All language subtitles for speedytonybackeng.s01e15.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:01,846 Previously on The Fosters... 2 00:00:01,869 --> 00:00:03,347 - Zachary! - Who is that? 3 00:00:03,467 --> 00:00:05,983 My mom. I don't have time for a girlfriend right now. 4 00:00:06,030 --> 00:00:08,047 - I'm sorry. - You don't trust your business partner? 5 00:00:08,167 --> 00:00:09,815 - We're not business partners. - We could be. 6 00:00:09,854 --> 00:00:12,856 I know you were at school making fake IDs. 7 00:00:12,872 --> 00:00:14,522 Did you steal the e-readers, too? 8 00:00:14,562 --> 00:00:15,798 Vico did. 9 00:00:15,844 --> 00:00:18,105 I accused Daphne of taking them! 10 00:00:18,128 --> 00:00:20,064 I just... got off my ADHD meds. 11 00:00:20,083 --> 00:00:21,183 Well, that's cool. 12 00:00:21,214 --> 00:00:21,965 Nervous? 13 00:00:22,085 --> 00:00:23,586 Harness that energy and focus. 14 00:00:23,611 --> 00:00:25,187 Focus is key. 15 00:00:25,244 --> 00:00:28,109 I really like you, but I love Lexi. 16 00:00:28,503 --> 00:00:30,380 But I really think we need to break up. 17 00:00:30,399 --> 00:00:32,007 If you're interested in using me as 18 00:00:32,013 --> 00:00:33,583 sperm donor, I'm in. 19 00:00:33,620 --> 00:00:35,521 If you wanna use Timothy, 20 00:00:35,555 --> 00:00:38,323 I think we should get together, all three of us, talk about it. 21 00:00:38,358 --> 00:00:42,394 The lawyer would like to know if you two would like to see your father first. 22 00:00:42,428 --> 00:00:45,330 - Oh, we don't. - You don't have to. But I wanna see my dad. 23 00:00:45,365 --> 00:00:46,665 He has agreed to sign away his parental rights. 24 00:00:46,699 --> 00:00:48,433 You look just like your mother. 25 00:00:58,344 --> 00:00:59,311 You wanna come in? 26 00:01:00,513 --> 00:01:03,248 No. I, uh... 27 00:01:03,283 --> 00:01:04,683 I just... I wanna know what you're gonna say to Jude. 28 00:01:04,717 --> 00:01:06,618 What? Whaddaya mean? 29 00:01:06,653 --> 00:01:11,390 Well, when he asks you why you stopped writing, 30 00:01:11,424 --> 00:01:14,593 and why when you got out of prison like a year ago, 31 00:01:14,627 --> 00:01:16,295 you didn't even bother to call us... 32 00:01:16,329 --> 00:01:19,631 and don't say that you think we're better off 33 00:01:19,666 --> 00:01:22,334 without you because we both know that that is a cop out. 34 00:01:22,368 --> 00:01:25,370 I had to get my life back together, Callie. 35 00:01:25,405 --> 00:01:27,606 Had to get a job, had to... 36 00:01:29,342 --> 00:01:30,642 find a decent place to live. 37 00:01:30,677 --> 00:01:32,344 Before you could even talk to us? 38 00:01:32,378 --> 00:01:34,479 No. 39 00:01:34,514 --> 00:01:36,481 Before I could get you back. 40 00:01:38,585 --> 00:01:41,620 I didn't want this to go down like this. I wanted to have something to offer you. 41 00:01:41,654 --> 00:01:43,655 It just... it takes time. 42 00:01:43,690 --> 00:01:45,657 I just wanna do right by you kids. 43 00:01:45,692 --> 00:01:46,810 You can't... 44 00:01:47,511 --> 00:01:50,472 You can't say those things to Jude. You're just gonna confuse him. 45 00:01:50,496 --> 00:01:52,497 Callie, please, you've gotta give me a chance, Callie... 46 00:01:52,532 --> 00:01:55,500 - Please. - No, you're too late. No, you're too late. 47 00:02:37,940 --> 00:02:42,366 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48 00:02:45,351 --> 00:02:47,319 Hey. 49 00:02:47,353 --> 00:02:50,522 Your dinner's in the oven. How was group? 50 00:02:50,556 --> 00:02:51,690 I didn't go. 51 00:02:53,559 --> 00:02:57,296 I just, um... couldn't deal with it today 52 00:02:57,330 --> 00:02:59,731 so I hung out in the lobby. 53 00:02:59,766 --> 00:03:03,435 I wasn't like playing Candy Crush or anything, I did homework. 54 00:03:03,469 --> 00:03:05,570 But group is a condition of your probation, you know. 55 00:03:05,605 --> 00:03:08,573 - She knows. - Your P.O. is going to get your attendance report. 56 00:03:08,608 --> 00:03:12,644 No, I know. I'm gonna make it up. I just... had a bad day. 57 00:03:12,679 --> 00:03:14,313 You wanna talk about it? 58 00:03:14,347 --> 00:03:16,381 I'm just hungry. 59 00:03:36,502 --> 00:03:39,705 I think this whole thing with her father signing away his rights 60 00:03:39,739 --> 00:03:41,673 is probably hitting her pretty hard, you know. 61 00:03:41,708 --> 00:03:45,577 Yeah, well, that's all the more reason for her to go to group, so she can talk about it. 62 00:03:45,611 --> 00:03:48,680 Well, give her some time. She will. 63 00:03:48,715 --> 00:03:50,716 Not all of us are like you with your relentless need 64 00:03:50,750 --> 00:03:53,418 to process things the very second they happens. 65 00:03:54,787 --> 00:03:59,358 Some of us just need a little more time to figure out how we feel. 66 00:04:03,396 --> 00:04:05,230 What's going on? 67 00:04:05,264 --> 00:04:06,365 I'm moving in. 68 00:04:06,399 --> 00:04:08,567 To Brandon's room? No. No way. What if I want it? 69 00:04:08,601 --> 00:04:11,336 Too bad. Snoozers are losers. Get out of my room. 70 00:04:11,371 --> 00:04:12,437 It's not your room! 71 00:04:12,472 --> 00:04:14,306 Hey, hey, what is happening in here? 72 00:04:14,340 --> 00:04:16,641 He's trying to move into Brandon's room. Like, don't I get a say in this? 73 00:04:16,676 --> 00:04:20,312 It is my room now. I need some peace and quiet. I can't concentrate! 74 00:04:20,346 --> 00:04:21,613 Well, duh, you have ADHD. 75 00:04:21,647 --> 00:04:25,684 Oh, hey. All right, that is enough, Mariana. Go to your room. 76 00:04:25,718 --> 00:04:27,519 Thank you. 77 00:04:27,553 --> 00:04:29,621 - What are you doing? What are you doing? - I'm making the bed... 78 00:04:29,655 --> 00:04:32,457 No no no no no. No one is moving in here. 79 00:04:32,492 --> 00:04:34,259 - Go on, get out of here! - You just told Mariana... 80 00:04:34,293 --> 00:04:37,262 To go back to her room, yes, and the same applies to you. Go, now. 81 00:04:37,296 --> 00:04:38,497 Fine. 82 00:04:38,531 --> 00:04:40,599 Don't blame me when I fail Algebra. 83 00:04:40,633 --> 00:04:42,367 Really? 84 00:04:44,370 --> 00:04:45,704 Hey. 85 00:04:49,375 --> 00:04:51,576 Are... you gonna eat those? 86 00:04:57,517 --> 00:05:00,385 Hey, so I've been thinking, um... 87 00:05:00,420 --> 00:05:03,355 are you sure? Are you sure you wanna see Dad? 88 00:05:05,491 --> 00:05:07,592 What are you hoping he's gonna say? 89 00:05:10,296 --> 00:05:12,531 I guess I just want a chance to say goodbye. 90 00:05:14,400 --> 00:05:17,602 But what if he doesn't... say goodbye, I mean... ? 91 00:05:19,672 --> 00:05:23,642 What if he says, like, he wants to get us back or something? 92 00:05:25,478 --> 00:05:28,313 He won't, but if he did, what would you think? 93 00:05:29,582 --> 00:05:33,385 I don't know. I mean, he is our dad. 94 00:05:42,794 --> 00:05:45,629 - He up yet? - He's in the shower. 95 00:05:45,663 --> 00:05:49,733 So listen, uh... I wanted to thank you for the money and everything. 96 00:05:49,767 --> 00:05:51,702 And I want you to know that I'm gonna pay you back. 97 00:05:51,736 --> 00:05:54,605 I promise. I'm gonna get a job, or... 98 00:05:54,639 --> 00:05:56,440 School is your job. 99 00:05:56,474 --> 00:05:58,442 Let's just say the money was a gift? 100 00:05:58,476 --> 00:06:01,478 - Are you serious? - Totally. 101 00:06:01,513 --> 00:06:04,281 Makes me happy to help you out. 102 00:06:04,315 --> 00:06:06,617 I do have one request, though. 103 00:06:06,651 --> 00:06:08,418 You need to start playing piano again. 104 00:06:08,453 --> 00:06:10,254 Sure. 105 00:06:10,288 --> 00:06:13,257 So get to it. 106 00:06:13,291 --> 00:06:16,460 - Right now? - Come on, play for the cook. 107 00:06:16,494 --> 00:06:18,462 Ok. 108 00:06:32,410 --> 00:06:35,412 Hey. 109 00:06:35,446 --> 00:06:37,281 Sorry. 110 00:06:37,315 --> 00:06:40,450 Wow. How'd you make this happen? 111 00:06:40,485 --> 00:06:42,753 He hasn't touched that thing since he moved in. 112 00:06:42,787 --> 00:06:45,422 Maybe I'm a good influence. 113 00:06:48,426 --> 00:06:49,726 So, um... 114 00:06:49,761 --> 00:06:53,397 I've been thinking about our talk the other night, 115 00:06:53,431 --> 00:06:57,367 you know, you moving in, and you're right. 116 00:06:57,402 --> 00:07:02,539 Brandon probably has resented sharing Stef and Lena all this time... 117 00:07:02,574 --> 00:07:06,543 you know, with the twins and now Callie and Jude and... 118 00:07:08,646 --> 00:07:11,649 I just don't want him to feel like he has to share me, too. 119 00:07:12,283 --> 00:07:15,319 You know. Not right now. 120 00:07:15,353 --> 00:07:17,454 Yeah, of course. 121 00:07:17,488 --> 00:07:22,222 No, you're right. You're 100% right. 122 00:07:22,257 --> 00:07:26,593 It's not that I don't appreciate everything you're doing. I do. 123 00:07:26,628 --> 00:07:31,365 Just maybe when he moves back to his mom's 124 00:07:31,399 --> 00:07:33,567 we can... revisit the idea. 125 00:07:33,601 --> 00:07:37,404 Yeah, of course. 126 00:07:37,438 --> 00:07:38,639 Ok. 127 00:07:47,715 --> 00:07:49,550 Oh-oh, bad news? 128 00:07:49,584 --> 00:07:53,287 If you consider getting kissed and dumped on the same day bad news. 129 00:07:53,321 --> 00:07:56,423 Well, you didn't give him your underwear, too, did you? 130 00:07:56,457 --> 00:07:58,458 Relax, I'm kidding. 131 00:07:58,526 --> 00:08:02,529 Since I moved to Dad's, I don't get to tease you as much. 132 00:08:02,564 --> 00:08:04,364 Kinda my job as a big brother. 133 00:08:04,399 --> 00:08:06,333 Yeah, well, we miss you, too. 134 00:08:06,367 --> 00:08:10,337 How is everyone? How's Callie? Is she happy to be home? 135 00:08:10,371 --> 00:08:13,307 She is. How about you, how's life in the man cave? 136 00:08:13,341 --> 00:08:15,309 I'm on lock down. 137 00:08:15,343 --> 00:08:16,643 Why? 138 00:08:16,678 --> 00:08:21,481 I told my dad about the piano money and everything. 139 00:08:21,516 --> 00:08:25,218 Ouch. Well, it sucks you're grounded, but to be honest, 140 00:08:25,253 --> 00:08:27,487 I'm a little relieved that Mike's isn't all fun and games, 141 00:08:27,522 --> 00:08:31,491 'cause then you'd never want to come home. I mean, you are gonna move back, right? 142 00:08:31,526 --> 00:08:35,228 - Definitely. - Good, 'cause Jesus is eyeing your room. 143 00:08:35,263 --> 00:08:37,598 If you don't come soon, you might not have a room to come home to. 144 00:08:37,632 --> 00:08:40,534 Don't be a stranger. 145 00:08:46,574 --> 00:08:48,375 Foster, you ok? 146 00:08:48,409 --> 00:08:50,243 I don't get this crap. 147 00:08:50,278 --> 00:08:54,314 If I fail this midterm, I'm totally getting kicked off the wrestling team. 148 00:08:54,349 --> 00:08:55,482 Haven't you been studying? 149 00:08:55,516 --> 00:08:56,650 I'm tryin'. 150 00:08:56,684 --> 00:08:59,286 I'm sure it's tough with Lexi in town. 151 00:08:59,320 --> 00:09:03,223 Lexi left. We broke up. 152 00:09:03,257 --> 00:09:05,292 Oh, yeah? 153 00:09:05,326 --> 00:09:07,427 She hooked up with some guy in Honduras. 154 00:09:10,465 --> 00:09:13,433 Hey, do you think maybe you and me could study together tonight? 155 00:09:13,468 --> 00:09:16,303 Um... 156 00:09:16,337 --> 00:09:18,605 Yeah... I don't think I can. 157 00:09:20,575 --> 00:09:22,275 Sorry. 158 00:09:24,612 --> 00:09:26,413 I need my own room. 159 00:09:26,447 --> 00:09:29,282 Need? Really? Well I need One Direction tickets. 160 00:09:29,317 --> 00:09:30,584 I'm pretty that's not gonna happen either. 161 00:09:30,618 --> 00:09:33,253 Come on. What is it gonna take for you to help me convince Moms 162 00:09:33,287 --> 00:09:34,621 that I should get Brandon's room? 163 00:09:36,658 --> 00:09:40,193 - Tommy, I'll have that. - Whatever. 164 00:09:40,228 --> 00:09:41,595 Jesus. 165 00:09:41,629 --> 00:09:44,264 So if I do your chores for a week? 166 00:09:45,263 --> 00:09:49,199 A week? Oh hells no. Six months. 167 00:09:49,233 --> 00:09:51,168 Six months? Are you insane. 168 00:09:51,202 --> 00:09:54,237 I'm not gonna be your slave. One month. 169 00:09:54,272 --> 00:09:55,439 Four. 170 00:09:55,473 --> 00:09:56,607 One. 171 00:09:56,641 --> 00:09:58,542 Mmmm... no, I don't think so. 172 00:09:58,576 --> 00:10:01,211 Two months. 173 00:10:01,245 --> 00:10:02,579 Then you've got to go to bat for me with Moms. 174 00:10:05,316 --> 00:10:07,551 Sucker. I would've done it for one. 175 00:10:09,220 --> 00:10:10,554 Oh God. 176 00:10:10,588 --> 00:10:13,423 - Oh God. Oh God. Oh God. - What? 177 00:10:13,458 --> 00:10:15,540 It's Zac's mom. I'm pretty sure she hates me. 178 00:10:15,541 --> 00:10:17,165 Please, don't leave me alone with her. 179 00:10:17,328 --> 00:10:19,529 Yeah, good luck, sucker. 180 00:10:21,299 --> 00:10:23,400 You're Mariana, right? 181 00:10:24,435 --> 00:10:26,269 I'm Amanda Rogers, Zac's mom. 182 00:10:26,304 --> 00:10:28,538 Is Zac ok? He was home sick, right? 183 00:10:29,641 --> 00:10:31,541 Lovesick's more like it. 184 00:10:32,644 --> 00:10:35,479 And I think that what he really needs is, 185 00:10:35,513 --> 00:10:37,648 um, a little cheering up. 186 00:10:40,251 --> 00:10:43,620 And just so you know, I just had my annual physical 187 00:10:43,655 --> 00:10:49,359 and got tested for, you know, everything and all clear. 188 00:10:49,394 --> 00:10:52,629 What? This is a primal need for you to spread your seed? 189 00:10:52,664 --> 00:10:53,664 Honey. 190 00:10:53,698 --> 00:10:55,432 What, I just... I'm curious 191 00:10:55,466 --> 00:10:59,469 why he would want to donate in the first place. 192 00:10:59,504 --> 00:11:03,206 I guess that could seem a little odd to you. 193 00:11:03,241 --> 00:11:05,342 Um... 194 00:11:05,376 --> 00:11:07,577 Very few people find it in their hearts 195 00:11:07,612 --> 00:11:10,447 to open their homes to foster children, 196 00:11:10,481 --> 00:11:13,550 not to mention the "high risk" ones. 197 00:11:13,584 --> 00:11:17,187 You're the kind of parents that should be bringing kids into this world, so... 198 00:11:17,221 --> 00:11:18,422 Good answer. 199 00:11:22,560 --> 00:11:24,628 Um, you'll, uh, you'll sign a contract? 200 00:11:24,662 --> 00:11:26,630 What sort of contract? I didn't... 201 00:11:26,664 --> 00:11:30,300 Well, basically that says we're the parents, not you. 202 00:11:30,334 --> 00:11:33,236 Um, yeah, yeah, of course. 203 00:11:33,271 --> 00:11:35,472 And we all agree that anonymity is best, yeah? 204 00:11:35,506 --> 00:11:38,408 - Absolutely. - Right now we don't want anyone, 205 00:11:38,443 --> 00:11:41,344 mostly our kids to know that it's you, 206 00:11:41,379 --> 00:11:43,180 especially while they're your students. 207 00:11:43,214 --> 00:11:46,249 Yeah, got it. Right, good thinking. 208 00:11:46,284 --> 00:11:49,519 So are we... are we doing this? 209 00:11:53,658 --> 00:11:56,259 Yeah. 210 00:11:59,097 --> 00:12:01,666 Mom? What are you... ? 211 00:12:01,700 --> 00:12:03,034 Hi. 212 00:12:03,068 --> 00:12:05,870 I... I was visiting your beautiful Mama. 213 00:12:05,904 --> 00:12:09,774 Hmm. Romance at lunch. Nice. Way to up your game. 214 00:12:09,841 --> 00:12:12,076 I... I don't need more game. 215 00:12:14,680 --> 00:12:15,946 I've got plenty of game. 216 00:12:15,981 --> 00:12:18,883 Zac's mom invited me over for dinner tonight. 217 00:12:18,917 --> 00:12:20,751 Is it ok if I eat there? 218 00:12:20,786 --> 00:12:22,653 I promise I'll be home early. Please. 219 00:12:22,654 --> 00:12:23,454 That's not the problem. We just... 220 00:12:23,458 --> 00:12:26,090 We were planning on inviting B over for dinner tonight. 221 00:12:26,124 --> 00:12:29,694 There's a couple of things we want to talk to you guys about. 222 00:12:29,728 --> 00:12:31,095 What about? Is everything ok? 223 00:12:31,129 --> 00:12:33,831 Nothing's wrong, just a kind of a... 224 00:12:33,865 --> 00:12:35,833 you know, how's-everybody-doing 225 00:12:35,867 --> 00:12:38,035 check in/update kinda thing. Sort of a team meeting. 226 00:12:38,070 --> 00:12:39,922 Well, have you talked to Mike about that? 227 00:12:39,923 --> 00:12:42,169 Because Team Member Brandon is grounded. 228 00:12:44,710 --> 00:12:45,876 He's grounded? 229 00:13:02,729 --> 00:13:03,863 You couldn't even answer my texts? 230 00:13:03,897 --> 00:13:05,998 I have a limited data plan. 231 00:13:06,033 --> 00:13:08,701 Oh, come on. 232 00:13:08,735 --> 00:13:11,737 Ok, I know what I did sucks. 233 00:13:11,772 --> 00:13:14,740 You asked me to forgive you once. 234 00:13:14,775 --> 00:13:16,809 How about you return the favor? 235 00:13:16,843 --> 00:13:18,978 Why you even want to be friends? 236 00:13:19,012 --> 00:13:22,848 The only thing we have in common is Girls United and that's history. 237 00:13:22,883 --> 00:13:25,718 Well, history means something to me. 238 00:13:27,654 --> 00:13:28,921 Not like I have that much of it. 239 00:13:28,955 --> 00:13:31,590 So what happens the next time something goes missing? 240 00:13:31,625 --> 00:13:32,992 I'm always gonna be a thief or a drug dealer to you. 241 00:13:33,026 --> 00:13:35,861 No, that's not true. 242 00:13:35,896 --> 00:13:38,631 I'm sorry. Ok, really. 243 00:13:38,665 --> 00:13:41,600 I know what it's like to be judged for your past. 244 00:13:41,635 --> 00:13:44,637 And I know, you and I don't have exactly the same background. 245 00:13:44,671 --> 00:13:47,873 But it's not like I belong at Anchor Beach either, 246 00:13:47,908 --> 00:13:52,611 with girls who ugly cry when their Facebook photos don't get enough "likes". 247 00:13:52,646 --> 00:13:53,746 I'm not kidding. 248 00:13:58,985 --> 00:13:59,985 I saw my dad. 249 00:14:04,791 --> 00:14:09,628 Look, I know how bad it feels to be out of the loop when it comes to our son. 250 00:14:09,663 --> 00:14:11,731 It's how I've felt the past ten years, but I had to trust 251 00:14:11,765 --> 00:14:13,733 that you and Lena were always looking out 252 00:14:13,767 --> 00:14:15,735 for B's best interest, now you have to trust me. 253 00:14:15,769 --> 00:14:18,838 You must be loving this. Your chance to turn the tables on us, isn't it? 254 00:14:18,872 --> 00:14:21,006 I'm not loving this. 255 00:14:21,041 --> 00:14:24,910 This isn't about me, this isn't a game, Stef. It's about our son. 256 00:14:24,978 --> 00:14:29,782 Look, ever since Callie came to live with you guys, Brandon's been acting out. 257 00:14:29,816 --> 00:14:31,717 - Oh, really, ok. - Yes. 258 00:14:31,752 --> 00:14:32,740 And the good news is, 259 00:14:32,741 --> 00:14:35,374 that he came clean about the money and gave it all back. 260 00:14:36,656 --> 00:14:39,692 He's talking to me, he trusts me. 261 00:14:39,726 --> 00:14:41,660 He's back on the right track. 262 00:14:41,695 --> 00:14:42,895 I think living here is great for him. 263 00:14:42,929 --> 00:14:45,731 Brandon may be living under your roof, 264 00:14:45,766 --> 00:14:49,935 but I am still his mother, and technically, Mike, legally, I have custody. 265 00:14:49,970 --> 00:14:51,971 I'm well aware of that, Stef. 266 00:14:52,005 --> 00:14:53,870 I will not be kept out of the loop 267 00:14:53,871 --> 00:14:56,458 when it comes to what is going on with my son. 268 00:14:56,843 --> 00:15:01,680 I need to be consulted about every decision regarding him. 269 00:15:01,715 --> 00:15:03,716 - Ok. - Thank you. 270 00:15:10,991 --> 00:15:12,892 I thought you handled that really well. 271 00:15:12,926 --> 00:15:15,828 But, listen, if he's gonna move out eventually, 272 00:15:15,862 --> 00:15:19,565 isn't it better to just do it now before we upset everyone? 273 00:15:19,599 --> 00:15:22,835 I mean, it's not like Stef's ever gonna give up control. 274 00:15:22,869 --> 00:15:24,003 No. 275 00:15:24,037 --> 00:15:26,705 You know what? 276 00:15:26,740 --> 00:15:29,675 Brandon's happy here, he's doing great. 277 00:15:29,709 --> 00:15:32,044 I'm not gonna let Stef manipulate me again. 278 00:15:35,882 --> 00:15:39,585 You're right. You're totally right. 279 00:15:39,619 --> 00:15:42,588 He's a young man now and he needs his father. 280 00:15:44,090 --> 00:15:46,959 - Guess what? - What? 281 00:15:46,993 --> 00:15:48,627 I'm ovulating! 282 00:15:50,764 --> 00:15:55,601 Wow! Whoa. That's... wow, ok. 283 00:15:55,635 --> 00:15:58,704 But we still have to have the contract drawn up and Timothy has to sign it. 284 00:15:58,738 --> 00:16:01,807 I hear you, but we both know, my hormone levels could drop at any moment. 285 00:16:01,842 --> 00:16:04,009 Do we really want to take that chance? 286 00:16:04,044 --> 00:16:05,778 - Hey. - Hey. 287 00:16:05,812 --> 00:16:09,582 - So I talked to Mariana and it's all good. - Uh, what's all good? 288 00:16:09,616 --> 00:16:11,951 She's cool with me moving into Brandon's room. 289 00:16:11,985 --> 00:16:14,887 - I didn't realize that was up for discussion. - It's not. 290 00:16:14,921 --> 00:16:16,555 What? Why not? 291 00:16:16,590 --> 00:16:18,791 Because it's Brandon's room and he's coming home soon. 292 00:16:18,825 --> 00:16:19,959 When? 293 00:16:19,993 --> 00:16:22,661 I don't know, sweetheart but it's gonna be soon. 294 00:16:22,696 --> 00:16:27,700 And when he does, his room's gonna be waiting for him. Got it? 295 00:16:27,734 --> 00:16:31,003 So I get a half of one room and Brandon gets two rooms. 296 00:16:31,037 --> 00:16:34,940 It's great, just great. You always put Golden Boy first. 297 00:16:34,975 --> 00:16:37,009 Oh. 298 00:16:40,080 --> 00:16:42,781 All right, you know what? 299 00:16:42,816 --> 00:16:44,683 I think maybe you're right. 300 00:16:44,718 --> 00:16:48,654 We should just wait until next month to, um, inseminate. 301 00:16:52,826 --> 00:16:54,860 Look, sit. Sit sit sit. 302 00:16:57,998 --> 00:16:59,865 You always put everyone else first. 303 00:16:59,900 --> 00:17:01,934 Let's not wait. 304 00:17:01,968 --> 00:17:04,737 Let's do it now, ok? 305 00:17:04,771 --> 00:17:08,607 As long as the contract is signed before the baby is born, it's all good. 306 00:17:09,809 --> 00:17:13,579 - Are you sure? - Yeah. 307 00:17:13,613 --> 00:17:16,949 But can we just, um... 308 00:17:16,983 --> 00:17:20,853 maybe wait to tell the kids until we are actually pregnant? That would be great. 309 00:17:22,956 --> 00:17:28,694 If he was trying to get us back, why not at least call us? 310 00:17:28,728 --> 00:17:31,597 I mean, he's been out of prison a year. 311 00:17:31,631 --> 00:17:33,933 How long does it take to get your act together when your kids are at stake? 312 00:17:33,967 --> 00:17:35,868 It can take longer than you think. 313 00:17:35,902 --> 00:17:37,570 I'm sorry. I didn't mean... 314 00:17:37,604 --> 00:17:39,038 It's hard enough trying to get a good job out of juvie, 315 00:17:39,072 --> 00:17:40,940 let alone outta prison like your dad. 316 00:17:40,974 --> 00:17:43,609 Well, you're nothing like my dad. 317 00:17:46,012 --> 00:17:48,847 How was it? Seeing him, I mean? 318 00:17:48,882 --> 00:17:50,783 Weird. 319 00:17:50,817 --> 00:17:54,887 I thought I was just gonna tell him to leave us alone. 320 00:17:54,921 --> 00:17:58,824 I thought, "You're the reason that Mom's dead" 321 00:17:58,858 --> 00:18:02,728 and then you basically abandoned us, so screw you." 322 00:18:03,863 --> 00:18:08,701 And then he opened the door, and there he was... 323 00:18:08,735 --> 00:18:09,735 my dad. 324 00:18:11,671 --> 00:18:14,707 He was never a great dad. 325 00:18:14,741 --> 00:18:16,909 He wasn't really around all that much when we were kids. 326 00:18:18,778 --> 00:18:19,945 But he was still my dad. 327 00:18:23,016 --> 00:18:27,953 I just don't want him confusing Jude with all this bull about wanting us back. 328 00:18:29,923 --> 00:18:32,024 Sounds to me like Jude's not the one who's confused. 329 00:18:47,423 --> 00:18:49,624 What're you... doing here? 330 00:18:49,658 --> 00:18:52,493 Your mom invited me. I hope that's cool. 331 00:18:52,528 --> 00:18:55,129 You brought me flowers? 332 00:18:55,164 --> 00:18:57,565 Oh, no no, these are for... 333 00:18:57,600 --> 00:19:00,535 Mariana! Oh, you made it! 334 00:19:00,569 --> 00:19:01,569 For you, Mrs. Rogers. 335 00:19:01,604 --> 00:19:05,240 Oh, they're beautiful. Thank you. 336 00:19:05,274 --> 00:19:09,577 And stop calling me Mrs. Rogers. I mean it, it makes me feel old. 337 00:19:09,612 --> 00:19:12,146 Come on in. Welcome. 338 00:19:13,349 --> 00:19:15,149 Be a gentleman. 339 00:19:19,455 --> 00:19:22,156 I hope you like garlic. Here we go. 340 00:19:23,492 --> 00:19:25,393 Oh my goodness, this all looks so delicious. 341 00:19:25,427 --> 00:19:27,528 Oh. aren't you a love. 342 00:19:27,563 --> 00:19:29,631 How come you never brought her over before? 343 00:19:29,665 --> 00:19:33,635 Well, technically, I didn't bring her over this time. 344 00:19:35,304 --> 00:19:37,405 So tell me about you. 345 00:19:37,439 --> 00:19:39,507 Well, um... I did costumes 346 00:19:39,541 --> 00:19:42,377 for the play that Zac was... 347 00:19:42,411 --> 00:19:45,413 I love this song! 348 00:19:48,484 --> 00:19:52,387 - Get up and dance with me. - What, no, Mom, not... 349 00:19:52,421 --> 00:19:55,356 Zachary! Come on! Come on! Get up right now! Come on. Come on. 350 00:19:55,391 --> 00:19:56,557 You know I hate it when you call me that. 351 00:20:00,663 --> 00:20:04,666 Right. Sorry. Sorry. 352 00:20:04,700 --> 00:20:07,568 Mom, I'm sorry, can we just please eat? 353 00:20:07,603 --> 00:20:10,471 Sure. Sure we can. Of course. 354 00:20:12,408 --> 00:20:15,310 This looks delicious. Who made this? 355 00:20:17,646 --> 00:20:19,280 You did, Mom. 356 00:20:21,350 --> 00:20:23,651 Of course I did. I was joking! 357 00:20:25,387 --> 00:20:28,289 You kids never get my jokes. 358 00:20:30,726 --> 00:20:33,328 Do you ever wish you had a dad? 359 00:20:33,362 --> 00:20:37,699 Everyone has a dad, I've just never met mine. 360 00:20:37,733 --> 00:20:40,401 I miss my mom. 361 00:20:40,436 --> 00:20:42,503 I don't really remember my dad. 362 00:20:42,538 --> 00:20:46,307 Hey. I heard he's gonna let us adopt you guys. That's good news, right? 363 00:20:46,342 --> 00:20:47,608 Yeah. 364 00:20:49,311 --> 00:20:51,245 I'm supposed to see him soon. 365 00:20:51,280 --> 00:20:52,714 You are? Why? 366 00:20:54,450 --> 00:20:57,251 They asked us if we wanted to and I said I did. 367 00:21:04,259 --> 00:21:07,195 Just be careful, ok? 368 00:21:07,229 --> 00:21:09,297 You remember what happened with me and Ana. 369 00:21:14,570 --> 00:21:17,505 Hey. Come on in. 370 00:21:24,446 --> 00:21:26,514 I'm kinda surprised you came back. 371 00:21:26,548 --> 00:21:30,518 Does your... your foster family, they know you're here? 372 00:21:30,552 --> 00:21:33,588 No, they think I'm working on a project for school. 373 00:21:35,177 --> 00:21:38,275 You want something to drink? You want me to get you something? 374 00:21:38,276 --> 00:21:40,395 Um, why'd you stop writing to us? 375 00:21:51,407 --> 00:21:56,277 You know, after you've been in prison for a couple of years, you, uh... 376 00:21:56,311 --> 00:21:58,246 you start to think maybe you're not gonna get out. 377 00:21:58,280 --> 00:22:01,482 I told myself you kids were better off. 378 00:22:01,517 --> 00:22:04,252 Truth is, I was pretty messed up. 379 00:22:06,255 --> 00:22:09,424 And I felt ashamed about what I'd done. 380 00:22:11,460 --> 00:22:14,562 And I was just waiting for the day to come when I'd open up a letter from you... 381 00:22:16,665 --> 00:22:18,533 accusing me of murdering your mother. 382 00:22:18,567 --> 00:22:20,635 You didn't... murder her. 383 00:22:20,669 --> 00:22:23,538 Yeah, I did. 384 00:22:25,374 --> 00:22:28,676 I got drunk, I got behind the wheel, she's dead. 385 00:22:28,710 --> 00:22:32,380 I mean, I didn't use a gun, 386 00:22:32,414 --> 00:22:34,382 but it all added up the same. 387 00:22:36,452 --> 00:22:38,553 Oh. Ok. 388 00:22:38,587 --> 00:22:41,522 - Oh, I don't think I should. - Oh, don't be silly. 389 00:22:41,557 --> 00:22:46,527 In Europe, everybody lets their kids have a little nip or two now and then. 390 00:22:46,562 --> 00:22:48,596 Here we go. 391 00:22:48,630 --> 00:22:52,266 I... wanna make a toast. 392 00:22:54,470 --> 00:22:57,538 Today is the two-year anniversary 393 00:22:57,573 --> 00:23:00,208 of the day your father walked out on me. 394 00:23:00,242 --> 00:23:02,276 Best thing that ever happened to me. 395 00:23:02,311 --> 00:23:03,311 Cheers! 396 00:23:05,214 --> 00:23:07,482 Mom, dad left ten years ago. 397 00:23:09,685 --> 00:23:13,254 I know, but it feels like two. 398 00:23:15,290 --> 00:23:18,326 Son of a bitch. Good riddance. 399 00:23:22,498 --> 00:23:25,433 Well, now you know. 400 00:23:25,467 --> 00:23:28,202 Know what? 401 00:23:28,237 --> 00:23:32,473 How weird my mom is. 402 00:23:32,508 --> 00:23:34,242 So? 403 00:23:35,544 --> 00:23:37,308 Is this why you didn't wanna go out with me? 404 00:23:37,909 --> 00:23:38,791 'Cause of your mom? 405 00:23:42,351 --> 00:23:46,487 Oh my God, Zac, I love her. 406 00:23:46,522 --> 00:23:49,524 She's funny and she's fun and, 407 00:23:49,558 --> 00:23:52,593 ok, yeah she's a little kooky, but so what? 408 00:23:52,628 --> 00:23:55,463 I like kooky. I mean, I like you, don't I? 409 00:24:12,447 --> 00:24:13,581 Hey. 410 00:24:13,615 --> 00:24:14,649 What's going on? 411 00:24:14,683 --> 00:24:16,317 Surprise! 412 00:24:16,351 --> 00:24:18,519 I know that you're into blue, 413 00:24:18,554 --> 00:24:22,290 but I didn't know which shade so... 414 00:24:24,560 --> 00:24:25,626 Where did you get this? 415 00:24:25,661 --> 00:24:28,596 Someone told me The Weepies is your favorite band. 416 00:24:28,630 --> 00:24:30,598 That's amazing, thank you. 417 00:24:30,632 --> 00:24:36,203 Your dad and I want you to feel at home here, with a grown up room. 418 00:24:36,238 --> 00:24:38,339 Oh, and I hope you don't mind, but 419 00:24:38,373 --> 00:24:40,374 that old Space Buddies bedding had to go. 420 00:24:42,544 --> 00:24:44,211 You didn't have to do this. 421 00:24:44,246 --> 00:24:46,447 Are you kidding? I love a makeover. 422 00:24:46,481 --> 00:24:48,316 And no offense, but this apartment 423 00:24:48,350 --> 00:24:50,618 is where old black leather couches come to die. 424 00:24:50,652 --> 00:24:53,354 I just mean that, you know, 425 00:24:53,388 --> 00:24:56,357 I'm not gonna be here forever. 426 00:24:57,426 --> 00:25:00,428 Brandon... 427 00:25:00,462 --> 00:25:03,297 do you really think that you're gonna feel comfortable, 428 00:25:03,332 --> 00:25:06,467 living in that house with Callie? 429 00:25:06,501 --> 00:25:08,235 Personally, 430 00:25:08,270 --> 00:25:12,273 I think that whole thing was handled really poorly. 431 00:25:12,307 --> 00:25:13,608 I mean, she's not your sister. 432 00:25:15,377 --> 00:25:19,246 You met, what, like a few months ago? 433 00:25:19,281 --> 00:25:21,215 And if you're not living under the same roof, 434 00:25:21,249 --> 00:25:24,185 I just... I don't see why you couldn't have a relationship with her. 435 00:25:24,219 --> 00:25:26,420 I mean, if that's what you both want. 436 00:25:28,557 --> 00:25:30,524 Yeah, I... 437 00:25:30,559 --> 00:25:33,628 I don't think my dad would be very down with that. 438 00:25:33,662 --> 00:25:36,497 Honey, 439 00:25:36,531 --> 00:25:40,368 leave him to me. He's down with more than you know. 440 00:25:45,307 --> 00:25:48,409 So what about you? 441 00:25:48,443 --> 00:25:50,311 What about me? 442 00:25:51,346 --> 00:25:54,582 Well... how've you been? 443 00:25:54,616 --> 00:25:57,351 - Honestly? - Yeah. 444 00:25:57,386 --> 00:25:59,420 Um, pretty awful. 445 00:25:59,454 --> 00:26:03,457 Jude and I have been in six different foster homes. 446 00:26:03,492 --> 00:26:06,327 They've all basically sucked until this one. 447 00:26:12,434 --> 00:26:15,302 And I went to juvie a couple of times myself, 448 00:26:15,337 --> 00:26:20,408 Really? Juvie? You were such a good girl. 449 00:26:23,679 --> 00:26:25,279 What? 450 00:26:25,313 --> 00:26:28,549 No, you just... you just rubbed your nose like... 451 00:26:28,583 --> 00:26:31,652 It takes me back. 452 00:26:31,687 --> 00:26:33,654 When you were a little kid, you used to rub your nose 453 00:26:33,689 --> 00:26:36,390 and suck your thumb to help you go to sleep. 454 00:26:36,425 --> 00:26:39,427 Your mom and I thought we broke you of the habit. 455 00:26:43,732 --> 00:26:48,402 Callie, I know, I know, 456 00:26:48,437 --> 00:26:51,539 I failed you and Jude in... 457 00:26:51,573 --> 00:26:54,341 every way a man can possibly fail his kids, 458 00:26:54,376 --> 00:26:56,444 and I know this happened all wrong. 459 00:26:56,478 --> 00:27:01,148 You weren't supposed to show up at my door, looking for me. 460 00:27:01,183 --> 00:27:03,617 I wanna tell you something now, ok? 461 00:27:03,652 --> 00:27:08,155 And you can take this to the bank. 462 00:27:10,592 --> 00:27:12,259 I am here for you now. 463 00:27:15,363 --> 00:27:17,465 Ok, I know I'm out of time, 464 00:27:17,499 --> 00:27:21,335 and I don't want to confuse Jude any more than you do, 465 00:27:21,369 --> 00:27:24,205 so just... 466 00:27:24,239 --> 00:27:26,240 I'll tell him whatever you want me to. 467 00:27:28,677 --> 00:27:31,479 I want you to tell him the truth. 468 00:27:45,616 --> 00:27:47,751 It's your turn to take out the garbage cans, please. 469 00:27:47,785 --> 00:27:49,886 Oh, Jesus is gonna do that for me. 470 00:27:49,921 --> 00:27:51,421 Mmm, no I'm not. 471 00:27:51,456 --> 00:27:53,457 Um, we made a deal. 472 00:27:53,491 --> 00:27:55,592 Well, deal didn't work, so it's off. 473 00:27:55,626 --> 00:27:57,361 you suck. 474 00:27:57,395 --> 00:27:58,528 Hey. 475 00:28:00,498 --> 00:28:05,635 So I'm not sure if I want to see my dad anymore. 476 00:28:05,670 --> 00:28:08,572 Well, it's normal to be nervous, honey. 477 00:28:08,606 --> 00:28:11,541 It's not that. 478 00:28:11,576 --> 00:28:15,479 I just... I don't know if I want to. 479 00:28:16,814 --> 00:28:19,716 I think you should. 480 00:28:19,751 --> 00:28:23,487 I think we both should. Just hear him out at least. 481 00:28:23,521 --> 00:28:25,555 Did you have a change of heart, Callie? 482 00:28:25,590 --> 00:28:28,525 - Yeah, I guess. - I think that's great, Callie. 483 00:28:28,559 --> 00:28:30,594 And Jude, you know, I know it's tough, 484 00:28:30,628 --> 00:28:33,663 but if you don't see him, you might regret it later. 485 00:28:33,698 --> 00:28:36,400 I'll be with you. 486 00:28:37,568 --> 00:28:41,538 If we're gonna be together... ok. 487 00:28:41,572 --> 00:28:44,408 Ok, great. 488 00:28:44,442 --> 00:28:47,411 So why don't you guys grab your stuff, we're gonna be late for school. 489 00:28:53,818 --> 00:28:55,786 Hey, um... 490 00:28:56,788 --> 00:29:00,357 I just want you both to know 491 00:29:00,391 --> 00:29:01,625 how much Jude and I love you. 492 00:29:02,794 --> 00:29:04,494 We know that, honey. 493 00:29:04,529 --> 00:29:07,464 And nothing's could ever change that. 494 00:29:07,498 --> 00:29:09,533 We love you, too. 495 00:29:13,838 --> 00:29:15,806 - Hey. - Hey. 496 00:29:15,840 --> 00:29:19,509 So Mariana told me about tomorrow, big day. 497 00:29:19,544 --> 00:29:20,844 You finally get to see your dad. You nervous? 498 00:29:20,878 --> 00:29:25,382 I mean, you haven't seen him in like what, six years? 499 00:29:25,416 --> 00:29:27,651 I saw him last night. 500 00:29:27,685 --> 00:29:30,787 You did? Why? 501 00:29:30,822 --> 00:29:35,492 I mean, I thought he already agreed to sign away his rights. 502 00:29:35,526 --> 00:29:39,529 Well, he will, if that's what Jude and I want. 503 00:29:39,564 --> 00:29:42,799 Well, it is what you want, isn't it? 504 00:29:42,834 --> 00:29:46,603 You're not seriously considering going to live with him or something? 505 00:29:46,637 --> 00:29:48,872 - It's not that simple. - Yes, it is. 506 00:29:48,906 --> 00:29:52,576 Callie, you can't keep changing your mind about what you want. 507 00:29:52,610 --> 00:29:54,778 He didn't try to call you when he got out of jail. 508 00:29:54,812 --> 00:29:56,613 There are reasons. 509 00:29:56,647 --> 00:29:57,848 - No, there are no good ones! - Brandon, stop it! 510 00:29:57,882 --> 00:30:00,617 And now you and Jude have a family who wants to adopt you 511 00:30:00,685 --> 00:30:02,853 who loves you and what, he suddenly he wants you back? 512 00:30:02,887 --> 00:30:04,855 - You really think he cares? - Stop it! Stop it! 513 00:30:04,889 --> 00:30:07,858 He abandoned you and Jude. That's not what a father does. 514 00:30:07,892 --> 00:30:10,527 Don't tell me about my father. 515 00:30:11,596 --> 00:30:12,896 Callie! 516 00:30:15,766 --> 00:30:18,802 This is worse than the time we built that volcano for Mariana. 517 00:30:18,836 --> 00:30:21,805 - Well, hello. - Those aren't for us. 518 00:30:21,839 --> 00:30:23,440 - What! - They're for Timothy. 519 00:30:23,474 --> 00:30:25,542 Oh, come on, he gets to have all the fun. 520 00:30:25,576 --> 00:30:27,477 Yeah, well, we get a baby. 521 00:30:27,512 --> 00:30:29,513 That is if we can figure out how to use this kit. 522 00:30:29,547 --> 00:30:34,484 My Brandon-making kit was a bottle of whiskey and the backseat of Mike's car. 523 00:30:34,519 --> 00:30:35,585 I shouldn't have said that, should I? 524 00:30:36,654 --> 00:30:39,789 So where exactly do you want Timothy to, 525 00:30:39,824 --> 00:30:41,825 you know, do his... ? 526 00:30:41,859 --> 00:30:44,761 Well, I thought... our bathroom. 527 00:30:44,795 --> 00:30:47,864 I mean, time really is of the essence here, 528 00:30:47,899 --> 00:30:49,866 so I thought, you know, he could leave it 529 00:30:49,901 --> 00:30:53,537 and we can run right in and do our thing. 530 00:30:53,571 --> 00:30:55,405 Ok. 531 00:30:55,439 --> 00:30:58,408 - Wow. Look at this. - Honey. 532 00:31:11,622 --> 00:31:13,456 Hey. 533 00:31:13,491 --> 00:31:16,726 I'm sorry I couldn't help you study yesterday. I just... 534 00:31:16,761 --> 00:31:18,562 It's... it's fine. 535 00:31:19,931 --> 00:31:23,833 I heard the mid-term is gonna cover powers, roots, and radicals. 536 00:31:23,868 --> 00:31:26,603 No polynomials, thank God! 537 00:31:27,838 --> 00:31:29,739 If you want, we can cram at lunch. 538 00:31:29,774 --> 00:31:32,642 I can't. I've got to go home, I've gotta grab something. 539 00:31:33,811 --> 00:31:35,845 So no one's here so you can just take your time. 540 00:31:35,880 --> 00:31:37,447 I always do. 541 00:31:41,652 --> 00:31:44,554 Um, you don't... you don't have to fill the whole thing, it's... that's good. 542 00:31:45,756 --> 00:31:48,758 Um, you, shouldn't use any lotion 543 00:31:48,793 --> 00:31:52,696 or anything like that and, uh... and we did leave some... 544 00:31:52,730 --> 00:31:55,498 some reading material for you in case you need it. 545 00:31:55,533 --> 00:31:58,635 Oh. Well. Thanks. 546 00:31:58,669 --> 00:32:01,471 Oh, so our room is at the top of the stairs 547 00:32:01,505 --> 00:32:04,474 and you'll find everything you need in the bathroom. 548 00:32:04,508 --> 00:32:07,510 And we'll just wait out back. 549 00:32:20,458 --> 00:32:21,625 Come on. 550 00:32:21,659 --> 00:32:23,627 Shh. 551 00:32:29,767 --> 00:32:31,601 This is crazy. 552 00:32:32,803 --> 00:32:34,738 Right? 553 00:32:34,772 --> 00:32:36,840 We're gonna have a baby. 554 00:32:40,811 --> 00:32:43,446 - I love you. - I love you. 555 00:33:35,800 --> 00:33:37,701 - Timothy? - Hey. 556 00:33:37,735 --> 00:33:40,437 What are you doing here? 557 00:33:40,471 --> 00:33:43,506 I was just having a parent/teacher conference with your moms. 558 00:33:43,541 --> 00:33:45,542 At your home. 559 00:33:45,609 --> 00:33:48,745 And um, I just needed to use the bathroom, so... 560 00:33:49,914 --> 00:33:51,781 I'll see you at school. 561 00:33:58,689 --> 00:34:00,757 Um... Jesus is here. 562 00:34:11,602 --> 00:34:13,870 Moms! 563 00:34:16,807 --> 00:34:18,775 I just found a cup... 564 00:34:18,809 --> 00:34:21,444 - We know, honey. - You know? 565 00:34:21,479 --> 00:34:24,447 I think we might wanna tell the kids now. 566 00:34:25,783 --> 00:34:27,884 Tell us what? 567 00:34:29,685 --> 00:34:32,282 So... we were going to wait until later, 568 00:34:32,283 --> 00:34:33,680 to tell you guys this, 569 00:34:33,689 --> 00:34:36,958 but since the cat's outta the bag... 570 00:34:39,761 --> 00:34:40,895 we are trying to have a baby. 571 00:34:40,929 --> 00:34:43,030 What... adopt a baby? 572 00:34:43,065 --> 00:34:46,968 Oh my God, a baby! We've never had one of those. Please get a girl! 573 00:34:47,002 --> 00:34:50,571 - Wait, wait, there's more. - We're not gonna adopt. 574 00:34:50,606 --> 00:34:52,773 Mama wants to carry the baby. 575 00:34:52,808 --> 00:34:55,910 We've decided to give it a try. And we have a donor. 576 00:34:55,944 --> 00:34:57,812 It's Timothy. 577 00:34:57,846 --> 00:35:01,716 Timothy, as in our English teacher Timothy? 578 00:35:01,750 --> 00:35:03,951 We wanted it to be anonymous, but your brother... 579 00:35:03,986 --> 00:35:06,053 Basically walked in on Timothy in Moms' bathroom... 580 00:35:06,088 --> 00:35:08,856 Ok, look, none of this is easy, you guys, 581 00:35:08,890 --> 00:35:12,827 but we just... we wanted someone that we knew and trusted and respected. 582 00:35:12,861 --> 00:35:14,662 And who would make a freaking adorable baby. 583 00:35:14,730 --> 00:35:17,798 So that's why I can't have Brandon's room? 584 00:35:17,833 --> 00:35:18,833 You're turning it into a nursery? 585 00:35:18,867 --> 00:35:21,035 If Mama gets pregnant, uh, 586 00:35:21,069 --> 00:35:24,639 the baby will sleep in our bedroom. 587 00:35:24,673 --> 00:35:27,875 We want all of you to be on board with this. 588 00:35:27,909 --> 00:35:31,879 Ok, it's really really important to Mama. 589 00:35:36,084 --> 00:35:38,686 - I think it's cool. - Yeah, me too. 590 00:35:38,720 --> 00:35:40,655 Me three. 591 00:35:40,689 --> 00:35:43,791 And, Jesus, if you want to move into my room, it's yours. 592 00:35:43,825 --> 00:35:46,027 - For real? - Yeah. 593 00:35:46,061 --> 00:35:47,695 Are you sure about that, bud? 594 00:35:47,729 --> 00:35:51,666 I mean, you know, until I get back, ok? 595 00:35:51,700 --> 00:35:53,567 - Can I start moving in? - Go. 596 00:35:53,602 --> 00:35:56,003 Ooh, but after, you need to take the trash bins in 597 00:35:56,038 --> 00:35:58,973 from the curb. A deal's a deal. 598 00:36:01,677 --> 00:36:02,977 Oh, my God, I'm so excited. 599 00:36:03,011 --> 00:36:04,812 You're seeing your dad, right? 600 00:36:04,846 --> 00:36:06,047 Yeah, tomorrow. 601 00:36:06,131 --> 00:36:08,699 I hope that turns out the way you want. 602 00:36:12,871 --> 00:36:14,872 All right, well, I'm gonna go grab some stuff 603 00:36:14,906 --> 00:36:18,642 before Jesus claims squatter rights and keeps it all. 604 00:36:18,677 --> 00:36:19,877 Ok. 605 00:36:19,911 --> 00:36:21,746 Well, see you later, honey. 606 00:36:23,882 --> 00:36:24,849 Mmm. 607 00:36:27,786 --> 00:36:30,054 No, not yet. 608 00:36:31,823 --> 00:36:33,124 Don't let go. 609 00:36:39,698 --> 00:36:41,932 - No, you hang up. - No, you hang up first. 610 00:36:41,967 --> 00:36:43,901 I don't wanna hang up first. 611 00:36:43,935 --> 00:36:45,669 I don't wanna either. 612 00:36:45,704 --> 00:36:48,706 Ok, fine. Goodnight, Zac. 613 00:36:48,740 --> 00:36:50,007 Goodnight. 614 00:36:57,682 --> 00:37:00,918 Ok, fine, but we can only talk for five more minutes... I have home... 615 00:37:00,952 --> 00:37:02,686 Shut up. 616 00:37:02,721 --> 00:37:05,022 - Shut up, you little whore! - Amanda? 617 00:37:05,056 --> 00:37:07,230 Don't you "Amanda" me. 618 00:37:07,231 --> 00:37:08,231 I know what you've been doing with Zachary. 619 00:37:08,760 --> 00:37:11,762 And if you so much as breathe in his direction again, 620 00:37:11,797 --> 00:37:15,633 I will make you pay, do you understand me? 621 00:37:36,788 --> 00:37:38,689 - Can I? - Of course. 622 00:37:50,635 --> 00:37:53,737 - Hi. Thanks. - Come in. 623 00:37:53,772 --> 00:37:55,673 Well, look at you all grown up. 624 00:37:59,845 --> 00:38:02,813 So, you know Jude. 625 00:38:02,848 --> 00:38:05,683 Wow, you got so tall. 626 00:38:05,717 --> 00:38:07,952 - Hi. - Hi. 627 00:38:07,986 --> 00:38:11,689 And I'm Lena. It's very nice to meet you. 628 00:38:11,723 --> 00:38:13,858 Hi, Donald. Thank you. 629 00:38:13,892 --> 00:38:16,694 - I'm Stef. We're glad you could made it. - Hello. 630 00:38:16,728 --> 00:38:19,797 - Yes, sorry I'm late. - Just make yourself comfortable. 631 00:38:19,831 --> 00:38:20,965 Thank you. 632 00:38:20,999 --> 00:38:24,735 And if you need anything, we'll be in the kitchen, ok? 633 00:38:24,769 --> 00:38:25,736 Thanks. 634 00:38:27,739 --> 00:38:29,840 Hi. 635 00:38:29,875 --> 00:38:34,044 Um... whatcha got there? 636 00:38:34,079 --> 00:38:36,714 Uh... you don't remember? 637 00:38:36,748 --> 00:38:40,651 Um... I'm sorry, should I? 638 00:38:40,685 --> 00:38:45,089 Um... 'TJ'. For Thomas Jacob? 639 00:38:45,123 --> 00:38:46,690 Um... 640 00:38:47,726 --> 00:38:48,826 Oh, yeah yeah. 641 00:38:48,860 --> 00:38:54,598 Wow. You kept it all this time, huh? 642 00:38:54,633 --> 00:38:58,903 Do you want it back? I mean, since it was your dad's? 643 00:38:58,937 --> 00:39:01,639 No. No, this is yours. 644 00:39:01,673 --> 00:39:03,641 I want you... I want you to keep it. 645 00:39:09,848 --> 00:39:12,683 So, um... 646 00:39:12,717 --> 00:39:16,754 Listen, I wanted you guys to know that I... 647 00:39:16,788 --> 00:39:19,857 I signed... um... 648 00:39:21,059 --> 00:39:24,662 I terminated my rights so you guys can get adopted now. 649 00:39:33,772 --> 00:39:36,674 I just want you guys to know how... 650 00:39:36,708 --> 00:39:37,942 how proud I am to be your dad. 651 00:39:41,146 --> 00:39:43,814 And nothing will ever change that. 652 00:39:46,017 --> 00:39:48,118 I love you guys... 653 00:39:48,153 --> 00:39:49,987 I love you... 654 00:39:51,756 --> 00:39:53,757 more than you'll ever know. 655 00:39:53,792 --> 00:39:54,959 But, um... 656 00:39:56,795 --> 00:39:58,896 the truth is your mother did all the raising when you were little. 657 00:39:58,930 --> 00:40:03,067 And these ladies, Lena and Stef, they seem really nice 658 00:40:03,101 --> 00:40:05,869 and this is a... 659 00:40:05,904 --> 00:40:07,905 This is a really... 660 00:40:07,939 --> 00:40:09,940 this is a really good home, this is. 661 00:40:11,710 --> 00:40:14,912 I could never provide you with anything like this. 662 00:40:14,946 --> 00:40:16,146 So... 663 00:40:18,116 --> 00:40:19,817 I think it's for the best. 664 00:40:24,122 --> 00:40:25,723 Can I give you a hug? 665 00:40:29,094 --> 00:40:30,694 Yeah, ok. 666 00:40:35,800 --> 00:40:38,068 I'm so sorry for everything. 667 00:40:46,077 --> 00:40:47,845 I'll walk you out. 668 00:40:49,681 --> 00:40:50,714 Ok. 669 00:40:51,916 --> 00:40:52,883 Bye. 670 00:40:56,888 --> 00:40:58,889 You be good, kiddo, ok? 671 00:41:06,865 --> 00:41:08,065 Thank you... 672 00:41:08,099 --> 00:41:11,035 for saying those things 673 00:41:11,069 --> 00:41:12,136 and signing the papers. 674 00:41:14,939 --> 00:41:16,740 I said I'd do whatever you wanted. 675 00:41:19,778 --> 00:41:22,012 This is what I want. 676 00:41:22,047 --> 00:41:23,847 Good. 677 00:41:23,882 --> 00:41:25,494 When you called me last night, I thought, 678 00:41:25,495 --> 00:41:26,763 "No, I don't care what she says", 679 00:41:26,785 --> 00:41:29,086 "she's wrong, I'm gonna fight for them." 680 00:41:31,790 --> 00:41:33,957 But you asked me to tell Jude the truth. 681 00:41:35,894 --> 00:41:39,963 If I'm being honest with myself, it's... that's what I just did. 682 00:41:39,998 --> 00:41:42,933 I'll always be your dad. 683 00:41:44,202 --> 00:41:46,136 I'm just not a parent. 684 00:41:49,874 --> 00:41:52,843 If you ever need anything... 685 00:41:52,877 --> 00:41:55,646 um... you know where to find me. 686 00:42:00,118 --> 00:42:03,020 You two take care of each other, ok? 687 00:42:05,790 --> 00:42:07,825 We always do. 688 00:42:32,150 --> 00:42:35,648 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 51596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.