All language subtitles for [SubtitleTools.com] Berlin.Syndrome.2017.LiMiTED.720p.BluRay.x264-VETO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:10,121 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ยฎ Sud_Arun collections ยฎ A member of Psagmeno.com 2 00:01:11,060 --> 00:01:12,983 (TRAIN APPROACHING) 3 00:01:20,220 --> 00:01:22,220 (INDISTINCT CHATTER) 4 00:01:22,315 --> 00:01:24,059 (MUSIC PLAYING) 5 00:01:35,140 --> 00:01:37,106 (DOORS OPEN) 6 00:01:55,220 --> 00:01:57,143 (MUSIC CONTINUES) 7 00:02:17,899 --> 00:02:19,894 (CAR HONKS) 8 00:02:38,540 --> 00:02:40,518 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 9 00:02:50,180 --> 00:02:52,186 (WOMAN SPEAKING RUSSIAN) 10 00:03:06,948 --> 00:03:10,058 MAN 1 : What is that terrorist group? What do you call that? 11 00:03:10,137 --> 00:03:12,163 - Hamas. - Hamas. That's right. 12 00:03:12,260 --> 00:03:15,845 MAN 1 : Throwing what missiles and rockets into... poof! (INDISTINCT) 13 00:03:15,940 --> 00:03:17,919 (MEN LAUGHING) 14 00:03:20,892 --> 00:03:22,815 Would you like to come over? 15 00:03:23,556 --> 00:03:26,247 Uh, yeah, sure. 16 00:03:27,645 --> 00:03:29,439 MAN 1 : I'll grab you a chair. 17 00:03:31,636 --> 00:03:33,103 Thanks. 18 00:03:35,068 --> 00:03:37,437 - Oh, thanks. - There you go. 19 00:03:37,532 --> 00:03:39,335 Oh, cheers. 20 00:03:40,732 --> 00:03:42,692 Are you South African? 21 00:03:42,788 --> 00:03:45,252 Um, no, I'm from Brisbane. 22 00:03:45,348 --> 00:03:46,981 - MAN 1 : Brisbane? - Brisbane. 23 00:03:47,077 --> 00:03:48,824 - Where the fuck is that? - (ALL LAUGHING) 24 00:03:51,787 --> 00:03:54,412 - It's in Australia. - Oh, okay. 25 00:03:54,508 --> 00:03:56,638 (REGGAE MUSIC PLAYING) 26 00:03:58,052 --> 00:04:00,468 MAN 1 : Watch this, right. Watch my eyes, yeah? Are you ready? 27 00:04:00,564 --> 00:04:04,000 I can do some very freaky, crazy shit with my eyes, just watch this. 28 00:04:06,196 --> 00:04:07,308 Wow. 29 00:04:07,980 --> 00:04:09,852 (BOTH LAUGHING) 30 00:04:09,948 --> 00:04:12,620 That was close! Come on. You're not getting that? No? 31 00:04:12,716 --> 00:04:13,588 Well, I... 32 00:04:13,703 --> 00:04:16,231 So, uh, where are you? 33 00:04:17,499 --> 00:04:19,035 Come on... 34 00:04:19,132 --> 00:04:21,901 It actually means that you have a lack of calcium. 35 00:04:22,092 --> 00:04:25,830 No, it means I've been drinking too much beer. That's what it means. 36 00:04:26,788 --> 00:04:29,591 - You want some? - Yeah. 37 00:04:33,940 --> 00:04:36,639 - Take care. See you. - Yeah. 38 00:04:43,500 --> 00:04:45,684 Adieu. See you later. 39 00:04:45,780 --> 00:04:47,411 - Bye. - Bye. 40 00:05:12,140 --> 00:05:14,105 (SOFT MUSIC PLAYING) 41 00:05:18,060 --> 00:05:20,071 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 42 00:05:23,260 --> 00:05:25,250 (SHUTTER CLICKING) 43 00:05:44,419 --> 00:05:46,398 (MOANS) 44 00:05:50,380 --> 00:05:52,367 (DOOR OPENS) 45 00:06:05,060 --> 00:06:07,057 (FOLK MUSIC PLAYING) 46 00:06:45,803 --> 00:06:47,547 Is there a lid for this? 47 00:06:47,644 --> 00:06:49,622 Or should I just... 48 00:06:50,348 --> 00:06:51,812 Okay. 49 00:06:54,532 --> 00:06:56,746 - VENDOR : Thank you. - Danke. 50 00:06:58,619 --> 00:07:01,142 - Tschuss. - VENDOR : Tschuss. 51 00:07:07,699 --> 00:07:09,687 (DOWNTOWN PLAYING IN GERMAN) 52 00:08:06,292 --> 00:08:07,836 (THUDS) 53 00:08:07,932 --> 00:08:11,212 MAN : No, no, no. That's okay. Do you mind? 54 00:08:11,595 --> 00:08:13,347 Thank you. 55 00:08:15,907 --> 00:08:17,695 Help yourself. 56 00:08:18,676 --> 00:08:20,939 My father grows them in a schrebergarten. 57 00:08:21,035 --> 00:08:23,323 In, uh, cardboard boxes? 58 00:08:23,419 --> 00:08:25,582 No, these are from the store. 59 00:08:27,020 --> 00:08:28,811 Do you like strawberries? 60 00:08:29,674 --> 00:08:31,991 - WOMAN : Um... - They help you forget your problems. 61 00:08:32,356 --> 00:08:34,699 What makes you think I have problems? 62 00:08:36,356 --> 00:08:39,572 People who travel alone are usually in search of something, aren't they? 63 00:08:39,667 --> 00:08:42,407 What makes you think that I'm alone? 64 00:08:44,708 --> 00:08:46,447 I see nobody. 65 00:08:47,332 --> 00:08:51,132 Do you always practice your English chatting up foreigners? 66 00:08:51,228 --> 00:08:53,839 What? No. No. 67 00:08:54,588 --> 00:08:56,860 I work in a sport school. 68 00:08:57,023 --> 00:08:58,644 What sort of sports? 69 00:08:58,740 --> 00:09:01,447 I mean, I'm an English teacher, that's why. 70 00:09:03,716 --> 00:09:06,362 And you? What are you photographing? 71 00:09:06,458 --> 00:09:08,516 Buildings, mostly. 72 00:09:08,612 --> 00:09:12,596 I, uh, I really like the GDR architecture. 73 00:09:12,692 --> 00:09:14,516 I wanna do a book. 74 00:09:14,612 --> 00:09:16,402 We say DDR... 75 00:09:16,497 --> 00:09:20,551 - ...Deutsche Demokratische Republik. - Yeah. No, I know. 76 00:09:22,091 --> 00:09:23,551 Yeah. 77 00:09:30,922 --> 00:09:34,574 - And... it was nice to meet you. - There's strawberry on my hand. 78 00:09:39,060 --> 00:09:41,807 - Andi. - Clare. 79 00:09:42,956 --> 00:09:44,686 Nice to meet you. 80 00:09:47,643 --> 00:09:50,996 What did you... You said this was, uh, from a schreber... 81 00:09:51,092 --> 00:09:52,916 Schreber. I don't know the English word for it. 82 00:09:53,012 --> 00:09:56,963 Um, these are small gardens. All together and all with German flags... 83 00:09:57,059 --> 00:10:02,077 ...and these... those, uh, small men from Snow White. 84 00:10:03,515 --> 00:10:05,310 - Dwarfs. - Yeah, dwarfs. 85 00:10:05,406 --> 00:10:07,351 (BELLS CLANGING) 86 00:10:21,819 --> 00:10:24,419 CLARE : Who lives in these houses? 87 00:10:24,515 --> 00:10:26,264 ANDI : No one. 88 00:10:26,361 --> 00:10:29,885 Actually, it's forbidden. They just come on weekends. 89 00:10:29,980 --> 00:10:31,822 (SIGHS) 90 00:10:34,476 --> 00:10:36,455 (CELL PHONE RINGING) 91 00:10:38,500 --> 00:10:39,484 (GROANS) 92 00:10:39,580 --> 00:10:41,335 It's my mum. 93 00:10:42,587 --> 00:10:44,748 She's kind of obsessed. 94 00:10:45,036 --> 00:10:46,823 Does she know you're here? 95 00:10:48,667 --> 00:10:50,151 Yeah. 96 00:10:52,796 --> 00:10:54,984 My mother used to bring me here as a boy. 97 00:10:57,044 --> 00:11:00,511 I always come here to complicate life. 98 00:11:02,731 --> 00:11:04,219 What? 99 00:11:04,603 --> 00:11:09,679 Um, I think you mean to, uh, you'd say "contemplate." 100 00:11:10,363 --> 00:11:12,116 Oh, yeah, right. 101 00:11:12,308 --> 00:11:14,495 How do you say "complicate" in German? 102 00:11:15,276 --> 00:11:17,087 Verkomplizieren. 103 00:11:22,043 --> 00:11:25,380 - This one is nice, huh? - Yeah, I like it. 104 00:11:25,859 --> 00:11:27,587 (DOG BARKING) (GASPS) 105 00:11:27,683 --> 00:11:30,606 CLARE : Fuck! Oh, my gosh. Sorry. 106 00:11:32,131 --> 00:11:34,070 Yeah, he likes you. 107 00:11:35,852 --> 00:11:37,020 (IMITATES BARKING) 108 00:11:37,116 --> 00:11:39,319 Hi. Hi! 109 00:11:42,164 --> 00:11:45,453 - Oh, my God. - So, why did you come to Berlin? 110 00:11:46,220 --> 00:11:51,806 Uh, I was working for a real estate company taking photos and, um... 111 00:11:53,010 --> 00:11:56,564 ...you know, those life experiences that people talk about all the time? 112 00:11:56,660 --> 00:12:00,471 I wanted to do that, so, I booked a ticket... 113 00:12:00,567 --> 00:12:03,366 ...and put my stuff in storage and... 114 00:12:03,962 --> 00:12:05,719 ...came here. 115 00:12:07,091 --> 00:12:08,826 Pretty predictable. 116 00:12:10,220 --> 00:12:11,949 ANDI : I don't know. 117 00:12:12,524 --> 00:12:14,283 Maybe brave. 118 00:12:20,347 --> 00:12:22,078 A wolf. 119 00:12:22,619 --> 00:12:24,542 (GROWLS) 120 00:12:28,118 --> 00:12:30,079 (SOFT MUSIC PLAYING) 121 00:12:51,283 --> 00:12:54,667 There's a bar upstairs, um, if you want to... 122 00:12:55,339 --> 00:12:59,564 ...come... actually, it's more like a... kinda crappy rooftop. 123 00:12:59,659 --> 00:13:02,555 I'm afraid I have to meet someone. 124 00:13:03,610 --> 00:13:08,330 - Otherwise, I... - Yeah. Yeah, I have to... 125 00:13:08,427 --> 00:13:12,716 ...I've got stuff I have to do. I gotta pack. I'm going Dresden tomorrow. 126 00:13:12,812 --> 00:13:15,763 - Dresden? - Yeah. 127 00:13:16,338 --> 00:13:18,134 Why Dresden? 128 00:13:41,330 --> 00:13:42,803 - Okay. - (ENGINE STARTING) 129 00:13:44,299 --> 00:13:46,030 Tschuss, Clare. 130 00:13:48,955 --> 00:13:50,718 It's nice to meet you. 131 00:13:53,843 --> 00:13:55,775 (GLASS SMASHING) 132 00:14:08,011 --> 00:14:09,275 (INTERCOM BUZZING) 133 00:14:09,371 --> 00:14:11,266 WOMAN : Hello? 134 00:14:11,362 --> 00:14:13,939 Hi. Can you open? 135 00:14:14,322 --> 00:14:16,294 (DOOR BUZZES) 136 00:14:24,331 --> 00:14:26,309 (DOOR CLOSES) 137 00:14:41,090 --> 00:14:43,071 (MUSIC FADES UP) 138 00:15:04,874 --> 00:15:06,837 (CAR HONKING) 139 00:15:15,314 --> 00:15:17,250 (INDISTINCT CHATTER) 140 00:15:37,754 --> 00:15:39,757 (DOOR OPENS) 141 00:15:59,146 --> 00:16:01,310 CLARE : That one's my favorite. 142 00:16:02,491 --> 00:16:07,945 She's holding her hands like that to hide her deformed finger. 143 00:16:37,306 --> 00:16:39,486 I thought you wanted to leave. 144 00:16:43,771 --> 00:16:46,010 So, if you have a question, you google it. 145 00:16:46,106 --> 00:16:47,252 Yeah. 146 00:16:48,547 --> 00:16:51,915 Yeah, I'm... I'm definitely partial toward Google. 147 00:16:52,068 --> 00:16:53,811 Are you not? 148 00:16:54,962 --> 00:16:56,823 You photograph disappointment. 149 00:16:57,986 --> 00:17:00,751 I mean, all this DDR shit... 150 00:17:01,350 --> 00:17:03,911 ...all these dreams, it's all... 151 00:17:04,706 --> 00:17:06,139 ...invalid. 152 00:17:06,235 --> 00:17:08,435 But the people were brave. 153 00:17:08,723 --> 00:17:11,323 Mm. Some were brave, some just got on with it. 154 00:17:11,419 --> 00:17:14,988 I mean, you can suffocate anywhere. You don't need a wall. 155 00:17:15,083 --> 00:17:17,602 How do you say suffocate in German? 156 00:17:18,443 --> 00:17:19,939 Uh... 157 00:17:20,131 --> 00:17:22,675 ...Ersticken. 158 00:17:22,771 --> 00:17:25,549 - Sticken? - No. No. Erwurgen. No. 159 00:17:26,611 --> 00:17:28,366 Erwurgen is... 160 00:17:29,707 --> 00:17:32,398 - To choke. - Yeah. 161 00:17:36,027 --> 00:17:37,845 Did a boy give you that? 162 00:17:41,426 --> 00:17:45,811 No, my mum... did. 163 00:17:45,907 --> 00:17:48,436 She said if I ever got into trouble... 164 00:17:50,106 --> 00:17:52,618 ...I could hock it and come home. 165 00:17:52,714 --> 00:17:54,646 (BOTH LAUGH) 166 00:18:32,370 --> 00:18:34,301 (DOOR CREAKS) 167 00:18:51,618 --> 00:18:53,967 ANDI : Watch the door. It sticks. 168 00:19:06,490 --> 00:19:08,278 CLARE : So quiet. 169 00:19:09,274 --> 00:19:11,462 ANDI : Berlin is full of these empty places. 170 00:19:25,242 --> 00:19:27,203 (KEYS JINGLING) 171 00:19:35,139 --> 00:19:36,947 ANDI : Do you want a drink? 172 00:19:37,378 --> 00:19:39,685 CLARE : Yeah. Thanks. 173 00:20:14,338 --> 00:20:16,140 ANDI : They don't open. 174 00:20:20,370 --> 00:20:22,349 Should I make us dinner? 175 00:20:34,242 --> 00:20:36,198 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 176 00:22:16,170 --> 00:22:18,183 (MOANING) 177 00:22:35,546 --> 00:22:37,532 (SHOES DROPPING) 178 00:22:59,809 --> 00:23:02,380 (MOANING) 179 00:23:03,562 --> 00:23:05,510 (MUFFLED GASPING) 180 00:23:12,370 --> 00:23:14,357 No one will hear you. 181 00:23:29,034 --> 00:23:31,204 I don't want this to end. 182 00:23:33,674 --> 00:23:36,010 CLARE : All firsts end. 183 00:23:36,394 --> 00:23:40,283 First airplane ride. 184 00:23:40,379 --> 00:23:43,693 First time you get your ears pierced. 185 00:23:44,234 --> 00:23:46,281 First drags of cigarettes. 186 00:23:47,450 --> 00:23:49,255 First fuck. 187 00:23:53,458 --> 00:23:55,470 (HEAVY BREATHING) 188 00:23:56,778 --> 00:24:00,510 I wish we could stay like this, where we don't know each other. 189 00:24:04,027 --> 00:24:05,982 CLARE : I wish I could stay. 190 00:24:08,617 --> 00:24:10,990 What happens when you know someone? 191 00:24:12,681 --> 00:24:14,839 (IN GERMAN) You can see all the ugliness. 192 00:24:17,801 --> 00:24:19,756 What did you just say? 193 00:24:21,618 --> 00:24:23,409 (SIGHS DEEPLY) 194 00:24:23,506 --> 00:24:25,302 I love your accent. 195 00:24:30,466 --> 00:24:33,621 I love your mouth, your smile. 196 00:24:39,546 --> 00:24:41,350 I love everything. 197 00:24:44,618 --> 00:24:46,615 (SCHOOL BELL RINGING) 198 00:24:52,618 --> 00:24:54,630 (INDISTINCT CHATTER) 199 00:25:01,681 --> 00:25:03,344 ANDI : Silke... 200 00:25:04,020 --> 00:25:05,882 ...may I ask you to please read the quote? 201 00:25:06,818 --> 00:25:09,981 "Perhaps home is not a place... 202 00:25:10,588 --> 00:25:12,754 ...but simply..." Um... 203 00:25:14,269 --> 00:25:17,617 "...an irrevocable condition"? 204 00:25:17,713 --> 00:25:22,983 Bennie, I see you obviously consumed this book on the weekend. 205 00:25:23,962 --> 00:25:27,115 Yeah. Okay, I'll make it easy for you, um... 206 00:25:27,978 --> 00:25:33,234 ...James Baldwin wrote this in 1956 in his novel Giovanni's Room. 207 00:25:33,618 --> 00:25:35,565 Who has made a start on it? 208 00:25:36,177 --> 00:25:37,637 Hm? 209 00:25:38,474 --> 00:25:39,933 Franka? 210 00:25:41,698 --> 00:25:43,203 Um... 211 00:25:44,162 --> 00:25:47,798 ...uh, the character is constantly moving. 212 00:25:47,970 --> 00:25:51,639 He feels a little bit shame about, um... 213 00:25:51,735 --> 00:25:54,335 ...about himself but... 214 00:25:54,431 --> 00:25:57,920 ...he says he is, um, finding himself but... 215 00:25:59,754 --> 00:26:02,098 ...he's... he's just... 216 00:26:02,481 --> 00:26:04,642 - Flichten? - Mm. Escaping. 217 00:26:04,738 --> 00:26:06,934 Yeah. He's just escaping. 218 00:26:11,362 --> 00:26:13,071 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 219 00:26:26,370 --> 00:26:28,366 (DOOR KNOB RATTLES) 220 00:26:31,650 --> 00:26:33,621 (SIGHS) 221 00:26:52,978 --> 00:26:55,142 (DOORKNOB RATTLES) 222 00:27:38,017 --> 00:27:40,197 What the fuck? 223 00:27:42,898 --> 00:27:44,910 (INDISTINCT CHATTER) 224 00:27:49,338 --> 00:27:50,591 - Andi. - (ALL SPEAKING GERMAN) 225 00:27:50,686 --> 00:27:53,987 - Are you coming for a drink? - No, I can't. I need to get home. 226 00:27:54,083 --> 00:27:56,928 - Why? - I'm meeting someone. 227 00:27:57,024 --> 00:27:59,605 - I thought you needed to get home? - Yes, to get changed. 228 00:27:59,701 --> 00:28:02,434 Stop hassling him. He's got a date. 229 00:28:02,530 --> 00:28:04,391 Next time. I promise, okay? 230 00:28:05,120 --> 00:28:06,855 You said that last week, too. 231 00:28:06,950 --> 00:28:09,319 Yes, but I didn't mean it then. 232 00:28:13,738 --> 00:28:15,948 (DOOR OPENS, CLOSES) 233 00:28:18,217 --> 00:28:20,300 (KETTLE WHISTLES) 234 00:28:26,161 --> 00:28:28,294 Couldn't find the key. 235 00:28:28,390 --> 00:28:30,344 Did you leave me a key? 236 00:28:31,105 --> 00:28:32,565 Yeah. 237 00:28:32,849 --> 00:28:34,348 Sure. 238 00:28:36,945 --> 00:28:38,932 I thought I'd left it on the table. 239 00:28:39,937 --> 00:28:41,401 No. 240 00:28:41,881 --> 00:28:43,977 I didn't... I didn't think I would be able to get back in. 241 00:28:44,073 --> 00:28:46,842 And then I realized that I couldn't even leave. 242 00:28:47,225 --> 00:28:50,532 You can leave now. I'll take a shower. 243 00:28:50,913 --> 00:28:53,252 Did you lock me in? 244 00:28:54,113 --> 00:28:56,057 (BOTH CHUCKLE) 245 00:28:56,824 --> 00:28:58,636 Yes, sure. 246 00:29:00,025 --> 00:29:01,833 But next time... 247 00:29:02,713 --> 00:29:04,637 ...I'll tie you to the bed. 248 00:29:05,108 --> 00:29:07,086 (MUSIC FADES UP) 249 00:29:47,785 --> 00:29:51,745 - I have to go. - Hey. The key. 250 00:29:51,841 --> 00:29:53,557 It's on the dresser. 251 00:29:55,233 --> 00:29:56,717 Okay. 252 00:30:12,393 --> 00:30:14,350 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 253 00:30:52,713 --> 00:30:54,639 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 254 00:31:03,408 --> 00:31:04,948 "Mine." 255 00:31:14,993 --> 00:31:16,980 (DOOR RATTLING) 256 00:31:19,337 --> 00:31:21,260 (GRUNTS) 257 00:31:33,976 --> 00:31:36,078 Shit. Come on. 258 00:31:43,633 --> 00:31:45,558 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 259 00:33:13,473 --> 00:33:15,469 (HEAVY BREATHING) 260 00:33:20,361 --> 00:33:22,948 Um, I was actually gonna go. Um... 261 00:33:25,136 --> 00:33:29,020 Yeah, I was thinking about going and I'll come back and get my backpack later. 262 00:33:30,177 --> 00:33:31,972 I got you these. 263 00:33:33,872 --> 00:33:35,676 Please open the door. 264 00:33:38,784 --> 00:33:40,337 (SCOFFS) 265 00:33:40,433 --> 00:33:42,196 What's all this? 266 00:33:42,944 --> 00:33:44,763 CLARE : Please, Andi. 267 00:33:51,056 --> 00:33:53,148 Where's my SIM card, Andi? 268 00:33:59,257 --> 00:34:01,369 What did you do to the windows? 269 00:34:01,944 --> 00:34:03,688 They're reinforced. 270 00:34:04,504 --> 00:34:07,419 If you try to break them, I'll have to board them up. 271 00:34:09,400 --> 00:34:11,348 I just bought these chairs. 272 00:34:29,800 --> 00:34:31,731 (CHAIR SCRAPING) 273 00:34:35,520 --> 00:34:37,492 (SCRAPING CONTINUES) 274 00:34:39,720 --> 00:34:41,651 (CLATTERS) 275 00:34:41,747 --> 00:34:43,539 Don't do that. 276 00:34:46,057 --> 00:34:48,052 You don't have to do this. 277 00:34:55,768 --> 00:34:57,923 (SIGHS) 278 00:34:59,760 --> 00:35:01,748 Andi, what is going on? 279 00:35:05,504 --> 00:35:07,427 "What is going on?" 280 00:35:11,048 --> 00:35:13,057 You could have gone to Dresden. 281 00:35:14,321 --> 00:35:16,300 You said you want to stay. 282 00:35:20,960 --> 00:35:22,779 We had sex. 283 00:35:25,977 --> 00:35:30,084 People... people say all sorts of things in bed. 284 00:35:32,208 --> 00:35:34,917 It doesn't necessarily mean... 285 00:35:35,733 --> 00:35:37,219 ...anything. 286 00:35:40,497 --> 00:35:42,484 (CLARE SOBBING) 287 00:35:43,816 --> 00:35:45,812 CLARE : Please, dear God. 288 00:35:50,624 --> 00:35:52,436 Do you like pesto? 289 00:35:53,816 --> 00:35:55,293 What? 290 00:35:59,424 --> 00:36:01,387 (GLASSES CLINKING) 291 00:36:03,872 --> 00:36:05,795 Can we just go for dinner? 292 00:36:14,777 --> 00:36:17,124 Can I have my necklace back? 293 00:36:25,560 --> 00:36:27,745 Open the fucking door! 294 00:36:28,320 --> 00:36:30,244 (SCREAMING) 295 00:36:31,968 --> 00:36:33,969 (SCREAMING CONTINUES) 296 00:36:42,280 --> 00:36:44,201 (ANDI SHUSHING) 297 00:36:44,585 --> 00:36:46,524 (CLARE SOBBING) 298 00:36:47,520 --> 00:36:49,340 No one can hear you. 299 00:37:04,852 --> 00:37:10,151 MAN : (IN GERMAN) Here we have two characters in parallel narratives. 300 00:37:10,534 --> 00:37:13,768 But the protagonist in Steinberg's work... 301 00:37:13,864 --> 00:37:18,059 ...is drowning in the author's obstinate reliance on detail. 302 00:37:20,667 --> 00:37:24,398 As if the scent of a long gone perfume... 303 00:37:24,494 --> 00:37:27,205 ...or the mention of margarine from GDR times... 304 00:37:27,282 --> 00:37:31,285 ...somehow invests his character's life with authenticity. 305 00:37:32,176 --> 00:37:34,822 This is very different with Erpenbeck. 306 00:37:35,589 --> 00:37:37,522 (MAN CONTINUES SPEAKING GERMAN) 307 00:37:53,045 --> 00:37:55,027 (MAN COUGHS) 308 00:38:00,428 --> 00:38:02,212 My son. 309 00:38:05,239 --> 00:38:09,353 We constantly argue about the Unrechtsstaat. 310 00:38:11,760 --> 00:38:17,995 My son is of the opinion that the GDR was a state devoid of any justice. 311 00:38:19,600 --> 00:38:22,989 Next time you want to talk about me and my opinions in front of others... 312 00:38:23,086 --> 00:38:25,095 ...then warn me please because it bothers me. 313 00:38:25,172 --> 00:38:26,995 You know what bothers me? 314 00:38:27,071 --> 00:38:31,132 That the lectures are reduced to summaries... 315 00:38:31,209 --> 00:38:33,139 ...idiotic precis. 316 00:38:34,043 --> 00:38:36,244 Coffee breaks... ridiculous. 317 00:38:36,320 --> 00:38:37,898 Let me. 318 00:38:37,975 --> 00:38:40,679 It's all right. Let me. 319 00:38:43,233 --> 00:38:44,998 You were late today. 320 00:38:46,190 --> 00:38:47,859 Yes. 321 00:38:48,004 --> 00:38:49,960 I met someone, Papa. 322 00:38:53,742 --> 00:38:55,957 What about Natalie? 323 00:38:56,660 --> 00:38:58,262 I've told you. 324 00:38:58,338 --> 00:39:00,100 She's gone back to Canada. 325 00:39:00,177 --> 00:39:02,344 You didn't tell me anything. 326 00:39:03,812 --> 00:39:05,308 What's her name? 327 00:39:06,890 --> 00:39:08,501 Clare. 328 00:39:11,765 --> 00:39:13,664 Is she German? 329 00:39:13,882 --> 00:39:15,397 Australian. 330 00:39:17,104 --> 00:39:20,067 Why do you always choose tourists? 331 00:39:21,674 --> 00:39:24,417 She is not a tourist. She lives here now. 332 00:39:26,440 --> 00:39:28,389 (EERIE MUSIC PLAYING) 333 00:40:56,063 --> 00:40:58,018 (PLASTIC RUSTLING) 334 00:41:09,632 --> 00:41:11,755 I told my father about us. 335 00:41:15,000 --> 00:41:18,099 Here... I got you these. 336 00:41:20,184 --> 00:41:22,163 I thought you might like to do puzzle. 337 00:41:30,576 --> 00:41:32,547 Would you like to eat something? 338 00:41:38,712 --> 00:41:40,883 I texted your mother for you. 339 00:41:44,263 --> 00:41:46,227 You told her you're okay. 340 00:41:47,544 --> 00:41:49,371 CLARE : But I'm not okay. 341 00:42:00,984 --> 00:42:02,818 (SHOWER RUNNING) 342 00:42:09,344 --> 00:42:11,299 I pay for drinks on my card. 343 00:42:12,551 --> 00:42:14,483 (TURNS OFF TV) 344 00:42:15,551 --> 00:42:17,499 My mum's gonna work it out. 345 00:42:32,127 --> 00:42:33,915 Oh, my God. 346 00:42:40,911 --> 00:42:42,851 (CAMERA WHIRRING) 347 00:42:55,047 --> 00:42:56,987 There's nowhere for me to go. 348 00:43:39,239 --> 00:43:41,180 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 349 00:43:54,711 --> 00:43:56,210 Shit. 350 00:43:57,567 --> 00:43:59,492 (MUSIC FADES UP) 351 00:44:01,392 --> 00:44:03,372 (TOY BIRD TWEETING) 352 00:44:09,032 --> 00:44:11,219 (CLATTERING) 353 00:44:16,752 --> 00:44:18,690 (GRUNTS) 354 00:44:30,861 --> 00:44:32,723 How was your date? 355 00:44:32,820 --> 00:44:36,170 - Which... which date? - The one just recently. 356 00:44:38,229 --> 00:44:39,746 Come on, tell me. 357 00:44:39,843 --> 00:44:41,922 - Jana, Jana. - Yes? 358 00:44:42,018 --> 00:44:44,013 I think you've got my cup. 359 00:44:45,230 --> 00:44:46,957 Sorry. 360 00:44:47,589 --> 00:44:49,642 - I didn't know that it was yours. I'm sorry. - It's okay. 361 00:44:49,738 --> 00:44:51,848 - I'll wash it. - It's not a problem. 362 00:44:51,944 --> 00:44:53,689 I'm sorry, Andi. 363 00:44:56,811 --> 00:44:59,112 - Come on. Let me. - I'll do it. 364 00:44:59,208 --> 00:45:01,210 (WATER RUNNING) 365 00:45:08,199 --> 00:45:09,882 Sorry. 366 00:45:09,978 --> 00:45:11,044 (CUP SQUEAKING) 367 00:45:11,141 --> 00:45:12,599 Thanks. 368 00:45:38,342 --> 00:45:40,321 (CLATTERING) 369 00:45:55,335 --> 00:45:56,778 Hi. 370 00:46:02,728 --> 00:46:05,641 I can't figure out this bit. 371 00:46:08,783 --> 00:46:10,976 I would always do the sky first. 372 00:46:11,935 --> 00:46:13,730 Can you help? 373 00:46:17,480 --> 00:46:19,609 Yeah, I think that piece goes there. 374 00:46:19,705 --> 00:46:21,843 (PUZZLE PIECE CLATTERS) 375 00:46:34,872 --> 00:46:37,244 I think it goes somewhere in there. 376 00:46:42,127 --> 00:46:43,579 ANDI : Mm-hm. 377 00:46:44,759 --> 00:46:47,480 Yeah. There. Done. 378 00:46:48,919 --> 00:46:50,851 (SCREAMING) 379 00:46:51,535 --> 00:46:53,514 (CLARE SCREAMING) 380 00:46:57,255 --> 00:46:58,935 (PANTING) 381 00:46:59,031 --> 00:47:00,992 (CRYING) 382 00:47:01,855 --> 00:47:03,295 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 383 00:47:03,392 --> 00:47:05,531 (GRUNTS) 384 00:47:08,510 --> 00:47:10,626 (SCREAMING) 385 00:47:16,335 --> 00:47:17,783 (GROANS) 386 00:47:17,879 --> 00:47:20,074 (SCREAMING) 387 00:47:25,583 --> 00:47:28,051 (BONE CRACKING) (SCREAMS) 388 00:47:29,855 --> 00:47:31,592 (CRYING) 389 00:47:33,399 --> 00:47:35,378 (SHUSHING) 390 00:47:36,145 --> 00:47:38,709 It's alright. It's alright. 391 00:47:39,344 --> 00:47:41,145 - Stay calm. - (MUFFLED SCREAMING) 392 00:47:44,735 --> 00:47:47,156 - (BONE CRACKING) - (BREATHING HEAVILY) 393 00:48:11,055 --> 00:48:13,270 (BREATHING HEAVILY) 394 00:48:19,727 --> 00:48:21,839 (EXHALES SHARPLY) 395 00:48:32,959 --> 00:48:34,906 (CHILDREN LAUGHING) 396 00:48:43,033 --> 00:48:45,172 MAN : (IN GERMAN) Your mother would like to see you. 397 00:48:50,984 --> 00:48:52,499 Why? 398 00:48:53,974 --> 00:48:55,860 You're her son. 399 00:48:55,956 --> 00:48:57,721 She called. 400 00:49:01,278 --> 00:49:03,026 (SIGHS) 401 00:49:03,276 --> 00:49:06,395 She left us. Defected. 402 00:49:06,985 --> 00:49:08,750 I don't want to see her. 403 00:49:13,018 --> 00:49:14,783 How many stitches? 404 00:49:16,655 --> 00:49:18,122 Twelve. 405 00:49:19,908 --> 00:49:21,164 Let me see. 406 00:49:22,474 --> 00:49:25,248 - It's okay, Papa. - I just want to have a look. 407 00:49:26,701 --> 00:49:30,167 - Like Jesus. - How did you do this? 408 00:49:33,734 --> 00:49:38,415 When I was renovating, slipped with the chisel. 409 00:49:40,271 --> 00:49:42,409 You shouldn't cover it. 410 00:49:43,453 --> 00:49:45,224 It's infected. 411 00:49:45,320 --> 00:49:47,242 (WINCES) 412 00:49:47,338 --> 00:49:49,279 Leave it. 413 00:49:49,375 --> 00:49:51,845 If you want to renovate, I can give you the number of someone. 414 00:49:51,941 --> 00:49:54,328 Can we just continue to play? 415 00:49:56,168 --> 00:49:57,778 Please. 416 00:50:03,286 --> 00:50:05,251 (GERMAN POP MUSIC PLAYING) 417 00:50:29,599 --> 00:50:31,354 CLARE : I miss my mom. 418 00:50:33,359 --> 00:50:36,251 There's no point in missing something you can't have back. 419 00:50:37,375 --> 00:50:39,170 You have me. 420 00:51:05,182 --> 00:51:07,162 (CAMERA WHIRRING) 421 00:51:07,599 --> 00:51:09,794 You could do so many things. 422 00:51:13,031 --> 00:51:15,191 But I just want to do this. 423 00:51:23,375 --> 00:51:25,313 (SLAMS DOOR) 424 00:51:39,775 --> 00:51:41,776 (MACHINE WHIRRING) 425 00:51:42,734 --> 00:51:44,700 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 426 00:51:59,255 --> 00:52:01,459 Okay, now funf. 427 00:52:10,238 --> 00:52:12,247 (SOFT MUSIC PLAYING) 428 00:52:13,398 --> 00:52:15,322 (BLOWS WHISTLE) 429 00:52:20,015 --> 00:52:22,017 (SHOES SQUEAKING) 430 00:52:50,575 --> 00:52:52,072 (MUSIC CONTINUES) 431 00:53:18,927 --> 00:53:21,179 (BLOWS WHISTLE) (CLAPS) 432 00:53:24,443 --> 00:53:26,222 That was very good. 433 00:53:28,235 --> 00:53:30,424 - Team. - Work. 434 00:53:50,414 --> 00:53:51,783 (SIGHS) 435 00:53:51,878 --> 00:53:53,321 Shit. 436 00:54:04,182 --> 00:54:05,946 (SIGHS) Come on. 437 00:54:13,063 --> 00:54:14,530 Shit. 438 00:54:19,431 --> 00:54:21,071 Oh, God. 439 00:55:04,182 --> 00:55:05,649 Better? 440 00:55:08,887 --> 00:55:10,346 Yeah. 441 00:55:13,726 --> 00:55:15,686 Shall we take that off? 442 00:55:23,678 --> 00:55:25,618 CLARE : I smell bad. 443 00:55:41,302 --> 00:55:44,625 What would be the worst thing I could ever do to you? 444 00:55:51,806 --> 00:55:53,626 Don't worry... 445 00:55:55,142 --> 00:55:56,927 ...I would never do it. 446 00:55:57,446 --> 00:55:59,425 (ANDI CHUCKLES) 447 00:56:02,198 --> 00:56:03,962 We are a team. 448 00:56:22,366 --> 00:56:24,289 (KEYS JINGLING) 449 00:56:51,045 --> 00:56:53,009 (KNOCKING ON DOOR) 450 00:56:53,950 --> 00:56:55,457 FRANKA : Hello. 451 00:56:56,344 --> 00:56:58,086 FRANKA : (IN GERMAN) Mr. Werner? 452 00:56:59,334 --> 00:57:02,857 If you say anything, I will have to kill her. 453 00:57:03,995 --> 00:57:05,462 Understand? 454 00:57:08,702 --> 00:57:10,222 Franka. 455 00:57:11,028 --> 00:57:14,065 What are you doing here? Are you alone? 456 00:57:14,161 --> 00:57:16,127 How did you get my address? 457 00:57:16,854 --> 00:57:19,556 I was close by and saw you. 458 00:57:19,652 --> 00:57:21,807 I'm not a stalker. 459 00:57:21,902 --> 00:57:24,202 The coal man let me in. 460 00:57:24,375 --> 00:57:26,360 So you followed me? 461 00:57:29,677 --> 00:57:31,137 Hello. 462 00:57:36,802 --> 00:57:38,580 Who is that? 463 00:57:39,041 --> 00:57:40,862 My girlfriend. 464 00:57:48,159 --> 00:57:50,221 You looked at me. I saw you. 465 00:57:52,803 --> 00:57:54,985 You kept looking at me. 466 00:57:55,080 --> 00:57:57,073 Sometimes we do things... 467 00:57:57,438 --> 00:57:59,557 ...without being conscious of it. 468 00:58:02,633 --> 00:58:04,561 I don't know what you mean. 469 00:58:08,243 --> 00:58:10,362 I think you know what I mean. 470 00:58:14,392 --> 00:58:18,617 Yes, I looked. Yes. Because you made a spectacle of yourself. 471 00:58:18,712 --> 00:58:21,071 If you do this again, I'll report you. 472 00:58:23,428 --> 00:58:25,480 Don't make me do that. 473 00:58:37,093 --> 00:58:38,865 Who's that? 474 00:58:41,989 --> 00:58:43,321 Student. 475 00:58:44,366 --> 00:58:46,169 What's her name? 476 00:58:46,894 --> 00:58:48,385 Franka. 477 00:58:53,910 --> 00:58:55,650 Turn around. 478 00:59:26,749 --> 00:59:27,942 (DOOR RATTLING) 479 00:59:28,038 --> 00:59:29,521 ANDI : Clare? 480 00:59:30,293 --> 00:59:32,023 The door won't open. 481 00:59:32,701 --> 00:59:34,210 Clare? 482 00:59:36,334 --> 00:59:38,110 ANDI : Did you touch this door? 483 00:59:39,261 --> 00:59:40,705 - Clare? - (WHIMPERS) 484 00:59:45,997 --> 00:59:47,950 (DOOR CLOSES) 485 00:59:48,046 --> 00:59:49,575 (SOBBING) 486 00:59:49,670 --> 00:59:51,619 (SOMBER MUSIC PLAYING) 487 01:00:07,087 --> 01:00:09,052 (MUSIC CONTINUES) 488 01:00:35,278 --> 01:00:37,186 (DOOR OPENS) 489 01:00:47,710 --> 01:00:49,250 Huh? 490 01:00:49,346 --> 01:00:51,329 (MUSIC CONTINUES) 491 01:01:20,478 --> 01:01:23,470 Can you please... stop? 492 01:01:23,566 --> 01:01:25,361 - Yeah. - Please. 493 01:01:27,390 --> 01:01:29,365 (IMITATES PUNCHING SOUND) 494 01:01:35,901 --> 01:01:37,856 Can't you just be normal? 495 01:01:40,189 --> 01:01:42,501 (WHISPERING) You're abnormal. 496 01:01:45,518 --> 01:01:47,718 (SCREAMS) 497 01:01:47,814 --> 01:01:50,282 (GRUNTS) (CLOTH RIPPING) 498 01:01:51,525 --> 01:01:53,728 (BREATHING HEAVILY) 499 01:01:59,245 --> 01:02:01,205 (BREATHING SHAKILY) 500 01:02:01,493 --> 01:02:03,432 (DOOR SLAMS) 501 01:02:09,477 --> 01:02:11,616 (OBJECTS CLATTERING) 502 01:02:19,581 --> 01:02:21,070 Fuck. 503 01:02:36,326 --> 01:02:38,298 (DOOR RATTLING) 504 01:02:39,829 --> 01:02:42,281 (KNOCKING) (ERICH GRUNTS) 505 01:02:52,905 --> 01:02:54,874 (THUNDER CRASHING) 506 01:02:58,248 --> 01:03:00,169 (THUNDER RUMBLING) 507 01:03:10,365 --> 01:03:12,362 (BIRD CHIRPING) 508 01:03:13,925 --> 01:03:15,899 (POWER WHIRS DOWN) 509 01:03:19,605 --> 01:03:22,055 (CLARE EXHALES) (FLIPPING SWITCH) 510 01:03:29,286 --> 01:03:30,761 Fuck. 511 01:03:41,477 --> 01:03:43,474 (SOFT MUSIC PLAYING) 512 01:04:23,829 --> 01:04:25,768 (SIGHS) 513 01:04:30,900 --> 01:04:34,248 Papa. You were supposed to wake me. 514 01:04:35,941 --> 01:04:37,384 Hey. 515 01:04:41,341 --> 01:04:42,832 Papa? 516 01:04:59,925 --> 01:05:01,898 (SOFT MUSIC PLAYING) 517 01:05:36,685 --> 01:05:38,640 (SNIPPING) 518 01:05:55,285 --> 01:05:57,281 (BLOWING) 519 01:06:04,406 --> 01:06:06,857 (SIGHS) (METAL CLANKS) 520 01:06:08,685 --> 01:06:10,640 (MEAT SIZZLING) 521 01:06:25,812 --> 01:06:27,760 (CUTLERY CLINKING) 522 01:07:01,845 --> 01:07:03,831 (CAMERA WHIRRING) 523 01:07:11,501 --> 01:07:12,957 (WHIRRING CONTINUES) 524 01:07:37,164 --> 01:07:39,088 (DOG SLURPING) 525 01:07:43,116 --> 01:07:45,677 Hello, Stefan... it's me. 526 01:07:50,141 --> 01:07:52,673 Sorry, I should have called. 527 01:07:53,177 --> 01:07:55,939 Yes, my father has died. 528 01:07:59,219 --> 01:08:01,223 A few days ago. 529 01:08:04,676 --> 01:08:06,692 (ANDI SIGHS) 530 01:08:06,788 --> 01:08:08,236 Okay. 531 01:09:14,755 --> 01:09:16,687 (ACCORDION PLAYING) 532 01:09:31,828 --> 01:09:33,760 (DOOR UNLOCKING) 533 01:09:56,532 --> 01:09:58,327 My father's dead. 534 01:10:05,685 --> 01:10:08,072 I thought you weren't gonna come back. 535 01:10:27,340 --> 01:10:29,336 (ANDI SOBBING) 536 01:10:33,741 --> 01:10:35,728 (CLARE SOBBING) 537 01:11:49,620 --> 01:11:51,577 (GERMAN CHRISTMAS MUSIC PLAYING) 538 01:12:01,812 --> 01:12:03,808 (MUSIC CONTINUES) 539 01:12:40,068 --> 01:12:42,060 (GERMAN MUSIC PLAYING) 540 01:12:42,836 --> 01:12:44,567 Thank you. 541 01:12:46,100 --> 01:12:48,087 (SIGHS) 542 01:13:01,348 --> 01:13:03,318 How did you choose me? 543 01:13:06,260 --> 01:13:08,264 You paused on the street. 544 01:13:12,364 --> 01:13:14,176 What was I looking at? 545 01:13:25,789 --> 01:13:29,696 And what about the other girl before me? 546 01:13:30,548 --> 01:13:32,468 How did you choose her? 547 01:13:32,852 --> 01:13:34,624 There was no other girl. 548 01:13:36,316 --> 01:13:38,163 (SCOFFS SOFTLY) 549 01:13:38,259 --> 01:13:40,057 You're lying. 550 01:13:51,772 --> 01:13:53,764 Do you still think about her? 551 01:13:56,484 --> 01:13:57,984 No. 552 01:14:01,604 --> 01:14:03,383 How come? 553 01:14:18,899 --> 01:14:22,103 When you were a kid, did you guys have a fake tree or a real one? 554 01:14:26,260 --> 01:14:27,655 Real. 555 01:14:32,541 --> 01:14:34,813 You know, we had a... (CLEARS THROAT) 556 01:14:34,908 --> 01:14:37,349 ...we had a... a fake. 557 01:14:38,212 --> 01:14:40,277 It was so hot anyway that... 558 01:14:40,805 --> 01:14:43,399 ...that a real tree would have died. 559 01:14:44,348 --> 01:14:48,164 And we would go out to my... my uncle's house. 560 01:14:48,260 --> 01:14:50,583 He has this, like, big property... 561 01:14:51,173 --> 01:14:53,177 (INAUDIBLE) 562 01:15:00,144 --> 01:15:03,508 ...listening to, uh, cicadas. 563 01:15:03,796 --> 01:15:05,480 Cicadas? 564 01:15:07,212 --> 01:15:11,904 Um, they're these little bugs that make noise. 565 01:15:15,844 --> 01:15:18,544 Like, um... they go... (CHITTERING) 566 01:15:21,571 --> 01:15:23,439 And then the other one goes... (CHITTERING) 567 01:15:23,536 --> 01:15:25,455 ...back and... (CHITTERING) 568 01:15:25,551 --> 01:15:27,335 And it goes... (CHITTERING) 569 01:15:29,812 --> 01:15:31,568 Then he goes... (CHITTERING CONTINUES) 570 01:15:34,652 --> 01:15:36,831 And then all their friends join in. (CHITTERING) 571 01:15:43,108 --> 01:15:44,920 Close your eyes. 572 01:15:48,715 --> 01:15:51,407 Close your eyes. I have a surprise for you. 573 01:16:05,636 --> 01:16:08,716 - This is Lotte. She is yours now. - Hi. 574 01:16:08,908 --> 01:16:10,204 (CHUCKLES) 575 01:16:10,299 --> 01:16:11,781 Hi. 576 01:16:12,644 --> 01:16:14,163 (GIGGLES) 577 01:16:14,259 --> 01:16:17,031 Oh. She kissed me on my mouth. 578 01:16:19,308 --> 01:16:21,891 Hi. Hi. 579 01:16:21,986 --> 01:16:23,989 (CHUCKLES) 580 01:16:24,340 --> 01:16:26,103 Do you like your present? 581 01:16:26,619 --> 01:16:28,087 Yeah. 582 01:16:30,637 --> 01:16:32,976 Yeah. She is so sweet. 583 01:17:07,459 --> 01:17:09,275 ANDI : Do you like it? 584 01:17:09,947 --> 01:17:11,407 CLARE : Yes. 585 01:17:20,867 --> 01:17:22,808 (SOFT MUSIC PLAYING) 586 01:18:22,788 --> 01:18:24,692 (TREE CRACKING) (BOY SCREAMING) 587 01:18:24,787 --> 01:18:26,272 BOY : Ow! 588 01:18:28,779 --> 01:18:30,703 (PANTING) 589 01:18:32,873 --> 01:18:35,066 My brother hurt his leg. 590 01:18:35,431 --> 01:18:37,359 What are you doing here? 591 01:18:39,123 --> 01:18:40,841 - Are you by yourself? - Yes. 592 01:18:42,983 --> 01:18:45,515 - Can you get up? - Yes. 593 01:18:46,459 --> 01:18:49,409 You need to help me. You need to help me. You need to call the police. 594 01:18:49,505 --> 01:18:53,221 - Please, he's a bad man. He will hurt us. - Let me go. 595 01:18:53,317 --> 01:18:56,240 - I don't understand you. - What? No. You need to help me. 596 01:18:56,336 --> 01:19:00,381 - Call the police. He's a bad man. - I don't understand you. Let me go. 597 01:19:04,075 --> 01:19:06,007 (BOY GROANING) 598 01:19:09,389 --> 01:19:13,610 - WOMAN : Benni. - Mama! My mother is coming. 599 01:19:15,246 --> 01:19:16,988 Everything is alright. 600 01:19:17,701 --> 01:19:19,656 Your boy just fell. 601 01:19:22,719 --> 01:19:24,867 - WOMAN : Thank you. - No problem. 602 01:19:42,308 --> 01:19:44,233 (DISTANT THUNDER RUMBLING) 603 01:19:56,739 --> 01:19:58,915 How do you think this is going... 604 01:19:59,011 --> 01:20:00,803 ...from one to ten? 605 01:20:03,883 --> 01:20:05,803 From one to ten? 606 01:20:05,899 --> 01:20:07,351 Us. 607 01:20:12,147 --> 01:20:13,894 CLARE : Maybe... 608 01:20:20,507 --> 01:20:22,102 ...seven. 609 01:20:24,699 --> 01:20:26,675 (CAR TRUNK OPENS) 610 01:20:31,819 --> 01:20:33,138 (GASPS) 611 01:20:38,547 --> 01:20:40,476 (SOFT MUSIC PLAYING) 612 01:21:00,387 --> 01:21:02,871 (CHITTERING, GIGGLING) (BARKS) 613 01:21:08,311 --> 01:21:10,255 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 614 01:21:25,395 --> 01:21:27,327 (DOOR UNLOCKING) 615 01:21:47,219 --> 01:21:50,527 - Where's Lotte? - She ran away. 616 01:21:59,771 --> 01:22:01,701 (FIREWORKS EXPLODING) 617 01:22:02,180 --> 01:22:04,058 (CHATTER, LAUGHTER) 618 01:22:04,153 --> 01:22:06,601 (ROCKETS WHISTLING) (DANCE MUSIC PLAYING) 619 01:22:12,110 --> 01:22:16,471 MAN : Second floor. I can't believe you made it. 620 01:22:16,833 --> 01:22:18,471 Everything alright? 621 01:22:18,567 --> 01:22:20,360 Come in. 622 01:22:21,468 --> 01:22:23,470 You didn't tell me that it was a party. 623 01:22:23,565 --> 01:22:25,684 I didn't tell you that it was a party? 624 01:22:26,783 --> 01:22:28,327 Sorry. 625 01:22:30,156 --> 01:22:32,103 How were your holidays? 626 01:22:33,795 --> 01:22:36,206 (BABY CRYING) (MAN SPEAKS GERMAN) 627 01:22:37,291 --> 01:22:38,848 (MUSIC CHANGING) 628 01:22:54,227 --> 01:22:56,206 (SOBBING) 629 01:23:07,683 --> 01:23:09,630 (FLICKS SWITCH) 630 01:23:19,915 --> 01:23:21,910 (CLICKING BUTTONS) 631 01:23:46,395 --> 01:23:48,366 (PHOTO ALBUM THUDS) 632 01:23:56,474 --> 01:23:58,414 (WHIRRING) 633 01:24:21,594 --> 01:24:23,543 (WHIRRING CONTINUES) 634 01:24:45,475 --> 01:24:47,464 (SOMBER MUSIC PLAYING) 635 01:25:06,674 --> 01:25:08,654 (CROWD COUNTING IN GERMAN) 636 01:25:12,874 --> 01:25:14,798 (ALL CHEERING) 637 01:25:17,083 --> 01:25:18,932 (MUSIC CONTINUES) 638 01:25:28,138 --> 01:25:30,117 (INDISTINCT CHATTER) 639 01:25:32,389 --> 01:25:34,987 WOMAN : Andi. Leave it. 640 01:25:35,083 --> 01:25:37,984 You don't have to wash up. We can do it later. 641 01:25:38,080 --> 01:25:39,893 Come. It's twelve. 642 01:25:40,653 --> 01:25:43,022 Does Peter mind you acting like this? 643 01:25:44,393 --> 01:25:46,404 What are you talking about? 644 01:25:46,500 --> 01:25:49,019 The way you throw yourself at men. 645 01:25:51,282 --> 01:25:52,761 What? 646 01:25:55,150 --> 01:25:57,189 (SIGHS) 647 01:25:57,285 --> 01:25:59,590 Why are you like this? 648 01:26:00,145 --> 01:26:02,207 Why are you like this? 649 01:26:11,167 --> 01:26:14,102 I want you to go, okay? 650 01:26:18,151 --> 01:26:20,150 (CHEERING CONTINUES) 651 01:26:21,395 --> 01:26:23,567 (SOMBER MUSIC PLAYING) 652 01:27:03,570 --> 01:27:06,531 Oh... thank you. 653 01:27:06,626 --> 01:27:08,437 No problem. 654 01:27:14,554 --> 01:27:16,928 ANDI : What's your New Year's resolution? 655 01:27:17,659 --> 01:27:19,971 Oh, I don't do them anymore. 656 01:27:20,834 --> 01:27:25,478 But on New Year's Eve isn't it important to compensate your life? 657 01:27:26,283 --> 01:27:27,795 What? 658 01:27:28,274 --> 01:27:31,434 I think you mean, uh, "contemplate." 659 01:27:32,585 --> 01:27:34,262 - Yeah, right. - (WOMAN SPEAKING FRENCH) 660 01:28:05,315 --> 01:28:07,311 (KETTLE WHISTLING) 661 01:28:24,754 --> 01:28:26,693 (GASPS) 662 01:28:33,370 --> 01:28:35,357 (GASPS) 663 01:28:41,859 --> 01:28:43,358 Hey! 664 01:28:44,835 --> 01:28:47,494 Fuck. Hey! 665 01:29:05,507 --> 01:29:07,014 Help! 666 01:29:18,138 --> 01:29:19,740 CLARE : No. 667 01:29:23,594 --> 01:29:25,534 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 668 01:29:33,378 --> 01:29:35,170 (GRUNTS) 669 01:29:35,267 --> 01:29:38,339 Help! Help! 670 01:29:39,010 --> 01:29:40,534 CLARE : Help! 671 01:29:41,381 --> 01:29:42,889 Help! 672 01:29:43,538 --> 01:29:45,092 Help! 673 01:29:51,154 --> 01:29:54,304 Help! Help! 674 01:29:54,458 --> 01:29:56,292 - MAN : Hello? - The door's locked! 675 01:29:56,388 --> 01:29:58,706 (CLARE SCREAMING) 676 01:29:58,802 --> 01:30:01,389 - CLARE : The door's locked! - Was? 677 01:30:01,962 --> 01:30:03,482 (GASPS) 678 01:30:03,578 --> 01:30:05,827 (CLARE SCREAMING) 679 01:30:10,794 --> 01:30:12,802 (LOUD THUDS) 680 01:30:12,898 --> 01:30:14,830 (SCREAMING) 681 01:30:21,234 --> 01:30:23,257 (CLARE SOBBING) 682 01:30:59,754 --> 01:31:01,717 (SOBBING) 683 01:31:08,434 --> 01:31:09,602 (SCREAMS) 684 01:31:09,698 --> 01:31:12,005 Hey, hey, listen to me. 685 01:31:14,147 --> 01:31:16,458 It's your fucking fault, okay. 686 01:31:16,554 --> 01:31:18,687 Now we have to clean this mess together. 687 01:31:19,538 --> 01:31:21,573 - Okay? - I'm sorry. 688 01:31:21,669 --> 01:31:24,242 No, no, no, come here. 689 01:31:24,338 --> 01:31:26,450 I am sorry. 690 01:31:26,546 --> 01:31:27,978 (CLARE SCREAMS AND SOBS) 691 01:31:28,074 --> 01:31:29,282 - Take the plastic. - I can't. 692 01:31:29,378 --> 01:31:31,120 Take the plastic. 693 01:31:32,578 --> 01:31:34,717 (CLARE SCREAMS) 694 01:31:40,513 --> 01:31:42,460 (COUGHING) 695 01:31:44,234 --> 01:31:46,189 (WATER RUNNING) 696 01:31:46,787 --> 01:31:48,526 ANDI : Come on, take your clothes off. 697 01:31:51,641 --> 01:31:53,101 Please. 698 01:32:02,474 --> 01:32:04,407 (EERIE MUSIC PLAYING) 699 01:32:47,826 --> 01:32:49,816 (MUSIC CONTINUES) 700 01:33:17,562 --> 01:33:18,794 (WHIRRING) 701 01:33:18,890 --> 01:33:21,010 CLARE : โ™ช When you're alone โ™ช 702 01:33:21,106 --> 01:33:24,202 โ™ช And life is making you lonely โ™ช 703 01:33:24,298 --> 01:33:29,293 โ™ช You can always go Downtown โ™ช 704 01:33:29,762 --> 01:33:32,691 โ™ช Buildings and the traffic โ™ช 705 01:33:32,786 --> 01:33:34,873 โ™ช In the city โ™ช (WHIRRING CONTINUES) 706 01:33:34,969 --> 01:33:38,337 โ™ช Linger on the sidewalk โ™ช 707 01:33:38,433 --> 01:33:42,658 โ™ช Where the neon lights are pretty โ™ช 708 01:33:42,754 --> 01:33:45,851 โ™ช How can you lose โ™ช 709 01:33:45,946 --> 01:33:50,314 โ™ช The lights are much brighter there โ™ช 710 01:33:50,410 --> 01:33:54,458 โ™ช So you can forget all your troubles โ™ช 711 01:33:54,554 --> 01:33:59,650 โ™ช Forget all your fears Downtown โ™ช 712 01:34:00,034 --> 01:34:03,568 โ™ช Downtown, Downtown โ™ช 713 01:34:14,784 --> 01:34:16,546 "TOURIST MISSING" 714 01:34:32,729 --> 01:34:35,276 Hey, can you pack your things together? 715 01:34:37,681 --> 01:34:39,658 ANDI : Pack everything in a backpack. 716 01:34:40,138 --> 01:34:42,319 I get the apartment fumigated tomorrow. 717 01:35:05,233 --> 01:35:06,997 Pack your things. 718 01:35:32,481 --> 01:35:34,893 (SIZZLING) (SCREAMS) 719 01:35:35,953 --> 01:35:37,954 (GROANS) 720 01:35:38,241 --> 01:35:40,272 What're you doing? 721 01:35:45,202 --> 01:35:46,885 CLARE : The cream's in the bathroom. 722 01:35:54,602 --> 01:35:56,489 ANDI : I can't find it. 723 01:35:56,585 --> 01:35:58,724 It's on the bottom shelf. 724 01:36:05,993 --> 01:36:07,925 (CLANGING) 725 01:36:25,793 --> 01:36:27,457 (ANDI SIGHS) 726 01:36:27,553 --> 01:36:29,510 (KEYS JINGLING) 727 01:36:38,233 --> 01:36:40,246 (LOCKING DOOR) 728 01:37:04,273 --> 01:37:06,199 (PIPES GROANING) 729 01:37:26,468 --> 01:37:28,377 (INDISTINCT) 730 01:37:28,473 --> 01:37:30,225 My thoughts. 731 01:37:30,320 --> 01:37:32,239 (INDISTINCT CHATTER) 732 01:37:45,218 --> 01:37:46,872 MAN : You're welcome. 733 01:37:46,967 --> 01:37:48,660 (GASPS) 734 01:38:02,175 --> 01:38:03,925 May I go to the toilet? 735 01:38:09,753 --> 01:38:12,909 Guys, please... class is not over yet. 736 01:38:20,677 --> 01:38:22,524 (MURMURING) 737 01:38:22,620 --> 01:38:24,565 (BREATHING HEAVILY) 738 01:38:32,063 --> 01:38:33,837 (INDISTINCT CHATTER) 739 01:38:42,398 --> 01:38:44,201 What are you doing? 740 01:38:46,155 --> 01:38:47,852 What's that? 741 01:39:10,730 --> 01:39:12,653 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 742 01:39:45,033 --> 01:39:47,053 (HONKING) 743 01:39:52,232 --> 01:39:54,212 (PANTING) 744 01:40:09,113 --> 01:40:11,068 (CLATTERING) 745 01:40:13,711 --> 01:40:15,669 (EERIE MUSIC PLAYING) 746 01:40:36,737 --> 01:40:38,730 (SIGHS) 747 01:40:39,353 --> 01:40:41,284 (FOOTSTEPS WALKING) 748 01:41:02,193 --> 01:41:04,149 (CROWBAR CLANKING) 749 01:41:10,593 --> 01:41:12,259 ANDI : Clare? 750 01:41:43,833 --> 01:41:45,340 Clare? 751 01:42:29,624 --> 01:42:31,292 CLARE : I'm down here. 752 01:42:32,552 --> 01:42:34,557 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 753 01:43:07,232 --> 01:43:08,693 ANDI : Clare? 754 01:43:38,816 --> 01:43:40,340 CLARE : Andi. 755 01:43:46,833 --> 01:43:48,804 (LOCKING DOOR) 756 01:44:02,720 --> 01:44:04,201 ANDI : Clare? 757 01:44:04,776 --> 01:44:06,761 Please, Clare, open the door. 758 01:44:07,624 --> 01:44:09,368 Clare, please. 759 01:44:09,464 --> 01:44:11,388 (DOORKNOB RATTLES) 760 01:44:12,576 --> 01:44:14,998 (ANDI YELLING) (SCREAMING) 761 01:44:27,232 --> 01:44:29,166 (SOFT MUSIC PLAYING) 762 01:44:41,673 --> 01:44:43,661 (MUSIC CONTINUES) 763 01:44:47,280 --> 01:44:48,765 Hey. 764 01:44:56,392 --> 01:44:58,204 Look at me. 765 01:45:00,169 --> 01:45:01,956 It's okay. 766 01:45:18,872 --> 01:45:20,853 (MUSIC CONTINUES) 767 01:46:22,856 --> 01:46:24,837 (MUSIC CONTINUES) 768 01:46:33,352 --> 01:46:35,342 (MUSIC CHANGES) 769 01:46:36,050 --> 01:46:51,212 ^.^.^.^.subtitles by.^.^.^.^ ยฎ Sud_Arun collections ยฎ A member of Psagmeno.com 48899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.