All language subtitles for sevgi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:01:46,001 --> 00:01:47,100
Go and give it.
00:02:07,700 --> 00:02:08,200
Brother.
00:02:12,100 --> 00:02:13,200
- What happened?
- Brother.
00:02:14,500 --> 00:02:16,500
Oh thief! You!
00:02:17,001 --> 00:02:19,200
Call out loud. Patting me like knocking on the door.
00:02:20,500 --> 00:02:23,200
Read it fast and put it back at it's place
without crumpling it.
00:02:23,500 --> 00:02:24,900
- or else we will be crumpled!
- Don't act smart!
00:02:25,100 --> 00:02:26,900
Studied upto only grade 3
and got a PHD in WhatsApp!
00:02:27,001 --> 00:02:27,900
Where is "Dinamani"?
00:02:28,900 --> 00:02:30,200
'He's such a shameless jerk!'
00:02:30,300 --> 00:02:33,200
Your neighbour Subramani vacated his house.
How will you read the newspaper?
00:02:34,500 --> 00:02:35,900
Why did you bring two tea?
My friend is out.
00:02:36,500 --> 00:02:38,100
It'll be cool when my friend
comes back after cycling.
00:02:38,200 --> 00:02:41,200
No way, the whole world knows
Brother's speed. You don't know?
00:02:43,001 --> 00:02:47,900
He has told me his tea must be ready on the table.
He'll arrive at sharp 6am!
00:03:42,050 --> 00:03:45,600
Did I brush my teeth with shaving cream instead
of toothpaste?What's happening with me?
00:03:50,050 --> 00:03:52,600
Ah! Just in time!
How do you do that?
00:03:53,050 --> 00:03:54,600
You have to try first, Darling.
00:03:54,700 --> 00:04:00,050
If only a man learns how to respect time
you wouldn't have to say their time will ever go wrong.
00:04:01,050 --> 00:04:03,900
- It works for me as well?
- You won't change!
00:04:04,050 --> 00:04:06,600
- So do I have to write a story "Thirukkural"? (Tamil literature)
- What is wrong with that?
00:04:06,650 --> 00:04:07,900
Forget about changing me. I'm late to work.
00:04:09,050 --> 00:04:11,900
The homeowner called for the rental.
00:04:11,050 --> 00:04:13,900
I asked him to come at 9 o'clock so...
00:04:14,050 --> 00:04:16,900
So...?
Let's run at 8:45.
00:04:18,050 --> 00:04:20,900
Darling, why are you making him suffer for the rent?
00:04:21,050 --> 00:04:22,900
Both of us have nobody. No one comes to see us.
00:04:23,050 --> 00:04:24,900
He the only one who comes to see us occasionally.
00:04:25,050 --> 00:04:26,900
Let him come see us, like relatives too.
00:04:27,050 --> 00:04:28,900
Just watch how I manage the time?
00:04:37,050 --> 00:04:40,900
Hey! Darling, can you give me my clothes?
00:04:47,050 --> 00:04:48,900
Why are you picking it up like a dead snake?
00:04:49,050 --> 00:04:51,900
Expiration date is 2010. Why not change it?
00:04:57,050 --> 00:05:00,900
Friend, give me the deodorant.
Not this one.
00:05:03,050 --> 00:05:05,900
I had given a 'Bride Wanted' in the newspaper.
00:05:06,050 --> 00:05:08,900
In return I got 100 replies saying "We don't need a groom".
00:05:08,700 --> 00:05:11,900
Hello, Brother.
You're one of them, right?
00:05:12,050 --> 00:05:15,900
Darling, I want to see some important customers.
Drop me off at Kottivakkam.
00:05:39,050 --> 00:05:39,900
Hello, Sir.
00:05:40,050 --> 00:05:41,900
- Good morning, Sir.
- Good morning Friend.
00:05:49,050 --> 00:05:52,900
- Good morning, Sir.
- Bairavaa, please sit down.
00:06:07,050 --> 00:06:08,900
His name is Karvattu Kumar.
00:06:09,050 --> 00:06:12,900
He came here to see me with a local MLA.
00:06:15,050 --> 00:06:17,900
He wants to start a business and apply for a loan.
00:06:17,700 --> 00:06:20,900
And he asked me to approve the loan.
- He's our man, Sir.
00:06:21,050 --> 00:06:21,900
He has done a lot for our party.
00:06:22,050 --> 00:06:23,900
He supplies water in our area.
00:06:24,050 --> 00:06:27,900
He wants to buy a few water tanks and
supply water in the north of Madras.
00:06:28,050 --> 00:06:30,900
Great business, Sir.
You can trust him. He will pay back.
00:06:31,050 --> 00:06:33,900
- Er... he should give valid documents.
- Here, Sir.
00:06:34,050 --> 00:06:35,900
Sir will help you.
00:06:36,050 --> 00:06:37,900
I've recommended, right?
- Thanks Brother.
00:06:38,050 --> 00:06:39,900
I approved the loan of 60 lakhs.
00:06:40,050 --> 00:06:41,900
But he hasn't paid us back.
00:06:42,050 --> 00:06:45,900
I've reminded him many times but he didn't respond.
00:06:46,050 --> 00:06:47,900
Pressure started coming from the head office.
00:06:48,050 --> 00:06:50,900
Then 'Dry fish' Kumar called me and said
00:06:51,050 --> 00:06:53,900
"Come to my factory I'll pay for it once"
00:06:54,050 --> 00:06:55,900
I was too relieved when I heard it.
00:06:57,050 --> 00:06:58,600
I went to see him in person with all related documents.
00:06:58,750 --> 00:07:02,900
Brother wants to see you alone. You just come inside.
00:07:07,050 --> 00:07:08,900
- Hello, sir.
- Hello
00:07:09,050 --> 00:07:11,900
Bring the money.
00:07:13,050 --> 00:07:15,900
64 lakhs with interest, Sir.
00:07:16,050 --> 00:07:17,900
For verification, can I count?
00:07:18,050 --> 00:07:21,100
- Don't you believe me?
- No, that's not it.
00:07:21,150 --> 00:07:21,990
- Take the bag.
- Please, wait.
00:07:22,050 --> 00:07:23,900
- You go and come after 3-5 years.
00:07:24,050 --> 00:07:25,900
- Ask him to leave.
00:07:26,050 --> 00:07:28,900
- Don't get angry, please. Sorry.
- Get lost!
00:07:29,050 --> 00:07:30,900
For a man, trust is important.
00:07:31,050 --> 00:07:32,900
I'll sign this document.
00:07:37,050 --> 00:07:38,900
Check it.
00:07:39,050 --> 00:07:39,900
Thank you.
00:07:40,050 --> 00:07:40,900
Good!
00:07:41,050 --> 00:07:41,900
Bye Sir
00:07:52,050 --> 00:07:54,500
What kind of joke is this?
This is wrong.
00:07:54,700 --> 00:07:57,900
I handed you the money.
You already gave me the document. Loan is complete
00:07:58,700 --> 00:07:59,900
Go... go save it inside.
00:08:00,700 --> 00:08:03,500
Please, sir. My job will be gone.
Don't do that.
00:08:03,700 --> 00:08:03,999
Brother Kumar. Is this ok?
00:08:04,100 --> 00:08:07,900
Don't play with him. Pay it
and let him go.
00:08:08,001 --> 00:08:10,999
- Ask him to play. I'll pay him back.
- What game?
00:08:11,001 --> 00:08:14,999
I will bowl for an over you only get 5 runs.
The money is yours.
00:08:15,001 --> 00:08:15,999
He'll definitely get his money back!
00:08:18,001 --> 00:08:19,999
I don't know how to play cricket.
00:08:20,001 --> 00:08:23,999
I don't even know how to drive
but I brought a huge truck.
00:08:24,001 --> 00:08:26,999
You should know how to make 6 runs in one over.
But for 1 run in 6 balls...
00:08:27,001 --> 00:08:30,999
... whether you know it or not
it's not important. Give him a bat.
00:08:51,001 --> 00:08:51,900
Officer, stand up straight!
00:08:57,001 --> 00:08:57,900
Why did you hit him?
00:09:03,001 --> 00:09:05,900
Officer! Accounting is done.
00:09:11,001 --> 00:09:12,900
I didn't tell anyone.
00:09:13,001 --> 00:09:17,900
Even to my wife and children
I said it's just an accident.
00:09:18,001 --> 00:09:22,900
Other than you no other citation
agent can approach him.
00:09:23,001 --> 00:09:24,900
Tomorrow, all the money has to
be deposited at the head office.
00:09:25,001 --> 00:09:26,900
Strict order from the General Manager.
00:09:27,001 --> 00:09:29,900
Then all the blame will fall on me. If not,
it will look like I broke the trust.
00:09:30,001 --> 00:09:34,900
Next month my daughter's wedding.
I don't understand what to do.
00:09:40,001 --> 00:09:44,900
If I can't deposit the money I have
to kill my family.
00:09:47,001 --> 00:09:53,900
Good people will always suffer and
they will always have fun?
00:10:01,001 --> 00:10:02,900
Tomorrow morning
00:10:04,001 --> 00:10:07,900
At exactly 5 this afternoon,
the money will be on the table.
00:10:13,500 --> 00:10:19,500
I'm famous for bad habits that people
don't know, Sir. I will keep my word.
00:10:55,500 --> 00:10:56,500
Who is he?
00:10:56,800 --> 00:10:58,500
Doing rounds in style.
00:11:10,001 --> 00:11:10,900
Who are you?
00:11:11,001 --> 00:11:15,900
The Manager of ICCI Bank has sent me.
I'm here to collect the rest of the money.
00:11:16,001 --> 00:11:16,900
Are you the "King of Collection" or what?
00:11:17,001 --> 00:11:17,900
That's what they call me.
00:11:18,001 --> 00:11:20,900
Are you brave enough to take out my debt?
00:11:21,200 --> 00:11:27,900
I don't take money from these superfluous who steals
auto, car or tractor and bully the helpless people.
00:11:28,001 --> 00:11:38,400
Guys like you who didn't pay back,
from them I take money.
00:11:38,501 --> 00:11:40,400
Tell me if you agree I will take the
money without any hassle.
00:11:40,501 --> 00:11:42,900
- If I don't pay?
- Then I have to make arrangements.
00:11:43,001 --> 00:11:45,900
Do you think you can do that?
Give it a try.
00:12:17,001 --> 00:12:20,900
Weapons are needed to hunt lions.
There's no need for that foxes.
00:12:21,001 --> 00:12:24,900
- Close the gate.
- He had already locked the gate when he came in.
00:12:31,001 --> 00:12:35,900
I believe you will pay back if I play cricket with you.
Shall we play then?
00:12:47,001 --> 00:12:50,900
Hey! 'Dry fish'. Just one run!
00:12:51,001 --> 00:12:55,900
In one over if I don't hit one run then
you don't have to pay the debt.
00:12:57,001 --> 00:12:57,900
Hey! Move aside.
00:12:59,001 --> 00:13:01,900
Kumar, deliver full toss.
Just one shot is enough to break his face.
00:13:22,001 --> 00:13:24,900
- Anand, what's going on?
- Take him away!
00:13:30,001 --> 00:13:31,900
Wow! Sachin?
00:13:33,001 --> 00:13:36,900
Kumar, hit his leg.
00:13:42,001 --> 00:13:44,900
I think, Kohli.
00:14:01,001 --> 00:14:04,900
I already knew this when he was making the
rounds in style. He must be all-rounder.
00:14:17,001 --> 00:14:18,900
What? Veeru?
00:14:24,001 --> 00:14:28,900
Kumar, throw the ball off-side.
Let's give him a combo throw.
00:14:29,001 --> 00:14:32,900
Don't look at me and look at the ball.
00:14:40,001 --> 00:14:44,900
Hey! Go ahead.
00:14:45,001 --> 00:14:48,900
Hey! you too go ahead.
00:14:49,001 --> 00:14:51,900
- Ready?
- Ready for what?
00:14:55,001 --> 00:14:56,900
Here, near the feet.
00:15:09,001 --> 00:15:10,900
Give me the ball.
00:15:20,001 --> 00:15:20,990
Hey! Ricky Ponting!
00:15:28,001 --> 00:15:30,900
MS?! Helicopter Shot?
00:15:43,801 --> 00:15:44,999
No ball.
00:15:46,001 --> 00:15:46,900
Free Hit.
00:15:47,001 --> 00:15:48,990
No ball?
00:15:49,001 --> 00:15:50,900
Yes
- You are on which side?
00:15:51,001 --> 00:15:52,700
- It was a 'No ball'.
- There wasn't any 'No ball'.
00:15:52,791 --> 00:15:53,900
- It was a 'No ball'.
- Want me to hit you?
00:15:54,001 --> 00:15:55,499
- Want me to show you the evidence?
00:16:00,001 --> 00:16:00,900
Did you see that?
00:16:01,001 --> 00:16:03,700
Your own man is saying it's a No ball.
So throw another one.
00:16:04,001 --> 00:16:05,499
Piece of shit.
00:16:51,001 --> 00:16:53,599
You need half truck water?
I'll be there in 5 mins.
00:16:53,699 --> 00:16:54,200
Quick. Let's go.
00:17:02,001 --> 00:17:04,900
OUT
00:17:05,001 --> 00:17:06,900
- Hey
- What?
00:17:07,001 --> 00:17:09,900
Count and give him 64 lakhs.
- All right
00:17:19,001 --> 00:17:22,199
- Special, More special!
- Thank you
00:17:28,001 --> 00:17:32,500
Hey dude!
Every single check I send
is a bounced check.
00:17:33,005 --> 00:17:36,500
- I know
- There are no proper statements
from the bank.
00:17:36,555 --> 00:17:39,200
- I know that.
- You know I don't have any
proper house to live in.
00:17:39,301 --> 00:17:42,997
- I know that very well.
- Even though you know,
you're still looking for me.
00:17:43,001 --> 00:17:48,997
At this beachside? You came here to
take my money? On what basis?
00:17:49,001 --> 00:17:53,900
- Believing in Bairavaa!
- Are you a devotee of "Lord Bairavaa"?
00:17:55,001 --> 00:17:59,990
My friend.
This loan business I just pay.
00:18:00,001 --> 00:18:02,900
But he takes the rest.
00:22:50,001 --> 00:22:54,900
You spend money for others.
And we just got the money and it's all over.
00:22:55,001 --> 00:22:56,700
Shouldn't we save it for the future?
00:22:56,800 --> 00:23:01,500
If we spend what we have today, desire to
earn more will burn in our blood tomorrow.
00:23:01,700 --> 00:23:02,900
If not, we'll become lazy, man.
00:23:03,100 --> 00:23:08,900
Savings is like eating frozen food from the fridge.
The hunter will get new food to enjoy.
00:23:10,100 --> 00:23:12,900
- Excuse me?
- Sir? How come you're here?
00:23:14,100 --> 00:23:16,900
I had to tell you something important.
So I came with my family.
00:23:17,100 --> 00:23:18,300
Come in, sir.
Sit down, sir.
00:23:18,350 --> 00:23:18,900
Thank you.
00:23:21,001 --> 00:23:21,900
My wife.
My daughter.
00:23:22,001 --> 00:23:23,900
- Hello
- Nice to meet you.
00:23:25,100 --> 00:23:27,900
- Go and bring some cold drinks for them.
- It's okay to give them beer?
00:23:29,500 --> 00:23:32,900
We came to give you the first wedding invitation
of my daughter.
00:23:33,100 --> 00:23:34,900
Why bestow such an honor?
00:23:35,100 --> 00:23:40,900
You are the sole reason for this marriage.
That's why I'm inviting you first.
00:23:42,100 --> 00:23:46,900
If you hadn't solved the problem then I don't know
if we're still alive or not today!
00:23:47,100 --> 00:23:49,900
Sir, that's my duty.
After all, you gave me a commission.
00:23:50,001 --> 00:23:55,900
No... no... I only gave you commission
but you brought us back to life.
00:23:59,100 --> 00:23:59,900
See you again
00:24:00,001 --> 00:24:02,900
Sir? You have only one invitation
Can I come along too?
00:24:03,001 --> 00:24:04,100
This is an invitation for you too.
00:24:04,200 --> 00:24:06,995
I never go anywhere without an invitation.
00:24:07,001 --> 00:24:08,900
Please do come to the wedding.
00:24:13,501 --> 00:24:14,900
The apples are expensive.
00:24:16,001 --> 00:24:20,900
- Shailu, whom will we invite next?
- Tirunelveli, father.
00:24:37,001 --> 00:24:38,900
"Malarvizhi" (pronounced as Malarvili)
00:24:44,001 --> 00:24:45,900
Who is Malarvizhi here?
00:24:49,001 --> 00:24:50,400
- I am.
00:24:50,501 --> 00:24:52,400
- Are you Malarvizhi?
- Yes.
00:24:52,501 --> 00:24:54,400
How can I believe you're Malarvizhi?
00:24:54,501 --> 00:24:58,900
Why would I believe you're a Courier guy?
00:24:59,501 --> 00:25:01,900
All right, sign here.
00:25:03,001 --> 00:25:03,900
Take it.
00:25:05,001 --> 00:25:06,900
Malarvizhi, a courier came in your name.
00:25:22,001 --> 00:25:23,900
Malarvizhi, a courier came in your name.
00:25:35,001 --> 00:25:37,900
- What is it, Malar?
- I got an wedding invitation from Chennai.
00:25:37,950 --> 00:25:39,900
My friend Shailaja is getting married.
00:25:40,001 --> 00:25:41,994
- When?
- It's on 23rd.
00:25:45,001 --> 00:25:47,994
Darling, how much longer?
Hurry up.
00:25:48,001 --> 00:25:49,994
The function will be over
by the time we get there.
00:25:57,001 --> 00:26:00,100
Why this disguise?
Are you going to the circus?
00:26:00,200 --> 00:26:02,994
This is not a disguise.
These are the clothes of the rich.
00:26:03,001 --> 00:26:06,994
If our father is poor, that is our destiny.
00:26:07,200 --> 00:26:09,994
If my father-in-law is poor,
that would be my stupidity.
00:26:10,200 --> 00:26:11,994
Yes! of course!
00:26:12,001 --> 00:26:14,005
So as far as we can, we need to make sure
that our father-in-law is a rich man!
00:26:14,200 --> 00:26:15,994
How is my policy?
00:26:16,200 --> 00:26:17,994
- The policy is good.
- Thanks.
00:26:18,200 --> 00:26:21,994
- But you could've avoided wearing that lipstick!
- Let it go, Darling. This is another policy.
00:26:22,100 --> 00:26:24,994
To attract young girls like a magnet,
it's not wrong to be glamorous.
00:26:25,100 --> 00:26:27,994
Girls working in IT companies
are not that beautiful.
00:26:28,100 --> 00:26:31,500
But she will dazzle one and all
if she wears a sari at a marriage function.
00:26:31,700 --> 00:26:33,700
I have decided to choose one such girl
and marry her.
00:26:33,800 --> 00:26:36,700
- May I say something?
- Speak as long as you don't insult me
00:26:36,800 --> 00:26:37,997
Is a girl in her 20s the same as
when he she's in her 60s?
00:26:38,001 --> 00:26:39,997
Is your fat wallet on first month stays the
same when it comes to the end of the month?
00:26:40,001 --> 00:26:43,994
Only a good heart will survive with the
test of time. So look for that gem.
00:26:44,001 --> 00:26:45,994
Does such a girl really exists?
- Yes, but you just have to find out.
00:26:46,001 --> 00:26:45,994
But guys like you will
passed without realizing it
00:26:46,001 --> 00:26:47,994
But guys like you will pass
without realizing it.
00:26:48,001 --> 00:26:49,500
But will you see it?
- Yes.
00:26:49,600 --> 00:26:52,500
How?
- She can be seen even in the crowd. She'll stand out.
00:26:52,600 --> 00:26:54,998
Definitely standing in the corner.
- Let's go.
00:26:57,001 --> 00:26:57,998
Want to take a selfie?
- Want some coconut water?
00:26:58,001 --> 00:27:00,998
No need. He would've got atleast 300 likes.
He missed the opportunity.
00:27:02,001 --> 00:27:04,500
Sir.
- Bairavaa, where are you?
00:27:04,600 --> 00:27:07,500
Sir, we are just about to move.
- Bairavaa, I need some help.
00:27:07,600 --> 00:27:10,998
Tell me, Sir.
- My daughter's friend has come from Tirunelveli
to attend the wedding.
00:27:11,001 --> 00:27:14,987
When she was on her way coming here in our car,
some hooligans in the street made a fuss.
00:27:15,600 --> 00:27:17,900
Which area, sir?
- It's near Valluvar Kottam.
00:27:18,100 --> 00:27:19,900
Well sir, I see.
- Okay, I'll take care of it.
00:27:20,800 --> 00:27:23,400
Come and sit.
- Sorry, I've heard everything.
00:27:23,501 --> 00:27:24,998
I'm not in "Kaththi" mood.
(Vijay's movie "Kaththi" meaning 'Knife')
00:27:25,001 --> 00:27:26,600
I'm in "Kadhalukku Mariyadhai" mood.
(Vijay's movie "Kadhalukku Mariyadhai"
meaning 'Respect for Love')
00:27:26,650 --> 00:27:27,600
'Love and Love Only'
(Referring to Vijay's "Kadhalukku Mariyadhai")
00:27:27,800 --> 00:27:29,500
You go!
I'm going straight to the wedding hall.
00:27:29,600 --> 00:27:32,998
When you arrive there I'll introduce
you to my future wife.
00:27:33,001 --> 00:27:35,600
I should have a snooty attitude
when I arrive there.
00:27:35,700 --> 00:27:36,998
Shall I call a BMW?
00:27:37,301 --> 00:27:39,998
It's okay. I'll squeeze myself in an auto.
Bye.
00:27:40,001 --> 00:27:41,600
Auto.
00:27:52,001 --> 00:27:54,600
What is the problem?
- Some goons are bothering us.
00:27:54,700 --> 00:27:58,900
They were riding bikes in front of us
and surrounded us with their bikes.
00:27:59,001 --> 00:28:04,900
My car hit one of the bikes and
their indicator broke down.
00:28:05,001 --> 00:28:08,900
They are asking me Rs 50,000.
When I refuse to pay, they punctured my car's tyre.
00:28:09,001 --> 00:28:11,900
Hey brother, this is their daily routine.
00:28:12,001 --> 00:28:14,900
They'll find a driver and will bully him.
And will withdraw money from him.
00:28:15,001 --> 00:28:17,900
When they do that, they will ask for some
more money and he's trapped today.
00:28:19,001 --> 00:28:20,989
Sir said there was a girl in the coming in the car.
00:28:21,001 --> 00:28:22,600
She told them something which
they didn't liked.
00:28:23,001 --> 00:28:26,600
So they made her sit at the tea shop
until I make the payment.
00:28:42,001 --> 00:28:44,600
Where's the girl from Tirunelveli?
00:28:57,001 --> 00:28:58,600
Come on. Let's go.
00:29:01,001 --> 00:29:04,500
Let's go.
- Hey! sit down.
00:29:05,001 --> 00:29:07,600
Get up from there.
Let's go.
00:29:08,001 --> 00:29:10,400
He's just fooling around. You come.
00:29:10,600 --> 00:29:11,900
Fooling around? Who is that!
00:29:25,301 --> 00:29:26,400
Brother, is that you?
00:29:26,500 --> 00:29:29,500
Brother, button up your sleeves.
You look handsome with a long sleeve shirt.
00:29:30,100 --> 00:29:31,900
Brother, button up your sleeves.
00:29:32,500 --> 00:29:35,500
What's wrong with you?
You're scared of a guy like that?
00:29:35,600 --> 00:29:38,900
It's not fear. But respect!
00:29:41,500 --> 00:29:42,900
Do you want to play?
00:29:43,100 --> 00:29:45,900
Exclude me, brother. That's a bad game.
The game is full of betting and cheating.
00:29:46,100 --> 00:29:47,900
I've never seen that kind of game on TV.
00:29:48,800 --> 00:29:51,900
Why are you standing, madam?
Madam, please go. Please go.
00:29:52,100 --> 00:29:53,900
Put aside the chair.
00:29:57,100 --> 00:29:59,900
Why are you scared of him?
He looks so naive.
00:30:00,100 --> 00:30:01,900
Go away, asshole!
00:30:03,100 --> 00:30:05,600
If you clash not knowing his power you
will be shredded into pieces!
00:30:05,700 --> 00:30:08,900
Come on, sit.
- No. You go, I can go by myself.
00:30:09,100 --> 00:30:10,900
Brother, you haven't gone yet?
00:30:12,100 --> 00:30:15,900
You go, brother. I'll fill the air and
bring it back.
00:30:16,100 --> 00:30:17,998
You take sister-in-law with you.
00:30:19,100 --> 00:30:21,900
What did you say?
- You take sister-in-law with you.
00:30:25,001 --> 00:30:26,900
Er... you leave. I can go by myself.
00:30:27,100 --> 00:30:27,900
Sister-in-law!
00:30:28,001 --> 00:30:31,900
This is a very dangerous area. Listen to me.
Go with brother. You will be safe with him.
00:30:32,001 --> 00:30:32,900
What do you say?
00:30:33,001 --> 00:30:35,590
"Yes, sister-in-law. Go with brother.
You will be safe with him."
- Once more.
00:30:35,600 --> 00:30:37,500
"Yes, sister-in-law. Go with brother..."
00:30:39,100 --> 00:30:40,800
'First I must escape from this stupid thugs!'
00:30:43,001 --> 00:30:46,800
Special. More Special.
00:30:46,900 --> 00:30:48,900
Boys, one, two, three!
00:30:50,001 --> 00:30:52,900
How's the weather in Tirunelveli?
00:30:54,001 --> 00:30:56,900
Scorching hot!
- The weather is very cold here
00:30:57,501 --> 00:31:00,999
Hello, they keep calling me sister-in-law.
Why didn't you said anything?
00:31:01,201 --> 00:31:03,900
I thought you are related to them. Am I wrong?
00:31:04,001 --> 00:31:06,900
How can you think those goons my relatives?
00:31:07,001 --> 00:31:10,900
How much longer will it take to reach the venue?
- 20 minutes if I take 60km/h.
00:31:11,001 --> 00:31:13,900
Can't reach in 10 minutes?
- So I have to drive 120km/h.
00:31:14,001 --> 00:31:15,900
If I speed at 120 in this road, we will go
straight to the hospital not to the wedding.
00:31:16,001 --> 00:31:19,900
So take the shortcut.
- I don't like taking shortcuts.
00:31:20,001 --> 00:31:21,900
My way is always take the straight path.
00:31:30,001 --> 00:31:30,900
'It looks like I will get a big bang!'
00:31:34,001 --> 00:31:35,900
Stop.
00:31:36,001 --> 00:31:37,900
Wait, hey...
00:31:40,001 --> 00:31:40,900
'Good you're scared!'
00:31:45,001 --> 00:31:46,900
Why are you looking at her?
Come here.
00:31:52,001 --> 00:31:53,900
Why aren't you wearing a helmet?
00:31:54,001 --> 00:31:55,900
You're wearing on my behalf!
00:31:58,001 --> 00:32:00,900
Get your license.
- I did get my license already.
00:32:01,001 --> 00:32:02,100
So give it to me.
00:32:06,001 --> 00:32:08,900
Well, paper?
- I read that in the morning.
00:32:09,001 --> 00:32:10,900
I have to read it too.
So give it to me.
00:32:14,001 --> 00:32:15,900
'It can't be used either.'
00:32:16,001 --> 00:32:17,900
Insurance?
00:32:19,001 --> 00:32:21,900
Don't you have insurance?
Give me!
00:32:26,001 --> 00:32:27,900
'Got it!'
00:32:30,001 --> 00:32:32,900
It's been 6 months since this insurance expired.
Why don't you renew it?
00:32:33,001 --> 00:32:33,900
I can not.
00:32:34,001 --> 00:32:36,900
That's what I'm asking. Why not renew it?
- I can not.
00:32:37,001 --> 00:32:38,900
If you don't, will I do it?
00:32:39,001 --> 00:32:39,990
You should do only.
00:32:40,001 --> 00:32:40,900
Me?
00:32:41,001 --> 00:32:43,200
The insurance paper is taken from your motorcycle.
00:32:43,250 --> 00:32:44,990
You're the one to do it for your own good.
00:32:45,001 --> 00:32:47,990
I'm sure there is the name Mottai Rajendran
00:32:50,001 --> 00:32:51,990
'That's why he parked his motorcycle there?'
00:32:54,001 --> 00:32:55,990
I'm asking the same question!
00:32:56,001 --> 00:32:59,990
It's been 6 months since it expired.
Why haven't you renewed it yet?
00:33:00,001 --> 00:33:01,990
I'm a police.
00:33:02,001 --> 00:33:03,990
I can break the rules.
00:33:04,001 --> 00:33:04,990
But you are an ordinary person.
00:33:05,001 --> 00:33:06,990
You should follow the rules in order.
00:33:09,001 --> 00:33:10,990
Why are you looking there?
00:33:11,001 --> 00:33:13,990
You give me Rs. 5,000. Cut!
00:33:14,001 --> 00:33:14,990
Cut!
00:33:15,001 --> 00:33:17,990
I told you to pay. And you're yelling "cut"
to someone else?
00:33:18,001 --> 00:33:19,990
It's different "cut".
00:33:20,001 --> 00:33:22,990
She's my friend on that balcony.
00:33:23,001 --> 00:33:26,990
The bribe you asked me for has been
recorded everything on camera.
00:33:27,001 --> 00:33:29,990
She will send it via "WhatsApp"
which will be seen by all over India.
00:33:29,995 --> 00:33:31,990
'He had dropped the face of my entire family.'
00:33:34,001 --> 00:33:35,990
Don't you feel sorry for me?
00:33:36,001 --> 00:33:38,990
I only asked for Rs. 5000.
But it's okay if you pay Rs. 50.
00:33:39,001 --> 00:33:42,990
For Rs. 50 I will face embarrassment all over India.
Isn't that a bit too much?
00:33:43,001 --> 00:33:45,990
Think of me as your brother and forgive me.
00:33:47,001 --> 00:33:48,990
Okay, I can forgive you.
00:33:49,001 --> 00:33:51,990
But apologize to my friend up there too.
00:33:52,001 --> 00:33:54,190
It will no longer be uploaded on WhatsApp.
00:33:55,201 --> 00:33:55,990
Apologize to whom?
The man wearing the shirt?
00:33:57,001 --> 00:33:58,990
'Man?'
00:33:59,001 --> 00:34:00,500
It seems like he's always been to the gym.
00:34:00,501 --> 00:34:01,990
'Problem with the eyes?, huh?'
00:34:02,001 --> 00:34:03,990
He's got a big body.
00:34:06,001 --> 00:34:08,990
Yes...yes... you are right.
00:34:09,001 --> 00:34:13,590
Okay, brother. Sorry.
You go with sister-in-law.
00:34:13,601 --> 00:34:15,990
'Sister-in-law...Sister-in-law...
Sister-in-law...'
00:34:18,001 --> 00:34:19,990
Please leave.
- He's waiting for an apology.
00:34:20,001 --> 00:34:22,590
- You turn on your motorcycle I'll apologize now.
00:34:22,601 --> 00:34:23,990
'Pretty sister-in-law'
00:34:24,001 --> 00:34:26,990
Bye, sister-in-law.
- Shut up, baldhead!
00:34:27,001 --> 00:34:28,990
Big brother over there!
Listen to me!
00:34:29,001 --> 00:34:30,990
Whatever is the issue, let's talk first.
00:34:31,001 --> 00:34:33,990
We can discuss it.
00:34:34,001 --> 00:34:37,990
Come here! A traffic police is
giving me a "flying kiss".
00:34:39,001 --> 00:34:41,990
Please listen to me.
00:34:42,001 --> 00:34:44,390
The gorilla! Trying to fool my wife.
00:34:44,401 --> 00:34:45,990
Give me the mobile.
00:34:46,001 --> 00:34:46,990
I love you, brother.
00:34:47,001 --> 00:34:49,990
Let's shoot this and send it to WhatsApp
all over India.
00:34:50,001 --> 00:34:50,990
I'll make sure he loses his job.
00:34:51,001 --> 00:34:52,990
Please pity me.
00:34:55,001 --> 00:34:57,990
That traffic police called me "sister-in-law" mother,
why didn't you say anything?
00:34:58,001 --> 00:35:01,990
He even called me "brother".
Should I take him as my foster brother?
00:35:11,001 --> 00:35:13,990
Did I drop you in time..
00:35:15,001 --> 00:35:16,990
My dear "sister-in-law!"
00:35:21,001 --> 00:35:23,990
What is it? You even called me "sister-in-law".
00:35:24,001 --> 00:35:25,990
So what do I call you if I don't know your name?
00:35:26,001 --> 00:35:28,990
Are folks from Tirunelveli don't know how to thank people?
00:35:29,001 --> 00:35:32,990
I would have thanked you if you had denied all of
them that I'm not your fiancé.
00:35:34,001 --> 00:35:35,990
Oh those thugs on street.
00:35:37,001 --> 00:35:39,990
Thought we are made for each other
so they called you "sister-in-law".
00:35:40,001 --> 00:35:44,990
Even that police said the same
thing with the same thought.
00:35:45,001 --> 00:35:53,990
Looking at what's going on so far seems to be the
5 elements in the world that we think we have created for ourselves.
00:35:54,001 --> 00:35:55,990
5 elements?
00:35:56,001 --> 00:35:57,999
One element of street gang and second, traffic police.
00:35:58,001 --> 00:36:01,990
Police and gangsters are not natural elements.
They are a broken spirit.
00:36:06,001 --> 00:36:08,990
Er...not me, someone is calling
his sister-in-law over there.
00:36:26,001 --> 00:36:27,990
'Aiyo! he'll see me.'
00:36:29,001 --> 00:36:30,990
Give me your coat!
00:36:31,001 --> 00:36:32,990
'He started with my coat!'
00:36:33,001 --> 00:36:34,990
What Shanmugam?
00:36:35,001 --> 00:36:38,990
Your favorite coat is on your arm like a hanger?
Is it hot inside?
00:36:39,001 --> 00:36:41,990
Not inside darling. I'm fuming hot inside.
00:36:42,001 --> 00:36:44,990
Okay, which of your future wives
would you like to introduce me?
00:36:45,001 --> 00:36:46,990
Where?...where?...where?
00:36:47,001 --> 00:36:49,990
You're taking a dig at me,
knowing there isn't any.
00:36:50,001 --> 00:36:51,990
It's ok. What good is it if they
just past and not looking at me?
00:36:52,001 --> 00:36:53,990
Why are you sad, man?
00:36:54,001 --> 00:36:55,990
Boys nowadays are getting too fast, darling.
00:36:56,001 --> 00:36:58,990
99.99% they pick up the girls when they go to school.
00:36:59,001 --> 00:37:01,990
If any girl escapes and goes to college, they will
fall in love during the first year.
00:37:02,001 --> 00:37:07,990
If she escapes even that, her parents will
find a good boy for them.
00:37:08,001 --> 00:37:10,490
But parents wouldn't allow their children to
marry someone like me.
00:37:10,501 --> 00:37:11,990
Tell me what to do, darling?
00:37:14,001 --> 00:37:15,490
Sorry.
00:37:15,501 --> 00:37:17,490
Are you laughing at me?
00:37:17,501 --> 00:37:21,990
No, Darling. You didn't find a girl when you
did so much of planning.
00:37:22,001 --> 00:37:24,990
But I came plain and simple
and could attract a girl's heart.
00:37:26,001 --> 00:37:29,990
Will she stand apart in this crowd?
- Of course
00:37:30,001 --> 00:37:30,990
Show me who is she.
00:37:31,001 --> 00:37:32,990
Don't jump like that, come in.
00:37:34,001 --> 00:37:35,990
It's your turn.
00:37:39,001 --> 00:37:41,990
'I remember seeing this girl in a video
on WhatsApp. She was beautiful there.'
00:37:42,001 --> 00:37:43,990
'It feels like in a dubsmash video.'
00:42:31,001 --> 00:42:31,990
1 min.
00:42:34,001 --> 00:42:36,990
Hello.
- I'm Bairavaa speaking.
00:42:37,001 --> 00:42:40,999
So, all your guests are gone?
- Yes, they have.
00:42:41,001 --> 00:42:41,990
People outside the city?
00:42:42,001 --> 00:42:44,990
Malarvizhi who came from Tirunelveli also returned.
- Yeah, that's ... that's it.
00:42:45,001 --> 00:42:48,990
She will board the bus from Koyambedu this afternoon.
00:42:49,001 --> 00:42:50,490
Will that do or do you want bus
number and seat number too?
00:42:50,501 --> 00:42:51,990
Want more information?
00:42:52,501 --> 00:42:55,990
No, no need of that. But send it to WhatsApp
I'm afraid I'll forget.
00:42:58,001 --> 00:42:59,990
Darling.
00:43:00,001 --> 00:43:01,990
I've told you not to fight like kids.
00:43:03,001 --> 00:43:04,990
Malarvizhi has returned to her native place.
00:43:06,001 --> 00:43:07,990
She's the taking the bus at 5:30 from Koyambedu.
00:43:08,001 --> 00:43:11,990
So what?
- So before she leaves, I want to talk to her.
00:43:12,001 --> 00:43:14,990
According to the today's trend give me some ideas, darling!
00:43:15,001 --> 00:43:15,990
What's the latest trend?
00:43:16,501 --> 00:43:19,990
Hero Murali expressed his love through letters.
His son Atharva sends love proposals via Twitter.
00:43:20,001 --> 00:43:21,990
But that love is still the same.
00:43:22,001 --> 00:43:24,990
Yesteryear hero Mohan picked up his girl with
a microphone. Arya took a motorcycle riding with his lover!
00:43:25,001 --> 00:43:26,990
But the main subject is romance.
00:43:27,001 --> 00:43:27,990
Yes!
00:43:28,001 --> 00:43:31,990
Yesterday, today, tomorrow, love is always the same.
00:44:12,001 --> 00:44:13,990
Why is my girl standing there?
00:45:14,001 --> 00:45:15,990
Go!
00:45:16,001 --> 00:45:17,990
Get in auto!
00:45:18,001 --> 00:45:19,990
Can't you hear?
00:45:20,001 --> 00:45:21,990
Get in!
00:45:28,001 --> 00:45:29,990
Start the auto!
00:45:55,001 --> 00:46:00,990
Who is that girl? Who is she?
Hold on to this girl now. I'm coming
00:46:01,001 --> 00:46:02,990
Go to Koyambedu!
00:46:24,001 --> 00:46:25,990
Where is she?
00:46:26,001 --> 00:46:27,990
She must be inside.
- Let's go find him.
00:46:42,001 --> 00:46:45,990
Where is "Lakshmi Travels"?
- Go straight and turn left.
00:46:52,001 --> 00:46:54,990
Check if she's there.
- You look for her there.
00:47:07,001 --> 00:47:08,990
Hey! Move aside
00:47:40,001 --> 00:47:44,990
Where is Tirunelveli bus?
- Will depart after 5 minutes. Wait a little.
00:47:51,001 --> 00:47:52,990
Hey! There she is!
00:47:59,001 --> 00:48:01,990
Who are you? Let me go.
00:48:04,001 --> 00:48:05,990
Sir, we got her.
00:48:27,001 --> 00:48:29,990
Which hand did he chop?
- Right hand, sir.
00:48:33,001 --> 00:48:33,990
Hello?
00:48:35,001 --> 00:48:35,990
Yes, sir.
00:48:37,001 --> 00:48:38,990
No!
- No, sir.
00:48:50,501 --> 00:48:51,290
PK speaking.
00:48:57,001 --> 00:48:57,990
Brother, is that you?
00:49:01,001 --> 00:49:04,490
I swear I didn't know they were your people.
00:49:04,501 --> 00:49:08,990
Leave the girl.
- Hey! Let her go.
00:49:13,401 --> 00:49:14,990
What is it?
00:49:15,001 --> 00:49:19,990
Is your son's hand important or his life?
00:49:20,001 --> 00:49:22,190
I'm sorry, brother. I am sorry.
00:49:26,001 --> 00:49:29,990
We didn't know about you.
I'm sorry, ma'am.
00:49:31,001 --> 00:49:34,990
My son's life is very precious to me.
You go back to your hometown.
00:49:35,001 --> 00:49:38,990
Let's go. Come.
- What are you all looking at?
00:49:42,001 --> 00:49:46,990
Get out of the way! Hey, everyone, let's go.
The show is over!
00:49:51,001 --> 00:49:51,995
Wait!
00:49:53,001 --> 00:49:54,995
I'm asking you to wait.
Can't you listen?
00:49:55,001 --> 00:49:55,995
Move aside. I need to go.
00:49:56,001 --> 00:49:58,990
Who are you?
What's going on?
00:49:59,001 --> 00:50:01,990
It's none of your business.
- I want to know.
00:50:02,001 --> 00:50:04,990
I don't need to tell you.
- I WANT TO KNOW!
00:50:05,201 --> 00:50:07,990
I won't let you leave until you tell me.
00:50:08,701 --> 00:50:11,490
You want to know who I am? Is that it?
00:50:13,001 --> 00:50:14,990
Tirunelveli District.
00:50:15,001 --> 00:50:16,990
'My village is in Kalidaikurichi.'
00:50:17,001 --> 00:50:18,990
'Our house name has a meaningful name'
"loving home"
00:50:19,001 --> 00:50:20,990
'My grandfather is a retired Army colonel.'
00:50:23,001 --> 00:50:24,990
'My father is a police inspector'
00:50:29,001 --> 00:50:32,990
'My mother passed away. I have an older sister.
She has a daughter.'
00:50:33,001 --> 00:50:36,990
'My mother has a younger brother who
stays with us. He didn't get married.'
00:50:37,001 --> 00:50:38,990
'I scored well in class 12th examinations.'
00:50:39,001 --> 00:50:41,990
May all the evil eyes cast on you be destroyed.
00:50:42,001 --> 00:50:42,990
Spit.
00:50:47,001 --> 00:50:48,990
What?
- It's my turn.
00:50:49,701 --> 00:50:55,990
Starlight illuminated in this preserved home.
00:50:56,001 --> 00:50:58,990
'Like my father and grandfather,
I also wanted to serve the people.'
00:51:00,001 --> 00:51:03,990
'I came to Chennai to attend
the counselling for medical college admission.'
00:51:04,001 --> 00:51:07,990
'Sharing the same dream, many students
came there to study medicine.'
00:51:08,001 --> 00:51:12,990
'There I met a girl from Kerala.
She studied at Nagercoil.'
00:51:26,001 --> 00:51:28,990
Run out of ink?
- You can use this pen.
00:51:34,001 --> 00:51:36,990
What's your percentage in 12th grade?
- 97.25%
00:51:37,001 --> 00:51:38,990
Oh! I got same percentage as well.
00:51:41,001 --> 00:51:43,990
I'm from Tirunelveli.
- My father.
00:51:50,001 --> 00:51:56,990
Vellore medical college, an empty spot.
Theni Medical College, Two empty spots.
00:51:58,001 --> 00:52:01,990
'We were all excited to get a place
in the government medical college.
00:52:02,001 --> 00:52:02,990
Name isn't on the list?
00:52:03,001 --> 00:52:04,990
We would like to inform that
00:52:05,001 --> 00:52:07,990
all the Government college seats are closed.
- 'Missing the seat by 1 mark...
00:52:08,001 --> 00:52:12,990
...0.5 or 0.25 only, many returned with a heavy heart.'
00:52:13,001 --> 00:52:16,990
Because the annual fees at the Government
Medical College is only Rs. 30,000.
00:52:17,001 --> 00:52:20,990
But if we were to study in a private college
it will cost Rs. 6 lakhs a year.
00:52:21,001 --> 00:52:22,990
Don't worry about the money.
00:52:23,001 --> 00:52:23,990
You want to be a doctor, right?
00:52:24,001 --> 00:52:26,990
It's your dad's responsibility to make
your dream come true.
00:52:27,001 --> 00:52:30,990
Go get the certificates and get ready.
Smile a little.
00:52:33,001 --> 00:52:35,990
I missed only 0.25 marks, father.
00:52:37,001 --> 00:52:39,990
I'll take up engineering.
- No need.
00:52:40,001 --> 00:52:42,990
I'll send you to a private college.
- Private college?
00:52:43,001 --> 00:52:45,990
But how will I pay the fees, father?
00:52:46,001 --> 00:52:46,990
Let's sell our house.
00:52:48,001 --> 00:52:48,990
Sell the house?
00:52:49,001 --> 00:52:50,990
But where you and mother will live?
00:52:51,001 --> 00:52:54,990
You go to college and live in the hostel.
00:52:55,001 --> 00:52:58,990
We'll just find a house for rent.
- I don't want, mother.
00:52:59,001 --> 00:52:59,990
Fast. It's starting.
00:53:01,001 --> 00:53:01,990
Come on.
00:53:02,001 --> 00:53:02,490
I don't want, father.
00:53:02,501 --> 00:53:04,990
Right now, take your papers.
Don't you understand?
00:53:09,001 --> 00:53:10,990
Doesn't matter if you lose your home.
00:53:11,001 --> 00:53:12,990
Study hard and be a doctor.
00:53:13,001 --> 00:53:14,990
You can buy a bigger house for your parents.
00:53:15,001 --> 00:53:17,990
But your dreams. Never let it go.
00:53:20,001 --> 00:53:21,990
Go fast.
- Come on.
00:53:22,001 --> 00:53:26,990
"M. Vaishali, rank 102, allotted to
PK Medical College, Tirunelveli."
00:53:33,001 --> 00:53:34,990
Got it, dear?
- Yes, father.
00:53:35,001 --> 00:53:40,990
"K. Malarvizhi, rank 105, allotted to
PK Medical College, Tirunelveli."
00:53:41,701 --> 00:53:45,990
'Both of us were able to get the seats
in PK Medical College, Tirunelveli.'
00:53:47,001 --> 00:53:48,990
We walked in with lot of hopes.
00:53:53,001 --> 00:53:54,990
'We were the first recruit students in our college.'
00:54:00,001 --> 00:54:00,990
Watch out for the glass.
00:54:04,001 --> 00:54:05,990
The building is not yet completed.
00:54:06,001 --> 00:54:08,990
The prospectus shows a finished building.
00:54:09,001 --> 00:54:10,990
That's a complete image, sir.
Within a week the building will be completed.
00:54:11,001 --> 00:54:11,990
Senthil, paint without spilling.
00:54:13,001 --> 00:54:14,990
Come dear.
00:54:22,001 --> 00:54:23,990
You can go in.
- Keep this too.
00:54:26,801 --> 00:54:27,990
Deposit Rs. 6 lakhs.
00:54:28,001 --> 00:54:30,990
The Govt. has specified it is Rs. 3 lakhs.
00:54:30,001 --> 00:54:32,990
The government can say anything.
Pay Rs. 600,000, you'll get a place.
00:54:33,001 --> 00:54:37,990
Or someone else is waiting with 10 million
to pay for the same place.
00:54:44,001 --> 00:54:45,990
I'll pay the rest before the classes begin.
00:54:57,001 --> 00:54:59,990
What did you give this paper?
Give me a receipt.
00:55:00,001 --> 00:55:01,990
Do you want a place or not?
00:55:04,001 --> 00:55:08,990
Those of us who score good marks are quite respected
but have to study in private colleges.
00:55:09,001 --> 00:55:13,990
Those who score less marks, they bribe 10-15 lakhs
and earn a place via management quota.
00:55:14,001 --> 00:55:16,490
We went to see the hostel.
00:55:16,501 --> 00:55:18,990
Can we see the hostel?
- You can't go in.
00:55:20,001 --> 00:55:22,990
It's still under construction.
- Under construction?
00:55:23,001 --> 00:55:23,990
When will it be completed?
00:55:24,001 --> 00:55:25,990
Have you paid up the fees?
- We just paid.
00:55:30,001 --> 00:55:31,990
'We went to see the outpatient ward.'
00:55:36,001 --> 00:55:37,990
'But there are no facilities.'
00:55:38,001 --> 00:55:40,990
Why there are no patients?
- We have just opened this college now.
00:55:41,001 --> 00:55:45,990
Come again in 10 days it will be full
There are many diseases in our country.
00:55:46,001 --> 00:55:47,990
'Parents and students started to discuss.'
00:55:48,001 --> 00:55:50,990
Sir, there is not a single patient in the ward.
00:55:51,001 --> 00:55:53,990
Why drag a patient ward?
The lecture room is not ready yet!
00:55:54,001 --> 00:55:54,990
But they have already received fees from us.
00:55:55,001 --> 00:55:58,990
'After we paid the fees, their attitude towards us changed.'
00:55:59,001 --> 00:55:59,990
What is being discussed over here?
00:56:00,001 --> 00:56:02,990
Don't get involved in something you don't care about.
00:56:03,001 --> 00:56:04,990
What's going on here?
00:56:05,001 --> 00:56:06,990
Hello! You know who owns this college?
00:56:07,701 --> 00:56:13,990
Only then we knew fully about college chairman.
His name is "Periya Kannu".
00:56:14,001 --> 00:56:15,990
'He was originally just a butcher first.'
00:56:16,001 --> 00:56:18,990
'Then later he became the assassin chief.'
00:56:20,001 --> 00:56:23,990
Where is he?
We will finish him off in the afternoon.
00:56:27,001 --> 00:56:30,990
'In broad daylight he killed the minister at Tuticorin harbor.'
00:56:35,001 --> 00:56:37,990
'He brought the harbor in his control.'
00:56:39,001 --> 00:56:41,990
He shortened his name to PK.
00:56:42,001 --> 00:56:43,990
Then he got involved in real estate.
00:56:44,001 --> 00:56:45,990
Don't kill me, brother.
00:56:48,701 --> 00:56:51,990
'He unsurped all the ponds and lakes and
built buildings everywhere.'
00:56:52,701 --> 00:56:54,990
'He started "PK Promoters" construction company.'
00:56:55,001 --> 00:56:57,990
'He progressed in life gradually and
become a businessman.'
00:56:58,701 --> 00:57:01,990
To pursue a status in society instead of filling his pockets.
00:57:02,001 --> 00:57:05,990
He surveyed which occupation would
do that and he chooses education.
00:57:07,001 --> 00:57:11,990
'By bullying and bribing politicians
he built a college of arts and medicine.'
00:57:17,001 --> 00:57:19,990
'He became an educational figure and was proud of the title
"Champion of Education".
00:57:23,001 --> 00:57:29,490
'He handed over his criminal activities to a gangster,
Kottai Veeran.'
00:57:29,501 --> 00:57:31,990
Hey, let him go.
- No, I'll be with him.
00:57:32,001 --> 00:57:34,990
I won't change me mind even if God asks!.
00:57:38,001 --> 00:57:41,990
You're not going to change your mind, huh?
00:57:46,001 --> 00:57:47,990
Go now. Go!
00:57:52,001 --> 00:57:52,990
Go now!
00:58:00,001 --> 00:58:01,990
Wretched fellow!
You killed my son.
00:58:03,701 --> 00:58:05,990
She'll be sad for a few months
Marry her with a guy from your cast.
00:58:06,001 --> 00:58:09,990
She'll be home 10 months later
with the baby in her arms. Now go!
00:58:12,001 --> 00:58:13,990
'But he has a weakness.'
00:58:14,001 --> 00:58:15,990
'He loved his wife so much.'
00:58:16,001 --> 00:58:19,990
Brother, sister-in-law does not want to be injected.
00:58:20,001 --> 00:58:22,990
'She was sick, lying in bed for months.'
00:58:23,001 --> 00:58:23,990
My dear wife.
00:58:26,001 --> 00:58:27,990
You need to be injected.
- I don't want to.
00:58:28,001 --> 00:58:29,990
It will hurt. I can't do it.
00:58:30,001 --> 00:58:32,990
She'll make sure you're not in pain. It won't hurt, huh?
- No, it doesn't hurt
00:58:33,001 --> 00:58:34,990
Do it.
Wait.
00:58:36,001 --> 00:58:36,990
Proceed.
00:58:38,001 --> 00:58:38,990
Finished?
00:58:41,001 --> 00:58:41,990
Finished.
00:58:43,001 --> 00:58:46,990
Did it hurt? That's all.
You're fine now.
00:58:47,001 --> 00:58:50,690
A year, after we went to college
there were no facilities and equipments.
00:58:50,701 --> 00:58:53,990
Lack of professors.
Our studies are affected.
00:58:55,001 --> 00:58:59,990
'One day we protested and refused to go to class.'
00:59:14,201 --> 00:59:16,990
Hey! Get up and go to class.
00:59:17,501 --> 00:59:18,990
Go to class!
00:59:19,001 --> 00:59:21,990
We won't disperse. Who are you?
We will talk to the Chairman.
00:59:26,001 --> 00:59:27,990
You want to meet Chairman?
How dare you!
00:59:28,001 --> 00:59:29,990
I'll shoot him.
- No, sir.
00:59:30,001 --> 00:59:30,990
Then get up and go to your class.
00:59:31,001 --> 00:59:32,990
Please don't do it, sir.
We're going to class.
00:59:33,001 --> 00:59:34,990
Go!
Move now!
00:59:35,001 --> 00:59:36,990
Get lost
00:59:38,001 --> 00:59:39,990
Let's go.
00:59:51,701 --> 00:59:53,590
Your father is calling.
- Don't pick up.
00:59:53,601 --> 00:59:53,990
Why?
00:59:54,001 --> 00:59:57,990
Our friends who are in Government colleges
are learning a lot more than us.
00:59:58,001 --> 01:00:02,990
But look at us. With no facilities.
We're just stuck here.
01:00:05,001 --> 01:00:09,990
How will I talk to my parents
who sold a house so that I could study.
01:00:11,701 --> 01:00:15,990
'We finally made the decision together
and sent a complaint to the council.'
01:00:24,001 --> 01:00:25,990
'Some officers from Delhi came
for an inspection.'
01:00:29,001 --> 01:00:30,990
'But somehow the chairman get to know about this.'
01:00:31,001 --> 01:00:34,990
'He brought his engineering students
and sent them to the ward as a patients.'
01:00:36,001 --> 01:00:37,290
Sir, let go of my hand
01:00:37,292 --> 01:00:37,890
Who are you?
01:00:37,901 --> 01:00:39,790
I am a student of PK Engineering College.
01:00:39,801 --> 01:00:41,999
The chairman offered us Rs. 1000 to come
and lie down here.
01:00:42,001 --> 01:00:43,990
That's why there are 20 students here.
01:00:50,001 --> 01:00:54,490
He brought people to walk up and down
as professors.
01:00:54,501 --> 01:00:54,990
Who are you?
01:00:55,001 --> 01:00:56,990
I'm a professor of Anatomy.
01:00:57,001 --> 01:00:58,990
Check the pulse.
- Yes?
01:00:59,001 --> 01:01:00,190
I want you to check his pulse.
01:01:05,001 --> 01:01:07,990
He's dead, sir
- Aiyo, what are you saying, sir?
01:01:09,801 --> 01:01:11,990
You don't even know you have to get 'on' your stethoscope?
01:01:12,001 --> 01:01:13,999
And you call yourself a professor of Anatomy?
01:01:14,301 --> 01:01:14,990
Who are you?
01:01:16,001 --> 01:01:18,990
I am a professor at PK engineering college.
01:01:19,001 --> 01:01:20,490
I was asked to act as a doctor today.
01:01:20,501 --> 01:01:21,990
How much you get paid?
01:01:22,001 --> 01:01:22,990
Rs. 5000 sir.
01:01:24,001 --> 01:01:24,990
'The whole thing came forward.'
01:01:25,401 --> 01:01:26,990
You should have at least 300 patients a day.
01:01:27,401 --> 01:01:29,490
But not even 3 patients were there.
01:01:29,501 --> 01:01:30,990
You have no qualified professors.
01:01:31,001 --> 01:01:31,990
There are no laboratory facilities.
01:01:32,001 --> 01:01:32,990
But you've claimed that this college is complete.
01:01:33,001 --> 01:01:35,990
You took the whole money from them
at the time of admission.
01:01:36,001 --> 01:01:38,990
Hear me out first.
All of this can be fixed.
01:01:39,001 --> 01:01:41,790
Can't we manage this?
01:01:42,001 --> 01:01:43,990
Is this your way to bribe us?
01:01:46,001 --> 01:01:49,990
You've bribed many.
But you can't bribe us.
01:01:50,801 --> 01:01:52,990
What? Trying to scare us?
01:01:53,001 --> 01:01:54,990
We will cancel the college approval.
01:01:56,001 --> 01:01:59,990
Calm down.
Sit.
01:02:03,001 --> 01:02:07,990
'He started thinking of saving the college
which was built at a cost of Rs. 20 crores.'
01:02:11,001 --> 01:02:12,990
The preparations for this semester are not that good.
01:02:13,001 --> 01:02:16,990
That's right. I don't know how to read everything.
01:02:17,001 --> 01:02:18,990
Hello? What?
01:02:20,001 --> 01:02:21,990
Shall we focus on our goal here?
01:02:22,001 --> 01:02:24,990
Get in.
01:02:38,001 --> 01:02:41,990
'That's when the beast in him came out
with a very cruel idea.'
01:02:58,001 --> 01:02:58,990
Why did you come here?
01:02:59,001 --> 01:03:01,990
Do you think that by bribing us personally,
we will accept?
01:03:02,001 --> 01:03:06,990
Because our status and position we
can give you something you couldn't touch before.
01:03:08,001 --> 01:03:09,990
We will help you both.
01:03:12,001 --> 01:03:12,990
What is it?
01:03:15,001 --> 01:03:17,990
There are 50-60 "items".
01:03:19,001 --> 01:03:20,990
Any picture you like, you will get it in half an hour.
01:03:22,001 --> 01:03:23,990
Not even in 20s, but in teens.
01:03:25,701 --> 01:03:26,990
From a good family.
01:03:32,001 --> 01:03:33,990
Please sit.
01:03:44,701 --> 01:03:46,990
How will they agree?
How will you bring them?
01:03:47,701 --> 01:03:48,699
That's my job.
01:03:48,701 --> 01:03:53,990
If it is exposed
- No one will know.
01:04:14,501 --> 01:04:18,990
It's 11:30 pm. Why are you loitering
in the corridor. Go inside.
01:04:31,001 --> 01:04:34,990
Malar. A patient needs O-ve blood.
01:04:35,001 --> 01:04:36,990
Can you come please?
01:04:37,001 --> 01:04:39,990
I have viral fever.
I can't give blood right now.
01:04:47,001 --> 01:04:49,990
That girl's not here.
- What next?
01:04:50,001 --> 01:04:51,990
Select another girl.
01:05:02,001 --> 01:05:05,990
'I searched if any other student
has O-ve blood group.
01:05:07,001 --> 01:05:09,990
'I saw the warden taking Vaishali out with her.'
01:05:16,001 --> 01:05:17,990
'I checked Vaishali's blood group.'
01:05:20,001 --> 01:05:21,990
'It's B+ve.'
01:05:23,001 --> 01:05:24,990
'I could feel something was wrong.'
01:05:26,001 --> 01:05:27,990
'I went to see what was happening.'
01:05:34,001 --> 01:05:35,990
'I saw Kottai Veeran standing there.'
01:05:43,001 --> 01:05:44,990
'I didn't understand anything.'
01:05:45,001 --> 01:05:46,990
'I called Vaishali.'
01:05:51,001 --> 01:05:52,990
'But the phone was turned-off.'
01:05:57,001 --> 01:05:59,990
'I got a call early in the morning.'
01:06:07,001 --> 01:06:07,990
Hurry up.
01:06:08,001 --> 01:06:09,990
Who are you?
- Friend.
01:07:03,001 --> 01:07:06,990
They changed everything in the postmortem report.
01:07:11,001 --> 01:07:14,990
If I explain what happened
it will ruin our college reputation.
01:07:16,001 --> 01:07:17,990
But I have to be honest.
01:07:18,001 --> 01:07:20,990
Sometimes girls who stay in our hostel
are not from well-to-do family.
01:07:21,001 --> 01:07:24,990
They want smart phones, tabs, rich dresses,
and jewelry
01:07:25,001 --> 01:07:28,990
trying to live a luxurious life,
they associate themselves with rich men.
01:07:31,001 --> 01:07:33,990
This girl always went out at night.
- Hey!
01:07:34,001 --> 01:07:35,990
No. My daughter is not like that.
01:07:36,001 --> 01:07:38,990
I heard she would come back late at night.
01:07:39,001 --> 01:07:41,990
She was always reprimanded by the warden.
01:07:42,001 --> 01:07:45,990
Yes, but Vaishali would never listen to me.
01:07:46,001 --> 01:07:47,490
Hey! What are you saying?
01:07:47,501 --> 01:07:50,990
The girl used to take drugs.
01:07:52,001 --> 01:07:56,990
That night she drank alcohol
according to the postmortem report.
01:07:57,001 --> 01:08:00,401
No! She's not that kind of girl.
01:08:00,501 --> 01:08:01,990
My friend is not like that.
01:08:02,001 --> 01:08:03,990
She was a very good girl.
01:08:04,001 --> 01:08:06,490
He's lying.
01:08:06,501 --> 01:08:09,990
Even her best friend cannot accept this fact.
01:08:11,001 --> 01:08:12,990
Poor thing!
01:08:30,001 --> 01:08:30,990
Malar.
01:08:31,001 --> 01:08:31,990
Why dear?
01:08:32,001 --> 01:08:33,990
Not going to bed?
Still thinking about your friend?
01:08:42,001 --> 01:08:44,990
She trusted our State and came to study here.
01:08:45,001 --> 01:08:46,990
She was very talented.
01:08:47,001 --> 01:08:48,990
Her parents went to the police station
to file a complaint.
01:08:49,001 --> 01:08:51,990
The police refused to file their complaint.
01:08:52,001 --> 01:08:55,990
They went back to Kerala.
01:09:00,001 --> 01:09:01,990
I'll file the case, father.
01:09:05,001 --> 01:09:08,790
Isn't father also a police officer?
Won't you support me?
01:09:08,801 --> 01:09:11,990
Tell me, father.
Will you support me?
01:09:13,001 --> 01:09:14,990
Of course.
01:09:17,001 --> 01:09:18,990
Don't worry.
01:09:20,001 --> 01:09:25,990
As my father was an inspector, we opposed
and filed a murder case against PK.
01:09:26,001 --> 01:09:27,990
I am telling you. Write the complaint.
01:09:38,001 --> 01:09:45,990
A student from a well-respected family,
concerned about academic excellence.
01:09:46,001 --> 01:09:50,990
If she has filed a case against college management
then it should be considered.
01:09:51,001 --> 01:10:01,990
So before the next trial her accusation against the college allegedly responsible for
Vaishali's death needs to be substantiated by strong evidence and witnesses.
01:10:02,001 --> 01:10:06,990
At the same time, her studies should not be affected.
01:10:07,001 --> 01:10:10,990
The institution should not take lightly about their studies.
01:10:11,001 --> 01:10:19,990
Until the final hearing, this responsibility must be taken by the college
to ensure the safety of its student as the court directs.
01:10:24,801 --> 01:10:30,990
My father used his powers.
He tried his best to gather evidence.
01:11:06,001 --> 01:11:07,990
Why are you looking at me strangely?
01:11:09,001 --> 01:11:14,990
Looking from the expression on your face seems like
your father was coming home on a motorcycle from work.
01:11:16,001 --> 01:11:20,990
Kottai Veeran drove a lorry and hit him from behind.
01:11:27,801 --> 01:11:31,990
Your father was lying in the middle of the road
and was bleeding to death.
01:11:35,001 --> 01:11:39,990
And as if I was watching him take his last breath.
01:11:55,001 --> 01:11:59,990
I didn't do anything.
Tell your family to be careful.
01:12:00,001 --> 01:12:03,990
Until the day of trial, nothing will happen to you.
01:12:16,001 --> 01:12:20,990
'PK used his influence and
he cut off water and electricity in my house.'
01:12:24,001 --> 01:12:27,690
How many times do I have to complain, sir?
When will we get our electricity back?
01:12:27,701 --> 01:12:29,490
The transformer is damaged.
There may be delays.
01:12:29,501 --> 01:12:30,990
'The professor in college also tortured me.'
01:12:31,001 --> 01:12:33,990
What record is this?
It's useless.
01:12:34,001 --> 01:12:36,990
Who asked you to study medicine?
You're only qualified to raise cattle!
01:12:38,001 --> 01:12:38,990
Useless.
01:12:40,001 --> 01:12:43,990
'They tortured me to such an extent
when I felt like running away from college.'
01:12:47,001 --> 01:12:48,990
That's when I was invited to attend my friend's wedding.
01:12:49,001 --> 01:12:55,990
Those goons who cut that man's hand a while ago,
is Central Minister's son. He is my friend.
01:12:58,801 --> 01:13:02,990
The car with Vaishali which went to circuit house.
01:13:03,001 --> 01:13:06,990
I thought it might be recorded in the
traffic camera in front of the building.
01:13:08,001 --> 01:13:11,990
National Informatics Centre can retrieve the
footage only.
01:13:12,001 --> 01:13:16,990
That's why I asked my schoolmate,
Central Minster's son, Charan to help me.
01:13:17,001 --> 01:13:21,990
My phone, posts, emails, everything
is being tracked by PK.
01:13:22,001 --> 01:13:24,990
He said he will hand over the recording
to me at the wedding hall.
01:13:49,001 --> 01:13:51,990
'When he was giving me the pendrive
hidden in the flower bouquet,'
01:13:52,001 --> 01:13:55,990
'PK's men cut his hand and took the pendrive.'
01:13:58,001 --> 01:13:59,990
I lost the only evidence I had.
01:14:00,001 --> 01:14:05,990
PK will win this case and prove his innocence
and save his college reputation.
01:14:06,001 --> 01:14:07,990
That's why he saved my life.
01:14:13,001 --> 01:14:20,990
Only 1 week is left for the hearing.
He'll win this case and kill me the same day.
01:14:22,001 --> 01:14:25,990
Now you know who I am? Satisfied?
01:14:29,001 --> 01:14:32,990
You may have been beaten small thugs or goons.
01:14:33,001 --> 01:14:34,990
But this is very different.
01:14:35,001 --> 01:14:37,990
If you follow me for no reason,
your life will be in danger.
01:14:40,001 --> 01:14:40,990
Please leave.
01:14:54,001 --> 01:14:56,990
Tirunelveli bus is here, you can go.
01:15:55,001 --> 01:15:56,990
Hold it!
01:15:58,001 --> 01:15:59,990
I love you.
01:18:11,001 --> 01:18:13,190
Hey! Pandi! Who is he?
01:18:13,201 --> 01:18:14,990
Who has the guts to hit our people?
01:18:15,001 --> 01:18:17,990
You asking straight to the person who
hit your men?
01:18:18,001 --> 01:18:20,990
Hey! Do you know who you are talking to?
Do you know who I am?
01:18:22,001 --> 01:18:25,990
Why do you all ask me the same question?
"Do you know who I am?"
01:18:26,001 --> 01:18:27,990
Who exactly are you?
01:18:28,001 --> 01:18:30,990
Were you in the womb for 20 months?
Or are you 25 feet tall?
01:18:31,001 --> 01:18:32,990
Hey! Do you know who you are talking to?
01:18:33,001 --> 01:18:35,990
I know exactly who I am talking to.
01:18:36,001 --> 01:18:38,990
You started by chopping mutton first.
Then killed people for money.
01:18:39,001 --> 01:18:45,990
Built a college for prestige and got a name "Champion of Education"
and with poster you are everywhere.
01:18:46,401 --> 01:18:52,990
Answering your recurring question I just listed your entire horoscope.
Now if you can just tell me my name.
01:18:54,001 --> 01:18:54,990
Don't know?
01:18:55,701 --> 01:18:59,990
An unknown enemy is much more dangerous than a known enemy.
01:19:00,001 --> 01:19:02,990
Is it really hard for me to know who you are?
01:19:03,001 --> 01:19:05,990
I'll come and dice you no matter where you are.
01:19:06,001 --> 01:19:07,990
Why bother yourself?
01:19:08,001 --> 01:19:09,990
You're coming with a fleet of cars and gangsters.
01:19:10,001 --> 01:19:12,490
You'll burn a hole in your pocket because
you have to spend money
01:19:12,501 --> 01:19:15,790
on alcohol, food, lodging and petrol.
Why come here?
01:19:15,801 --> 01:19:16,990
I'll come.
01:19:17,001 --> 01:19:17,990
Alone.
01:19:19,001 --> 01:19:24,990
I'll be at your door at 11am tomorrow.
Let me see how powerful you are.
01:19:25,001 --> 01:19:28,990
You heard me?
Let's see how you're going to stop me?
01:19:29,001 --> 01:19:31,990
You dare to say this because you are 600km away?
01:19:33,001 --> 01:19:35,990
If you have the courage then come in front me.
Once.
01:19:38,001 --> 01:19:40,990
What do you think I won't come?
01:19:41,001 --> 01:19:44,990
"I am known for a bad habit that many people don't know about."
01:19:47,001 --> 01:19:50,990
I do what I say.
01:20:01,001 --> 01:20:03,990
You spoke so rudely and rashly.
What are you going to do now?
01:20:05,801 --> 01:20:06,990
Who knows?
01:20:08,001 --> 01:20:12,990
I just let the words flow what came to my mind.
Now I have to think. - Just said yes?
01:20:18,001 --> 01:20:20,990
Shall we drink hot coffee first?
01:20:51,001 --> 01:20:52,490
He won't come, sir!
01:20:52,501 --> 01:20:56,990
He beat 10 of our people like football.
01:20:58,001 --> 01:21:02,690
Those who got hit have been admitted in a Chennai hospital
and they're not in a condition to walk or talk.
01:21:02,701 --> 01:21:03,990
That's right.
01:21:04,001 --> 01:21:04,990
He will come.
01:21:06,001 --> 01:21:08,990
He must come.
I have to meet him.
01:21:12,001 --> 01:21:14,390
Why did they put up posters all over the town?
01:21:14,401 --> 01:21:16,990
Poster? What do you mean?
01:21:17,001 --> 01:21:17,990
Haven't you seen them?
01:21:18,001 --> 01:21:20,990
It is placed on the outside wall of the house.
Come see.
01:21:26,001 --> 01:21:29,990
PK's first film "Champion of Education" to be released today.
01:21:33,001 --> 01:21:34,990
What is all this?
- I don't know.
01:21:39,001 --> 01:21:34,990
Dear brother, you're releasing a movie?
Great!
01:21:39,001 --> 01:21:44,990
What is this? Usually they use
the titles as tiger, star, lion.
01:21:45,001 --> 01:21:47,990
A producer has even list out the titles.
You could've atleast chosen a good one.
01:21:48,001 --> 01:21:49,990
The name "Champion of Education"...
is a bit..can't digest.
01:21:50,001 --> 01:21:54,990
Maybe "Dubakoor" like Valliyur, Variyur
like names would have been good.
01:21:55,001 --> 01:21:56,990
Hey! Who are you?
Hang up the phone.
01:22:31,001 --> 01:22:33,390
We have to inspect your house
- For what?
01:22:33,401 --> 01:22:36,990
You claim you are taking a film and
you have put up 5 lakh posters all over Tamil Nadu.
01:22:37,001 --> 01:22:38,990
You would have spent crores on this.
01:22:40,001 --> 01:22:43,990
You have put up posters more than "Baahubali".
01:22:45,001 --> 01:22:46,990
How many more millions did you spent on this movie?
01:22:47,001 --> 01:22:49,990
What is the source?
And that's why this raid was made.
01:22:57,001 --> 01:22:59,990
No incoming, no outgoing within 2 km.
01:23:01,001 --> 01:23:01,990
Lock the fence!
01:23:05,001 --> 01:23:07,990
No one can go out from inside and
no outsider can come inside.
01:23:08,001 --> 01:23:09,990
Make everyone sit whatever it is.
01:23:13,001 --> 01:23:13,990
Can we talk alone?
01:23:16,001 --> 01:23:17,990
How dare you step in here?
01:23:19,001 --> 01:23:20,990
How dare he raise a hand on an officer?
01:24:11,501 --> 01:24:12,990
For how many people you cook every day?
01:24:13,001 --> 01:24:15,590
Just for our employer.
We eat outside.
01:24:16,601 --> 01:24:17,990
What does he eat?
01:24:18,001 --> 01:24:21,990
Four idlis for breakfast and two for dinner.
That's all, sir.
01:24:31,001 --> 01:24:33,990
Why the hell do you need 6 cylinders
to cook 4 idlis?
01:25:36,001 --> 01:25:38,990
It was the first car our boss bought.
Now it doesn't work anymore.
01:25:39,001 --> 01:25:42,990
The boss has a lot of emotions attached to it.
If you want to see, I can open it.
01:25:43,001 --> 01:25:45,790
If you find anything inside, you can take it.
- Move the car.
01:26:10,501 --> 01:26:11,990
Why are you hitting me?
01:26:12,001 --> 01:26:13,990
Brother could have squared it up privately.
01:26:14,001 --> 01:25:15,990
He spoilt it by raising hand against the officer.
01:26:16,001 --> 01:25:18,990
Let him rot in there and die.
01:26:32,001 --> 01:26:35,990
'Documents are hidden behind human-sized picture frames.'
01:26:51,001 --> 01:26:55,990
Go to the room on second floor. At the corner,
there is a locker. Open it.
01:26:56,001 --> 01:26:58,590
You try to pursuade him, brother.
01:26:58,601 --> 01:26:58,990
Dressing room...
01:27:06,001 --> 01:27:08,990
Did the next batch find any cash or documents?
01:27:23,001 --> 01:27:26,990
He is the cause of everything.
Go and open the door.
01:27:32,001 --> 01:27:34,990
Sir, he is not an Income Tax Officer.
01:27:35,001 --> 01:27:38,990
He is the one who bashed up the boys
at Koyambedu bus station.
01:27:41,001 --> 01:27:44,990
He dares to challenge us and
got all the evidences.
01:27:45,001 --> 01:27:46,990
Brother, take it.
01:27:51,001 --> 01:27:53,990
Turn on the car now!
01:27:55,001 --> 01:27:56,990
Hurry up!
01:27:37,001 --> 01:27:38,990
Hello butcher.
01:28:44,001 --> 01:28:49,990
If one more goon comes forward then
next minute you will be in jail.
01:28:53,001 --> 01:28:55,990
Did you come here to rough me up and
retrieve the things which I took from you?
01:28:56,001 --> 01:29:00,990
If I planned it so well and took it from you
then how much more I would have planned to hide it.
01:29:02,001 --> 01:29:05,999
The evidence has gone to the right place
and it will show up when the time comes.
01:29:06,801 --> 01:29:08,990
Want to know when?
01:29:09,701 --> 01:29:10,990
The day of the hearing.
01:29:12,001 --> 01:29:15,990
In whichever court you tarnished that innocent
girl's honor thinking of protecting your image and
01:29:16,001 --> 01:29:19,990
your college's reputation, in that same court
I will prove her innocence.
01:29:20,001 --> 01:29:23,990
And ensure you shut down your college and its
reputation is tarnished.
01:29:25,801 --> 01:29:29,990
I'm not leaving Tirunelveli without executing this.
01:29:36,001 --> 01:29:37,990
So what were you saying?
01:29:38,001 --> 01:29:41,990
"You dare to say this because you are 600km away?"
01:29:42,801 --> 01:29:44,990
I'm only 6 feet away from you.
01:29:51,001 --> 01:29:52,990
Now speak.
01:29:59,001 --> 01:30:02,990
So tell me, will we get back water supply or not?
01:30:17,001 --> 01:30:18,990
What about electricity?
Yes or no?
01:30:20,001 --> 01:30:20,990
Calling right now!
01:30:36,001 --> 01:30:38,990
Special! More special!
01:31:07,001 --> 01:31:09,990
Brother .. hello .. brother?
01:31:10,001 --> 01:31:11,990
What are you doing?
01:31:12,001 --> 01:31:12,990
The car costs 1 crores.
01:31:13,001 --> 01:31:14,990
You're burning it.
Are you crazy?
01:31:15,001 --> 01:31:16,990
That's the only thing I'm left with.
01:31:17,001 --> 01:31:20,990
Everytime I see this car, I just
remember he put his foot there.
01:31:21,001 --> 01:31:23,990
Whatever disturbs me in this world
needs to be eliminated.
01:31:24,001 --> 01:31:26,990
I don't care if it is a car or anything.
01:31:27,001 --> 01:31:28,990
Right now, right now.
01:31:29,001 --> 01:31:33,990
Before this car turns to ashes.I'll bring him here
and burn him to ashes in front of you.
01:31:35,001 --> 01:31:35,990
Don't do that.
01:31:37,801 --> 01:31:42,990
The bribe given, to whom, and how much
we gained while building this college.
01:31:43,001 --> 01:31:46,590
He has detailed information on the number
of students and the total number of citations.
01:31:46,601 --> 01:31:47,990
We don't know where he hid it.
01:31:48,001 --> 01:31:50,990
Before we kill him, we must recover the evidence.
01:32:05,001 --> 01:32:06,990
Malarvizhi. Stand up.
01:32:10,001 --> 01:32:12,590
Where are you looking at while
I'm teaching?
01:32:12,601 --> 01:32:14,990
No sir. I was paying attention to the teaching.
01:32:15,001 --> 01:32:16,990
What is today's topic?
Tell me.
01:32:19,001 --> 01:32:20,990
How is a baby born? Tell me.
01:32:27,701 --> 01:32:30,990
In a simple description which everyone
can grasp easily. Answer it.
01:32:31,001 --> 01:32:31,990
Tell me.
01:32:32,701 --> 01:32:33,990
Do you want to pass the exam or not?
01:32:35,001 --> 01:32:36,990
Do you know practically?
01:32:38,701 --> 01:32:40,990
Didn't someone from Chennai came to your house?
01:32:43,001 --> 01:32:44,990
He must have given you practical lessons.
01:32:46,001 --> 01:32:47,990
Tell me what he taught.
01:32:56,001 --> 01:32:56,990
'Gandhimathy Clinic'
01:32:59,001 --> 01:33:00,490
Tell me. What's the matter?
01:33:00,501 --> 01:33:03,990
From this morning I felt like my body
was about to explode, doctor.
01:33:04,001 --> 01:33:07,990
I feel like throwing someone in midair
and beat him down.
01:33:08,001 --> 01:33:10,990
I want to watch him beat someone happily.
01:33:11,001 --> 01:33:13,790
And stand on the corpse and perform the
death ceremony dance
01:33:13,801 --> 01:33:14,990
I'm suffering from such a disease.
01:33:15,001 --> 01:33:15,990
Who are you?
01:33:16,001 --> 01:33:17,990
Do you want to make a ruckus?
- Ruckus?
01:33:18,001 --> 01:33:21,990
Do you think I'm a naive doctor?
I'm different. Get up!
01:33:22,001 --> 01:33:25,990
Shhh! Do not scream. I don't like...
- I'll send you straight to hell.
01:33:26,001 --> 01:33:27,990
That's it, isn't it?
01:33:28,001 --> 01:33:29,990
I'm not afraid..
01:33:31,001 --> 01:33:34,990
I warned you not to yell
but you didn't hear.
01:33:39,001 --> 01:33:42,990
I believe you asked her to explain
how the baby was born in Tamil.
01:33:43,001 --> 01:33:44,990
We also want to know.
01:33:45,001 --> 01:33:45,990
Take out your phone.
01:33:48,001 --> 01:33:48,990
Take out your phone.
01:33:53,001 --> 01:33:56,990
Call your newly married daughter.
01:33:57,001 --> 01:33:58,990
We can find out in more details.
01:34:01,001 --> 01:34:01,990
Call her.
01:34:02,001 --> 01:34:03,990
CALL!
01:34:14,001 --> 01:34:14,990
Yeah. Ask.
01:34:21,001 --> 01:34:21,990
Father is speaking, dear.
01:34:22,001 --> 01:34:22,990
Tell me, father.
01:34:23,001 --> 01:34:23,990
Er .. this .. uh ..
01:34:24,001 --> 01:34:27,990
Ask your daughter the same question
you ask your students.
01:34:29,001 --> 01:34:29,990
That...
01:34:32,001 --> 01:34:33,990
Baby
- Baby?
01:34:40,001 --> 01:34:40,990
How the baby...
01:34:46,001 --> 01:34:47,990
I am not a disgusting person like you.
01:34:49,001 --> 01:34:52,990
If a man opposes, you will pay a gang and kill him.
01:34:53,001 --> 01:34:57,990
And if it's a girl, you would label her as
being a whore and end her life.
01:34:58,001 --> 01:35:00,990
This has become your practice.
01:35:03,001 --> 01:35:07,990
You're supposed to be an ideal person to your students
but you are being a shameless and harassing your students.
01:35:08,001 --> 01:35:11,990
If you behave in this disgusting way,
what about the next generation?
01:35:13,001 --> 01:35:16,990
If you had a teacher like you,
would you be able to sit in that chair?
01:35:18,001 --> 01:35:20,990
Don't try to lower the scores in exams.
01:35:22,001 --> 01:35:24,990
Or threaten any student to fail them in final exams.
01:35:25,701 --> 01:35:28,399
Otherwise, you'll be out of the house.
And you never know where you'll be next.
01:35:29,401 --> 01:35:30,990
I'll never do that again.
01:35:36,001 --> 01:35:37,990
Somehow I should get back the evidences.
01:35:39,001 --> 01:35:40,990
I'm doing something.
01:35:51,001 --> 01:35:51,990
Yes. Speak.
01:35:56,701 --> 01:35:57,990
Really? I'll take care of it.
01:36:10,701 --> 01:36:11,990
Mr. Ramayanan
01:36:13,001 --> 01:36:13,990
My name is Narayanan!
01:36:14,001 --> 01:36:15,990
It doesn't matter if it's Ramayanan.
01:36:16,001 --> 01:36:18,990
Why are you glaring at the plateful of
dumplings but not eating it?
01:36:19,001 --> 01:36:21,990
He asked for pan fried dumplings first
so I made it.
01:36:22,001 --> 01:36:25,490
He said it was a crime in this century
and refused to eat. Let him starve.
01:36:25,501 --> 01:36:25,990
Mr. Ramayanan.
01:36:26,001 --> 01:36:28,990
Useless fellow. That's exactly what she said.
01:36:29,001 --> 01:36:29,990
What exactly is it?
01:36:30,001 --> 01:36:31,990
Dumplings are the favorite food of the Lord Ganesha.
01:36:32,001 --> 01:36:35,590
Just because I'm still a bachelor
you're saying that right?
01:36:35,601 --> 01:36:36,990
Uncle?
- Speak dear.
01:36:37,001 --> 01:36:40,990
It's not that you're not married.
Because no one wants to marry you.
01:36:42,001 --> 01:36:43,990
If you insult me, you'll be hurt later.
01:36:44,001 --> 01:36:47,590
Why are you getting angry?
Cheer up!
01:36:47,601 --> 01:36:50,690
Can not. I've taken a vow to be angry.
I won't laugh.
01:36:50,701 --> 01:36:51,990
Just watch how I make you laugh.
01:36:53,001 --> 01:36:54,990
"I'll stick to my vow I won't laugh."
01:36:55,001 --> 01:36:57,690
Mr. Ramayanan, how will she make you laugh?
01:36:57,701 --> 01:36:59,990
Whether she makes me laugh or not,
but you will cry for sure.
01:37:02,001 --> 01:37:03,990
Uncle, close your eyes.
01:37:04,001 --> 01:37:05,990
Try your luck. I won't laugh or smile.
01:37:07,001 --> 01:37:08,990
You shut your mouth, I'm closing my eyes.
01:37:11,001 --> 01:37:13,990
What is it?
- Wait and see.
01:37:43,001 --> 01:37:44,990
How did you do it?
01:37:50,001 --> 01:37:53,990
Er...what?
- How did you do it
01:37:55,001 --> 01:37:57,990
This is nitrous oxide used in the
hospital's operation theatre.
01:37:58,001 --> 01:37:59,990
It is also called "Laughing Gas".
01:38:00,001 --> 01:38:03,990
Once you inhale it you won't have control
over the laughter for 10 minutes.
01:38:06,001 --> 01:38:08,990
That means this horse will be neighing for 10 minutes?
01:38:09,001 --> 01:38:12,990
Take him on the terrace.
The fresh air will make him stop laughing.
01:38:14,001 --> 01:38:15,990
Let's get to the terrace.
01:38:16,001 --> 01:38:16,990
Enough. Enough.
Come with me.
01:38:22,001 --> 01:38:23,990
What's wrong with him?
01:38:26,001 --> 01:38:29,990
Why is he laughing like this?
- I gave him a laughing stock.
01:38:30,001 --> 01:38:32,990
Have a quick look at the kitchen.
- Ok, sister. - I'll be back.
01:38:51,001 --> 01:38:52,990
Sister ..
01:38:53,001 --> 01:38:55,990
What's going on here?
What's going on in this house?
01:38:58,001 --> 01:38:58,990
Where is he?
01:38:59,701 --> 01:39:01,990
Your sister has brought a man in this house.
01:39:02,701 --> 01:39:04,490
Is he here for your sister or for you?
01:39:04,501 --> 01:39:06,590
Mind your words.
Respect me a little.
01:39:06,601 --> 01:39:08,990
Why do you want to be respected?
01:39:16,001 --> 01:39:18,990
I have every right to beat my wife.
Who are you to intervene?
01:39:29,001 --> 01:39:30,990
Get out of this house.
01:39:34,001 --> 01:39:36,990
What are you looking at?
Tell him to go.
01:39:37,001 --> 01:39:40,990
Before he leaves ask him to give me everything
he took from PK Sir's house.
01:39:42,001 --> 01:39:44,990
Tell him.
Go on.
01:39:48,001 --> 01:39:49,990
You heard what he said.
01:39:50,001 --> 01:39:51,990
Tell him to give it back.
01:39:52,001 --> 01:39:57,990
Ask your sister to withdraw the case
or else stay life long in this house.
01:39:58,001 --> 01:39:59,990
That's what he is saying.
01:40:00,001 --> 01:40:01,990
Give it to him.
01:40:03,001 --> 01:40:07,990
Didn't he hit you once?
You pay him back twice.
01:40:30,001 --> 01:40:32,990
You are asking some damn stranger
to hit your husband?
01:40:34,001 --> 01:40:34,990
Husband?
01:40:35,001 --> 01:40:36,990
Are you even a man?
01:40:37,001 --> 01:40:41,990
Getting married and giving me a kid
doesn't make you a man.
01:40:42,001 --> 01:40:46,990
In one day he saw my sister, befriended her
and understood her heart.
01:40:47,001 --> 01:40:50,990
He is trying to solve her problems'
risking his own life.
01:40:51,001 --> 01:40:53,990
He's the right one to say "I'm a man".
01:40:58,001 --> 01:41:04,990
Instead of living as your wife I am more proud
of living in this house away from you.
01:41:10,001 --> 01:41:12,990
Look, look at these.
01:41:14,001 --> 01:41:16,990
A police can get 2 things in life.
01:41:17,001 --> 01:41:18,990
A medal, if he's honest.
01:41:19,001 --> 01:41:21,990
Bribe, if he's shameless.
01:41:22,001 --> 01:41:26,990
If it's a medal, you can display it in the living room proudly.
Everyone will respect you.
01:41:27,001 --> 01:41:29,990
If you accept bribes you can't
even put it in your house.
01:41:30,001 --> 01:41:33,990
That cursed money will affect your family.
01:41:34,001 --> 01:41:35,990
Your father-in-law.
01:41:36,001 --> 01:41:39,990
Even after his demise he lives
in every corner of this house.
01:41:40,001 --> 01:41:40,990
But you ..?
01:41:41,001 --> 01:41:43,990
Even your own wife does not consider you as a man.
01:41:45,001 --> 01:41:47,990
Even though you are alive but it seems to be dead 1000 times!
01:41:50,001 --> 01:41:52,990
No use of talking to a person like you.
01:42:43,001 --> 01:42:43,990
I get it.
01:42:44,001 --> 01:42:45,990
When you're wearing a helmet while walking on a road.
01:42:46,001 --> 01:42:48,990
And I'm not wearing a helmet while riding on a bike.
That's wrong.
01:42:49,001 --> 01:42:49,990
I won't do it again.
01:42:52,001 --> 01:42:54,990
Hey! There's a helmet under a helmet!
01:42:55,001 --> 01:42:56,990
Brother! Sister-in-law!
01:42:59,001 --> 01:43:00,590
Do you remember me?
01:43:00,601 --> 01:43:02,990
Why are you here?
Wearing helmet on a road?
01:43:03,001 --> 01:43:04,990
No, I'm hiding.
01:43:06,001 --> 01:43:08,990
You're a good man.
You already forgive me.
01:43:09,001 --> 01:43:11,990
But your friend did not listen to me.
01:43:12,001 --> 01:43:15,990
He shot a video of me and wrote
'Policeman who played with someone's wife'.
01:43:16,001 --> 01:43:16,990
and put it on WhatsApp.
01:43:17,001 --> 01:43:18,990
This made me lose my job.
01:43:19,001 --> 01:43:21,990
My own department is hunting for me.
01:43:23,001 --> 01:43:25,990
Oops! Police!
I have to go, brother! Bye, sister-in-law.
01:43:26,001 --> 01:43:27,990
Hey wait...
01:43:29,001 --> 01:43:29,990
Sit.
01:43:32,001 --> 01:43:32,990
Brother is calling you.
01:43:33,001 --> 01:43:34,990
Which brother?
01:43:35,001 --> 01:43:35,990
Come and see for yourself.
01:43:36,001 --> 01:43:38,990
Let me go and see who this mysterious brother who is.
01:43:39,001 --> 01:43:40,990
You wait at the lawyer's office.
01:43:49,001 --> 01:43:50,990
Brother.
01:43:52,001 --> 01:43:52,990
You go.
01:44:00,001 --> 01:44:00,999
Who are you?
01:44:02,001 --> 01:44:03,990
Do you know what you're doing?
01:44:04,001 --> 01:44:05,990
This is not your city.
01:44:06,001 --> 01:44:09,990
You better return what you took
and return to your place safely.
01:44:10,001 --> 01:44:11,990
That's okay but who are you?
01:44:16,001 --> 01:44:18,990
People are usually scared to stand in front of me.
01:44:19,001 --> 01:44:21,990
He dare asks me who I am?
01:44:26,001 --> 01:44:27,990
Ohh! So you are the one.
01:44:28,001 --> 01:44:32,990
Only because of my girl and my love
I'm sitting here and talking to you.
01:44:33,001 --> 01:44:36,990
If not, am I an idiot to drag you to court?
01:44:37,001 --> 01:44:38,990
Tell me what to do?
01:44:39,001 --> 01:44:40,990
The girl trusts the system.
01:44:41,001 --> 01:44:45,990
That's why you and that butcher are still alive.
01:44:48,001 --> 01:44:51,990
One of these 6 bullets has your name
written on it. Tell me what to do?
01:44:53,001 --> 01:44:54,790
Will you return all that you took and go
back to where you came from
01:44:54,801 --> 01:44:56,990
or you want to die in Tirunelveli?
01:45:00,001 --> 01:45:01,990
Just one bullet is enough for me.
01:45:03,001 --> 01:45:04,990
Why do you need 6?
01:45:31,001 --> 01:45:32,990
Now there is only 1 bullet.
01:45:33,001 --> 01:45:35,990
Neither you nor I know where the bullet is.
01:45:36,001 --> 01:45:38,990
Shall we check whose name is written on it?
01:45:57,001 --> 01:45:59,990
Nothing happened to me even though I shot 5 times.
01:46:00,001 --> 01:46:03,690
I think the bullet has your name.
- Don't mess with me.
01:46:03,701 --> 01:46:05,990
Want to see?
01:46:09,001 --> 01:46:10,990
"Kottai Veeran". Your name means.
01:46:12,001 --> 01:46:15,990
One who acts as if he isn't scared
is not a hero.
01:46:16,001 --> 01:46:20,990
One who doesn't know even what fear is.
He is the real hero.
01:46:23,001 --> 01:46:25,990
Holding a 'gun' is as good as mine.
01:46:39,001 --> 01:46:41,990
The bullet with my name on it.
It should be with me.
01:46:46,001 --> 01:46:47,990
Her father and I were close friends in college.
01:46:48,001 --> 01:46:49,990
They killed him brutally.
01:46:50,001 --> 01:46:54,990
We thought we had lost this trial.
But you came like a storm, and changed everything.
01:46:55,001 --> 01:46:56,590
He can't run away anymore.
01:46:56,601 --> 01:47:00,990
I am now analyzing the document you provided
to prove him guilty.
01:47:01,001 --> 01:47:04,690
In the next hearing we will ensure he is sentenced.
01:47:04,701 --> 01:47:05,990
Do what you need to do, sir.
01:47:07,001 --> 01:47:08,990
See you, uncle.
- Okay.
01:47:09,001 --> 01:47:10,790
Brother!
01:47:10,801 --> 01:47:12,990
He was calling repeatedly for the past two days.
01:47:13,001 --> 01:47:14,990
My niece stood her ground, didn't answer the calls.
01:47:15,001 --> 01:47:17,990
I opened the door this morning for regular jogging.
01:47:18,001 --> 01:47:19,990
This tall policeman was standing in front of the door.
01:47:20,001 --> 01:47:24,990
From then till this minute he has apologised 324 times.
I do not know how?
01:47:25,001 --> 01:47:26,990
From a heartless human being he has turned into a man.
01:47:27,001 --> 01:47:28,990
If he continues to be this way we should be grateful to God.
01:47:29,801 --> 01:47:30,990
I always wake up early in the morning.
01:47:31,801 --> 01:47:33,990
Go to the Lord Bhairava temple and worship him.
01:47:34,001 --> 01:47:36,990
I pray for the peace of the family.
01:47:37,001 --> 01:47:40,990
Hearing my pleas the same Lord Bhairava
sent you as God to our house.
01:47:41,001 --> 01:47:43,990
And I believe has solved all our problems.
01:47:44,001 --> 01:47:44,990
Don't say like that.
01:47:48,001 --> 01:47:53,990
Until my daughter feels proud of me
I will work towards it and be a honest police officer.
01:47:54,001 --> 01:47:55,990
Come, dear. Let's go home.
01:47:59,001 --> 01:48:00,990
See you
- Wait a minute.
01:48:01,801 --> 01:48:05,990
You can lose something in this life and can get it back.
01:48:06,001 --> 01:48:09,990
But don't lose your relatives or family.
You won't be able to get them back.
01:48:10,001 --> 01:48:11,990
Celebrate that love fully.
01:48:12,001 --> 01:48:16,990
Because only an orphan like me
understands the value.
01:48:22,001 --> 01:48:22,990
The aroma of this mango fruit is delicious.
01:48:23,001 --> 01:48:24,990
Where's the snack tin?
- Put it down there.
01:48:36,001 --> 01:48:38,990
See you, uncle. See you, grandpa.
01:48:45,001 --> 01:48:49,990
Don't feel bad.
Darling will take good care of you.
01:48:50,001 --> 01:48:51,990
Okay, Your Majesty.
01:48:56,001 --> 01:48:57,990
Endearing to see them reunited.
01:48:59,001 --> 01:49:02,990
Looks like they will light the lamps
01:49:03,001 --> 01:49:05,990
Hey! Come here.
- Why?
01:49:07,001 --> 01:49:11,990
I told you to come here.
- Tell me first why?
01:49:12,001 --> 01:49:15,990
Hey! Sweetie, your fiance
muah.. muah... wants...
01:49:16,001 --> 01:49:20,990
Oh no! We can have plenty of that
after marriage.
01:49:21,001 --> 01:49:24,990
Hey, you're still in the old fashioned way.
01:49:25,001 --> 01:49:25,990
What's up?
- Nothing.
01:49:26,001 --> 01:49:28,990
If a young boy like me and an old man like you..
it's better to cut it out of here.
01:49:29,001 --> 01:49:29,990
Cutting?
01:49:30,001 --> 01:49:31,990
Let's go and have some coffee.
01:49:39,001 --> 01:49:42,990
She has mesmerized me.
01:53:52,001 --> 01:53:57,990
'The sensational murder case of P.K. Medical student
Vaishali murder case has reached the next level.'
01:53:59,001 --> 01:54:04,990
'Incriminating evidence and many shocking truths
has come forward.'
01:54:05,001 --> 01:54:06,990
Will the judgement be in our favor today?
01:54:07,001 --> 01:54:10,990
Don't worry. We will win.
01:54:11,001 --> 01:54:12,990
Let's go inside.
01:54:18,001 --> 01:54:21,990
Have you talked to the lawyer?
- No, why?
01:54:22,001 --> 01:54:24,990
The hearing is about to begin.
He has not come yet.
01:54:25,001 --> 01:54:26,990
His phone is switched off.
01:54:28,001 --> 01:54:30,990
Do you have his personal number?
01:54:41,001 --> 01:54:42,990
It's switched off.
01:54:43,001 --> 01:54:45,990
Let's see what we can do first
- Let's talk to the judge.
01:54:48,001 --> 01:54:51,990
What happened brother?
Is the lawyer not coming?
01:54:52,001 --> 01:54:53,990
He will not come today.
01:54:54,001 --> 01:54:55,990
Look back, brother.
01:54:56,401 --> 01:54:57,990
Look back.
01:55:04,001 --> 01:55:05,990
What are you looking at?
01:55:07,001 --> 01:55:08,990
The way you are looking it seems like...
01:55:09,001 --> 01:55:11,990
Your lawyer's only daughter lives in Canada.
01:55:12,001 --> 01:55:15,990
When she was travelling by car with her husband
and daughter.
01:55:17,001 --> 01:55:17,990
Save us, father.
01:55:18,001 --> 01:55:23,990
The rogues held a gun to their heads and the lawyer
was being threatened via phone.
01:55:24,001 --> 01:55:26,490
Save us, father.
01:55:26,501 --> 01:55:30,990
I will hand over all of your evidences, sir.
Don't harm my daughter. Please leave them, sir.
01:55:33,001 --> 01:55:43,990
As if the lawyer handed me all the documents and it seems like you were
just making a frivolous accusation against me because the evidences were all burned.
01:55:49,001 --> 01:55:51,990
I didn't do anything, brother.
01:55:56,701 --> 01:55:57,990
What happened?
01:56:02,701 --> 01:56:03,990
Is this a joke?
01:56:05,001 --> 01:56:08,990
Don't you know that your case won't stand
without evidence or witnesses?
01:56:11,001 --> 01:56:12,990
Why are you wasting court's time?
01:56:17,001 --> 01:56:18,990
Does the opposition lawyer wants to say something?
01:56:20,001 --> 01:56:25,990
If they really have any evidence or witness why would
a senior lawyer like him turn off the phone and hide?
01:56:26,001 --> 01:56:29,990
It is proved beyond doubt this case doesn't
make any sense and my client is innocent.
01:56:30,001 --> 01:56:33,990
From the lowest strata in a society through a lot
of hard work he has become a successful person.
01:56:34,001 --> 01:56:39,690
Mr. PK has established several Colleges
with noble intentions and has come to this position.
01:56:39,701 --> 01:56:46,990
In a few days the Chief Minister will recognize his contribution
to education and award him the title of Best Educational Person.
01:56:47,001 --> 01:56:49,990
This is the invitation letter.
01:56:58,001 --> 01:57:04,990
A few who are envious of his success would try to
bring him down through this girl by filing a false case.
01:57:05,001 --> 01:57:07,990
Therefore I request the court to go through consideration.
01:57:08,001 --> 01:57:13,990
And to severely punish the instigator.
01:57:28,001 --> 01:57:29,990
Wait a minute, madam.
01:57:34,001 --> 01:57:36,990
Do I have your permission to share a
important information in the court?
01:57:38,001 --> 01:57:39,590
This court has a certain procedure to follow.
01:57:39,601 --> 01:57:42,990
You must not permit anyone to speak.
01:57:47,001 --> 01:57:47,990
Who are you?
01:57:48,001 --> 01:57:54,990
The lawyer said the one who provoked the girl should be punished.
I know who did it. That's why I asked for the permission.
01:57:56,001 --> 01:57:56,790
What he will say?
01:57:56,801 --> 01:57:59,990
Whatever you want to say come to the
witness box and say.
01:58:14,001 --> 01:58:17,990
Who instigated that girl to file this case?
Tell me.
01:58:19,001 --> 01:58:20,990
Don't be afraid and say.
01:58:23,601 --> 01:58:27,990
The reason was a girl who came from the nearby
state for education and was brutally murdered.
01:58:28,001 --> 01:58:33,990
The soul of the victim, Vaishali provoked
that girl to file the case.
01:58:38,701 --> 01:58:41,990
Instead of seeing their daughter
become a doctor they saw her dead body.
01:58:42,001 --> 01:58:46,990
The inconsolable tears that flowed
from their eyes instigated that girl.
01:58:51,001 --> 01:58:57,990
Inspite of borrowing money for college tuition fees, the fear of ending up in a
college with no facilities and uncertainties in their future direction.
01:58:58,001 --> 01:59:05,990
The anguish of every single student
about their future have instigated the girl.
01:59:14,001 --> 01:59:16,990
He is truing to turn the direction
of the case with irrelevant informations.
01:59:17,001 --> 01:59:18,990
Yes, you're right.
01:59:19,001 --> 01:59:21,990
I am trying to turn this case towards the right direction.
01:59:22,001 --> 01:59:23,990
You carry on.
01:59:25,001 --> 01:59:27,990
There was a sudden fire accident in Kumbakonam school.
01:59:28,001 --> 01:59:32,990
Unable to escape, 94 innocent children were burned to death that day.
01:59:33,001 --> 01:59:40,990
After the fire, government officials came to check how much the
roof of the school had survived, how strong the walls were.
01:59:42,001 --> 01:59:48,990
In Tambaram a remote area of Chennai, 5 minutes after
a mother sent her 5-year-old son on a school bus.
01:59:49,001 --> 01:59:54,990
The boy fell down through a gap, hit by a bus tire
and died in a terrible condition.
01:59:56,001 --> 02:00:05,990
After this incident, all the school buses and vans were
checked by the Govt. officials to see if their brakes were in good or bad condition.
02:00:07,001 --> 02:00:09,990
The same thing happened in Kalaikiruchi.
02:00:10,001 --> 02:00:12,990
There are no basic facilities in college and
if students ask they are threatened.
02:00:13,001 --> 02:00:16,990
They sent petitions to the top 16 higher officials but it was in vain.
02:00:17,001 --> 02:00:23,990
When nothing happened, for the benefit of the remaining 250 students
3 girls left a suicide note and plunged into the well.
02:00:25,001 --> 02:00:31,990
After this incident they investigated and transferred
the remaining students to a better college elsewhere.
02:00:32,001 --> 02:00:34,990
I am really clueless. I want to know.
02:00:35,001 --> 02:00:41,990
The concerned Govt. officers only care about the pay till
the incident takes place? What are those idiots...
02:00:45,001 --> 02:00:46,990
What are they doing?
02:00:47,701 --> 02:00:49,690
How is his rambling related to this case?
02:00:49,701 --> 02:00:50,790
It is!
02:00:50,801 --> 02:00:51,990
It is related to this case.
02:00:52,001 --> 02:00:53,990
That's exactly what's happening in the city.
02:00:54,601 --> 02:00:59,990
To save the college that lacks all basic facilities and
infrastructure they sacrificed innocent girls.
02:01:09,001 --> 02:01:12,690
With your permission I want to show
something in this court.
02:01:12,701 --> 02:01:13,390
What is it?
02:01:13,401 --> 02:01:14,690
1 minute.
02:01:34,001 --> 02:01:39,990
They paid the college fees which was once in this bag.
And admitted their daughter into the college with full trust.
02:01:42,001 --> 02:01:43,990
Do you know what's in this bag now?
02:01:52,801 --> 02:01:54,990
Their dead daughter's ashes.
02:02:04,701 --> 02:02:06,990
Somehow hoping they will get justice for
the cruel actions done to their daughter.
02:02:08,001 --> 02:02:10,990
They have brought this to immerse in Tamarabarani River.
02:02:15,601 --> 02:02:20,090
We usually learn to repect mother, father and teacher.
No one has taught us to cheat on them.
02:02:20,801 --> 02:02:25,999
But totally unrelated, we shouldn't lie a doctor
because they are responsible for saving our lives.
02:02:26,601 --> 02:02:28,990
Therefore, these students should be given the best education possible.
02:02:29,001 --> 02:02:32,990
Only then as qualified doctors they can save millions of lives.
02:02:34,701 --> 02:02:37,990
This case isn't only about one student.
02:02:38,001 --> 02:02:39,990
Not just for an educational institution.
02:02:40,001 --> 02:02:45,990
It is connected to millions of students
who will become doctors in future.
02:02:47,701 --> 02:02:52,990
It is linked to the entire population
who pledge their lives to the doctors.
02:02:53,701 --> 02:02:54,990
You are one of them.
So am I.
02:02:56,001 --> 02:02:57,990
Sitting there, the lawyer as well.
02:02:59,001 --> 02:03:04,990
Therefore take this as a crisis in our society
and if the court gives us a week.
02:03:05,001 --> 02:03:09,990
I will prove in this court the shocking truth.
02:03:12,001 --> 02:03:14,999
In order to gain sympathy he related
an unrelated incident with this case.
02:03:15,501 --> 02:03:18,790
His words weren't pointless but they
represent the crisis in our society.
02:03:18,801 --> 02:03:19,490
Sit down.
02:03:19,501 --> 02:03:21,990
As a lawyer, I mean..
02:03:25,701 --> 02:03:27,990
I'm giving you 5 days.
02:03:31,001 --> 02:03:37,990
Within this period you must prove that the college is responsible
for the death of the student with valid evidences.
02:03:39,001 --> 02:03:40,990
Otherwise, this case will be closed.
02:04:02,001 --> 02:04:06,990
This is not our place.
We're not rich people to fight this case.
02:04:07,001 --> 02:04:10,990
Neither we are young enough to fight for this case.
02:04:11,001 --> 02:04:13,990
But God has sent you as a son to us.
02:04:14,001 --> 02:04:19,990
Knowing that our daughter was killed brutally,
we know he will ensure justice.
02:04:27,001 --> 02:04:28,990
Go along with them
02:04:29,001 --> 02:04:30,990
What about you?
- I will go on a bike.
02:04:39,001 --> 02:04:40,990
Hello, brother.
02:04:52,001 --> 02:04:54,990
After all you're a collection agent.
02:04:55,001 --> 02:04:56,990
Why are you doing this kind of work?
02:04:59,001 --> 02:05:00,990
This is also my work.
02:05:01,001 --> 02:05:02,990
I have come to collect.
02:05:05,001 --> 02:05:12,990
To collect from you the future of every student in the college and
deliver it over to them. I have become a collection agent.
02:05:16,001 --> 02:05:21,990
The commission I got from this is the punishment you have to accept.
02:05:22,701 --> 02:05:24,990
For that to happen you have to live.
02:05:25,001 --> 02:05:26,990
Didn't you got 5 days time?
02:05:27,001 --> 02:05:28,990
Just wait 5 minutes.
02:05:29,001 --> 02:05:32,990
You will realize the heat of this place.
02:08:26,001 --> 02:08:29,990
They've kidnapped my daughter from school.
02:08:31,001 --> 02:08:32,990
They've only given me an hour.
02:08:33,001 --> 02:08:37,990
If I don't hand you over to them,
they threaten to kill my daughter.
02:08:52,001 --> 02:08:53,990
Abi... Abi
02:08:55,001 --> 02:08:56,990
It hurts.
02:08:58,001 --> 02:08:59,990
Darling, it hurts.
02:09:00,001 --> 02:09:02,590
Don't hurt the child.
You wanted me, right?
02:09:02,601 --> 02:09:03,490
So much love.
02:09:07,001 --> 02:09:07,990
Shall I slit her throat?
02:09:08,001 --> 02:09:08,990
Father!
- No, don't do it.
02:09:09,001 --> 02:09:10,990
Don't do anything to her.
02:09:11,001 --> 02:09:11,990
Take her back.
02:09:25,001 --> 02:09:28,990
Darling. I'm very scared, darling.
02:09:29,001 --> 02:09:29,990
There's nothing to be scared of, darling.
02:09:30,001 --> 02:09:31,990
This is just a game.
02:09:32,001 --> 02:09:33,990
Like we always play?
02:09:37,001 --> 02:09:38,990
This is a game of elders.
02:09:40,001 --> 02:09:43,990
Oh, it'a game! I was scared.
02:09:49,001 --> 02:09:52,590
Okay, listen to me.
You go home with your father first.
02:09:52,601 --> 02:09:53,990
Darling got a some work to do.
02:10:05,001 --> 02:10:06,990
GO!
02:12:13,001 --> 02:12:15,990
Tell me.
- I have beaten him up.
02:12:16,001 --> 02:12:17,990
Shall I finish him up?
- No.
02:12:18,501 --> 02:12:21,490
I want to see him live. I'm coming.
02:12:21,501 --> 02:12:23,990
I saw fire in his eyes.
02:12:26,501 --> 02:12:28,990
I want to see fear in his eyes.
02:12:29,501 --> 02:12:32,490
I want to chop his legs with my own hands.
02:12:32,501 --> 02:12:33,990
Okay. Come here.
02:13:16,001 --> 02:13:17,990
'Darling. I'm very scared, darling.'
02:13:18,001 --> 02:13:19,990
'There's nothing to be scared of, darling.'
02:13:33,001 --> 02:13:35,990
Not just his legs which he put on your car,
chop the fellow into pieces.
02:13:36,001 --> 02:13:38,990
I tied him there! Go there.
02:13:42,001 --> 02:13:42,990
Where is he?
02:13:47,001 --> 02:13:49,990
Here. I tied him here.
02:13:52,001 --> 02:13:53,990
Here? Where is he?
02:13:55,001 --> 02:13:56,990
What is it?
- Brother.
02:13:57,001 --> 02:13:59,590
Sister-in-law is not eating anything?
- What are you saying?
02:13:59,601 --> 02:14:00,990
Who is it?
02:14:01,001 --> 02:14:01,990
Give her the phone.
02:14:04,001 --> 02:14:06,990
Dear. Listen to me.
Take your meals.
02:14:07,001 --> 02:14:08,990
I don't want to eat anything.
02:14:09,001 --> 02:14:11,990
Listen to me. Take your food.
Then you can be healthy again.
02:14:12,001 --> 02:14:13,990
Asking about food.
02:14:14,001 --> 02:14:17,990
Okay. I will eat.
- I'll be right there.
02:14:19,001 --> 02:14:21,990
I'm dying in tension here.
Will your wife die if she won't eat once?
02:14:29,001 --> 02:14:31,990
Hey! Listen. Kottai.. Listen..
What I'm saying...
02:14:32,001 --> 02:14:35,990
Do not go..
Listen...
02:14:37,001 --> 02:14:38,990
He didn't even listen to me.
02:14:41,701 --> 02:14:44,990
The problem is getting bigger.
Why did you come here?
02:14:45,001 --> 02:14:47,990
A true friend will always help his friend in trouble.
02:14:48,001 --> 02:14:50,990
I don't know care what happens to me but I will support you.
02:14:56,001 --> 02:14:57,990
They already registered our names in court.
02:14:58,001 --> 02:15:01,990
We are against the institution where we study.
So it will be difficult for us to pass.
02:15:02,001 --> 02:15:03,990
They have informed our parents already.
02:15:04,001 --> 02:15:06,990
Our parents keep calling us and are worried about our safety.
02:15:07,001 --> 02:15:11,990
If the Prime Minister had only known
about PK he would never award him.
02:15:16,701 --> 02:15:20,990
They thought that their faces would
never be recognized by outsiders
02:15:21,001 --> 02:15:26,990
so they thought they could defy anyone's reputation
in various ways and began abusing through social media.
02:15:28,001 --> 02:15:30,990
But when our beloved Chennai was
hit by floods recently.
02:15:31,001 --> 02:15:37,990
Every single resident was suffering,
that same network helped in many ways.
02:15:39,001 --> 02:15:44,990
Anonymous face came in to help
those who are stranded.
02:15:47,001 --> 02:15:51,990
Using that same social network, shall we try
something that will give us an advantage?
02:16:34,001 --> 02:16:39,990
Sir, the Prime Minister asked you to give the
'Best Educationalist' award at Tirunelveli.
02:16:40,001 --> 02:16:42,990
Why did he cancel your award at the last minute?
02:16:43,001 --> 02:16:44,590
Go and ask this question to Prime Minister.
02:16:44,601 --> 02:16:47,990
Not only that, he did not even
want to meet you either.
02:16:48,001 --> 02:16:50,990
He will meet his consequences for not meeting me.
02:16:51,001 --> 02:16:54,590
Sir, it seems that your influence
in politics is decreasing.
02:16:54,601 --> 02:16:56,990
I will show you my power of influence
in the next elections.
02:16:57,001 --> 02:17:00,990
Sir, sir, you must wait another 4 years
for the elections to take place.
02:17:02,001 --> 02:17:04,990
If a minister dies, the election will be
held in just 4 months!
02:17:05,001 --> 02:17:05,990
Satisfied?
02:17:06,001 --> 02:17:07,990
I want to know an important fact.
02:17:08,001 --> 02:17:09,990
Who is that?
- Your brother-in-law.
02:17:11,001 --> 02:17:13,990
One last important question.
- What?
02:17:14,001 --> 02:17:17,990
Did you bribe money to get the award
you were missing out on?
02:17:18,001 --> 02:17:21,590
Just wanted to know if the bribe money
were old notes or new shiny ones?
02:17:21,601 --> 02:17:22,590
Where are you from?
02:17:22,601 --> 02:17:25,990
'Daily Conch'.
We started blowing conch.
02:17:26,001 --> 02:17:28,990
I told you I won't talk to the Media.
- You go. I will take care of it.
02:17:30,001 --> 02:17:31,990
I persuaded our brother with great difficulty.
02:17:32,001 --> 02:17:33,990
You bugged him with silly questions
- Looks like you brought him from Italy!
02:17:34,001 --> 02:17:35,990
Go, go.
02:17:37,001 --> 02:17:39,999
Hello butcher!?
Are you dissapointed?
02:17:45,001 --> 02:17:47,990
You said I wouldn't be alive after 5 minutes.
02:17:48,001 --> 02:17:49,990
I'm still alive.
02:17:50,001 --> 02:17:56,990
But from now on you will regret
every minute of your life.
02:17:59,001 --> 02:17:59,990
Early this morning?
02:18:01,001 --> 02:18:03,990
I'll tell brother.
02:18:04,001 --> 02:18:06,790
Brother... brother... brother.
02:18:06,801 --> 02:18:07,990
Your words have come true.
02:18:08,001 --> 02:18:10,990
What are you saying?
- Kottai Veeran's wife is dead.
02:18:12,601 --> 02:18:14,490
Why do you say that my words came true?
02:18:14,501 --> 02:18:17,990
You said so to him.
- If I say you will die, will you die? Dumbass!
02:18:18,001 --> 02:18:19,990
Don't go out talking nonsense like this.
02:18:20,001 --> 02:18:22,590
Go and bring flower garland.
Go!
02:18:22,601 --> 02:18:22,990
I will buy a big one.
02:18:41,001 --> 02:18:42,990
Hey! Stop the car.
02:18:43,001 --> 02:18:43,990
The same poster!
02:18:44,001 --> 02:18:46,990
"The Last shot".
"Scammer".
02:18:47,001 --> 02:18:48,990
Who posted this poster?
- Who else?
02:18:49,001 --> 02:18:50,990
That must be his job.
Let him do.
02:18:51,001 --> 02:18:52,990
He stuck poster on Kottai's wife's poster.
02:18:53,001 --> 02:18:55,990
Brother, I think he has a plan.
02:18:56,001 --> 02:18:57,990
We have to be careful.
02:18:58,001 --> 02:19:00,990
Okay, move.
- Come on, come on.
02:19:02,001 --> 02:19:06,990
Brother, look there!
- He posted here too? Everywhere?
02:19:10,001 --> 02:19:11,990
Look at the audacity of collection agent.
02:19:12,001 --> 02:19:14,990
How will I deal with Kottai Veeran now?
02:19:17,001 --> 02:19:18,990
Wait a second.
02:19:21,001 --> 02:19:22,990
'It is also called "Laughing Gas".'
02:19:23,001 --> 02:19:26,990
'Once you inhale it you won't have control
over the laughter for 10 minutes.'
02:19:32,001 --> 02:19:33,990
You will be fine. Take this.
02:19:35,001 --> 02:19:35,990
Don't worry, you will be fine.
02:19:36,001 --> 02:19:37,990
Everything will be fine now.
Let me open the door.
02:19:41,001 --> 02:19:43,990
Hey, I am laughing. What is happening?
02:19:50,001 --> 02:19:52,990
Feel like laughing.
- What happened?
02:19:54,001 --> 02:19:57,890
You should cry here.
- But I feel like laughing. What can I do?
02:19:57,901 --> 02:19:59,990
Come.
Brother, please don't laugh.
02:20:03,001 --> 02:20:03,990
Clear out!
02:20:04,001 --> 02:20:04,990
This is not the right time.
02:20:05,001 --> 02:20:06,990
Which channel are you from?
- Vijay TV.
02:20:07,001 --> 02:20:08,990
Huh?
- Vijay TV.
02:20:09,001 --> 02:20:10,990
Brother, let's go in and pay final respects.
02:20:14,001 --> 02:20:14,990
Here. Hold the garland.
02:20:15,001 --> 02:20:15,990
Give your last respects.
02:20:21,001 --> 02:20:21,990
Stop laughing.
02:20:22,001 --> 02:20:23,990
Why is he laughing?
- Shut up.
02:20:27,001 --> 02:20:30,990
What's up with him?
- Why are you laughing?
02:20:31,001 --> 02:20:31,990
Garland Mrs. Kottai.
02:20:32,001 --> 02:20:32,990
Try to understand, bro.
02:20:36,001 --> 02:20:37,990
Just shut up.
02:20:38,001 --> 02:20:40,990
Let's go, brother.
- Is he gone mad?
02:20:42,001 --> 02:20:43,990
Take him away.
02:20:44,001 --> 02:20:44,990
Go!
02:20:46,001 --> 02:20:47,990
Let's go.
02:21:10,001 --> 02:21:10,990
Let's go.
02:21:11,001 --> 02:21:11,990
Shut up.
02:21:12,001 --> 02:21:13,990
He's laughing at a funeral.
02:21:41,001 --> 02:21:43,990
Sister-in-law!
02:21:46,001 --> 02:21:47,990
Let's go home.
Don't laugh.
02:21:50,001 --> 02:21:51,990
I will come back later.
02:21:58,001 --> 02:22:00,990
He is saying he will come back later and laugh again.
02:22:01,001 --> 02:22:02,990
We will come back later.
02:22:03,001 --> 02:22:03,990
How could you leave us like this?
02:22:37,001 --> 02:22:37,990
Sir?
02:22:38,001 --> 02:22:41,990
He has come from the Lab.
- Yes, come. Speak.
02:22:42,001 --> 02:22:44,990
What did you got?
- "Nitorus Oxide" has been mixed in the inhaler you use.
02:22:45,001 --> 02:22:45,990
It's better known as the "Laughing Gas".
02:22:46,001 --> 02:22:48,990
You will start laughing uncontrollably when you smell it.
No control over your laughter.
02:22:50,001 --> 02:22:53,490
How this happened?
- I swear, I don't know anything.
02:22:53,501 --> 02:22:55,990
Call Kottai Veeran.
- Yes.
02:23:02,001 --> 02:23:03,990
I must tell him why I laughed.
02:23:15,001 --> 02:23:15,990
Hello butcher.
02:23:17,601 --> 02:23:19,990
Was it the "Nitrous Oxide" that made you laugh?
02:23:23,001 --> 02:23:25,990
How did you get Kottai's phone?
02:23:26,001 --> 02:23:27,990
He is in my hands now.
02:23:28,001 --> 02:23:29,999
Don't trust me? Want to talk to him?
02:23:30,001 --> 02:23:30,990
Kottai?
02:23:32,001 --> 02:23:34,990
Friend, your enemy is on the line.
02:23:38,001 --> 02:23:38,990
Kottai
02:23:40,001 --> 02:23:42,990
Do you know why I laughed?
- Explain it to him.
02:23:43,001 --> 02:23:47,990
You laughed looking at my beloved wife
And now you're trying to explain why?
02:23:48,001 --> 02:23:48,990
No, Kottai.
02:23:49,001 --> 02:23:50,990
I didn't laugh for that reason.
- I know.
02:23:51,001 --> 02:23:52,990
You laughed because I don't need
to devote myself anymore.
02:23:53,001 --> 02:23:57,990
Remember one thing, I'll attend your funeral
with my friends and laugh non-stop.
02:24:05,001 --> 02:24:06,990
Listen to me.
02:24:07,001 --> 02:24:08,990
I don't want to listen to you anymore.
02:24:09,001 --> 02:24:12,990
The whole world will listen to whatever
I have to say in the court of Tirunelveli.
02:28:42,001 --> 02:28:42,990
Stop..stop.
02:28:45,701 --> 02:28:46,990
Who is that?
02:28:48,001 --> 02:28:50,990
Is this how you drive a car?
Go back!
02:28:52,001 --> 02:28:52,990
Go!
02:29:00,001 --> 02:29:01,990
Hey, who are you?
02:29:13,001 --> 02:29:13,990
Open the door.
02:29:14,001 --> 02:29:14,990
Hey, open it!
02:29:16,001 --> 02:29:19,990
Esaki...Pandi..Muthu..
02:29:22,001 --> 02:29:23,990
You also?
02:30:18,001 --> 02:30:19,990
This is how you wanted to see me, right?
02:30:21,001 --> 02:30:21,990
Look at me very well.
02:30:23,001 --> 02:30:23,990
Don't understand?
02:30:25,001 --> 02:30:28,990
If you go to court I have to dress like this again.
02:30:35,001 --> 02:30:37,990
Do you know the first qualification of using a knife?
02:30:40,001 --> 02:30:40,990
Don't kill me.
02:30:41,001 --> 02:30:42,990
Have no mercy.
02:31:02,001 --> 02:31:03,990
Kottai Veeran killed 2 people before he died.
02:31:04,001 --> 02:31:06,990
They are assasins from North India.
02:31:08,001 --> 02:31:09,990
PK has brought in mercenaries from the north.
02:31:11,001 --> 02:31:14,590
They must be looking for you.
You have to be careful.
02:31:14,601 --> 02:31:16,590
Then whatever we went through
all this time is nothing?
02:31:16,601 --> 02:31:17,990
Court hearing is tomorrow.
02:31:18,001 --> 02:31:20,590
What can we do in one day?
02:31:20,601 --> 02:31:21,990
Why are you saying we have one day left?
02:31:22,701 --> 02:31:26,990
We still have 24 hours and 1440 minutes.
02:31:28,001 --> 02:31:29,990
It doesn't matter if we win or he wins tomorrow.
02:31:30,001 --> 02:31:33,990
But today's the day we will see, who wins,
he or me?
02:31:35,001 --> 02:31:37,990
I need all your support.
02:31:49,001 --> 02:31:51,990
Everything you asked for is in this bag.
02:31:53,001 --> 02:31:54,990
Don't worry about me.
02:31:55,001 --> 02:31:56,990
Just do what I told you to do.
02:32:02,001 --> 02:32:02,990
Careful, darling.
02:32:47,001 --> 02:32:47,990
Tell me.
02:32:48,001 --> 02:32:50,990
No one will find me here.
02:32:51,001 --> 02:32:53,990
Today I will close the chapter of PK.
02:32:54,001 --> 02:32:54,990
Where is it?
02:32:55,001 --> 02:32:59,990
Tirunelveli to Nagercoil route.
In one of PK's under-construction building.
02:33:01,001 --> 02:33:01,990
Be careful.
02:37:28,001 --> 02:37:28,990
Lovely baby!
02:37:36,001 --> 02:37:37,990
What are you looking at?
02:37:39,001 --> 02:37:44,990
The way you are looking it seems like Prime Minister is going
through the highway will pass by your building to Kudankulam.
02:37:51,001 --> 02:37:56,990
As if I got a heads up and
set up a sniper along the road.
02:37:59,001 --> 02:38:01,990
As if I knew you were tracking Malarvizhi's phone calls.
02:38:02,001 --> 02:38:05,990
So I planned to lure you here by
using your men as baits.
02:38:11,001 --> 02:38:14,890
As if I bashed up the whole gang and
reported to the Control Room.
02:38:14,901 --> 02:38:15,990
Hello. Is this the Control Room?
02:38:16,001 --> 02:38:18,990
Isn't our Prime Minister going to Kundankulam?
02:38:19,001 --> 02:38:24,990
At the highway, near the PK constuction building,
he had brought 30 outsiders to kill the Prime Minister.
02:38:25,001 --> 02:38:29,990
They are all armed assassins.
Come immediately and save the Prime Minister.
02:38:30,001 --> 02:38:32,990
Who are you?
- An anonymous.
02:38:33,001 --> 02:38:35,990
I got an anonymous call that PK is planning
to assassinate the Prime Minister.
02:38:37,001 --> 02:38:39,990
Looks like you're looking at me with heads empty.
02:38:42,001 --> 02:38:43,990
I swear I didn't do any of these things.
02:38:45,001 --> 02:38:46,990
Do you think they'll trust you?
02:38:47,001 --> 02:38:48,990
Aiyo! They do trust me.
02:38:49,001 --> 02:38:50,990
Want to see? Come here.
02:38:55,001 --> 02:38:59,990
'A conspiracy to assassinate the Chief Minister
in Tirunelveli has been revealed.'
02:39:02,001 --> 02:39:03,990
'The Chief Minister's route has been diverted.
The police are on the hunt for PK who is also known as an educational figure.'
02:39:06,001 --> 02:39:09,990
Sir, why do you think PK planned to
to assassinate the Prime Minister?
02:39:10,001 --> 02:39:10,990
The control room received a call from a stranger.
02:39:11,001 --> 02:39:14,990
We also got videos of the building
being occupied by terrorists.
02:39:19,001 --> 02:39:21,990
What steps have been taken to ensure
the safety of Prime Minister?
02:39:22,001 --> 02:39:25,990
Central Government has taken
total control of the building.
02:39:26,001 --> 02:39:28,990
'Police Task Force' and 'Security Team'
are on their way to the building.
02:39:31,001 --> 02:39:34,990
In the event of a suspicious movement
'shoot at sight' order has been issued.
02:39:35,001 --> 02:39:37,990
Why is PK so enraged to kill our Prime Minister?
02:39:38,001 --> 02:39:42,590
Our new reporter will present a shocking evidence.
02:39:42,601 --> 02:39:47,690
On the day the award was cancelled
if you had heard what PK told the media
02:39:47,701 --> 02:39:48,590
then people will know this was a conspiracy.
02:39:48,601 --> 02:39:49,490
Play the video.
02:39:49,501 --> 02:39:51,990
'He will meet his consequences for not meeting me.'
02:39:53,001 --> 02:39:53,990
How this is related..
02:39:54,001 --> 02:39:56,990
'If a minister dies, the election will be
held in just 4 months!'
02:39:59,001 --> 02:40:04,490
The government has frozen PK's assets,
bank accounts and educational institutions
02:40:04,501 --> 02:40:08,490
The police also arrested his accomplices.
02:40:08,501 --> 02:40:13,990
Whether PK has connections with terrorists abroad
it is analyzed through his accomplices by questioning them.
02:40:14,001 --> 02:40:14,990
I can't do it anymore.
02:40:15,001 --> 02:40:18,990
I am in the loop of many murders done by PK.
- You...
02:40:19,001 --> 02:40:21,690
But he hid the conspiracy regarding the Prime Minister.
02:40:21,701 --> 02:40:22,590
A little request.
02:40:22,601 --> 02:40:25,990
Send me to Palayamkottai jail or to prison in Puzhal.
- Useless man!
02:40:26,001 --> 02:40:30,590
But please don't send me to Tihar Jail
- What's wrong with him?
02:40:30,601 --> 02:40:32,990
Because I don't know how to speak Hindi.
- You idiot!
02:40:53,001 --> 02:40:59,990
PK's ostentatious bungalow, flats, expensive cars
all have been taken into Govt. custody.
02:41:18,001 --> 02:41:19,990
You escaped from all the crimes you committed.
02:41:20,001 --> 02:41:22,990
Look how I got you trapped in a crime
you never committed.
02:41:23,001 --> 02:41:24,990
This is your worst punishment.
02:41:27,001 --> 02:41:29,990
I told you before, didn't I ?
02:41:31,001 --> 02:41:38,990
"I am known for a bad habit that
many people are not aware of that."
02:41:39,001 --> 02:41:40,990
I did what I said.
02:41:41,001 --> 02:41:43,990
Let me see if you can save yourself.
02:41:44,001 --> 02:41:46,990
You have ruined my life!
02:42:05,001 --> 02:42:06,990
The entire premises are covered by 'Special Task Force'.
02:42:07,001 --> 02:42:08,990
And 'The Black Cats' have entered inside.
02:42:09,001 --> 02:42:10,590
Everything is under control.
02:42:10,601 --> 02:42:13,590
We have orders to shoot
if anything is found suspicious.
02:42:13,601 --> 02:42:14,990
People don't have to worry.
02:42:18,001 --> 02:42:23,990
Even if a fly or crow flies here they would shoot
them without asking anything.
02:42:25,001 --> 02:42:27,990
You think you can escape from here, huh?
02:42:28,001 --> 02:42:29,990
I won't let you go!
02:42:30,001 --> 02:42:32,990
Die with me!
02:42:47,001 --> 02:42:48,990
I'm surrendering!
02:42:49,701 --> 02:42:51,590
My partner is inside.
02:42:51,601 --> 02:42:54,590
We both are involved.
Go get him.
02:42:54,601 --> 02:42:55,990
Get him!
Find him!
02:42:56,001 --> 02:42:58,990
Go!
You must not miss him.
02:43:01,701 --> 02:43:04,990
He's the one. He is doing something.
Catch him!
02:43:13,001 --> 02:43:14,990
Catch him!
02:43:15,001 --> 02:43:16,990
He's the one who did all this.
02:43:17,001 --> 02:43:18,990
Don't let him go.
02:43:20,001 --> 02:43:22,990
Where is he?
02:43:23,001 --> 02:43:25,990
What are you doing?
02:43:26,001 --> 02:43:28,990
He's inside.
Check carefully.
02:43:29,001 --> 02:43:30,990
Hey! Where did he go?
02:43:32,001 --> 02:43:35,990
Where is he?
02:43:53,001 --> 02:43:54,690
Guards!
02:43:54,701 --> 02:43:55,990
I won't spare you.
02:44:24,001 --> 02:44:30,990
'PK or Periya Kannu has been found guilty
in the Vaishali murder case with solid evidences.'
02:44:31,001 --> 02:44:35,990
Therefore the students of PK Medical College
will be transferred to a reputable college.'
02:44:36,001 --> 02:44:39,990
To ensure their education is not interrupted.
02:44:40,001 --> 02:44:41,990
As ordered by the Tamil Nadu Government Court.
02:44:42,001 --> 02:44:45,990
Sir, the criminal in this case has
already been punished
02:44:46,001 --> 02:44:47,990
and proper justice has been meted out
to PK Medical College students.
02:44:48,001 --> 02:44:50,590
All the students claim that you're the
reason for the justice served to them.
02:44:50,601 --> 02:44:51,990
What do you think, sir?
02:44:52,001 --> 02:44:53,990
Education is a fundamental right of all.
02:44:54,001 --> 02:44:56,990
This is why our Govt. granted permission
to build private colleges.
02:44:57,001 --> 02:44:58,990
It's not like I'm disagreeing with it.
02:44:59,001 --> 02:45:01,790
But the responsibility should be performed properly.
02:45:01,801 --> 02:45:04,990
The student is questioned about their
qualifications by many.
02:45:05,001 --> 02:45:08,890
Qualifications of a professor are not
questioned by anyone.
02:45:08,901 --> 02:45:13,990
But the ability of individuals to administer
educational institutions should also be done in detail.
02:45:16,001 --> 02:45:18,990
That's all my request.
Thank you.
121531