All language subtitles for 404 Live Wire

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,560 --> 00:00:47,101 Thank you Officer. 2 00:00:51,848 --> 00:00:54,579 We were across the street at the court when communications called. 3 00:00:54,699 --> 00:00:57,093 - How'd you get here so fast? - Someone else called me. 4 00:00:57,353 --> 00:00:59,336 - Who? - Chief Johnson. 5 00:00:59,743 --> 00:01:01,640 Y'all remember Ricardo Ramos, 6 00:01:01,900 --> 00:01:03,494 our friendly reporter from the times? 7 00:01:03,614 --> 00:01:04,914 How you doing, Ricky? 8 00:01:05,034 --> 00:01:06,895 I was on my way to work, when... 9 00:01:07,017 --> 00:01:08,490 - Did you see the shooter? - No 10 00:01:08,610 --> 00:01:11,115 I came from around that corner, found this guy laying here. 11 00:01:11,239 --> 00:01:13,786 - When I rolled him over, he... - You rolled him over?! 12 00:01:15,584 --> 00:01:17,846 Ricardo, that press badge does not give you the right 13 00:01:17,969 --> 00:01:20,682 to tamper with the crime scene. You have compromised the evidence. 14 00:01:20,805 --> 00:01:23,160 Hey, chief johnson, you ever hear of CPR? 15 00:01:23,396 --> 00:01:24,712 I was trying to help. 16 00:01:27,648 --> 00:01:28,870 Look, I called 911. 17 00:01:29,138 --> 00:01:31,753 When the paramedics cut open the shirt, I called you directly. 18 00:01:31,875 --> 00:01:33,781 'cause given the circumstances of this case, 19 00:01:33,905 --> 00:01:36,171 - it has priority written all over it. - What circumstances? 20 00:01:36,435 --> 00:01:37,660 Well, may I? 21 00:01:38,878 --> 00:01:39,712 Go ahead. 22 00:01:43,518 --> 00:01:44,821 No, no, no! 23 00:01:44,946 --> 00:01:46,963 - Easy. Easy! - Hold on, hold on. 24 00:01:47,297 --> 00:01:48,740 Let go, let go. 25 00:01:50,787 --> 00:01:52,272 He's wearing a wire. 26 00:02:03,337 --> 00:02:04,163 No i. d. 27 00:02:07,288 --> 00:02:08,760 You don't recognize this guy? 28 00:02:08,886 --> 00:02:10,921 Ricardo, I want to thank you so much for your help, 29 00:02:11,045 --> 00:02:12,581 but now you must let us do our job. 30 00:02:12,707 --> 00:02:15,293 - And then you'll get your story. - Oh, no. I have a story. 31 00:02:16,816 --> 00:02:19,442 What are you gonna write? "Unidentified man found dead"? 32 00:02:19,566 --> 00:02:22,501 "Unidentified man found dead wearing a wire. " 33 00:02:23,127 --> 00:02:25,743 "Police not only fail to protect an undercover operative, 34 00:02:25,865 --> 00:02:27,222 they can't even identify him. " 35 00:02:27,487 --> 00:02:30,662 For one thing, we're not even sure this is an undercover operation. 36 00:02:30,785 --> 00:02:33,411 And in this case, Ricardo, you're not just a reporter. 37 00:02:33,536 --> 00:02:35,060 You're also our only witness. 38 00:02:35,188 --> 00:02:38,160 We could tie up your whole day asking you questions, checking facts, testing 39 00:02:38,288 --> 00:02:40,731 - your hands for gunshot residue. - You're not going to do that. 40 00:02:40,856 --> 00:02:43,750 Detective sanchez, Mr. Ramos here would love to give you his statement. 41 00:02:43,876 --> 00:02:44,991 Thank you so much. 42 00:02:45,116 --> 00:02:46,501 Vamos, Ramos. 43 00:02:48,638 --> 00:02:49,323 Okay. 44 00:02:49,968 --> 00:02:51,180 What do we have here? 45 00:02:51,308 --> 00:02:54,043 Our victim took 3 rounds 46 00:02:54,597 --> 00:02:56,103 from a 9-millimeter. 47 00:02:56,336 --> 00:02:59,210 One of the rounds went right through his cellphone in his breast pocket. 48 00:02:59,478 --> 00:03:01,712 OK, no wallet, but we do have a set of keys. 49 00:03:01,976 --> 00:03:05,700 So either the person who robbed him didn't know he was wearing a wire, or... 50 00:03:05,827 --> 00:03:08,042 Shooter wanted to make it look like a robbery. 51 00:03:08,165 --> 00:03:09,103 Well, yeah. 52 00:03:09,365 --> 00:03:11,472 Look, no way this is an undercover cop. 53 00:03:11,595 --> 00:03:14,360 His backup would be on top of this inside of 30 seconds. 54 00:03:14,485 --> 00:03:16,393 Yeah, but it could be a confidential informant. 55 00:03:16,517 --> 00:03:18,491 I say no. His backup would still be here. 56 00:03:18,617 --> 00:03:20,433 OK, lieutenant flynn, would you please check 57 00:03:20,555 --> 00:03:22,300 with the watch commander at narcotics. 58 00:03:22,427 --> 00:03:24,101 See if anyone was working a wire today? 59 00:03:24,225 --> 00:03:27,111 And, better call internal affairs, too. 60 00:03:27,488 --> 00:03:29,350 Lt Provenza, what are you doing?! 61 00:03:29,476 --> 00:03:30,202 Shoes. 62 00:03:30,708 --> 00:03:32,430 These are custom-made. 63 00:03:32,555 --> 00:03:34,191 I got a pair just like them. 64 00:03:34,316 --> 00:03:35,750 Very comfortable, too. 65 00:03:36,016 --> 00:03:40,720 And, see, that is the customer number printed right there inside. 66 00:03:41,288 --> 00:03:42,960 Might tell us who this guy is. 67 00:03:43,337 --> 00:03:45,171 You wear homemade shoes? 68 00:03:45,645 --> 00:03:46,912 Custom-made. 69 00:03:47,857 --> 00:03:49,722 And, y-yes, ma'am, I do. 70 00:03:49,987 --> 00:03:52,861 I have a little bit of a... Orthopedic issue. 71 00:03:53,346 --> 00:03:55,033 Does medicare pay for them? 72 00:03:55,538 --> 00:03:58,963 Okay, lieutenant Tao, please run the victim's prints through afis. 73 00:03:59,087 --> 00:04:01,390 See if we can get a more traditional i. d. On him. 74 00:04:01,517 --> 00:04:03,192 And, Sgt gabriel, get some uniforms, 75 00:04:03,318 --> 00:04:06,052 canvass all the buildings with a view down onto the street. 76 00:04:06,177 --> 00:04:08,073 Somebody saw something. 77 00:04:08,197 --> 00:04:09,641 Here's the thing, chief. 78 00:04:09,768 --> 00:04:12,611 This camera was transmitting audio and video 79 00:04:12,736 --> 00:04:15,332 to a remote receiver up until the paramedics disconnected it. 80 00:04:15,597 --> 00:04:18,282 Whoever's on the other end could havewitnessed the whole shooting 81 00:04:18,405 --> 00:04:20,971 and probably recorded the whole thing onto a computer. 82 00:04:21,655 --> 00:04:22,932 So, where are they? 83 00:04:34,168 --> 00:04:36,351 Buzz, what can you tell me about that wire? 84 00:04:36,478 --> 00:04:38,691 Well, this camera's pretty powerful for its size. 85 00:04:38,815 --> 00:04:40,962 A CCD sensor, high-gain antenna, 86 00:04:41,087 --> 00:04:43,693 2.4 gigahertz transmitter, and the receiver's portable. 87 00:04:43,958 --> 00:04:45,482 You can hook it up to any laptop. 88 00:04:45,608 --> 00:04:47,153 Is it one of ours? 89 00:04:47,277 --> 00:04:50,223 Well, that's hard to tell. I mean, you can buy this at any electronics store, 90 00:04:50,345 --> 00:04:51,683 but this one looks brand-new. 91 00:04:51,805 --> 00:04:54,953 Well, there's your answer. If it's new, it can't be L.A.P.D. 92 00:04:55,188 --> 00:04:57,940 I don't think there's even a remote chance this guy was working for us. 93 00:04:58,068 --> 00:05:01,420 For what it's worth, narcotics says they haven't run a wire in over a week. 94 00:05:01,687 --> 00:05:04,192 Central, hollenbeck... They're both quiet, too. 95 00:05:04,315 --> 00:05:06,002 I got to tell you, chief... 96 00:05:06,126 --> 00:05:09,743 These divisions, they keep their C. I. S under a pretty tight lid. 97 00:05:10,597 --> 00:05:13,191 Ladies and gentleman, once again, 98 00:05:13,316 --> 00:05:16,362 I must ask you to hold your applause... Drumroll, please. 99 00:05:16,867 --> 00:05:18,562 The name of our vic is... 100 00:05:19,145 --> 00:05:20,393 Benjamin Masters. 101 00:05:20,657 --> 00:05:23,083 The company that made his shoes gave me his name, 102 00:05:23,206 --> 00:05:25,840 his credit-card number, and his ship-to address... 103 00:05:25,968 --> 00:05:29,463 La brea realty, thousand oaks. I'm calling now, thank you. 104 00:05:30,297 --> 00:05:33,580 Now, why was a real-estate agent wearing a wire? 105 00:05:33,707 --> 00:05:36,303 Could be a fed sting on mortgage lenders. 106 00:05:36,426 --> 00:05:39,650 Are we sure that the victim didn't just steal mr. Masters'shoes? 107 00:05:39,808 --> 00:05:42,201 I'd hate to notify his next of kin based on his footwear. 108 00:05:42,327 --> 00:05:43,793 Chief, looks like him. 109 00:05:44,055 --> 00:05:45,733 He lives in woodland hills. 110 00:05:48,096 --> 00:05:49,541 Excuse me, chief, 111 00:05:49,665 --> 00:05:53,643 I have checked with the FBI, DEA, ATF, DOJ, and ICE. 112 00:05:53,905 --> 00:05:55,352 Nobody claims our john doe. 113 00:05:55,476 --> 00:05:57,760 We have a name. It's benjamin masters. 114 00:05:57,887 --> 00:06:00,183 I hate to make you run through the same gauntlet again, 115 00:06:00,306 --> 00:06:02,900 detective, but I think that we should give the feds another go. 116 00:06:03,137 --> 00:06:04,203 Thank you. 117 00:06:05,275 --> 00:06:08,250 Buzz, what kind of a range does that transmitter have? 118 00:06:08,376 --> 00:06:09,750 About a mile line of sight. 119 00:06:09,878 --> 00:06:11,870 A little less in they city with all the high-rises. 120 00:06:11,995 --> 00:06:14,863 So, the receiver could be pretty much anywhere in the downtown area. 121 00:06:14,986 --> 00:06:17,312 Yeah, including this very building. 122 00:06:17,798 --> 00:06:20,630 There's still the issue of his cellphone. 123 00:06:21,056 --> 00:06:22,683 It's a prepaid model. 124 00:06:22,995 --> 00:06:25,603 The sim card was destroyed by the bullet. 125 00:06:26,027 --> 00:06:28,602 The technology is available to dump it. 126 00:06:28,727 --> 00:06:30,493 We just don't have it... Here. 127 00:06:30,617 --> 00:06:33,383 Okay, according to la brea realty, Benjamin Masters 128 00:06:33,645 --> 00:06:37,011 was a sales agent up until about six months ago when... 129 00:06:37,277 --> 00:06:38,561 He was downsized. 130 00:06:38,825 --> 00:06:41,140 So, if he's not working there, where is he working? 131 00:06:41,266 --> 00:06:43,510 I do not want to talk about this right now, sergeant! 132 00:06:45,227 --> 00:06:46,193 Excuse me. 133 00:06:57,427 --> 00:06:58,620 Chief, you know, 134 00:06:58,745 --> 00:07:01,220 if you want to go on out to this woodland hills address and, 135 00:07:01,347 --> 00:07:04,370 you know, visit with the family, I... I'll take care of things here 136 00:07:06,508 --> 00:07:08,592 Okay. Good luck with that. 137 00:07:10,067 --> 00:07:11,181 Gentlemen. 138 00:07:16,737 --> 00:07:18,371 Lieutenant Tao, Please. 139 00:07:31,588 --> 00:07:35,311 How does someone who lives here end up dead on the streets of downtown? 140 00:07:35,725 --> 00:07:36,783 I give up. 141 00:07:38,195 --> 00:07:41,323 I thought I could reverse-engineer this cellphone, but I can't. 142 00:07:41,448 --> 00:07:42,590 Sorry, chief. 143 00:07:42,960 --> 00:07:46,355 Maybe you could have one of your friends at the FBI give it a shot. 144 00:07:47,319 --> 00:07:48,956 Lieutenant, maybe you can tell me. 145 00:07:49,074 --> 00:07:52,446 Are sergeant Gabriel and detective Daniels still together? 146 00:07:54,109 --> 00:07:56,103 Well, you know how relationships are. 147 00:07:56,226 --> 00:08:00,960 Once you realize that love is more than just sexual attraction... 148 00:08:01,985 --> 00:08:04,611 When you go beyond the purely carnal and the lust wears off... 149 00:08:04,737 --> 00:08:06,302 OK, OK, never mind, never mind! 150 00:08:06,425 --> 00:08:09,210 I don't want to hear another word about that! Not one word! 151 00:08:17,437 --> 00:08:20,123 This is exactly why I don't like people dating at work! 152 00:08:26,817 --> 00:08:28,663 Sorry, lieutenant. It's not your fault. 153 00:08:28,788 --> 00:08:32,290 Oh, no, chief, it's just been a while since I've been on a death notification. 154 00:08:32,556 --> 00:08:35,033 Oh, well, best not to get out of practice. 155 00:08:37,195 --> 00:08:39,120 - Mrs. Masters? - Trisha. 156 00:08:39,835 --> 00:08:40,900 I'm so sorry. 157 00:08:41,027 --> 00:08:42,581 Are we showing the house today? 158 00:08:42,708 --> 00:08:46,022 Ma'am, i'm deputy chief Johnson, and this is lieutenant Tao. 159 00:08:46,148 --> 00:08:47,843 We're from the los angeles police. 160 00:08:48,146 --> 00:08:50,061 Do you mind if we come in for a talk? 161 00:08:51,196 --> 00:08:52,011 Please. 162 00:08:52,828 --> 00:08:55,373 I'm just getting organized for our next open house. 163 00:08:55,495 --> 00:08:57,722 My husband's in real estate, so 164 00:08:57,848 --> 00:09:00,611 we're always, like, just moving in or just moving out. 165 00:09:00,878 --> 00:09:01,873 I understand. 166 00:09:01,996 --> 00:09:04,160 Mrs. Masters, is there anyone else at home? 167 00:09:05,288 --> 00:09:08,250 My kids are in school, and ben is at work. 168 00:09:08,536 --> 00:09:10,462 Ma'am is there a computer in the house, something 169 00:09:10,587 --> 00:09:12,772 with wireless access or a webcam receiver? 170 00:09:13,195 --> 00:09:14,223 Wireless... 171 00:09:14,606 --> 00:09:17,952 Well, we do have a family computer in the den. 172 00:09:18,727 --> 00:09:21,900 And Ben takes his laptop to work, so... 173 00:09:25,158 --> 00:09:26,182 Are we... 174 00:09:26,797 --> 00:09:28,703 Are we in some sort of trouble? 175 00:09:29,846 --> 00:09:31,972 Did Ben take his car to work today? 176 00:09:34,746 --> 00:09:35,862 Mrs. Masters? 177 00:09:35,985 --> 00:09:36,930 Oh, god. 178 00:09:37,828 --> 00:09:39,153 There's been an accident? 179 00:09:39,415 --> 00:09:41,403 Ma'am, are these his keys? 180 00:09:44,156 --> 00:09:45,943 W... Why do you have these? 181 00:09:48,308 --> 00:09:49,580 What is going on? 182 00:09:53,638 --> 00:09:55,880 Ma'am, we have some very bad news. 183 00:09:56,008 --> 00:09:56,863 Oh, god. 184 00:09:56,988 --> 00:09:58,553 - Unfortunately... - No, no, no, 185 00:09:58,677 --> 00:10:00,970 Mrs. Masters, your husband was murdered this morning. 186 00:10:01,238 --> 00:10:02,750 We are very, very sorry. 187 00:10:02,875 --> 00:10:04,760 I promise you that we are doing everything 188 00:10:04,886 --> 00:10:06,682 we can to find out what happened to him. 189 00:10:06,808 --> 00:10:08,680 No, you know what? This is a mistake. 190 00:10:08,948 --> 00:10:10,863 Wait, wait, you know, I just talked to him. 191 00:10:10,987 --> 00:10:12,782 This morning I talked to him. He's at work. 192 00:10:12,908 --> 00:10:15,441 According to his employers, Ben was laid off six months ago. 193 00:10:15,706 --> 00:10:18,040 No, no, I just told you, okay? 194 00:10:18,165 --> 00:10:19,531 Ben is at work. 195 00:10:20,086 --> 00:10:23,000 He just got back from a business trip, and this key here... 196 00:10:23,128 --> 00:10:26,062 See this key on the ring? It's for a lockbox 197 00:10:26,185 --> 00:10:28,603 for this property that he shows. So, 198 00:10:29,305 --> 00:10:31,331 how... how could he not be at work? 199 00:10:31,597 --> 00:10:33,271 I'm so sorry, ma'am. We have to... 200 00:10:33,397 --> 00:10:36,530 No, no, if ben was laid off, okay, then just tell me... 201 00:10:36,657 --> 00:10:38,753 Where did he get the $100,000 bonus? 202 00:10:50,397 --> 00:10:52,253 - Hey, chief? - Yes. 203 00:10:54,308 --> 00:10:57,310 I just wanted to apologize for the outburst earlier. 204 00:10:57,578 --> 00:11:00,362 It was totally inappropriate, and it won't happen again. 205 00:11:00,628 --> 00:11:01,821 I hope not, sergeant. 206 00:11:03,408 --> 00:11:05,452 You see, the thing is... 207 00:11:05,885 --> 00:11:07,801 And I don't want to go into too many details... 208 00:11:07,925 --> 00:11:08,911 Please don't. 209 00:11:11,218 --> 00:11:13,670 Daniels and I broke up a couple weeks ago. 210 00:11:13,796 --> 00:11:15,621 And things have been... 211 00:11:16,707 --> 00:11:18,493 Awkward since then. 212 00:11:20,706 --> 00:11:23,050 Anyway, I'm afraid that it... 213 00:11:23,536 --> 00:11:27,190 The stuff between us might be affecting the cohesiveness of our division, 214 00:11:27,316 --> 00:11:30,301 and I'm not sure that we both can stay. 215 00:11:30,425 --> 00:11:33,290 And I've been thinking that it might be best if 216 00:11:33,655 --> 00:11:35,230 Daniels transferred out. 217 00:11:35,758 --> 00:11:36,850 I mean, I'm not... 218 00:11:36,978 --> 00:11:39,191 - I'm not angry. - Oh, I can see that. 219 00:11:39,316 --> 00:11:42,712 I'm just thinking about what's best for her and what's best for the entire... 220 00:11:44,367 --> 00:11:46,350 Excuse me, chief, is this a good time? 221 00:11:46,476 --> 00:11:49,203 Yes, it is. It's a perfect time, detective. 222 00:11:49,467 --> 00:11:50,491 Come on in. 223 00:11:52,848 --> 00:11:57,523 Okay, I have spoken with every federal and state agency you can think of, 224 00:11:57,775 --> 00:12:00,332 and none of them has any knowledge of Benjamin Masters 225 00:12:00,456 --> 00:12:03,460 as either an agent, a C.I., or a suspect. 226 00:12:04,327 --> 00:12:06,803 What about the $100,000 bonus he told his wife about? 227 00:12:07,067 --> 00:12:09,842 Masters hasn't received a paycheck since he lost his job. 228 00:12:10,106 --> 00:12:11,753 In fact, in the past five months, 229 00:12:11,876 --> 00:12:14,682 he's borrowed nearly $200,000 against his home. 230 00:12:15,247 --> 00:12:18,082 - So, she was lying to us? - Or he was lying to her. 231 00:12:18,207 --> 00:12:21,611 Six weeks ago, he paid off over half of his entire debt... 232 00:12:21,876 --> 00:12:24,362 $113,000 in cash... 233 00:12:24,845 --> 00:12:27,352 Which suggests he found a new way to earn a living... 234 00:12:27,477 --> 00:12:28,531 Under the table. 235 00:12:28,797 --> 00:12:31,721 Well, thank you, detective. That was thorough. 236 00:12:41,335 --> 00:12:44,131 Tell me, sergeant, can you do that... What she just did... 237 00:12:44,258 --> 00:12:45,552 The forensic accounting? 238 00:12:45,677 --> 00:12:47,280 You mean, the stuff with the banks? 239 00:12:47,408 --> 00:12:50,982 'cause I need someone with expertise with "that stuff with the banks" 240 00:12:51,107 --> 00:12:52,220 on our team. 241 00:12:54,528 --> 00:12:58,471 And since you think the cohesiveness of our division 242 00:12:59,065 --> 00:13:02,360 is being hurt, then one of you absolutely must go. 243 00:13:02,995 --> 00:13:04,481 Fill out that transfer request, 244 00:13:04,607 --> 00:13:07,040 and start thinking about where you might want me to send you. 245 00:13:11,255 --> 00:13:12,502 Heads up, everybody! 246 00:13:12,627 --> 00:13:16,532 Benjamin Masters kept a key to one of his company's lockboxes for a reason. 247 00:13:16,657 --> 00:13:19,670 If we find that lockbox, we might just find where he's been going for the past 248 00:13:19,795 --> 00:13:21,750 six months when he told his wife he was at work. 249 00:13:21,878 --> 00:13:24,342 We could find the computer on the receiving end of the wire. 250 00:13:24,466 --> 00:13:27,213 Let's start our search within the radius of the camera's transmitter. 251 00:13:27,337 --> 00:13:30,150 Detective Daniels, please call traffic and have them check the impound lots 252 00:13:30,275 --> 00:13:32,393 and surface streets for Mr. Masters'car. 253 00:13:32,517 --> 00:13:35,643 Lieutenant Provenza, please search all the la brea realty properties 254 00:13:35,908 --> 00:13:37,470 listed inside that circle. 255 00:13:37,738 --> 00:13:39,560 W... wait a minute, chief. 256 00:13:39,687 --> 00:13:41,432 There's three pages of them here! 257 00:13:41,557 --> 00:13:43,771 Detective Sanchez and lieutenant Flynn will help you. 258 00:13:44,035 --> 00:13:47,233 Lt Tao, let's you and I go to the FBI and see about this phone. 259 00:13:47,488 --> 00:13:48,612 Thank you. 260 00:13:54,765 --> 00:13:57,963 Benjamin Masters was definitely not working for the FBI. 261 00:13:58,638 --> 00:14:00,813 But we were able to crack his prepaid cell. 262 00:14:01,236 --> 00:14:03,040 It was easier than we thought, actually. 263 00:14:03,167 --> 00:14:06,791 Well, sure, it's easy when you have a state-of-the-art convolutional decoder. 264 00:14:07,058 --> 00:14:08,441 So, who was he calling? 265 00:14:08,567 --> 00:14:12,022 Well, that's where things get more complicated. 266 00:14:14,055 --> 00:14:16,123 You're looking at one of the largest drug-rafficking 267 00:14:16,248 --> 00:14:17,702 organizations in the u. s. 268 00:14:18,025 --> 00:14:20,110 Came up from south america in the'90s. 269 00:14:20,237 --> 00:14:22,400 Run by Raul Mejia... 270 00:14:23,115 --> 00:14:24,663 Aka "el jefe. " 271 00:14:25,745 --> 00:14:28,160 Got an entire black book dedicated to his operation. 272 00:14:28,286 --> 00:14:30,040 And what's Masters'connection? 273 00:14:30,378 --> 00:14:31,423 His phone. 274 00:14:31,917 --> 00:14:34,363 It was part of a batch of prepaid cellphones 275 00:14:34,486 --> 00:14:37,093 el jefe bought in bulk and handed out to his crew. 276 00:14:37,218 --> 00:14:39,131 Now, there are literally dozens of calls 277 00:14:39,256 --> 00:14:42,341 between and Ben Masters and another number in the batch. 278 00:14:44,547 --> 00:14:46,803 So much for narrowing down our suspects. 279 00:14:47,357 --> 00:14:50,233 You said this was a south american gang. 280 00:14:50,357 --> 00:14:52,650 Masters wasn't latino. 281 00:14:53,386 --> 00:14:56,743 Recently, they've been hiring anglos to carry their cargo across the border. 282 00:14:56,865 --> 00:14:59,982 White faces attract less attention at customs. 283 00:15:00,105 --> 00:15:02,930 That explains the business trips his wife said he was taking. 284 00:15:03,198 --> 00:15:04,641 And the sudden inflow of cash. 285 00:15:04,766 --> 00:15:07,200 Log says the last call masters received, 286 00:15:07,556 --> 00:15:08,503 came in... 287 00:15:08,985 --> 00:15:10,270 9:18 a. m... 288 00:15:10,395 --> 00:15:11,941 20 minutes before he was shot. 289 00:15:12,065 --> 00:15:13,652 Find out who he was talking to... 290 00:15:13,918 --> 00:15:15,170 Maybe find the shooter. 291 00:15:15,298 --> 00:15:18,323 I really need to see that video from Ben Masters'wire. 292 00:15:21,256 --> 00:15:25,412 I'm telling you, this is the dumbest snipe hunt she has ever sent us on. 293 00:15:25,536 --> 00:15:28,133 I'm out here pounding the pavement like some damn rookie! 294 00:15:28,255 --> 00:15:30,903 What's the matter? Your medicare shoes don't like to walk uphill? 295 00:15:31,028 --> 00:15:32,803 One of them's about to walk up your ass! 296 00:15:32,926 --> 00:15:35,813 Now, you don't you worry about my shoes, Flynn. You just worry about the fact 297 00:15:35,937 --> 00:15:38,122 we are never going to find this car. 298 00:15:38,246 --> 00:15:39,781 - Yeah? - We're gonna find the car. 299 00:15:39,906 --> 00:15:41,002 L... Lieutenants! 300 00:15:41,125 --> 00:15:43,861 There's only one more building inside the mile radius. 301 00:15:43,988 --> 00:15:46,491 If it is not here, then it's got to be at the last building. 302 00:15:48,617 --> 00:15:50,861 Flynn, what in the hell are you doing? 303 00:15:50,985 --> 00:15:52,572 I'm using my head as an antenna. 304 00:15:52,838 --> 00:15:54,673 - You want to try? - No, thank you. 305 00:15:54,798 --> 00:15:56,763 OK, I read about it on the internet. It says 306 00:15:56,888 --> 00:15:58,640 it increases the range by 100 feet. 307 00:15:58,765 --> 00:16:00,351 I don't... I don't care. 308 00:16:17,206 --> 00:16:19,273 All right, looks like he was living in the car. 309 00:16:19,398 --> 00:16:20,971 A bunch of clothes and garbage. 310 00:16:22,437 --> 00:16:23,800 There's no computer. 311 00:16:26,395 --> 00:16:27,921 Okay. We got the building. 312 00:16:28,047 --> 00:16:31,311 All we have to do now is find the lockbox that this key opens. 313 00:16:51,505 --> 00:16:52,222 So... 314 00:16:52,905 --> 00:16:55,310 This is where he's been going to work for the last six months. 315 00:16:55,435 --> 00:16:56,673 And the wife never knew. 316 00:16:56,937 --> 00:16:58,052 They never do. 317 00:16:59,116 --> 00:17:00,291 Hey, lieutenants. 318 00:17:00,417 --> 00:17:01,252 In here. 319 00:17:15,245 --> 00:17:17,070 You gentlemen up for a movie? 320 00:17:26,685 --> 00:17:27,431 Test. 321 00:17:29,526 --> 00:17:30,423 Testing. 322 00:17:32,216 --> 00:17:34,441 And now back from the dead, 323 00:17:34,696 --> 00:17:36,710 via the video camera from his shirt... 324 00:17:36,835 --> 00:17:39,380 Chief johnson, meet Benjamin Masters. 325 00:17:40,176 --> 00:17:41,633 You can do this. 326 00:17:43,925 --> 00:17:46,422 - You can do this. - Doesn't look like a drug dealer to me. 327 00:17:46,545 --> 00:17:48,272 I think that's the point, sergeant. 328 00:17:48,537 --> 00:17:49,333 Okay. 329 00:17:51,917 --> 00:17:52,642 Yeah? 330 00:17:54,236 --> 00:17:54,951 What? 331 00:17:56,296 --> 00:17:57,191 Why not?! 332 00:17:58,475 --> 00:18:00,083 No, we're doing this now. 333 00:18:00,795 --> 00:18:02,862 No. No way, man. We can't meet here. 334 00:18:03,345 --> 00:18:04,211 Because. 335 00:18:04,938 --> 00:18:07,671 Listen, they're showing other units in the building today. 336 00:18:08,666 --> 00:18:10,623 I don't want anyone to see us together. 337 00:18:10,866 --> 00:18:12,681 Just meet me where I said. 338 00:18:13,527 --> 00:18:17,053 If you screw me on this, i'm telling you I am not going down alone. 339 00:18:18,056 --> 00:18:20,472 I want what you stole from me! 340 00:18:21,456 --> 00:18:22,123 No. 341 00:18:22,946 --> 00:18:24,393 I'm leaving now. 342 00:18:27,165 --> 00:18:27,970 Okay. 343 00:18:29,778 --> 00:18:30,643 Let's go. 344 00:18:31,466 --> 00:18:33,853 All right, let's... Fast-forward. Let's go. 345 00:18:35,575 --> 00:18:37,232 No, no. No, no. 346 00:18:38,118 --> 00:18:39,143 All right... 347 00:18:39,736 --> 00:18:40,652 There! 348 00:18:41,877 --> 00:18:42,701 Okay. 349 00:18:43,288 --> 00:18:45,740 And here comes masters around the corner 350 00:18:46,907 --> 00:18:48,310 and into the alley. 351 00:18:50,015 --> 00:18:50,870 And then... 352 00:18:57,395 --> 00:18:59,250 I don't know what y'all are so excited about. 353 00:18:59,377 --> 00:19:01,161 We don't even get to see the killer's face. 354 00:19:01,558 --> 00:19:03,711 Chief, hold on. It's not a total loss. 355 00:19:03,837 --> 00:19:06,233 Now, buzz, I want you to... I want you to go back. 356 00:19:07,136 --> 00:19:08,143 All right. 357 00:19:08,568 --> 00:19:09,391 Come on. 358 00:19:09,657 --> 00:19:11,341 All right, now... Right there, stop. 359 00:19:11,906 --> 00:19:12,982 Go forward... 360 00:19:13,448 --> 00:19:15,142 Slowly. 361 00:19:15,996 --> 00:19:17,753 Come on, come on... There! 362 00:19:19,376 --> 00:19:20,453 There it is. 363 00:19:20,577 --> 00:19:23,401 You know... I never liked big rings on a guy. 364 00:19:23,666 --> 00:19:24,570 It's gaudy. 365 00:19:25,478 --> 00:19:26,752 Thank you, Buzz. 366 00:19:27,375 --> 00:19:28,770 Wait, chief... 367 00:19:29,185 --> 00:19:31,660 I think you... I think you need to see this. 368 00:19:32,667 --> 00:19:35,253 Okay, Buzz, if you would be so kind... 369 00:19:36,997 --> 00:19:40,753 We may not have the murder on tape, but look who we found later. 370 00:19:42,078 --> 00:19:44,743 Oh, for heaven's sakes! Freeze that! 371 00:19:45,606 --> 00:19:47,981 Doesn't look like he's doing CPR to me. 372 00:19:56,008 --> 00:19:58,963 I wasn't lying, chief Johnson. I didn't know if he was still alive. 373 00:19:59,085 --> 00:20:01,443 And you thought the best way to get his heart pumping again 374 00:20:01,566 --> 00:20:03,172 would be to rifle through his pockets? 375 00:20:03,296 --> 00:20:05,362 Ricardo, I feel like you don't understand... 376 00:20:05,485 --> 00:20:06,873 - Chief... - Still talking... 377 00:20:06,996 --> 00:20:08,661 That your access to the L.A.P.D. 378 00:20:08,927 --> 00:20:11,980 Depends on your not interfering with criminal inquiries. 379 00:20:12,107 --> 00:20:15,301 Things like moving bodies and calling suspects'attorneys. 380 00:20:17,077 --> 00:20:19,931 And now you've crossed the line into criminal behavior. 381 00:20:20,058 --> 00:20:22,761 When the district attorney sees this tape, he will happily charge you 382 00:20:22,885 --> 00:20:24,721 with attempting to steal from a murder victim. 383 00:20:24,848 --> 00:20:27,090 OK. I see where this is going. What do you want from me? 384 00:20:27,355 --> 00:20:30,761 Oh, no, Ricardo, it's what you want from us... An exclusive. 385 00:20:31,465 --> 00:20:32,451 Pencils up. 386 00:20:33,065 --> 00:20:34,201 Pencils up. 387 00:20:40,256 --> 00:20:41,813 "Sources inside the L.A.P.D. 388 00:20:42,076 --> 00:20:46,180 say the unidentified man found dead in a downtown alley early yesterday morning 389 00:20:46,945 --> 00:20:49,133 was wearing a concealed video camera, 390 00:20:49,257 --> 00:20:51,180 which means that the killer was caught on tape. 391 00:20:51,305 --> 00:20:53,412 The department is mustering all available resources 392 00:20:53,537 --> 00:20:56,783 so they can locate the base receiver and bring the killer to justice. " 393 00:20:57,225 --> 00:20:59,542 And you'll run that on the front page of tomorrow's paper. 394 00:20:59,807 --> 00:21:02,013 And if my editor doesn't go along with it? 395 00:21:02,698 --> 00:21:04,592 Then it will suck to be you. 396 00:21:05,776 --> 00:21:07,670 Hurry up, now! You're on a deadline. 397 00:21:17,446 --> 00:21:20,392 Do you really want the killer to know that you've got him on tape? 398 00:21:21,275 --> 00:21:22,722 - No comment. - No comment. 399 00:21:28,256 --> 00:21:30,942 So, let's say the killer actually reads this article. 400 00:21:31,067 --> 00:21:33,672 Do you really think he's gonna risk breaking into the loft masters 401 00:21:33,795 --> 00:21:36,432 was using to steal this tape of himself committing murder? 402 00:21:36,555 --> 00:21:39,861 I sure hope so, will, 'cause that's exactly where I'll be waiting for him. 403 00:21:45,035 --> 00:21:46,582 Hey, paper got it wrong. 404 00:21:46,876 --> 00:21:49,213 I thought you guys found the video of ben Masters'murder. 405 00:21:49,338 --> 00:21:50,822 We did. It's on his hard drive. 406 00:21:50,945 --> 00:21:53,353 But we want the killer to think it's still out there. 407 00:21:53,686 --> 00:21:55,062 We're hoping that this article 408 00:21:55,185 --> 00:21:57,513 will get him to come looking for Masters'computer. 409 00:22:02,535 --> 00:22:06,272 - Where does Masters live? - Some place in Woodland Hills. 410 00:22:06,397 --> 00:22:07,991 Hey! Wait a minute! 411 00:22:09,335 --> 00:22:10,122 What? 412 00:22:10,286 --> 00:22:12,570 You're not thinking about taking over my case, are you? 413 00:22:12,696 --> 00:22:15,581 Brenda, this could be the break we've been looking for. 414 00:22:15,705 --> 00:22:17,831 If we get this guy and he cooperates, then... 415 00:22:17,998 --> 00:22:21,322 Then what? I lose my case, and the killer gets a short stint 416 00:22:21,446 --> 00:22:23,932 in a powder-puff prison and a nice house in idaho, 417 00:22:24,057 --> 00:22:27,521 courtesy of the federal government. That's not my idea of justice. 418 00:22:27,797 --> 00:22:28,492 Hey. 419 00:22:29,765 --> 00:22:32,133 If whoever murdered Masters comes looking for the tape 420 00:22:32,255 --> 00:22:34,531 and we can get him to flip on El Jefe, 421 00:22:34,657 --> 00:22:37,671 - we can take down that entire wall. - What do you want? 422 00:22:39,046 --> 00:22:42,070 I want to take over the sting on Ben Masters' house. 423 00:22:44,598 --> 00:22:47,492 If I give you that, then I need something in return. 424 00:22:48,537 --> 00:22:50,861 - Like what? - The FBI folder on the gang, 425 00:22:50,987 --> 00:22:54,563 the entire black book. So I know who it is I'm giving away. 426 00:22:57,358 --> 00:22:58,142 Okay. 427 00:23:06,667 --> 00:23:07,530 There... 428 00:23:08,628 --> 00:23:10,143 I give you the black book, 429 00:23:10,265 --> 00:23:12,763 your team backs off Ben Masters' house completely. 430 00:23:13,187 --> 00:23:14,751 Completely... I mean it. 431 00:23:15,028 --> 00:23:15,833 Done. 432 00:23:51,746 --> 00:23:52,853 Don't move! 433 00:23:55,386 --> 00:23:57,442 Now, step forward slowly. 434 00:23:58,156 --> 00:24:01,210 Step forward slowly! Put the computer down slowly. 435 00:24:01,338 --> 00:24:03,611 Don't drop it, or I'll blow your head off! 436 00:24:03,737 --> 00:24:06,572 Down on your knees! Hands behind your head! 437 00:24:15,355 --> 00:24:17,832 I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson. And you are? 438 00:24:17,998 --> 00:24:20,000 None of your business. Ow! What the hell, man?! 439 00:24:20,127 --> 00:24:23,541 Well, I'll be sure to let the Times know that they have another loyal reader. 440 00:24:23,668 --> 00:24:26,671 You are under arrest for the murder of Benjamin Masters. 441 00:24:27,507 --> 00:24:28,731 Detective Sanchez. 442 00:24:30,577 --> 00:24:32,591 - Take it easy, man! - Thank you. 443 00:24:33,166 --> 00:24:35,790 You have the right to shut up! Any stupid thing you say 444 00:24:35,918 --> 00:24:37,922 can and will be used against you in a court of law. 445 00:24:38,047 --> 00:24:40,093 You have the right to an attorney. If your broke ass 446 00:24:40,218 --> 00:24:43,332 can't afford an attorney, one will be appointed for you... 447 00:24:57,436 --> 00:24:59,312 - What the hell is this?! - Mrs. Masters. 448 00:24:59,438 --> 00:25:02,721 The paper says that you have a video of my husband's murder. 449 00:25:02,995 --> 00:25:04,870 - I want to see it. - I'm sorry, ma'am. 450 00:25:04,995 --> 00:25:06,750 - I can't let you do that. - Last night, 451 00:25:06,878 --> 00:25:08,880 I was up with two crying kids 452 00:25:09,238 --> 00:25:10,710 because you told me 453 00:25:10,838 --> 00:25:12,753 that Ben was murdered. And then this morning, 454 00:25:12,877 --> 00:25:15,143 I read this... this horrible article about... 455 00:25:15,306 --> 00:25:18,912 No!... how the victim has yet to be identified! 456 00:25:19,037 --> 00:25:21,800 I'm so sorry. I could have kept you better informed. 457 00:25:21,925 --> 00:25:25,192 - I really am. I... - Wait. Is this Dean Murphy? 458 00:25:27,735 --> 00:25:28,943 You know this man? 459 00:25:29,706 --> 00:25:33,190 He went to high school with my husband. He... got into drugs. 460 00:25:35,058 --> 00:25:36,392 What is all this? 461 00:25:39,045 --> 00:25:41,251 Had Ben seen Dean recently? 462 00:25:41,795 --> 00:25:45,793 I don't know. Okay, I don't... I don't know anything more. 463 00:25:46,115 --> 00:25:48,920 - Okay, let's go back to my office. - No, no, no! If you have video 464 00:25:49,085 --> 00:25:51,621 of my husband's murder, I want to see it! 465 00:25:51,746 --> 00:25:54,683 - I want the tape! - I just don't think that's a good idea. 466 00:25:55,558 --> 00:25:57,103 I can handle it. 467 00:25:58,018 --> 00:26:00,883 I know no one thinks that I can handle anything... 468 00:26:01,997 --> 00:26:03,092 But I can. 469 00:26:04,935 --> 00:26:08,163 I can handle it. No, I can handle... I can handle it. 470 00:26:08,288 --> 00:26:11,472 It's okay. It's okay. How about if we get some coffee, 471 00:26:11,807 --> 00:26:13,570 okay? Come on. 472 00:26:14,446 --> 00:26:15,250 Okay. 473 00:26:22,627 --> 00:26:25,753 - Lieutenant Tao, where's Dean Murphy? - Interview 1. 474 00:26:25,917 --> 00:26:28,820 Would you please meet me there in five minutes and bring your... 475 00:26:28,948 --> 00:26:31,762 blowback and blood-spatter-tester kit? 476 00:26:32,097 --> 00:26:32,921 My what? 477 00:26:33,286 --> 00:26:35,383 I believe it's right in there. 478 00:26:35,746 --> 00:26:36,720 Thank you. 479 00:26:39,438 --> 00:26:42,482 Oh... My B.B.S.T. 480 00:26:59,585 --> 00:27:01,493 You don't know what you're talking about! 481 00:27:01,656 --> 00:27:03,523 - Tell me you are not lying. - I'm not lying. 482 00:27:03,648 --> 00:27:06,092 I saw the paperwork on your desk, David. 483 00:27:06,558 --> 00:27:09,490 Well, did you read it, Irene? Because if you had, 484 00:27:09,618 --> 00:27:12,420 you would have seen it said "sergeant Gabriel" and not "detective Daniels. " 485 00:27:12,586 --> 00:27:15,883 Oh, no, you are not leaving Priority Homicide and blaming it on me. 486 00:27:16,047 --> 00:27:18,332 - One of us has to go. - Well, that's because you are acting 487 00:27:18,457 --> 00:27:21,531 like such a baby! The minute you turn in that paperwork, 488 00:27:21,796 --> 00:27:24,350 every guy in this building will say that you left PHD 489 00:27:24,477 --> 00:27:26,042 because I broke up with you. 490 00:27:26,168 --> 00:27:28,671 Is that what you're telling people? That you broke up with me? 491 00:27:28,795 --> 00:27:31,803 I'm not talking about... I'm not talking about it at all! 492 00:27:31,928 --> 00:27:34,780 That is enough! I've had it with both of you! 493 00:27:35,525 --> 00:27:37,650 Now, wait for me in my office! 494 00:27:40,797 --> 00:27:43,311 - You happy? You did this. - No. I'm not. 495 00:27:43,435 --> 00:27:45,463 Please tell me you weren't recording that. 496 00:27:45,587 --> 00:27:47,100 Unfortunately, no. 497 00:27:50,357 --> 00:27:52,981 I'd tell you how ashamed I am of both of you, 498 00:27:53,107 --> 00:27:55,563 but I have to get this done before we have visitors. 499 00:27:55,847 --> 00:27:58,032 Please let me know when they arrive. 500 00:27:59,288 --> 00:28:00,263 Yes, ma'am. 501 00:28:07,458 --> 00:28:08,770 Hi, again, Mr. Murphy. 502 00:28:10,595 --> 00:28:13,323 That is your name... Dean Emmet Murphy? 503 00:28:20,525 --> 00:28:21,351 Shit! 504 00:28:26,295 --> 00:28:28,460 - What are you doing? - Hang on, hang on. 505 00:28:29,096 --> 00:28:32,923 Let me get my ducks in a row here. You're a pretty big arrest for me. 506 00:28:37,797 --> 00:28:38,580 Now... 507 00:28:38,915 --> 00:28:42,473 I have read... your file, Mr. Murphy, 508 00:28:42,635 --> 00:28:44,972 and according to the FBI, you are a... 509 00:28:45,505 --> 00:28:49,243 rising star in a very large drug-trafficking organization. 510 00:28:49,568 --> 00:28:51,760 They even have video of you 511 00:28:52,328 --> 00:28:55,410 with a major kingpin... I believe y'all call him El Jefe... 512 00:28:55,535 --> 00:28:57,530 On his yacht near Catalina. 513 00:28:59,086 --> 00:29:00,782 I don't know what you're talking about. 514 00:29:00,908 --> 00:29:04,571 Well, that's OK, because we have some pretty important videotape of our own. 515 00:29:05,185 --> 00:29:08,462 It shows you shooting Ben Masters at Point-Blank Ranch. 516 00:29:10,535 --> 00:29:13,441 And since the murder was so up-close and personal, 517 00:29:13,567 --> 00:29:16,841 I'm sure we'll find loads of physical evidence, as well. 518 00:29:21,386 --> 00:29:23,710 You recognize this ring, Mr. Murphy? 519 00:29:24,878 --> 00:29:27,051 You're wearing it right now. And you were wearing it 520 00:29:27,178 --> 00:29:29,081 on the day the videotape was taken. 521 00:29:29,206 --> 00:29:32,351 Would you please remove that ring and set it on the table? 522 00:29:35,716 --> 00:29:37,980 Sir, I can compel you to do so. 523 00:29:43,195 --> 00:29:44,223 Thank you. 524 00:29:45,615 --> 00:29:47,631 What are you gonna do with it? 525 00:29:49,738 --> 00:29:51,482 When you shoot someone at close range, 526 00:29:51,607 --> 00:29:54,750 tiny bits of their blood and tissue blow back at you. 527 00:29:55,717 --> 00:29:58,670 You're literally walking around with pieces of your victim. 528 00:29:58,837 --> 00:30:01,672 You can wash your hands, but it doesn't come off that easily. 529 00:30:02,827 --> 00:30:03,722 This... 530 00:30:03,886 --> 00:30:07,390 is the latest in L.A.P.D. technology. 531 00:30:11,475 --> 00:30:14,963 Lieutenant Provenza, what is that bag, lieutenant Tao has? 532 00:30:15,088 --> 00:30:18,482 I believe that holds his personal grooming items. 533 00:30:24,497 --> 00:30:27,850 - You don't want this to turn red. - Okay, what is he doing now? 534 00:30:27,977 --> 00:30:31,411 Well, it looks like he is about to spray the suspect's ring 535 00:30:31,577 --> 00:30:34,871 with a little squirt of breath freshener. 536 00:30:37,875 --> 00:30:38,733 Ooh... 537 00:30:39,835 --> 00:30:41,623 - It's positive. - Oh, man. 538 00:30:41,747 --> 00:30:45,130 Lieutenant, now, if you will please take that ring back to our crime lab, 539 00:30:45,666 --> 00:30:48,092 I'm sure you'll get a match to Ben Masters' DNA. 540 00:30:55,245 --> 00:30:58,770 - Agent Howard, what are you doing here? - I just came from a 12-person stakeout 541 00:30:58,896 --> 00:31:00,921 at Ben Masters' house in Woodland Hills. 542 00:31:01,048 --> 00:31:04,680 Oh, uh, what were you doing there? We were at the loft downtown. 543 00:31:04,807 --> 00:31:06,840 - Do you have the guy? - Uh... 544 00:31:08,145 --> 00:31:09,662 He's under arrest. 545 00:31:13,648 --> 00:31:15,163 Whoa, whoa! Wait! Come on! 546 00:31:16,108 --> 00:31:18,630 - Where are you going? - Did you not notice? 547 00:31:18,757 --> 00:31:21,710 I just proved you committed murder. So we're sort of done here. 548 00:31:21,875 --> 00:31:23,593 Unless... I mean 549 00:31:24,968 --> 00:31:27,801 are there extenuating circumstances you might like me to know about? 550 00:31:28,135 --> 00:31:30,350 I mean, did Ben Masters do something to you? 551 00:31:30,478 --> 00:31:32,431 Like, were you being threatened or something? 552 00:31:33,645 --> 00:31:36,133 Yes! Yeah, he was threatening me. 553 00:31:36,255 --> 00:31:38,682 Weren't you even gonna ask me about that? 554 00:31:39,445 --> 00:31:40,201 Okay. 555 00:31:47,866 --> 00:31:51,663 Tell me what he did, and I'll take it into consideration. 556 00:31:55,406 --> 00:31:56,831 One day last year, I... 557 00:31:56,996 --> 00:31:59,581 I went by his house... Just to say hey. 558 00:32:00,026 --> 00:32:02,840 You could tell, he didn't even want the neighbours to see us talking. 559 00:32:02,965 --> 00:32:05,210 Like, I'm some scumbag off the street. 560 00:32:05,737 --> 00:32:08,562 Okay, whatever, you know. Nice to see you too, Benji. 561 00:32:08,687 --> 00:32:10,803 Enjoy your big house, huh? 562 00:32:12,565 --> 00:32:15,823 Then, like, three months ago, out of nowhere, 563 00:32:16,358 --> 00:32:20,520 he calls me up. He's all, "hey, buddy, how's it going?" 564 00:32:20,975 --> 00:32:23,480 said he need to make some extra cash, 565 00:32:23,886 --> 00:32:26,613 and since I'm a criminal, maybe I could help. 566 00:32:28,796 --> 00:32:29,840 So I hooked him up. 567 00:32:29,967 --> 00:32:33,031 So, you had him carry drugs for you across the border. 568 00:32:34,106 --> 00:32:35,940 It's okay. You can talk about that. 569 00:32:36,066 --> 00:32:38,200 I will not be arresting you for drugs ever. 570 00:32:38,536 --> 00:32:39,853 It's not my job. 571 00:32:43,867 --> 00:32:47,293 He muled for me, and then he kept the coke 572 00:32:47,418 --> 00:32:50,223 in one of those vacant lofts he couldn't sell and... 573 00:32:50,348 --> 00:32:53,511 made me a key so I could pick it up and pay him, you know? 574 00:32:53,805 --> 00:32:56,150 - I paid him to do it. - Ben was wearing 575 00:32:56,275 --> 00:32:58,721 the video recorder when you spoke to him on the phone. 576 00:32:58,847 --> 00:33:01,563 He said he wanted what you stole from him. 577 00:33:01,858 --> 00:33:04,720 I didn't steal anything. I borrowed... 578 00:33:04,846 --> 00:33:07,673 some coke for another deal I had going. 579 00:33:07,798 --> 00:33:10,470 He said he was gonna tell Raul if I didn't pay him back by yesterday, 580 00:33:10,595 --> 00:33:12,573 but I didn't have the money yet. 581 00:33:13,118 --> 00:33:15,800 I told him Raul would kill me. 582 00:33:16,335 --> 00:33:19,620 You know what he said? "Better you than me. " 583 00:33:20,637 --> 00:33:23,902 After I got him 100 grand and hooked him up with my crew, 584 00:33:24,027 --> 00:33:25,710 he pulls that crap with me. 585 00:33:28,918 --> 00:33:29,800 Thank you. 586 00:33:30,618 --> 00:33:32,632 FBI, agent Howard in the house. 587 00:33:34,746 --> 00:33:36,172 Ben betrayed you. 588 00:33:36,677 --> 00:33:39,302 He tried to get you on camera saying you stole El Jefe's drugs, 589 00:33:39,427 --> 00:33:41,682 - but instead he videotaped you shoot... - Fritz? 590 00:33:42,446 --> 00:33:44,450 Hey, Will. How you doing? 591 00:33:45,446 --> 00:33:46,581 Good, good. 592 00:33:47,327 --> 00:33:48,020 You? 593 00:33:48,186 --> 00:33:50,481 Good. Yeah. No complaints. 594 00:33:50,777 --> 00:33:51,743 Good, good. 595 00:33:53,236 --> 00:33:55,263 - You here to see Brenda? - Mm-hmm. 596 00:33:55,387 --> 00:33:57,413 I'll just wait here with you. 597 00:33:57,998 --> 00:33:58,850 Great. 598 00:33:59,875 --> 00:34:00,791 Great. 599 00:34:03,278 --> 00:34:05,561 I didn't want it to happen. I never killed anybody. 600 00:34:05,686 --> 00:34:07,952 I swear on my mother. What am I gonna do? 601 00:34:08,077 --> 00:34:10,370 Buzz, better tell the chief the FBI's here. 602 00:34:10,495 --> 00:34:13,631 Chief, lieutenant Tao says the FBI is waiting outside your door right now. 603 00:34:15,617 --> 00:34:17,801 Dean, I need you to listen to me. 604 00:34:18,256 --> 00:34:21,060 We don't have much time. The FBI will be here any minute. 605 00:34:21,788 --> 00:34:25,473 Now, all I have to offer you is life in prison without parole. 606 00:34:25,785 --> 00:34:27,531 But the FBI wants El Jefe, 607 00:34:27,915 --> 00:34:30,533 and they're gonna offer you a deal in exchange for your cooperation. 608 00:34:33,227 --> 00:34:35,113 - What do I have to do? - All you have to do 609 00:34:35,235 --> 00:34:37,301 is wear a little video camera inside your shirt 610 00:34:37,428 --> 00:34:40,122 and get El Jefe to tell you everything the feds want to hear. 611 00:34:40,696 --> 00:34:43,200 This is one case chief Johnson won't be closing. 612 00:34:43,326 --> 00:34:45,722 Say goodbye, Dean Murphy. In about five minutes, 613 00:34:45,845 --> 00:34:48,381 he's going to become the property of the FBI. 614 00:34:48,717 --> 00:34:50,380 Mm, I wouldn't be so sure. 615 00:34:52,808 --> 00:34:55,342 Okay, I... I can do that. 616 00:34:57,035 --> 00:34:58,972 Now, when you go in... 617 00:35:00,308 --> 00:35:03,433 The FBI will try and stay within a hoot and a holler in case you need their help 618 00:35:03,598 --> 00:35:05,690 'cause it's their job to protect you. 619 00:35:06,446 --> 00:35:07,953 But they won't be able to. 620 00:35:08,078 --> 00:35:10,690 - What did she say? - Wait, what did you say? 621 00:35:10,858 --> 00:35:13,650 By now, El Jefe already knows that you've been picked up by the police. 622 00:35:13,816 --> 00:35:15,781 He probably also knows that Ben, 623 00:35:15,906 --> 00:35:17,731 the man you brought into the organization, 624 00:35:17,858 --> 00:35:20,012 - was wearing a wire when he was killed. - Stop. Wait... 625 00:35:20,135 --> 00:35:21,970 What do you think is gonna happen 626 00:35:22,215 --> 00:35:24,313 when you're out on his boat in the middle of the ocean 627 00:35:24,438 --> 00:35:26,903 and El Jefe suddenly decides he doesn't trust you anymore? 628 00:35:27,026 --> 00:35:29,850 He's gonna tie your feet to an anchor and feed you 629 00:35:29,977 --> 00:35:31,712 - to the sharks! - You don't even know... 630 00:35:31,835 --> 00:35:34,022 There won't be a thing your FBI handlers can do about it. 631 00:35:34,146 --> 00:35:37,410 - Why are you telling me this? - Because I want you to live, 632 00:35:38,126 --> 00:35:40,992 and do your time. But the FBI, they don't care about you! 633 00:35:41,115 --> 00:35:43,152 They've got this big investigation. 634 00:35:43,595 --> 00:35:45,710 So, who are you gonna trust, hmm? 635 00:35:45,975 --> 00:35:48,610 I'm telling you, Dean... You may not realize it, 636 00:35:48,738 --> 00:35:51,473 but you are way, wayout of your league. 637 00:35:52,658 --> 00:35:54,141 If you want to live, 638 00:35:54,885 --> 00:35:55,912 go to jail. 639 00:36:01,618 --> 00:36:02,993 You're offering me 640 00:36:03,887 --> 00:36:05,791 life in prison without parole! 641 00:36:07,876 --> 00:36:09,843 The FBI's gonna offer me a deal. 642 00:36:12,338 --> 00:36:14,712 - I'll get protected. - So protected that in a month or so, 643 00:36:14,837 --> 00:36:17,101 I'll be watching your murder on tape. 644 00:36:21,936 --> 00:36:23,392 I'll take my chances. 645 00:36:42,078 --> 00:36:42,950 Fritzi. 646 00:36:46,068 --> 00:36:48,122 Okay, the suspect's all yours. 647 00:36:49,956 --> 00:36:52,121 - Anything else I should know? - No. 648 00:36:52,838 --> 00:36:55,132 I've prepared him for you as well as I can. 649 00:36:55,926 --> 00:36:56,721 Great. 650 00:37:05,768 --> 00:37:07,470 You did your best, Brenda. 651 00:37:08,157 --> 00:37:09,391 We can't win 'em all. 652 00:37:09,916 --> 00:37:12,271 I should not have lost this one, Will. 653 00:37:55,946 --> 00:37:57,322 Um... Chief? 654 00:37:58,718 --> 00:37:59,511 Chief? 655 00:38:02,596 --> 00:38:03,571 I'm sorry. 656 00:38:04,478 --> 00:38:07,302 This is not what I thought would happen, and I will... 657 00:38:08,406 --> 00:38:10,161 I will do better... I will. 658 00:38:10,287 --> 00:38:12,791 And you won't have any problems from me. I swear. 659 00:38:19,975 --> 00:38:23,343 Then neither one of you will mind complying with this direct order. 660 00:38:23,637 --> 00:38:24,923 Work it out! 661 00:38:25,546 --> 00:38:28,201 I don't want to hear about this affair again. 662 00:38:28,926 --> 00:38:29,723 Ever. 663 00:38:30,896 --> 00:38:32,821 - Is that understood? - Absolutely. 664 00:38:36,367 --> 00:38:39,270 The transfer... give it to me. Transfer, transfer. 665 00:38:43,866 --> 00:38:46,753 I don't come to work every day to watch soap operas, 666 00:38:46,875 --> 00:38:48,011 and I mean it! 667 00:38:48,877 --> 00:38:49,823 Dismissed! 668 00:39:43,865 --> 00:39:45,161 - Hello. - Hi. 669 00:39:48,626 --> 00:39:50,373 I've got some good news for you. 670 00:39:50,698 --> 00:39:51,760 What's that? 671 00:39:51,888 --> 00:39:54,181 Your friend Dean Murphy is headed back to L.A.P.D. 672 00:39:57,558 --> 00:39:59,233 Didn't the FBI offer him a deal? 673 00:39:59,397 --> 00:40:01,361 Oh, yeah. We offered him a deal. 674 00:40:02,697 --> 00:40:03,822 But, you know, 675 00:40:04,527 --> 00:40:06,610 somehow, even after an all-night discussion, 676 00:40:07,438 --> 00:40:09,361 he decided he'd be better off staying in prison. 677 00:40:10,075 --> 00:40:11,470 Is that what you told him? 678 00:40:12,217 --> 00:40:13,713 I told him the truth. 679 00:40:14,386 --> 00:40:16,052 Well, great, great, great. 680 00:40:17,417 --> 00:40:19,002 You closed your case. 681 00:40:19,878 --> 00:40:20,831 That's great. 682 00:40:22,858 --> 00:40:24,802 Dean Murphy committed premeditated murder. 683 00:40:24,968 --> 00:40:26,161 He confessed to it. 684 00:40:26,285 --> 00:40:29,120 He should go to jail for the rest of his life... The end. 685 00:40:29,246 --> 00:40:31,703 Well, that's one way of looking at it. 686 00:40:32,085 --> 00:40:33,341 Here's another. 687 00:40:33,465 --> 00:40:35,591 You came to me for help. I gave it to you. 688 00:40:35,717 --> 00:40:38,853 You took everything I had, and then you stole my case. 689 00:40:38,978 --> 00:40:41,821 And you made me extremely vulnerable at work. 690 00:40:41,946 --> 00:40:45,330 That's a somewhat milder version of what your killer did to his friend. 691 00:40:45,458 --> 00:40:47,563 And I got to tell you, Brenda, I am so sick 692 00:40:47,687 --> 00:40:49,731 - of this double standard. - What double standard? 693 00:40:49,857 --> 00:40:52,522 You sent me on a needless and very expensive stakeout. 694 00:40:52,645 --> 00:40:54,973 You undermined three years of hard work. 695 00:40:55,097 --> 00:40:58,061 And if I had done anything remotely similar to that... 696 00:40:58,246 --> 00:41:00,091 If I had screwed with your case, 697 00:41:00,218 --> 00:41:02,721 my God, you would have changed the locks on the doors. 698 00:41:02,847 --> 00:41:05,360 I would have been so far out of line, 699 00:41:05,486 --> 00:41:08,370 but here is the difference... I would know it. 700 00:41:09,026 --> 00:41:11,471 And I would try to correct it, somehow. 701 00:41:11,596 --> 00:41:13,821 Now, wait a minute. Just hold on. 702 00:41:14,595 --> 00:41:16,043 I never lied to you. 703 00:41:16,565 --> 00:41:19,482 I gave you exactly what you asked for... Exactly! 704 00:41:21,065 --> 00:41:22,391 Now, I'm sorry. I... 705 00:41:22,835 --> 00:41:25,652 I should have called you when we took Dean into custody, 706 00:41:25,776 --> 00:41:27,431 so I apologize for that. 707 00:41:30,655 --> 00:41:32,512 That... That's what you're sorry for? 708 00:41:32,788 --> 00:41:34,411 - Yes. - Really? 709 00:41:36,205 --> 00:41:37,271 That's it? 710 00:41:40,497 --> 00:41:42,113 Apology not accepted. 711 00:41:43,306 --> 00:41:44,390 All I did... 712 00:41:44,726 --> 00:41:48,303 Now, wait a minute, Fritz. All I did was try to get the justice system 713 00:41:48,508 --> 00:41:50,912 - to work for my victim. That is all... - That's bullshit! 714 00:41:51,137 --> 00:41:53,360 You didn't do it for the justice system! 715 00:41:53,488 --> 00:41:56,391 You didn't do it for the victim! You did it to close your case! 716 00:41:57,125 --> 00:41:59,813 That's it! It's obviously the most important thing to you. 717 00:41:59,937 --> 00:42:02,321 It's clearly not me! And, you know, maybe that's fine, 718 00:42:02,447 --> 00:42:05,442 but, Brenda, for once in your life, be honest with yourself. 719 00:42:07,955 --> 00:42:10,522 I am tired. I am hungry. I am angry. 720 00:42:10,645 --> 00:42:13,780 I'm gonna find my sponsor. I'm gonna go to a meeting, maybe two. 57348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.