All language subtitles for A.Moving.Romance.2017.720p.WEBRip.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,834 --> 00:00:09,499 ♪ Tomando mi tiempo ♪ 2 00:00:09,500 --> 00:00:13,374 ♪ Y soñando con esta canción que me encantó ♪ 3 00:00:13,375 --> 00:00:16,999 ♪ toda mi vida ♪ 4 00:00:17,000 --> 00:00:21,290 ♪ No creo que haya alguna vez me sentí así de fuerte ♪ 5 00:00:26,792 --> 00:00:30,749 ♪ No puedes mantener mi luz lejos ♪ 6 00:00:30,750 --> 00:00:35,207 ♪ Hoy salgo ♪ 7 00:00:35,208 --> 00:00:37,874 Mañana, Olivia. Buenos días. 8 00:00:37,875 --> 00:00:39,416 ¿Quieres venir café? 9 00:00:39,417 --> 00:00:43,332 ♪ Entonces díselo a todos ♪ 10 00:00:43,333 --> 00:00:46,374 ♪ Que estoy en camino ♪ 11 00:00:46,375 --> 00:00:51,124 Oye, ¡taxi! ♪ Me vas a escuchar, chico ♪ 12 00:00:51,125 --> 00:00:54,290 ♪ Sabes lo que estoy diciendo ♪ 13 00:01:01,166 --> 00:01:03,624 Bueno. 14 00:01:07,917 --> 00:01:10,582 Buenos días. Buenos días, Sabrina. 15 00:01:10,583 --> 00:01:12,332 Hola, Sra. Reese. Es tan agradable verte de nuevo. 16 00:01:12,333 --> 00:01:15,124 Igualmente. estoy emocionado para ver lo que has preparado 17 00:01:15,125 --> 00:01:17,040 Bueno. 18 00:01:17,041 --> 00:01:19,708 Los muebles líneas elegantes equilibrio 19 00:01:19,709 --> 00:01:22,207 la curva de los elementos naturales 20 00:01:22,208 --> 00:01:24,791 No veo mi familia reliquia arrojar almohadas. 21 00:01:24,792 --> 00:01:26,040 ¿Dónde van a ir esos? 22 00:01:26,041 --> 00:01:28,374 Atractivo a la claridad estética. 23 00:01:28,375 --> 00:01:30,416 Es mucho más limpio y más equilibrado 24 00:01:30,417 --> 00:01:31,666 sin el tiro adicional. 25 00:01:31,667 --> 00:01:33,124 Simplemente no veo los elementos únicos 26 00:01:33,125 --> 00:01:34,749 de este diseño tuyo. 27 00:01:34,750 --> 00:01:36,958 El sofá ya está una pieza de declaración 28 00:01:36,959 --> 00:01:38,999 Ya veo. 29 00:01:39,000 --> 00:01:42,040 Sabrina, ¿puedo hablar? con usted en privado? 30 00:01:42,041 --> 00:01:43,791 Por supuesto. 31 00:01:43,792 --> 00:01:45,291 ¿Puedes darnos unos minutos? 32 00:02:04,333 --> 00:02:06,333 Olivia? 33 00:02:14,417 --> 00:02:18,040 Nadie te quiere para tener más éxito que yo. 34 00:02:18,041 --> 00:02:21,290 Pero estos diseños, son libros de texto. 35 00:02:21,291 --> 00:02:23,207 Donde Esta tu punto de vista único 36 00:02:23,208 --> 00:02:26,499 Qué hace esto un original de Olivia Wilson? 37 00:02:26,500 --> 00:02:29,249 Bueno, yo ... yo siempre incluye la alfombra de peluche blanca. 38 00:02:29,250 --> 00:02:30,791 Quiero decir, eso es amable de mi firma. 39 00:02:30,792 --> 00:02:32,749 Olivia, tienes mucho talento, 40 00:02:32,750 --> 00:02:36,332 pero el resultado final, estos diseños carecen de corazón. 41 00:02:36,333 --> 00:02:38,791 Un buen diseñador sigue las reglas 42 00:02:38,792 --> 00:02:41,958 Un gran diseñador pone una pequeña parte de ella misma 43 00:02:41,959 --> 00:02:44,416 en cada detalle. 44 00:02:44,417 --> 00:02:47,249 Esto no se trata de ser perfecto. 45 00:02:47,250 --> 00:02:49,791 Se trata de ser valiente. 46 00:02:49,792 --> 00:02:52,791 Lo siento, pero realmente pienso ese el mayor regalo 47 00:02:52,792 --> 00:02:56,250 que puedo darte te está obligando a seguir adelante. 48 00:02:59,583 --> 00:03:02,417 Por favor, manténgase en contacto. Quiero para ver dónde estás 49 00:03:49,792 --> 00:03:53,165 ¿Qué estás haciendo aquí? ¿Olvidaste algo? 50 00:03:53,166 --> 00:03:57,165 ¿Estás bien? 51 00:03:57,166 --> 00:04:00,583 Me despidieron. ¿Qué? 52 00:04:05,834 --> 00:04:07,582 Bueno. 53 00:04:07,583 --> 00:04:09,500 ¿Vas a estar bien? 54 00:04:18,500 --> 00:04:19,999 ¿Que es eso? 55 00:04:20,000 --> 00:04:24,666 Es el vigésimo quinto trabajo de mi padre fiesta de aniversario este sábado. 56 00:04:24,667 --> 00:04:27,874 Yo quería ir, pero yo ... pensé que estaría aquí 57 00:04:27,875 --> 00:04:30,666 decorando la Sra. Reese apartamento este fin de semana. 58 00:04:30,667 --> 00:04:32,791 Dedica algo de tiempo con tu familia. 59 00:04:32,792 --> 00:04:35,708 Será bueno para ti. 60 00:04:35,709 --> 00:04:39,249 Sí, creo que solo necesito para organizar mis pensamientos 61 00:04:39,250 --> 00:04:42,208 Creo que necesitas un descanso de la organización. 62 00:04:45,667 --> 00:04:48,040 Gracias. 63 00:04:48,041 --> 00:04:50,708 Siéntase mejor, ¿de acuerdo? 64 00:04:50,709 --> 00:04:56,124 Estoy aquí si me necesitas. 65 00:05:00,834 --> 00:05:06,207 ♪ Sí ♪ 66 00:05:06,208 --> 00:05:09,666 ♪ Sí, sí ♪ 67 00:05:09,667 --> 00:05:11,791 ♪ Sí ♪ 68 00:05:11,792 --> 00:05:15,082 ♪ Mmm ♪ 69 00:05:15,083 --> 00:05:18,082 ♪ Sí, sí ♪ 70 00:05:21,959 --> 00:05:25,708 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 71 00:05:25,709 --> 00:05:27,749 ♪ Sí ♪ 72 00:05:27,750 --> 00:05:29,749 ♪ Sí ♪ 73 00:05:29,750 --> 00:05:32,082 ♪ Sí ♪ 74 00:05:32,083 --> 00:05:33,916 ♪ Ah ♪ 75 00:05:33,917 --> 00:05:37,999 ♪ Oh ♪ 76 00:05:38,000 --> 00:05:41,958 ♪ Oh ♪ 77 00:05:41,959 --> 00:05:43,916 ♪ Sí ♪ 78 00:05:43,917 --> 00:05:47,916 ♪ Oh si, si ♪ 79 00:05:47,917 --> 00:05:50,834 ♪ Sí ♪ 80 00:05:58,000 --> 00:06:01,290 Hola. ¿Puedo ayudarte? Hola. 81 00:06:01,291 --> 00:06:05,416 Yo, eh ... soy Olivia Wilson. Soy la hija de Neil. 82 00:06:05,417 --> 00:06:08,708 Oh, estaba empezando a pensar eras un mito urbano 83 00:06:08,709 --> 00:06:10,499 Neil habla de ti todo el tiempo. 84 00:06:10,500 --> 00:06:13,249 Um, Scott Norrell, líder del equipo. 85 00:06:13,250 --> 00:06:14,457 Encantada de conocerte. 86 00:06:14,458 --> 00:06:16,249 Entonces has estado trabajando para mi papá por un tiempo? 87 00:06:16,250 --> 00:06:18,499 Sí, un tiempo, sí. Yo trabajé para otra empresa de mudanzas 88 00:06:18,500 --> 00:06:20,958 justo al sur de aquí para un par de meses después de la universidad. 89 00:06:20,959 --> 00:06:23,124 Creo que he estado tan atrapado con el trabajo no tengo ni idea 90 00:06:23,125 --> 00:06:25,082 lo que está pasando por aquí. 91 00:06:25,083 --> 00:06:26,290 Bueno, seré maldito. 92 00:06:26,291 --> 00:06:27,999 Hola Ángel. 93 00:06:28,000 --> 00:06:30,165 Hola. Que bueno verte. 94 00:06:30,166 --> 00:06:31,166 Veo que conociste a Scott. 95 00:06:31,167 --> 00:06:32,708 Sí. Mira quien es. 96 00:06:32,709 --> 00:06:35,708 Hola. Oye. ¿Estás en la ciudad por un tiempo? 97 00:06:35,709 --> 00:06:37,666 Sí, solo vino para la fiesta. Tu papá no puede parar 98 00:06:37,667 --> 00:06:39,833 hablando de ti, su diseñador de Nueva York. 99 00:06:39,834 --> 00:06:41,666 Karen va a ser super bombeado para verte. 100 00:06:41,667 --> 00:06:45,040 Oh, no puedo esperar para verla. ¿Mi papá está por aquí? 101 00:06:45,041 --> 00:06:46,499 Sí, él está allí. Él está haciendo cosas. 102 00:06:46,500 --> 00:06:48,332 Bueno. Voy a ir a decir hola. 103 00:06:59,417 --> 00:07:01,332 ¿Me estás tomando el pelo? 104 00:07:01,333 --> 00:07:03,165 Mi niña pequeña. 105 00:07:03,166 --> 00:07:06,249 Hola papá. ¿Cómo estás? Estoy genial. 106 00:07:06,250 --> 00:07:07,916 Te traje esto. ¿Que es esto? 107 00:07:07,917 --> 00:07:10,374 Oh, es por 25 años de negocios, 108 00:07:10,375 --> 00:07:12,541 solo un montón de pequeños chucherías de Nueva York. 109 00:07:12,542 --> 00:07:14,541 ¿Mirarías eso? Gracias. 110 00:07:14,542 --> 00:07:17,833 De acuerdo, déjame ver. Déjame ver. De acuerdo, es perfección. 111 00:07:17,834 --> 00:07:19,666 Afortunadamente, te ves como tu madre. 112 00:07:19,667 --> 00:07:21,165 Simplemente no lo sé como estas aquí 113 00:07:21,166 --> 00:07:23,749 Esto es Loco. Estás muy ocupado Eres un gran diseñador. 114 00:07:23,750 --> 00:07:26,249 Todo lo que está pasando, y tengo I te dije lo orgulloso que estoy de ti? 115 00:07:26,250 --> 00:07:28,624 De acuerdo, mira, me estoy cerrando. Vamos a casa. 116 00:07:28,625 --> 00:07:29,916 Voy a hacer un poco de lasaña 117 00:07:29,917 --> 00:07:31,374 porque te pareces a ti necesito algo para comer 118 00:07:31,375 --> 00:07:33,207 ¿Lasaña? Lasaña. 119 00:07:33,208 --> 00:07:34,958 Simplemente no sabía Sabías cocinar. 120 00:07:34,959 --> 00:07:38,582 Bueno, las cosas cambian, ¿verdad? 121 00:07:38,583 --> 00:07:43,916 Oh, no puedo creer que estés aquí. Esto es increíble. 122 00:07:45,041 --> 00:07:46,582 Robinator, háblame, amigo. 123 00:07:46,583 --> 00:07:48,290 ¿Que pasa? No lo sé. 124 00:07:48,291 --> 00:07:51,124 Estoy un poco preocupado alienando al vecindario. 125 00:07:51,125 --> 00:07:52,541 Solo piensa en el dinero. 126 00:07:52,542 --> 00:07:54,374 ¿Vale la pena? configurar una tienda aquí? 127 00:07:54,375 --> 00:07:57,416 Mira, voy a fingir que no solo dijiste eso, ¿de acuerdo? 128 00:07:57,417 --> 00:07:59,249 Ahora, tu trabajo no está hecho hasta que hayamos expulsado 129 00:07:59,250 --> 00:08:01,040 cada motor independiente 130 00:08:01,041 --> 00:08:03,082 en el sur de California, ¿lo tienes? 131 00:08:03,083 --> 00:08:04,916 Sí señor. Perfecto. 132 00:08:04,917 --> 00:08:06,249 Ahora, ¿quién es la competencia principal? 133 00:08:06,250 --> 00:08:09,582 Wilson Family Movers, estado aquí para siempre 134 00:08:09,583 --> 00:08:10,791 Ya sabes, no es gran cosa. 135 00:08:10,792 --> 00:08:13,165 Vas a conducirlos en la tierra, hombre. 136 00:08:13,166 --> 00:08:15,290 Tengo una reunión con el dueño mañana. 137 00:08:15,291 --> 00:08:16,708 Bueno. 138 00:08:16,709 --> 00:08:18,582 Ya sabes, puede haber un lugar para ti en la oficina central. 139 00:08:18,583 --> 00:08:21,249 Sé que te gustaría eso. Muy bien, hombre, tengo que correr. 140 00:08:21,250 --> 00:08:22,916 Yo ... te atraparé en el otro lado. 141 00:08:33,667 --> 00:08:35,708 Hola, Karen. Oye. ¿Que pasa? 142 00:08:35,709 --> 00:08:39,332 ¿Qué pasa, amigo? Entonces tú, eh, puntuación de fechas en línea hoy? 143 00:08:39,333 --> 00:08:42,499 Nop. Vamos a tener para intercambiar historias de guerra. 144 00:08:42,500 --> 00:08:43,874 Wow, ¿eso malo? 145 00:08:43,875 --> 00:08:47,165 Oh, peor que incluso puedes imaginar. 146 00:08:47,166 --> 00:08:49,499 Es difícil por ahí. Es difícil encontrar el amor en estos días. 147 00:08:49,500 --> 00:08:51,499 Bueno, al menos tu amas tu trabajo, ¿verdad? 148 00:08:51,500 --> 00:08:53,290 Espera, pensé que te gustaba trabajando en EandK Fabrics. 149 00:08:53,291 --> 00:08:55,457 Bueno, soy una recepcionista, ¿verdad? 150 00:08:55,458 --> 00:08:56,833 Amo los textiles, 151 00:08:56,834 --> 00:08:59,749 pero todo lo que alguna vez me quieran hacer es responder a los teléfonos. 152 00:08:59,750 --> 00:09:02,040 Por qué no trabajamos en tu perfil en línea? 153 00:09:02,041 --> 00:09:03,374 ¿Sí? ¿Harías eso? 154 00:09:03,375 --> 00:09:07,374 Por qué no? Aquí. 155 00:09:07,375 --> 00:09:08,499 Está bien, vamos a tener para cambiar tu 156 00:09:08,500 --> 00:09:09,958 "Lo que estoy buscando" sección. 157 00:09:09,959 --> 00:09:12,416 ¿Por qué? "¿Alguien que no es espeluznante?" 158 00:09:12,417 --> 00:09:14,791 ¿Qué? Exactamente. Eso es exactamente correcto. 159 00:09:14,792 --> 00:09:16,791 Así que déjame ver qué tipo del control de daños que puedo hacer aquí. 160 00:09:16,792 --> 00:09:18,249 De acuerdo, sí. 161 00:09:18,250 --> 00:09:20,624 "Nadie con complicado vello facial. 162 00:09:20,625 --> 00:09:22,332 Debe tener todos sus dientes ". 163 00:09:22,333 --> 00:09:24,708 Delicioso queso a la parrilla es lo que te gusta? 164 00:09:24,709 --> 00:09:27,667 No esta mal. ¿No está mal? Derecha. 165 00:09:33,000 --> 00:09:35,165 Mmm, esta lasaña es buena. 166 00:09:35,166 --> 00:09:36,749 Mm-hmm. Estoy impresionado. 167 00:09:36,750 --> 00:09:40,833 ¿Has estado haciendo ejercicio? 168 00:09:40,834 --> 00:09:42,374 No tanto como lo harías me gusta ser, 169 00:09:42,375 --> 00:09:46,290 pero juro que comencé senderismo los fines de semana. 170 00:09:46,291 --> 00:09:49,958 ¿Y tú? Um, oh chico, estabas viendo a ese tipo, Dave ... 171 00:09:49,959 --> 00:09:51,165 Garrett? Garrett. 172 00:09:51,166 --> 00:09:53,541 No, no, eso terminó hace un tiempo. 173 00:09:53,542 --> 00:09:56,499 Oh lo siento. Sí. 174 00:09:56,500 --> 00:09:57,791 Bueno, ¿cómo está el trabajo? 175 00:09:57,792 --> 00:09:59,666 Um, bueno, es, um ... 176 00:09:59,667 --> 00:10:02,040 Cariño, sé que probablemente no lo digas lo suficiente, 177 00:10:02,041 --> 00:10:05,124 pero estoy tan orgulloso de ti Gracias. 178 00:10:05,125 --> 00:10:07,416 Entonces dime, ¿cuánto tiempo? ¿estás aquí? 179 00:10:07,417 --> 00:10:09,040 Un rato. Es ... ¿está bien? 180 00:10:09,041 --> 00:10:11,791 Cariño, me encanta tener estás aquí, absolutamente. 181 00:10:11,792 --> 00:10:16,040 Desearía haber sabido hasta ahora como planeé ese viaje de pesca. 182 00:10:16,041 --> 00:10:18,332 Oh, tu hombre anual viaje de pesca, ¿verdad? 183 00:10:18,333 --> 00:10:19,999 Ese es. Usted tiene que ir. 184 00:10:20,000 --> 00:10:21,916 No, yo no. Yo ... puedo cancelar. 185 00:10:21,917 --> 00:10:24,124 Papá, te divertirías mucho, 186 00:10:24,125 --> 00:10:25,874 y además podría quedarme aquí y ayuda con la compañía 187 00:10:25,875 --> 00:10:27,499 Pl ... es así como tu quieres relajarte? 188 00:10:27,500 --> 00:10:31,624 Trabajar me relaja. Que nunca he entendido. 189 00:10:31,625 --> 00:10:33,416 Quiero decir, si quieres, puedes, ya sabes, 190 00:10:33,417 --> 00:10:34,791 ven conmigo a la oficina mañana. 191 00:10:34,792 --> 00:10:36,999 Mm, sí, papá. 192 00:10:37,000 --> 00:10:38,374 vendré en la oficina mañana. 193 00:10:38,375 --> 00:10:41,791 Bueno. 194 00:11:00,625 --> 00:11:02,624 Hmm. 195 00:11:07,083 --> 00:11:09,082 Te extraño. 196 00:11:36,750 --> 00:11:39,290 Oye. Oye, ¿cómo estuvo tu vuelo? 197 00:11:39,291 --> 00:11:43,249 Dormí, comí unos cacahuetes. 198 00:11:43,250 --> 00:11:46,124 Ese es el espíritu. ¿Cómo están las cosas? 199 00:11:46,125 --> 00:11:49,207 Difícil. Con mi mamá desaparecida 200 00:11:49,208 --> 00:11:51,666 Simplemente no tenía las agallas para decirle a mi papá que me despidieron. 201 00:11:51,667 --> 00:11:54,874 Él está tan orgulloso de mí. 202 00:11:54,875 --> 00:11:56,958 No quiero decepcionarlo. 203 00:11:56,959 --> 00:12:00,249 Estoy seguro de que estaría orgulloso de usted no importa qué. 204 00:12:00,250 --> 00:12:04,541 Tengo tu lista de cómo mantener cosas ordenadas por aquí. 205 00:12:04,542 --> 00:12:08,290 Planeo completamente olvidarlo incluso existe. 206 00:12:13,875 --> 00:12:15,834 Hola chicos. 207 00:12:18,041 --> 00:12:19,374 ¿Mi papá está aquí? 208 00:12:19,375 --> 00:12:20,499 Uh, no, no, no, 209 00:12:20,500 --> 00:12:22,082 él solo ... él tenía correr a una reunión rápida, 210 00:12:22,083 --> 00:12:23,916 pero él dijo que estarías ayudándonos a movernos hoy? 211 00:12:23,917 --> 00:12:25,666 Oh, no, en realidad estaba solo voy a quedarme aquí 212 00:12:25,667 --> 00:12:26,791 y hacer algunos trámites. 213 00:12:26,792 --> 00:12:28,082 Eso es lo que solía hacer. 214 00:12:28,083 --> 00:12:31,165 Realmente podríamos usar su ayuda. Bueno. 215 00:12:31,166 --> 00:12:34,332 Estupendo. 216 00:12:34,333 --> 00:12:36,291 Nos vemos aquí en cinco. 217 00:12:40,333 --> 00:12:42,332 ¿En serio? 218 00:12:52,375 --> 00:12:53,708 ¿Estás listo? 219 00:12:53,709 --> 00:12:56,582 En realidad, solía quedarme en la oficina con mi mamá. 220 00:12:56,583 --> 00:12:58,708 ¿Entonces este es tu primer movimiento? No, simplemente no lo he hecho 221 00:12:58,709 --> 00:13:00,374 en un tiempo realmente largo. qué hacemos? 222 00:13:00,375 --> 00:13:02,207 Empacamos todo, y lo movemos 223 00:13:02,208 --> 00:13:04,541 No, lo sé, pero, como, donde nosotros ... 224 00:13:04,542 --> 00:13:09,582 Vigila tu espalda. ¿Comienzo? 225 00:13:09,583 --> 00:13:13,624 ♪ Ooh, bebé ♪ 226 00:13:13,625 --> 00:13:15,040 ♪ Me haces sentir algo nuevo ♪ 227 00:13:15,041 --> 00:13:17,249 No tiene que ser perfecto. 228 00:13:17,250 --> 00:13:19,332 Se trata de eficiencia. 229 00:13:19,333 --> 00:13:21,874 ♪ Ooh, cariño ♪ 230 00:13:21,875 --> 00:13:26,874 ♪ Tengo que descubrir que hacer ♪ 231 00:13:26,875 --> 00:13:30,207 ♪ Estoy desesperado tan lejos ♪ 232 00:13:30,208 --> 00:13:32,250 ♪ Intentar recuperar algo eso fue ayer ♪ 233 00:13:34,333 --> 00:13:36,833 ♪ No más sentarse aquí llorando ♪ 234 00:13:36,834 --> 00:13:38,624 ♪ En mi cama ♪ 235 00:13:38,625 --> 00:13:41,791 ♪ Intentando descubrir que decir ♪ 236 00:13:41,792 --> 00:13:43,749 ♪ Créalo o no ♪ 237 00:13:43,750 --> 00:13:46,249 ♪ Ooh, oh, bebé ♪ 238 00:13:46,250 --> 00:13:51,249 ♪ Créalo o no ♪ 239 00:13:51,250 --> 00:13:54,749 Estoy impresionado. Buen rally 240 00:13:54,750 --> 00:13:56,082 ♪ Créalo o no ♪ Mm. 241 00:13:56,083 --> 00:13:58,249 ♪ Ooh, bebé ♪ 242 00:14:03,083 --> 00:14:04,374 Gracias. 243 00:14:04,375 --> 00:14:06,457 ¿Disculpe, Sr. Fuller? 244 00:14:06,458 --> 00:14:08,666 ¿Sí? Sr. Neil Wilson? Sí. 245 00:14:08,667 --> 00:14:10,207 Oye, es un placer conocerte. 246 00:14:10,208 --> 00:14:12,249 Por favor tome asiento. 247 00:14:12,250 --> 00:14:13,416 Puedo conseguirtelo ¿algo de beber? 248 00:14:13,417 --> 00:14:16,582 Oh, no, gracias. ¿De qué se trata esto? 249 00:14:16,583 --> 00:14:18,749 Bueno, es solo un honor conocerte. 250 00:14:18,750 --> 00:14:21,040 He escuchado tanto sobre Wilson Family Movers. 251 00:14:21,041 --> 00:14:22,833 Todo lo que has hecho aquí en la comunidad, 252 00:14:22,834 --> 00:14:24,332 es realmente notable. 253 00:14:24,333 --> 00:14:27,290 Ustedes han estado aquí por ... por cuanto tiempo, 25 años? 254 00:14:27,291 --> 00:14:28,791 Está bien. Eso es mucho tiempo 255 00:14:28,792 --> 00:14:30,624 para un negocio local. 256 00:14:30,625 --> 00:14:32,457 Realmente valoramos ese tipo de compromiso. 257 00:14:32,458 --> 00:14:34,958 Ya sabes, aprecio sus amables palabras, señor Fuller, 258 00:14:34,959 --> 00:14:38,624 pero no estoy seguro a dónde vas con esto 259 00:14:38,625 --> 00:14:43,457 Bueno, tengo buenas noticias. 260 00:14:43,458 --> 00:14:46,332 Acme está en una posición muy rara ahora mismo. 261 00:14:46,333 --> 00:14:48,082 Tenemos los medios 262 00:14:48,083 --> 00:14:50,290 hacer ofertas muy generosas 263 00:14:50,291 --> 00:14:52,249 a empresas más pequeñas, 264 00:14:52,250 --> 00:14:55,332 y nos gustaría compra Wilson Family Movers. 265 00:14:55,333 --> 00:14:58,332 Bueno, no estoy buscando vender, y Acme, 266 00:14:58,333 --> 00:14:59,833 parece una buena compañía, 267 00:14:59,834 --> 00:15:03,082 pero, bueno, Wilson Movers, 268 00:15:03,083 --> 00:15:04,499 bueno, somos un conjunto familiar. 269 00:15:04,500 --> 00:15:06,999 Y mira, Yo entiendo eso, realmente. 270 00:15:07,000 --> 00:15:12,249 Sí, pero a las pequeñas empresas les gusta los tuyos están perdiendo el mercado 271 00:15:12,250 --> 00:15:16,499 Los consumidores solo se preocupan acerca de la velocidad y la conveniencia. 272 00:15:16,500 --> 00:15:19,833 La sensación familiar no es solo tan importante para ellos 273 00:15:19,834 --> 00:15:22,541 cuando se trata de mover. 274 00:15:22,542 --> 00:15:26,999 Mira, Neil, solo golpéame con un numero 275 00:15:27,000 --> 00:15:28,999 Sr. Fuller, usted debería ven a nuestro 25to 276 00:15:29,000 --> 00:15:30,958 fiesta de aniversario esta noche. 277 00:15:30,959 --> 00:15:37,374 Creo que verás por qué Wilson Movers está aquí para quedarse. 278 00:15:37,375 --> 00:15:39,375 Adiós, señor Fuller. 279 00:15:42,542 --> 00:15:44,457 Uno abajo, uno para ir. 280 00:15:53,792 --> 00:15:56,332 Gracias. 281 00:15:56,333 --> 00:15:58,416 Oye, ¿puedo ver el portapapeles? 282 00:15:58,417 --> 00:16:00,666 ¿A quién más nos estamos moviendo hoy? 283 00:16:00,667 --> 00:16:02,124 Sra. Norrell. 284 00:16:02,125 --> 00:16:05,041 Sí, estamos moviendo a mi abuela. 285 00:16:08,709 --> 00:16:13,791 Lo sé, yo ... dije que lo haría pero todavía no estoy listo, 286 00:16:13,792 --> 00:16:16,709 y, um, lo siento ser un inconveniente 287 00:16:19,542 --> 00:16:21,290 Abuela, no tienes hacer cualquier cosa. 288 00:16:21,291 --> 00:16:24,958 Lo vamos a lograr realmente fácil para ti 289 00:16:24,959 --> 00:16:26,791 No es eso. Tu vives 290 00:16:26,792 --> 00:16:28,582 en esta gran casa por ti mismo. 291 00:16:28,583 --> 00:16:30,749 Es difícil para ti moverse. 292 00:16:30,750 --> 00:16:33,082 Tenemos este lugar increíble en Golden Meadows. 293 00:16:33,083 --> 00:16:37,000 Ya sabes, te prometo que lo harás sentirse más cómodo allí. 294 00:16:39,333 --> 00:16:44,749 He vivido en esta casa por 50 años. 295 00:16:44,750 --> 00:16:47,874 Es donde crié a tu padre 296 00:16:47,875 --> 00:16:53,082 y donde tu abuelo pasó sus últimos días. 297 00:16:53,083 --> 00:16:55,708 No estoy listo para irme todavía. 298 00:16:55,709 --> 00:16:57,666 Bueno. 299 00:16:57,667 --> 00:17:01,874 Yo ... haremos que todos, y volveremos a la oficina. 300 00:17:01,875 --> 00:17:06,624 Muy bien, cariño, y lo siento de nuevo, ¿sabes? 301 00:17:06,625 --> 00:17:09,499 Realmente no me refiero ser una molestia. 302 00:17:09,500 --> 00:17:12,791 No, abuela, eres n ... no eres una molestia. 303 00:17:12,792 --> 00:17:14,916 Hey, te amo. 304 00:17:14,917 --> 00:17:18,457 Yo también te amo. 305 00:17:18,458 --> 00:17:20,375 Vamonos. 306 00:17:26,542 --> 00:17:31,457 ♪ 307 00:17:31,458 --> 00:17:33,375 Adiós. 308 00:17:41,291 --> 00:17:42,791 ¿Eso es? 309 00:17:42,792 --> 00:17:44,040 ¿Solo dos movimientos programados hoy? 310 00:17:44,041 --> 00:17:45,833 Sí, nos gusta irnos tiempo suficiente 311 00:17:45,834 --> 00:17:47,124 entre clientes, ¿sabes? 312 00:17:47,125 --> 00:17:49,499 Además, no muchos movimientos llegando últimamente 313 00:17:49,500 --> 00:17:52,499 Te veo en la fiesta de esta noche. 314 00:17:52,500 --> 00:17:54,791 Oye. 315 00:17:54,792 --> 00:17:56,499 Muchas gracias para ayudar hoy 316 00:17:56,500 --> 00:17:58,833 No lo sé, Apenas puedo levantar mis brazos. 317 00:17:58,834 --> 00:17:59,834 Están tan adoloridos. 318 00:17:59,835 --> 00:18:01,666 Bueno, eso es porque insististe 319 00:18:01,667 --> 00:18:05,374 al levantar un loveseat completo por ti mismo, entonces ... 320 00:18:05,375 --> 00:18:07,833 Realmente no lo hago Me gusta pedir ayuda. 321 00:18:07,834 --> 00:18:10,833 Sí. Estoy empezando a obtener eso. 322 00:18:10,834 --> 00:18:13,833 Entonces, lo que solemos hacer es revisa la lista de verificación del día 323 00:18:13,834 --> 00:18:15,833 solo por asegurar todo fue sin problemas. 324 00:18:15,834 --> 00:18:18,290 Ya sabes, también hacemos un seguimiento del inventario. 325 00:18:39,375 --> 00:18:41,666 Oh hola. ¿Puedo tener uno de esos? 326 00:18:41,667 --> 00:18:43,541 Si muchas gracias. Eso es muy dulce. 327 00:18:48,583 --> 00:18:51,040 Hola. Mira esas bolsas. 328 00:18:51,041 --> 00:18:53,374 Sí, esos son míos, mi ... mi idea 329 00:18:53,375 --> 00:18:54,375 Buen trabajo. Hola. 330 00:18:54,376 --> 00:18:57,833 Entonces, ¿alguien ... alguien de interés? Oye. 331 00:18:57,834 --> 00:18:59,082 Uh, bueno, dale tiempo. 332 00:18:59,083 --> 00:19:01,999 Acabamos de llegar. ¿Espera por qué? ¿Ves a alguien? 333 00:19:02,000 --> 00:19:05,082 Bueno, Midge está buscando bastante elegante esta noche. 334 00:19:05,083 --> 00:19:07,332 Ella es un par de décadas más joven que mi tipo habitual, 335 00:19:07,333 --> 00:19:09,416 pero yo ... me estoy sintiendo un poco aventurero. 336 00:19:09,417 --> 00:19:11,457 Ya sabes, si quieres, podría pon una buena palabra para ti 337 00:19:11,458 --> 00:19:13,249 Sí, sí, por favor, por favor gracias. 338 00:19:13,250 --> 00:19:16,165 Pero en serio, debemos establecer el uno al otro. 339 00:19:16,166 --> 00:19:19,708 Buena idea, doble cita. Hecho. 340 00:19:19,709 --> 00:19:22,249 Vamos a saludar a Olivia. 341 00:19:22,250 --> 00:19:25,082 Vamos simple. Solo voy a tomar una cerveza. 342 00:19:25,083 --> 00:19:26,749 Bueno. 343 00:19:26,750 --> 00:19:28,082 Buena fiesta. 344 00:19:28,083 --> 00:19:30,624 Sr. Fuller, contento podrías hacerlo. 345 00:19:30,625 --> 00:19:32,624 No me lo perdería para el mundo, Neil. 346 00:19:32,625 --> 00:19:34,374 Felicitaciones en todo tu exito 347 00:19:34,375 --> 00:19:37,332 Gracias. Es, um ... bueno, es increíblemente emocionante. 348 00:19:37,333 --> 00:19:41,416 Uh, escucha, um, Esperaba que pudiéramos ser capaces 349 00:19:41,417 --> 00:19:42,749 para continuar esa conversación 350 00:19:42,750 --> 00:19:46,582 comenzamos en mi oficina. 351 00:19:46,583 --> 00:19:49,290 Yo no te invité aquí para eso. 352 00:19:49,291 --> 00:19:51,208 ¿Me disculpas? 353 00:19:54,333 --> 00:19:55,624 Olivia. 354 00:19:55,625 --> 00:19:59,624 Karen, oh, es que bueno verte. 355 00:19:59,625 --> 00:20:01,874 No puedo creer en realidad estás aquí. 356 00:20:01,875 --> 00:20:03,666 Pete solo me estaba diciendo ... 357 00:20:03,667 --> 00:20:05,749 The Pie Shop? Sí. 358 00:20:05,750 --> 00:20:07,958 Me encanta que chicos todavía tengo ese ritual. 359 00:20:07,959 --> 00:20:09,374 Bueno, disfruto de una buena tradición. 360 00:20:09,375 --> 00:20:11,791 Y disfruto el pastel. Después de todos estos años ustedes 361 00:20:11,792 --> 00:20:13,082 siguen siendo tan buenos amigos, 362 00:20:13,083 --> 00:20:15,624 y he perdido el contacto con la mayoría de las personas. 363 00:20:15,625 --> 00:20:17,165 Bueno en realidad, no es por elección. 364 00:20:17,166 --> 00:20:19,249 No puedo deshacerme de él. 365 00:20:19,250 --> 00:20:21,124 Wow, voy a fingir No escuché eso. 366 00:20:21,125 --> 00:20:23,791 Ahí tienes. 367 00:20:23,792 --> 00:20:26,791 Oh, te ves como tu madre, 368 00:20:26,792 --> 00:20:30,040 excepto que eres demasiado serio. 369 00:20:30,041 --> 00:20:32,332 Oye, Midge. Hola. 370 00:20:32,333 --> 00:20:35,916 Bueno, te veo luego. Bueno. 371 00:20:35,917 --> 00:20:38,834 ¿Así que estás casado? 372 00:20:45,917 --> 00:20:47,165 Hola papá. 373 00:20:47,166 --> 00:20:50,666 Oye cariño. ¿Cómo estás? 374 00:20:50,667 --> 00:20:52,249 ¿Qué estás haciendo aquí? 375 00:20:52,250 --> 00:20:55,374 Mm, solo necesitaba pensar. ¿Tú? 376 00:20:55,375 --> 00:20:57,249 Me estaban interrogando. 377 00:20:57,250 --> 00:20:59,749 ¿Mosquito? Mm, ¿quién más? 378 00:20:59,750 --> 00:21:02,833 Bueno, ella es inofensiva. No lo sé. 379 00:21:02,834 --> 00:21:04,749 Ella pellizcó mis mejillas son bastante duras. 380 00:21:04,750 --> 00:21:09,165 Eso es Midge. 381 00:21:09,166 --> 00:21:10,499 Todo lo que quieras para salir de tu cofre? 382 00:21:10,500 --> 00:21:13,458 No lo creo. 383 00:21:15,542 --> 00:21:18,416 Todo lo que quieras para quitarte el tuyo? 384 00:21:18,417 --> 00:21:21,124 Sí, en realidad, sí. 385 00:21:21,125 --> 00:21:25,791 Yo, eh ... no estaba siendo completamente Honesto antes sobre la compañía. 386 00:21:25,792 --> 00:21:28,207 No está yendo tan bien. 387 00:21:28,208 --> 00:21:30,040 De hecho, hay un chico aquí esta noche, 388 00:21:30,041 --> 00:21:33,499 Robert Fuller de Acme conglomerado. 389 00:21:33,500 --> 00:21:35,374 Sí, acabo de conocerlo. 390 00:21:35,375 --> 00:21:37,708 Bueno, él está mordiendo un poco para comprarnos. 391 00:21:37,709 --> 00:21:39,833 Bueno, ¿vas a vender? No, no, no puedo. 392 00:21:39,834 --> 00:21:42,541 No, tu ... tu madre y yo, construimos esta compañía juntos. 393 00:21:42,542 --> 00:21:46,165 I-quiero decir, entrar en la oficina todos los días, 394 00:21:46,166 --> 00:21:48,124 ayudando con los movimientos, 395 00:21:48,125 --> 00:21:49,874 es lo que la mantiene memoria viva. 396 00:21:49,875 --> 00:21:51,958 Simplemente no puedo tirar eso. 397 00:21:51,959 --> 00:21:55,332 Es por eso que no has cambió el contestador automático? 398 00:21:55,333 --> 00:21:57,749 Sí. 399 00:21:57,750 --> 00:21:59,541 Yo no tenía el corazón para borrarlo 400 00:21:59,542 --> 00:22:01,374 No lo sé, es solo ... es solo ... todo está golpeando 401 00:22:01,375 --> 00:22:02,958 en un mal momento con mi viaje y todo. 402 00:22:02,959 --> 00:22:07,165 Papá, podría ayudarte. ¿Qué quieres decir? 403 00:22:07,166 --> 00:22:10,207 Bueno, puedo conseguir el negocio de nuevo en pie. 404 00:22:10,208 --> 00:22:12,874 No, no te estoy teniendo a ti, en tus vacaciones, trabajo. 405 00:22:12,875 --> 00:22:14,249 Eso no. Gracias de cualquier forma. 406 00:22:14,250 --> 00:22:17,249 Papá, vamos. Quiero. 407 00:22:17,250 --> 00:22:20,624 ¿Estás seguro? 408 00:22:20,625 --> 00:22:25,374 Oh, cariño, Realmente aprecio esto. 409 00:22:25,375 --> 00:22:26,833 Venga. 410 00:22:26,834 --> 00:22:29,666 Regresemos a la fiesta. Oye, reúnete, chicos. 411 00:22:29,667 --> 00:22:33,499 No seas tímido 412 00:22:33,500 --> 00:22:36,416 Estamos aquí para celebrar 25 años 413 00:22:36,417 --> 00:22:37,999 de la familia Wilson moviendo cosas, 414 00:22:38,000 --> 00:22:39,290 entonces me imagino que era solo cuestión de tiempo 415 00:22:39,291 --> 00:22:41,374 que deberíamos tener a Neil venir y danos algunas palabras. 416 00:22:41,375 --> 00:22:43,040 Vamos, Neil. No seas tímido 417 00:22:47,625 --> 00:22:50,290 Mira, no soy uno para hacer discursos 418 00:22:50,291 --> 00:22:52,541 Craig, sabes esto. 419 00:22:52,542 --> 00:22:54,708 De acuerdo, pero antes que nada, 420 00:22:54,709 --> 00:22:57,124 Yo solo aprecio que todos ustedes están aquí con nosotros 421 00:22:57,125 --> 00:22:58,416 para celebrar este gran día. 422 00:22:58,417 --> 00:23:00,708 Mi hermosa Debbie y yo comenzó esta empresa 423 00:23:00,709 --> 00:23:02,249 Hace 25 años, 424 00:23:02,250 --> 00:23:07,624 y no podríamos haberlo hecho sin su apoyo inquebrantable. 425 00:23:07,625 --> 00:23:11,290 Todos ustedes son verdaderamente como familia para mí. 426 00:23:11,291 --> 00:23:13,249 Todos nosotros en Wilson Movers, 427 00:23:13,250 --> 00:23:14,624 bueno, hemos llegado a ser testigos 428 00:23:14,625 --> 00:23:16,374 primero ... bueno, 429 00:23:16,375 --> 00:23:19,916 primeros apartamentos, primeras casas, nuevas empresas comerciales. 430 00:23:19,917 --> 00:23:22,124 Y siempre decimos que cada movimiento era 431 00:23:22,125 --> 00:23:25,082 y es un nuevo comienzo, una nueva posibilidad, 432 00:23:25,083 --> 00:23:27,332 y es realmente un honor 433 00:23:27,333 --> 00:23:29,332 haber sido capaz ser parte de eso, 434 00:23:29,333 --> 00:23:31,999 y hablando de lo que importa la mayoría, mi hermosa, 435 00:23:32,000 --> 00:23:34,833 si debo decir, la hija Olivia está aquí. 436 00:23:34,834 --> 00:23:37,457 Ella está visitando desde la Gran Manzana. 437 00:23:37,458 --> 00:23:38,874 Ella estará aquí por un tiempo, 438 00:23:38,875 --> 00:23:41,165 y solo la quiero para saludar a todos 439 00:23:41,166 --> 00:23:44,207 Dale una ola grande, cariño. ¿No es hermosa? 440 00:23:44,208 --> 00:23:46,207 De acuerdo, de todos modos, Gracias a todos. 441 00:23:46,208 --> 00:23:48,416 Gracias por salir para celebrar con nosotros, 442 00:23:48,417 --> 00:23:51,165 y lo que decimos ahora ¡vamos a disfrutar de esta fiesta! 443 00:23:51,166 --> 00:23:53,083 Sí. 444 00:23:58,500 --> 00:24:01,040 La mayoría de las personas limpia después de la fiesta terminada 445 00:24:01,041 --> 00:24:03,708 Aquí. Déjame ayudar. 446 00:24:03,709 --> 00:24:06,416 Gracias. 447 00:24:06,417 --> 00:24:10,124 Entonces, ¿qué te trajo? a Sierra Verde? 448 00:24:10,125 --> 00:24:13,124 Uh, mi abuela, en realidad. 449 00:24:13,125 --> 00:24:16,374 Quiero cuidarla, entonces se mudó con ella por un tiempo. 450 00:24:16,375 --> 00:24:19,833 Inicialmente, el plan era para ahorrar dinero para la escuela de leyes, 451 00:24:19,834 --> 00:24:21,416 pero las cosas pasan, ¿sabes? 452 00:24:21,417 --> 00:24:23,874 Es ese el plan, convertirse en un abogado? 453 00:24:23,875 --> 00:24:25,958 No lo sé. Ya veremos. 454 00:24:25,959 --> 00:24:28,541 ¿Que pasa contigo? El diseño de interiores es tu pasión? 455 00:24:28,542 --> 00:24:32,374 Absolutamente. Lo amo. Eso es genial. 456 00:24:32,375 --> 00:24:33,999 Espero que puedas trae este entusiasmo 457 00:24:34,000 --> 00:24:35,416 a la oficina, ¿sabes? 458 00:24:35,417 --> 00:24:37,582 Neil me dijo que tú y yo van a estar trabajando juntos. 459 00:24:37,583 --> 00:24:39,207 Trataré de no dar un paso en tus dedos. 460 00:24:39,208 --> 00:24:40,499 No necesitas preocuparte acerca de todo. 461 00:24:40,500 --> 00:24:42,416 Soy un motor, así que estoy acostumbrado para ser pisado 462 00:24:42,417 --> 00:24:45,916 Oh ya veo. Toda la fiesta. 463 00:24:45,917 --> 00:24:48,582 Oh, oye tu. Oye, lo siento, llegué tarde. 464 00:24:48,583 --> 00:24:50,416 Book club consiguió un poco calentado esta noche. 465 00:24:50,417 --> 00:24:52,916 Oh. Hola. Soy Heather. 466 00:24:52,917 --> 00:24:56,416 Olivia. Oh, esta es la hija de Neil. 467 00:24:56,417 --> 00:24:57,582 Oh. Sí. 468 00:24:57,583 --> 00:24:59,416 Ah, vale. Es un placer conocerte. 469 00:24:59,417 --> 00:25:00,666 Igualmente. 470 00:25:00,667 --> 00:25:02,583 Oh. 471 00:25:04,667 --> 00:25:07,958 Tu crees Neil se va a retirar pronto? 472 00:25:07,959 --> 00:25:09,290 No lo sé. 473 00:25:09,291 --> 00:25:13,207 No hay mejor persona para tomar sobre la compañía que tú. 474 00:25:13,208 --> 00:25:17,249 Bueno, quiero decir, no saltemos el arma aquí, ¿de acuerdo? 475 00:25:17,250 --> 00:25:19,374 Pete tiene una verdadera pasión por eso. 476 00:25:19,375 --> 00:25:22,207 Sí, pero eres genial con todas las cosas legales. 477 00:25:22,208 --> 00:25:23,958 Neil te ama por eso. 478 00:25:23,959 --> 00:25:25,999 Además, él no puso a Pete a cargo mientras él se había ido. 479 00:25:26,000 --> 00:25:27,499 Él te puso. 480 00:25:27,500 --> 00:25:29,916 Ni siquiera estoy seguro de que esto sea Quiero estar haciendo a largo plazo. 481 00:25:29,917 --> 00:25:31,999 Bueno, no eres va a estar haciendo esto. 482 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Tu vas a estar un dueño de negocio, 483 00:25:34,417 --> 00:25:36,040 y luego podemos comenzar viviendo nuestras vidas 484 00:25:36,041 --> 00:25:37,958 Pensé que éramos viviendo nuestras vidas 485 00:25:37,959 --> 00:25:40,958 No, sabes lo que quiero decir, da el siguiente paso. 486 00:25:50,333 --> 00:25:52,833 Sí, siento llamar tan tarde. Sé que tienes tres horas de ventaja. 487 00:25:52,834 --> 00:25:54,374 Por suerte para ti, soy un ave nocturna. 488 00:25:54,375 --> 00:25:56,582 Entonces, ¿cómo estuvo la fiesta? 489 00:25:56,583 --> 00:25:58,499 ¿Conociste a alguno? 490 00:25:58,500 --> 00:26:02,124 Uf, definitivamente no. Eso es un fastidio. 491 00:26:02,125 --> 00:26:04,708 No, esta bien. 492 00:26:04,709 --> 00:26:07,332 Bueno, en otras noticias, mi papá me está dejando 493 00:26:07,333 --> 00:26:08,833 a cargo de la empresa mientras él se va. 494 00:26:08,834 --> 00:26:12,791 Eso es un gran problema, haciendo eso por ti mismo. 495 00:26:12,792 --> 00:26:16,165 No completamente solo. 496 00:26:18,417 --> 00:26:21,791 Bueno. Oye, gracias por venir a principios de hoy, chicos. 497 00:26:21,792 --> 00:26:23,416 Realmente lo aprecio. 498 00:26:23,417 --> 00:26:25,165 Tengo que irme para mi viaje en unos minutos aquí. 499 00:26:25,166 --> 00:26:29,749 Entonces como agradecimiento, burritos de desayuno en la casa. 500 00:26:29,750 --> 00:26:33,749 Sr. Craig, Scott, y no-pimientos Pete. 501 00:26:33,750 --> 00:26:35,666 Ahora, este es un profesional, caballeros. Tomar nota. 502 00:26:35,667 --> 00:26:37,082 Gracias Papa. ¿Cómo estás? 503 00:26:37,083 --> 00:26:39,332 Entonces eso es realmente vas a estar usando? 504 00:26:39,333 --> 00:26:41,332 Pensé que habías aprendido ese movimiento es un trabajo sucio. 505 00:26:41,333 --> 00:26:43,082 Sí, lo hice, pero, ya sabes, 506 00:26:43,083 --> 00:26:44,708 Acabo de figurar Me quedaría aquí hoy. 507 00:26:44,709 --> 00:26:46,374 Me gusta. Es una gran idea. 508 00:26:46,375 --> 00:26:47,666 De acuerdo, Olivia estará a cargo 509 00:26:47,667 --> 00:26:49,165 de la oficina, papeleo, etcétera. 510 00:26:49,166 --> 00:26:52,708 Scott, tú estarás a cargo de los movimientos. ¿Suena bien? 511 00:26:52,709 --> 00:26:55,124 Eso suena bien. Tenemos trabajo que hacer. 512 00:26:55,125 --> 00:26:56,833 Oh, antes de que me olvide, el contador va a estar aquí 513 00:26:56,834 --> 00:26:58,749 en las próximas semanas para trabajar en los impuestos, 514 00:26:58,750 --> 00:27:01,791 y no puedo encontrar el archivo con los recibos del año pasado. 515 00:27:01,792 --> 00:27:03,749 ¿Podría echar un vistazo? Son muchos papeles, 516 00:27:03,750 --> 00:27:05,374 pero lo prometo están ahí en alguna parte. 517 00:27:05,375 --> 00:27:08,040 Sí, lo manejaré. Gracias cariño. 518 00:27:08,041 --> 00:27:10,040 Lo harás genial. Estoy muy emocionado por esto. 519 00:27:10,041 --> 00:27:12,541 Diviertete en tu viaje. Lo prometo. 520 00:27:12,542 --> 00:27:14,249 Oh, gracias por hacer esto. te quiero. 521 00:27:14,250 --> 00:27:16,208 Yo también te amo. 522 00:27:20,917 --> 00:27:23,374 Él no quiere vender, Dave. 523 00:27:23,375 --> 00:27:24,624 Él no se moverá. 524 00:27:24,625 --> 00:27:27,666 Relájate, Rob. Aún estás estableciendo raíces. 525 00:27:27,667 --> 00:27:30,332 Solo se supone que debo estar aquí para establecer una tienda 526 00:27:30,333 --> 00:27:34,332 No puedo seguir hasta que hayamos absuelto toda nuestra competencia. 527 00:27:34,333 --> 00:27:37,416 Está bien, está bien. creo Tengo una conexión que puede ayudar. 528 00:27:37,417 --> 00:27:38,791 Estaré en contacto. 529 00:27:38,792 --> 00:27:41,499 Wilson Movers familiares Está cayendo. 530 00:27:41,500 --> 00:27:43,833 También podrían seguir adelante y comiencen a hacer sus maletas. 531 00:27:43,834 --> 00:27:45,750 La verdadera historia, cariño. 532 00:27:50,333 --> 00:27:52,791 ¿Dónde están Craig y Pete? 533 00:27:52,792 --> 00:27:55,958 Todos los movimientos fueron cancelado hoy, entonces ... 534 00:27:55,959 --> 00:27:58,457 Oh. ¿Eso pasa mucho? 535 00:27:58,458 --> 00:28:01,541 Más y más ahora los precios de Acme son más bajos. 536 00:28:01,542 --> 00:28:03,249 Entonces, ¿qué hacemos ahora? 537 00:28:03,250 --> 00:28:05,708 No hay mucho que hacer. 538 00:28:05,709 --> 00:28:08,165 ¿Deberíamos revisar el inventario? Hecho. 539 00:28:08,166 --> 00:28:10,207 Lavar los camiones? Están tan limpios que podrías 540 00:28:10,208 --> 00:28:12,040 comer fuera de ellos, y llené los tanques también. 541 00:28:12,041 --> 00:28:16,332 ¿Por qué no te sientas, relajate, levanta los pies? 542 00:28:16,333 --> 00:28:19,958 No. Um, creo que voy a comience a reorganizar la oficina. 543 00:28:19,959 --> 00:28:21,917 Bueno. 544 00:28:42,417 --> 00:28:45,249 Es, uh, caos organizado aquí, ¿eh? 545 00:28:45,250 --> 00:28:47,249 Eso no es un caos organizado. 546 00:28:47,250 --> 00:28:49,791 Eso es solo caos-caos. 547 00:28:49,792 --> 00:28:51,499 Está bien, bueno, si me necesitas, estoy aquí. 548 00:28:51,500 --> 00:28:56,499 Gracias, pero, ya sabes, lo hago mi mejor trabajo cuando estoy solo 549 00:28:56,500 --> 00:28:57,749 ¿Sabes que? 550 00:28:57,750 --> 00:28:59,040 ¿Por qué no solo tomas el resto del día libre? 551 00:28:59,041 --> 00:29:00,499 Mm, no sé de eso. 552 00:29:00,500 --> 00:29:03,999 Neil me pidió que vigile el se mueve y cuida de ti. 553 00:29:04,000 --> 00:29:07,791 Oh, estoy bien. Como dijiste, no hay movimientos hoy. 554 00:29:07,792 --> 00:29:10,999 Tengo esto, ¿está bien? ¿Te veo mañana? 555 00:29:11,000 --> 00:29:13,999 Bueno. Estupendo. 556 00:29:14,000 --> 00:29:16,999 No trabajes demasiado, ahora. 557 00:29:17,000 --> 00:29:19,499 Nunca entendí esa expresión. 558 00:29:19,500 --> 00:29:21,833 Si uno va a trabajar, bien podría trabajar duro. 559 00:29:21,834 --> 00:29:24,666 ¿Qué pasa con el trabajo? difícil, de todos modos? 560 00:29:24,667 --> 00:29:26,583 Nada. 561 00:29:30,542 --> 00:29:32,833 De acuerdo, entonces tengo esta nueva chica del trabajo. 562 00:29:32,834 --> 00:29:34,874 Su nombre es Lily. Ella es realmente linda, 563 00:29:34,875 --> 00:29:37,207 y ella tiene toneladas de intereses y pasatiempos. 564 00:29:37,208 --> 00:29:39,749 ¿Se reirá de mis bromas? Bueno, eso está por determinarse. 565 00:29:39,750 --> 00:29:40,791 Bueno. 566 00:29:40,792 --> 00:29:43,290 De acuerdo, entonces, ¿quién? tienes para mi? 567 00:29:43,291 --> 00:29:45,457 Conocí a este tipo, Andrew, el otro día en la clase de yoga, 568 00:29:45,458 --> 00:29:46,791 parece genial 569 00:29:46,792 --> 00:29:48,249 Él es realmente espiritual, y, um ... 570 00:29:48,250 --> 00:29:49,874 ¿Pero es él una buena persona? 571 00:29:49,875 --> 00:29:53,207 Solo quiero a alguien que va a respetarme y cuidar de mí. 572 00:29:53,208 --> 00:29:54,958 Mira, no hay forma de que cualquier hombre en su sano juicio 573 00:29:54,959 --> 00:29:57,040 no se preocuparía por ti Eres increíble. 574 00:29:57,041 --> 00:29:59,959 De acuerdo, puedes comer algo. 575 00:30:02,917 --> 00:30:05,165 Mmm, eso está bien. 576 00:30:34,750 --> 00:30:38,165 Sí, no, estoy contento que estás libre del trabajo 577 00:30:38,166 --> 00:30:40,499 Es ... es un placer. No podemos hacer esto. 578 00:30:40,500 --> 00:30:42,040 Sí, no hay mucho 579 00:30:42,041 --> 00:30:44,249 pasando en la oficina en este momento, entonces ... 580 00:30:44,250 --> 00:30:46,666 Cómo están las cosas con la hija de Neil? 581 00:30:46,667 --> 00:30:48,374 Está tratando de hacerse cargo ¿Por ahí? 582 00:30:48,375 --> 00:30:52,249 Ella está ahí temporalmente. Ella es una diseñadora de interiores. 583 00:30:52,250 --> 00:30:56,541 Has pensado sobre trabajar en Acme? 584 00:30:56,542 --> 00:30:58,624 Vi un anuncio que están contratando, 585 00:30:58,625 --> 00:31:00,124 y están buscando para más empleados. 586 00:31:00,125 --> 00:31:01,624 Eso sería un buen trabajo para ti 587 00:31:01,625 --> 00:31:03,290 Sería un paso adelante. 588 00:31:03,291 --> 00:31:05,290 Esa es la de Wilson mayor competidor 589 00:31:05,291 --> 00:31:08,165 Oye, sé que tienes metas, 590 00:31:08,166 --> 00:31:10,249 Lo hago, pero ambos sabemos 591 00:31:10,250 --> 00:31:14,791 que simplemente no eres el mejor siguiendo con ellos. 592 00:31:14,792 --> 00:31:17,416 Solo estoy tratando de ayudar. 593 00:31:50,792 --> 00:31:52,499 Estás listo para nuestro paseo a la luz de la luna? 594 00:31:52,500 --> 00:31:56,332 Oh, estoy seguro. Bueno. 595 00:31:56,333 --> 00:31:58,416 Ya sabes, No puedo dejar de pensar, 596 00:31:58,417 --> 00:31:59,833 ¿Cómo está Olivia en el trabajo? 597 00:31:59,834 --> 00:32:03,332 ¿Por qué no la llamas? Eh, no. 598 00:32:03,333 --> 00:32:05,999 Quiero decir, quiero que ella sepa que tengo fe en ella, entonces ... 599 00:32:06,000 --> 00:32:08,416 de todos modos, ella puede llamarme si ella necesita 600 00:32:08,417 --> 00:32:09,958 Estoy seguro de que todo es va genial, 601 00:32:09,959 --> 00:32:11,499 y de qué me has hablado de, 602 00:32:11,500 --> 00:32:12,833 Creo que ella puede llevar la suya. 603 00:32:12,834 --> 00:32:15,541 Bueno, ella es muy trabajadora, Siempre ha sido. 604 00:32:15,542 --> 00:32:16,999 No puedo esperar para conocerla. 605 00:32:17,000 --> 00:32:18,874 Sí, un día. 606 00:32:18,875 --> 00:32:20,874 Cuándo crees eso va a ser? 607 00:32:20,875 --> 00:32:22,165 Uh, ya sabes, no sé. 608 00:32:22,166 --> 00:32:24,708 Ella es ... ella es sensible. 609 00:32:24,709 --> 00:32:28,708 Estoy empezando a pensar que eres usándola como excusa. 610 00:32:28,709 --> 00:32:30,958 Eso no es cierto. 611 00:32:30,959 --> 00:32:32,416 Escuché su llamada telefónica. 612 00:32:32,417 --> 00:32:34,833 Ella perdió su trabajo. Oh no. 613 00:32:34,834 --> 00:32:37,165 Y solo estoy intentando tener más cuidado 614 00:32:37,166 --> 00:32:39,916 Bueno. Entiendo. Gracias. 615 00:32:39,917 --> 00:32:41,541 Y lo siento. Oh gracias. 616 00:32:41,542 --> 00:32:44,416 Encontraremos el momento perfecto, Lo prometo. 617 00:32:44,417 --> 00:32:48,165 Bueno. ¿Qué hay aquí? 618 00:33:02,417 --> 00:33:05,582 Hola. 619 00:33:08,291 --> 00:33:10,666 ¿Qué es ese olor? Limpiar. 620 00:33:10,667 --> 00:33:13,040 No. Estoy bromenando. 621 00:33:13,041 --> 00:33:16,165 Notas florales claras tener un efecto calmante 622 00:33:16,166 --> 00:33:18,874 Guay. Buen trabajo. 623 00:33:18,875 --> 00:33:22,416 Whoa, Olivia, el lugar se ve genial 624 00:33:22,417 --> 00:33:24,833 Sí, estoy impresionado. Es como uno de esos 625 00:33:24,834 --> 00:33:27,165 oficinas organizadas en IKEA, ¿Sabes a lo que me refiero? 626 00:33:27,166 --> 00:33:29,457 Lo has visto antes? Sí. 627 00:33:29,458 --> 00:33:32,666 Al igual, es un libro de texto? 628 00:33:32,667 --> 00:33:36,249 Esto definitivamente podría ser en un libro de texto. 629 00:33:36,250 --> 00:33:39,499 ¿Qué pasó con mi escritorio? 630 00:33:39,500 --> 00:33:40,958 ¿Qué piensas? 631 00:33:40,959 --> 00:33:43,874 Traté de comprar algunas sillas nuevas, pero tendré que pedirlos. 632 00:33:43,875 --> 00:33:47,541 ¿Dónde está mi pelota de goma? 633 00:33:47,542 --> 00:33:49,457 ¿Sabes cuánto tiempo me tomó? para hacer eso? 634 00:33:49,458 --> 00:33:51,666 Bueno, sorprendentemente, no lo hizo tomar tanto tiempo para separarse. 635 00:33:51,667 --> 00:33:52,833 Ya sabes, tu papá te preguntó ayudar, 636 00:33:52,834 --> 00:33:54,624 no reorganizar nuestro espacio de oficina. 637 00:33:54,625 --> 00:33:55,749 Oye, ¿dónde está el periódico de la semana pasada? 638 00:33:55,750 --> 00:33:57,165 Yo siempre hago el rompecabezas en la espalda. 639 00:33:57,166 --> 00:33:59,457 Lo tiré. Es fácil para que los periódicos se acumulen 640 00:33:59,458 --> 00:34:00,958 Y solo... las cosas se salen de control. 641 00:34:00,959 --> 00:34:01,959 He estado haciendo ese rompecabezas cada semana 642 00:34:01,960 --> 00:34:03,416 durante los últimos 40 años. 643 00:34:03,417 --> 00:34:04,624 Quiero decir, no puedes simplemente ir a través del personal de la gente 644 00:34:04,625 --> 00:34:06,040 pertenencias y ensuciarlos, Olivia. 645 00:34:06,041 --> 00:34:07,791 ¿Dónde está mi firmado colección de béisbol? 646 00:34:07,792 --> 00:34:10,499 Estaba haciendo tu escritorio verse pequeño y desordenado, 647 00:34:10,500 --> 00:34:12,249 y no es un buen ambiente de trabajo, 648 00:34:12,250 --> 00:34:15,124 así que simplemente los puse en esa caja debajo de tu escritorio. 649 00:34:15,125 --> 00:34:16,125 Mira, ¿por qué no nos hablas? 650 00:34:16,126 --> 00:34:17,833 antes de empezar haciendo estos cambios? 651 00:34:17,834 --> 00:34:20,291 Lo siento. Yo sólo estaba tratando de ayudar. 652 00:34:27,291 --> 00:34:29,208 Mis pelotas de béisbol, hombre. 653 00:35:00,166 --> 00:35:02,708 Solo estaba intentando para hacer algo bueno 654 00:35:02,709 --> 00:35:03,999 ¿No crees que es un poco intrusivo 655 00:35:04,000 --> 00:35:06,416 pasar por alguien escritorio sin preguntar? 656 00:35:06,417 --> 00:35:08,374 No, solo estaba intentando para organizar las cosas 657 00:35:08,375 --> 00:35:11,749 Sí, pero ninguno de nosotros podría encontrar cualquier cosa 658 00:35:13,291 --> 00:35:15,374 Creo que debería haber escuchado al cliente. 659 00:35:15,375 --> 00:35:18,291 ¿Huh? No importa. 660 00:35:19,834 --> 00:35:21,582 Entonces siempre te escondes en mover camiones? 661 00:35:23,166 --> 00:35:25,083 Solía. 662 00:35:26,834 --> 00:35:29,541 Cuando tenía ocho años viejo salí de mi habitación, 663 00:35:29,542 --> 00:35:31,457 y dije que era huyendo para siempre 664 00:35:31,458 --> 00:35:33,541 y terminé acampando fuera 665 00:35:33,542 --> 00:35:35,124 en Annabel por un par de horas, 666 00:35:35,125 --> 00:35:38,374 y luego fui arrastrándome hacia atrás en los brazos de mi mamá. 667 00:35:38,375 --> 00:35:41,666 Este camión tiene un nombre? Todos lo hacen. 668 00:35:41,667 --> 00:35:43,207 Annabel es mi favorito sin embargo. 669 00:35:43,208 --> 00:35:47,207 Están Dillard, Susie Q, Kitty. 670 00:35:47,208 --> 00:35:49,249 ¿Bote? ¿Por qué ... por qué es Kitty? 671 00:35:49,250 --> 00:35:51,374 Porque cuando estaba poco quería una mascota, 672 00:35:51,375 --> 00:35:53,332 pero mi papá dijo Podría tener una camioneta en su lugar. 673 00:35:53,333 --> 00:35:56,250 Ah bien. Me gusta su estilo 674 00:35:59,041 --> 00:36:02,916 Oye, eh, entonces estás listo para volver allí? 675 00:36:02,917 --> 00:36:04,749 No lo sé. 676 00:36:04,750 --> 00:36:06,958 Pero tú hiciste la oficina de Neil todo organizado 677 00:36:06,959 --> 00:36:10,916 y huele a ... qué era, ligeras notas florales? 678 00:36:10,917 --> 00:36:12,749 No lo sé. 679 00:36:12,750 --> 00:36:16,874 Fue inauténtico y el libro de texto 680 00:36:16,875 --> 00:36:20,082 y frío y estéril, 681 00:36:20,083 --> 00:36:22,582 y ese es exactamente mi problema, 682 00:36:22,583 --> 00:36:25,500 y es por eso que perdí mi trabajo. 683 00:36:27,583 --> 00:36:30,124 Por favor, no digas nada. 684 00:36:30,125 --> 00:36:31,541 No se lo dije a nadie. 685 00:36:31,542 --> 00:36:33,458 No, no lo haré. 686 00:36:47,333 --> 00:36:49,833 Buenas noches señor. 687 00:36:49,834 --> 00:36:52,207 Gracias. 688 00:36:52,208 --> 00:36:53,416 Oye. Oye. 689 00:36:53,417 --> 00:36:54,833 Entonces, ¿ya llegaron? 690 00:36:54,834 --> 00:36:57,958 No, no, todavía no. 691 00:36:57,959 --> 00:37:00,958 No voy a mentir, No sé sobre esto, hombre. 692 00:37:00,959 --> 00:37:02,916 La vas a amar. 693 00:37:02,917 --> 00:37:06,834 Venga. De acuerdo, hagamos esto. 694 00:37:08,959 --> 00:37:10,582 No te puedo creer me convenció de esto 695 00:37:10,583 --> 00:37:11,916 No me preparo. 696 00:37:11,917 --> 00:37:13,499 Me gustan las cosas suceder de forma orgánica. 697 00:37:13,500 --> 00:37:15,791 Además, si él es tan bueno, ¿Por qué no estás saliendo con él? 698 00:37:15,792 --> 00:37:17,541 Pete y yo solo somos amigos. 699 00:37:17,542 --> 00:37:19,708 De acuerdo, cuando un chico y una niña solo son amigos, 700 00:37:19,709 --> 00:37:21,999 por lo general, uno de ellos no se siente atraído por el otro 701 00:37:22,000 --> 00:37:25,332 Eres hermosa, así que debe ser ... 702 00:37:25,333 --> 00:37:26,624 desagradable para el ojo? 703 00:37:26,625 --> 00:37:29,332 Oh, no, él es tan lindo. 704 00:37:29,333 --> 00:37:31,874 Nos acabamos de conocer por tanto tiempo, desde que éramos pequeños. 705 00:37:31,875 --> 00:37:33,666 Entonces es como una cosa de hermano y hermana? 706 00:37:33,667 --> 00:37:35,708 Quiero decir, ¿tipo de? 707 00:37:35,709 --> 00:37:37,165 Acaba de llegar. 708 00:37:37,166 --> 00:37:38,374 Lo pasaremos genial. 709 00:37:38,375 --> 00:37:39,749 Estará bien, ¿de acuerdo? 710 00:37:39,750 --> 00:37:46,457 Para mí, y créeme, Pete es ... él es el mejor. 711 00:37:46,458 --> 00:37:49,582 Bueno. No sé sobre esto 712 00:37:55,709 --> 00:37:57,040 ¿Entonces encontraste estacionamiento, está bien? 713 00:37:57,041 --> 00:37:58,999 Gracias. 714 00:37:59,000 --> 00:38:00,666 Sí, a dos cuadras de distancia para mí. 715 00:38:00,667 --> 00:38:03,040 Este tipo que él no ... él no le importa si camina una milla. 716 00:38:03,041 --> 00:38:04,708 Él es tan barato. Él no ... ya sabes. 717 00:38:04,709 --> 00:38:05,916 Gracias, Andrew. 718 00:38:05,917 --> 00:38:08,958 Entonces has vivido aquí ¿toda tu vida? 719 00:38:08,959 --> 00:38:11,082 Sí, sí, nacido y levantado, sí. ¿Tú? 720 00:38:11,083 --> 00:38:12,541 Me mudé aquí cuando tenía ocho años. 721 00:38:12,542 --> 00:38:17,124 Oh, genial, genial. Sí. 722 00:38:17,125 --> 00:38:20,290 Um, está bien, entonces, eh, ¿qué estamos ordenando? 723 00:38:20,291 --> 00:38:22,416 Escuché que las hamburguesas son geniales. 724 00:38:22,417 --> 00:38:24,708 Soy vegano 725 00:38:24,709 --> 00:38:26,541 ¿Usted está? Sí. 726 00:38:26,542 --> 00:38:28,791 Es tan raro encontrar otras personas que son ... 727 00:38:28,792 --> 00:38:30,374 ¿Yo se, verdad? Oh, este menú. 728 00:38:30,375 --> 00:38:31,708 Cuéntame sobre eso. 729 00:38:31,709 --> 00:38:35,374 Quiero decir, es, como, totalmente no vegano en absoluto. 730 00:38:35,375 --> 00:38:38,374 Lo siento. Pete debería tener escogió un lugar diferente. 731 00:38:38,375 --> 00:38:39,499 Yo-me olvidé. 732 00:38:39,500 --> 00:38:41,708 Entonces cuanto tiempo has sido vegano? 733 00:38:41,709 --> 00:38:42,791 Alrededor de cinco años ahora. 734 00:38:42,792 --> 00:38:44,457 ¿Qué te hizo decidir hacer eso? 735 00:38:44,458 --> 00:38:46,417 En un viaje a Montana 736 00:38:54,667 --> 00:38:56,791 Hola, P. ¿Hola! Qué tal? 737 00:38:56,792 --> 00:38:59,457 Solo en el trabajo. ¿Todavía? 738 00:38:59,458 --> 00:39:01,040 Sí. ¿Tú? 739 00:39:01,041 --> 00:39:02,958 Simplemente pasando el rato con algunos amigos de la escuela. 740 00:39:02,959 --> 00:39:05,874 Entonces, ¿cómo ha ido todo? 741 00:39:05,875 --> 00:39:09,874 Bueno, accidentalmente le dije a Scott Me despidieron, así que ahí está. 742 00:39:09,875 --> 00:39:12,124 ¿Que dijo el? No importa. 743 00:39:12,125 --> 00:39:15,165 Ni siquiera debería haberle dicho. Ni siquiera se lo he contado a mi papá. 744 00:39:15,166 --> 00:39:17,541 Definitivamente no El fin del mundo. 745 00:39:17,542 --> 00:39:18,791 Todo estará bien. 746 00:39:18,792 --> 00:39:19,792 Si, tienes razón. 747 00:39:19,793 --> 00:39:21,749 Entonces, ¿alguien más allí contigo? 748 00:39:21,750 --> 00:39:24,666 No. Soy el único sin una vida social. 749 00:39:24,667 --> 00:39:26,874 De acuerdo, definitivamente deberías obtener uno de esos. 750 00:39:26,875 --> 00:39:29,040 Nah, estoy bien. 751 00:39:29,041 --> 00:39:31,416 Bueno, tengo que volver al trabajo. ¿Hablamos mañana? 752 00:39:31,417 --> 00:39:34,333 Sí, adiós. De acuerdo, adios. 753 00:39:38,709 --> 00:39:41,791 De acuerdo, entonces ¿qué piensas? 754 00:39:41,792 --> 00:39:46,249 Pete? Sí, él es bueno. 755 00:39:46,250 --> 00:39:48,833 ¿Y tú y Andrew? 756 00:39:48,834 --> 00:39:52,416 No lo sé. El parece un poco de New Age-y para mí, 757 00:39:52,417 --> 00:39:55,165 pero tal vez si salgo con él de nuevo. 758 00:39:55,166 --> 00:39:57,374 Entonces piensas que dos saldrá de nuevo? 759 00:39:57,375 --> 00:40:00,374 No lo sé. Porque me gusta él. 760 00:40:00,375 --> 00:40:02,332 Sí, lo vi. Ya sabes, es ... es 761 00:40:02,333 --> 00:40:04,666 tan raro encontrar a alguien a quien le gusta el heavy metal 762 00:40:04,667 --> 00:40:06,749 y practica la meditación. 763 00:40:06,750 --> 00:40:09,499 Es una combinación extraña. No puedo creer a Lily 764 00:40:09,500 --> 00:40:10,916 tiene esos mismos intereses. 765 00:40:10,917 --> 00:40:14,207 Espera, ¿entonces no estás ... no en ... en Karen? 766 00:40:14,208 --> 00:40:15,958 ¿Quien? 767 00:40:15,959 --> 00:40:18,999 Oh, esto es, eh ... este soy yo aquí. ¿Quieres un aventón? 768 00:40:19,000 --> 00:40:21,666 Si seguro. Gracias. Estupendo. 769 00:40:21,667 --> 00:40:23,833 Um, un placer conocerte, Pete. 770 00:40:23,834 --> 00:40:25,124 Karen, ¿te veo en el trabajo? 771 00:40:25,125 --> 00:40:27,666 Sí. Sí! Genial... 772 00:40:27,667 --> 00:40:29,625 un placer conocerte también. 773 00:40:33,792 --> 00:40:35,082 Bueno, supongo que es hora 774 00:40:35,083 --> 00:40:37,582 reactivar mi perfil en línea de citas 775 00:40:37,583 --> 00:40:40,542 Sí yo también. Vamonos. 776 00:40:45,667 --> 00:40:48,374 Robarino, es Navidad, amigo. 777 00:40:48,375 --> 00:40:50,207 ¿Qué tienes? 778 00:40:50,208 --> 00:40:53,749 Obtuve una ventaja competitiva eso sellará el trato. 779 00:40:53,750 --> 00:40:55,666 Estoy escuchando. Acabo de enviarte un email, 780 00:40:55,667 --> 00:40:57,624 tiene las fechas de cierre de cada hogar 781 00:40:57,625 --> 00:40:59,207 y negocios en Sierra Verde. 782 00:40:59,208 --> 00:41:01,999 Ya ves, cuando los hogares personas cercanas se mudan, 783 00:41:02,000 --> 00:41:04,374 y la gente se muda, y contratan motores para eso. 784 00:41:04,375 --> 00:41:06,249 Y creo que estarían más inclinado a contratar 785 00:41:06,250 --> 00:41:09,207 Acme si ya los llamas. 786 00:41:09,208 --> 00:41:10,958 Estoy bien con eso. 787 00:41:10,959 --> 00:41:12,874 Nada como una pequeña competencia saludable. 788 00:41:12,875 --> 00:41:14,875 Mis pensamientos exactamente. 789 00:41:56,709 --> 00:41:59,708 Wilson Family Movers, Olivia hablando. 790 00:41:59,709 --> 00:42:02,749 Wh ... si. 791 00:42:02,750 --> 00:42:06,499 Bien, um, ¿hay cualquier cosa que podamos hacer? 792 00:42:06,500 --> 00:42:08,416 Una última pregunta, um, 793 00:42:08,417 --> 00:42:12,124 ¿Qué compañía te va a mudar? 794 00:42:12,125 --> 00:42:14,249 Cumbre. 795 00:42:14,250 --> 00:42:16,541 Derecha, el descuento. 796 00:42:16,542 --> 00:42:17,833 Bueno. 797 00:42:17,834 --> 00:42:20,916 Muchas gracias. Adiós. 798 00:42:29,625 --> 00:42:32,207 No ... no exactamente lo que estaba en el plan 799 00:42:32,208 --> 00:42:34,165 Es muy pacífico aquí. Sí. 800 00:42:34,166 --> 00:42:35,833 Ah, hablaste demasiado pronto 801 00:42:35,834 --> 00:42:37,457 Oh vamos. Bien, eso está en ti. 802 00:42:37,458 --> 00:42:38,749 Nunca digas eso en voz alta. 803 00:42:38,750 --> 00:42:40,916 Eso no es mi culpa Nunca digas ... es Olivia. 804 00:42:40,917 --> 00:42:43,124 Déjame agarrar esto. Bueno. 805 00:42:43,125 --> 00:42:45,416 Oye, cariño, ¿qué pasa? 806 00:42:45,417 --> 00:42:47,290 Hola papá. Es este un buen momento? 807 00:42:47,291 --> 00:42:50,207 Sí, sí, sí, solo estoy, um ... Voy a caminar. 808 00:42:50,208 --> 00:42:52,416 Tuvimos tres cancelaciones hoy. 809 00:42:52,417 --> 00:42:53,457 De Verdad? 810 00:42:53,458 --> 00:42:54,999 Es el descuento de Acme. 811 00:42:55,000 --> 00:42:56,833 Ya sabes, Simplemente no lo entiendo. 812 00:42:56,834 --> 00:42:59,082 Nuestra compañía, ofrecemos personalidad y corazón, 813 00:42:59,083 --> 00:43:01,332 y Acme entra, 814 00:43:01,333 --> 00:43:02,791 y todo lo que tienen son precios más bajos 815 00:43:02,792 --> 00:43:03,999 Lo siento, no debería haber llamado. 816 00:43:04,000 --> 00:43:05,332 No quiero molestarte. 817 00:43:05,333 --> 00:43:06,999 No tu no eres. No, yo no soy. 818 00:43:07,000 --> 00:43:09,332 Por supuesto que me alegra que hayas llamado, en cualquier momento. 819 00:43:09,333 --> 00:43:12,874 Me siento mal No estoy allí para ayudar. 820 00:43:12,875 --> 00:43:14,624 No estoy avergonzado de decirte, Cariño, estoy algo perplejo. 821 00:43:14,625 --> 00:43:15,833 No se que hacer. 822 00:43:15,834 --> 00:43:20,040 Tomaré cualquier sugerencia tienes. 823 00:43:20,041 --> 00:43:22,749 No te preocupes, sé qué hacer. 824 00:43:22,750 --> 00:43:25,332 Bien, gracias, cariño. Te veré pronto. 825 00:43:25,333 --> 00:43:28,749 Adiós. 826 00:43:28,750 --> 00:43:31,708 ¿Todo esta bien? Sí, sí, no, está bien. 827 00:43:31,709 --> 00:43:34,416 Neil, vamos, habla conmigo. 828 00:43:34,417 --> 00:43:36,374 La compañía no está haciendo tan bien. 829 00:43:36,375 --> 00:43:39,249 La compañía te ha estado causando mucho estrés últimamente, 830 00:43:39,250 --> 00:43:42,749 y es solo ... no es saludable estar tan al límite 831 00:43:42,750 --> 00:43:44,916 Desde que nos conocimos, he estado pensando 832 00:43:44,917 --> 00:43:46,999 sobre comenzar mi próximo capítulo de mi vida, 833 00:43:47,000 --> 00:43:49,040 ya sabes, dejando a la compañía atrás, 834 00:43:49,041 --> 00:43:50,874 entrar en la jubilación anticipada. 835 00:43:50,875 --> 00:43:53,207 Creo que sabes que me encantaría pasar más tiempo contigo. 836 00:43:53,208 --> 00:43:56,708 Sé que amas la compañía, y tiene muchos recuerdos. 837 00:43:56,709 --> 00:44:00,165 La compañía es todo lo que me queda de Debbie. Eso es. 838 00:44:00,166 --> 00:44:02,708 Bien, ella no querría ¿Qué es lo mejor para ti? 839 00:44:02,709 --> 00:44:04,625 Ella no te querría ¿para ser feliz? 840 00:44:09,458 --> 00:44:11,958 He estado pensando un poco. No tenemos ningún movimiento 841 00:44:11,959 --> 00:44:13,791 programado Los proximos tres dias, 842 00:44:13,792 --> 00:44:17,207 así que creo que deberíamos tomar este tiempo de inactividad para mejorar, 843 00:44:17,208 --> 00:44:18,749 obtener una ventaja competitiva, 844 00:44:18,750 --> 00:44:21,916 y nosotros como soldados necesita estar preparado para ir a tiempo. 845 00:44:21,917 --> 00:44:25,582 Espera, creo que estás siendo solo un poco demasiado intenso. 846 00:44:25,583 --> 00:44:26,999 No. Está bien. 847 00:44:27,000 --> 00:44:29,416 Si no podemos competir en precios, Acme roba nuestros clientes. 848 00:44:29,417 --> 00:44:32,624 Tenemos que ser más eficientes y hacer más movimientos en menos tiempo. 849 00:44:32,625 --> 00:44:34,999 Pete, necesito verte todos los días durante al menos dos horas 850 00:44:35,000 --> 00:44:36,290 para repasar todos los movimientos potenciales 851 00:44:36,291 --> 00:44:37,749 y asegúrate funcionan de manera eficiente. 852 00:44:37,750 --> 00:44:41,082 Oh, también, tenemos cualquier sistema en línea en su lugar? 853 00:44:41,083 --> 00:44:42,749 Todo lo que tenemos es en forma de papel. 854 00:44:42,750 --> 00:44:45,874 Eso significa los sistemas de archivo son antiguos. 855 00:44:45,875 --> 00:44:47,582 Nuestra configuración no es nada comparado con el de Acme. 856 00:44:47,583 --> 00:44:49,416 Es decir, tienen un sitio web 857 00:44:49,417 --> 00:44:51,374 con un fácil acceso sistema de citas 858 00:44:51,375 --> 00:44:53,416 Ni siquiera tienes para hablar con personas reales. 859 00:44:53,417 --> 00:44:55,249 Quiero decir, todo lo que haces se ingresa la información, 860 00:44:55,250 --> 00:44:56,457 y los movimientos están establecidos. 861 00:44:56,458 --> 00:44:58,165 Mira, los conozco chicos no quiero hacer esto, 862 00:44:58,166 --> 00:44:59,582 pero es hacerlo o romper el tiempo 863 00:44:59,583 --> 00:45:01,040 para Wilson Family Movers. 864 00:45:01,041 --> 00:45:03,624 Mi papá me confió con estas responsabilidades 865 00:45:03,625 --> 00:45:07,082 mientras él estaba fuera. 866 00:45:07,083 --> 00:45:09,000 Quiero ayudar. 867 00:45:11,125 --> 00:45:13,124 ¿Quien está conmigo? 868 00:45:21,125 --> 00:45:23,874 ♪ No queda nada decir ♪ 869 00:45:23,875 --> 00:45:25,749 ¡Ir! 870 00:45:25,750 --> 00:45:27,999 Está moviendo guerras. 871 00:45:28,000 --> 00:45:29,541 Servicio al cliente, ser profesional, 872 00:45:29,542 --> 00:45:30,916 y hacer el trabajo con una sonrisa 873 00:45:30,917 --> 00:45:33,833 en tu cara es crucial. 874 00:45:33,834 --> 00:45:37,624 ♪ No puedo desperdiciar otro día ♪ 875 00:45:37,625 --> 00:45:40,666 ♪ El cheque está apagado hay cuentas por pagar ♪ 876 00:45:40,667 --> 00:45:43,749 ♪ Pero todo va a estar bien ♪ 877 00:45:43,750 --> 00:45:48,457 Tienes que cargar cosas sin ningún rasguño 878 00:45:48,458 --> 00:45:50,332 Piense en el futuro y esté dispuesto para transportar artículos 879 00:45:50,333 --> 00:45:54,541 que otros operadores no tocarán. 880 00:45:54,542 --> 00:45:56,708 ♪ Oh ♪ 881 00:45:56,709 --> 00:46:01,165 ♪ Tengo que seguir moviéndome ♪ 882 00:46:01,166 --> 00:46:04,624 Escucha, voy a hablar con ella. 883 00:46:04,625 --> 00:46:08,499 Disculpe, Olivia? ¿Cómo está esto ayudando? 884 00:46:08,500 --> 00:46:10,499 No creo que entiendas la gravedad de la situación. 885 00:46:10,500 --> 00:46:12,207 Esta empresa podría derrumbarse al suelo. 886 00:46:12,208 --> 00:46:14,708 Entiendo que eres un duro trabajador y eres apasionado, 887 00:46:14,709 --> 00:46:16,165 ¿y sabes qué? Eso es genial. 888 00:46:16,166 --> 00:46:19,249 Lo respeto, pero no puedes solo haz lo que quieras 889 00:46:19,250 --> 00:46:21,582 ¿Qué se supone que significa eso? ¿Sabes lo que significa? 890 00:46:21,583 --> 00:46:23,624 Significa que has estado aquí los dos minutos, 891 00:46:23,625 --> 00:46:26,207 y ya estás reorganizando nuestra oficina sin entrada. 892 00:46:26,208 --> 00:46:28,082 Nos estás poniendo a través de algún tipo de campo de entrenamiento 893 00:46:28,083 --> 00:46:29,582 como si supieras lo mejor para la compañía. 894 00:46:29,583 --> 00:46:33,040 No sabes cómo funcionan las cosas. No has estado aquí. 895 00:46:33,041 --> 00:46:36,082 Bueno, al menos Estoy siendo proactivo 896 00:46:36,083 --> 00:46:38,082 ¿Qué? ¿Tus LSAT? 897 00:46:38,083 --> 00:46:39,207 Son geniales, Scott. 898 00:46:39,208 --> 00:46:40,916 Estás demasiado asustado para enviarlos adentro 899 00:46:40,917 --> 00:46:42,541 ¿Cómo ... cómo sabes sobre mis LSATs? 900 00:46:42,542 --> 00:46:43,833 ¿Quieres ir a la escuela de leyes? 901 00:46:43,834 --> 00:46:46,541 Deja de ser tan pasivo y haz algo al respecto 902 00:46:46,542 --> 00:46:50,082 Bossy y malo, ahora sé por qué fuiste despedido 903 00:46:59,333 --> 00:47:01,416 Pete. 904 00:47:01,417 --> 00:47:03,249 Oye. 905 00:47:03,250 --> 00:47:05,582 ¿Día difícil? Sí. 906 00:47:05,583 --> 00:47:07,207 Guau, te ves bien. 907 00:47:07,208 --> 00:47:08,499 Gracias. 908 00:47:08,500 --> 00:47:10,708 Entonces, ¿qué pasa con todo esto? 909 00:47:10,709 --> 00:47:11,999 Olivia nos hizo pasar el escurridor, 910 00:47:12,000 --> 00:47:14,582 algo sobre mover guerras. 911 00:47:14,583 --> 00:47:16,624 Sí, ella siempre fue un poco mandón 912 00:47:16,625 --> 00:47:19,082 Ojalá Neil pudiera verme en ese papel de liderazgo. 913 00:47:19,083 --> 00:47:20,582 Sí, serías genial en eso. 914 00:47:20,583 --> 00:47:22,833 Sí, pero no va a suceder pronto. 915 00:47:22,834 --> 00:47:24,082 Sí, pero lo hará, Pete. 916 00:47:24,083 --> 00:47:27,457 Solo debes mantener tu nariz a la piedra de moler. 917 00:47:27,458 --> 00:47:29,290 Al menos te gusta tu trabajo. 918 00:47:29,291 --> 00:47:32,290 No sé cuánto tiempo más Puedo ser una recepcionista. 919 00:47:32,291 --> 00:47:35,457 De acuerdo, entonces digo que nos comemos este pastel e ir a ver una película. 920 00:47:35,458 --> 00:47:36,916 No puedo ¿Por qué? 921 00:47:36,917 --> 00:47:42,249 ¿Tienes ... tienes una cita caliente? no me dijiste nada? 922 00:47:42,250 --> 00:47:43,416 ¿Quién es el chico? 923 00:47:43,417 --> 00:47:45,290 Lo conocí en línea. Eso es genial. 924 00:47:45,291 --> 00:47:48,250 Sí, y te tengo agradecerle por arreglar mi perfil. 925 00:48:01,583 --> 00:48:04,874 Este lugar está muy organizado. 926 00:48:04,875 --> 00:48:07,290 Olivia me está conduciendo por la pared. 927 00:48:07,291 --> 00:48:09,124 Estás tan agotado esta noche. 928 00:48:09,125 --> 00:48:11,040 Ya sabes, ella es una perfeccionista? 929 00:48:11,041 --> 00:48:12,332 Es como si tuviera esta foto 930 00:48:12,333 --> 00:48:14,165 en su mente de cómo todo es se supone que es, 931 00:48:14,166 --> 00:48:15,958 y no es realidad, 932 00:48:15,959 --> 00:48:17,708 pero al mismo tiempo me hace sentír 933 00:48:17,709 --> 00:48:19,916 como que no he estado haciendo cualquier cosa con mi vida, 934 00:48:19,917 --> 00:48:22,249 como todo ... como todo lo que hago es mover los muebles de las personas. 935 00:48:22,250 --> 00:48:23,999 No, tu haces una vida honesta, Scott. 936 00:48:24,000 --> 00:48:26,708 Usted ayuda a las personas a mudarse sus hogares con sus familias. 937 00:48:26,709 --> 00:48:27,958 Eso es increíble. 938 00:48:27,959 --> 00:48:30,332 Sí, pero eso no es lo que quiero hacer. 939 00:48:30,333 --> 00:48:33,040 Qué es lo que quieres hacer? 940 00:48:33,041 --> 00:48:35,541 Estoy aplicando a la escuela de leyes. 941 00:48:35,542 --> 00:48:38,708 ¿Facultad de Derecho? 942 00:48:38,709 --> 00:48:40,582 Scott, hablamos sobre esto. 943 00:48:40,583 --> 00:48:43,457 Vamos a profundizar en la deuda, y es posible que ni siquiera termines. 944 00:48:43,458 --> 00:48:45,708 Pensé ... pensé Estarías feliz por mí. 945 00:48:45,709 --> 00:48:46,958 Por qué dirías eso? 946 00:48:46,959 --> 00:48:48,332 Mira, no quería para decirte esto antes, 947 00:48:48,333 --> 00:48:49,999 pero yo ... llamé a Acme, 948 00:48:50,000 --> 00:48:53,040 y Robert Fuller dijo que le encantaría hablar contigo. 949 00:48:53,041 --> 00:48:55,666 No puedo creer que fueras a mis espaldas e hice eso. 950 00:48:55,667 --> 00:48:57,290 Bueno, no sabía Fui a tus espaldas. 951 00:48:57,291 --> 00:48:58,624 Sí, pero te lo dije, Brezo. 952 00:48:58,625 --> 00:48:59,749 Te lo he dicho repetidamente 953 00:48:59,750 --> 00:49:02,582 No quiero hacer esto para el resto de mi vida. 954 00:49:02,583 --> 00:49:05,165 Bueno, tú ... quieres ir a una gran ciudad y convertirse en un abogado? 955 00:49:05,166 --> 00:49:06,374 Eso no es lo que quiero. 956 00:49:06,375 --> 00:49:08,916 Lo sé. 957 00:49:16,542 --> 00:49:19,624 Bueno, entonces, supongo que ... 958 00:49:19,625 --> 00:49:23,874 no queremos las mismas cosas 959 00:49:23,875 --> 00:49:27,541 Sí, se ve de esa manera. 960 00:49:27,542 --> 00:49:29,374 Debería irme entonces. 961 00:49:29,375 --> 00:49:33,207 Está bien, bueno, um, debería irme. 962 00:49:41,709 --> 00:49:43,749 Brezo. 963 00:49:47,959 --> 00:49:50,708 espero que encuentres Que estas buscando. 964 00:50:05,750 --> 00:50:09,374 Creo que está funcionando, Dave. ¿Qué te dije, Roberto? 965 00:50:09,375 --> 00:50:11,833 Estamos viendo un aumento en los clientes. 966 00:50:11,834 --> 00:50:14,124 Solo necesito hacer algunas llamadas más, 967 00:50:14,125 --> 00:50:15,916 recordarles nuestra descuentos de referencia, 968 00:50:15,917 --> 00:50:17,499 nuestras garantías de devolución de dinero. 969 00:50:17,500 --> 00:50:20,249 Sí, tengo que hacer eso. Wilson Family Movers será 970 00:50:20,250 --> 00:50:23,499 una cosa del pasado muy pronto. 971 00:50:45,000 --> 00:50:46,499 Lo siento mucho, chicos. 972 00:50:46,500 --> 00:50:49,165 Apagué mi teléfono anoche y la alarma no sonó. 973 00:50:49,166 --> 00:50:52,124 Yo ... llegué tan pronto como desperté. 974 00:50:52,125 --> 00:50:53,749 Podemos ver eso. De acuerdo, está bien. 975 00:50:53,750 --> 00:50:55,457 Vámonos, ¿está bien? 976 00:50:55,458 --> 00:50:57,124 Seguro que no lo haces ¿quiero cambiar? 977 00:50:57,125 --> 00:50:58,708 Oh, no, no, no, no, está bien. Esto es importante. 978 00:50:58,709 --> 00:51:01,958 Um, me acabo de encontrar ustedes chicos allí. 979 00:51:01,959 --> 00:51:03,917 Si todo bien. 980 00:51:08,125 --> 00:51:09,249 ¿Hoy no? 981 00:51:09,250 --> 00:51:10,582 Voy a llevarla a Golden Meadows, 982 00:51:10,583 --> 00:51:12,499 ver si mostrándola el lugar cambia de opinión 983 00:51:12,500 --> 00:51:15,417 Está bien, bueno, volvemos a la tienda. 984 00:51:17,583 --> 00:51:18,874 Puedo ir contigo si quieres. 985 00:51:18,875 --> 00:51:20,165 No creo que eso sea una buena idea. 986 00:51:20,166 --> 00:51:21,666 Bueno, mi papá nos quería trabajar juntos. 987 00:51:21,667 --> 00:51:25,374 No me voy a poner en tu camino. Además, podríamos tomar mi auto. 988 00:51:25,375 --> 00:51:28,624 Bien vale. Iré a buscarla. 989 00:51:40,166 --> 00:51:43,749 Scott, ¿cómo puedes hacer esto? a tu abuela? 990 00:51:43,750 --> 00:51:45,749 Este lugar es horrible. 991 00:51:45,750 --> 00:51:48,499 Abuela. 992 00:51:48,500 --> 00:51:51,040 Cariño, ¿por qué estás vistiendo pijamas? 993 00:51:51,041 --> 00:51:53,499 Lo sé, lo siento. No es la vestimenta apropiada ... 994 00:51:53,500 --> 00:51:56,082 Oh, no, me encanta. 995 00:51:56,083 --> 00:51:58,999 Debería ponerme mi camisón Cuando salgo. 996 00:51:59,000 --> 00:52:02,749 Es genial estar cómodo, ¿No lo crees, Scott? 997 00:52:02,750 --> 00:52:04,709 Claro, abuela. 998 00:52:06,750 --> 00:52:08,374 Abuela, mira. 999 00:52:08,375 --> 00:52:10,165 Mira, podríamos hacer esto realmente emocionante. 1000 00:52:10,166 --> 00:52:12,541 Podemos conseguirte todos los muebles nuevos 1001 00:52:12,542 --> 00:52:14,165 O ... o podríamos solo guarda las cosas 1002 00:52:14,166 --> 00:52:15,666 eso es lo más importante para ti 1003 00:52:15,667 --> 00:52:17,916 Seguir. Bueno. 1004 00:52:17,917 --> 00:52:22,374 Um, bueno, la ventana obtiene una buena cantidad de luz, 1005 00:52:22,375 --> 00:52:26,249 para que podamos traer esos hermosas cortinas florales en. 1006 00:52:26,250 --> 00:52:28,207 Esas cortinas no son importantes. 1007 00:52:28,208 --> 00:52:30,207 Podrías tirarlos para lo que me importa. 1008 00:52:30,208 --> 00:52:34,749 De acuerdo, um, la mesa de la cocina puede ir a algún lado allá. 1009 00:52:34,750 --> 00:52:36,916 Puedes tirar eso también. 1010 00:52:36,917 --> 00:52:40,332 Esas cosas no importan. 1011 00:52:40,333 --> 00:52:42,582 Entonces, ¿qué importa? 1012 00:52:42,583 --> 00:52:46,791 Oh, mis fotos, mi sofá, 1013 00:52:46,792 --> 00:52:51,249 la mesita de mi abuela, las sillas de mi padre 1014 00:52:51,250 --> 00:52:55,833 Ya sabes, estoy acostumbrado a las cosas solo sentir de cierta manera. 1015 00:52:55,834 --> 00:52:58,791 De acuerdo, pongámoslo ... veamos, 1016 00:52:58,792 --> 00:53:00,499 pongamos el sofá contra esta pared, 1017 00:53:00,500 --> 00:53:03,582 a la derecha, con la mesa de centro por aquí. 1018 00:53:03,583 --> 00:53:05,582 Oh, podríamos poner las sillas de tu padre 1019 00:53:05,583 --> 00:53:07,833 a cada lado frente a la ventana. 1020 00:53:07,834 --> 00:53:09,416 El escritorio puede ir aquí con esos hermosos 1021 00:53:09,417 --> 00:53:10,417 fotografías que tienes. 1022 00:53:10,418 --> 00:53:12,666 Oh, la mesa auxiliar ahí 1023 00:53:12,667 --> 00:53:14,958 con esa hermosa lámpara ¿que tienes? 1024 00:53:14,959 --> 00:53:16,457 Y luego podríamos hacer ... oh, 1025 00:53:16,458 --> 00:53:20,124 la gran, uh, alfombra oriental aquí mismo, ¿verdad? 1026 00:53:20,125 --> 00:53:22,457 Y solo traería toda la habitación juntos. 1027 00:53:22,458 --> 00:53:24,958 Tu realmente piensas todo lo que cabría? 1028 00:53:24,959 --> 00:53:27,874 No todo. 1029 00:53:27,875 --> 00:53:29,792 Justo lo más importante. 1030 00:53:36,375 --> 00:53:40,958 ¿Qué ves para el dormitorio? 1031 00:53:40,959 --> 00:53:43,290 Bueno, creo que deberíamos traer tu cama primero. 1032 00:53:49,375 --> 00:53:53,332 Oye. Oye. 1033 00:53:53,333 --> 00:53:57,999 Gracias por lo que hiciste 1034 00:53:58,000 --> 00:54:00,040 No lo menciones 1035 00:54:00,041 --> 00:54:03,833 Es solo que lo he estado intentando para moverla por tanto tiempo. 1036 00:54:03,834 --> 00:54:07,958 Nunca pensé que ... de todos modos, 1037 00:54:07,959 --> 00:54:09,416 Lo siento mucho sobre Ayer. 1038 00:54:09,417 --> 00:54:10,749 Yo-yo crucé la línea. 1039 00:54:10,750 --> 00:54:13,457 No, está bien. Tienes razón. 1040 00:54:13,458 --> 00:54:17,666 He sido realmente difícil trabajar con. 1041 00:54:17,667 --> 00:54:19,833 Sí, no debería haber llegado en su negocio así. 1042 00:54:19,834 --> 00:54:22,332 No lo lamentes ¿Que dijiste? 1043 00:54:22,333 --> 00:54:23,624 Eso era cierto. 1044 00:54:23,625 --> 00:54:27,165 Yo ... He tenido estos puntajes por un par de años, 1045 00:54:27,166 --> 00:54:30,124 y por cualquier razón que acabo de no he tenido agallas para aplicar. 1046 00:54:30,125 --> 00:54:32,541 Lo harás cuando es el momento correcto. 1047 00:54:32,542 --> 00:54:33,958 Si lo se. 1048 00:54:33,959 --> 00:54:36,457 Ese es ... ese es el plan. Yo solo ... no sé. 1049 00:54:36,458 --> 00:54:38,207 Solo tengo que descubrir mi próximo movimiento. 1050 00:54:38,208 --> 00:54:43,791 Bueno, tomar medidas se moverá estás en la dirección correcta. 1051 00:54:43,792 --> 00:54:44,916 Juegos de palabras en movimiento. 1052 00:54:44,917 --> 00:54:46,874 Así que supongo que mi papá ¿Te enseñaron eso? 1053 00:54:46,875 --> 00:54:49,791 Ciertamente lo hizo. 1054 00:54:49,792 --> 00:54:51,708 Ya sabes, mi mamá era la mente maestra, 1055 00:54:51,709 --> 00:54:54,791 pero mi papá y yo, captamos bastante rápido 1056 00:54:54,792 --> 00:54:59,374 Sí. 1057 00:54:59,375 --> 00:55:01,457 Está bien, creo deberíamos regresar. 1058 00:55:01,458 --> 00:55:02,708 Sí, sí. 1059 00:55:02,709 --> 00:55:04,082 Um, hey, algunos de nosotros 1060 00:55:04,083 --> 00:55:06,582 van a Brandy Rose Tavern esta noche. 1061 00:55:06,583 --> 00:55:08,124 Uh, ¿quieres ir? 1062 00:55:08,125 --> 00:55:11,708 Si no tienes cualquier papeleo u organización. 1063 00:55:11,709 --> 00:55:14,374 Oh, um ... No tienes que ir. 1064 00:55:14,375 --> 00:55:16,165 Solo estaba extendiendo una invitación. 1065 00:55:16,166 --> 00:55:19,082 ¿Sabes que? Me encantaría. 1066 00:55:19,083 --> 00:55:22,666 Genial, pero tal vez quieras cambiar de pijama 1067 00:55:22,667 --> 00:55:25,583 porque ese lugar ¿No es casual? 1068 00:55:29,417 --> 00:55:33,374 Sabes, leo que Venus está en retrógrado 1069 00:55:33,375 --> 00:55:36,165 ¿Y qué significa eso? 1070 00:55:36,166 --> 00:55:39,332 No tengo idea. No lo sé. No lo sé. 1071 00:55:39,333 --> 00:55:42,124 Leí una revista femenina 1072 00:55:42,125 --> 00:55:44,874 en la línea de la tienda de comestibles de vez en cuando. 1073 00:55:44,875 --> 00:55:47,582 ¿Por qué? 1074 00:55:47,583 --> 00:55:50,874 Sólo para que yo pueda entender tu mejor. 1075 00:55:50,875 --> 00:55:53,416 No tienes que leer una revista para entenderme 1076 00:55:53,417 --> 00:55:56,541 Sólo tienes que preguntar. 1077 00:55:56,542 --> 00:55:59,624 De acuerdo, entonces, aquí va. 1078 00:55:59,625 --> 00:56:02,958 Que es eso Debería saber de ti? 1079 00:56:02,959 --> 00:56:06,874 Que me preocupo mucho por ti, 1080 00:56:06,875 --> 00:56:10,082 pero no quiero para mantenerse en secreto 1081 00:56:10,083 --> 00:56:13,082 Hmm, esa conversación otra vez. 1082 00:56:13,083 --> 00:56:16,165 Oye, eso no es justo. 1083 00:56:16,166 --> 00:56:19,290 Vamos a tener que lidiar con esto tarde o temprano 1084 00:56:19,291 --> 00:56:23,290 Nosotros ... hemos estado saliendo seis meses. 1085 00:56:23,291 --> 00:56:25,666 Estoy empezando a pensar Te avergonzo 1086 00:56:25,667 --> 00:56:28,290 Eso no... esa no es la forma en que es 1087 00:56:28,291 --> 00:56:29,541 Yo ... ¿sabes qué? 1088 00:56:29,542 --> 00:56:32,416 Lo prometo, le diré a Olivia justo cuando volvemos. 1089 00:56:32,417 --> 00:56:33,666 Yo ... es solo que Olivia 1090 00:56:33,667 --> 00:56:36,290 y su mamá tiene siempre han sido dos guisantes en una vaina, 1091 00:56:36,291 --> 00:56:39,708 y yo, simplemente no lo sé cómo va a reaccionar 1092 00:56:39,709 --> 00:56:42,833 cuando se entera de que estoy enamorada con otra mujer. 1093 00:56:42,834 --> 00:56:47,833 ¿Estás enamorado de mí? 1094 00:56:47,834 --> 00:56:49,874 Sí. 1095 00:56:49,875 --> 00:56:51,834 Eso es bueno. 1096 00:57:13,500 --> 00:57:15,999 Pueden ustedes solo poner eso allí mismo en el centro? 1097 00:57:16,000 --> 00:57:19,124 Gracias. 1098 00:57:19,125 --> 00:57:23,290 Todo bien. Creo que... Creo que eso funciona 1099 00:57:23,291 --> 00:57:24,916 Está bien, viene por aquí. 1100 00:57:24,917 --> 00:57:27,708 Guau. 1101 00:57:27,709 --> 00:57:31,040 Oh, esto es genial. 1102 00:57:31,041 --> 00:57:33,249 Hiciste un gran trabajo. Sí, es realmente bueno. 1103 00:57:33,250 --> 00:57:34,250 Craig y yo iremos a la cabeza al camión, 1104 00:57:34,251 --> 00:57:36,666 ver si dejamos algo atrás 1105 00:57:36,667 --> 00:57:38,583 Todo bien. 1106 00:57:40,500 --> 00:57:42,499 Bien, veamos. 1107 00:57:47,542 --> 00:57:48,749 Todo bien. 1108 00:57:48,750 --> 00:57:52,708 Oh, wow, mira esto. 1109 00:57:52,709 --> 00:57:53,999 Ése es mi papá. 1110 00:57:54,000 --> 00:57:57,499 Oh, él se parece a ti. 1111 00:57:57,500 --> 00:57:58,916 Ah, eso es lo que todos dicen. 1112 00:57:58,917 --> 00:58:01,290 Los genes de Norrell son fuertes. 1113 00:58:01,291 --> 00:58:03,249 ¿Es esta tu tía? 1114 00:58:03,250 --> 00:58:06,165 Sí, esa es la tía Nolene. Nolene Norrell? 1115 00:58:06,166 --> 00:58:07,833 Norrell, sí, lo sé. 1116 00:58:07,834 --> 00:58:09,290 Cuando era una niña, mi mamá 1117 00:58:09,291 --> 00:58:11,374 y me gustaría pasar horas 1118 00:58:11,375 --> 00:58:15,290 reorganizando los muebles en la casa de muñecas 1119 00:58:15,291 --> 00:58:19,290 Sé que es solo mi imaginación, pero podría haber jurado las muñecas 1120 00:58:19,291 --> 00:58:21,582 estaban tan felices cuando redecoreé sus habitaciones. 1121 00:58:23,417 --> 00:58:27,916 Desde entonces ha sido mi sueño de diseñar 1122 00:58:27,917 --> 00:58:33,290 Bueno, creo que tu mamá lo haría estar muy orgulloso de ti ahora mismo. 1123 00:58:33,291 --> 00:58:36,874 Bien... 1124 00:58:36,875 --> 00:58:38,750 ¿Mirarías esto? 1125 00:58:43,917 --> 00:58:47,749 Es encantador, simplemente encantador. 1126 00:58:47,750 --> 00:58:49,457 Mm. 1127 00:58:49,458 --> 00:58:51,874 Definitivamente es no tu casa, pero queríamos 1128 00:58:51,875 --> 00:58:55,332 para que se sienta como en casa 1129 00:58:55,333 --> 00:58:57,332 Es perfecto. 1130 00:59:01,625 --> 00:59:02,958 Oh. 1131 00:59:02,959 --> 00:59:07,040 Oh, entra aquí, Scott. 1132 00:59:07,041 --> 00:59:09,541 Mm. Oh. 1133 00:59:09,542 --> 00:59:12,124 Gracias. 1134 00:59:12,125 --> 00:59:15,666 Oye, lo que hiciste por mi abuela hoy, fue simplemente increíble. 1135 00:59:15,667 --> 00:59:18,791 Oh, no te preocupes por eso. Es una puesta en escena simple. 1136 00:59:18,792 --> 00:59:20,165 Sí, pero yo podría verlo totalmente 1137 00:59:20,166 --> 00:59:21,708 Podría decir que eres realmente bien en tu trabajo. 1138 00:59:21,709 --> 00:59:25,499 Bueno, mi jefe ... mi antiguo jefe 1139 00:59:25,500 --> 00:59:27,457 dice que mi trabajo no tiene corazón 1140 00:59:27,458 --> 00:59:28,958 Bueno, entonces cambia de opinión, ¿ya sabes? 1141 00:59:28,959 --> 00:59:30,332 Muéstrale de qué estás hecho. 1142 00:59:30,333 --> 00:59:32,082 Todos tenemos espacio para mejorar. 1143 00:59:32,083 --> 00:59:34,332 Lo sé. 1144 00:59:34,333 --> 00:59:36,457 ¿Heather viene? 1145 00:59:36,458 --> 00:59:39,791 No no. 1146 00:59:39,792 --> 00:59:41,165 En realidad rompimos. 1147 00:59:41,166 --> 00:59:44,124 Oh, lo siento mucho. No, no, no, eso ... está bien. 1148 00:59:44,125 --> 00:59:45,499 Ella es genial. 1149 00:59:45,500 --> 00:59:50,082 Es solo, ya sabes, ambos queremos cosas diferentes. 1150 00:59:50,083 --> 00:59:52,582 Oye, ¿quieres ir a jugar al billar? 1151 00:59:52,583 --> 00:59:57,040 Si tienes suerte, puedo, De hecho, puedo dejarte ganar. 1152 00:59:57,041 --> 00:59:58,416 No tienes que preocuparte al respecto, Scott. 1153 00:59:58,417 --> 01:00:01,666 Siempre gano. 1154 01:00:01,667 --> 01:00:05,332 Ahora, ahí está espíritu competitivo. 1155 01:00:05,333 --> 01:00:08,416 Llamamos al próximo juego. Oh, lo tienes, hombre. 1156 01:00:08,417 --> 01:00:09,833 Hola chicos. Oye. 1157 01:00:09,834 --> 01:00:12,207 ¿Quién es tu amigo? Oh, correcto, lo siento. 1158 01:00:12,208 --> 01:00:13,208 Este es Jesse. 1159 01:00:13,209 --> 01:00:15,165 Oye. Hola, Jesse, Scott. 1160 01:00:15,166 --> 01:00:17,708 Encantado de conocerte, Scott, muchachos. 1161 01:00:17,709 --> 01:00:20,625 Está bien, vamos a tener una bebida. 1162 01:00:22,542 --> 01:00:25,416 De acuerdo, pásame las bolas. 1163 01:00:27,375 --> 01:00:29,499 Chicos, le dije a mi papá Yo arreglaría esto, 1164 01:00:29,500 --> 01:00:33,207 y el calendario todavía está completamente vacío. 1165 01:00:33,208 --> 01:00:35,374 Ya sabes, he estado pensando. 1166 01:00:35,375 --> 01:00:38,999 Estaba pensando en el maravilloso trabajo que hiciste, 1167 01:00:39,000 --> 01:00:41,624 también lo que dijiste sobre encontrar una ventaja, 1168 01:00:41,625 --> 01:00:44,207 y creo que nuestra ventaja eres tu. 1169 01:00:44,208 --> 01:00:46,249 ¿Qué quieres decir? Lo que hiciste por mi abuela, 1170 01:00:46,250 --> 01:00:48,874 la puesta en escena y el rediseño del espacio, 1171 01:00:48,875 --> 01:00:51,207 Quiero decir, eso es algo que Acme nunca podría ofrecer. 1172 01:00:51,208 --> 01:00:54,374 Claro, sí, podemos necesitar para competir en precio, 1173 01:00:54,375 --> 01:00:58,416 pero tenemos una persona eso puede crear un nuevo hogar. 1174 01:00:58,417 --> 01:00:59,749 Sí, eso es ... eso está bien. 1175 01:00:59,750 --> 01:01:01,207 Creo que estás en algo, en realidad. 1176 01:01:01,208 --> 01:01:03,749 Pero Olivia no va a ser en Sierra Verde mucho más tiempo. 1177 01:01:03,750 --> 01:01:05,499 Sí, pero acabo de escuchar a la Sra. Norrell 1178 01:01:05,500 --> 01:01:07,499 sobre lo que era importante para ella, y yo-yo tomé eso, 1179 01:01:07,500 --> 01:01:09,958 y yo incorporé Eso en el nuevo diseño. 1180 01:01:09,959 --> 01:01:11,791 Tu sabes tu sabes, Karen trabaja en EandK Fabrics. 1181 01:01:11,792 --> 01:01:13,374 Es decir, ella siempre ha tenido un ojo para el diseño. 1182 01:01:13,375 --> 01:01:15,082 Tal vez puedas ... podrías mostrar ella y mostrarnos las cuerdas. 1183 01:01:15,083 --> 01:01:16,624 Ya sabes, el trato del sitio web no es realmente lo nuestro, 1184 01:01:16,625 --> 01:01:18,582 pero quiero decir, somos de la vieja escuela. Somos viejos. 1185 01:01:18,583 --> 01:01:21,624 Sí, entonces Wilson no lo haría solo mueve las cosas de la gente 1186 01:01:21,625 --> 01:01:23,791 Nosotros los ayudaríamos a diseñar su nuevo hogar 1187 01:01:23,792 --> 01:01:25,249 usando elementos viejos y nuevos. 1188 01:01:25,250 --> 01:01:27,165 Sí Sí. ¿Sí? 1189 01:01:27,166 --> 01:01:30,457 Espera, entonces no lo haríamos solo saca a la gente. 1190 01:01:30,458 --> 01:01:32,457 Te moveremos hacia adelante. 1191 01:01:32,458 --> 01:01:33,791 Me gusta eso. Me gusta mucho eso. 1192 01:01:33,792 --> 01:01:35,165 ¿Te gusta que? 1193 01:01:35,166 --> 01:01:37,499 Chicos, está bien, tenemos toneladas de trabajo por hacer. 1194 01:01:37,500 --> 01:01:41,458 Vamonos. ♪ Sí ♪ 1195 01:01:45,166 --> 01:01:48,207 ♪ Hay algo acerca de ella ♪ 1196 01:01:48,208 --> 01:01:53,416 ♪ De qué manera ella me mira ♪ 1197 01:01:53,417 --> 01:01:56,207 ♪ Hay algo que sé ♪ 1198 01:01:56,208 --> 01:02:02,124 ♪ Que nadie más puede ver ♪ 1199 01:02:02,125 --> 01:02:04,958 ♪ Cuando sonríe ♪ 1200 01:02:04,959 --> 01:02:10,290 ♪ Ooh, electricidad ♪ 1201 01:02:10,291 --> 01:02:11,666 ♪ Uh ♪ 1202 01:02:11,667 --> 01:02:15,791 ♪ Así que cariño no vendrás a mi camino ♪ 1203 01:02:15,792 --> 01:02:19,958 ♪ Vamos, cariño, no me hagas rogar ♪ 1204 01:02:19,959 --> 01:02:24,165 ♪ Tengo fiebre eso me está matando ♪ 1205 01:02:24,166 --> 01:02:27,416 ♪ Tengo que decirte lo que tengo que decir ♪ 1206 01:02:27,417 --> 01:02:30,833 ♪ Dije que ey ♪ 1207 01:02:30,834 --> 01:02:35,541 ♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ 1208 01:02:35,542 --> 01:02:38,708 ♪ Dije que ey ♪ 1209 01:02:38,709 --> 01:02:42,541 ♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ 1210 01:02:42,542 --> 01:02:44,624 ♪ Ooh ♪ 1211 01:02:51,291 --> 01:02:53,999 ♪ Cuando ella entra ♪ 1212 01:02:54,000 --> 01:02:59,749 ♪ En ese mismo momento has terminado ♪ 1213 01:02:59,750 --> 01:03:02,582 ♪ Cuando ella se acerca ♪ 1214 01:03:02,583 --> 01:03:07,416 ♪ Tengo que decirle lo que quiero ♪ 1215 01:03:07,417 --> 01:03:09,541 ♪ Uh ♪ 1216 01:03:09,542 --> 01:03:13,874 ♪ Así que cariño no vendrás a mi camino ♪ 1217 01:03:13,875 --> 01:03:18,040 ♪ Vamos, cariño, no me hagas rogar ♪ 1218 01:03:18,041 --> 01:03:22,040 ♪ Tengo fiebre eso me está matando ♪ 1219 01:03:22,041 --> 01:03:25,165 ♪ Tengo que decirte lo que tengo que decir ♪ 1220 01:03:25,166 --> 01:03:28,499 ♪ Dije que ey ♪ 1221 01:03:28,500 --> 01:03:33,249 ♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ 1222 01:03:33,250 --> 01:03:36,791 ♪ Dije que ey ♪ 1223 01:03:36,792 --> 01:03:40,249 ♪ Ella ama a nuestra banda, sí ♪ 1224 01:03:40,250 --> 01:03:43,999 ♪ Ooh ♪ 1225 01:03:47,542 --> 01:03:50,708 Rob, Rob, necesitas para relajarse, hombre. 1226 01:03:50,709 --> 01:03:52,249 No puedo relajarme 1227 01:03:52,250 --> 01:03:55,082 Esta nueva táctica nos va a ejecutar en el suelo. 1228 01:03:55,083 --> 01:03:58,082 Para ser honesto, soy amable de más de estas llamadas, Rob. 1229 01:03:58,083 --> 01:04:01,207 Ahora, necesitas obtener tu acto juntos y deja de confiar en mí. 1230 01:04:01,208 --> 01:04:03,374 Whoa, whoa, whoa, whoa, ¿Has superado estas llamadas? 1231 01:04:03,375 --> 01:04:04,916 ¡Estoy sobre estas llamadas! 1232 01:04:04,917 --> 01:04:07,833 Me gustaría trabajar para ... para un ser humano, por favor, 1233 01:04:07,834 --> 01:04:09,916 no solo una voz en una caja de altavoz. 1234 01:04:11,458 --> 01:04:14,417 ¿Hola? Brian? 1235 01:04:17,750 --> 01:04:21,791 Papá, lo sé, 1236 01:04:21,792 --> 01:04:24,249 no vas a creer el cambios que hemos hecho por aquí. 1237 01:04:24,250 --> 01:04:27,166 No puedo esperar para que vengas a casa 1238 01:04:30,667 --> 01:04:33,541 Papá, voy a tener para devolverte la llamada, ¿está bien? 1239 01:04:39,500 --> 01:04:40,708 ¿Qué estás haciendo? 1240 01:04:40,709 --> 01:04:41,958 No soy... Ya sabe, señor Fuller, 1241 01:04:41,959 --> 01:04:44,124 el mundo no está conducido por descuentos, Sr. Fuller. 1242 01:04:44,125 --> 01:04:45,958 No estoy aquí para discutir contigo. 1243 01:04:45,959 --> 01:04:50,290 De acuerdo, ¿entonces qué quieres? Me gusta la forma en que piensas. 1244 01:04:50,291 --> 01:04:51,457 Toda esa escena, 1245 01:04:51,458 --> 01:04:53,833 eso fue un giro interesante. Bueno. 1246 01:04:53,834 --> 01:04:55,874 Eso es un gran gancho para carrete en algunos negocios nuevos 1247 01:04:55,875 --> 01:04:57,749 Amigo, vete. ¿Disculpe? 1248 01:04:57,750 --> 01:05:00,499 Me escuchaste, y ni siquiera piensa en tomar nuestras ideas. 1249 01:05:00,500 --> 01:05:03,249 No voy a robarte. Usted cazó furtivamente a nuestros clientes. 1250 01:05:03,250 --> 01:05:05,958 Y admito que no fue la decisión más moral. 1251 01:05:05,959 --> 01:05:08,040 Mi jefe me asegura no fue ilegal 1252 01:05:08,041 --> 01:05:10,833 De todos modos, parece que tu empresa está prosperando 1253 01:05:10,834 --> 01:05:12,833 Estamos. Y ustedes parecen 1254 01:05:12,834 --> 01:05:14,708 ser realmente buenas personas 1255 01:05:14,709 --> 01:05:19,332 ¿Qué deseas? ¿Un trabajo? 1256 01:05:23,458 --> 01:05:26,666 Sí, creo que es correcto. Oye. 1257 01:05:26,667 --> 01:05:29,124 Fue muy amable de tu parte para darle un trabajo. 1258 01:05:29,125 --> 01:05:31,749 Ah gracias. De todos modos, si nos necesitas, 1259 01:05:31,750 --> 01:05:35,792 Craig y yo vamos a estar trabajando en la puerta del ascensor para Susie Q. 1260 01:05:37,500 --> 01:05:39,417 Bien gracias. 1261 01:05:41,959 --> 01:05:44,708 ¿Que estás haciendo? 1262 01:05:44,709 --> 01:05:46,416 Sólo de pensar. 1263 01:05:46,417 --> 01:05:48,833 ¿Acerca de? 1264 01:05:48,834 --> 01:05:52,374 La compañía, mi futuro aquí, 1265 01:05:52,375 --> 01:05:54,165 mi futuro en general. 1266 01:05:54,166 --> 01:05:57,332 ¿Qué te parece? 1267 01:05:57,333 --> 01:05:59,833 Realmente admiro a tu papá, 1268 01:05:59,834 --> 01:06:01,708 la forma en que él y tu mamá funcionó este lugar. 1269 01:06:01,709 --> 01:06:04,874 Quiero decir, tal ... una gran compañía, 1270 01:06:04,875 --> 01:06:06,749 y quiero tenerlo algún día. 1271 01:06:06,750 --> 01:06:10,833 Quiero decir, si eso es ... eso es lo que quiere Neil. 1272 01:06:10,834 --> 01:06:13,541 Le preguntare. Estoy seguro de que no querría nada más. 1273 01:06:13,542 --> 01:06:16,624 Sí, tener un pequeño, negocio familiar 1274 01:06:16,625 --> 01:06:18,916 así con mi esposa 1275 01:06:18,917 --> 01:06:20,874 o alguien que amo, quiero decir, 1276 01:06:20,875 --> 01:06:23,916 eso es... ese es el sueño, ¿verdad? 1277 01:06:23,917 --> 01:06:27,290 Aw, montón de pequeños Petes y Karens corriendo. 1278 01:06:27,291 --> 01:06:28,958 ¿Qué? Sí. 1279 01:06:28,959 --> 01:06:31,749 No, no, solo somos amigos, solo amigos. 1280 01:06:31,750 --> 01:06:35,249 Allí ... no hay nada allí, absolutamente nada. 1281 01:06:35,250 --> 01:06:39,040 Seguro lo que tu digas. 1282 01:06:51,542 --> 01:06:53,416 ¿Hola? 1283 01:06:53,417 --> 01:06:55,541 Olivia? Es Sabrina. 1284 01:06:55,542 --> 01:06:58,082 Oh hola. 1285 01:06:58,083 --> 01:07:00,749 Recibí tu cartera. 1286 01:07:00,750 --> 01:07:02,958 Es inspirado 1287 01:07:02,959 --> 01:07:05,916 Creo que puedo tener algo para ti. 1288 01:07:05,917 --> 01:07:09,374 Hay un restaurante en el Hamptons que necesita un rediseño. 1289 01:07:09,375 --> 01:07:10,833 Deberíamos hablar. 1290 01:07:10,834 --> 01:07:13,666 De Verdad? De Verdad. 1291 01:07:13,667 --> 01:07:15,457 Oh eso es genial. 1292 01:07:15,458 --> 01:07:17,791 Um, ¿hablaré contigo pronto? 1293 01:07:17,792 --> 01:07:19,791 Esperando ansiosamente. 1294 01:07:35,250 --> 01:07:38,166 Bueno, estaría mintiendo si dijera que no estaba nervioso 1295 01:07:46,458 --> 01:07:49,124 Papá. 1296 01:07:49,125 --> 01:07:50,874 Oye, tengo mucho que contarte. 1297 01:07:50,875 --> 01:07:52,874 No puedo esperar, cariño. 1298 01:08:00,375 --> 01:08:03,833 Cariño, um, Quiero presentarte 1299 01:08:03,834 --> 01:08:07,833 a alguien quien es realmente especial para mi 1300 01:08:07,834 --> 01:08:09,750 Esto es Georgia. 1301 01:08:12,333 --> 01:08:14,250 Ella es mi novia. 1302 01:08:16,625 --> 01:08:18,082 Olivia, es tan lindo conocerte. 1303 01:08:18,083 --> 01:08:20,207 Hola. 1304 01:08:20,208 --> 01:08:22,166 Hola. 1305 01:08:24,792 --> 01:08:27,708 Papá, ¿puedo hablar para ti en privado? 1306 01:08:27,709 --> 01:08:29,082 Bueno, no, hay ... podemos ... Sí Sí. 1307 01:08:29,083 --> 01:08:30,666 No no no no, Yo ... no, absolutamente. 1308 01:08:30,667 --> 01:08:32,666 No, tú solo ... quiero decir, acabas de verte el uno al otro. 1309 01:08:32,667 --> 01:08:34,541 Yo ... gracias, cariño, sí. Bueno. Gracias. 1310 01:08:34,542 --> 01:08:36,416 Por favor, toma todo el tiempo que quieras 1311 01:08:36,417 --> 01:08:38,375 Bueno. 1312 01:08:40,625 --> 01:08:43,833 Entonces este es quien has estado de vacaciones con? 1313 01:08:43,834 --> 01:08:45,040 ¿No son tus chicos? 1314 01:08:45,041 --> 01:08:47,792 Está bien. Papá, me mentiste. 1315 01:08:51,250 --> 01:08:53,999 ¿Cuánto tiempo ha estado ella? ¿tu novia? 1316 01:08:54,000 --> 01:08:56,416 Alrededor de seis meses. ¿Seis meses? 1317 01:08:56,417 --> 01:08:58,499 Cariño, no has sido mucho, y yo no ... 1318 01:08:58,500 --> 01:09:02,457 Oh, ¿esa es tu excusa entonces? 1319 01:09:02,458 --> 01:09:05,041 Manera de hacer a alguien sentirse importante 1320 01:09:19,583 --> 01:09:22,624 ¿Qué pasa? ¿Estás bien? 1321 01:09:22,625 --> 01:09:25,332 Es solo ... es el caso clásico 1322 01:09:25,333 --> 01:09:29,124 de él no es eso en ti. 1323 01:09:29,125 --> 01:09:33,582 Jesse, ¿verdad? Sí. 1324 01:09:33,583 --> 01:09:37,416 ¿Te ha gustado? Bueno no. 1325 01:09:37,417 --> 01:09:39,708 Quiero decir, ¿por qué? esto siempre pasa? 1326 01:09:39,709 --> 01:09:41,416 ¿Crees que hay ¿algo malo conmigo? 1327 01:09:41,417 --> 01:09:46,040 No, no, nada está mal con usted. 1328 01:09:46,041 --> 01:09:48,290 Tú solo ... vas para los chicos equivocados. 1329 01:09:48,291 --> 01:09:50,749 ¿Qué quieres decir? 1330 01:09:50,750 --> 01:09:53,082 Mira, yo ... he estado ... 1331 01:09:53,083 --> 01:09:55,875 He estado pensando acerca de esto por mucho tiempo. 1332 01:09:58,667 --> 01:10:02,499 Yo quiero yo quiero para llevarte a una cita. 1333 01:10:02,500 --> 01:10:05,124 ¿Tú lo haces? 1334 01:10:05,125 --> 01:10:08,332 Sí. 1335 01:10:08,333 --> 01:10:11,374 Verte con este chico durante la última semana, 1336 01:10:11,375 --> 01:10:14,332 Yo ... me hizo darme cuenta 1337 01:10:14,333 --> 01:10:17,291 que yo ... te quiero ... 1338 01:10:19,834 --> 01:10:23,124 todo para mí 1339 01:10:23,125 --> 01:10:26,499 Pero, ¿y si salimos? y no funciona? 1340 01:10:26,500 --> 01:10:30,958 ¿Qué pasa con todos los años? de nuestra amistad? 1341 01:10:30,959 --> 01:10:32,416 No quiero perderte. 1342 01:10:32,417 --> 01:10:36,207 Tú ... nunca me perderás, Karen, lo prometo. 1343 01:10:36,208 --> 01:10:40,249 No importa cuán incómodo posiblemente puede obtener, 1344 01:10:40,250 --> 01:10:43,124 Siempre estare aqui para ti. 1345 01:10:44,667 --> 01:10:48,207 ¿Qué piensas? 1346 01:10:48,208 --> 01:10:49,749 Bueno. 1347 01:10:49,750 --> 01:10:51,666 ¿Sí? 1348 01:10:51,667 --> 01:10:55,457 Pero si va hacia el sur, Me sale la tienda de pasteles. 1349 01:10:58,333 --> 01:11:02,165 De acuerdo, trato, trato. 1350 01:11:02,166 --> 01:11:05,916 Asi que... 1351 01:11:05,917 --> 01:11:07,124 ¿ahora que? 1352 01:11:41,709 --> 01:11:43,667 Olivia? 1353 01:11:48,834 --> 01:11:50,708 ¿Estás bien? 1354 01:11:53,000 --> 01:11:57,916 Mi papá apareció con su novia, y ... 1355 01:11:57,917 --> 01:12:01,666 Dije algunas cosas bastante horribles. 1356 01:12:01,667 --> 01:12:03,374 Bueno, sé que generalmente te escondes en Annabel 1357 01:12:03,375 --> 01:12:05,999 cuando estás teniendo una mala noche, 1358 01:12:06,000 --> 01:12:10,791 pero creo que tengo un mejor lugar en mente 1359 01:12:10,792 --> 01:12:12,750 De acuerdo, vamos. 1360 01:12:17,458 --> 01:12:19,165 No es una cosa de mover, 1361 01:12:19,166 --> 01:12:25,124 pero es un ... es un lugar Voy a aclarar mi cabeza. 1362 01:12:25,125 --> 01:12:27,833 He ... Acabo de estar venir aquí por tanto tiempo. 1363 01:12:27,834 --> 01:12:29,207 Realmente no he mostrado a nadie. 1364 01:12:34,792 --> 01:12:38,749 Es realmente bello. 1365 01:12:41,458 --> 01:12:43,749 Entonces estás entusiasmado con tu trabajo oferta en Nueva York? 1366 01:12:43,750 --> 01:12:49,416 Sí, pero estoy aterrorizado Voy a fallar, 1367 01:12:49,417 --> 01:12:53,332 y odio dejar a mi papá en una nota tan mala. 1368 01:12:53,333 --> 01:12:57,833 ¿Por qué estás molesto? ¿tu padre está saliendo? 1369 01:12:57,834 --> 01:13:01,958 ¿No deberías estar feliz por él? 1370 01:13:03,709 --> 01:13:06,165 Tienes que salir de tu cabeza 1371 01:13:06,166 --> 01:13:09,125 Aquí, toma mi mano. 1372 01:13:11,917 --> 01:13:13,290 ¿Quieres ir? 1373 01:13:13,291 --> 01:13:16,290 ¿En el agua? ¿Por la noche? ¿Si lo? 1374 01:13:16,291 --> 01:13:19,332 Es frío y viscoso, 1375 01:13:19,333 --> 01:13:22,499 y no tengo idea que está viviendo en esta agua 1376 01:13:22,500 --> 01:13:25,165 Sí, pero será divertido. 1377 01:13:25,166 --> 01:13:27,040 Pero, ¿y si no es divertido? 1378 01:13:27,041 --> 01:13:29,457 Bueno, ¿cómo vas a saber a menos que lo intentes? 1379 01:13:29,458 --> 01:13:31,165 Vamos a salir de nuestras cabezas. ¿Quieres hacerlo? 1380 01:13:31,166 --> 01:13:33,457 ¿Sí? Una vez en la vida. 1381 01:13:33,458 --> 01:13:37,082 ¡Uno dos tres! Whoa, whoa, whoa. 1382 01:13:37,083 --> 01:13:39,249 ¿Qué estás haciendo? ¿Estas loco? 1383 01:13:39,250 --> 01:13:41,040 No voy a dejarte ve al lago 1384 01:13:41,041 --> 01:13:43,165 Pero acabas de decir ... Sí, pero no tienes idea 1385 01:13:43,166 --> 01:13:45,582 qué tipo de criaturas podría estar allí. 1386 01:14:07,959 --> 01:14:09,958 ¿Papá? 1387 01:14:17,583 --> 01:14:19,290 Aqui tienes. Ejem. 1388 01:14:19,291 --> 01:14:21,624 Gracias. 1389 01:14:21,625 --> 01:14:24,999 Así que lo siento. 1390 01:14:25,000 --> 01:14:28,624 Sé que es difícil verme con otra persona, y ... 1391 01:14:28,625 --> 01:14:31,542 Nunca quise molestarte. 1392 01:14:33,542 --> 01:14:35,374 Cuando tu mamá murió, pensé, 1393 01:14:35,375 --> 01:14:36,833 "Bueno, simplemente no puedo seguir. 1394 01:14:36,834 --> 01:14:39,249 No hay forma." 1395 01:14:39,250 --> 01:14:42,374 Ella era el amor de mi vida. 1396 01:14:42,375 --> 01:14:45,749 Y luego conocí a Georgia. 1397 01:14:45,750 --> 01:14:48,040 Creo que acabo de negarme sobre todo el asunto, 1398 01:14:48,041 --> 01:14:50,124 y tener que decirte 1399 01:14:50,125 --> 01:14:52,291 lo hace muy, muy real. 1400 01:14:54,792 --> 01:14:59,624 Pero no creo que yo sea el solo Wilson con un secreto. 1401 01:14:59,625 --> 01:15:02,124 ¿Qué quieres decir? 1402 01:15:02,125 --> 01:15:04,083 ¿El desempleo reciente de alguien? 1403 01:15:06,583 --> 01:15:08,374 Te escuché por teléfono. 1404 01:15:08,375 --> 01:15:10,874 Estabas escuchando a escondidas? Oh, Dios mío, cariño, nunca, no. 1405 01:15:10,875 --> 01:15:13,124 Te estaba trayendo una taza de té. 1406 01:15:13,125 --> 01:15:15,083 Oh. 1407 01:15:16,583 --> 01:15:20,457 Yo solo ... no quería decepcionarte 1408 01:15:20,458 --> 01:15:23,124 Y yo no quería decepcionarte, 1409 01:15:23,125 --> 01:15:24,666 y yo también te quiero saber que solo 1410 01:15:24,667 --> 01:15:26,999 porque tengo novia, 1411 01:15:27,000 --> 01:15:29,959 no significa Me olvidé de tu mamá. 1412 01:15:33,458 --> 01:15:35,332 Estoy un poco enojado con ella. 1413 01:15:35,333 --> 01:15:36,749 Se suponía que era yo primero. 1414 01:15:36,750 --> 01:15:40,332 Eso fue ... ese era el plan. 1415 01:15:43,083 --> 01:15:45,000 Pero siempre la amaré. 1416 01:15:47,291 --> 01:15:50,666 ¿Qué estabas haciendo? en el lago con Scott? 1417 01:15:50,667 --> 01:15:54,332 Oh, dejarlo ir tal vez? 1418 01:15:54,333 --> 01:15:55,541 ¿Sabes que? Hagamos un pacto. 1419 01:15:55,542 --> 01:15:56,833 De ahora en adelante solo vamos a estar 1420 01:15:56,834 --> 01:15:58,249 Más honesto el uno con el otro, ¿está bien? 1421 01:15:58,250 --> 01:16:00,833 Bueno. Estoy de acuerdo. De acuerdo, pensemos. 1422 01:16:00,834 --> 01:16:04,541 Tenemos un nuevo lema para la compañía, un retiro, 1423 01:16:04,542 --> 01:16:06,457 y mis hijas volviendo a Nueva York. 1424 01:16:06,458 --> 01:16:08,582 Creo que usted sabe lo que eso significa 1425 01:16:16,959 --> 01:16:19,749 Oye. Oye. 1426 01:16:19,750 --> 01:16:21,791 Lo siento mucho por lo de ayer. 1427 01:16:21,792 --> 01:16:24,457 Oh. 1428 01:16:24,458 --> 01:16:26,165 ¿Podemos empezar de nuevo? 1429 01:16:26,166 --> 01:16:30,082 Sí. Me encantaría que. 1430 01:16:30,083 --> 01:16:32,290 Entonces estas lista para este próximo paso? 1431 01:16:32,291 --> 01:16:34,791 Sí, estamos listos para mudarnos en la dirección correcta, señor. 1432 01:16:34,792 --> 01:16:36,791 Bien, mantén esos juegos de palabras con vida. 1433 01:16:36,792 --> 01:16:39,290 Voy a. ¿Vas a vigilarlo? 1434 01:16:39,291 --> 01:16:40,666 Siempre. Sí. 1435 01:16:40,667 --> 01:16:42,165 Mira, sé que tienes más de esto abajo, 1436 01:16:42,166 --> 01:16:44,374 pero, ya sabes, solo lo haré guiarte a través de todo. 1437 01:16:44,375 --> 01:16:45,749 Ya sabes, serás todo listo para ir. 1438 01:16:45,750 --> 01:16:47,999 Sí, quiero decir, no puedo esperar. ¿Sí? 1439 01:16:48,000 --> 01:16:49,749 ¿Cómo ... qué tal tú? ¿Qué es, eh ... qué sigue para ti? 1440 01:16:49,750 --> 01:16:50,999 ¿Estás listo para tu próximo paso? 1441 01:16:51,000 --> 01:16:55,541 Uh ... Ven aca. 1442 01:16:55,542 --> 01:16:57,541 Creo que soy. 1443 01:17:02,208 --> 01:17:03,874 Hola, chicas. Hola. 1444 01:17:03,875 --> 01:17:06,040 ¿Que esta pasando? ¿Familiarizarse? 1445 01:17:06,041 --> 01:17:08,457 No reveles demasiado, ojalá no sea demasiado honesto. 1446 01:17:09,750 --> 01:17:11,833 ¿Dónde está Scott? Oh, está visitando a su abuela, 1447 01:17:11,834 --> 01:17:13,541 probablemente jugando al bingo o algo. 1448 01:17:13,542 --> 01:17:16,374 Sí, ella lo está amando en Golden Meadows seguro. 1449 01:17:16,375 --> 01:17:19,290 Oh, eso me hace tan feliz. En realidad nos dirigimos 1450 01:17:19,291 --> 01:17:21,040 a Brandy Rose Tavern más tarde si quieres venir. 1451 01:17:21,041 --> 01:17:22,207 Creo que estará allí. 1452 01:17:22,208 --> 01:17:24,708 Oh, sí, intentaré pasar por aquí. Todo bien. 1453 01:17:24,709 --> 01:17:26,833 ¿Entonces tienes que irte mañana? 1454 01:17:26,834 --> 01:17:30,290 Sí lo hago, pero lo visitaré con más frecuencia. 1455 01:17:30,291 --> 01:17:31,416 Bueno, seguramente te extrañaremos. 1456 01:18:01,000 --> 01:18:05,582 ♪ No puedo creer He llegado tan lejos ♪ 1457 01:18:05,583 --> 01:18:09,332 ♪ Todavía me siento solo ♪ 1458 01:18:09,333 --> 01:18:12,332 ♪ He estado diciendo a todo el mundo ♪ 1459 01:18:12,333 --> 01:18:17,124 ♪ Que nunca volveré a casa ♪ 1460 01:18:17,125 --> 01:18:20,124 En algún momento se puso donde yo era el tonto, si ... Scott. 1461 01:18:20,125 --> 01:18:22,833 Oye, Neil. Uh, ¿está Olivia en casa? 1462 01:18:22,834 --> 01:18:26,958 No, no, ella regresó a Nueva York esta mañana. 1463 01:18:26,959 --> 01:18:30,040 Uh, está bien, bueno, tener ... pasar una buena noche. 1464 01:18:30,041 --> 01:18:32,040 Si tu tambien. Igualmente. 1465 01:18:32,041 --> 01:18:34,708 ♪ Huir ♪ 1466 01:18:40,083 --> 01:18:44,082 ♪ Huir ♪ 1467 01:18:47,917 --> 01:18:51,916 ♪ Huir ♪ 1468 01:18:55,792 --> 01:18:59,791 ♪ Huir ♪ 1469 01:19:12,166 --> 01:19:16,249 ♪ Dentro de mí mismo lo que una vez fue luz ♪ 1470 01:19:16,250 --> 01:19:20,541 ♪ Pero ahora es solo un agujero ♪ 1471 01:19:20,542 --> 01:19:24,999 ♪ Me sigo preguntando por qué Tengo que dejarte ir ♪ 1472 01:19:25,000 --> 01:19:26,666 Es eso El departamento de la Sra. Norrell? 1473 01:19:26,667 --> 01:19:28,457 Sí. A ella le gustó. 1474 01:19:28,458 --> 01:19:29,958 Deberías invitarlo a la apertura. 1475 01:19:29,959 --> 01:19:31,416 ¿Por qué? 1476 01:19:31,417 --> 01:19:34,166 Él es el único que tipo de te ayudó a descubrir todo esto. 1477 01:19:38,667 --> 01:19:39,667 No lo sé. 1478 01:19:39,668 --> 01:19:44,040 ♪ Ooh ooh ♪ 1479 01:19:44,041 --> 01:19:46,958 ♪ Ooh ♪ 1480 01:19:46,959 --> 01:19:50,958 ♪ Ooh ooh ♪ 1481 01:19:50,959 --> 01:19:53,165 ♪ Huir ♪ 1482 01:19:53,166 --> 01:19:58,582 ♪ Oh, vuelvo para ti bebé ♪ 1483 01:19:58,583 --> 01:20:00,916 ♪ Huir ♪ 1484 01:20:00,917 --> 01:20:06,624 ♪ Y he estado corriendo por tu amor ♪ 1485 01:20:06,625 --> 01:20:08,666 ♪ Huir ♪ 1486 01:20:08,667 --> 01:20:14,457 ♪ Y simplemente no puedo esperar para tenerte en mis brazos ♪ 1487 01:20:14,458 --> 01:20:16,374 ♪ Huir ♪ 1488 01:20:53,750 --> 01:20:57,749 ♪ Huir ♪ 1489 01:21:01,750 --> 01:21:05,749 ♪ Huir ♪ 1490 01:21:09,625 --> 01:21:13,624 ♪ Huir ♪ 1491 01:21:17,375 --> 01:21:21,374 ♪ Huir ♪ 1492 01:21:29,125 --> 01:21:31,290 Buenas tardes a todos, 1493 01:21:31,291 --> 01:21:33,165 y gracias todo por venir. 1494 01:21:33,166 --> 01:21:36,958 Yo soy Sabrina Furst de Sabrina Furst Interiors. 1495 01:21:36,959 --> 01:21:38,749 Queremos agradecerle al Atlántico 1496 01:21:38,750 --> 01:21:40,958 por la maravillosa oportunidad 1497 01:21:40,959 --> 01:21:42,958 para diseñar su belleza, 1498 01:21:42,959 --> 01:21:44,708 nuevo restaurante. 1499 01:21:44,709 --> 01:21:47,207 También me gustaría presenta a Olivia Wilson. 1500 01:21:47,208 --> 01:21:49,040 Ella es nuestro principal diseño en esto, 1501 01:21:49,041 --> 01:21:50,833 y ella puede hablar más a la visión 1502 01:21:50,834 --> 01:21:53,624 Olivia? 1503 01:21:53,625 --> 01:21:56,499 Gracias, Sabrina, y gracias al Atlántico 1504 01:21:56,500 --> 01:22:01,374 por dejarnos ser parte de esto maravillosa transformación. 1505 01:22:01,375 --> 01:22:03,874 Lo que diseñamos es ... no es solo un restaurante 1506 01:22:03,875 --> 01:22:06,874 Es lo que me gusta llamar la sala de estar. 1507 01:22:06,875 --> 01:22:08,624 ¿Qué es importante sobre un espacio? 1508 01:22:08,625 --> 01:22:11,958 No son solo las líneas, los colores, 1509 01:22:11,959 --> 01:22:14,958 o la forma en que la luz viene a través de las ventanas. 1510 01:22:14,959 --> 01:22:18,833 Lo más importante es que se siente como en casa 1511 01:22:18,834 --> 01:22:20,332 y resuena contigo 1512 01:22:20,333 --> 01:22:23,624 Con eso dicho, hemos incorporado objetos 1513 01:22:23,625 --> 01:22:26,165 del viejo diseño como una forma de pagar tributo 1514 01:22:26,166 --> 01:22:28,541 a lo anterior Restaurante Atlantic, 1515 01:22:28,542 --> 01:22:31,541 una mezcla de puesta en escena y diseño. 1516 01:22:31,542 --> 01:22:35,332 Queríamos el restaurante para sentirse cálido y cómodo, 1517 01:22:35,333 --> 01:22:38,250 su hogar lejos de casa. 1518 01:22:41,709 --> 01:22:43,916 Sabemos lo importante que es eso. 1519 01:22:43,917 --> 01:22:45,582 Esparcido alrededor el restaurante 1520 01:22:45,583 --> 01:22:49,124 tenemos viejas fotos familiares de los propietarios 1521 01:22:49,125 --> 01:22:50,666 y los empleados, 1522 01:22:50,667 --> 01:22:54,249 haciéndolo aún más acogedor y familiar. 1523 01:22:54,250 --> 01:22:58,207 Entonces con eso dicho, por favor disfruta 1524 01:22:58,208 --> 01:22:59,958 y tomar asiento en nuestra sala de estar. 1525 01:23:09,875 --> 01:23:12,249 ♪ He estado esperando por mí mismo ♪ 1526 01:23:15,625 --> 01:23:18,332 ♪ Para que regreses a casa ♪ 1527 01:23:18,333 --> 01:23:21,874 Usted vino. 1528 01:23:21,875 --> 01:23:24,207 Este lugar, se ve genial. 1529 01:23:24,208 --> 01:23:26,624 Tu discurso fue perfecto. 1530 01:23:26,625 --> 01:23:27,833 Gracias. 1531 01:23:27,834 --> 01:23:30,582 Realmente vino del corazón. 1532 01:23:30,583 --> 01:23:33,750 Bueno, alguien me dijo Tenia que hacerlo. 1533 01:23:36,667 --> 01:23:41,082 Entonces, um, ¿cuánto tiempo estás en Nueva York para? 1534 01:23:41,083 --> 01:23:42,541 Estoy buscando un lugar. 1535 01:23:42,542 --> 01:23:44,749 Empiezo la Academia de Leyes de Nueva York en el otoño. 1536 01:23:44,750 --> 01:23:46,666 ¿Has subido? 1537 01:23:46,667 --> 01:23:48,999 Ahh! Felicitaciones. 1538 01:23:49,000 --> 01:23:51,874 Gracias. La escuela de tus sueños 1539 01:23:51,875 --> 01:23:54,458 Sí, sí. 1540 01:23:56,125 --> 01:23:57,999 Tú, um ... 1541 01:23:58,000 --> 01:24:01,124 nunca dijiste adiós. 1542 01:24:01,125 --> 01:24:03,541 No, yo ... Vine a Brandy Rose Tavern, 1543 01:24:03,542 --> 01:24:06,207 y te vi abrazar a Heather, 1544 01:24:06,208 --> 01:24:07,541 asique... 1545 01:24:07,542 --> 01:24:10,916 Oh, no, no, no. 1546 01:24:10,917 --> 01:24:14,124 Ella estaba allí con su familia, y solo dije hola. 1547 01:24:14,125 --> 01:24:17,416 Olivia, ¿podría robarte? ¿por un segundo? 1548 01:24:17,417 --> 01:24:19,332 Deberías ir. 1549 01:24:19,333 --> 01:24:23,416 ♪ Que puedes ♪ 1550 01:24:23,417 --> 01:24:27,082 ♪ Ooh ooh ♪ 1551 01:24:32,083 --> 01:24:37,165 ♪ Te veo cuando estoy soñando ♪ 1552 01:24:37,166 --> 01:24:42,749 ♪ Es la mejor parte de mi día ♪ 1553 01:24:42,750 --> 01:24:46,290 Te extrañe. 1554 01:24:46,291 --> 01:24:47,999 Yo también te extrañé. 1555 01:24:48,000 --> 01:24:53,874 ♪ Solo necesito escucharte decir ♪ 1556 01:24:53,875 --> 01:24:58,874 ♪ Dime ♪ 1557 01:24:58,875 --> 01:25:02,416 ♪ Que me amas ♪ 1558 01:25:02,417 --> 01:25:04,874 ♪ Sí ♪ 1559 01:25:04,875 --> 01:25:09,249 ♪ Dime ♪ 1560 01:25:09,250 --> 01:25:12,874 ♪ Oh, que te importa ♪ 1561 01:25:12,875 --> 01:25:18,541 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1562 01:25:18,542 --> 01:25:23,457 ♪ Díselo, dime bebé ♪ 1563 01:25:23,458 --> 01:25:25,416 ♪ Que me amas ♪ 1564 01:25:25,417 --> 01:25:29,457 ♪ Que me amas cariño ♪ 1565 01:25:29,458 --> 01:25:31,332 ♪ Dime ♪ 1566 01:25:31,333 --> 01:25:34,040 ♪ Ooh ooh ♪ 1567 01:25:34,041 --> 01:25:37,874 ♪ Oh, que te importa ♪ 1568 01:25:37,875 --> 01:25:40,834 ♪ Ooh ooh ♪ 120917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.