All language subtitles for 사랑이 오네요.E108.161128.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,550 --> 00:00:08,550 - Thanks again for the flowers. - Okay. 2 00:00:08,750 --> 00:00:10,080 Now go. 3 00:00:20,550 --> 00:00:21,550 Ho Young! 4 00:00:58,220 --> 00:00:59,220 Mum. 5 00:01:05,020 --> 00:01:06,450 Where is Dad going? 6 00:01:17,150 --> 00:01:18,220 Let's go inside. 7 00:01:26,620 --> 00:01:28,050 Unbelievable. 8 00:01:28,750 --> 00:01:32,080 Are you kidding me? I came here for nothing. 9 00:01:35,720 --> 00:01:36,820 Sir, 10 00:01:37,450 --> 00:01:40,580 did you really sign a dual contract with Global Band? 11 00:01:41,020 --> 00:01:42,150 I did not. 12 00:01:43,980 --> 00:01:46,720 Are you the real owner of SD Corporation? 13 00:01:46,780 --> 00:01:48,120 Nonsense. 14 00:01:49,780 --> 00:01:52,780 I will prove my innocence so don't you worry. 15 00:01:53,980 --> 00:01:54,980 Yes, Sir. 16 00:01:56,650 --> 00:01:57,780 Conniving jerks. 17 00:01:58,450 --> 00:02:01,080 How dare you never speak a word to me while being investigate. 18 00:02:01,750 --> 00:02:03,780 The best tactic is always to flee, 19 00:02:04,250 --> 00:02:05,980 so that's what I'll do. 20 00:02:09,750 --> 00:02:11,780 Sang Ho disappeared after stepping off the stage. 21 00:02:12,750 --> 00:02:15,450 He must've known about the arrest warrant. 22 00:02:15,750 --> 00:02:20,320 It seems like he's hiding for now and looking for a solution. 23 00:02:20,490 --> 00:02:23,880 Whoever Sang Ho contacts... 24 00:02:24,880 --> 00:02:28,420 persuade him to turn himself in. 25 00:02:28,520 --> 00:02:30,280 - Let everyone know that. - Sure, 26 00:02:30,750 --> 00:02:33,490 but you know he won't listen. 27 00:02:33,580 --> 00:02:34,620 My gosh. 28 00:02:35,150 --> 00:02:36,490 Unbelievable. 29 00:02:36,650 --> 00:02:40,450 Did he honestly think that he'd get away with all of this? 30 00:02:46,020 --> 00:02:48,350 Was Dad even inaugurated? 31 00:02:50,080 --> 00:02:51,220 No. 32 00:02:51,650 --> 00:02:53,650 What? Why not? 33 00:02:54,380 --> 00:02:58,480 He made a mistake in terms of business here and... 34 00:02:59,350 --> 00:03:02,250 is wanted for questioning by the prosecution. 35 00:03:03,120 --> 00:03:06,720 Was he on his way to be questioned then? 36 00:03:07,150 --> 00:03:10,480 No, I think he wasn't ready for that. 37 00:03:11,320 --> 00:03:12,320 Then... 38 00:03:12,780 --> 00:03:15,050 was he running away? 39 00:03:16,920 --> 00:03:19,880 He'll turn himself in when he's ready. 40 00:03:22,250 --> 00:03:23,350 What a coward. 41 00:03:24,620 --> 00:03:26,520 He's nothing but a coward. 42 00:03:29,220 --> 00:03:33,120 I'm sure he was flustered by the sudden arrest warrant. 43 00:03:34,980 --> 00:03:38,720 What if he never comes back to be questioned? 44 00:03:42,720 --> 00:03:44,050 He's a coward and a wimp. 45 00:03:51,920 --> 00:03:53,050 Stop the car over there. 46 00:03:53,280 --> 00:03:55,220 It's best that I drive from there. 47 00:04:11,650 --> 00:04:15,350 It's as they say. The good comes with the bad. 48 00:04:17,550 --> 00:04:20,290 Tell the future board members not to be wavered by this. 49 00:04:21,380 --> 00:04:23,020 After some planning, 50 00:04:23,520 --> 00:04:25,550 I'll prove my innocence to the prosecution. 51 00:04:25,720 --> 00:04:26,750 Yes, Sir. 52 00:04:27,290 --> 00:04:28,480 Meanwhile, 53 00:04:29,550 --> 00:04:32,020 I'd like a burner phone just to be safe. 54 00:04:33,050 --> 00:04:34,650 I'll get a new car... 55 00:04:35,980 --> 00:04:38,950 and ditch this one after a short while. 56 00:04:39,290 --> 00:04:40,290 Yes, Sir. 57 00:05:06,650 --> 00:05:07,980 Where should I go first? 58 00:05:10,180 --> 00:05:11,480 I should go to Da Hee's place. 59 00:05:12,320 --> 00:05:13,850 I need to get the money. 60 00:05:27,150 --> 00:05:28,650 I'll get going, Mum. 61 00:05:29,720 --> 00:05:31,520 - Ho Young, - Yes. 62 00:05:32,450 --> 00:05:35,150 If your father calls you by any chance... 63 00:05:36,420 --> 00:05:39,980 tell him to turn himself in for questioning. 64 00:05:42,050 --> 00:05:45,120 Was fleeing the only option for him? 65 00:05:47,020 --> 00:05:50,450 He probably needed some time to think. 66 00:05:51,750 --> 00:05:52,980 Let's put it that way. 67 00:05:55,080 --> 00:05:56,150 I'll see you at home. 68 00:06:11,420 --> 00:06:15,220 President Park has already applied for an injunction to... 69 00:06:15,220 --> 00:06:17,080 suspend Sang Ho of his duties. 70 00:06:17,150 --> 00:06:19,180 Good for him for having a foresight. 71 00:06:19,280 --> 00:06:23,550 A contingency meeting has been scheduled this afternoon too. 72 00:06:23,650 --> 00:06:27,050 What on earth has this company come to? 73 00:06:27,550 --> 00:06:31,750 I can't believe he'd make a mockery out of himself like this. 74 00:06:31,950 --> 00:06:34,250 How more foolish can he be? 75 00:06:34,450 --> 00:06:36,720 Is there any chance of redemption for him? 76 00:06:39,620 --> 00:06:40,650 You saw him. 77 00:06:41,220 --> 00:06:44,620 He fled the auditorium as if his life depended on it. 78 00:06:44,850 --> 00:06:47,420 Honestly, I was surprised by his agility. 79 00:06:48,180 --> 00:06:50,820 His slush fund has been revealed, 80 00:06:50,850 --> 00:06:53,150 so him selling our trade secrets to Mama's... 81 00:06:53,420 --> 00:06:55,180 is nothing compared to that. 82 00:06:55,320 --> 00:06:57,650 He knows his crimes better than anyone, 83 00:06:58,350 --> 00:07:00,280 so he won't easily turn himself in. 84 00:07:07,980 --> 00:07:09,820 Is Ms Shin in her office? 85 00:07:10,320 --> 00:07:12,320 No, she wasn't even present at the ceremony. 86 00:07:20,420 --> 00:07:22,380 Shin Da Hee. Da Hee! 87 00:07:27,180 --> 00:07:29,350 Bob, listen to me carefully. 88 00:07:29,820 --> 00:07:33,820 Help me out and I'll give you half the money I have. 89 00:07:34,350 --> 00:07:36,350 What if the money's confiscated? 90 00:07:37,350 --> 00:07:40,280 It's tucked away safely under a different name. 91 00:07:41,280 --> 00:07:44,650 Help me out and half of it is yours. 92 00:07:46,580 --> 00:07:47,950 What do you need me to do? 93 00:07:48,650 --> 00:07:50,850 We first need to ditch Sang Ho. 94 00:07:51,220 --> 00:07:54,220 If he calls, don't tell him that we've been in contact. 95 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 Sure. 96 00:08:18,280 --> 00:08:21,350 I'll leave the country just like you wanted me to. 97 00:08:21,820 --> 00:08:24,480 I wish you the best of luck today. 98 00:08:32,620 --> 00:08:34,390 That deceiving cow. 99 00:08:35,920 --> 00:08:37,280 She already knew. 100 00:08:45,450 --> 00:08:48,520 The person you have reached is unavailable. 101 00:08:48,520 --> 00:08:50,650 Please leave a message after the beep. 102 00:08:54,080 --> 00:08:55,820 Without a single warning, 103 00:08:56,520 --> 00:08:59,890 she took all the money we had and ran away. 104 00:09:00,890 --> 00:09:02,280 Where do I go to find her? 105 00:09:11,280 --> 00:09:12,320 I'll get going now. 106 00:09:13,450 --> 00:09:14,920 Will you be all right? 107 00:09:16,350 --> 00:09:19,450 Honestly, you and I did nothing wrong. 108 00:09:19,850 --> 00:09:23,620 Sang Ho was the mastermind and we just ran errands. 109 00:09:25,080 --> 00:09:26,250 Just remember... 110 00:09:26,720 --> 00:09:28,550 not to tell Sang Ho that... 111 00:09:29,120 --> 00:09:31,890 we've been in touch this whole time. 112 00:09:32,020 --> 00:09:34,180 The same goes for the prosecution as well. 113 00:09:34,650 --> 00:09:35,650 All right. 114 00:09:36,520 --> 00:09:38,150 Wait for my call. 115 00:09:38,750 --> 00:09:39,750 Sure thing. 116 00:10:19,980 --> 00:10:23,050 This is why you wanted me to join the military quickly... 117 00:10:23,390 --> 00:10:27,150 and volunteered to live with Ah Young abroad while she studies. 118 00:10:29,250 --> 00:10:30,520 I'm sorry, Ho Young. 119 00:10:32,080 --> 00:10:35,050 But when the prosecution catches your dad, 120 00:10:35,820 --> 00:10:37,480 he'll be questioned... 121 00:10:38,050 --> 00:10:40,920 and probably be sent to prison. 122 00:10:42,820 --> 00:10:44,180 Tell me everything... 123 00:10:45,280 --> 00:10:47,520 so that I can brace myself for the worst. 124 00:10:49,750 --> 00:10:51,820 For a long time, 125 00:10:53,890 --> 00:10:56,920 he's been stashing away money on the side. 126 00:10:58,220 --> 00:11:00,880 It was him, not Grandpa. 127 00:11:02,650 --> 00:11:04,420 The investigation into your grandfather... 128 00:11:05,750 --> 00:11:07,520 lead to this revelation. 129 00:11:14,720 --> 00:11:17,280 He's healthy enough to withstand 10 arrests. 130 00:11:18,120 --> 00:11:19,120 - Dad. - Dad! 131 00:11:40,480 --> 00:11:42,250 - Min Soo. - Eun Hee. 132 00:11:43,120 --> 00:11:44,950 I can't stay long for the meeting. 133 00:11:45,720 --> 00:11:48,080 I have to leave as soon as I greet them. 134 00:11:48,620 --> 00:11:52,380 You said you'd be back once the inauguration takes place. 135 00:11:53,080 --> 00:11:54,250 Did something happen? 136 00:11:55,380 --> 00:11:57,580 Sang Ho fled from the authorities. 137 00:11:58,580 --> 00:11:59,580 What? 138 00:11:59,580 --> 00:12:03,180 I need to attend the contingency meeting this afternoon. 139 00:12:03,750 --> 00:12:05,980 I'll probably be stuck at Papa Group some more. 140 00:12:06,420 --> 00:12:07,880 Why did he run away? 141 00:12:07,980 --> 00:12:09,380 It's a long story, 142 00:12:09,620 --> 00:12:12,320 but it's already all over the news. 143 00:12:13,250 --> 00:12:16,550 I told our clients that you'd be back in charge. 144 00:12:17,420 --> 00:12:18,650 I'm sorry but I can't. 145 00:12:19,350 --> 00:12:20,650 You need to take charge once again. 146 00:12:22,420 --> 00:12:24,050 I will. 147 00:12:25,720 --> 00:12:27,420 Ho Young came by. 148 00:12:28,180 --> 00:12:31,550 My gosh. Why today of all days? 149 00:12:31,620 --> 00:12:34,650 Sang Ho wanted to receive flowers from Ho Young, 150 00:12:35,520 --> 00:12:37,380 but he fled to save his life... 151 00:12:38,020 --> 00:12:39,920 while Ho Young watched in confusion. 152 00:12:40,050 --> 00:12:41,080 Gosh. 153 00:12:42,550 --> 00:12:44,850 The investigation into him has just begun... 154 00:12:45,450 --> 00:12:47,450 and it's not like we can block it all out. 155 00:12:48,120 --> 00:12:51,080 It'll be painful to watch them feeling devastated. 156 00:12:52,080 --> 00:12:55,650 Why don't you tell them to go away on vacation? 157 00:12:56,420 --> 00:12:57,780 They wouldn't go. 158 00:12:58,120 --> 00:12:59,120 Unbelievable. 159 00:13:00,650 --> 00:13:02,650 In the end, he makes his children witness... 160 00:13:03,250 --> 00:13:05,750 their father being hunted by the prosecution. 161 00:13:06,220 --> 00:13:09,650 Why on earth did he have to run? 162 00:13:09,850 --> 00:13:11,780 Is he that stupid? 163 00:13:11,920 --> 00:13:15,180 I'm too embarrassed to see my children. 164 00:13:15,380 --> 00:13:17,350 It's not your fault. 165 00:13:18,650 --> 00:13:20,080 I feel like it is. 166 00:13:21,580 --> 00:13:23,850 If I had been more thoughtful, 167 00:13:24,480 --> 00:13:28,150 my family nor the company would've had to suffer. 168 00:13:29,420 --> 00:13:32,650 I'm the one who let him become this monster. 169 00:13:33,050 --> 00:13:35,150 Don't ever say that again. 170 00:13:36,020 --> 00:13:38,180 You're no longer tied to him any more. 171 00:13:38,750 --> 00:13:40,020 I'm just worried about the kids. 172 00:13:42,950 --> 00:13:43,950 I hear that... 173 00:13:44,580 --> 00:13:47,380 Da Hee managed the money he stashed. 174 00:13:48,350 --> 00:13:50,820 I think that she's on the run too. 175 00:13:52,380 --> 00:13:54,220 (Shin Da Hee) 176 00:13:57,350 --> 00:13:59,420 The person you have reached is unavailable. 177 00:14:22,220 --> 00:14:24,280 (Kim Sang Ho) 178 00:14:34,580 --> 00:14:35,780 Did you meet Dad? 179 00:14:37,080 --> 00:14:38,080 I did. 180 00:14:39,520 --> 00:14:41,020 Why do you look so helpless? 181 00:14:41,850 --> 00:14:42,980 I think our dad... 182 00:14:44,050 --> 00:14:45,620 is now a fugitive, Ah Young. 183 00:14:46,050 --> 00:14:47,150 What? 184 00:14:49,280 --> 00:14:50,280 This is his office. 185 00:14:50,350 --> 00:14:51,520 - Pack up everything. - Yes, Sir. 186 00:15:04,050 --> 00:15:05,850 I didn't expect much from him, 187 00:15:06,750 --> 00:15:08,850 but never expected this lowness. 188 00:15:10,820 --> 00:15:12,780 I'm ashamed to be his son. 189 00:15:13,920 --> 00:15:16,480 This is a different level of betrayal than their divorce. 190 00:15:16,720 --> 00:15:17,920 You know, 191 00:15:19,080 --> 00:15:21,280 I believed that he was a decent man. 192 00:15:23,750 --> 00:15:26,180 Now I don't know what to believe any more. 193 00:15:37,620 --> 00:15:38,650 Come on in. 194 00:15:40,880 --> 00:15:42,780 Ms Shin left this behind. 195 00:15:46,220 --> 00:15:47,380 Where did you find it? 196 00:15:47,720 --> 00:15:49,550 I don't know if she forgot about it, 197 00:15:49,950 --> 00:15:51,720 but I found it in her desk drawer. 198 00:15:52,550 --> 00:15:54,580 Personally, I think she left it on purpose. 199 00:15:57,580 --> 00:15:58,650 What's on it? 200 00:15:59,020 --> 00:16:01,780 It's quite alarming. You should hear for yourself. 201 00:16:02,920 --> 00:16:03,920 Sure. 202 00:16:14,980 --> 00:16:18,050 All right. Let's head out for some lunch. 203 00:16:19,120 --> 00:16:20,850 How about stir-fried octopus on rice? 204 00:16:21,350 --> 00:16:22,620 I'd like bibimbap with chives. 205 00:16:22,820 --> 00:16:24,980 I've been craving cheonggukjang. 206 00:16:25,750 --> 00:16:28,650 Gosh, we'll have to head to a buffet. 207 00:16:29,650 --> 00:16:30,980 Lee, aren't you coming? 208 00:16:33,180 --> 00:16:34,850 I'm eating lunch with a friend. 209 00:16:35,650 --> 00:16:38,250 It's Hee Ae. She's the one I told you about. 210 00:16:38,950 --> 00:16:41,120 - The gold digger? - How's she coming along? 211 00:16:41,420 --> 00:16:42,580 I'll ask today. 212 00:16:47,080 --> 00:16:50,650 Do you know the best way to cripple a wedding hall? 213 00:16:52,150 --> 00:16:54,350 If all the guests got food poisoning, 214 00:16:55,280 --> 00:16:57,220 its reputation will take a nose-dive. 215 00:17:00,250 --> 00:17:01,850 Conniving pigs. 216 00:17:05,920 --> 00:17:07,150 Are you buying today? 217 00:17:07,150 --> 00:17:09,280 I'm having two bowls of bibimbap today. 218 00:17:09,280 --> 00:17:10,380 - Really? - I'm so hungry. 219 00:17:18,780 --> 00:17:20,050 Hi, Hee Ae. 220 00:17:21,720 --> 00:17:23,180 Hello. 221 00:17:24,150 --> 00:17:26,280 This is my friend, Hee Ae. 222 00:17:27,450 --> 00:17:29,420 - Hi. - Nice to meet you. 223 00:17:29,520 --> 00:17:31,920 - You're very tall. - We heard a lot about you. 224 00:17:33,150 --> 00:17:34,620 - We should go. - Sure. 225 00:17:35,650 --> 00:17:38,720 Viper and a gold digger are a perfect match. 226 00:17:42,220 --> 00:17:43,320 What does he mean by that? 227 00:17:45,420 --> 00:17:47,380 He's talking about the cousin... 228 00:17:47,620 --> 00:17:49,090 of the CEO you went out with. 229 00:17:49,550 --> 00:17:50,620 Cousin? 230 00:17:51,850 --> 00:17:53,180 That little witch? 231 00:17:54,180 --> 00:17:57,090 Yes, we call her a viper around here. 232 00:17:57,480 --> 00:17:59,450 - How do you know that? - Don't even mention it. 233 00:17:59,650 --> 00:18:02,120 You wouldn't believe what happened to me. 234 00:18:03,120 --> 00:18:05,320 What happened? Tell me. 235 00:18:06,050 --> 00:18:07,750 - Fetch me a glass of water. - What? 236 00:18:16,220 --> 00:18:17,450 Kim Sang Ho fled, Sir. 237 00:18:18,020 --> 00:18:20,280 He heard about the arrest while on stage... 238 00:18:20,750 --> 00:18:22,120 and fled through the back. 239 00:18:22,590 --> 00:18:23,620 Where's Shin Da Hee? 240 00:18:23,780 --> 00:18:25,120 She skipped work today... 241 00:18:25,520 --> 00:18:27,480 and went into hiding before Mr Kim. 242 00:18:27,590 --> 00:18:30,520 Put her on the wanted list and track her whereabouts. 243 00:18:31,420 --> 00:18:33,050 She'll try to leave the country. 244 00:18:33,180 --> 00:18:35,820 We'll question major brokers and... 245 00:18:36,150 --> 00:18:37,750 have her arrested soon. 246 00:18:37,850 --> 00:18:40,550 They both smuggled black money abroad. 247 00:18:41,180 --> 00:18:42,820 - I want them arrested. - Yes, Sir. 248 00:18:43,980 --> 00:18:46,850 They schemed to deliberately cause food poisoning? 249 00:18:47,320 --> 00:18:49,750 That's right. I don't know why, 250 00:18:49,980 --> 00:18:52,380 but Da Hee recorded their conversation. 251 00:18:54,320 --> 00:18:57,550 She left the recording in her desk for anyone to find. 252 00:18:58,480 --> 00:18:59,920 She must have done it on purpose. 253 00:19:00,590 --> 00:19:01,650 I think so too. 254 00:19:03,350 --> 00:19:05,650 I thought they were partners for life, 255 00:19:06,090 --> 00:19:08,620 but this is what it came down to. 256 00:19:09,550 --> 00:19:11,850 I wouldn't have let it happen easily, 257 00:19:12,820 --> 00:19:14,220 but we really dodged a bullet. 258 00:19:14,920 --> 00:19:15,920 You're right. 259 00:19:16,920 --> 00:19:20,150 Anyway, we should go. The meeting is about to start. 260 00:19:20,780 --> 00:19:21,850 Sure. 261 00:19:22,550 --> 00:19:24,820 (CEO Kim Sang Ho, On The Run) 262 00:19:24,820 --> 00:19:27,180 (The Prosecutor's Office launches an investigation.) 263 00:19:30,550 --> 00:19:31,950 Kim Sang Ho. 264 00:19:32,720 --> 00:19:34,620 Ugly till the end. 265 00:19:36,850 --> 00:19:39,880 I can't believe he hurt his entire family like this. 266 00:19:40,880 --> 00:19:42,220 How does he sleep at night? 267 00:19:47,950 --> 00:19:51,750 Both the customer and I were flustered. 268 00:19:55,090 --> 00:19:56,320 So what happens now? 269 00:19:57,050 --> 00:19:58,850 - I don't know. - It would've been a disaster. 270 00:20:02,650 --> 00:20:05,980 It's nice seeing each other at lunch like this. 271 00:20:10,450 --> 00:20:11,450 I heard about... 272 00:20:12,180 --> 00:20:13,920 the ordeal at your company. 273 00:20:15,920 --> 00:20:17,090 News travels fast. 274 00:20:17,950 --> 00:20:19,420 I saw it on the Internet. 275 00:20:20,650 --> 00:20:22,320 What's going on? 276 00:20:23,850 --> 00:20:27,980 He committed too many crimes to even name them all. 277 00:20:36,780 --> 00:20:38,450 - Mum. - Eun Hee. 278 00:20:38,950 --> 00:20:40,650 What brings you by? 279 00:20:41,120 --> 00:20:42,550 I was in the vicinity. 280 00:20:42,880 --> 00:20:44,550 How did it go with the doctor? 281 00:20:44,750 --> 00:20:46,880 All the tests showed that I'm fine. 282 00:20:47,590 --> 00:20:49,590 - Are you sure? - Of course. 283 00:20:50,520 --> 00:20:53,550 - What's that in your hand? - Beef feet. 284 00:20:54,380 --> 00:20:55,380 Beef feet? 285 00:20:55,380 --> 00:20:58,250 Make a broth out of it and enjoy it with Hae In. 286 00:20:58,420 --> 00:21:00,650 Hot broths are the best in winter. 287 00:21:00,920 --> 00:21:03,820 That sounds great. So how are things? 288 00:21:03,980 --> 00:21:05,950 Let's go inside and talk. 289 00:21:11,050 --> 00:21:12,150 Come on in. 290 00:21:14,980 --> 00:21:18,180 I can't stay for long though. 291 00:21:18,420 --> 00:21:20,020 I have to get back. 292 00:21:20,650 --> 00:21:24,250 You should've come when you're not too busy... 293 00:21:24,920 --> 00:21:27,020 and stay for lunch while you're at it. 294 00:21:27,880 --> 00:21:29,420 I thought about coming after work, 295 00:21:30,050 --> 00:21:31,550 but Papa Group is in a mess. 296 00:21:31,750 --> 00:21:32,850 What now? 297 00:21:33,920 --> 00:21:35,720 Is it because Min Soo lost? 298 00:21:36,590 --> 00:21:38,320 Kim Sang Ho is on the run. 299 00:21:38,650 --> 00:21:39,720 What? 300 00:21:40,150 --> 00:21:43,520 I thought he was ecstatic about his inauguration ceremony. 301 00:21:44,250 --> 00:21:45,350 Why would he run away? 302 00:21:45,480 --> 00:21:48,520 He stashed away tens of millions of dollars... 303 00:21:48,720 --> 00:21:50,650 over the course of at least 10 years. 304 00:21:52,520 --> 00:21:56,050 After delivering his speech at the ceremony, 305 00:21:56,350 --> 00:21:58,220 he made a run for it. 306 00:21:58,420 --> 00:22:01,020 My gosh. 307 00:22:01,420 --> 00:22:05,920 That rat was also a thief all along. 308 00:22:06,220 --> 00:22:08,950 What will people think of the family? 309 00:22:09,420 --> 00:22:11,350 Everyone's on high alert. 310 00:22:11,820 --> 00:22:14,350 Min Soo left me in charge of Hara again... 311 00:22:14,820 --> 00:22:16,480 to help sort things out. 312 00:22:16,780 --> 00:22:17,820 Unbelievable. 313 00:22:18,650 --> 00:22:22,220 Is there a crime that he hasn't committed so far? 314 00:22:22,320 --> 00:22:23,780 Also, why did he flee from the authorities? 315 00:22:24,080 --> 00:22:26,180 You know he's too proud to get caught. 316 00:22:28,120 --> 00:22:30,720 Anyway, now he's a wanted fugitive. 317 00:22:31,550 --> 00:22:32,650 Gosh. 318 00:22:33,520 --> 00:22:35,150 What a fool. 319 00:22:35,580 --> 00:22:39,550 Why is he wasting his talents like this? 320 00:22:39,550 --> 00:22:41,650 Oh, dear. 321 00:22:44,520 --> 00:22:45,820 How's Hae In? 322 00:22:46,550 --> 00:22:47,550 She's good. 323 00:22:49,350 --> 00:22:52,380 If Sang Ho had peacefully lived his life, I would've too. 324 00:22:54,020 --> 00:22:57,120 He keeps on stirring things up and that gets on my nerves. 325 00:23:02,020 --> 00:23:04,550 He disappoints me every chance he gets. 326 00:23:06,550 --> 00:23:08,350 Irredeemable is what he is. 327 00:23:09,950 --> 00:23:10,950 I see. 328 00:23:17,650 --> 00:23:20,620 First, I'll start off by reading the agendas of... 329 00:23:20,850 --> 00:23:23,650 today's meeting listed by our in-house lawyer. 330 00:23:25,450 --> 00:23:27,650 First on our list... 331 00:23:28,080 --> 00:23:31,480 are the names of crimes committed by newly appointed CEO Kim... 332 00:23:32,420 --> 00:23:34,550 who is being accused by the prosecutor's office. 333 00:23:36,120 --> 00:23:38,280 The prosecution has a warrant out for his arrest... 334 00:23:38,380 --> 00:23:40,880 for the crimes of embezzlement, money laundering... 335 00:23:41,120 --> 00:23:43,550 and setting up a slush fund. 336 00:24:15,720 --> 00:24:16,850 I'm getting married. 337 00:24:18,980 --> 00:24:20,750 I see you're at it again. 338 00:24:22,320 --> 00:24:25,520 I heard that Sun Young's brother owns a wedding hall. 339 00:24:26,520 --> 00:24:29,050 - He does. - Get me in contact with him. 340 00:24:29,420 --> 00:24:32,380 Why throw a wedding when it won't last long? 341 00:24:32,650 --> 00:24:35,880 Just have a meal with your families and exchange rings. 342 00:24:36,420 --> 00:24:38,650 Could you be any more clueless? 343 00:24:39,080 --> 00:24:42,380 Women are reborn in wedding gowns. 344 00:24:43,550 --> 00:24:45,380 You've been reborn too many times. 345 00:24:45,580 --> 00:24:47,620 One day, you'll die the very next day of wedding. 346 00:24:49,420 --> 00:24:51,920 Does that happen to a person who gets married in old age? 347 00:24:55,820 --> 00:24:56,850 Hold it right there. 348 00:24:57,550 --> 00:24:59,980 Don't invite me to it. I'm not going. 349 00:25:00,650 --> 00:25:02,450 Jealous, aren't we? 350 00:25:03,120 --> 00:25:06,320 Just be your normal cool self and congratulate me. 351 00:25:07,450 --> 00:25:09,120 What if I end up... 352 00:25:09,350 --> 00:25:12,150 ruining your wedding out of jealousy? 353 00:25:15,150 --> 00:25:16,250 I could always cancel it. 354 00:25:16,250 --> 00:25:19,750 I honestly hope you make it work this time. 355 00:25:22,120 --> 00:25:25,220 Anyway, who can I talk to at the wedding hall? 356 00:25:28,450 --> 00:25:30,880 I'll give you Eun Hee's number. 357 00:25:43,080 --> 00:25:44,780 I found Kim Sang Ho's car. 358 00:26:00,820 --> 00:26:01,820 Next we will discuss, 359 00:26:02,550 --> 00:26:04,520 President Park's request... 360 00:26:04,650 --> 00:26:07,280 to nullify the vote of the shareholders... 361 00:26:07,650 --> 00:26:11,780 and to immediately suspend Kim Sang Ho as a CEO. 362 00:26:13,580 --> 00:26:16,850 The court is still discussing to nullify the vote. 363 00:26:17,580 --> 00:26:20,820 However, they granted us permission to... 364 00:26:21,080 --> 00:26:23,050 suspend Kim Sang Ho's qualification immediately. 365 00:26:29,750 --> 00:26:31,420 He might be in the vicinity. 366 00:26:31,750 --> 00:26:32,880 Search everywhere. 367 00:26:32,880 --> 00:26:33,880 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 368 00:26:41,980 --> 00:26:44,520 Next, Kim Sang Ho also... 369 00:26:44,820 --> 00:26:48,280 leaked trade secrets to our competitor Mama's. 370 00:26:49,320 --> 00:26:52,820 Along with the testimony of their researchers, 371 00:26:53,180 --> 00:26:57,250 the police are currently investigating the matter thoroughly. 372 00:26:58,950 --> 00:27:02,550 Kim Sang Ho is nothing but a criminal who used... 373 00:27:03,320 --> 00:27:06,220 our company for his personal gain. 374 00:27:07,580 --> 00:27:10,650 He embezzled tens of millions of dollars from the company. 375 00:27:11,350 --> 00:27:12,650 In his place... 376 00:27:12,920 --> 00:27:16,650 we need someone to take the role as an interim CEO. 377 00:27:16,880 --> 00:27:17,920 He's right. 378 00:27:18,420 --> 00:27:21,520 That's something you'll need to decide on. 379 00:27:46,650 --> 00:27:47,880 Sir, over there. 380 00:27:58,150 --> 00:27:59,150 He's there! 381 00:27:59,950 --> 00:28:00,950 Darn. 382 00:28:01,950 --> 00:28:04,480 - Get him. - Stop right there! 383 00:28:31,180 --> 00:28:32,320 Go that way. 384 00:28:45,080 --> 00:28:47,550 Who are your nominations? 385 00:28:48,280 --> 00:28:50,180 I'd like to say something. 386 00:28:51,820 --> 00:28:53,480 Due to recent incidents, 387 00:28:54,080 --> 00:28:57,120 the morale of our employees has plummeted... 388 00:28:57,750 --> 00:28:59,820 and we've lost the public's trust. 389 00:29:01,180 --> 00:29:03,250 There's no room for any more failure now. 390 00:29:04,520 --> 00:29:06,420 That's why I nominate... 391 00:29:08,380 --> 00:29:10,580 Mr Na Min Soo as the interim CEO. 392 00:29:14,350 --> 00:29:15,380 I agree. 393 00:29:17,120 --> 00:29:18,150 I agree too. 394 00:29:20,720 --> 00:29:21,720 I agree. 395 00:29:25,120 --> 00:29:27,350 If you have any objections, please speak out. 396 00:29:27,650 --> 00:29:30,550 - I don't. - I don't either. 397 00:29:41,520 --> 00:29:44,950 We have appointed Mr Na as our interim CEO. 398 00:29:45,480 --> 00:29:49,120 Could you come out and say a few words? 399 00:30:00,880 --> 00:30:02,650 Those idiots. 400 00:30:04,380 --> 00:30:05,380 Oh, boy. 401 00:30:13,820 --> 00:30:17,150 They are everywhere to catch me. Idiots. 402 00:30:21,120 --> 00:30:23,120 Why aren't they chasing Da Hee. 403 00:30:23,120 --> 00:30:25,220 Do they not know that she has taken all the money? 404 00:30:34,280 --> 00:30:35,320 Well, 405 00:30:36,280 --> 00:30:40,080 my goal as a CEO is to restore our key principles. 406 00:30:42,180 --> 00:30:45,080 First, we'll be honest and dependable. 407 00:30:47,180 --> 00:30:49,380 We will never deceive our consumers... 408 00:30:50,520 --> 00:30:53,780 and as a result we will their trust. 409 00:30:54,650 --> 00:30:56,520 Every act... 410 00:30:56,920 --> 00:30:59,580 that goes against this principle... 411 00:31:00,650 --> 00:31:04,480 will no longer have a place in our corporation. 412 00:31:26,220 --> 00:31:28,450 - I'm excited to work with you. - Thank you. 413 00:31:29,220 --> 00:31:30,950 - Congratulations. - Thank you. 414 00:31:31,880 --> 00:31:33,420 - Congratulations. - Thank you. 415 00:31:35,420 --> 00:31:37,550 CEO Na, keep up the good work. 416 00:31:38,720 --> 00:31:40,650 Thank you, Sir. 417 00:31:41,450 --> 00:31:43,550 - Sir, we should go. - Sure. 418 00:31:53,050 --> 00:31:55,180 I can finally be at ease now. 419 00:31:56,450 --> 00:31:59,380 You should unpack and get back to your projects. 420 00:32:00,350 --> 00:32:01,350 Of course. 421 00:32:02,820 --> 00:32:06,380 Starting tomorrow, things will be hectic for you. 422 00:32:07,380 --> 00:32:09,120 I'm already feeling it. 423 00:32:10,820 --> 00:32:14,120 It's imperative that we bring Kim Sang Ho in. 424 00:32:14,420 --> 00:32:16,350 That's the job for the prosecution. 425 00:32:16,450 --> 00:32:20,350 They're too busy to do their work properly. 426 00:32:20,350 --> 00:32:23,720 I can't believe that they actually lost him. 427 00:32:24,780 --> 00:32:26,550 Well, I'll appreciate your help. 428 00:32:26,650 --> 00:32:29,480 Of course. I'll do everything I can. 429 00:32:53,480 --> 00:32:54,480 Leave. 430 00:32:55,720 --> 00:32:56,720 Go away. 431 00:32:58,850 --> 00:32:59,850 Get lost! 432 00:33:00,750 --> 00:33:01,820 Unbelievable. 433 00:33:02,380 --> 00:33:03,880 Go away. 434 00:33:06,050 --> 00:33:08,320 Gosh, I didn't do anything. 435 00:33:13,750 --> 00:33:16,280 How dare he ruins a CEO's meal! 436 00:33:17,650 --> 00:33:18,650 Da Hee, 437 00:33:19,650 --> 00:33:22,520 the day I catch you will be your last day. 438 00:33:28,120 --> 00:33:29,120 Come in. 439 00:33:30,650 --> 00:33:31,650 Min Soo, it's me. 440 00:33:32,420 --> 00:33:33,420 Hello, Eun Hee. 441 00:33:35,980 --> 00:33:37,450 How are things? 442 00:33:37,550 --> 00:33:39,180 At today's contingency meeting, 443 00:33:39,750 --> 00:33:41,220 I was appointed as interim CEO. 444 00:33:41,920 --> 00:33:43,020 This soon? 445 00:33:43,020 --> 00:33:46,650 Due to the recent events, it was imperative to appoint one. 446 00:33:47,750 --> 00:33:48,750 I see. 447 00:33:49,750 --> 00:33:51,180 If I had won the vote, 448 00:33:51,920 --> 00:33:55,120 the company wouldn't have had to suffer this much. 449 00:33:56,650 --> 00:33:58,650 How could he invite many important guests... 450 00:33:59,320 --> 00:34:01,150 and run away like that? 451 00:34:02,520 --> 00:34:04,350 He really is nothing but a coward. 452 00:34:05,380 --> 00:34:06,380 He is. 453 00:34:07,450 --> 00:34:10,020 Why couldn't he be satisfied with his life? 454 00:34:10,580 --> 00:34:12,380 He wasn't worthy of it. 455 00:34:12,920 --> 00:34:14,820 He was lucky to even get this far. 456 00:34:17,250 --> 00:34:19,580 Father went home early, we should too. 457 00:34:20,050 --> 00:34:21,050 Okay. 458 00:34:21,380 --> 00:34:23,320 Your family will once again suffer. 459 00:34:24,820 --> 00:34:25,820 Tell me about it. 460 00:34:51,780 --> 00:34:56,520 Gosh, it's been a long day. 461 00:34:58,520 --> 00:35:02,880 Bang Seok, I hope you're prepared for this. 462 00:35:26,120 --> 00:35:27,880 Bob, did anything happen? 463 00:35:28,580 --> 00:35:29,580 Well, 464 00:35:30,650 --> 00:35:33,180 Sang Ho did call earlier. 465 00:35:34,380 --> 00:35:35,990 Did you answer it? 466 00:35:36,320 --> 00:35:39,020 I didn't recognise the number. It was probably from a payphone. 467 00:35:39,320 --> 00:35:40,450 Gosh. 468 00:35:41,380 --> 00:35:42,380 What did he say? 469 00:35:42,380 --> 00:35:44,650 He said that he'll kill you, 470 00:35:45,920 --> 00:35:47,880 but spare your life if you show up sooner. 471 00:35:48,650 --> 00:35:50,720 - Did you play dumb? - Of course. 472 00:35:51,380 --> 00:35:52,380 Good. 473 00:35:52,550 --> 00:35:55,050 Keep telling him that and I'll call tomorrow. 474 00:35:58,650 --> 00:36:01,750 He sure has a big mouth for a wanted fugitive. 475 00:36:02,420 --> 00:36:03,750 Bang Seok, 476 00:36:04,520 --> 00:36:07,280 there's no way I'm seeing you again. 33506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.