Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,560 --> 00:00:47,101
Thank you Officer.
2
00:00:51,848 --> 00:00:54,579
We were across the street at the
court when communications called.
3
00:00:54,699 --> 00:00:57,093
- How'd you get here so fast?
- Someone else called me.
4
00:00:57,353 --> 00:00:59,336
- Who?
- Chief Johnson.
5
00:00:59,743 --> 00:01:01,640
Y'all remember Ricardo Ramos,
6
00:01:01,900 --> 00:01:03,494
our friendly reporter from the times?
7
00:01:03,614 --> 00:01:04,914
How you doing, Ricky?
8
00:01:05,034 --> 00:01:06,895
I was on my way to work, when...
9
00:01:07,017 --> 00:01:08,490
- Did you see the shooter?
- No
10
00:01:08,610 --> 00:01:11,115
I came from around that corner,
found this guy laying here.
11
00:01:11,239 --> 00:01:13,786
- When I rolled him over, he...
- You rolled him over?!
12
00:01:15,584 --> 00:01:17,846
Ricardo, that press badge
does not give you the right
13
00:01:17,969 --> 00:01:20,682
to tamper with the crime scene.
You have compromised the evidence.
14
00:01:20,805 --> 00:01:23,160
Hey, chief johnson,
you ever hear of CPR?
15
00:01:23,396 --> 00:01:24,712
I was trying to help.
16
00:01:27,648 --> 00:01:28,870
Look, I called 911.
17
00:01:29,138 --> 00:01:31,753
When the paramedics cut open
the shirt, I called you directly.
18
00:01:31,875 --> 00:01:33,781
'cause given the
circumstances of this case,
19
00:01:33,905 --> 00:01:36,171
- it has priority written all over it.
- What circumstances?
20
00:01:36,435 --> 00:01:37,660
Well, may I?
21
00:01:38,878 --> 00:01:39,712
Go ahead.
22
00:01:43,518 --> 00:01:44,821
No, no, no!
23
00:01:44,946 --> 00:01:46,963
- Easy. Easy!
- Hold on, hold on.
24
00:01:47,297 --> 00:01:48,740
Let go, let go.
25
00:01:50,787 --> 00:01:52,272
He's wearing a wire.
26
00:02:03,337 --> 00:02:04,163
No i. d.
27
00:02:07,288 --> 00:02:08,760
You don't recognize this guy?
28
00:02:08,886 --> 00:02:10,921
Ricardo, I want to thank
you so much for your help,
29
00:02:11,045 --> 00:02:12,581
but now you must let us do our job.
30
00:02:12,707 --> 00:02:15,293
- And then you'll get your story.
- Oh, no. I have a story.
31
00:02:16,816 --> 00:02:19,442
What are you gonna write?
"Unidentified man found dead"?
32
00:02:19,566 --> 00:02:22,501
"Unidentified man found
dead wearing a wire. "
33
00:02:23,127 --> 00:02:25,743
"Police not only fail to
protect an undercover operative,
34
00:02:25,865 --> 00:02:27,222
they can't even identify him. "
35
00:02:27,487 --> 00:02:30,662
For one thing, we're not even sure
this is an undercover operation.
36
00:02:30,785 --> 00:02:33,411
And in this case, Ricardo,
you're not just a reporter.
37
00:02:33,536 --> 00:02:35,060
You're also our only witness.
38
00:02:35,188 --> 00:02:38,160
We could tie up your whole day asking
you questions, checking facts, testing
39
00:02:38,288 --> 00:02:40,731
- your hands for gunshot residue.
- You're not going to do that.
40
00:02:40,856 --> 00:02:43,750
Detective sanchez, Mr. Ramos here
would love to give you his statement.
41
00:02:43,876 --> 00:02:44,991
Thank you so much.
42
00:02:45,116 --> 00:02:46,501
Vamos, Ramos.
43
00:02:48,638 --> 00:02:49,323
Okay.
44
00:02:49,968 --> 00:02:51,180
What do we have here?
45
00:02:51,308 --> 00:02:54,043
Our victim took 3 rounds
46
00:02:54,597 --> 00:02:56,103
from a 9-millimeter.
47
00:02:56,336 --> 00:02:59,210
One of the rounds went right through
his cellphone in his breast pocket.
48
00:02:59,478 --> 00:03:01,712
OK, no wallet, but we
do have a set of keys.
49
00:03:01,976 --> 00:03:05,700
So either the person who robbed him
didn't know he was wearing a wire, or...
50
00:03:05,827 --> 00:03:08,042
Shooter wanted to make
it look like a robbery.
51
00:03:08,165 --> 00:03:09,103
Well, yeah.
52
00:03:09,365 --> 00:03:11,472
Look, no way this is an undercover cop.
53
00:03:11,595 --> 00:03:14,360
His backup would be on top
of this inside of 30 seconds.
54
00:03:14,485 --> 00:03:16,393
Yeah, but it could be a
confidential informant.
55
00:03:16,517 --> 00:03:18,491
I say no. His backup
would still be here.
56
00:03:18,617 --> 00:03:20,433
OK, lieutenant flynn,
would you please check
57
00:03:20,555 --> 00:03:22,300
with the watch commander at narcotics.
58
00:03:22,427 --> 00:03:24,101
See if anyone was working a wire today?
59
00:03:24,225 --> 00:03:27,111
And, better call internal affairs, too.
60
00:03:27,488 --> 00:03:29,350
Lt Provenza, what are you doing?!
61
00:03:29,476 --> 00:03:30,202
Shoes.
62
00:03:30,708 --> 00:03:32,430
These are custom-made.
63
00:03:32,555 --> 00:03:34,191
I got a pair just like them.
64
00:03:34,316 --> 00:03:35,750
Very comfortable, too.
65
00:03:36,016 --> 00:03:40,720
And, see, that is the customer
number printed right there inside.
66
00:03:41,288 --> 00:03:42,960
Might tell us who this guy is.
67
00:03:43,337 --> 00:03:45,171
You wear homemade shoes?
68
00:03:45,645 --> 00:03:46,912
Custom-made.
69
00:03:47,857 --> 00:03:49,722
And, y-yes, ma'am, I do.
70
00:03:49,987 --> 00:03:52,861
I have a little bit of
a... Orthopedic issue.
71
00:03:53,346 --> 00:03:55,033
Does medicare pay for them?
72
00:03:55,538 --> 00:03:58,963
Okay, lieutenant Tao, please run
the victim's prints through afis.
73
00:03:59,087 --> 00:04:01,390
See if we can get a more
traditional i. d. On him.
74
00:04:01,517 --> 00:04:03,192
And, Sgt gabriel, get some uniforms,
75
00:04:03,318 --> 00:04:06,052
canvass all the buildings with
a view down onto the street.
76
00:04:06,177 --> 00:04:08,073
Somebody saw something.
77
00:04:08,197 --> 00:04:09,641
Here's the thing, chief.
78
00:04:09,768 --> 00:04:12,611
This camera was
transmitting audio and video
79
00:04:12,736 --> 00:04:15,332
to a remote receiver up until
the paramedics disconnected it.
80
00:04:15,597 --> 00:04:18,282
Whoever's on the other end could
havewitnessed the whole shooting
81
00:04:18,405 --> 00:04:20,971
and probably recorded the
whole thing onto a computer.
82
00:04:21,655 --> 00:04:22,932
So, where are they?
83
00:04:34,168 --> 00:04:36,351
Buzz, what can you
tell me about that wire?
84
00:04:36,478 --> 00:04:38,691
Well, this camera's pretty
powerful for its size.
85
00:04:38,815 --> 00:04:40,962
A CCD sensor, high-gain antenna,
86
00:04:41,087 --> 00:04:43,693
2.4 gigahertz transmitter,
and the receiver's portable.
87
00:04:43,958 --> 00:04:45,482
You can hook it up to any laptop.
88
00:04:45,608 --> 00:04:47,153
Is it one of ours?
89
00:04:47,277 --> 00:04:50,223
Well, that's hard to tell. I mean, you
can buy this at any electronics store,
90
00:04:50,345 --> 00:04:51,683
but this one looks brand-new.
91
00:04:51,805 --> 00:04:54,953
Well, there's your answer. If
it's new, it can't be L.A.P.D.
92
00:04:55,188 --> 00:04:57,940
I don't think there's even a remote
chance this guy was working for us.
93
00:04:58,068 --> 00:05:01,420
For what it's worth, narcotics says
they haven't run a wire in over a week.
94
00:05:01,687 --> 00:05:04,192
Central, hollenbeck...
They're both quiet, too.
95
00:05:04,315 --> 00:05:06,002
I got to tell you, chief...
96
00:05:06,126 --> 00:05:09,743
These divisions, they keep their
C. I. S under a pretty tight lid.
97
00:05:10,597 --> 00:05:13,191
Ladies and gentleman, once again,
98
00:05:13,316 --> 00:05:16,362
I must ask you to hold your
applause... Drumroll, please.
99
00:05:16,867 --> 00:05:18,562
The name of our vic is...
100
00:05:19,145 --> 00:05:20,393
Benjamin Masters.
101
00:05:20,657 --> 00:05:23,083
The company that made his
shoes gave me his name,
102
00:05:23,206 --> 00:05:25,840
his credit-card number,
and his ship-to address...
103
00:05:25,968 --> 00:05:29,463
La brea realty, thousand oaks.
I'm calling now, thank you.
104
00:05:30,297 --> 00:05:33,580
Now, why was a real-estate
agent wearing a wire?
105
00:05:33,707 --> 00:05:36,303
Could be a fed sting
on mortgage lenders.
106
00:05:36,426 --> 00:05:39,650
Are we sure that the victim didn't
just steal mr. Masters'shoes?
107
00:05:39,808 --> 00:05:42,201
I'd hate to notify his next
of kin based on his footwear.
108
00:05:42,327 --> 00:05:43,793
Chief, looks like him.
109
00:05:44,055 --> 00:05:45,733
He lives in woodland hills.
110
00:05:48,096 --> 00:05:49,541
Excuse me, chief,
111
00:05:49,665 --> 00:05:53,643
I have checked with the
FBI, DEA, ATF, DOJ, and ICE.
112
00:05:53,905 --> 00:05:55,352
Nobody claims our john doe.
113
00:05:55,476 --> 00:05:57,760
We have a name. It's benjamin masters.
114
00:05:57,887 --> 00:06:00,183
I hate to make you run through
the same gauntlet again,
115
00:06:00,306 --> 00:06:02,900
detective, but I think that we
should give the feds another go.
116
00:06:03,137 --> 00:06:04,203
Thank you.
117
00:06:05,275 --> 00:06:08,250
Buzz, what kind of a range
does that transmitter have?
118
00:06:08,376 --> 00:06:09,750
About a mile line of sight.
119
00:06:09,878 --> 00:06:11,870
A little less in they city
with all the high-rises.
120
00:06:11,995 --> 00:06:14,863
So, the receiver could be pretty
much anywhere in the downtown area.
121
00:06:14,986 --> 00:06:17,312
Yeah, including this very building.
122
00:06:17,798 --> 00:06:20,630
There's still the
issue of his cellphone.
123
00:06:21,056 --> 00:06:22,683
It's a prepaid model.
124
00:06:22,995 --> 00:06:25,603
The sim card was
destroyed by the bullet.
125
00:06:26,027 --> 00:06:28,602
The technology is available to dump it.
126
00:06:28,727 --> 00:06:30,493
We just don't have it... Here.
127
00:06:30,617 --> 00:06:33,383
Okay, according to la brea
realty, Benjamin Masters
128
00:06:33,645 --> 00:06:37,011
was a sales agent up until
about six months ago when...
129
00:06:37,277 --> 00:06:38,561
He was downsized.
130
00:06:38,825 --> 00:06:41,140
So, if he's not working
there, where is he working?
131
00:06:41,266 --> 00:06:43,510
I do not want to talk about
this right now, sergeant!
132
00:06:45,227 --> 00:06:46,193
Excuse me.
133
00:06:57,427 --> 00:06:58,620
Chief, you know,
134
00:06:58,745 --> 00:07:01,220
if you want to go on out to
this woodland hills address and,
135
00:07:01,347 --> 00:07:04,370
you know, visit with the family,
I... I'll take care of things here
136
00:07:06,508 --> 00:07:08,592
Okay. Good luck with that.
137
00:07:10,067 --> 00:07:11,181
Gentlemen.
138
00:07:16,737 --> 00:07:18,371
Lieutenant Tao, Please.
139
00:07:31,588 --> 00:07:35,311
How does someone who lives here end
up dead on the streets of downtown?
140
00:07:35,725 --> 00:07:36,783
I give up.
141
00:07:38,195 --> 00:07:41,323
I thought I could reverse-engineer
this cellphone, but I can't.
142
00:07:41,448 --> 00:07:42,590
Sorry, chief.
143
00:07:42,960 --> 00:07:46,355
Maybe you could have one of your
friends at the FBI give it a shot.
144
00:07:47,319 --> 00:07:48,956
Lieutenant, maybe you can tell me.
145
00:07:49,074 --> 00:07:52,446
Are sergeant Gabriel and
detective Daniels still together?
146
00:07:54,109 --> 00:07:56,103
Well, you know how relationships are.
147
00:07:56,226 --> 00:08:00,960
Once you realize that love is
more than just sexual attraction...
148
00:08:01,985 --> 00:08:04,611
When you go beyond the purely
carnal and the lust wears off...
149
00:08:04,737 --> 00:08:06,302
OK, OK, never mind, never mind!
150
00:08:06,425 --> 00:08:09,210
I don't want to hear another
word about that! Not one word!
151
00:08:17,437 --> 00:08:20,123
This is exactly why I don't
like people dating at work!
152
00:08:26,817 --> 00:08:28,663
Sorry, lieutenant. It's not your fault.
153
00:08:28,788 --> 00:08:32,290
Oh, no, chief, it's just been a while
since I've been on a death notification.
154
00:08:32,556 --> 00:08:35,033
Oh, well, best not to
get out of practice.
155
00:08:37,195 --> 00:08:39,120
- Mrs. Masters?
- Trisha.
156
00:08:39,835 --> 00:08:40,900
I'm so sorry.
157
00:08:41,027 --> 00:08:42,581
Are we showing the house today?
158
00:08:42,708 --> 00:08:46,022
Ma'am, i'm deputy chief Johnson,
and this is lieutenant Tao.
159
00:08:46,148 --> 00:08:47,843
We're from the los angeles police.
160
00:08:48,146 --> 00:08:50,061
Do you mind if we come in for a talk?
161
00:08:51,196 --> 00:08:52,011
Please.
162
00:08:52,828 --> 00:08:55,373
I'm just getting organized
for our next open house.
163
00:08:55,495 --> 00:08:57,722
My husband's in real estate, so
164
00:08:57,848 --> 00:09:00,611
we're always, like, just
moving in or just moving out.
165
00:09:00,878 --> 00:09:01,873
I understand.
166
00:09:01,996 --> 00:09:04,160
Mrs. Masters, is there
anyone else at home?
167
00:09:05,288 --> 00:09:08,250
My kids are in school,
and ben is at work.
168
00:09:08,536 --> 00:09:10,462
Ma'am is there a computer
in the house, something
169
00:09:10,587 --> 00:09:12,772
with wireless access
or a webcam receiver?
170
00:09:13,195 --> 00:09:14,223
Wireless...
171
00:09:14,606 --> 00:09:17,952
Well, we do have a family
computer in the den.
172
00:09:18,727 --> 00:09:21,900
And Ben takes his laptop to work, so...
173
00:09:25,158 --> 00:09:26,182
Are we...
174
00:09:26,797 --> 00:09:28,703
Are we in some sort of trouble?
175
00:09:29,846 --> 00:09:31,972
Did Ben take his car to work today?
176
00:09:34,746 --> 00:09:35,862
Mrs. Masters?
177
00:09:35,985 --> 00:09:36,930
Oh, god.
178
00:09:37,828 --> 00:09:39,153
There's been an accident?
179
00:09:39,415 --> 00:09:41,403
Ma'am, are these his keys?
180
00:09:44,156 --> 00:09:45,943
W... Why do you have these?
181
00:09:48,308 --> 00:09:49,580
What is going on?
182
00:09:53,638 --> 00:09:55,880
Ma'am, we have some very bad news.
183
00:09:56,008 --> 00:09:56,863
Oh, god.
184
00:09:56,988 --> 00:09:58,553
- Unfortunately...
- No, no, no,
185
00:09:58,677 --> 00:10:00,970
Mrs. Masters, your husband
was murdered this morning.
186
00:10:01,238 --> 00:10:02,750
We are very, very sorry.
187
00:10:02,875 --> 00:10:04,760
I promise you that we
are doing everything
188
00:10:04,886 --> 00:10:06,682
we can to find out what happened to him.
189
00:10:06,808 --> 00:10:08,680
No, you know what? This is a mistake.
190
00:10:08,948 --> 00:10:10,863
Wait, wait, you know,
I just talked to him.
191
00:10:10,987 --> 00:10:12,782
This morning I talked
to him. He's at work.
192
00:10:12,908 --> 00:10:15,441
According to his employers,
Ben was laid off six months ago.
193
00:10:15,706 --> 00:10:18,040
No, no, I just told you, okay?
194
00:10:18,165 --> 00:10:19,531
Ben is at work.
195
00:10:20,086 --> 00:10:23,000
He just got back from a business
trip, and this key here...
196
00:10:23,128 --> 00:10:26,062
See this key on the
ring? It's for a lockbox
197
00:10:26,185 --> 00:10:28,603
for this property that he shows. So,
198
00:10:29,305 --> 00:10:31,331
how... how could he not be at work?
199
00:10:31,597 --> 00:10:33,271
I'm so sorry, ma'am. We have to...
200
00:10:33,397 --> 00:10:36,530
No, no, if ben was laid off,
okay, then just tell me...
201
00:10:36,657 --> 00:10:38,753
Where did he get the $100,000 bonus?
202
00:10:50,397 --> 00:10:52,253
- Hey, chief?
- Yes.
203
00:10:54,308 --> 00:10:57,310
I just wanted to apologize
for the outburst earlier.
204
00:10:57,578 --> 00:11:00,362
It was totally inappropriate,
and it won't happen again.
205
00:11:00,628 --> 00:11:01,821
I hope not, sergeant.
206
00:11:03,408 --> 00:11:05,452
You see, the thing is...
207
00:11:05,885 --> 00:11:07,801
And I don't want to go
into too many details...
208
00:11:07,925 --> 00:11:08,911
Please don't.
209
00:11:11,218 --> 00:11:13,670
Daniels and I broke
up a couple weeks ago.
210
00:11:13,796 --> 00:11:15,621
And things have been...
211
00:11:16,707 --> 00:11:18,493
Awkward since then.
212
00:11:20,706 --> 00:11:23,050
Anyway, I'm afraid that it...
213
00:11:23,536 --> 00:11:27,190
The stuff between us might be affecting
the cohesiveness of our division,
214
00:11:27,316 --> 00:11:30,301
and I'm not sure that we both can stay.
215
00:11:30,425 --> 00:11:33,290
And I've been thinking
that it might be best if
216
00:11:33,655 --> 00:11:35,230
Daniels transferred out.
217
00:11:35,758 --> 00:11:36,850
I mean, I'm not...
218
00:11:36,978 --> 00:11:39,191
- I'm not angry.
- Oh, I can see that.
219
00:11:39,316 --> 00:11:42,712
I'm just thinking about what's best for
her and what's best for the entire...
220
00:11:44,367 --> 00:11:46,350
Excuse me, chief, is this a good time?
221
00:11:46,476 --> 00:11:49,203
Yes, it is. It's a
perfect time, detective.
222
00:11:49,467 --> 00:11:50,491
Come on in.
223
00:11:52,848 --> 00:11:57,523
Okay, I have spoken with every federal
and state agency you can think of,
224
00:11:57,775 --> 00:12:00,332
and none of them has any
knowledge of Benjamin Masters
225
00:12:00,456 --> 00:12:03,460
as either an agent,
a C.I., or a suspect.
226
00:12:04,327 --> 00:12:06,803
What about the $100,000
bonus he told his wife about?
227
00:12:07,067 --> 00:12:09,842
Masters hasn't received a
paycheck since he lost his job.
228
00:12:10,106 --> 00:12:11,753
In fact, in the past five months,
229
00:12:11,876 --> 00:12:14,682
he's borrowed nearly
$200,000 against his home.
230
00:12:15,247 --> 00:12:18,082
- So, she was lying to us?
- Or he was lying to her.
231
00:12:18,207 --> 00:12:21,611
Six weeks ago, he paid off
over half of his entire debt...
232
00:12:21,876 --> 00:12:24,362
$113,000 in cash...
233
00:12:24,845 --> 00:12:27,352
Which suggests he found a
new way to earn a living...
234
00:12:27,477 --> 00:12:28,531
Under the table.
235
00:12:28,797 --> 00:12:31,721
Well, thank you, detective.
That was thorough.
236
00:12:41,335 --> 00:12:44,131
Tell me, sergeant, can you do
that... What she just did...
237
00:12:44,258 --> 00:12:45,552
The forensic accounting?
238
00:12:45,677 --> 00:12:47,280
You mean, the stuff with the banks?
239
00:12:47,408 --> 00:12:50,982
'cause I need someone with expertise
with "that stuff with the banks"
240
00:12:51,107 --> 00:12:52,220
on our team.
241
00:12:54,528 --> 00:12:58,471
And since you think the
cohesiveness of our division
242
00:12:59,065 --> 00:13:02,360
is being hurt, then one
of you absolutely must go.
243
00:13:02,995 --> 00:13:04,481
Fill out that transfer request,
244
00:13:04,607 --> 00:13:07,040
and start thinking about where
you might want me to send you.
245
00:13:11,255 --> 00:13:12,502
Heads up, everybody!
246
00:13:12,627 --> 00:13:16,532
Benjamin Masters kept a key to one of
his company's lockboxes for a reason.
247
00:13:16,657 --> 00:13:19,670
If we find that lockbox, we might just
find where he's been going for the past
248
00:13:19,795 --> 00:13:21,750
six months when he told
his wife he was at work.
249
00:13:21,878 --> 00:13:24,342
We could find the computer on
the receiving end of the wire.
250
00:13:24,466 --> 00:13:27,213
Let's start our search within the
radius of the camera's transmitter.
251
00:13:27,337 --> 00:13:30,150
Detective Daniels, please call traffic
and have them check the impound lots
252
00:13:30,275 --> 00:13:32,393
and surface streets for Mr. Masters'car.
253
00:13:32,517 --> 00:13:35,643
Lieutenant Provenza, please search
all the la brea realty properties
254
00:13:35,908 --> 00:13:37,470
listed inside that circle.
255
00:13:37,738 --> 00:13:39,560
W... wait a minute, chief.
256
00:13:39,687 --> 00:13:41,432
There's three pages of them here!
257
00:13:41,557 --> 00:13:43,771
Detective Sanchez and
lieutenant Flynn will help you.
258
00:13:44,035 --> 00:13:47,233
Lt Tao, let's you and I go to
the FBI and see about this phone.
259
00:13:47,488 --> 00:13:48,612
Thank you.
260
00:13:54,765 --> 00:13:57,963
Benjamin Masters was definitely
not working for the FBI.
261
00:13:58,638 --> 00:14:00,813
But we were able to
crack his prepaid cell.
262
00:14:01,236 --> 00:14:03,040
It was easier than we thought, actually.
263
00:14:03,167 --> 00:14:06,791
Well, sure, it's easy when you have a
state-of-the-art convolutional decoder.
264
00:14:07,058 --> 00:14:08,441
So, who was he calling?
265
00:14:08,567 --> 00:14:12,022
Well, that's where things
get more complicated.
266
00:14:14,055 --> 00:14:16,123
You're looking at one of
the largest drug-rafficking
267
00:14:16,248 --> 00:14:17,702
organizations in the u. s.
268
00:14:18,025 --> 00:14:20,110
Came up from south america in the'90s.
269
00:14:20,237 --> 00:14:22,400
Run by Raul Mejia...
270
00:14:23,115 --> 00:14:24,663
Aka "el jefe. "
271
00:14:25,745 --> 00:14:28,160
Got an entire black book
dedicated to his operation.
272
00:14:28,286 --> 00:14:30,040
And what's Masters'connection?
273
00:14:30,378 --> 00:14:31,423
His phone.
274
00:14:31,917 --> 00:14:34,363
It was part of a batch
of prepaid cellphones
275
00:14:34,486 --> 00:14:37,093
el jefe bought in bulk
and handed out to his crew.
276
00:14:37,218 --> 00:14:39,131
Now, there are literally dozens of calls
277
00:14:39,256 --> 00:14:42,341
between and Ben Masters and
another number in the batch.
278
00:14:44,547 --> 00:14:46,803
So much for narrowing down our suspects.
279
00:14:47,357 --> 00:14:50,233
You said this was a south american gang.
280
00:14:50,357 --> 00:14:52,650
Masters wasn't latino.
281
00:14:53,386 --> 00:14:56,743
Recently, they've been hiring anglos
to carry their cargo across the border.
282
00:14:56,865 --> 00:14:59,982
White faces attract less
attention at customs.
283
00:15:00,105 --> 00:15:02,930
That explains the business trips
his wife said he was taking.
284
00:15:03,198 --> 00:15:04,641
And the sudden inflow of cash.
285
00:15:04,766 --> 00:15:07,200
Log says the last call masters received,
286
00:15:07,556 --> 00:15:08,503
came in...
287
00:15:08,985 --> 00:15:10,270
9:18 a. m...
288
00:15:10,395 --> 00:15:11,941
20 minutes before he was shot.
289
00:15:12,065 --> 00:15:13,652
Find out who he was talking to...
290
00:15:13,918 --> 00:15:15,170
Maybe find the shooter.
291
00:15:15,298 --> 00:15:18,323
I really need to see that
video from Ben Masters'wire.
292
00:15:21,256 --> 00:15:25,412
I'm telling you, this is the dumbest
snipe hunt she has ever sent us on.
293
00:15:25,536 --> 00:15:28,133
I'm out here pounding the
pavement like some damn rookie!
294
00:15:28,255 --> 00:15:30,903
What's the matter? Your medicare
shoes don't like to walk uphill?
295
00:15:31,028 --> 00:15:32,803
One of them's about to walk up your ass!
296
00:15:32,926 --> 00:15:35,813
Now, you don't you worry about my shoes,
Flynn. You just worry about the fact
297
00:15:35,937 --> 00:15:38,122
we are never going to find this car.
298
00:15:38,246 --> 00:15:39,781
- Yeah?
- We're gonna find the car.
299
00:15:39,906 --> 00:15:41,002
L... Lieutenants!
300
00:15:41,125 --> 00:15:43,861
There's only one more building
inside the mile radius.
301
00:15:43,988 --> 00:15:46,491
If it is not here, then it's
got to be at the last building.
302
00:15:48,617 --> 00:15:50,861
Flynn, what in the hell are you doing?
303
00:15:50,985 --> 00:15:52,572
I'm using my head as an antenna.
304
00:15:52,838 --> 00:15:54,673
- You want to try?
- No, thank you.
305
00:15:54,798 --> 00:15:56,763
OK, I read about it on
the internet. It says
306
00:15:56,888 --> 00:15:58,640
it increases the range by 100 feet.
307
00:15:58,765 --> 00:16:00,351
I don't... I don't care.
308
00:16:17,206 --> 00:16:19,273
All right, looks like
he was living in the car.
309
00:16:19,398 --> 00:16:20,971
A bunch of clothes and garbage.
310
00:16:22,437 --> 00:16:23,800
There's no computer.
311
00:16:26,395 --> 00:16:27,921
Okay. We got the building.
312
00:16:28,047 --> 00:16:31,311
All we have to do now is find
the lockbox that this key opens.
313
00:16:51,505 --> 00:16:52,222
So...
314
00:16:52,905 --> 00:16:55,310
This is where he's been going
to work for the last six months.
315
00:16:55,435 --> 00:16:56,673
And the wife never knew.
316
00:16:56,937 --> 00:16:58,052
They never do.
317
00:16:59,116 --> 00:17:00,291
Hey, lieutenants.
318
00:17:00,417 --> 00:17:01,252
In here.
319
00:17:15,245 --> 00:17:17,070
You gentlemen up for a movie?
320
00:17:26,685 --> 00:17:27,431
Test.
321
00:17:29,526 --> 00:17:30,423
Testing.
322
00:17:32,216 --> 00:17:34,441
And now back from the dead,
323
00:17:34,696 --> 00:17:36,710
via the video camera from his shirt...
324
00:17:36,835 --> 00:17:39,380
Chief johnson, meet Benjamin Masters.
325
00:17:40,176 --> 00:17:41,633
You can do this.
326
00:17:43,925 --> 00:17:46,422
- You can do this.
- Doesn't look like a drug dealer to me.
327
00:17:46,545 --> 00:17:48,272
I think that's the point, sergeant.
328
00:17:48,537 --> 00:17:49,333
Okay.
329
00:17:51,917 --> 00:17:52,642
Yeah?
330
00:17:54,236 --> 00:17:54,951
What?
331
00:17:56,296 --> 00:17:57,191
Why not?!
332
00:17:58,475 --> 00:18:00,083
No, we're doing this now.
333
00:18:00,795 --> 00:18:02,862
No. No way, man. We can't meet here.
334
00:18:03,345 --> 00:18:04,211
Because.
335
00:18:04,938 --> 00:18:07,671
Listen, they're showing other
units in the building today.
336
00:18:08,666 --> 00:18:10,623
I don't want anyone to see us together.
337
00:18:10,866 --> 00:18:12,681
Just meet me where I said.
338
00:18:13,527 --> 00:18:17,053
If you screw me on this, i'm telling
you I am not going down alone.
339
00:18:18,056 --> 00:18:20,472
I want what you stole from me!
340
00:18:21,456 --> 00:18:22,123
No.
341
00:18:22,946 --> 00:18:24,393
I'm leaving now.
342
00:18:27,165 --> 00:18:27,970
Okay.
343
00:18:29,778 --> 00:18:30,643
Let's go.
344
00:18:31,466 --> 00:18:33,853
All right, let's...
Fast-forward. Let's go.
345
00:18:35,575 --> 00:18:37,232
No, no. No, no.
346
00:18:38,118 --> 00:18:39,143
All right...
347
00:18:39,736 --> 00:18:40,652
There!
348
00:18:41,877 --> 00:18:42,701
Okay.
349
00:18:43,288 --> 00:18:45,740
And here comes masters around the corner
350
00:18:46,907 --> 00:18:48,310
and into the alley.
351
00:18:50,015 --> 00:18:50,870
And then...
352
00:18:57,395 --> 00:18:59,250
I don't know what y'all
are so excited about.
353
00:18:59,377 --> 00:19:01,161
We don't even get to
see the killer's face.
354
00:19:01,558 --> 00:19:03,711
Chief, hold on. It's not a total loss.
355
00:19:03,837 --> 00:19:06,233
Now, buzz, I want you
to... I want you to go back.
356
00:19:07,136 --> 00:19:08,143
All right.
357
00:19:08,568 --> 00:19:09,391
Come on.
358
00:19:09,657 --> 00:19:11,341
All right, now... Right there, stop.
359
00:19:11,906 --> 00:19:12,982
Go forward...
360
00:19:13,448 --> 00:19:15,142
Slowly.
361
00:19:15,996 --> 00:19:17,753
Come on, come on... There!
362
00:19:19,376 --> 00:19:20,453
There it is.
363
00:19:20,577 --> 00:19:23,401
You know... I never
liked big rings on a guy.
364
00:19:23,666 --> 00:19:24,570
It's gaudy.
365
00:19:25,478 --> 00:19:26,752
Thank you, Buzz.
366
00:19:27,375 --> 00:19:28,770
Wait, chief...
367
00:19:29,185 --> 00:19:31,660
I think you... I think
you need to see this.
368
00:19:32,667 --> 00:19:35,253
Okay, Buzz, if you would be so kind...
369
00:19:36,997 --> 00:19:40,753
We may not have the murder on
tape, but look who we found later.
370
00:19:42,078 --> 00:19:44,743
Oh, for heaven's sakes! Freeze that!
371
00:19:45,606 --> 00:19:47,981
Doesn't look like he's doing CPR to me.
372
00:19:56,008 --> 00:19:58,963
I wasn't lying, chief Johnson. I
didn't know if he was still alive.
373
00:19:59,085 --> 00:20:01,443
And you thought the best way
to get his heart pumping again
374
00:20:01,566 --> 00:20:03,172
would be to rifle through his pockets?
375
00:20:03,296 --> 00:20:05,362
Ricardo, I feel like
you don't understand...
376
00:20:05,485 --> 00:20:06,873
- Chief...
- Still talking...
377
00:20:06,996 --> 00:20:08,661
That your access to the L.A.P.D.
378
00:20:08,927 --> 00:20:11,980
Depends on your not interfering
with criminal inquiries.
379
00:20:12,107 --> 00:20:15,301
Things like moving bodies and
calling suspects'attorneys.
380
00:20:17,077 --> 00:20:19,931
And now you've crossed the
line into criminal behavior.
381
00:20:20,058 --> 00:20:22,761
When the district attorney sees
this tape, he will happily charge you
382
00:20:22,885 --> 00:20:24,721
with attempting to steal
from a murder victim.
383
00:20:24,848 --> 00:20:27,090
OK. I see where this is going.
What do you want from me?
384
00:20:27,355 --> 00:20:30,761
Oh, no, Ricardo, it's what you
want from us... An exclusive.
385
00:20:31,465 --> 00:20:32,451
Pencils up.
386
00:20:33,065 --> 00:20:34,201
Pencils up.
387
00:20:40,256 --> 00:20:41,813
"Sources inside the L.A.P.D.
388
00:20:42,076 --> 00:20:46,180
say the unidentified man found dead in
a downtown alley early yesterday morning
389
00:20:46,945 --> 00:20:49,133
was wearing a concealed video camera,
390
00:20:49,257 --> 00:20:51,180
which means that the
killer was caught on tape.
391
00:20:51,305 --> 00:20:53,412
The department is mustering
all available resources
392
00:20:53,537 --> 00:20:56,783
so they can locate the base receiver
and bring the killer to justice. "
393
00:20:57,225 --> 00:20:59,542
And you'll run that on the
front page of tomorrow's paper.
394
00:20:59,807 --> 00:21:02,013
And if my editor
doesn't go along with it?
395
00:21:02,698 --> 00:21:04,592
Then it will suck to be you.
396
00:21:05,776 --> 00:21:07,670
Hurry up, now! You're on a deadline.
397
00:21:17,446 --> 00:21:20,392
Do you really want the killer to
know that you've got him on tape?
398
00:21:21,275 --> 00:21:22,722
- No comment.
- No comment.
399
00:21:28,256 --> 00:21:30,942
So, let's say the killer
actually reads this article.
400
00:21:31,067 --> 00:21:33,672
Do you really think he's gonna
risk breaking into the loft masters
401
00:21:33,795 --> 00:21:36,432
was using to steal this tape
of himself committing murder?
402
00:21:36,555 --> 00:21:39,861
I sure hope so, will, 'cause that's
exactly where I'll be waiting for him.
403
00:21:45,035 --> 00:21:46,582
Hey, paper got it wrong.
404
00:21:46,876 --> 00:21:49,213
I thought you guys found the
video of ben Masters'murder.
405
00:21:49,338 --> 00:21:50,822
We did. It's on his hard drive.
406
00:21:50,945 --> 00:21:53,353
But we want the killer to
think it's still out there.
407
00:21:53,686 --> 00:21:55,062
We're hoping that this article
408
00:21:55,185 --> 00:21:57,513
will get him to come
looking for Masters'computer.
409
00:22:02,535 --> 00:22:06,272
- Where does Masters live?
- Some place in Woodland Hills.
410
00:22:06,397 --> 00:22:07,991
Hey! Wait a minute!
411
00:22:09,335 --> 00:22:10,122
What?
412
00:22:10,286 --> 00:22:12,570
You're not thinking about
taking over my case, are you?
413
00:22:12,696 --> 00:22:15,581
Brenda, this could be the
break we've been looking for.
414
00:22:15,705 --> 00:22:17,831
If we get this guy and
he cooperates, then...
415
00:22:17,998 --> 00:22:21,322
Then what? I lose my case, and
the killer gets a short stint
416
00:22:21,446 --> 00:22:23,932
in a powder-puff prison
and a nice house in idaho,
417
00:22:24,057 --> 00:22:27,521
courtesy of the federal government.
That's not my idea of justice.
418
00:22:27,797 --> 00:22:28,492
Hey.
419
00:22:29,765 --> 00:22:32,133
If whoever murdered Masters
comes looking for the tape
420
00:22:32,255 --> 00:22:34,531
and we can get him to flip on El Jefe,
421
00:22:34,657 --> 00:22:37,671
- we can take down that entire wall.
- What do you want?
422
00:22:39,046 --> 00:22:42,070
I want to take over the
sting on Ben Masters' house.
423
00:22:44,598 --> 00:22:47,492
If I give you that, then
I need something in return.
424
00:22:48,537 --> 00:22:50,861
- Like what?
- The FBI folder on the gang,
425
00:22:50,987 --> 00:22:54,563
the entire black book. So I
know who it is I'm giving away.
426
00:22:57,358 --> 00:22:58,142
Okay.
427
00:23:06,667 --> 00:23:07,530
There...
428
00:23:08,628 --> 00:23:10,143
I give you the black book,
429
00:23:10,265 --> 00:23:12,763
your team backs off Ben
Masters' house completely.
430
00:23:13,187 --> 00:23:14,751
Completely... I mean it.
431
00:23:15,028 --> 00:23:15,833
Done.
432
00:23:51,746 --> 00:23:52,853
Don't move!
433
00:23:55,386 --> 00:23:57,442
Now, step forward slowly.
434
00:23:58,156 --> 00:24:01,210
Step forward slowly! Put
the computer down slowly.
435
00:24:01,338 --> 00:24:03,611
Don't drop it, or I'll
blow your head off!
436
00:24:03,737 --> 00:24:06,572
Down on your knees!
Hands behind your head!
437
00:24:15,355 --> 00:24:17,832
I'm deputy chief Brenda
Leigh Johnson. And you are?
438
00:24:17,998 --> 00:24:20,000
None of your business.
Ow! What the hell, man?!
439
00:24:20,127 --> 00:24:23,541
Well, I'll be sure to let the Times
know that they have another loyal reader.
440
00:24:23,668 --> 00:24:26,671
You are under arrest for the
murder of Benjamin Masters.
441
00:24:27,507 --> 00:24:28,731
Detective Sanchez.
442
00:24:30,577 --> 00:24:32,591
- Take it easy, man!
- Thank you.
443
00:24:33,166 --> 00:24:35,790
You have the right to shut
up! Any stupid thing you say
444
00:24:35,918 --> 00:24:37,922
can and will be used against
you in a court of law.
445
00:24:38,047 --> 00:24:40,093
You have the right to an
attorney. If your broke ass
446
00:24:40,218 --> 00:24:43,332
can't afford an attorney, one
will be appointed for you...
447
00:24:57,436 --> 00:24:59,312
- What the hell is this?!
- Mrs. Masters.
448
00:24:59,438 --> 00:25:02,721
The paper says that you have
a video of my husband's murder.
449
00:25:02,995 --> 00:25:04,870
- I want to see it.
- I'm sorry, ma'am.
450
00:25:04,995 --> 00:25:06,750
- I can't let you do that.
- Last night,
451
00:25:06,878 --> 00:25:08,880
I was up with two crying kids
452
00:25:09,238 --> 00:25:10,710
because you told me
453
00:25:10,838 --> 00:25:12,753
that Ben was murdered.
And then this morning,
454
00:25:12,877 --> 00:25:15,143
I read this... this
horrible article about...
455
00:25:15,306 --> 00:25:18,912
No!... how the victim
has yet to be identified!
456
00:25:19,037 --> 00:25:21,800
I'm so sorry. I could have
kept you better informed.
457
00:25:21,925 --> 00:25:25,192
- I really am. I...
- Wait. Is this Dean Murphy?
458
00:25:27,735 --> 00:25:28,943
You know this man?
459
00:25:29,706 --> 00:25:33,190
He went to high school with my
husband. He... got into drugs.
460
00:25:35,058 --> 00:25:36,392
What is all this?
461
00:25:39,045 --> 00:25:41,251
Had Ben seen Dean recently?
462
00:25:41,795 --> 00:25:45,793
I don't know. Okay, I don't...
I don't know anything more.
463
00:25:46,115 --> 00:25:48,920
- Okay, let's go back to my office.
- No, no, no! If you have video
464
00:25:49,085 --> 00:25:51,621
of my husband's murder,
I want to see it!
465
00:25:51,746 --> 00:25:54,683
- I want the tape!
- I just don't think that's a good idea.
466
00:25:55,558 --> 00:25:57,103
I can handle it.
467
00:25:58,018 --> 00:26:00,883
I know no one thinks that
I can handle anything...
468
00:26:01,997 --> 00:26:03,092
But I can.
469
00:26:04,935 --> 00:26:08,163
I can handle it. No, I can
handle... I can handle it.
470
00:26:08,288 --> 00:26:11,472
It's okay. It's okay. How
about if we get some coffee,
471
00:26:11,807 --> 00:26:13,570
okay? Come on.
472
00:26:14,446 --> 00:26:15,250
Okay.
473
00:26:22,627 --> 00:26:25,753
- Lieutenant Tao, where's Dean Murphy?
- Interview 1.
474
00:26:25,917 --> 00:26:28,820
Would you please meet me there
in five minutes and bring your...
475
00:26:28,948 --> 00:26:31,762
blowback and
blood-spatter-tester kit?
476
00:26:32,097 --> 00:26:32,921
My what?
477
00:26:33,286 --> 00:26:35,383
I believe it's right in there.
478
00:26:35,746 --> 00:26:36,720
Thank you.
479
00:26:39,438 --> 00:26:42,482
Oh... My B.B.S.T.
480
00:26:59,585 --> 00:27:01,493
You don't know what
you're talking about!
481
00:27:01,656 --> 00:27:03,523
- Tell me you are not lying.
- I'm not lying.
482
00:27:03,648 --> 00:27:06,092
I saw the paperwork on your desk, David.
483
00:27:06,558 --> 00:27:09,490
Well, did you read it,
Irene? Because if you had,
484
00:27:09,618 --> 00:27:12,420
you would have seen it said "sergeant
Gabriel" and not "detective Daniels. "
485
00:27:12,586 --> 00:27:15,883
Oh, no, you are not leaving Priority
Homicide and blaming it on me.
486
00:27:16,047 --> 00:27:18,332
- One of us has to go.
- Well, that's because you are acting
487
00:27:18,457 --> 00:27:21,531
like such a baby! The minute
you turn in that paperwork,
488
00:27:21,796 --> 00:27:24,350
every guy in this building
will say that you left PHD
489
00:27:24,477 --> 00:27:26,042
because I broke up with you.
490
00:27:26,168 --> 00:27:28,671
Is that what you're telling
people? That you broke up with me?
491
00:27:28,795 --> 00:27:31,803
I'm not talking about... I'm
not talking about it at all!
492
00:27:31,928 --> 00:27:34,780
That is enough! I've
had it with both of you!
493
00:27:35,525 --> 00:27:37,650
Now, wait for me in my office!
494
00:27:40,797 --> 00:27:43,311
- You happy? You did this.
- No. I'm not.
495
00:27:43,435 --> 00:27:45,463
Please tell me you
weren't recording that.
496
00:27:45,587 --> 00:27:47,100
Unfortunately, no.
497
00:27:50,357 --> 00:27:52,981
I'd tell you how ashamed
I am of both of you,
498
00:27:53,107 --> 00:27:55,563
but I have to get this done
before we have visitors.
499
00:27:55,847 --> 00:27:58,032
Please let me know when they arrive.
500
00:27:59,288 --> 00:28:00,263
Yes, ma'am.
501
00:28:07,458 --> 00:28:08,770
Hi, again, Mr. Murphy.
502
00:28:10,595 --> 00:28:13,323
That is your name... Dean Emmet Murphy?
503
00:28:20,525 --> 00:28:21,351
Shit!
504
00:28:26,295 --> 00:28:28,460
- What are you doing?
- Hang on, hang on.
505
00:28:29,096 --> 00:28:32,923
Let me get my ducks in a row here.
You're a pretty big arrest for me.
506
00:28:37,797 --> 00:28:38,580
Now...
507
00:28:38,915 --> 00:28:42,473
I have read... your file, Mr. Murphy,
508
00:28:42,635 --> 00:28:44,972
and according to the FBI, you are a...
509
00:28:45,505 --> 00:28:49,243
rising star in a very large
drug-trafficking organization.
510
00:28:49,568 --> 00:28:51,760
They even have video of you
511
00:28:52,328 --> 00:28:55,410
with a major kingpin... I
believe y'all call him El Jefe...
512
00:28:55,535 --> 00:28:57,530
On his yacht near Catalina.
513
00:28:59,086 --> 00:29:00,782
I don't know what you're talking about.
514
00:29:00,908 --> 00:29:04,571
Well, that's OK, because we have some
pretty important videotape of our own.
515
00:29:05,185 --> 00:29:08,462
It shows you shooting Ben
Masters at Point-Blank Ranch.
516
00:29:10,535 --> 00:29:13,441
And since the murder was
so up-close and personal,
517
00:29:13,567 --> 00:29:16,841
I'm sure we'll find loads of
physical evidence, as well.
518
00:29:21,386 --> 00:29:23,710
You recognize this ring, Mr. Murphy?
519
00:29:24,878 --> 00:29:27,051
You're wearing it right
now. And you were wearing it
520
00:29:27,178 --> 00:29:29,081
on the day the videotape was taken.
521
00:29:29,206 --> 00:29:32,351
Would you please remove that
ring and set it on the table?
522
00:29:35,716 --> 00:29:37,980
Sir, I can compel you to do so.
523
00:29:43,195 --> 00:29:44,223
Thank you.
524
00:29:45,615 --> 00:29:47,631
What are you gonna do with it?
525
00:29:49,738 --> 00:29:51,482
When you shoot someone at close range,
526
00:29:51,607 --> 00:29:54,750
tiny bits of their blood
and tissue blow back at you.
527
00:29:55,717 --> 00:29:58,670
You're literally walking around
with pieces of your victim.
528
00:29:58,837 --> 00:30:01,672
You can wash your hands, but
it doesn't come off that easily.
529
00:30:02,827 --> 00:30:03,722
This...
530
00:30:03,886 --> 00:30:07,390
is the latest in L.A.P.D. technology.
531
00:30:11,475 --> 00:30:14,963
Lieutenant Provenza, what is
that bag, lieutenant Tao has?
532
00:30:15,088 --> 00:30:18,482
I believe that holds his
personal grooming items.
533
00:30:24,497 --> 00:30:27,850
- You don't want this to turn red.
- Okay, what is he doing now?
534
00:30:27,977 --> 00:30:31,411
Well, it looks like he is about
to spray the suspect's ring
535
00:30:31,577 --> 00:30:34,871
with a little squirt
of breath freshener.
536
00:30:37,875 --> 00:30:38,733
Ooh...
537
00:30:39,835 --> 00:30:41,623
- It's positive.
- Oh, man.
538
00:30:41,747 --> 00:30:45,130
Lieutenant, now, if you will please
take that ring back to our crime lab,
539
00:30:45,666 --> 00:30:48,092
I'm sure you'll get a
match to Ben Masters' DNA.
540
00:30:55,245 --> 00:30:58,770
- Agent Howard, what are you doing here?
- I just came from a 12-person stakeout
541
00:30:58,896 --> 00:31:00,921
at Ben Masters' house in Woodland Hills.
542
00:31:01,048 --> 00:31:04,680
Oh, uh, what were you doing there?
We were at the loft downtown.
543
00:31:04,807 --> 00:31:06,840
- Do you have the guy?
- Uh...
544
00:31:08,145 --> 00:31:09,662
He's under arrest.
545
00:31:13,648 --> 00:31:15,163
Whoa, whoa! Wait! Come on!
546
00:31:16,108 --> 00:31:18,630
- Where are you going?
- Did you not notice?
547
00:31:18,757 --> 00:31:21,710
I just proved you committed
murder. So we're sort of done here.
548
00:31:21,875 --> 00:31:23,593
Unless... I mean
549
00:31:24,968 --> 00:31:27,801
are there extenuating circumstances
you might like me to know about?
550
00:31:28,135 --> 00:31:30,350
I mean, did Ben Masters
do something to you?
551
00:31:30,478 --> 00:31:32,431
Like, were you being
threatened or something?
552
00:31:33,645 --> 00:31:36,133
Yes! Yeah, he was threatening me.
553
00:31:36,255 --> 00:31:38,682
Weren't you even gonna
ask me about that?
554
00:31:39,445 --> 00:31:40,201
Okay.
555
00:31:47,866 --> 00:31:51,663
Tell me what he did, and I'll
take it into consideration.
556
00:31:55,406 --> 00:31:56,831
One day last year, I...
557
00:31:56,996 --> 00:31:59,581
I went by his house... Just to say hey.
558
00:32:00,026 --> 00:32:02,840
You could tell, he didn't even want
the neighbours to see us talking.
559
00:32:02,965 --> 00:32:05,210
Like, I'm some scumbag off the street.
560
00:32:05,737 --> 00:32:08,562
Okay, whatever, you know.
Nice to see you too, Benji.
561
00:32:08,687 --> 00:32:10,803
Enjoy your big house, huh?
562
00:32:12,565 --> 00:32:15,823
Then, like, three months
ago, out of nowhere,
563
00:32:16,358 --> 00:32:20,520
he calls me up. He's all,
"hey, buddy, how's it going?"
564
00:32:20,975 --> 00:32:23,480
said he need to make some extra cash,
565
00:32:23,886 --> 00:32:26,613
and since I'm a criminal,
maybe I could help.
566
00:32:28,796 --> 00:32:29,840
So I hooked him up.
567
00:32:29,967 --> 00:32:33,031
So, you had him carry drugs
for you across the border.
568
00:32:34,106 --> 00:32:35,940
It's okay. You can talk about that.
569
00:32:36,066 --> 00:32:38,200
I will not be arresting
you for drugs ever.
570
00:32:38,536 --> 00:32:39,853
It's not my job.
571
00:32:43,867 --> 00:32:47,293
He muled for me, and
then he kept the coke
572
00:32:47,418 --> 00:32:50,223
in one of those vacant
lofts he couldn't sell and...
573
00:32:50,348 --> 00:32:53,511
made me a key so I could pick
it up and pay him, you know?
574
00:32:53,805 --> 00:32:56,150
- I paid him to do it.
- Ben was wearing
575
00:32:56,275 --> 00:32:58,721
the video recorder when you
spoke to him on the phone.
576
00:32:58,847 --> 00:33:01,563
He said he wanted what
you stole from him.
577
00:33:01,858 --> 00:33:04,720
I didn't steal anything. I borrowed...
578
00:33:04,846 --> 00:33:07,673
some coke for another deal I had going.
579
00:33:07,798 --> 00:33:10,470
He said he was gonna tell Raul if
I didn't pay him back by yesterday,
580
00:33:10,595 --> 00:33:12,573
but I didn't have the money yet.
581
00:33:13,118 --> 00:33:15,800
I told him Raul would kill me.
582
00:33:16,335 --> 00:33:19,620
You know what he said?
"Better you than me. "
583
00:33:20,637 --> 00:33:23,902
After I got him 100 grand and
hooked him up with my crew,
584
00:33:24,027 --> 00:33:25,710
he pulls that crap with me.
585
00:33:28,918 --> 00:33:29,800
Thank you.
586
00:33:30,618 --> 00:33:32,632
FBI, agent Howard in the house.
587
00:33:34,746 --> 00:33:36,172
Ben betrayed you.
588
00:33:36,677 --> 00:33:39,302
He tried to get you on camera
saying you stole El Jefe's drugs,
589
00:33:39,427 --> 00:33:41,682
- but instead he videotaped you shoot...
- Fritz?
590
00:33:42,446 --> 00:33:44,450
Hey, Will. How you doing?
591
00:33:45,446 --> 00:33:46,581
Good, good.
592
00:33:47,327 --> 00:33:48,020
You?
593
00:33:48,186 --> 00:33:50,481
Good. Yeah. No complaints.
594
00:33:50,777 --> 00:33:51,743
Good, good.
595
00:33:53,236 --> 00:33:55,263
- You here to see
Brenda? - Mm-hmm.
596
00:33:55,387 --> 00:33:57,413
I'll just wait here with you.
597
00:33:57,998 --> 00:33:58,850
Great.
598
00:33:59,875 --> 00:34:00,791
Great.
599
00:34:03,278 --> 00:34:05,561
I didn't want it to happen.
I never killed anybody.
600
00:34:05,686 --> 00:34:07,952
I swear on my mother.
What am I gonna do?
601
00:34:08,077 --> 00:34:10,370
Buzz, better tell the
chief the FBI's here.
602
00:34:10,495 --> 00:34:13,631
Chief, lieutenant Tao says the FBI is
waiting outside your door right now.
603
00:34:15,617 --> 00:34:17,801
Dean, I need you to listen to me.
604
00:34:18,256 --> 00:34:21,060
We don't have much time. The
FBI will be here any minute.
605
00:34:21,788 --> 00:34:25,473
Now, all I have to offer you is
life in prison without parole.
606
00:34:25,785 --> 00:34:27,531
But the FBI wants El Jefe,
607
00:34:27,915 --> 00:34:30,533
and they're gonna offer you a deal
in exchange for your cooperation.
608
00:34:33,227 --> 00:34:35,113
- What do I have to do?
- All you have to do
609
00:34:35,235 --> 00:34:37,301
is wear a little video
camera inside your shirt
610
00:34:37,428 --> 00:34:40,122
and get El Jefe to tell you
everything the feds want to hear.
611
00:34:40,696 --> 00:34:43,200
This is one case chief
Johnson won't be closing.
612
00:34:43,326 --> 00:34:45,722
Say goodbye, Dean Murphy.
In about five minutes,
613
00:34:45,845 --> 00:34:48,381
he's going to become
the property of the FBI.
614
00:34:48,717 --> 00:34:50,380
Mm, I wouldn't be so sure.
615
00:34:52,808 --> 00:34:55,342
Okay, I... I can do that.
616
00:34:57,035 --> 00:34:58,972
Now, when you go in...
617
00:35:00,308 --> 00:35:03,433
The FBI will try and stay within a hoot
and a holler in case you need their help
618
00:35:03,598 --> 00:35:05,690
'cause it's their job to protect you.
619
00:35:06,446 --> 00:35:07,953
But they won't be able to.
620
00:35:08,078 --> 00:35:10,690
- What did she say?
- Wait, what did you say?
621
00:35:10,858 --> 00:35:13,650
By now, El Jefe already knows that
you've been picked up by the police.
622
00:35:13,816 --> 00:35:15,781
He probably also knows that Ben,
623
00:35:15,906 --> 00:35:17,731
the man you brought
into the organization,
624
00:35:17,858 --> 00:35:20,012
- was wearing a wire when he was killed.
- Stop. Wait...
625
00:35:20,135 --> 00:35:21,970
What do you think is gonna happen
626
00:35:22,215 --> 00:35:24,313
when you're out on his boat
in the middle of the ocean
627
00:35:24,438 --> 00:35:26,903
and El Jefe suddenly decides
he doesn't trust you anymore?
628
00:35:27,026 --> 00:35:29,850
He's gonna tie your feet
to an anchor and feed you
629
00:35:29,977 --> 00:35:31,712
- to the sharks!
- You don't even know...
630
00:35:31,835 --> 00:35:34,022
There won't be a thing your
FBI handlers can do about it.
631
00:35:34,146 --> 00:35:37,410
- Why are you telling me this?
- Because I want you to live,
632
00:35:38,126 --> 00:35:40,992
and do your time. But the
FBI, they don't care about you!
633
00:35:41,115 --> 00:35:43,152
They've got this big investigation.
634
00:35:43,595 --> 00:35:45,710
So, who are you gonna trust, hmm?
635
00:35:45,975 --> 00:35:48,610
I'm telling you, Dean...
You may not realize it,
636
00:35:48,738 --> 00:35:51,473
but you are way, wayout of your league.
637
00:35:52,658 --> 00:35:54,141
If you want to live,
638
00:35:54,885 --> 00:35:55,912
go to jail.
639
00:36:01,618 --> 00:36:02,993
You're offering me
640
00:36:03,887 --> 00:36:05,791
life in prison without parole!
641
00:36:07,876 --> 00:36:09,843
The FBI's gonna offer me a deal.
642
00:36:12,338 --> 00:36:14,712
- I'll get protected.
- So protected that in a month or so,
643
00:36:14,837 --> 00:36:17,101
I'll be watching your murder on tape.
644
00:36:21,936 --> 00:36:23,392
I'll take my chances.
645
00:36:42,078 --> 00:36:42,950
Fritzi.
646
00:36:46,068 --> 00:36:48,122
Okay, the suspect's all yours.
647
00:36:49,956 --> 00:36:52,121
- Anything else I should know?
- No.
648
00:36:52,838 --> 00:36:55,132
I've prepared him for
you as well as I can.
649
00:36:55,926 --> 00:36:56,721
Great.
650
00:37:05,768 --> 00:37:07,470
You did your best, Brenda.
651
00:37:08,157 --> 00:37:09,391
We can't win 'em all.
652
00:37:09,916 --> 00:37:12,271
I should not have lost this one, Will.
653
00:37:55,946 --> 00:37:57,322
Um... Chief?
654
00:37:58,718 --> 00:37:59,511
Chief?
655
00:38:02,596 --> 00:38:03,571
I'm sorry.
656
00:38:04,478 --> 00:38:07,302
This is not what I thought
would happen, and I will...
657
00:38:08,406 --> 00:38:10,161
I will do better... I will.
658
00:38:10,287 --> 00:38:12,791
And you won't have any
problems from me. I swear.
659
00:38:19,975 --> 00:38:23,343
Then neither one of you will mind
complying with this direct order.
660
00:38:23,637 --> 00:38:24,923
Work it out!
661
00:38:25,546 --> 00:38:28,201
I don't want to hear
about this affair again.
662
00:38:28,926 --> 00:38:29,723
Ever.
663
00:38:30,896 --> 00:38:32,821
- Is that understood?
- Absolutely.
664
00:38:36,367 --> 00:38:39,270
The transfer... give it
to me. Transfer, transfer.
665
00:38:43,866 --> 00:38:46,753
I don't come to work every
day to watch soap operas,
666
00:38:46,875 --> 00:38:48,011
and I mean it!
667
00:38:48,877 --> 00:38:49,823
Dismissed!
668
00:39:43,865 --> 00:39:45,161
- Hello.
- Hi.
669
00:39:48,626 --> 00:39:50,373
I've got some good news for you.
670
00:39:50,698 --> 00:39:51,760
What's that?
671
00:39:51,888 --> 00:39:54,181
Your friend Dean Murphy
is headed back to L.A.P.D.
672
00:39:57,558 --> 00:39:59,233
Didn't the FBI offer him a deal?
673
00:39:59,397 --> 00:40:01,361
Oh, yeah. We offered him a deal.
674
00:40:02,697 --> 00:40:03,822
But, you know,
675
00:40:04,527 --> 00:40:06,610
somehow, even after an
all-night discussion,
676
00:40:07,438 --> 00:40:09,361
he decided he'd be better
off staying in prison.
677
00:40:10,075 --> 00:40:11,470
Is that what you told him?
678
00:40:12,217 --> 00:40:13,713
I told him the truth.
679
00:40:14,386 --> 00:40:16,052
Well, great, great, great.
680
00:40:17,417 --> 00:40:19,002
You closed your case.
681
00:40:19,878 --> 00:40:20,831
That's great.
682
00:40:22,858 --> 00:40:24,802
Dean Murphy committed
premeditated murder.
683
00:40:24,968 --> 00:40:26,161
He confessed to it.
684
00:40:26,285 --> 00:40:29,120
He should go to jail for the
rest of his life... The end.
685
00:40:29,246 --> 00:40:31,703
Well, that's one way of looking at it.
686
00:40:32,085 --> 00:40:33,341
Here's another.
687
00:40:33,465 --> 00:40:35,591
You came to me for
help. I gave it to you.
688
00:40:35,717 --> 00:40:38,853
You took everything I had,
and then you stole my case.
689
00:40:38,978 --> 00:40:41,821
And you made me extremely
vulnerable at work.
690
00:40:41,946 --> 00:40:45,330
That's a somewhat milder version of
what your killer did to his friend.
691
00:40:45,458 --> 00:40:47,563
And I got to tell you,
Brenda, I am so sick
692
00:40:47,687 --> 00:40:49,731
- of this double standard.
- What double standard?
693
00:40:49,857 --> 00:40:52,522
You sent me on a needless
and very expensive stakeout.
694
00:40:52,645 --> 00:40:54,973
You undermined three years of hard work.
695
00:40:55,097 --> 00:40:58,061
And if I had done anything
remotely similar to that...
696
00:40:58,246 --> 00:41:00,091
If I had screwed with your case,
697
00:41:00,218 --> 00:41:02,721
my God, you would have
changed the locks on the doors.
698
00:41:02,847 --> 00:41:05,360
I would have been so far out of line,
699
00:41:05,486 --> 00:41:08,370
but here is the
difference... I would know it.
700
00:41:09,026 --> 00:41:11,471
And I would try to correct it, somehow.
701
00:41:11,596 --> 00:41:13,821
Now, wait a minute. Just hold on.
702
00:41:14,595 --> 00:41:16,043
I never lied to you.
703
00:41:16,565 --> 00:41:19,482
I gave you exactly what
you asked for... Exactly!
704
00:41:21,065 --> 00:41:22,391
Now, I'm sorry. I...
705
00:41:22,835 --> 00:41:25,652
I should have called you when
we took Dean into custody,
706
00:41:25,776 --> 00:41:27,431
so I apologize for that.
707
00:41:30,655 --> 00:41:32,512
That... That's what you're sorry for?
708
00:41:32,788 --> 00:41:34,411
- Yes.
- Really?
709
00:41:36,205 --> 00:41:37,271
That's it?
710
00:41:40,497 --> 00:41:42,113
Apology not accepted.
711
00:41:43,306 --> 00:41:44,390
All I did...
712
00:41:44,726 --> 00:41:48,303
Now, wait a minute, Fritz. All I
did was try to get the justice system
713
00:41:48,508 --> 00:41:50,912
- to work for my victim. That is all...
- That's bullshit!
714
00:41:51,137 --> 00:41:53,360
You didn't do it for the justice system!
715
00:41:53,488 --> 00:41:56,391
You didn't do it for the victim!
You did it to close your case!
716
00:41:57,125 --> 00:41:59,813
That's it! It's obviously the
most important thing to you.
717
00:41:59,937 --> 00:42:02,321
It's clearly not me! And,
you know, maybe that's fine,
718
00:42:02,447 --> 00:42:05,442
but, Brenda, for once in your
life, be honest with yourself.
719
00:42:07,955 --> 00:42:10,522
I am tired. I am hungry. I am angry.
720
00:42:10,645 --> 00:42:13,780
I'm gonna find my sponsor. I'm
gonna go to a meeting, maybe two.
57348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.