All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.8 [3_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,583 --> 00:00:12,727 You didn't have to come with me. 2 00:00:12,752 --> 00:00:13,858 I've already come. 3 00:00:13,883 --> 00:00:17,051 How will you leave if I leave now? I drove you here. 4 00:00:17,477 --> 00:00:18,730 By taxi, of course. 5 00:00:20,186 --> 00:00:21,534 Careful with your steps. 6 00:00:24,437 --> 00:00:26,866 You really wanna get thrown into the surgery room, right? 7 00:00:27,806 --> 00:00:29,207 Leo. 8 00:00:35,640 --> 00:00:36,874 Oh? 9 00:00:37,469 --> 00:00:39,242 You don't have an appointment today. 10 00:00:39,267 --> 00:00:40,760 Hello, P' Teng. 11 00:00:41,432 --> 00:00:43,157 Is P' Type here? 12 00:00:43,206 --> 00:00:45,273 Umm, he's not coming. 13 00:00:47,206 --> 00:00:49,551 Then it's a wasted trip. 14 00:00:51,026 --> 00:00:53,090 I even bought lots of snacks. 15 00:00:55,362 --> 00:00:58,188 But it's okay, I'll give them to you. 16 00:00:59,634 --> 00:01:01,468 - Thanks. - Yes. 17 00:01:01,699 --> 00:01:03,682 Will P' Type come to work tomorrow? 18 00:01:06,280 --> 00:01:08,393 No, he quit. 19 00:01:08,906 --> 00:01:10,266 What? 20 00:01:11,359 --> 00:01:13,316 He quit yesterday. 21 00:01:16,297 --> 00:01:20,074 Why didn't I know about it? P' Type never told me. 22 00:01:22,537 --> 00:01:24,460 As if he had time to tell you. 23 00:01:26,179 --> 00:01:32,331 Anyway, Type's already quit, and someone will take over from him. 24 00:01:32,559 --> 00:01:34,596 So, keep your appointment. 25 00:01:35,973 --> 00:01:39,926 As for this, thanks so much. I'm going back to work. 26 00:01:44,940 --> 00:01:46,253 Fiat. 27 00:01:56,833 --> 00:01:58,635 Give it back. 28 00:01:59,434 --> 00:02:00,791 That's enough. 29 00:02:03,413 --> 00:02:05,371 I said give it back. 30 00:02:05,575 --> 00:02:06,904 Enough. 31 00:02:07,909 --> 00:02:10,843 - Give it back! - You should stop. 32 00:02:11,128 --> 00:02:12,562 He's got a boyfriend. 33 00:02:12,746 --> 00:02:15,569 - I said give it back! - Fiat. 34 00:02:17,569 --> 00:02:19,895 Give it back. 35 00:02:21,280 --> 00:02:22,369 Why? 36 00:02:25,110 --> 00:02:26,694 'Cause it's happening again. 37 00:02:29,439 --> 00:02:31,187 It's happening to me again. 38 00:02:33,282 --> 00:02:38,030 Every time I really want someone, I never get them. 39 00:02:42,757 --> 00:02:44,121 Not every time. 40 00:02:45,027 --> 00:02:46,383 Every time. 41 00:02:48,673 --> 00:02:52,552 When I wanted my dad back, he abandoned me. 42 00:02:53,412 --> 00:02:58,149 My feelings for P' Type are real, but I'm still abandoned. 43 00:03:00,186 --> 00:03:02,522 Am I that hateful? 44 00:03:03,132 --> 00:03:04,897 But I never hate you. 45 00:03:05,886 --> 00:03:09,679 Because you're my friend, just a friend. 46 00:03:11,999 --> 00:03:14,020 No matter how good you take care of me... 47 00:03:14,493 --> 00:03:16,079 ...it's not the same. 48 00:03:20,133 --> 00:03:21,320 Yes. 49 00:03:22,957 --> 00:03:24,516 I'm just a friend to you. 50 00:03:34,939 --> 00:03:36,566 Then help me. 51 00:03:37,851 --> 00:03:39,092 Please? 52 00:03:41,175 --> 00:03:42,902 I've been helping you so far. 53 00:03:47,263 --> 00:03:49,300 Thank you, Leo. 54 00:03:58,626 --> 00:04:00,295 Thank you. 55 00:04:39,440 --> 00:04:40,767 What is it? 56 00:04:42,419 --> 00:04:44,014 That guy's address. 57 00:04:52,659 --> 00:04:53,958 How did you get it? 58 00:04:57,935 --> 00:04:59,222 Doesn't matter. 59 00:05:00,166 --> 00:05:03,238 Stop crying, I don't wanna console you. 60 00:05:04,019 --> 00:05:06,293 What? I'm not crying. 61 00:05:07,318 --> 00:05:10,206 Yeah, if you say so. 62 00:05:15,805 --> 00:05:17,357 Get up if you're happy. 63 00:05:17,819 --> 00:05:21,463 I'm hungry, and I have afternoon classes. 64 00:05:26,386 --> 00:05:27,970 Leo. 65 00:05:30,298 --> 00:05:31,935 What do you want this time? 66 00:05:34,118 --> 00:05:35,400 My knee hurts. 67 00:05:38,653 --> 00:05:39,986 Please. 68 00:05:53,753 --> 00:05:55,510 You know me best. 69 00:06:05,200 --> 00:06:06,360 Thank you. 70 00:06:11,235 --> 00:06:12,559 Don't thank me. 71 00:06:13,822 --> 00:06:14,855 Don't. 72 00:06:14,880 --> 00:06:20,201 ♪ Try being me who, whenever seeing your tears, ♪ 73 00:06:20,226 --> 00:06:25,559 ♪ have to hold back my own until you look away ♪ 74 00:06:23,755 --> 00:06:25,428 I can do anything for you. 75 00:06:25,584 --> 00:06:29,401 ♪ And then break down ♪ 76 00:06:29,426 --> 00:06:35,317 ♪ You will see that the one beside you ♪ 77 00:06:35,342 --> 00:06:40,927 ♪ is willing to be yours and won’t go away ♪ 78 00:06:40,954 --> 00:06:45,113 ♪ I will be right here ♪ ♪ Never disappear ♪ 79 00:06:45,966 --> 00:06:47,119 Here you go. 80 00:06:49,589 --> 00:06:50,782 Mom. 81 00:06:51,389 --> 00:06:54,908 I think it's too much. I can't finish them all. 82 00:06:55,936 --> 00:06:59,718 Nonsense, I don't think it's enough at all. 83 00:07:00,924 --> 00:07:04,589 Oh dear, there's one more dish. Wait a moment. 84 00:07:04,614 --> 00:07:05,856 Mom. 85 00:07:07,816 --> 00:07:09,508 I almost forgot. 86 00:07:09,533 --> 00:07:13,161 Stir-fried spicy fish. Your favorite, right? 87 00:07:18,477 --> 00:07:20,570 What did Tharn tell you? 88 00:07:21,254 --> 00:07:25,627 Nothing much, but we have a rough idea of what you went through. 89 00:07:28,392 --> 00:07:32,640 Actually, you guys don't have to worry about me. 90 00:07:33,386 --> 00:07:35,579 I only quit my job. 91 00:07:37,130 --> 00:07:43,070 It might look trivial to someone else, but I believe it's a big deal for you. 92 00:07:43,759 --> 00:07:45,600 How can I not worry about you? 93 00:07:46,620 --> 00:07:49,800 I can handle it, please rest assured. 94 00:07:51,283 --> 00:07:54,762 You're really the same, both you and Tharn. 95 00:07:54,787 --> 00:07:57,142 You always say 'don't worry'. 96 00:07:58,295 --> 00:07:59,843 You're my son. 97 00:07:59,868 --> 00:08:03,620 No matter how much you grow up, I will always worry about you. 98 00:08:08,934 --> 00:08:11,458 Why the long face, Type? 99 00:08:12,307 --> 00:08:16,107 Listen, you're like another son to me. 100 00:08:16,931 --> 00:08:18,740 Let me worry about you. 101 00:08:19,828 --> 00:08:21,056 That's right. 102 00:08:21,081 --> 00:08:26,156 P' Type, everyone in our family is always supportive of you. 103 00:08:26,926 --> 00:08:28,859 Come back if you're tired. 104 00:08:29,633 --> 00:08:31,617 And if you're ready... 105 00:08:32,654 --> 00:08:37,353 ...I think P' Tharn is also ready to take it to the next level. 106 00:08:38,230 --> 00:08:41,313 Dad and Mom are dying to have another son. 107 00:08:41,756 --> 00:08:45,759 Hey Thanya, Don't press him. 108 00:08:46,930 --> 00:08:51,524 Type, eat a lot, okay? You've lost so much weight. 109 00:08:51,924 --> 00:08:53,673 The middle brother is worried. 110 00:08:54,666 --> 00:08:55,870 Okay. 111 00:09:10,153 --> 00:09:14,112 You're like my sister too, Thanya. 112 00:09:16,945 --> 00:09:21,811 And Mom, I love you like you're my real mother. 113 00:09:22,058 --> 00:09:23,651 Thank you, son. 114 00:09:40,839 --> 00:09:42,501 Hello, P' Type. 115 00:09:43,272 --> 00:09:44,764 How did you know this place? 116 00:09:45,258 --> 00:09:46,522 It's a secret. 117 00:09:47,019 --> 00:09:48,383 Then leave. 118 00:09:50,206 --> 00:09:51,673 Please hold on. 119 00:09:52,604 --> 00:09:54,198 Why did you quit? 120 00:09:57,419 --> 00:09:59,091 Why do I need to tell you? 121 00:10:00,259 --> 00:10:02,065 Because you're the one who treat me. 122 00:10:02,614 --> 00:10:05,498 You're wrong, Doc and P' Teng are. 123 00:10:05,886 --> 00:10:10,030 You can ask P' Teng for advice. I've entrusted everything to her. 124 00:10:10,669 --> 00:10:13,856 But I don't trust anyone but you. 125 00:10:15,800 --> 00:10:19,992 You know how I was when I knew I couldn't play basketball. 126 00:10:21,928 --> 00:10:24,670 Yes, I used to be an asshole. 127 00:10:25,720 --> 00:10:29,880 But it was because I knew no one cared about my knee. 128 00:10:31,179 --> 00:10:35,239 Only you truly paid attention to my knee. 129 00:10:35,880 --> 00:10:39,175 But there's nothing I can do now. I've already quit. 130 00:10:43,814 --> 00:10:47,248 Then can I go upstairs to talk? 131 00:10:47,273 --> 00:10:50,314 No, my partner doesn't like anyone entering our room. 132 00:10:51,392 --> 00:10:53,391 I really wanna talk to you. 133 00:10:54,421 --> 00:10:55,608 Please. 134 00:10:57,632 --> 00:10:59,830 Please, P' Type. Please. 135 00:11:01,460 --> 00:11:03,103 Then let's go somewhere else. 8580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.