All language subtitles for [English] TharnType SS2 (7 years of love) _ EP.8 [2_4] [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,357 --> 00:00:13,414 Please handle this for me. 2 00:00:21,493 --> 00:00:22,720 Doc. 3 00:00:22,938 --> 00:00:25,881 Oh Type, you finished talking? 4 00:00:26,337 --> 00:00:28,003 We finished just now. 5 00:00:28,604 --> 00:00:31,047 I've learned about how you've helped me. 6 00:00:32,492 --> 00:00:33,831 Let's sit down. 7 00:00:42,113 --> 00:00:45,313 So what exactly happened? 8 00:00:45,684 --> 00:00:47,741 I haven't done anything. 9 00:00:48,982 --> 00:00:53,641 Besides switching documents and asking your uncle to help me... 10 00:00:54,351 --> 00:00:56,848 ...what other rules did you break for me? 11 00:00:57,496 --> 00:00:59,423 I really can't hide from you. 12 00:01:00,543 --> 00:01:04,076 Please tell me, so I'll know how to repay you. 13 00:01:04,101 --> 00:01:05,899 I don't like owing favors. 14 00:01:06,573 --> 00:01:09,870 Then you have to repay Tharn. 15 00:01:11,684 --> 00:01:13,483 What's it got to do with Tharn? 16 00:01:13,839 --> 00:01:16,195 Besides switching documents... 17 00:01:16,220 --> 00:01:19,218 ...I asked my uncle to have you work under another superior. 18 00:01:19,447 --> 00:01:22,544 But as you know, the problem was Dr. Thiti. 19 00:01:24,014 --> 00:01:27,198 I couldn't just let go of what I saw. 20 00:01:28,148 --> 00:01:30,466 And the rest is history. 21 00:01:31,746 --> 00:01:33,619 So what's it got to do with Tharn? 22 00:01:34,574 --> 00:01:37,878 Everything. Tharn asked me to do it. 23 00:01:45,147 --> 00:01:46,480 Tharn. 24 00:01:49,148 --> 00:01:51,028 You haven't met Doc, right? 25 00:01:51,053 --> 00:01:53,302 - Doc, this is Tharn, Type's boyfr... - Doc. 26 00:01:53,556 --> 00:01:56,729 That day when you told me Type was being bullied. 27 00:01:57,579 --> 00:02:02,238 I heard the nurses talking in the afternoon. 28 00:02:03,975 --> 00:02:06,929 Can you give me a full detail about it? 29 00:02:06,954 --> 00:02:10,679 - Tharn, I haven't finished speaking. - Champ. 30 00:02:10,956 --> 00:02:12,408 Later. 31 00:02:12,433 --> 00:02:15,002 Okay, I know you're distressed. 32 00:02:15,402 --> 00:02:18,619 Doc, tell him what Type's been through. 33 00:02:22,050 --> 00:02:24,492 As I said on the phone. 34 00:02:25,484 --> 00:02:28,531 Type's been picked apart for a while now. 35 00:02:29,090 --> 00:02:31,075 He's been targeted for what he does. 36 00:02:32,277 --> 00:02:34,769 He isn't allowed to rest or take leave. 37 00:02:35,250 --> 00:02:37,930 And he's the object of gossip among the hospital staff. 38 00:02:40,533 --> 00:02:42,560 And most importantly. 39 00:02:43,915 --> 00:02:47,744 He's been assigned tasks that aren't his responsibility. 40 00:02:49,011 --> 00:02:50,587 Then... 41 00:02:52,551 --> 00:02:56,997 Is there any way I can help him, Doc? 42 00:03:03,551 --> 00:03:08,433 Umm, how are you gonna help him? Disguise as a nurse? 43 00:03:08,593 --> 00:03:09,839 Champ. 44 00:03:11,483 --> 00:03:14,631 Well, I just want you to lighten up. 45 00:03:17,504 --> 00:03:20,728 You know that Type can look after himself. 46 00:03:21,473 --> 00:03:23,494 This is Type we're talking about. 47 00:03:26,430 --> 00:03:28,183 Because it's Type. 48 00:03:31,795 --> 00:03:36,232 Though he seems like a tough guy... 49 00:03:38,030 --> 00:03:39,971 ...he overthinks a lot. 50 00:03:42,144 --> 00:03:44,082 He's only tough on the outside. 51 00:03:46,889 --> 00:03:49,165 Do you remember our freshman year? 52 00:03:51,300 --> 00:03:55,642 Almost the whole university misunderstood him. 53 00:03:59,237 --> 00:04:00,997 He was really hurt. 54 00:04:03,618 --> 00:04:05,738 I don't want him to get hurt like that again. 55 00:04:12,157 --> 00:04:15,967 So Doc, can you help... 56 00:04:19,104 --> 00:04:20,444 I... 57 00:04:22,143 --> 00:04:23,944 How can I help him? 58 00:04:25,301 --> 00:04:28,634 I've been trying to find evidence too. 59 00:04:34,218 --> 00:04:38,325 I have an idea, Doc. 60 00:04:41,050 --> 00:04:42,949 But will you please help me? 61 00:04:50,620 --> 00:04:53,951 Yes, Type is my friend too. 62 00:04:59,650 --> 00:05:06,155 So if you're going to repay someone, it would be Tharn. 63 00:05:07,961 --> 00:05:10,861 But you're the one who carried out the plan. 64 00:05:10,885 --> 00:05:13,214 So it's right to repay you. 65 00:05:15,384 --> 00:05:18,380 Tharn sure loves you. 66 00:05:22,137 --> 00:05:24,082 I think so too. 67 00:05:27,125 --> 00:05:32,031 But don't you worry, Doc. I'll definitely thank Tharn. 68 00:05:32,472 --> 00:05:35,592 Anyway, I must thank you too, Doc. 69 00:05:36,671 --> 00:05:41,397 If you want to thank me, can you start by speaking casually? 70 00:05:42,237 --> 00:05:45,757 Yeah, since I'm gonna quit anyway. 71 00:05:46,655 --> 00:05:48,134 Then... 72 00:05:48,746 --> 00:05:50,207 Doc, you asshole. 73 00:05:51,322 --> 00:05:53,780 Okay, no offense taken. 74 00:05:54,623 --> 00:05:58,685 Oh, and don't worry about getting reported to the police. 75 00:05:59,046 --> 00:06:02,699 The director's promised that this matter would end here. 76 00:06:02,814 --> 00:06:04,263 As for Dr. Thiti. 77 00:06:04,336 --> 00:06:07,598 We'll have to wait and see what his penalty will be. 78 00:06:07,623 --> 00:06:08,911 I... 79 00:06:09,830 --> 00:06:10,837 No. 80 00:06:11,105 --> 00:06:13,731 I don't give a damn what's gonna happen to him. 81 00:06:13,811 --> 00:06:16,697 I'm satisfied I got to punch his face. 82 00:06:17,792 --> 00:06:20,450 Yes, that was a powerful punch. 83 00:06:21,688 --> 00:06:26,195 Well, you must be really tired today. Go home and get some rest. 84 00:06:26,560 --> 00:06:29,205 I'll call you if something comes up. 85 00:06:30,297 --> 00:06:32,113 Thanks so much, Doc. 86 00:06:34,114 --> 00:06:35,360 Oh. 87 00:06:36,523 --> 00:06:42,731 When I said I didn't like owing favors, I really meant it. 88 00:06:44,397 --> 00:06:46,552 So if Champ's so clueless... 89 00:06:47,848 --> 00:06:49,227 ...I'll help you. 90 00:06:54,540 --> 00:06:57,035 Last advice I wanna give you. 91 00:06:59,041 --> 00:07:00,361 Be brave. 92 00:07:02,435 --> 00:07:04,266 I'm leaving, see you. 93 00:07:44,692 --> 00:07:50,082 Tharn, the thing with Type's boss. Doc says don't worry. 94 00:07:50,107 --> 00:07:55,319 It's taken care of. 95 00:07:55,344 --> 00:07:59,792 How? 96 00:07:59,817 --> 00:08:05,239 You free? I'll tell Doc to call you in the evening. 97 00:08:05,264 --> 00:08:07,104 Okay. 98 00:08:07,129 --> 00:08:09,196 Tharn, the boss is calling you. 99 00:08:09,777 --> 00:08:10,963 What does he want? 100 00:08:10,988 --> 00:08:14,381 How would I know? He's calling me too. 101 00:08:14,577 --> 00:08:17,798 I thought we'd get to rest after arriving. 102 00:08:17,962 --> 00:08:20,422 But damn, he wants me to work right away. 103 00:08:21,583 --> 00:08:24,796 You know people here are workaholics. 104 00:08:25,110 --> 00:08:29,338 Yeah. And you, hurry up. Don't dillydally. 105 00:08:29,363 --> 00:08:30,976 I don't wanna hear an old man complains. 106 00:08:31,001 --> 00:08:35,215 Okay. I'm going to tell the boss that you bad-mouth him. 107 00:08:35,240 --> 00:08:38,691 - Yeah, I bad-mouth him. Hurry up. - Let's go. 108 00:09:23,771 --> 00:09:26,643 Be back in two weeks. Take care of yourself. I'm worried. 109 00:10:01,417 --> 00:10:02,779 Hello? 110 00:10:03,825 --> 00:10:06,451 Type, you're sleeping? 111 00:10:07,884 --> 00:10:10,353 Yeah, what time is it? 112 00:10:13,777 --> 00:10:15,619 It's only 11. 113 00:10:16,836 --> 00:10:18,747 But 11 is really late. 114 00:10:22,015 --> 00:10:23,328 You're right. 115 00:10:25,235 --> 00:10:26,489 I miss you. 116 00:10:27,635 --> 00:10:28,875 Miss you. 117 00:10:32,986 --> 00:10:36,313 I'm glad you miss me too. 118 00:10:43,659 --> 00:10:45,665 I miss you so much, Type. 119 00:10:47,434 --> 00:10:49,167 We just parted this morning. 120 00:10:51,999 --> 00:10:53,865 It's because we just parted. 121 00:10:55,843 --> 00:10:57,450 I really miss you. 122 00:10:58,546 --> 00:10:59,826 Just like you do. 123 00:11:01,782 --> 00:11:03,182 I was sleep talking. 124 00:11:04,873 --> 00:11:07,841 Can I feel hurt by that? 125 00:11:09,460 --> 00:11:10,985 You're ridiculous. 126 00:11:11,926 --> 00:11:13,280 I am? 127 00:11:14,796 --> 00:11:16,636 Downright ridiculous. 128 00:11:20,780 --> 00:11:22,248 I miss you too. 129 00:11:27,240 --> 00:11:28,394 Me too. 130 00:11:29,234 --> 00:11:30,481 Yeah. 131 00:11:35,417 --> 00:11:36,697 You're sleepy? 132 00:11:37,079 --> 00:11:38,366 Yeah. 133 00:11:38,391 --> 00:11:41,744 The ordeal with my boss is over, so I'm relieved. 134 00:11:41,769 --> 00:11:44,361 Don't know why I've been so sleepy. 135 00:11:44,386 --> 00:11:46,834 - And... - And? 136 00:11:48,085 --> 00:11:49,528 Thanks. 137 00:11:55,745 --> 00:11:57,337 You should go to sleep. 138 00:11:58,437 --> 00:12:03,267 You've barely slept these past months. 139 00:12:04,424 --> 00:12:05,681 And... 140 00:12:06,679 --> 00:12:08,075 Rest up. 141 00:12:08,854 --> 00:12:13,232 When I go back, let's discuss what we're going to do next. 142 00:12:13,615 --> 00:12:14,984 - Tharn... - Tharn! 143 00:12:16,828 --> 00:12:19,656 - Tharn! - What the hell, Gil? 144 00:12:20,251 --> 00:12:21,831 Let's go to sleep. 145 00:12:22,404 --> 00:12:23,816 Come on, let's go. 146 00:12:23,841 --> 00:12:25,692 Type, I gotta go. 147 00:12:26,864 --> 00:12:28,151 And... 148 00:12:28,433 --> 00:12:29,770 Good night. 149 00:12:32,255 --> 00:12:35,469 - The hell? Why are you drunk? - What? 150 00:12:35,881 --> 00:12:37,762 Who's drunk? You're mistaken. 151 00:12:38,017 --> 00:12:42,897 A few shots of rice whiskey can't do nothin' to me. 152 00:12:43,852 --> 00:12:45,397 If you say so. 153 00:12:45,733 --> 00:12:47,836 You said you went out for dinner. 154 00:12:48,629 --> 00:12:50,733 But now you're drunk as a skunk. 155 00:12:51,759 --> 00:12:54,667 It's not every day that the boss treats me. 156 00:12:55,192 --> 00:12:57,126 Why didn't you come with us? 157 00:12:57,787 --> 00:13:01,760 We're in the North, so how could you miss the Khantoke dinner? 158 00:13:03,044 --> 00:13:06,742 I think you enjoyed rice whiskey more than Khantoke. 159 00:13:07,602 --> 00:13:09,815 Working's out of the question. Let's go back. 160 00:13:15,566 --> 00:13:18,255 - Come on, let's go. - You go first. 161 00:13:34,292 --> 00:13:35,502 Tharn. 162 00:13:49,237 --> 00:13:57,820 Mr. Thara's so focused on his work. Stop filming me. 163 00:13:57,845 --> 00:13:58,920 Fuck. 164 00:14:16,275 --> 00:14:17,864 So much for getting sleep. 165 00:14:18,373 --> 00:14:19,493 Fuck. 166 00:14:35,424 --> 00:14:39,082 ♪ I will be here, not going anywhere ♪ 167 00:14:39,107 --> 00:14:45,545 ♪ Even the whole world turned upside down ♪ 168 00:14:46,542 --> 00:14:57,262 ♪ Just know that you’ll always have my arms around you ♪ 169 00:14:57,287 --> 00:15:00,881 ♪ I will always be right here ♪ 170 00:15:00,906 --> 00:15:04,049 ♪ Promise I will not go anywhere ♪ 171 00:15:04,074 --> 00:15:10,752 ♪ And I will give my all to prove to you ♪ 172 00:15:11,292 --> 00:15:16,933 ♪ As long as you don’t let go of my hand ♪ 173 00:15:17,306 --> 00:15:25,660 ♪ For better or worse, I will always be right here ♪ 11307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.