09,582
Wilson Family Movers,
estado aquí para siempre
134
00:08:09,583 --> 00:08:10,791
Ya sabes, no es gran cosa.
135
00:08:10,792 --> 00:08:13,165
Vas a conducirlos
en la tierra, hombre.
136
00:08:13,166 --> 00:08:15,290
Tengo una reunión
con el dueño mañana.
137
00:08:15,291 --> 00:08:16,708
Bueno.
138
00:08:16,709 --> 00:08:18,582
Ya sabes, puede haber un lugar
para ti en la oficina central.
139
00:08:18,583 --> 00:08:21,249
Sé que te gustaría eso.
Muy bien, hombre, tengo que correr.
140
00:08:21,250 --> 00:08:22,916
Yo ... te atraparé
en el otro lado.
141
00:08:33,667 --> 00:08:35,708
Hola, Karen.
Oye. ¿Que pasa?
142
00:08:35,709 --> 00:08:39,332
¿Qué pasa, amigo? Entonces tú, eh,
puntuación de fechas en línea hoy?
143
00:08:39,333 --> 00:08:42,499
Nop. Vamos a tener
para intercambiar historias de guerra.
144
00:08:42,500 --> 00:08:43,874
Wow, ¿eso malo?
145
00:08:43,875 --> 00:08:47,165
Oh, peor que
incluso puedes imaginar.
146
00:08:47,166 --> 00:08:49,499
Es difícil por ahí.
Es difícil encontrar el amor en estos días.
147
00:08:49,500 --> 00:08:51,499
Bueno, al menos tu amas
tu trabajo, ¿verdad?
148
00:08:51,500 --> 00:08:53,290
Espera, pensé que te gustaba
trabajando en EandK Fabrics.
149
00:08:53,291 --> 00:08:55,457
Bueno, soy una recepcionista, ¿verdad?
150
00:08:55,458 --> 00:08:56,833
Amo los textiles,
151
00:08:56,834 --> 00:08:59,749
pero todo lo que alguna vez me quieran
hacer es responder a los teléfonos.
152
00:08:59,750 --> 00:09:02,040
Por qué no trabajamos
en tu perfil en línea?
153
00:09:02,041 --> 00:09:03,374
¿Sí? ¿Harías eso?
154
00:09:03,375 --> 00:09:07,374
Por qué no?
Aquí.
155
00:09:07,375 --> 00:09:08,499
Está bien, vamos a tener
para cambiar tu
156
00:09:08,500 --> 00:09:09,958
"Lo que estoy buscando" sección.
157
00:09:09,959 --> 00:09:12,416
¿Por qué?
"¿Alguien que no es espeluznante?"
158
00:09:12,417 --> 00:09:14,791
¿Qué?
Exactamente. Eso es exactamente correcto.
159
00:09:14,792 --> 00:09:16,791
Así que déjame ver qué tipo
del control de daños que puedo hacer aquí.
160
00:09:16,792 --> 00:09:18,249
De acuerdo, sí.
161
00:09:18,250 --> 00:09:20,624
"Nadie con complicado
vello facial.
162
00:09:20,625 --> 00:09:22,332
Debe tener todos sus dientes ".
163
00:09:22,333 --> 00:09:24,708
Delicioso queso a la parrilla
es lo que te gusta?
164
00:09:24,709 --> 00:09:27,667
No esta mal.
¿No está mal? Derecha.
165
00:09:33,000 --> 00:09:35,165
Mmm, esta lasaña es buena.
166
00:09:35,166 --> 00:09:36,749
Mm-hmm.
Estoy impresionado.
167
00:09:36,750 --> 00:09:40,833
¿Has estado haciendo ejercicio?
168
00:09:40,834 --> 00:09:42,374
No tanto como lo harías
me gusta ser,
169
00:09:42,375 --> 00:09:46,290
pero juro que comencé
senderismo los fines de semana.
170
00:09:46,291 --> 00:09:49,958
¿Y tú? Um, oh chico,
estabas viendo a ese tipo, Dave ...
171
00:09:49,959 --> 00:09:51,165
Garrett?
Garrett.
172
00:09:51,166 --> 00:09:53,541
No, no, eso terminó hace un tiempo.
173
00:09:53,542 --> 00:09:56,499
Oh lo siento.
Sí.
174
00:09:56,500 --> 00:09:57,791
Bueno, ¿cómo está el trabajo?
175
00:09:57,792 --> 00:09:59,666
Um, bueno, es, um ...
176
00:09:59,667 --> 00:10:02,040
Cariño, sé que probablemente
no lo digas lo suficiente,
177
00:10:02,041 --> 00:10:05,124
pero estoy tan orgulloso de ti
Gracias.
178
00:10:05,125 --> 00:10:07,416
Entonces dime, ¿cuánto tiempo?
¿estás aquí?
179
00:10:07,417 --> 00:10:09,040
Un rato. Es ... ¿está bien?
180
00:10:09,041 --> 00:10:11,791
Cariño, me encanta tener
estás aquí, absolutamente.
181
00:10:11,792 --> 00:10:16,040
Desearía haber sabido hasta ahora
como planeé ese viaje de pesca.
182
00:10:16,041 --> 00:10:18,332
Oh, tu hombre anual
viaje de pesca, ¿verdad?
183
00:10:18,333 --> 00:10:19,999
Ese es.
Usted tiene que ir.
184
00:10:20,000 --> 00:10:21,916
No, yo no.
Yo ... puedo cancelar.
185
00:10:21,917 --> 00:10:24,124
Papá, te divertirías mucho,
186
00:10:24,125 --> 00:10:25,874
y además podría quedarme aquí
y ayuda con la compañía
187
00:10:25,875 --> 00:10:27,499
Pl ... es así como tu
quieres relajarte?
188
00:10:27,500 --> 00:10:31,624
Trabajar me relaja.
Que nunca he entendido.
189
00:10:31,625 --> 00:10:33,416
Quiero decir, si quieres,
puedes, ya sabes,
190
00:10:33,417 --> 00:10:34,791
ven conmigo
a la oficina mañana.
191
00:10:34,792 --> 00:10:36,999
Mm, sí, papá.
192
00:10:37,000 --> 00:10:38,374
vendré
en la oficina mañana.
193
00:10:38,375 --> 00:10:41,791
Bueno.
194
00:11:00,625 --> 00:11:02,624
Hmm.
195
00:11:07,083 --> 00:11:09,082
Te extraño.
196
00:11:36,750 --> 00:11:39,290
Oye.
Oye, ¿cómo estuvo tu vuelo?
197
00:11:39,291 --> 00:11:43,249
Dormí, comí unos cacahuetes.
198
00:11:43,250 --> 00:11:46,124
Ese es el espíritu.
¿Cómo están las cosas?
199
00:11:46,125 --> 00:11:49,207
Difícil.
Con mi mamá desaparecida
200
00:11:49,208 --> 00:11:51,666
Simplemente no tenía las agallas
para decirle a mi papá que me despidieron.
201
00:11:51,667 --> 00:11:54,874
Él está tan orgulloso de mí.
202
00:11:54,875 --> 00:11:56,958
No quiero decepcionarlo.
203
00:11:56,959 --> 00:12:00,249
Estoy seguro de que estaría orgulloso
de usted no importa qué.
204
00:12:00,250 --> 00:12:04,541
Tengo tu lista de cómo mantener
cosas ordenadas por aquí.
205
00:12:04,542 --> 00:12:08,290
Planeo completamente
olvidarlo incluso existe.
206
00:12:13,875 --> 00:12:15,834
Hola chicos.
207
00:12:18,041 --> 00:12:19,374
¿Mi papá está aquí?
208
00:12:19,375 --> 00:12:20,499
Uh, no, no, no,
209
00:12:20,500 --> 00:12:22,082
él solo ... él tenía
correr a una reunión rápida,
210
00:12:22,083 --> 00:12:23,916
pero él dijo que estarías
ayudándonos a movernos hoy?
211
00:12:23,917 --> 00:12:25,666
Oh, no, en realidad estaba
solo voy a quedarme aquí
212
00:12:25,667 --> 00:12:26,791
y hacer algunos trámites.
213
00:12:26,792 --> 00:12:28,082
Eso es lo que solía hacer.
214
00:12:28,083 --> 00:12:31,165
Realmente podríamos usar su ayuda.
Bueno.
215
00:12:31,166 --> 00:12:34,332
Estupendo.
216
00:12:34,333 --> 00:12:36,291
Nos vemos aquí en cinco.
217
00:12:40,333 --> 00:12:42,332
¿En serio?
218
00:12:52,375 --> 00:12:53,708
¿Estás listo?
219
00:12:53,709 --> 00:12:56,582
En realidad, solía quedarme
en la oficina con mi mamá.
220
00:12:56,583 --> 00:12:58,708
¿Entonces este es tu primer movimiento?
No, simplemente no lo he hecho
221
00:12:58,709 --> 00:13:00,374
en un tiempo realmente largo.
qué hacemos?
222
00:13:00,375 --> 00:13:02,207
Empacamos todo,
y lo movemos
223
00:13:02,208 --> 00:13:04,541
No, lo sé, pero, como,
donde nosotros ...
224
00:13:04,542 --> 00:13:09,582
Vigila tu espalda.
¿Comienzo?
225
00:13:09,583 --> 00:13:13,624
♪ Ooh, bebé ♪ i>
226
00:13:13,625 --> 00:13:15,040
♪ Me haces sentir
algo nuevo ♪ i>
227
00:13:15,041 --> 00:13:17,249
No tiene que ser perfecto.
228
00:13:17,250 --> 00:13:19,332
Se trata de eficiencia.
229
00:13:19,333 --> 00:13:21,874
♪ Ooh, cariño ♪ i>
230
00:13:21,875 --> 00:13:26,874
♪ Tengo que descubrir
que hacer ♪ i>
231
00:13:26,875 --> 00:13:30,207
♪ Estoy desesperado tan lejos ♪ i>
232
00:13:30,208 --> 00:13:32,250
♪ Intentar recuperar algo
eso fue ayer ♪ i>
233
00:13:34,333 --> 00:13:36,833
♪ No más sentarse aquí llorando ♪ i>
234
00:13:36,834 --> 00:13:38,624
♪ En mi cama ♪ i>
235
00:13:38,625 --> 00:13:41,791
♪ Intentando descubrir
que decir ♪ i>
236
00:13:41,792 --> 00:13:43,749
♪ Créalo o no ♪ i>
237
00:13:43,750 --> 00:13:46,249
♪ Ooh, oh, bebé ♪ i>
238
00:13:46,250 --> 00:13:51,249
♪ Créalo o no ♪ i>
239
00:13:51,250 --> 00:13:54,749
Estoy impresionado.
Buen rally
240
00:13:54,750 --> 00:13:56,082
♪ Créalo o no ♪ i>
Mm.
241
00:13:56,083 --> 00:13:58,249
♪ Ooh, bebé ♪ i>
242
00:14:03,083 --> 00:14:04,374
Gracias.
243
00:14:04,375 --> 00:14:06,457
¿Disculpe, Sr. Fuller?
244
00:14:06,458 --> 00:14:08,666
¿Sí? Sr. Neil Wilson?
Sí.
245
00:14:08,667 --> 00:14:10,207
Oye, es un placer
conocerte.
246
00:14:10,208 --> 00:14:12,249
Por favor tome asiento.
247
00:14:12,250 --> 00:14:13,416
Puedo conseguirtelo
¿algo de beber?
248
00:14:13,417 --> 00:14:16,582
Oh, no, gracias.
¿De qué se trata esto?
249
00:14:16,583 --> 00:14:18,749
Bueno, es solo un honor
conocerte.
250
00:14:18,750 --> 00:14:21,040
He escuchado tanto
sobre Wilson Family Movers.
251
00:14:21,041 --> 00:14:22,833
Todo lo que has hecho aquí
en la comunidad,
252
00:14:22,834 --> 00:14:24,332
es realmente notable.
253
00:14:24,333 --> 00:14:27,290
Ustedes han estado aquí por ...
por cuanto tiempo, 25 años?
254
00:14:27,291 --> 00:14:28,791
Está bien.
Eso es mucho tiempo
255
00:14:28,792 --> 00:14:30,624
para un negocio local.
256
00:14:30,625 --> 00:14:32,457
Realmente valoramos
ese tipo de compromiso.
257
00:14:32,458 --> 00:14:34,958
Ya sabes, aprecio
sus amables palabras, señor Fuller,
258
00:14:34,959 --> 00:14:38,624
pero no estoy seguro
a dónde vas con esto
259
00:14:38,625 --> 00:14:43,457
Bueno, tengo buenas noticias.
260
00:14:43,458 --> 00:14:46,332
Acme está en una posición muy rara
ahora mismo.
261
00:14:46,333 --> 00:14:48,082
Tenemos los medios
262
00:14:48,083 --> 00:14:50,290
hacer ofertas muy generosas
263
00:14:50,291 --> 00:14:52,249
a empresas más pequeñas,
264
00:14:52,250 --> 00:14:55,332
y nos gustaría
compra Wilson Family Movers.
265
00:14:55,333 --> 00:14:58,332
Bueno, no estoy buscando vender,
y Acme,
266
00:14:58,333 --> 00:14:59,833
parece una buena compañía,
267
00:14:59,834 --> 00:15:03,082
pero, bueno, Wilson Movers,
268
00:15:03,083 --> 00:15:04,499
bueno, somos un conjunto familiar.
269
00:15:04,500 --> 00:15:06,999
Y mira,
Yo entiendo eso, realmente.
270
00:15:07,000 --> 00:15:12,249
Sí, pero a las pequeñas empresas les gusta
los tuyos están perdiendo el mercado
271
00:15:12,250 --> 00:15:16,499
Los consumidores solo se preocupan
acerca de la velocidad y la conveniencia.
272
00:15:16,500 --> 00:15:19,833
La sensación familiar no es solo
tan importante para ellos
273
00:15:19,834 --> 00:15:22,541
cuando se trata de mover.
274
00:15:22,542 --> 00:15:26,999
Mira, Neil, solo golpéame
con un numero
275
00:15:27,000 --> 00:15:28,999
Sr. Fuller, usted debería
ven a nuestro 25to
276
00:15:29,000 --> 00:15:30,958
fiesta de aniversario esta noche.
277
00:15:30,959 --> 00:15:37,374
Creo que verás por qué
Wilson Movers está aquí para quedarse.
278
00:15:37,375 --> 00:15:39,375
Adiós, señor Fuller.
279
00:15:42,542 --> 00:15:44,457
Uno abajo, uno para ir.
280
00:15:53,792 --> 00:15:56,332
Gracias.
281
00:15:56,333 --> 00:15:58,416
Oye, ¿puedo ver el portapapeles?
282
00:15:58,417 --> 00:16:00,666
¿A quién más nos estamos moviendo hoy?
283
00:16:00,667 --> 00:16:02,124
Sra. Norrell.
284
00:16:02,125 --> 00:16:05,041
Sí, estamos moviendo a mi abuela.
285
00:16:08,709 --> 00:16:13,791
Lo sé, yo ... dije que lo haría
pero todavía no estoy listo,
286
00:16:13,792 --> 00:16:16,709
y, um, lo siento
ser un inconveniente
287
00:16:19,542 --> 00:16:21,290
Abuela, no tienes
hacer cualquier cosa.
288
00:16:21,291 --> 00:16:24,958
Lo vamos a lograr
realmente fácil para ti
289
00:16:24,959 --> 00:16:26,791
No es eso.
Tu vives
290
00:16:26,792 --> 00:16:28,582
en esta gran casa por ti mismo.
291
00:16:28,583 --> 00:16:30,749
Es difícil para ti moverse.
292
00:16:30,750 --> 00:16:33,082
Tenemos este lugar increíble
en Golden Meadows.
293
00:16:33,083 --> 00:16:37,000
Ya sabes, te prometo que lo harás
sentirse más cómodo allí.
294
00:16:39,333 --> 00:16:44,749
He vivido en esta casa
por 50 años.
295
00:16:44,750 --> 00:16:47,874
Es donde crié a tu padre
296
00:16:47,875 --> 00:16:53,082
y donde tu abuelo
pasó sus últimos días.
297
00:16:53,083 --> 00:16:55,708
No estoy listo para irme todavía.
298
00:16:55,709 --> 00:16:57,666
Bueno.
299
00:16:57,667 --> 00:17:01,874
Yo ... haremos que todos,
y volveremos a la oficina.
300
00:17:01,875 --> 00:17:06,624
Muy bien, cariño,
y lo siento de nuevo, ¿sabes?
301
00:17:06,625 --> 00:17:09,499
Realmente no me refiero
ser una molestia.
302
00:17:09,500 --> 00:17:12,791
No, abuela, eres n ...
no eres una molestia.
303
00:17:12,792 --> 00:17:14,916
Hey, te amo.
304
00:17:14,917 --> 00:17:18,457
Yo también te amo.
305
00:17:18,458 --> 00:17:20,375
Vamonos.
306
00:17:26,542 --> 00:17:31,457
♪
307
00:17:31,458 --> 00:17:33,375
Adiós.
308
00:17:41,291 --> 00:17:42,791
¿Eso es?
309
00:17:42,792 --> 00:17:44,040
¿Solo dos movimientos programados hoy?
310
00:17:44,041 --> 00:17:45,833
Sí, nos gusta irnos
tiempo suficiente
311
00:17:45,834 --> 00:17:47,124
entre clientes, ¿sabes?
312
00:17:47,125 --> 00:17:49,499
Además, no muchos movimientos
llegando últimamente
313
00:17:49,500 --> 00:17:52,499
Te veo en la fiesta de esta noche.
314
00:17:52,500 --> 00:17:54,791
Oye.
315
00:17:54,792 --> 00:17:56,499
Muchas gracias
para ayudar hoy
316
00:17:56,500 --> 00:17:58,833
No lo sé,
Apenas puedo levantar mis brazos.
317
00:17:58,834 --> 00:17:59,834
Están tan adoloridos.
318
00:17:59,835 --> 00:18:01,666
Bueno, eso es
porque insististe
319
00:18:01,667 --> 00:18:05,374
al levantar un loveseat completo
por ti mismo, entonces ...
320
00:18:05,375 --> 00:18:07,833
Realmente no lo hago
Me gusta pedir ayuda.
321
00:18:07,834 --> 00:18:10,833
Sí.
Estoy empezando a obtener eso.
322
00:18:10,834 --> 00:18:13,833
Entonces, lo que solemos hacer es
revisa la lista de verificación del día
323
00:18:13,834 --> 00:18:15,833
solo por asegurar
todo fue sin problemas.
324
00:18:15,834 --> 00:18:18,290
Ya sabes,
también hacemos un seguimiento del inventario.
325
00:18:39,375 --> 00:18:41,666
Oh hola.
¿Puedo tener uno de esos?
326
00:18:41,667 --> 00:18:43,541
Si muchas gracias.
Eso es muy dulce.
327
00:18:48,583 --> 00:18:51,040
Hola.
Mira esas bolsas.
328
00:18:51,041 --> 00:18:53,374
Sí, esos son míos,
mi ... mi idea
329
00:18:53,375 --> 00:18:54,375
Buen trabajo.
Hola.
330
00:18:54,376 --> 00:18:57,833
Entonces, ¿alguien ... alguien de interés?
Oye.
331
00:18:57,834 --> 00:18:59,082
Uh, bueno, dale tiempo.
332
00:18:59,083 --> 00:19:01,999
Acabamos de llegar.
¿Espera por qué? ¿Ves a alguien?
333
00:19:02,000 --> 00:19:05,082
Bueno, Midge está buscando
bastante elegante esta noche.
334
00:19:05,083 --> 00:19:07,332
Ella es un par de décadas
más joven que mi tipo habitual,
335
00:19:07,333 --> 00:19:09,416
pero yo ... me estoy sintiendo
un poco aventurero.
336
00:19:09,417 --> 00:19:11,457
Ya sabes, si quieres, podría
pon una buena palabra para ti
337
00:19:11,458 --> 00:19:13,249
Sí, sí, por favor, por favor
gracias.
338
00:19:13,250 --> 00:19:16,165
Pero en serio, debemos establecer
el uno al otro.
339
00:19:16,166 --> 00:19:19,708
Buena idea, doble cita.
Hecho.
340
00:19:19,709 --> 00:19:22,249
Vamos a saludar a Olivia.
341
00:19:22,250 --> 00:19:25,082
Vamos simple.
Solo voy a tomar una cerveza.
342
00:19:25,083 --> 00:19:26,749
Bueno.
343
00:19:26,750 --> 00:19:28,082
Buena fiesta.
344
00:19:28,083 --> 00:19:30,624
Sr. Fuller, contento
podrías hacerlo.
345
00:19:30,625 --> 00:19:32,624
No me lo perdería
para el mundo, Neil.
346
00:19:32,625 --> 00:19:34,374
Felicitaciones
en todo tu exito
347
00:19:34,375 --> 00:19:37,332
Gracias. Es, um ... bueno,
es increíblemente emocionante.
348
00:19:37,333 --> 00:19:41,416
Uh, escucha, um,
Esperaba que pudiéramos ser capaces
349
00:19:41,417 --> 00:19:42,749
para continuar esa conversación
350
00:19:42,750 --> 00:19:46,582
comenzamos en mi oficina.
351
00:19:46,583 --> 00:19:49,290
Yo no te invité aquí
para eso.
352
00:19:49,291 --> 00:19:51,208
¿Me disculpas?
353
00:19:54,333 --> 00:19:55,624
Olivia.
354
00:19:55,625 --> 00:19:59,624
Karen, oh, es
que bueno verte.
355
00:19:59,625 --> 00:20:01,874
No puedo creer
en realidad estás aquí.
356
00:20:01,875 --> 00:20:03,666
Pete solo me estaba diciendo ...
357
00:20:03,667 --> 00:20:05,749
The Pie Shop?
Sí.
358
00:20:05,750 --> 00:20:07,958
Me encanta que chicos
todavía tengo ese ritual.
359
00:20:07,959 --> 00:20:09,374
Bueno, disfruto de una buena tradición.
360
00:20:09,375 --> 00:20:11,791
Y disfruto el pastel.
Después de todos estos años ustedes
361
00:20:11,792 --> 00:20:13,082
siguen siendo tan buenos amigos,
362
00:20:13,083 --> 00:20:15,624
y he perdido el contacto
con la mayoría de las personas.
363
00:20:15,625 --> 00:20:17,165
Bueno en realidad,
no es por elección.
364
00:20:17,166 --> 00:20:19,249
No puedo deshacerme de él.
365
00:20:19,250 --> 00:20:21,124
Wow, voy a fingir
No escuché eso.
366
00:20:21,125 --> 00:20:23,791
Ahí tienes.
367
00:20:23,792 --> 00:20:26,791
Oh, te ves como
tu madre,
368
00:20:26,792 --> 00:20:30,040
excepto que eres demasiado serio.
369
00:20:30,041 --> 00:20:32,332
Oye, Midge.
Hola.
370
00:20:32,333 --> 00:20:35,916
Bueno, te veo luego.
Bueno.
371
00:20:35,917 --> 00:20:38,834
¿Así que estás casado?
372
00:20:45,917 --> 00:20:47,165
Hola papá.
373
00:20:47,166 --> 00:20:50,666
Oye cariño. ¿Cómo estás?
374
00:20:50,667 --> 00:20:52,249
¿Qué estás haciendo aquí?
375
00:20:52,250 --> 00:20:55,374
Mm, solo necesitaba pensar.
¿Tú?
376
00:20:55,375 --> 00:20:57,249
Me estaban interrogando.
377
00:20:57,250 --> 00:20:59,749
¿Mosquito?
Mm, ¿quién más?
378
00:20:59,750 --> 00:21:02,833
Bueno, ella es inofensiva.
No lo sé.
379
00:21:02,834 --> 00:21:04,749
Ella pellizcó
mis mejillas son bastante duras.
380
00:21:04,750 --> 00:21:09,165
Eso es Midge.
381
00:21:09,166 --> 00:21:10,499
Todo lo que quieras
para salir de tu cofre?
382
00:21:10,500 --> 00:21:13,458
No lo creo.
383
00:21:15,542 --> 00:21:18,416
Todo lo que quieras
para quitarte el tuyo?
384
00:21:18,417 --> 00:21:21,124
Sí, en realidad, sí.
385
00:21:21,125 --> 00:21:25,791
Yo, eh ... no estaba siendo completamente
Honesto antes sobre la compañía.
386
00:21:25,792 --> 00:21:28,207
No está yendo tan bien.
387
00:21:28,208 --> 00:21:30,040
De hecho,
hay un chico aquí esta noche,
388
00:21:30,041 --> 00:21:33,499
Robert Fuller de
Acme conglomerado.
389
00:21:33,500 --> 00:21:35,374
Sí, acabo de conocerlo.
390
00:21:35,375 --> 00:21:37,708
Bueno, él está mordiendo un poco
para comprarnos.
391
00:21:37,709 --> 00:21:39,833
Bueno, ¿vas a vender?
No, no, no puedo.
392
00:21:39,834 --> 00:21:42,541
No, tu ... tu madre y yo,
construimos esta compañía juntos.
393
00:21:42,542 --> 00:21:46,165
I-quiero decir, entrar en
la oficina todos los días,
394
00:21:46,166 --> 00:21:48,124
ayudando con los movimientos,
395
00:21:48,125 --> 00:21:49,874
es lo que la mantiene
memoria viva.
396
00:21:49,875 --> 00:21:51,958
Simplemente no puedo tirar eso.
397
00:21:51,959 --> 00:21:55,332
Es por eso que no has
cambió el contestador automático?
398
00:21:55,333 --> 00:21:57,749
Sí.
399
00:21:57,750 --> 00:21:59,541
Yo no tenía el corazón
para borrarlo
400
00:21:59,542 --> 00:22:01,374
No lo sé, es solo ...
es solo ... todo está golpeando
401
00:22:01,375 --> 00:22:02,958
en un mal momento
con mi viaje y todo.
402
00:22:02,959 --> 00:22:07,165
Papá, podría ayudarte.
¿Qué quieres decir?
403
00:22:07,166 --> 00:22:10,207
Bueno, puedo conseguir el negocio
de nuevo en pie.
404
00:22:10,208 --> 00:22:12,874
No, no te estoy teniendo a ti,
en tus vacaciones, trabajo.
405
00:22:12,875 --> 00:22:14,249
Eso no. Gracias de cualquier forma.
406
00:22:14,250 --> 00:22:17,249
Papá, vamos. Quiero.
407
00:22:17,250 --> 00:22:20,624
¿Estás seguro?
408
00:22:20,625 --> 00:22:25,374
Oh, cariño,
Realmente aprecio esto.
409
00:22:25,375 --> 00:22:26,833
Venga.
410
00:22:26,834 --> 00:22:29,666
Regresemos a la fiesta.
Oye, reúnete, chicos.
411
00:22:29,667 --> 00:22:33,499
No seas tímido
412
00:22:33,500 --> 00:22:36,416
Estamos aquí para celebrar
25 años
413
00:22:36,417 --> 00:22:37,999
de la familia Wilson
moviendo cosas,
414
00:22:38,000 --> 00:22:39,290
entonces me imagino que era solo
cuestión de tiempo
415
00:22:39,291 --> 00:22:41,374
que deberíamos tener a Neil venir
y danos algunas palabras.
416
00:22:41,375 --> 00:22:43,040
Vamos, Neil.
No seas tímido
417
00:22:47,625 --> 00:22:50,290
Mira, no soy uno
para hacer discursos
418
00:22:50,291 --> 00:22:52,541
Craig, sabes esto.
419
00:22:52,542 --> 00:22:54,708
De acuerdo, pero antes que nada,
420
00:22:54,709 --> 00:22:57,124
Yo solo aprecio
que todos ustedes están aquí con nosotros
421
00:22:57,125 --> 00:22:58,416
para celebrar este gran día.
422
00:22:58,417 --> 00:23:00,708
Mi hermosa Debbie y yo
comenzó esta empresa
423
00:23:00,709 --> 00:23:02,249
Hace 25 años,
424
00:23:02,250 --> 00:23:07,624
y no podríamos haberlo hecho
sin su apoyo inquebrantable.
425
00:23:07,625 --> 00:23:11,290
Todos ustedes son verdaderamente
como familia para mí.
426
00:23:11,291 --> 00:23:13,249
Todos nosotros en Wilson Movers,
427
00:23:13,250 --> 00:23:14,624
bueno, hemos llegado a ser testigos
428
00:23:14,625 --> 00:23:16,374
primero ... bueno,
429
00:23:16,375 --> 00:23:19,916
primeros apartamentos, primeras casas,
nuevas empresas comerciales.
430
00:23:19,917 --> 00:23:22,124
Y siempre decimos
que cada movimiento era
431
00:23:22,125 --> 00:23:25,082
y es un nuevo comienzo,
una nueva posibilidad,
432
00:23:25,083 --> 00:23:27,332
y es realmente un honor
433
00:23:27,333 --> 00:23:29,332
haber sido capaz
ser parte de eso,
434
00:23:29,333 --> 00:23:31,999
y hablando de lo que importa
la mayoría, mi hermosa,
435
00:23:32,000 --> 00:23:34,833
si debo decir,
la hija Olivia está aquí.
436
00:23:34,834 --> 00:23:37,457
Ella está visitando desde la Gran Manzana.
437
00:23:37,458 --> 00:23:38,874
Ella estará aquí por un tiempo,
438
00:23:38,875 --> 00:23:41,165
y solo la quiero
para saludar a todos
439
00:23:41,166 --> 00:23:44,207
Dale una ola grande, cariño.
¿No es hermosa?
440
00:23:44,208 --> 00:23:46,207
De acuerdo, de todos modos,
Gracias a todos.
441
00:23:46,208 --> 00:23:48,416
Gracias por salir
para celebrar con nosotros,
442
00:23:48,417 --> 00:23:51,165
y lo que decimos ahora
¡vamos a disfrutar de esta fiesta!
443
00:23:51,166 --> 00:23:53,083
Sí.
444
00:23:58,500 --> 00:24:01,040
La mayoría de las personas limpia
después de la fiesta terminada
445
00:24:01,041 --> 00:24:03,708
Aquí. Déjame ayudar.
446
00:24:03,709 --> 00:24:06,416
Gracias.
447
00:24:06,417 --> 00:24:10,124
Entonces, ¿qué te trajo?
a Sierra Verde?
448
00:24:10,125 --> 00:24:13,124
Uh, mi abuela, en realidad.
449
00:24:13,125 --> 00:24:16,374
Quiero cuidarla, entonces
se mudó con ella por un tiempo.
450
00:24:16,375 --> 00:24:19,833
Inicialmente, el plan era
para ahorrar dinero para la escuela de leyes,
451
00:24:19,834 --> 00:24:21,416
pero las cosas pasan, ¿sabes?
452
00:24:21,417 --> 00:24:23,874
Es ese el plan,
convertirse en un abogado?
453
00:24:23,875 --> 00:24:25,958
No lo sé. Ya veremos.
454
00:24:25,959 --> 00:24:28,541
¿Que pasa contigo?
El diseño de interiores es tu pasión?
455
00:24:28,542 --> 00:24:32,374
Absolutamente. Lo amo.
Eso es genial.
456
00:24:32,375 --> 00:24:33,999
Espero que puedas
trae este entusiasmo
457
00:24:34,000 --> 00:24:35,416
a la oficina, ¿sabes?
458
00:24:35,417 --> 00:24:37,582
Neil me dijo que tú y yo
van a estar trabajando juntos.
459
00:24:37,583 --> 00:24:39,207
Trataré de no dar un paso
en tus dedos.
460
00:24:39,208 --> 00:24:40,499
No necesitas preocuparte
acerca de todo.
461
00:24:40,500 --> 00:24:42,416
Soy un motor, así que estoy acostumbrado
para ser pisado
462
00:24:42,417 --> 00:24:45,916
Oh ya veo.
Toda la fiesta.
463
00:24:45,917 --> 00:24:48,582
Oh, oye tu.
Oye, lo siento, llegué tarde.
464
00:24:48,583 --> 00:24:50,416
Book club consiguió un poco
calentado esta noche.
465
00:24:50,417 --> 00:24:52,916
Oh.
Hola. Soy Heather.
466
00:24:52,917 --> 00:24:56,416
Olivia.
Oh, esta es la hija de Neil.
467
00:24:56,417 --> 00:24:57,582
Oh.
Sí.
468
00:24:57,583 --> 00:24:59,416
Ah, vale.
Es un placer conocerte.
469
00:24:59,417 --> 00:25:00,666
Igualmente.
470
00:25:00,667 --> 00:25:02,583
Oh.
471
00:25:04,667 --> 00:25:07,958
Tu crees
Neil se va a retirar pronto?
472
00:25:07,959 --> 00:25:09,290
No lo sé.
473
00:25:09,291 --> 00:25:13,207
No hay mejor persona para tomar
sobre la compañía que tú.
474
00:25:13,208 --> 00:25:17,249
Bueno, quiero decir, no saltemos
el arma aquí, ¿de acuerdo?
475
00:25:17,250 --> 00:25:19,374
Pete tiene una verdadera pasión por eso.
476
00:25:19,375 --> 00:25:22,207
Sí, pero eres genial
con todas las cosas legales.
477
00:25:22,208 --> 00:25:23,958
Neil te ama por eso.
478
00:25:23,959 --> 00:25:25,999
Además, él no puso a Pete
a cargo mientras él se había ido.
479
00:25:26,000 --> 00:25:27,499
Él te puso.
480
00:25:27,500 --> 00:25:29,916
Ni siquiera estoy seguro de que esto sea
Quiero estar haciendo a largo plazo.
481
00:25:29,917 --> 00:25:31,999
Bueno, no eres
va a estar haciendo esto.
482
00:25:32,000 --> 00:25:34,416
Tu vas a estar
un dueño de negocio,
483
00:25:34,417 --> 00:25:36,040
y luego podemos comenzar
viviendo nuestras vidas
484
00:25:36,041 --> 00:25:37,958
Pensé que éramos
viviendo nuestras vidas
485
00:25:37,959 --> 00:25:40,958
No, sabes lo que quiero decir,
da el siguiente paso.
486
00:25:50,333 --> 00:25:52,833
Sí, siento llamar tan tarde.
Sé que tienes tres horas de ventaja.
487
00:25:52,834 --> 00:25:54,374
Por suerte para ti, soy un ave nocturna.
488
00:25:54,375 --> 00:25:56,582
Entonces, ¿cómo estuvo la fiesta?
489
00:25:56,583 --> 00:25:58,499
¿Conociste a alguno?
490
00:25:58,500 --> 00:26:02,124
Uf, definitivamente no.
Eso es un fastidio.
491
00:26:02,125 --> 00:26:04,708
No, esta bien.
492
00:26:04,709 --> 00:26:07,332
Bueno, en otras noticias,
mi papá me está dejando
493
00:26:07,333 --> 00:26:08,833
a cargo de la empresa
mientras él se va.
494
00:26:08,834 --> 00:26:12,791
Eso es un gran problema,
haciendo eso por ti mismo.
495
00:26:12,792 --> 00:26:16,165
No completamente solo.
496
00:26:18,417 --> 00:26:21,791
Bueno. Oye, gracias por venir
a principios de hoy, chicos.
497
00:26:21,792 --> 00:26:23,416
Realmente lo aprecio.
498
00:26:23,417 --> 00:26:25,165
Tengo que irme para mi viaje
en unos minutos aquí.
499
00:26:25,166 --> 00:26:29,749
Entonces como agradecimiento,
burritos de desayuno en la casa.
500
00:26:29,750 --> 00:26:33,749
Sr. Craig, Scott,
y no-pimientos Pete.
501
00:26:33,750 --> 00:26:35,666
Ahora, este es un profesional,
caballeros. Tomar nota.
502
00:26:35,667 --> 00:26:37,082
Gracias Papa.
¿Cómo estás?
503
00:26:37,083 --> 00:26:39,332
Entonces eso es realmente
vas a estar usando?
504
00:26:39,333 --> 00:26:41,332
Pensé que habías aprendido
ese movimiento es un trabajo sucio.
505
00:26:41,333 --> 00:26:43,082
Sí, lo hice, pero, ya sabes,
506
00:26:43,083 --> 00:26:44,708
Acabo de figurar
Me quedaría aquí hoy.
507
00:26:44,709 --> 00:26:46,374
Me gusta.
Es una gran idea.
508
00:26:46,375 --> 00:26:47,666
De acuerdo, Olivia estará a cargo
509
00:26:47,667 --> 00:26:49,165
de la oficina, papeleo,
etcétera.
510
00:26:49,166 --> 00:26:52,708
Scott, tú estarás a cargo
de los movimientos. ¿Suena bien?
511
00:26:52,709 --> 00:26:55,124
Eso suena bien.
Tenemos trabajo que hacer.
512
00:26:55,125 --> 00:26:56,833
Oh, antes de que me olvide,
el contador va a estar aquí
513
00:26:56,834 --> 00:26:58,749
en las próximas semanas
para trabajar en los impuestos,
514
00:26:58,750 --> 00:27:01,791
y no puedo encontrar el archivo
con los recibos del año pasado.
515
00:27:01,792 --> 00:27:03,749
¿Podría echar un vistazo?
Son muchos papeles,
516
00:27:03,750 --> 00:27:05,374
pero lo prometo
están ahí en alguna parte.
517
00:27:05,375 --> 00:27:08,040
Sí, lo manejaré.
Gracias cariño.
518
00:27:08,041 --> 00:27:10,040
Lo harás genial.
Estoy muy emocionado por esto.
519
00:27:10,041 --> 00:27:12,541
Diviertete en tu viaje.
Lo prometo.
520
00:27:12,542 --> 00:27:14,249
Oh, gracias por hacer esto.
te quiero.
521
00:27:14,250 --> 00:27:16,208
Yo también te amo.
522
00:27:20,917 --> 00:27:23,374
Él no quiere vender, Dave.
523
00:27:23,375 --> 00:27:24,624
Él no se moverá.
524
00:27:24,625 --> 00:27:27,666
Relájate, Rob.
Aún estás estableciendo raíces.
525
00:27:27,667 --> 00:27:30,332
Solo se supone que debo estar aquí
para establecer una tienda
526
00:27:30,333 --> 00:27:34,332
No puedo seguir hasta que hayamos
absuelto toda nuestra competencia.
527
00:27:34,333 --> 00:27:37,416
Está bien, está bien. creo
Tengo una conexión que puede ayudar.
528
00:27:37,417 --> 00:27:38,791
Estaré en contacto.
529
00:27:38,792 --> 00:27:41,499
Wilson Movers familiares
Está cayendo.
530
00:27:41,500 --> 00:27:43,833
También podrían seguir adelante
y comiencen a hacer sus maletas.
531
00:27:43,834 --> 00:27:45,750
La verdadera historia, cariño.
532
00:27:50,333 --> 00:27:52,791
¿Dónde están Craig y Pete?
533
00:27:52,792 --> 00:27:55,958
Todos los movimientos fueron
cancelado hoy, entonces ...
534
00:27:55,959 --> 00:27:58,457
Oh. ¿Eso pasa mucho?
535
00:27:58,458 --> 00:28:01,541
Más y más ahora
los precios de Acme son más bajos.
536
00:28:01,542 --> 00:28:03,249
Entonces, ¿qué hacemos ahora?
537
00:28:03,250 --> 00:28:05,708
No hay mucho que hacer.
538
00:28:05,709 --> 00:28:08,165
¿Deberíamos revisar el inventario?
Hecho.
539
00:28:08,166 --> 00:28:10,207
Lavar los camiones?
Están tan limpios que podrías
540
00:28:10,208 --> 00:28:12,040
comer fuera de ellos,
y llené los tanques también.
541
00:28:12,041 --> 00:28:16,332
¿Por qué no te sientas,
relajate, levanta los pies?
542
00:28:16,333 --> 00:28:19,958
No. Um, creo que voy a
comience a reorganizar la oficina.
543
00:28:19,959 --> 00:28:21,917
Bueno.
544
00:28:42,417 --> 00:28:45,249
Es, uh, caos organizado
aquí, ¿eh?
545
00:28:45,250 --> 00:28:47,249
Eso no es un caos organizado.
546
00:28:47,250 --> 00:28:49,791
Eso es solo caos-caos.
547
00:28:49,792 --> 00:28:51,499
Está bien, bueno,
si me necesitas, estoy aquí.
548
00:28:51,500 --> 00:28:56,499
Gracias, pero, ya sabes, lo hago
mi mejor trabajo cuando estoy solo
549
00:28:56,500 --> 00:28:57,749
¿Sabes que?
550
00:28:57,750 --> 00:28:59,040
¿Por qué no solo tomas
el resto del día libre?
551
00:28:59,041 --> 00:29:00,499
Mm, no sé de eso.
552
00:29:00,500 --> 00:29:03,999
Neil me pidió que vigile el
se mueve y cuida de ti.
553
00:29:04,000 --> 00:29:07,791
Oh, estoy bien. Como dijiste,
no hay movimientos hoy.
554
00:29:07,792 --> 00:29:10,999
Tengo esto, ¿está bien?
¿Te veo mañana?
555
00:29:11,000 --> 00:29:13,999
Bueno.
Estupendo.
556
00:29:14,000 --> 00:29:16,999
No trabajes demasiado, ahora.
557
00:29:17,000 --> 00:29:19,499
Nunca entendí
esa expresión.
558
00:29:19,500 --> 00:29:21,833
Si uno va a trabajar,
bien podría trabajar duro.
559
00:29:21,834 --> 00:29:24,666
¿Qué pasa con el trabajo?
difícil, de todos modos?
560
00:29:24,667 --> 00:29:26,583
Nada.
561
00:29:30,542 --> 00:29:32,833
De acuerdo, entonces tengo
esta nueva chica del trabajo.
562
00:29:32,834 --> 00:29:34,874
Su nombre es Lily.
Ella es realmente linda,
563
00:29:34,875 --> 00:29:37,207
y ella tiene toneladas
de intereses y pasatiempos.
564
00:29:37,208 --> 00:29:39,749
¿Se reirá de mis bromas?
Bueno, eso está por determinarse.
565
00:29:39,750 --> 00:29:40,791
Bueno.
566
00:29:40,792 --> 00:29:43,290
De acuerdo, entonces, ¿quién?
tienes para mi?
567
00:29:43,291 --> 00:29:45,457
Conocí a este tipo, Andrew,
el otro día en la clase de yoga,
568
00:29:45,458 --> 00:29:46,791
parece genial
569
00:29:46,792 --> 00:29:48,249
Él es realmente espiritual, y, um ...
570
00:29:48,250 --> 00:29:49,874
¿Pero es él una buena persona?
571
00:29:49,875 --> 00:29:53,207
Solo quiero a alguien que va a
respetarme y cuidar de mí.
572
00:29:53,208 --> 00:29:54,958
Mira, no hay forma de que
cualquier hombre en su sano juicio
573
00:29:54,959 --> 00:29:57,040
no se preocuparía por ti
Eres increíble.
574
00:29:57,041 --> 00:29:59,959
De acuerdo, puedes comer algo.
575
00:30:02,917 --> 00:30:05,165
Mmm, eso está bien.
576
00:30:34,750 --> 00:30:38,165
Sí, no, estoy contento
que estás libre del trabajo
577
00:30:38,166 --> 00:30:40,499
Es ... es un placer.
No podemos hacer esto.
578
00:30:40,500 --> 00:30:42,040
Sí, no hay mucho
579
00:30:42,041 --> 00:30:44,249
pasando en la oficina
en este momento, entonces ...
580
00:30:44,250 --> 00:30:46,666
Cómo están las cosas
con la hija de Neil?
581
00:30:46,667 --> 00:30:48,374
Está tratando de hacerse cargo
¿Por ahí?
582
00:30:48,375 --> 00:30:52,249
Ella está ahí temporalmente.
Ella es una diseñadora de interiores.
583
00:30:52,250 --> 00:30:56,541
Has pensado
sobre trabajar en Acme?
584
00:30:56,542 --> 00:30:58,624
Vi un anuncio que están contratando,
585
00:30:58,625 --> 00:31:00,124
y están buscando
para más empleados.
586
00:31:00,125 --> 00:31:01,624
Eso sería
un buen trabajo para ti
587
00:31:01,625 --> 00:31:03,290
Sería un paso adelante.
588
00:31:03,291 --> 00:31:05,290
Esa es la de Wilson
mayor competidor
589
00:31:05,291 --> 00:31:08,165
Oye, sé que tienes metas,
590
00:31:08,166 --> 00:31:10,249
Lo hago, pero ambos sabemos
591
00:31:10,250 --> 00:31:14,791
que simplemente no eres el mejor
siguiendo con ellos.
592
00:31:14,792 --> 00:31:17,416
Solo estoy tratando de ayudar.
593
00:31:50,792 --> 00:31:52,499
Estás listo
para nuestro paseo a la luz de la luna?
594
00:31:52,500 --> 00:31:56,332
Oh, estoy seguro.
Bueno.
595
00:31:56,333 --> 00:31:58,416
Ya sabes,
No puedo dejar de pensar,
596
00:31:58,417 --> 00:31:59,833
¿Cómo está Olivia en el trabajo?
597
00:31:59,834 --> 00:32:03,332
¿Por qué no la llamas?
Eh, no.
598
00:32:03,333 --> 00:32:05,999
Quiero decir, quiero que ella sepa
que tengo fe en ella, entonces ...
599
00:32:06,000 --> 00:32:08,416
de todos modos, ella puede llamarme
si ella necesita
600
00:32:08,417 --> 00:32:09,958
Estoy seguro de que todo es
va genial,
601
00:32:09,959 --> 00:32:11,499
y de qué
me has hablado de,
602
00:32:11,500 --> 00:32:12,833
Creo que ella puede llevar la suya.
603
00:32:12,834 --> 00:32:15,541
Bueno, ella es muy trabajadora,
Siempre ha sido.
604
00:32:15,542 --> 00:32:16,999
No puedo esperar para conocerla.
605
00:32:17,000 --> 00:32:18,874
Sí, un día.
606
00:32:18,875 --> 00:32:20,874
Cuándo crees
eso va a ser?
607
00:32:20,875 --> 00:32:22,165
Uh, ya sabes, no sé.
608
00:32:22,166 --> 00:32:24,708
Ella es ... ella es sensible.
609
00:32:24,709 --> 00:32:28,708
Estoy empezando a pensar que eres
usándola como excusa.
610
00:32:28,709 --> 00:32:30,958
Eso no es cierto.
611
00:32:30,959 --> 00:32:32,416
Escuché su llamada telefónica.
612
00:32:32,417 --> 00:32:34,833
Ella perdió su trabajo.
Oh no.
613
00:32:34,834 --> 00:32:37,165
Y solo estoy intentando
tener más cuidado
614
00:32:37,166 --> 00:32:39,916
Bueno. Entiendo.
Gracias.
615
00:32:39,917 --> 00:32:41,541
Y lo siento.
Oh gracias.
616
00:32:41,542 --> 00:32:44,416
Encontraremos el momento perfecto,
Lo prometo.
617
00:32:44,417 --> 00:32:48,165
Bueno.
¿Qué hay aquí?
618
00:33:02,417 --> 00:33:05,582
Hola.
619
00:33:08,291 --> 00:33:10,666
¿Qué es ese olor?
Limpiar.
620
00:33:10,667 --> 00:33:13,040
No.
Estoy bromenando.
621
00:33:13,041 --> 00:33:16,165
Notas florales claras
tener un efecto calmante
622
00:33:16,166 --> 00:33:18,874
Guay. Buen trabajo.
623
00:33:18,875 --> 00:33:22,416
Whoa, Olivia,
el lugar se ve genial
624
00:33:22,417 --> 00:33:24,833
Sí, estoy impresionado.
Es como uno de esos
625
00:33:24,834 --> 00:33:27,165
oficinas organizadas en IKEA,
¿Sabes a lo que me refiero?
626
00:33:27,166 --> 00:33:29,457
Lo has visto antes?
Sí.
627
00:33:29,458 --> 00:33:32,666
Al igual, es un libro de texto?
628
00:33:32,667 --> 00:33:36,249
Esto definitivamente podría ser
en un libro de texto.
629
00:33:36,250 --> 00:33:39,499
¿Qué pasó con mi escritorio?
630
00:33:39,500 --> 00:33:40,958
¿Qué piensas?
631
00:33:40,959 --> 00:33:43,874
Traté de comprar algunas sillas nuevas,
pero tendré que pedirlos.
632
00:33:43,875 --> 00:33:47,541
¿Dónde está mi pelota de goma?
633
00:33:47,542 --> 00:33:49,457
¿Sabes cuánto tiempo me tomó?
para hacer eso?
634
00:33:49,458 --> 00:33:51,666
Bueno, sorprendentemente, no lo hizo
tomar tanto tiempo para separarse.
635
00:33:51,667 --> 00:33:52,833
Ya sabes, tu papá te preguntó
ayudar,
636
00:33:52,834 --> 00:33:54,624
no reorganizar nuestro espacio de oficina.
637
00:33:54,625 --> 00:33:55,749
Oye, ¿dónde está el periódico de la semana pasada?
638
00:33:55,750 --> 00:33:57,165
Yo siempre hago el rompecabezas
en la espalda.
639
00:33:57,166 --> 00:33:59,457
Lo tiré. Es fácil
para que los periódicos se acumulen
640
00:33:59,458 --> 00:34:00,958
Y solo...
las cosas se salen de control.
641
00:34:00,959 --> 00:34:01,959
He estado haciendo ese rompecabezas
cada semana
642
00:34:01,960 --> 00:34:03,416
durante los últimos 40 años.
643
00:34:03,417 --> 00:34:04,624
Quiero decir, no puedes simplemente ir
a través del personal de la gente
644
00:34:04,625 --> 00:34:06,040
pertenencias
y ensuciarlos, Olivia.
645
00:34:06,041 --> 00:34:07,791
¿Dónde está mi firmado
colección de béisbol?
646
00:34:07,792 --> 00:34:10,499
Estaba haciendo tu escritorio
verse pequeño y desordenado,
647
00:34:10,500 --> 00:34:12,249
y no es
un buen ambiente de trabajo,
648
00:34:12,250 --> 00:34:15,124
así que simplemente los puse
en esa caja debajo de tu escritorio.
649
00:34:15,125 --> 00:34:16,125
Mira, ¿por qué no nos hablas?
650
00:34:16,126 --> 00:34:17,833
antes de empezar
haciendo estos cambios?
651
00:34:17,834 --> 00:34:20,291
Lo siento.
Yo sólo estaba tratando de ayudar.
652
00:34:27,291 --> 00:34:29,208
Mis pelotas de béisbol, hombre.
653
00:35:00,166 --> 00:35:02,708
Solo estaba intentando
para hacer algo bueno
654
00:35:02,709 --> 00:35:03,999
¿No crees que es
un poco intrusivo
655
00:35:04,000 --> 00:35:06,416
pasar por alguien
escritorio sin preguntar?
656
00:35:06,417 --> 00:35:08,374
No, solo estaba intentando
para organizar las cosas
657
00:35:08,375 --> 00:35:11,749
Sí, pero ninguno de nosotros
podría encontrar cualquier cosa
658
00:35:13,291 --> 00:35:15,374
Creo que debería haber escuchado
al cliente.
659
00:35:15,375 --> 00:35:18,291
¿Huh?
No importa.
660
00:35:19,834 --> 00:35:21,582
Entonces siempre te escondes
en mover camiones?
661
00:35:23,166 --> 00:35:25,083
Solía.
662
00:35:26,834 --> 00:35:29,541
Cuando tenía ocho años
viejo salí de mi habitación,
663
00:35:29,542 --> 00:35:31,457
y dije que era
huyendo para siempre
664
00:35:31,458 --> 00:35:33,541
y terminé acampando fuera
665
00:35:33,542 --> 00:35:35,124
en Annabel
por un par de horas,
666
00:35:35,125 --> 00:35:38,374
y luego fui arrastrándome hacia atrás
en los brazos de mi mamá.
667
00:35:38,375 --> 00:35:41,666
Este camión tiene un nombre?
Todos lo hacen.
668
00:35:41,667 --> 00:35:43,207
Annabel es mi favorito sin embargo.
669
00:35:43,208 --> 00:35:47,207
Están Dillard, Susie Q, Kitty.
670
00:35:47,208 --> 00:35:49,249
¿Bote? ¿Por qué ... por qué es Kitty?
671
00:35:49,250 --> 00:35:51,374
Porque cuando estaba
poco quería una mascota,
672
00:35:51,375 --> 00:35:53,332
pero mi papá dijo
Podría tener una camioneta en su lugar.
673
00:35:53,333 --> 00:35:56,250
Ah bien.
Me gusta su estilo
674
00:35:59,041 --> 00:36:02,916
Oye, eh, entonces estás listo
para volver allí?
675
00:36:02,917 --> 00:36:04,749
No lo sé.
676
00:36:04,750 --> 00:36:06,958
Pero tú hiciste la oficina de Neil
todo organizado
677
00:36:06,959 --> 00:36:10,916
y huele a ... qué era,
ligeras notas florales?
678
00:36:10,917 --> 00:36:12,749
No lo sé.
679
00:36:12,750 --> 00:36:16,874
Fue inauténtico y el libro de texto
680
00:36:16,875 --> 00:36:20,082
y frío y estéril,
681
00:36:20,083 --> 00:36:22,582
y ese es exactamente mi problema,
682
00:36:22,583 --> 00:36:25,500
y es por eso que perdí mi trabajo.
683
00:36:27,583 --> 00:36:30,124
Por favor, no digas nada.
684
00:36:30,125 --> 00:36:31,541
No se lo dije a nadie.
685
00:36:31,542 --> 00:36:33,458
No, no lo haré.
686
00:36:47,333 --> 00:36:49,833
Buenas noches señor.
687
00:36:49,834 --> 00:36:52,207
Gracias.
688
00:36:52,208 --> 00:36:53,416
Oye.
Oye.
689
00:36:53,417 --> 00:36:54,833
Entonces, ¿ya llegaron?
690
00:36:54,834 --> 00:36:57,958
No, no, todavía no.
691
00:36:57,959 --> 00:37:00,958
No voy a mentir,
No sé sobre esto, hombre.
692
00:37:00,959 --> 00:37:02,916
La vas a amar.
693
00:37:02,917 --> 00:37:06,834
Venga.
De acuerdo, hagamos esto.
694
00:37:08,959 --> 00:37:10,582
No te puedo creer
me convenció de esto
695
00:37:10,583 --> 00:37:11,916
No me preparo.
696
00:37:11,917 --> 00:37:13,499
Me gustan las cosas
suceder de forma orgánica.
697
00:37:13,500 --> 00:37:15,791
Además, si él es tan bueno,
¿Por qué no estás saliendo con él?
698
00:37:15,792 --> 00:37:17,541
Pete y yo solo somos amigos.
699
00:37:17,542 --> 00:37:19,708
De acuerdo, cuando un chico y
una niña solo son amigos,
700
00:37:19,709 --> 00:37:21,999
por lo general, uno de ellos
no se siente atraído por el otro
701
00:37:22,000 --> 00:37:25,332
Eres hermosa,
así que debe ser ...
702
00:37:25,333 --> 00:37:26,624
desagradable para el ojo?
703
00:37:26,625 --> 00:37:29,332
Oh, no, él es tan lindo.
704
00:37:29,333 --> 00:37:31,874
Nos acabamos de conocer por
tanto tiempo, desde que éramos pequeños.
705
00:37:31,875 --> 00:37:33,666
Entonces es como
una cosa de hermano y hermana?
706
00:37:33,667 --> 00:37:35,708
Quiero decir, ¿tipo de?
707
00:37:35,709 --> 00:37:37,165
Acaba de llegar.
708
00:37:37,166 --> 00:37:38,374
Lo pasaremos genial.
709
00:37:38,375 --> 00:37:39,749
Estará bien, ¿de acuerdo?
710
00:37:39,750 --> 00:37:46,457
Para mí, y créeme,
Pete es ... él es el mejor.
711
00:37:46,458 --> 00:37:49,582
Bueno.
No sé sobre esto
712
00:37:55,709 --> 00:37:57,040
¿Entonces encontraste estacionamiento, está bien?
713
00:37:57,041 --> 00:37:58,999
Gracias.
714
00:37:59,000 --> 00:38:00,666
Sí, a dos cuadras de distancia para mí.
715
00:38:00,667 --> 00:38:03,040
Este tipo que él no ... él
no le importa si camina una milla.
716
00:38:03,041 --> 00:38:04,708
Él es tan barato.
Él no ... ya sabes.
717
00:38:04,709 --> 00:38:05,916
Gracias, Andrew.
718
00:38:05,917 --> 00:38:08,958
Entonces has vivido aquí
¿toda tu vida?
719
00:38:08,959 --> 00:38:11,082
Sí, sí, nacido
y levantado, sí. ¿Tú?
720
00:38:11,083 --> 00:38:12,541
Me mudé aquí cuando tenía ocho años.
721
00:38:12,542 --> 00:38:17,124
Oh, genial, genial.
Sí.
722
00:38:17,125 --> 00:38:20,290
Um, está bien, entonces, eh,
¿qué estamos ordenando?
723
00:38:20,291 --> 00:38:22,416
Escuché que las hamburguesas son geniales.
724
00:38:22,417 --> 00:38:24,708
Soy vegano
725
00:38:24,709 --> 00:38:26,541
¿Usted está?
Sí.
726
00:38:26,542 --> 00:38:28,791
Es tan raro encontrar
otras personas que son ...
727
00:38:28,792 --> 00:38:30,374
¿Yo se, verdad?
Oh, este menú.
728
00:38:30,375 --> 00:38:31,708
Cuéntame sobre eso.
729
00:38:31,709 --> 00:38:35,374
Quiero decir, es, como, totalmente no
vegano en absoluto.
730
00:38:35,375 --> 00:38:38,374
Lo siento. Pete debería tener
escogió un lugar diferente.
731
00:38:38,375 --> 00:38:39,499
Yo-me olvidé.
732
00:38:39,500 --> 00:38:41,708
Entonces cuanto tiempo
has sido vegano?
733
00:38:41,709 --> 00:38:42,791
Alrededor de cinco años ahora.
734
00:38:42,792 --> 00:38:44,457
¿Qué te hizo decidir hacer eso?
735
00:38:44,458 --> 00:38:46,417
En un viaje a Montana
736
00:38:54,667 --> 00:38:56,791
Hola, P.
¿Hola! Qué tal?
737
00:38:56,792 --> 00:38:59,457
Solo en el trabajo.
¿Todavía?
738
00:38:59,458 --> 00:39:01,040
Sí. ¿Tú?
739
00:39:01,041 --> 00:39:02,958
Simplemente pasando el rato
con algunos amigos de la escuela.
740
00:39:02,959 --> 00:39:05,874
Entonces, ¿cómo ha ido todo?
741
00:39:05,875 --> 00:39:09,874
Bueno, accidentalmente le dije a Scott
Me despidieron, así que ahí está.
742
00:39:09,875 --> 00:39:12,124
¿Que dijo el?
No importa.
743
00:39:12,125 --> 00:39:15,165
Ni siquiera debería haberle dicho.
Ni siquiera se lo he contado a mi papá.
744
00:39:15,166 --> 00:39:17,541
Definitivamente no
El fin del mundo.
745
00:39:17,542 --> 00:39:18,791
Todo estará bien.
746
00:39:18,792 --> 00:39:19,792
Si, tienes razón.
747
00:39:19,793 --> 00:39:21,749
Entonces, ¿alguien más
allí contigo?
748
00:39:21,750 --> 00:39:24,666
No. Soy el único
sin una vida social.
749
00:39:24,667 --> 00:39:26,874
De acuerdo, definitivamente deberías
obtener uno de esos.
750
00:39:26,875 --> 00:39:29,040
Nah, estoy bien.
751
00:39:29,041 --> 00:39:31,416
Bueno, tengo que volver al trabajo.
¿Hablamos mañana?
752
00:39:31,417 --> 00:39:34,333
Sí, adiós.
De acuerdo, adios.
753
00:39:38,709 --> 00:39:41,791
De acuerdo, entonces ¿qué piensas?
754
00:39:41,792 --> 00:39:46,249
Pete? Sí, él es bueno.
755
00:39:46,250 --> 00:39:48,833
¿Y tú y Andrew?
756
00:39:48,834 --> 00:39:52,416
No lo sé. El parece
un poco de New Age-y para mí,
757
00:39:52,417 --> 00:39:55,165
pero tal vez si salgo
con él de nuevo.
758
00:39:55,166 --> 00:39:57,374
Entonces piensas que dos
saldrá de nuevo?
759
00:39:57,375 --> 00:40:00,374
No lo sé.
Porque me gusta él.
760
00:40:00,375 --> 00:40:02,332
Sí, lo vi.
Ya sabes, es ... es
761
00:40:02,333 --> 00:40:04,666
tan raro encontrar a alguien
a quien le gusta el heavy metal
762
00:40:04,667 --> 00:40:06,749
y practica la meditación.
763
00:40:06,750 --> 00:40:09,499
Es una combinación extraña.
No puedo creer a Lily
764
00:40:09,500 --> 00:40:10,916
tiene esos mismos intereses.
765
00:40:10,917 --> 00:40:14,207
Espera, ¿entonces no estás ...
no en ... en Karen?
766
00:40:14,208 --> 00:40:15,958
¿Quien?
767
00:40:15,959 --> 00:40:18,999
Oh, esto es, eh ... este soy yo
aquí. ¿Quieres un aventón?
768
00:40:19,000 --> 00:40:21,666
Si seguro. Gracias.
Estupendo.
769
00:40:21,667 --> 00:40:23,833
Um, un placer conocerte, Pete.
770
00:40:23,834 --> 00:40:25,124
Karen, ¿te veo en el trabajo?
771
00:40:25,125 --> 00:40:27,666
Sí.
Sí! Genial...
772
00:40:27,667 --> 00:40:29,625
un placer conocerte también.
773
00:40:33,792 --> 00:40:35,082
Bueno, supongo que es hora
774
00:40:35,083 --> 00:40:37,582
reactivar
mi perfil en línea de citas
775
00:40:37,583 --> 00:40:40,542
Sí yo también. Vamonos.
776
00:40:45,667 --> 00:40:48,374
Robarino,
es Navidad, amigo.
777
00:40:48,375 --> 00:40:50,207
¿Qué tienes?
778
00:40:50,208 --> 00:40:53,749
Obtuve una ventaja competitiva
eso sellará el trato.
779
00:40:53,750 --> 00:40:55,666
Estoy escuchando.
Acabo de enviarte un email,
780
00:40:55,667 --> 00:40:57,624
tiene las fechas de cierre
de cada hogar
781
00:40:57,625 --> 00:40:59,207
y negocios en Sierra Verde.
782
00:40:59,208 --> 00:41:01,999
Ya ves, cuando los hogares
personas cercanas se mudan,
783
00:41:02,000 --> 00:41:04,374
y la gente se muda,
y contratan motores para eso.
784
00:41:04,375 --> 00:41:06,249
Y creo que estarían
más inclinado a contratar
785
00:41:06,250 --> 00:41:09,207
Acme si ya los llamas.
786
00:41:09,208 --> 00:41:10,958
Estoy bien con eso.
787
00:41:10,959 --> 00:41:12,874
Nada como
una pequeña competencia saludable.
788
00:41:12,875 --> 00:41:14,875
Mis pensamientos exactamente.
789
00:41:56,709 --> 00:41:59,708
Wilson Family Movers,
Olivia hablando.
790
00:41:59,709 --> 00:42:02,749
Wh ... si.
791
00:42:02,750 --> 00:42:06,499
Bien, um, ¿hay
cualquier cosa que podamos hacer?
792
00:42:06,500 --> 00:42:08,416
Una última pregunta, um,
793
00:42:08,417 --> 00:42:12,124
¿Qué compañía te va a mudar?
794
00:42:12,125 --> 00:42:14,249
Cumbre.
795
00:42:14,250 --> 00:42:16,541
Derecha, el descuento.
796
00:42:16,542 --> 00:42:17,833
Bueno.
797
00:42:17,834 --> 00:42:20,916
Muchas gracias. Adiós.
798
00:42:29,625 --> 00:42:32,207
No ... no exactamente
lo que estaba en el plan
799
00:42:32,208 --> 00:42:34,165
Es muy pacífico aquí.
Sí.
800
00:42:34,166 --> 00:42:35,833
Ah, hablaste demasiado pronto
801
00:42:35,834 --> 00:42:37,457
Oh vamos.
Bien, eso está en ti.
802
00:42:37,458 --> 00:42:38,749
Nunca digas eso en voz alta.
803
00:42:38,750 --> 00:42:40,916
Eso no es mi culpa
Nunca digas ... es Olivia.
804
00:42:40,917 --> 00:42:43,124
Déjame agarrar esto.
Bueno.
805
00:42:43,125 --> 00:42:45,416
Oye, cariño, ¿qué pasa?
806
00:42:45,417 --> 00:42:47,290
Hola papá.
Es este un buen momento?
807
00:42:47,291 --> 00:42:50,207
Sí, sí, sí, solo estoy,
um ... Voy a caminar.
808
00:42:50,208 --> 00:42:52,416
Tuvimos tres
cancelaciones hoy.
809
00:42:52,417 --> 00:42:53,457
De Verdad?
810
00:42:53,458 --> 00:42:54,999
Es el descuento de Acme.
811
00:42:55,000 --> 00:42:56,833
Ya sabes,
Simplemente no lo entiendo.
812
00:42:56,834 --> 00:42:59,082
Nuestra compañía,
ofrecemos personalidad y corazón,
813
00:42:59,083 --> 00:43:01,332
y Acme entra,
814
00:43:01,333 --> 00:43:02,791
y todo lo que tienen
son precios más bajos
815
00:43:02,792 --> 00:43:03,999
Lo siento, no debería haber llamado.
816
00:43:04,000 --> 00:43:05,332
No quiero molestarte.
817
00:43:05,333 --> 00:43:06,999
No tu no eres.
No, yo no soy.
818
00:43:07,000 --> 00:43:09,332
Por supuesto que me alegra que hayas llamado,
en cualquier momento.
819
00:43:09,333 --> 00:43:12,874
Me siento mal
No estoy allí para ayudar.
820
00:43:12,875 --> 00:43:14,624
No estoy avergonzado de decirte,
Cariño, estoy algo perplejo.
821
00:43:14,625 --> 00:43:15,833
No se que hacer.
822
00:43:15,834 --> 00:43:20,040
Tomaré cualquier sugerencia
tienes.
823
00:43:20,041 --> 00:43:22,749
No te preocupes, sé qué hacer.
824
00:43:22,750 --> 00:43:25,332
Bien, gracias, cariño.
Te veré pronto.
825
00:43:25,333 --> 00:43:28,749
Adiós.
826
00:43:28,750 --> 00:43:31,708
¿Todo esta bien?
Sí, sí, no, está bien.
827
00:43:31,709 --> 00:43:34,416
Neil, vamos, habla conmigo.
828
00:43:34,417 --> 00:43:36,374
La compañía no está haciendo tan bien.
829
00:43:36,375 --> 00:43:39,249
La compañía te ha estado causando
mucho estrés últimamente,
830
00:43:39,250 --> 00:43:42,749
y es solo ... no es saludable
estar tan al límite
831
00:43:42,750 --> 00:43:44,916
Desde que nos conocimos,
he estado pensando
832
00:43:44,917 --> 00:43:46,999
sobre comenzar
mi próximo capítulo de mi vida,
833
00:43:47,000 --> 00:43:49,040
ya sabes,
dejando a la compañía atrás,
834
00:43:49,041 --> 00:43:50,874
entrar en la jubilación anticipada.
835
00:43:50,875 --> 00:43:53,207
Creo que sabes que me encantaría
pasar más tiempo contigo.
836
00:43:53,208 --> 00:43:56,708
Sé que amas la compañía,
y tiene muchos recuerdos.
837
00:43:56,709 --> 00:44:00,165
La compañía es todo lo que me queda
de Debbie. Eso es.
838
00:44:00,166 --> 00:44:02,708
Bien, ella no querría
¿Qué es lo mejor para ti?
839
00:44:02,709 --> 00:44:04,625
Ella no te querría
¿para ser feliz?
840
00:44:09,458 --> 00:44:11,958
He estado pensando un poco.
No tenemos ningún movimiento
841
00:44:11,959 --> 00:44:13,791
programado
Los proximos tres dias,
842
00:44:13,792 --> 00:44:17,207
así que creo que deberíamos
tomar este tiempo de inactividad para mejorar,
843
00:44:17,208 --> 00:44:18,749
obtener una ventaja competitiva,
844
00:44:18,750 --> 00:44:21,916
y nosotros como soldados
necesita estar preparado para ir a tiempo.
845
00:44:21,917 --> 00:44:25,582
Espera, creo que estás siendo
solo un poco demasiado intenso.
846
00:44:25,583 --> 00:44:26,999
No. Está bien.
847
00:44:27,000 --> 00:44:29,416
Si no podemos competir en precios,
Acme roba nuestros clientes.
848
00:44:29,417 --> 00:44:32,624
Tenemos que ser más eficientes
y hacer más movimientos en menos tiempo.
849
00:44:32,625 --> 00:44:34,999
Pete, necesito verte
todos los días durante al menos dos horas
850
00:44:35,000 --> 00:44:36,290
para repasar
todos los movimientos potenciales
851
00:44:36,291 --> 00:44:37,749
y asegúrate
funcionan de manera eficiente.
852
00:44:37,750 --> 00:44:41,082
Oh, también, tenemos
cualquier sistema en línea en su lugar?
853
00:44:41,083 --> 00:44:42,749
Todo lo que tenemos es
en forma de papel.
854
00:44:42,750 --> 00:44:45,874
Eso significa
los sistemas de archivo son antiguos.
855
00:44:45,875 --> 00:44:47,582
Nuestra configuración no es nada
comparado con el de Acme.
856
00:44:47,583 --> 00:44:49,416
Es decir, tienen un sitio web
857
00:44:49,417 --> 00:44:51,374
con un fácil acceso
sistema de citas
858
00:44:51,375 --> 00:44:53,416
Ni siquiera tienes
para hablar con personas reales.
859
00:44:53,417 --> 00:44:55,249
Quiero decir, todo lo que haces
se ingresa la información,
860
00:44:55,250 --> 00:44:56,457
y los movimientos están establecidos.
861
00:44:56,458 --> 00:44:58,165
Mira, los conozco chicos
no quiero hacer esto,
862
00:44:58,166 --> 00:44:59,582
pero es hacerlo
o romper el tiempo
863
00:44:59,583 --> 00:45:01,040
para Wilson Family Movers.
864
00:45:01,041 --> 00:45:03,624
Mi papá me confió
con estas responsabilidades
865
00:45:03,625 --> 00:45:07,082
mientras él estaba fuera.
866
00:45:07,083 --> 00:45:09,000
Quiero ayudar.
867
00:45:11,125 --> 00:45:13,124
¿Quien está conmigo?
868
00:45:21,125 --> 00:45:23,874
♪ No queda nada
decir ♪ i>
869
00:45:23,875 --> 00:45:25,749
¡Ir!
870
00:45:25,750 --> 00:45:27,999
Está moviendo guerras.
871
00:45:28,000 --> 00:45:29,541
Servicio al cliente,
ser profesional,
872
00:45:29,542 --> 00:45:30,916
y hacer el trabajo
con una sonrisa
873
00:45:30,917 --> 00:45:33,833
en tu cara es crucial.
874
00:45:33,834 --> 00:45:37,624
♪ No puedo desperdiciar
otro día ♪ i>
875
00:45:37,625 --> 00:45:40,666
♪ El cheque está apagado
hay cuentas por pagar ♪ i>
876
00:45:40,667 --> 00:45:43,749
♪ Pero todo
va a estar bien ♪ i>
877
00:45:43,750 --> 00:45:48,457
Tienes que cargar cosas
sin ningún rasguño
878
00:45:48,458 --> 00:45:50,332
Piense en el futuro y esté dispuesto
para transportar artículos
879
00:45:50,333 --> 00:45:54,541
que otros operadores no tocarán.
880
00:45:54,542 --> 00:45:56,708
♪ Oh ♪ i>
881
00:45:56,709 --> 00:46:01,165
♪ Tengo que seguir moviéndome ♪ i>
882
00:46:01,166 --> 00:46:04,624
Escucha, voy a hablar con ella.
883
00:46:04,625 --> 00:46:08,499
Disculpe, Olivia?
¿Cómo está esto ayudando?
884
00:46:08,500 --> 00:46:10,499
No creo que entiendas
la gravedad de la situación.
885
00:46:10,500 --> 00:46:12,207
Esta empresa podría derrumbarse
al suelo.
886
00:46:12,208 --> 00:46:14,708
Entiendo que eres un duro
trabajador y eres apasionado,
887
00:46:14,709 --> 00:46:16,165
¿y sabes qué?
Eso es genial.
888
00:46:16,166 --> 00:46:19,249
Lo respeto, pero no puedes
solo haz lo que quieras
889
00:46:19,250 --> 00:46:21,582
¿Qué se supone que significa eso?
¿Sabes lo que significa?
890
00:46:21,583 --> 00:46:23,624
Significa que has estado aquí
los dos minutos,
891
00:46:23,625 --> 00:46:26,207
y ya estás reorganizando
nuestra oficina sin entrada.
892
00:46:26,208 --> 00:46:28,082
Nos estás poniendo a través de
algún tipo de campo de entrenamiento
893
00:46:28,083 --> 00:46:29,582
como si supieras lo mejor
para la compañía.
894
00:46:29,583 --> 00:46:33,040
No sabes cómo funcionan las cosas.
No has estado aquí.
895
00:46:33,041 --> 00:46:36,082
Bueno, al menos
Estoy siendo proactivo
896
00:46:36,083 --> 00:46:38,082
¿Qué?
¿Tus LSAT?
897
00:46:38,083 --> 00:46:39,207
Son geniales, Scott.
898
00:46:39,208 --> 00:46:40,916
Estás demasiado asustado
para enviarlos adentro
899
00:46:40,917 --> 00:46:42,541
¿Cómo ... cómo sabes
sobre mis LSATs?
900
00:46:42,542 --> 00:46:43,833
¿Quieres ir a la escuela de leyes?
901
00:46:43,834 --> 00:46:46,541
Deja de ser tan pasivo
y haz algo al respecto
902
00:46:46,542 --> 00:46:50,082
Bossy y malo, ahora sé
por qué fuiste despedido
903
00:46:59,333 --> 00:47:01,416
Pete.
904
00:47:01,417 --> 00:47:03,249
Oye.
905
00:47:03,250 --> 00:47:05,582
¿Día difícil?
Sí.
906
00:47:05,583 --> 00:47:07,207
Guau, te ves bien.
907
00:47:07,208 --> 00:47:08,499
Gracias.
908
00:47:08,500 --> 00:47:10,708
Entonces, ¿qué pasa con todo esto?
909
00:47:10,709 --> 00:47:11,999
Olivia nos hizo pasar
el escurridor,
910
00:47:12,000 --> 00:47:14,582
algo sobre mover guerras.
911
00:47:14,583 --> 00:47:16,624
Sí, ella siempre fue
un poco mandón
912
00:47:16,625 --> 00:47:19,082
Ojalá Neil pudiera verme
en ese papel de liderazgo.
913
00:47:19,083 --> 00:47:20,582
Sí, serías genial en eso.
914
00:47:20,583 --> 00:47:22,833
Sí, pero no va a
suceder pronto.
915
00:47:22,834 --> 00:47:24,082
Sí, pero lo hará, Pete.
916
00:47:24,083 --> 00:47:27,457
Solo debes mantener tu nariz
a la piedra de moler.
917
00:47:27,458 --> 00:47:29,290
Al menos te gusta tu trabajo.
918
00:47:29,291 --> 00:47:32,290
No sé cuánto tiempo más
Puedo ser una recepcionista.
919
00:47:32,291 --> 00:47:35,457
De acuerdo, entonces digo que nos comemos este pastel
e ir a ver una película.
920
00:47:35,458 --> 00:47:36,916
No puedo
¿Por qué?
921
00:47:36,917 --> 00:47:42,249
¿Tienes ... tienes una cita caliente?
no me dijiste nada?
922
00:47:42,250 --> 00:47:43,416
¿Quién es el chico?
923
00:47:43,417 --> 00:47:45,290
Lo conocí en línea.
Eso es genial.
924
00:47:45,291 --> 00:47:48,250
Sí, y te tengo
agradecerle por arreglar mi perfil.
925
00:48:01,583 --> 00:48:04,874
Este lugar está muy organizado.
926
00:48:04,875 --> 00:48:07,290
Olivia me está conduciendo por la pared.
927
00:48:07,291 --> 00:48:09,124
Estás tan agotado esta noche.
928
00:48:09,125 --> 00:48:11,040
Ya sabes, ella es una perfeccionista?
929
00:48:11,041 --> 00:48:12,332
Es como si tuviera esta foto
930
00:48:12,333 --> 00:48:14,165
en su mente de cómo todo es
se supone que es,
931
00:48:14,166 --> 00:48:15,958
y no es realidad,
932
00:48:15,959 --> 00:48:17,708
pero al mismo tiempo
me hace sentír
933
00:48:17,709 --> 00:48:19,916
como que no he estado haciendo
cualquier cosa con mi vida,
934
00:48:19,917 --> 00:48:22,249
como todo ... como todo lo que hago
es mover los muebles de las personas.
935
00:48:22,250 --> 00:48:23,999
No, tu haces
una vida honesta, Scott.
936
00:48:24,000 --> 00:48:26,708
Usted ayuda a las personas a mudarse
sus hogares con sus familias.
937
00:48:26,709 --> 00:48:27,958
Eso es increíble.
938
00:48:27,959 --> 00:48:30,332
Sí, pero eso no es
lo que quiero hacer.
939
00:48:30,333 --> 00:48:33,040
Qué es lo que quieres hacer?
940
00:48:33,041 --> 00:48:35,541
Estoy aplicando a la escuela de leyes.
941
00:48:35,542 --> 00:48:38,708
¿Facultad de Derecho?
942
00:48:38,709 --> 00:48:40,582
Scott, hablamos sobre esto.
943
00:48:40,583 --> 00:48:43,457
Vamos a profundizar en la deuda,
y es posible que ni siquiera termines.
944
00:48:43,458 --> 00:48:45,708
Pensé ... pensé
Estarías feliz por mí.
945
00:48:45,709 --> 00:48:46,958
Por qué dirías eso?
946
00:48:46,959 --> 00:48:48,332
Mira, no quería
para decirte esto antes,
947
00:48:48,333 --> 00:48:49,999
pero yo ... llamé a Acme,
948
00:48:50,000 --> 00:48:53,040
y Robert Fuller dijo que
le encantaría hablar contigo.
949
00:48:53,041 --> 00:48:55,666
No puedo creer que fueras
a mis espaldas e hice eso.
950
00:48:55,667 --> 00:48:57,290
Bueno, no sabía
Fui a tus espaldas.
951
00:48:57,291 --> 00:48:58,624
Sí, pero te lo dije,
Brezo.
952
00:48:58,625 --> 00:48:59,749
Te lo he dicho repetidamente
953
00:48:59,750 --> 00:49:02,582
No quiero hacer esto
para el resto de mi vida.
954
00:49:02,583 --> 00:49:05,165
Bueno, tú ... quieres ir a
una gran ciudad y convertirse en un abogado?
955
00:49:05,166 --> 00:49:06,374
Eso no es lo que quiero.
956
00:49:06,375 --> 00:49:08,916
Lo sé.
957
00:49:16,542 --> 00:49:19,624
Bueno, entonces, supongo que ...
958
00:49:19,625 --> 00:49:23,874
no queremos las mismas cosas
959
00:49:23,875 --> 00:49:27,541
Sí, se ve de esa manera.
960
00:49:27,542 --> 00:49:29,374
Debería irme entonces.
961
00:49:29,375 --> 00:49:33,207
Está bien, bueno, um, debería irme.
962
00:49:41,709 --> 00:49:43,749
Brezo.
963
00:49:47,959 --> 00:49:50,708
espero que encuentres
Que estas buscando.
964
00:50:05,750 --> 00:50:09,374
Creo que está funcionando, Dave.
¿Qué te dije, Roberto?
965
00:50:09,375 --> 00:50:11,833
Estamos viendo
un aumento en los clientes.
966
00:50:11,834 --> 00:50:14,124
Solo necesito hacer
algunas llamadas más,
967
00:50:14,125 --> 00:50:15,916
recordarles nuestra
descuentos de referencia,
968
00:50:15,917 --> 00:50:17,499
nuestras garantías de devolución de dinero.
969
00:50:17,500 --> 00:50:20,249
Sí, tengo que hacer eso.
Wilson Family Movers será
970
00:50:20,250 --> 00:50:23,499
una cosa del pasado muy pronto.
971
00:50:45,000 --> 00:50:46,499
Lo siento mucho, chicos.
972
00:50:46,500 --> 00:50:49,165
Apagué mi teléfono anoche
y la alarma no sonó.
973
00:50:49,166 --> 00:50:52,124
Yo ... llegué tan pronto como desperté.
974
00:50:52,125 --> 00:50:53,749
Podemos ver eso.
De acuerdo, está bien.
975
00:50:53,750 --> 00:50:55,457
Vámonos, ¿está bien?
976
00:50:55,458 --> 00:50:57,124
Seguro que no lo haces
¿quiero cambiar?
977
00:50:57,125 --> 00:50:58,708
Oh, no, no, no, no, está bien.
Esto es importante.
978
00:50:58,709 --> 00:51:01,958
Um, me acabo de encontrar
ustedes chicos allí.
979
00:51:01,959 --> 00:51:03,917
Si todo bien.
980
00:51:08,125 --> 00:51:09,249
¿Hoy no?
981
00:51:09,250 --> 00:51:10,582
Voy a llevarla
a Golden Meadows,
982
00:51:10,583 --> 00:51:12,499
ver si mostrándola
el lugar cambia de opinión
983
00:51:12,500 --> 00:51:15,417
Está bien, bueno,
volvemos a la tienda.
984
00:51:17,583 --> 00:51:18,874
Puedo ir contigo si quieres.
985
00:51:18,875 --> 00:51:20,165
No creo que eso sea
una buena idea.
986
00:51:20,166 --> 00:51:21,666
Bueno, mi papá nos quería
trabajar juntos.
987
00:51:21,667 --> 00:51:25,374
No me voy a poner en tu camino.
Además, podríamos tomar mi auto.
988
00:51:25,375 --> 00:51:28,624
Bien vale. Iré a buscarla.
989
00:51:40,166 --> 00:51:43,749
Scott, ¿cómo puedes hacer esto?
a tu abuela?
990
00:51:43,750 --> 00:51:45,749
Este lugar es horrible.
991
00:51:45,750 --> 00:51:48,499
Abuela.
992
00:51:48,500 --> 00:51:51,040
Cariño, ¿por qué estás
vistiendo pijamas?
993
00:51:51,041 --> 00:51:53,499
Lo sé, lo siento.
No es la vestimenta apropiada ...
994
00:51:53,500 --> 00:51:56,082
Oh, no, me encanta.
995
00:51:56,083 --> 00:51:58,999
Debería ponerme mi camisón
Cuando salgo.
996
00:51:59,000 --> 00:52:02,749
Es genial estar cómodo,
¿No lo crees, Scott?
997
00:52:02,750 --> 00:52:04,709
Claro, abuela.
998
00:52:06,750 --> 00:52:08,374
Abuela, mira.
999
00:52:08,375 --> 00:52:10,165
Mira, podríamos hacer esto
realmente emocionante.
1000
00:52:10,166 --> 00:52:12,541
Podemos conseguirte
todos los muebles nuevos
1001
00:52:12,542 --> 00:52:14,165
O ... o podríamos
solo guarda las cosas
1002
00:52:14,166 --> 00:52:15,666
eso es lo más importante para ti
1003
00:52:15,667 --> 00:52:17,916
Seguir.
Bueno.
1004
00:52:17,917 --> 00:52:22,374
Um, bueno, la ventana
obtiene una buena cantidad de luz,
1005
00:52:22,375 --> 00:52:26,249
para que podamos traer esos
hermosas cortinas florales en.
1006
00:52:26,250 --> 00:52:28,207
Esas cortinas no son importantes.
1007
00:52:28,208 --> 00:52:30,207
Podrías tirarlos
para lo que me importa.
1008
00:52:30,208 --> 00:52:34,749
De acuerdo, um, la mesa de la cocina
puede ir a algún lado allá.
1009
00:52:34,750 --> 00:52:36,916
Puedes tirar eso también.
1010
00:52:36,917 --> 00:52:40,332
Esas cosas no importan.
1011
00:52:40,333 --> 00:52:42,582
Entonces, ¿qué importa?
1012
00:52:42,583 --> 00:52:46,791
Oh, mis fotos, mi sofá,
1013
00:52:46,792 --> 00:52:51,249
la mesita de mi abuela,
las sillas de mi padre
1014
00:52:51,250 --> 00:52:55,833
Ya sabes, estoy acostumbrado a las cosas
solo sentir de cierta manera.
1015
00:52:55,834 --> 00:52:58,791
De acuerdo, pongámoslo ... veamos,
1016
00:52:58,792 --> 00:53:00,499
pongamos el sofá
contra esta pared,
1017
00:53:00,500 --> 00:53:03,582
a la derecha, con la mesa de centro
por aquí.
1018
00:53:03,583 --> 00:53:05,582
Oh, podríamos poner
las sillas de tu padre
1019
00:53:05,583 --> 00:53:07,833
a cada lado
frente a la ventana.
1020
00:53:07,834 --> 00:53:09,416
El escritorio puede ir aquí
con esos hermosos
1021
00:53:09,417 --> 00:53:10,417
fotografías que tienes.
1022
00:53:10,418 --> 00:53:12,666
Oh, la mesa auxiliar ahí
1023
00:53:12,667 --> 00:53:14,958
con esa hermosa lámpara
¿que tienes?
1024
00:53:14,959 --> 00:53:16,457
Y luego podríamos hacer ... oh,
1025
00:53:16,458 --> 00:53:20,124
la gran, uh, alfombra oriental
aquí mismo, ¿verdad?
1026
00:53:20,125 --> 00:53:22,457
Y solo traería
toda la habitación juntos.
1027
00:53:22,458 --> 00:53:24,958
Tu realmente piensas
todo lo que cabría?
1028
00:53:24,959 --> 00:53:27,874
No todo.
1029
00:53:27,875 --> 00:53:29,792
Justo lo más importante.
1030
00:53:36,375 --> 00:53:40,958
¿Qué ves para el dormitorio?
1031
00:53:40,959 --> 00:53:43,290
Bueno, creo que deberíamos traer
tu cama primero.
1032
00:53:49,375 --> 00:53:53,332
Oye.
Oye.
1033
00:53:53,333 --> 00:53:57,999
Gracias por lo que hiciste
1034
00:53:58,000 --> 00:54:00,040
No lo menciones
1035
00:54:00,041 --> 00:54:03,833
Es solo que lo he estado intentando
para moverla por tanto tiempo.
1036
00:54:03,834 --> 00:54:07,958
Nunca pensé que ... de todos modos,
1037
00:54:07,959 --> 00:54:09,416
Lo siento mucho
sobre Ayer.
1038
00:54:09,417 --> 00:54:10,749
Yo-yo crucé la línea.
1039
00:54:10,750 --> 00:54:13,457
No, está bien.
Tienes razón.
1040
00:54:13,458 --> 00:54:17,666
He sido realmente difícil
trabajar con.
1041
00:54:17,667 --> 00:54:19,833
Sí, no debería haber llegado
en su negocio así.
1042
00:54:19,834 --> 00:54:22,332
No lo lamentes
¿Que dijiste?
1043
00:54:22,333 --> 00:54:23,624
Eso era cierto.
1044
00:54:23,625 --> 00:54:27,165
Yo ... He tenido estos puntajes
por un par de años,
1045
00:54:27,166 --> 00:54:30,124
y por cualquier razón que acabo de
no he tenido agallas para aplicar.
1046
00:54:30,125 --> 00:54:32,541
Lo harás cuando
es el momento correcto.
1047
00:54:32,542 --> 00:54:33,958
Si lo se.
1048
00:54:33,959 --> 00:54:36,457
Ese es ... ese es el plan.
Yo solo ... no sé.
1049
00:54:36,458 --> 00:54:38,207
Solo tengo que descubrir
mi próximo movimiento.
1050
00:54:38,208 --> 00:54:43,791
Bueno, tomar medidas se moverá
estás en la dirección correcta.
1051
00:54:43,792 --> 00:54:44,916
Juegos de palabras en movimiento.
1052
00:54:44,917 --> 00:54:46,874
Así que supongo que mi papá
¿Te enseñaron eso?
1053
00:54:46,875 --> 00:54:49,791
Ciertamente lo hizo.
1054
00:54:49,792 --> 00:54:51,708
Ya sabes,
mi mamá era la mente maestra,
1055
00:54:51,709 --> 00:54:54,791
pero mi papá y yo,
captamos bastante rápido
1056
00:54:54,792 --> 00:54:59,374
Sí.
1057
00:54:59,375 --> 00:55:01,457
Está bien, creo
deberíamos regresar.
1058
00:55:01,458 --> 00:55:02,708
Sí, sí.
1059
00:55:02,709 --> 00:55:04,082
Um, hey, algunos de nosotros
1060
00:55:04,083 --> 00:55:06,582
van a Brandy
Rose Tavern esta noche.
1061
00:55:06,583 --> 00:55:08,124
Uh, ¿quieres ir?
1062
00:55:08,125 --> 00:55:11,708
Si no tienes
cualquier papeleo u organización.
1063
00:55:11,709 --> 00:55:14,374
Oh, um ...
No tienes que ir.
1064
00:55:14,375 --> 00:55:16,165
Solo estaba extendiendo
una invitación.
1065
00:55:16,166 --> 00:55:19,082
¿Sabes que?
Me encantaría.
1066
00:55:19,083 --> 00:55:22,666
Genial, pero tal vez quieras
cambiar de pijama
1067
00:55:22,667 --> 00:55:25,583
porque ese lugar
¿No es casual?
1068
00:55:29,417 --> 00:55:33,374
Sabes, leo
que Venus está en retrógrado
1069
00:55:33,375 --> 00:55:36,165
¿Y qué significa eso?
1070
00:55:36,166 --> 00:55:39,332
No tengo idea.
No lo sé. No lo sé.
1071
00:55:39,333 --> 00:55:42,124
Leí una revista femenina
1072
00:55:42,125 --> 00:55:44,874
en la línea de la tienda de comestibles
de vez en cuando.
1073
00:55:44,875 --> 00:55:47,582
¿Por qué?
1074
00:55:47,583 --> 00:55:50,874
Sólo para que yo pueda entender
tu mejor.
1075
00:55:50,875 --> 00:55:53,416
No tienes que leer
una revista para entenderme
1076
00:55:53,417 --> 00:55:56,541
Sólo tienes que preguntar.
1077
00:55:56,542 --> 00:55:59,624
De acuerdo, entonces, aquí va.
1078
00:55:59,625 --> 00:56:02,958
Que es eso
Debería saber de ti?
1079
00:56:02,959 --> 00:56:06,874
Que me preocupo mucho por ti,
1080
00:56:06,875 --> 00:56:10,082
pero no quiero
para mantenerse en secreto
1081
00:56:10,083 --> 00:56:13,082
Hmm, esa conversación otra vez.
1082
00:56:13,083 --> 00:56:16,165
Oye, eso no es justo.
1083
00:56:16,166 --> 00:56:19,290
Vamos a tener que lidiar
con esto tarde o temprano
1084
00:56:19,291 --> 00:56:23,290
Nosotros ... hemos estado
saliendo seis meses.
1085
00:56:23,291 --> 00:56:25,666
Estoy empezando a pensar
Te avergonzo
1086
00:56:25,667 --> 00:56:28,290
Eso no...
esa no es la forma en que es
1087
00:56:28,291 --> 00:56:29,541
Yo ... ¿sabes qué?
1088
00:56:29,542 --> 00:56:32,416
Lo prometo, le diré a Olivia
justo cuando volvemos.
1089
00:56:32,417 --> 00:56:33,666
Yo ... es solo que Olivia
1090
00:56:33,667 --> 00:56:36,290
y su mamá tiene
siempre han sido dos guisantes en una vaina,
1091
00:56:36,291 --> 00:56:39,708
y yo, simplemente no lo sé
cómo va a reaccionar
1092
00:56:39,709 --> 00:56:42,833
cuando se entera de que estoy enamorada
con otra mujer.
1093
00:56:42,834 --> 00:56:47,833
¿Estás enamorado de mí?
1094
00:56:47,834 --> 00:56:49,874
Sí.
1095
00:56:49,875 --> 00:56:51,834
Eso es bueno.
1096
00:57:13,500 --> 00:57:15,999
Pueden ustedes solo poner eso
allí mismo en el centro?
1097
00:57:16,000 --> 00:57:19,124
Gracias.
1098
00:57:19,125 --> 00:57:23,290
Todo bien. Creo que...
Creo que eso funciona
1099
00:57:23,291 --> 00:57:24,916
Está bien, viene por aquí.
1100
00:57:24,917 --> 00:57:27,708
Guau.
1101
00:57:27,709 --> 00:57:31,040
Oh, esto es genial.
1102
00:57:31,041 --> 00:57:33,249
Hiciste un gran trabajo.
Sí, es realmente bueno.
1103
00:57:33,250 --> 00:57:34,250
Craig y yo iremos a la cabeza
al camión,
1104
00:57:34,251 --> 00:57:36,666
ver si dejamos algo atrás
1105
00:57:36,667 --> 00:57:38,583
Todo bien.
1106
00:57:40,500 --> 00:57:42,499
Bien, veamos.
1107
00:57:47,542 --> 00:57:48,749
Todo bien.
1108
00:57:48,750 --> 00:57:52,708
Oh, wow, mira esto.
1109
00:57:52,709 --> 00:57:53,999
Ése es mi papá.
1110
00:57:54,000 --> 00:57:57,499
Oh, él se parece a ti.
1111
00:57:57,500 --> 00:57:58,916
Ah, eso es lo que todos dicen.
1112
00:57:58,917 --> 00:58:01,290
Los genes de Norrell son fuertes.
1113
00:58:01,291 --> 00:58:03,249
¿Es esta tu tía?
1114
00:58:03,250 --> 00:58:06,165
Sí, esa es la tía Nolene.
Nolene Norrell?
1115
00:58:06,166 --> 00:58:07,833
Norrell, sí, lo sé.
1116
00:58:07,834 --> 00:58:09,290
Cuando era una niña, mi mamá
1117
00:58:09,291 --> 00:58:11,374
y me gustaría pasar horas
1118
00:58:11,375 --> 00:58:15,290
reorganizando los muebles
en la casa de muñecas
1119
00:58:15,291 --> 00:58:19,290
Sé que es solo mi imaginación,
pero podría haber jurado las muñecas
1120
00:58:19,291 --> 00:58:21,582
estaban tan felices
cuando redecoreé sus habitaciones.
1121
00:58:23,417 --> 00:58:27,916
Desde entonces ha sido
mi sueño de diseñar
1122
00:58:27,917 --> 00:58:33,290
Bueno, creo que tu mamá lo haría
estar muy orgulloso de ti ahora mismo.
1123
00:58:33,291 --> 00:58:36,874
Bien...
1124
00:58:36,875 --> 00:58:38,750
¿Mirarías esto?
1125
00:58:43,917 --> 00:58:47,749
Es encantador, simplemente encantador.
1126
00:58:47,750 --> 00:58:49,457
Mm.
1127
00:58:49,458 --> 00:58:51,874
Definitivamente es
no tu casa, pero queríamos
1128
00:58:51,875 --> 00:58:55,332
para que se sienta como en casa
1129
00:58:55,333 --> 00:58:57,332
Es perfecto.
1130
00:59:01,625 --> 00:59:02,958
Oh.
1131
00:59:02,959 --> 00:59:07,040
Oh, entra aquí, Scott.
1132
00:59:07,041 --> 00:59:09,541
Mm. Oh.
1133
00:59:09,542 --> 00:59:12,124
Gracias.
1134
00:59:12,125 --> 00:59:15,666
Oye, lo que hiciste por mi abuela
hoy, fue simplemente increíble.
1135
00:59:15,667 --> 00:59:18,791
Oh, no te preocupes por eso.
Es una puesta en escena simple.
1136
00:59:18,792 --> 00:59:20,165
Sí, pero yo podría
verlo totalmente
1137
00:59:20,166 --> 00:59:21,708
Podría decir que eres realmente
bien en tu trabajo.
1138
00:59:21,709 --> 00:59:25,499
Bueno, mi jefe ... mi antiguo jefe
1139
00:59:25,500 --> 00:59:27,457
dice que mi trabajo no tiene corazón
1140
00:59:27,458 --> 00:59:28,958
Bueno, entonces cambia de opinión,
¿ya sabes?
1141
00:59:28,959 --> 00:59:30,332
Muéstrale de qué estás hecho.
1142
00:59:30,333 --> 00:59:32,082
Todos tenemos espacio
para mejorar.
1143
00:59:32,083 --> 00:59:34,332
Lo sé.
1144
00:59:34,333 --> 00:59:36,457
¿Heather viene?
1145
00:59:36,458 --> 00:59:39,791
No no.
1146
00:59:39,792 --> 00:59:41,165
En realidad rompimos.
1147
00:59:41,166 --> 00:59:44,124
Oh, lo siento mucho.
No, no, no, eso ... está bien.
1148
00:59:44,125 --> 00:59:45,499
Ella es genial.
1149
00:59:45,500 --> 00:59:50,082
Es solo, ya sabes,
ambos queremos cosas diferentes.
1150
00:59:50,083 --> 00:59:52,582
Oye, ¿quieres ir a jugar al billar?
1151
00:59:52,583 --> 00:59:57,040
Si tienes suerte, puedo,
De hecho, puedo dejarte ganar.
1152
00:59:57,041 --> 00:59:58,416
No tienes que preocuparte
al respecto, Scott.
1153
00:59:58,417 --> 01:00:01,666
Siempre gano.
1154
01:00:01,667 --> 01:00:05,332
Ahora, ahí está
espíritu competitivo.
1155
01:00:05,333 --> 01:00:08,416
Llamamos al próximo juego.
Oh, lo tienes, hombre.
1156
01:00:08,417 --> 01:00:09,833
Hola chicos.
Oye.
1157
01:00:09,834 --> 01:00:12,207
¿Quién es tu amigo?
Oh, correcto, lo siento.
1158
01:00:12,208 --> 01:00:13,208
Este es Jesse.
1159
01:00:13,209 --> 01:00:15,165
Oye.
Hola, Jesse, Scott.
1160
01:00:15,166 --> 01:00:17,708
Encantado de conocerte, Scott, muchachos.
1161
01:00:17,709 --> 01:00:20,625
Está bien, vamos a tener
una bebida.
1162
01:00:22,542 --> 01:00:25,416
De acuerdo, pásame las bolas.
1163
01:00:27,375 --> 01:00:29,499
Chicos, le dije a mi papá
Yo arreglaría esto,
1164
01:00:29,500 --> 01:00:33,207
y el calendario
todavía está completamente vacío.
1165
01:00:33,208 --> 01:00:35,374
Ya sabes, he estado pensando.
1166
01:00:35,375 --> 01:00:38,999
Estaba pensando en
el maravilloso trabajo que hiciste,
1167
01:00:39,000 --> 01:00:41,624
también lo que dijiste
sobre encontrar una ventaja,
1168
01:00:41,625 --> 01:00:44,207
y creo que nuestra ventaja
eres tu.
1169
01:00:44,208 --> 01:00:46,249
¿Qué quieres decir?
Lo que hiciste por mi abuela,
1170
01:00:46,250 --> 01:00:48,874
la puesta en escena y el rediseño
del espacio,
1171
01:00:48,875 --> 01:00:51,207
Quiero decir, eso es algo que
Acme nunca podría ofrecer.
1172
01:00:51,208 --> 01:00:54,374
Claro, sí, podemos necesitar
para competir en precio,
1173
01:00:54,375 --> 01:00:58,416
pero tenemos una persona
eso puede crear un nuevo hogar.
1174
01:00:58,417 --> 01:00:59,749
Sí, eso es ... eso está bien.
1175
01:00:59,750 --> 01:01:01,207
Creo que estás en algo, en realidad.
1176
01:01:01,208 --> 01:01:03,749
Pero Olivia no va a ser
en Sierra Verde mucho más tiempo.
1177
01:01:03,750 --> 01:01:05,499
Sí, pero acabo de escuchar
a la Sra. Norrell
1178
01:01:05,500 --> 01:01:07,499
sobre lo que era importante para ella,
y yo-yo tomé eso,
1179
01:01:07,500 --> 01:01:09,958
y yo incorporé
Eso en el nuevo diseño.
1180
01:01:09,959 --> 01:01:11,791
Tu sabes tu sabes,
Karen trabaja en EandK Fabrics.
1181
01:01:11,792 --> 01:01:13,374
Es decir, ella siempre ha tenido
un ojo para el diseño.
1182
01:01:13,375 --> 01:01:15,082
Tal vez puedas ... podrías mostrar
ella y mostrarnos las cuerdas.
1183
01:01:15,083 --> 01:01:16,624
Ya sabes, el trato del sitio web
no es realmente lo nuestro,
1184
01:01:16,625 --> 01:01:18,582
pero quiero decir, somos de la vieja escuela.
Somos viejos.
1185
01:01:18,583 --> 01:01:21,624
Sí, entonces Wilson no lo haría
solo mueve las cosas de la gente
1186
01:01:21,625 --> 01:01:23,791
Nosotros los ayudaríamos a diseñar
su nuevo hogar
1187
01:01:23,792 --> 01:01:25,249
usando elementos viejos y nuevos.
1188
01:01:25,250 --> 01:01:27,165
Sí Sí.
¿Sí?
1189
01:01:27,166 --> 01:01:30,457
Espera, entonces no lo haríamos
solo saca a la gente.
1190
01:01:30,458 --> 01:01:32,457
Te moveremos hacia adelante.
1191
01:01:32,458 --> 01:01:33,791
Me gusta eso.
Me gusta mucho eso.
1192
01:01:33,792 --> 01:01:35,165
¿Te gusta que?
1193
01:01:35,166 --> 01:01:37,499
Chicos, está bien, tenemos
toneladas de trabajo por hacer.
1194
01:01:37,500 --> 01:01:41,458
Vamonos.
♪ Sí ♪ i>
1195
01:01:45,166 --> 01:01:48,207
♪ Hay algo acerca de ella ♪ i>
1196
01:01:48,208 --> 01:01:53,416
♪ De qué manera ella me mira ♪ i>
1197
01:01:53,417 --> 01:01:56,207
♪ Hay algo que sé ♪ i>
1198
01:01:56,208 --> 01:02:02,124
♪ Que nadie más
puede ver ♪ i>
1199
01:02:02,125 --> 01:02:04,958
♪ Cuando sonríe ♪ i>
1200
01:02:04,959 --> 01:02:10,290
♪ Ooh, electricidad ♪ i>
1201
01:02:10,291 --> 01:02:11,666
♪ Uh ♪ i>
1202
01:02:11,667 --> 01:02:15,791
♪ Así que cariño
no vendrás a mi camino ♪ i>
1203
01:02:15,792 --> 01:02:19,958
♪ Vamos, cariño,
no me hagas rogar ♪ i>
1204
01:02:19,959 --> 01:02:24,165
♪ Tengo fiebre
eso me está matando ♪ i>
1205
01:02:24,166 --> 01:02:27,416
♪ Tengo que decirte
lo que tengo que decir ♪ i>
1206
01:02:27,417 --> 01:02:30,833
♪ Dije que ey ♪ i>
1207
01:02:30,834 --> 01:02:35,541
♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ i>
1208
01:02:35,542 --> 01:02:38,708
♪ Dije que ey ♪ i>
1209
01:02:38,709 --> 01:02:42,541
♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ i>
1210
01:02:42,542 --> 01:02:44,624
♪ Ooh ♪ i>
1211
01:02:51,291 --> 01:02:53,999
♪ Cuando ella entra ♪ i>
1212
01:02:54,000 --> 01:02:59,749
♪ En ese mismo momento
has terminado ♪ i>
1213
01:02:59,750 --> 01:03:02,582
♪ Cuando ella se acerca ♪ i>
1214
01:03:02,583 --> 01:03:07,416
♪ Tengo que decirle
lo que quiero ♪ i>
1215
01:03:07,417 --> 01:03:09,541
♪ Uh ♪ i>
1216
01:03:09,542 --> 01:03:13,874
♪ Así que cariño
no vendrás a mi camino ♪ i>
1217
01:03:13,875 --> 01:03:18,040
♪ Vamos, cariño,
no me hagas rogar ♪ i>
1218
01:03:18,041 --> 01:03:22,040
♪ Tengo fiebre
eso me está matando ♪ i>
1219
01:03:22,041 --> 01:03:25,165
♪ Tengo que decirte
lo que tengo que decir ♪ i>
1220
01:03:25,166 --> 01:03:28,499
♪ Dije que ey ♪ i>
1221
01:03:28,500 --> 01:03:33,249
♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ i>
1222
01:03:33,250 --> 01:03:36,791
♪ Dije que ey ♪ i>
1223
01:03:36,792 --> 01:03:40,249
♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ i>
1224
01:03:40,250 --> 01:03:43,999
♪ Ooh ♪ i>
1225
01:03:47,542 --> 01:03:50,708
Rob, Rob, necesitas
para relajarse, hombre.
1226
01:03:50,709 --> 01:03:52,249
No puedo relajarme
1227
01:03:52,250 --> 01:03:55,082
Esta nueva táctica nos va a ejecutar
en el suelo.
1228
01:03:55,083 --> 01:03:58,082
Para ser honesto, soy amable
de más de estas llamadas, Rob.
1229
01:03:58,083 --> 01:04:01,207
Ahora, necesitas obtener tu acto
juntos y deja de confiar en mí.
1230
01:04:01,208 --> 01:04:03,374
Whoa, whoa, whoa, whoa,
¿Has superado estas llamadas?
1231
01:04:03,375 --> 01:04:04,916
¡Estoy sobre estas llamadas!
1232
01:04:04,917 --> 01:04:07,833
Me gustaría trabajar para ...
para un ser humano, por favor,
1233
01:04:07,834 --> 01:04:09,916
no solo una voz
en una caja de altavoz.
1234
01:04:11,458 --> 01:04:14,417
¿Hola? Brian?
1235
01:04:17,750 --> 01:04:21,791
Papá, lo sé,
1236
01:04:21,792 --> 01:04:24,249
no vas a creer el
cambios que hemos hecho por aquí.
1237
01:04:24,250 --> 01:04:27,166
No puedo esperar
para que vengas a casa
1238
01:04:30,667 --> 01:04:33,541
Papá, voy a tener
para devolverte la llamada, ¿está bien?
1239
01:04:39,500 --> 01:04:40,708
¿Qué estás haciendo?
1240
01:04:40,709 --> 01:04:41,958
No soy...
Ya sabe, señor Fuller,
1241
01:04:41,959 --> 01:04:44,124
el mundo no está conducido
por descuentos, Sr. Fuller.
1242
01:04:44,125 --> 01:04:45,958
No estoy aquí para discutir contigo.
1243
01:04:45,959 --> 01:04:50,290
De acuerdo, ¿entonces qué quieres?
Me gusta la forma en que piensas.
1244
01:04:50,291 --> 01:04:51,457
Toda esa escena,
1245
01:04:51,458 --> 01:04:53,833
eso fue un giro interesante.
Bueno.
1246
01:04:53,834 --> 01:04:55,874
Eso es un gran gancho para carrete
en algunos negocios nuevos
1247
01:04:55,875 --> 01:04:57,749
Amigo, vete.
¿Disculpe?
1248
01:04:57,750 --> 01:05:00,499
Me escuchaste, y ni siquiera
piensa en tomar nuestras ideas.
1249
01:05:00,500 --> 01:05:03,249
No voy a robarte.
Usted cazó furtivamente a nuestros clientes.
1250
01:05:03,250 --> 01:05:05,958
Y admito que no fue
la decisión más moral.
1251
01:05:05,959 --> 01:05:08,040
Mi jefe me asegura
no fue ilegal
1252
01:05:08,041 --> 01:05:10,833
De todos modos, parece que
tu empresa está prosperando
1253
01:05:10,834 --> 01:05:12,833
Estamos.
Y ustedes parecen
1254
01:05:12,834 --> 01:05:14,708
ser realmente buenas personas
1255
01:05:14,709 --> 01:05:19,332
¿Qué deseas?
¿Un trabajo?
1256
01:05:23,458 --> 01:05:26,666
Sí, creo que es correcto.
Oye.
1257
01:05:26,667 --> 01:05:29,124
Fue muy amable de tu parte
para darle un trabajo.
1258
01:05:29,125 --> 01:05:31,749
Ah gracias.
De todos modos, si nos necesitas,
1259
01:05:31,750 --> 01:05:35,792
Craig y yo vamos a estar trabajando
en la puerta del ascensor para Susie Q.
1260
01:05:37,500 --> 01:05:39,417
Bien gracias.
1261
01:05:41,959 --> 01:05:44,708
¿Que estás haciendo?
1262
01:05:44,709 --> 01:05:46,416
Sólo de pensar.
1263
01:05:46,417 --> 01:05:48,833
¿Acerca de?
1264
01:05:48,834 --> 01:05:52,374
La compañía, mi futuro aquí,
1265
01:05:52,375 --> 01:05:54,165
mi futuro en general.
1266
01:05:54,166 --> 01:05:57,332
¿Qué te parece?
1267
01:05:57,333 --> 01:05:59,833
Realmente admiro a tu papá,
1268
01:05:59,834 --> 01:06:01,708
la forma en que él y tu mamá
funcionó este lugar.
1269
01:06:01,709 --> 01:06:04,874
Quiero decir, tal ...
una gran compañía,
1270
01:06:04,875 --> 01:06:06,749
y quiero tenerlo algún día.
1271
01:06:06,750 --> 01:06:10,833
Quiero decir, si eso es ...
eso es lo que quiere Neil.
1272
01:06:10,834 --> 01:06:13,541
Le preguntare.
Estoy seguro de que no querría nada más.
1273
01:06:13,542 --> 01:06:16,624
Sí, tener un pequeño,
negocio familiar
1274
01:06:16,625 --> 01:06:18,916
así con mi esposa
1275
01:06:18,917 --> 01:06:20,874
o alguien que amo, quiero decir,
1276
01:06:20,875 --> 01:06:23,916
eso es...
ese es el sueño, ¿verdad?
1277
01:06:23,917 --> 01:06:27,290
Aw, montón de pequeños Petes
y Karens corriendo.
1278
01:06:27,291 --> 01:06:28,958
¿Qué?
Sí.
1279
01:06:28,959 --> 01:06:31,749
No, no, solo somos amigos,
solo amigos.
1280
01:06:31,750 --> 01:06:35,249
Allí ... no hay nada allí,
absolutamente nada.
1281
01:06:35,250 --> 01:06:39,040
Seguro lo que tu digas.
1282
01:06:51,542 --> 01:06:53,416
¿Hola?
1283
01:06:53,417 --> 01:06:55,541
Olivia? Es Sabrina.
1284
01:06:55,542 --> 01:06:58,082
Oh hola.
1285
01:06:58,083 --> 01:07:00,749
Recibí tu cartera.
1286
01:07:00,750 --> 01:07:02,958
Es inspirado
1287
01:07:02,959 --> 01:07:05,916
Creo que puedo tener
algo para ti.
1288
01:07:05,917 --> 01:07:09,374
Hay un restaurante en el
Hamptons que necesita un rediseño.
1289
01:07:09,375 --> 01:07:10,833
Deberíamos hablar.
1290
01:07:10,834 --> 01:07:13,666
De Verdad?
De Verdad.
1291
01:07:13,667 --> 01:07:15,457
Oh eso es genial.
1292
01:07:15,458 --> 01:07:17,791
Um, ¿hablaré contigo pronto?
1293
01:07:17,792 --> 01:07:19,791
Esperando ansiosamente.
1294
01:07:35,250 --> 01:07:38,166
Bueno, estaría mintiendo
si dijera que no estaba nervioso
1295
01:07:46,458 --> 01:07:49,124
Papá.
1296
01:07:49,125 --> 01:07:50,874
Oye, tengo mucho que contarte.
1297
01:07:50,875 --> 01:07:52,874
No puedo esperar, cariño.
1298
01:08:00,375 --> 01:08:03,833
Cariño, um,
Quiero presentarte
1299
01:08:03,834 --> 01:08:07,833
a alguien
quien es realmente especial para mi
1300
01:08:07,834 --> 01:08:09,750
Esto es Georgia.
1301
01:08:12,333 --> 01:08:14,250
Ella es mi novia.
1302
01:08:16,625 --> 01:08:18,082
Olivia, es tan lindo
conocerte.
1303
01:08:18,083 --> 01:08:20,207
Hola.
1304
01:08:20,208 --> 01:08:22,166
Hola.
1305
01:08:24,792 --> 01:08:27,708
Papá, ¿puedo hablar
para ti en privado?
1306
01:08:27,709 --> 01:08:29,082
Bueno, no, hay ... podemos ...
Sí Sí.
1307
01:08:29,083 --> 01:08:30,666
No no no no,
Yo ... no, absolutamente.
1308
01:08:30,667 --> 01:08:32,666
No, tú solo ... quiero decir,
acabas de verte el uno al otro.
1309
01:08:32,667 --> 01:08:34,541
Yo ... gracias, cariño, sí.
Bueno. Gracias.
1310
01:08:34,542 --> 01:08:36,416
Por favor, toma todo
el tiempo que quieras
1311
01:08:36,417 --> 01:08:38,375
Bueno.
1312
01:08:40,625 --> 01:08:43,833
Entonces este es quien
has estado de vacaciones con?
1313
01:08:43,834 --> 01:08:45,040
¿No son tus chicos?
1314
01:08:45,041 --> 01:08:47,792
Está bien.
Papá, me mentiste.
1315
01:08:51,250 --> 01:08:53,999
¿Cuánto tiempo ha estado ella?
¿tu novia?
1316
01:08:54,000 --> 01:08:56,416
Alrededor de seis meses.
¿Seis meses?
1317
01:08:56,417 --> 01:08:58,499
Cariño, no has sido
mucho, y yo no ...
1318
01:08:58,500 --> 01:09:02,457
Oh, ¿esa es tu excusa entonces?
1319
01:09:02,458 --> 01:09:05,041
Manera de hacer a alguien
sentirse importante
1320
01:09:19,583 --> 01:09:22,624
¿Qué pasa?
¿Estás bien?
1321
01:09:22,625 --> 01:09:25,332
Es solo ...
es el caso clásico
1322
01:09:25,333 --> 01:09:29,124
de él no es eso en ti.
1323
01:09:29,125 --> 01:09:33,582
Jesse, ¿verdad?
Sí.
1324
01:09:33,583 --> 01:09:37,416
¿Te ha gustado?
Bueno no.
1325
01:09:37,417 --> 01:09:39,708
Quiero decir, ¿por qué?
esto siempre pasa?
1326
01:09:39,709 --> 01:09:41,416
¿Crees que hay
¿algo malo conmigo?
1327
01:09:41,417 --> 01:09:46,040
No, no, nada está mal
con usted.
1328
01:09:46,041 --> 01:09:48,290
Tú solo ... vas
para los chicos equivocados.
1329
01:09:48,291 --> 01:09:50,749
¿Qué quieres decir?
1330
01:09:50,750 --> 01:09:53,082
Mira, yo ... he estado ...
1331
01:09:53,083 --> 01:09:55,875
He estado pensando acerca de esto
por mucho tiempo.
1332
01:09:58,667 --> 01:10:02,499
Yo quiero yo quiero
para llevarte a una cita.
1333
01:10:02,500 --> 01:10:05,124
¿Tú lo haces?
1334
01:10:05,125 --> 01:10:08,332
Sí.
1335
01:10:08,333 --> 01:10:11,374
Verte con este chico
durante la última semana,
1336
01:10:11,375 --> 01:10:14,332
Yo ... me hizo darme cuenta
1337
01:10:14,333 --> 01:10:17,291
que yo ... te quiero ...
1338
01:10:19,834 --> 01:10:23,124
todo para mí
1339
01:10:23,125 --> 01:10:26,499
Pero, ¿y si salimos?
y no funciona?
1340
01:10:26,500 --> 01:10:30,958
¿Qué pasa con todos los años?
de nuestra amistad?
1341
01:10:30,959 --> 01:10:32,416
No quiero perderte.
1342
01:10:32,417 --> 01:10:36,207
Tú ... nunca me perderás,
Karen, lo prometo.
1343
01:10:36,208 --> 01:10:40,249
No importa cuán incómodo
posiblemente puede obtener,
1344
01:10:40,250 --> 01:10:43,124
Siempre estare aqui para ti.
1345
01:10:44,667 --> 01:10:48,207
¿Qué piensas?
1346
01:10:48,208 --> 01:10:49,749
Bueno.
1347
01:10:49,750 --> 01:10:51,666
¿Sí?
1348
01:10:51,667 --> 01:10:55,457
Pero si va hacia el sur,
Me sale la tienda de pasteles.
1349
01:10:58,333 --> 01:11:02,165
De acuerdo, trato, trato.
1350
01:11:02,166 --> 01:11:05,916
Asi que...
1351
01:11:05,917 --> 01:11:07,124
¿ahora que?
1352
01:11:41,709 --> 01:11:43,667
Olivia?
1353
01:11:48,834 --> 01:11:50,708
¿Estás bien?
1354
01:11:53,000 --> 01:11:57,916
Mi papá apareció
con su novia, y ...
1355
01:11:57,917 --> 01:12:01,666
Dije algunas cosas bastante horribles.
1356
01:12:01,667 --> 01:12:03,374
Bueno, sé que generalmente te escondes
en Annabel
1357
01:12:03,375 --> 01:12:05,999
cuando estás teniendo una mala noche,
1358
01:12:06,000 --> 01:12:10,791
pero creo que tengo
un mejor lugar en mente
1359
01:12:10,792 --> 01:12:12,750
De acuerdo, vamos.
1360
01:12:17,458 --> 01:12:19,165
No es una cosa de mover,
1361
01:12:19,166 --> 01:12:25,124
pero es un ... es un lugar
Voy a aclarar mi cabeza.
1362
01:12:25,125 --> 01:12:27,833
He ... Acabo de estar
venir aquí por tanto tiempo.
1363
01:12:27,834 --> 01:12:29,207
Realmente no he mostrado a nadie.
1364
01:12:34,792 --> 01:12:38,749
Es realmente bello.
1365
01:12:41,458 --> 01:12:43,749
Entonces estás entusiasmado con tu trabajo
oferta en Nueva York?
1366
01:12:43,750 --> 01:12:49,416
Sí, pero estoy aterrorizado
Voy a fallar,
1367
01:12:49,417 --> 01:12:53,332
y odio dejar a mi papá
en una nota tan mala.
1368
01:12:53,333 --> 01:12:57,833
¿Por qué estás molesto?
¿tu padre está saliendo?
1369
01:12:57,834 --> 01:13:01,958
¿No deberías estar feliz por él?
1370
01:13:03,709 --> 01:13:06,165
Tienes que salir
de tu cabeza
1371
01:13:06,166 --> 01:13:09,125
Aquí, toma mi mano.
1372
01:13:11,917 --> 01:13:13,290
¿Quieres ir?
1373
01:13:13,291 --> 01:13:16,290
¿En el agua? ¿Por la noche?
¿Si lo?
1374
01:13:16,291 --> 01:13:19,332
Es frío y viscoso,
1375
01:13:19,333 --> 01:13:22,499
y no tengo idea
que está viviendo en esta agua
1376
01:13:22,500 --> 01:13:25,165
Sí, pero será divertido.
1377
01:13:25,166 --> 01:13:27,040
Pero, ¿y si no es divertido?
1378
01:13:27,041 --> 01:13:29,457
Bueno, ¿cómo vas a saber
a menos que lo intentes?
1379
01:13:29,458 --> 01:13:31,165
Vamos a salir de nuestras cabezas.
¿Quieres hacerlo?
1380
01:13:31,166 --> 01:13:33,457
¿Sí? Una vez en la vida.
1381
01:13:33,458 --> 01:13:37,082
¡Uno dos tres!
Whoa, whoa, whoa.
1382
01:13:37,083 --> 01:13:39,249
¿Qué estás haciendo?
¿Estas loco?
1383
01:13:39,250 --> 01:13:41,040
No voy a dejarte
ve al lago
1384
01:13:41,041 --> 01:13:43,165
Pero acabas de decir ...
Sí, pero no tienes idea
1385
01:13:43,166 --> 01:13:45,582
qué tipo de criaturas
podría estar allí.
1386
01:14:07,959 --> 01:14:09,958
¿Papá?
1387
01:14:17,583 --> 01:14:19,290
Aqui tienes.
Ejem.
1388
01:14:19,291 --> 01:14:21,624
Gracias.
1389
01:14:21,625 --> 01:14:24,999
Así que lo siento.
1390
01:14:25,000 --> 01:14:28,624
Sé que es difícil verme
con otra persona, y ...
1391
01:14:28,625 --> 01:14:31,542
Nunca quise molestarte.
1392
01:14:33,542 --> 01:14:35,374
Cuando tu mamá murió, pensé,
1393
01:14:35,375 --> 01:14:36,833
"Bueno, simplemente no puedo seguir.
1394
01:14:36,834 --> 01:14:39,249
No hay forma."
1395
01:14:39,250 --> 01:14:42,374
Ella era el amor de mi vida.
1396
01:14:42,375 --> 01:14:45,749
Y luego conocí a Georgia.
1397
01:14:45,750 --> 01:14:48,040
Creo que acabo de negarme
sobre todo el asunto,
1398
01:14:48,041 --> 01:14:50,124
y tener que decirte
1399
01:14:50,125 --> 01:14:52,291
lo hace muy, muy real.
1400
01:14:54,792 --> 01:14:59,624
Pero no creo que yo sea el
solo Wilson con un secreto.
1401
01:14:59,625 --> 01:15:02,124
¿Qué quieres decir?
1402
01:15:02,125 --> 01:15:04,083
¿El desempleo reciente de alguien?
1403
01:15:06,583 --> 01:15:08,374
Te escuché por teléfono.
1404
01:15:08,375 --> 01:15:10,874
Estabas escuchando a escondidas?
Oh, Dios mío, cariño, nunca, no.
1405
01:15:10,875 --> 01:15:13,124
Te estaba trayendo una taza de té.
1406
01:15:13,125 --> 01:15:15,083
Oh.
1407
01:15:16,583 --> 01:15:20,457
Yo solo ... no quería
decepcionarte
1408
01:15:20,458 --> 01:15:23,124
Y yo no quería
decepcionarte,
1409
01:15:23,125 --> 01:15:24,666
y yo también te quiero
saber que solo
1410
01:15:24,667 --> 01:15:26,999
porque tengo novia,
1411
01:15:27,000 --> 01:15:29,959
no significa
Me olvidé de tu mamá.
1412
01:15:33,458 --> 01:15:35,332
Estoy un poco enojado con ella.
1413
01:15:35,333 --> 01:15:36,749
Se suponía que era yo primero.
1414
01:15:36,750 --> 01:15:40,332
Eso fue ... ese era el plan.
1415
01:15:43,083 --> 01:15:45,000
Pero siempre la amaré.
1416
01:15:47,291 --> 01:15:50,666
¿Qué estabas haciendo?
en el lago con Scott?
1417
01:15:50,667 --> 01:15:54,332
Oh, dejarlo ir tal vez?
1418
01:15:54,333 --> 01:15:55,541
¿Sabes que?
Hagamos un pacto.
1419
01:15:55,542 --> 01:15:56,833
De ahora en adelante solo vamos a estar
1420
01:15:56,834 --> 01:15:58,249
Más honesto
el uno con el otro, ¿está bien?
1421
01:15:58,250 --> 01:16:00,833
Bueno. Estoy de acuerdo.
De acuerdo, pensemos.
1422
01:16:00,834 --> 01:16:04,541
Tenemos un nuevo lema para la compañía,
un retiro,
1423
01:16:04,542 --> 01:16:06,457
y mis hijas
volviendo a Nueva York.
1424
01:16:06,458 --> 01:16:08,582
Creo que usted sabe
lo que eso significa
1425
01:16:16,959 --> 01:16:19,749
Oye.
Oye.
1426
01:16:19,750 --> 01:16:21,791
Lo siento mucho por lo de ayer.
1427
01:16:21,792 --> 01:16:24,457
Oh.
1428
01:16:24,458 --> 01:16:26,165
¿Podemos empezar de nuevo?
1429
01:16:26,166 --> 01:16:30,082
Sí.
Me encantaría que.
1430
01:16:30,083 --> 01:16:32,290
Entonces estas lista
para este próximo paso?
1431
01:16:32,291 --> 01:16:34,791
Sí, estamos listos para mudarnos
en la dirección correcta, señor.
1432
01:16:34,792 --> 01:16:36,791
Bien, mantén esos juegos de palabras con vida.
1433
01:16:36,792 --> 01:16:39,290
Voy a.
¿Vas a vigilarlo?
1434
01:16:39,291 --> 01:16:40,666
Siempre. Sí.
1435
01:16:40,667 --> 01:16:42,165
Mira, sé que tienes más
de esto abajo,
1436
01:16:42,166 --> 01:16:44,374
pero, ya sabes, solo lo haré
guiarte a través de todo.
1437
01:16:44,375 --> 01:16:45,749
Ya sabes, serás
todo listo para ir.
1438
01:16:45,750 --> 01:16:47,999
Sí, quiero decir, no puedo esperar.
¿Sí?
1439
01:16:48,000 --> 01:16:49,749
¿Cómo ... qué tal tú?
¿Qué es, eh ... qué sigue para ti?
1440
01:16:49,750 --> 01:16:50,999
¿Estás listo para tu próximo paso?
1441
01:16:51,000 --> 01:16:55,541
Uh ...
Ven aca.
1442
01:16:55,542 --> 01:16:57,541
Creo que soy.
1443
01:17:02,208 --> 01:17:03,874
Hola, chicas.
Hola.
1444
01:17:03,875 --> 01:17:06,040
¿Que esta pasando?
¿Familiarizarse?
1445
01:17:06,041 --> 01:17:08,457
No reveles demasiado,
ojalá no sea demasiado honesto.
1446
01:17:09,750 --> 01:17:11,833
¿Dónde está Scott?
Oh, está visitando a su abuela,
1447
01:17:11,834 --> 01:17:13,541
probablemente jugando al bingo
o algo.
1448
01:17:13,542 --> 01:17:16,374
Sí, ella lo está amando
en Golden Meadows seguro.
1449
01:17:16,375 --> 01:17:19,290
Oh, eso me hace tan feliz.
En realidad nos dirigimos
1450
01:17:19,291 --> 01:17:21,040
a Brandy Rose Tavern más tarde
si quieres venir.
1451
01:17:21,041 --> 01:17:22,207
Creo que estará allí.
1452
01:17:22,208 --> 01:17:24,708
Oh, sí, intentaré pasar por aquí.
Todo bien.
1453
01:17:24,709 --> 01:17:26,833
¿Entonces tienes que irte mañana?
1454
01:17:26,834 --> 01:17:30,290
Sí lo hago,
pero lo visitaré con más frecuencia.
1455
01:17:30,291 --> 01:17:31,416
Bueno, seguramente te extrañaremos.
1456
01:18:01,000 --> 01:18:05,582
♪ No puedo creer
He llegado tan lejos ♪ i>
1457
01:18:05,583 --> 01:18:09,332
♪ Todavía me siento solo ♪ i>
1458
01:18:09,333 --> 01:18:12,332
♪ He estado diciendo a todo el mundo ♪ i>
1459
01:18:12,333 --> 01:18:17,124
♪ Que nunca volveré a casa ♪ i>
1460
01:18:17,125 --> 01:18:20,124
En algún momento se puso
donde yo era el tonto, si ... Scott.
1461
01:18:20,125 --> 01:18:22,833
Oye, Neil.
Uh, ¿está Olivia en casa?
1462
01:18:22,834 --> 01:18:26,958
No, no, ella regresó
a Nueva York esta mañana.
1463
01:18:26,959 --> 01:18:30,040
Uh, está bien, bueno,
tener ... pasar una buena noche.
1464
01:18:30,041 --> 01:18:32,040
Si tu tambien.
Igualmente.
1465
01:18:32,041 --> 01:18:34,708
♪ Huir ♪ i>
1466
01:18:40,083 --> 01:18:44,082
♪ Huir ♪ i>
1467
01:18:47,917 --> 01:18:51,916
♪ Huir ♪ i>
1468
01:18:55,792 --> 01:18:59,791
♪ Huir ♪ i>
1469
01:19:12,166 --> 01:19:16,249
♪ Dentro de mí mismo
lo que una vez fue luz ♪ i>
1470
01:19:16,250 --> 01:19:20,541
♪ Pero ahora es solo
un agujero ♪ i>
1471
01:19:20,542 --> 01:19:24,999
♪ Me sigo preguntando por qué
Tengo que dejarte ir ♪ i>
1472
01:19:25,000 --> 01:19:26,666
Es eso
El departamento de la Sra. Norrell?
1473
01:19:26,667 --> 01:19:28,457
Sí. A ella le gustó.
1474
01:19:28,458 --> 01:19:29,958
Deberías invitarlo
a la apertura.
1475
01:19:29,959 --> 01:19:31,416
¿Por qué?
1476
01:19:31,417 --> 01:19:34,166
Él es el único que tipo de
te ayudó a descubrir todo esto.
1477
01:19:38,667 --> 01:19:39,667
No lo sé.
1478
01:19:39,668 --> 01:19:44,040
♪ Ooh ooh ♪ i>
1479
01:19:44,041 --> 01:19:46,958
♪ Ooh ♪ i>
1480
01:19:46,959 --> 01:19:50,958
♪ Ooh ooh ♪ i>
1481
01:19:50,959 --> 01:19:53,165
♪ Huir ♪ i>
1482
01:19:53,166 --> 01:19:58,582
♪ Oh, vuelvo
para ti bebé ♪ i>
1483
01:19:58,583 --> 01:20:00,916
♪ Huir ♪ i>
1484
01:20:00,917 --> 01:20:06,624
♪ Y he estado corriendo
por tu amor ♪ i>
1485
01:20:06,625 --> 01:20:08,666
♪ Huir ♪ i>
1486
01:20:08,667 --> 01:20:14,457
♪ Y simplemente no puedo esperar
para tenerte en mis brazos ♪ i>
1487
01:20:14,458 --> 01:20:16,374
♪ Huir ♪ i>
1488
01:20:53,750 --> 01:20:57,749
♪ Huir ♪ i>
1489
01:21:01,750 --> 01:21:05,749
♪ Huir ♪ i>
1490
01:21:09,625 --> 01:21:13,624
♪ Huir ♪ i>
1491
01:21:17,375 --> 01:21:21,374
♪ Huir ♪ i>
1492
01:21:29,125 --> 01:21:31,290
Buenas tardes a todos,
1493
01:21:31,291 --> 01:21:33,165
y gracias
todo por venir.
1494
01:21:33,166 --> 01:21:36,958
Yo soy Sabrina Furst
de Sabrina Furst Interiors.
1495
01:21:36,959 --> 01:21:38,749
Queremos agradecerle al Atlántico
1496
01:21:38,750 --> 01:21:40,958
por la maravillosa oportunidad
1497
01:21:40,959 --> 01:21:42,958
para diseñar su belleza,
1498
01:21:42,959 --> 01:21:44,708
nuevo restaurante.
1499
01:21:44,709 --> 01:21:47,207
También me gustaría
presenta a Olivia Wilson.
1500
01:21:47,208 --> 01:21:49,040
Ella es nuestro principal diseño en esto,
1501
01:21:49,041 --> 01:21:50,833
y ella puede hablar más
a la visión
1502
01:21:50,834 --> 01:21:53,624
Olivia?
1503
01:21:53,625 --> 01:21:56,499
Gracias, Sabrina,
y gracias al Atlántico
1504
01:21:56,500 --> 01:22:01,374
por dejarnos ser parte de esto
maravillosa transformación.
1505
01:22:01,375 --> 01:22:03,874
Lo que diseñamos es ...
no es solo un restaurante
1506
01:22:03,875 --> 01:22:06,874
Es lo que me gusta llamar
la sala de estar.
1507
01:22:06,875 --> 01:22:08,624
¿Qué es importante sobre un espacio?
1508
01:22:08,625 --> 01:22:11,958
No son solo las líneas,
los colores,
1509
01:22:11,959 --> 01:22:14,958
o la forma en que la luz
viene a través de las ventanas.
1510
01:22:14,959 --> 01:22:18,833
Lo más importante
es que se siente como en casa
1511
01:22:18,834 --> 01:22:20,332
y resuena contigo
1512
01:22:20,333 --> 01:22:23,624
Con eso dicho,
hemos incorporado objetos
1513
01:22:23,625 --> 01:22:26,165
del viejo diseño
como una forma de pagar tributo
1514
01:22:26,166 --> 01:22:28,541
a lo anterior
Restaurante Atlantic,
1515
01:22:28,542 --> 01:22:31,541
una mezcla de puesta en escena y diseño.
1516
01:22:31,542 --> 01:22:35,332
Queríamos el restaurante
para sentirse cálido y cómodo,
1517
01:22:35,333 --> 01:22:38,250
su hogar lejos de casa.
1518
01:22:41,709 --> 01:22:43,916
Sabemos lo importante que es eso.
1519
01:22:43,917 --> 01:22:45,582
Esparcido alrededor
el restaurante
1520
01:22:45,583 --> 01:22:49,124
tenemos viejas fotos familiares
de los propietarios
1521
01:22:49,125 --> 01:22:50,666
y los empleados,
1522
01:22:50,667 --> 01:22:54,249
haciéndolo aún más
acogedor y familiar.
1523
01:22:54,250 --> 01:22:58,207
Entonces con eso dicho, por favor disfruta
1524
01:22:58,208 --> 01:22:59,958
y tomar asiento
en nuestra sala de estar.
1525
01:23:09,875 --> 01:23:12,249
♪ He estado esperando
por mí mismo ♪ i>
1526
01:23:15,625 --> 01:23:18,332
♪ Para que regreses a casa ♪ i>
1527
01:23:18,333 --> 01:23:21,874
Usted vino.
1528
01:23:21,875 --> 01:23:24,207
Este lugar, se ve genial.
1529
01:23:24,208 --> 01:23:26,624
Tu discurso fue perfecto.
1530
01:23:26,625 --> 01:23:27,833
Gracias.
1531
01:23:27,834 --> 01:23:30,582
Realmente vino del corazón.
1532
01:23:30,583 --> 01:23:33,750
Bueno, alguien me dijo
Tenia que hacerlo.
1533
01:23:36,667 --> 01:23:41,082
Entonces, um, ¿cuánto tiempo estás
en Nueva York para?
1534
01:23:41,083 --> 01:23:42,541
Estoy buscando un lugar.
1535
01:23:42,542 --> 01:23:44,749
Empiezo la Academia de Leyes de Nueva York
en el otoño.
1536
01:23:44,750 --> 01:23:46,666
¿Has subido?
1537
01:23:46,667 --> 01:23:48,999
Ahh! Felicitaciones.
1538
01:23:49,000 --> 01:23:51,874
Gracias.
La escuela de tus sueños
1539
01:23:51,875 --> 01:23:54,458
Sí, sí.
1540
01:23:56,125 --> 01:23:57,999
Tú, um ...
1541
01:23:58,000 --> 01:24:01,124
nunca dijiste adiós.
1542
01:24:01,125 --> 01:24:03,541
No, yo ... Vine a Brandy
Rose Tavern,
1543
01:24:03,542 --> 01:24:06,207
y te vi abrazar a Heather,
1544
01:24:06,208 --> 01:24:07,541
asique...
1545
01:24:07,542 --> 01:24:10,916
Oh, no, no, no.
1546
01:24:10,917 --> 01:24:14,124
Ella estaba allí con su familia,
y solo dije hola.
1547
01:24:14,125 --> 01:24:17,416
Olivia, ¿podría robarte?
¿por un segundo?
1548
01:24:17,417 --> 01:24:19,332
Deberías ir.
1549
01:24:19,333 --> 01:24:23,416
♪ Que puedes ♪ i>
1550
01:24:23,417 --> 01:24:27,082
♪ Ooh ooh ♪ i>
1551
01:24:32,083 --> 01:24:37,165
♪ Te veo
cuando estoy soñando ♪ i>
1552
01:24:37,166 --> 01:24:42,749
♪ Es la mejor parte
de mi día ♪ i>
1553
01:24:42,750 --> 01:24:46,290
Te extrañe.
1554
01:24:46,291 --> 01:24:47,999
Yo también te extrañé.
1555
01:24:48,000 --> 01:24:53,874
♪ Solo necesito
escucharte decir ♪ i>
1556
01:24:53,875 --> 01:24:58,874
♪ Dime ♪ i>
1557
01:24:58,875 --> 01:25:02,416
♪ Que me amas ♪ i>
1558
01:25:02,417 --> 01:25:04,874
♪ Sí ♪ i>
1559
01:25:04,875 --> 01:25:09,249
♪ Dime ♪ i>
1560
01:25:09,250 --> 01:25:12,874
♪ Oh, que te importa ♪ i>
1561
01:25:12,875 --> 01:25:18,541
♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ i>
1562
01:25:18,542 --> 01:25:23,457
♪ Díselo, dime bebé ♪ i>
1563
01:25:23,458 --> 01:25:25,416
♪ Que me amas ♪ i>
1564
01:25:25,417 --> 01:25:29,457
♪ Que me amas cariño ♪ i>
1565
01:25:29,458 --> 01:25:31,332
♪ Dime ♪ i>
1566
01:25:31,333 --> 01:25:34,040
♪ Ooh ooh ♪ i>
1567
01:25:34,041 --> 01:25:37,874
♪ Oh, que te importa ♪ i>
1568
01:25:37,875 --> 01:25:40,834
♪ Ooh ooh ♪ i>
120917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.