All language subtitles for sevgi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:01:46,001 --> 00:01:47,100 Go and give it. 00:02:07,700 --> 00:02:08,200 Brother. 00:02:12,100 --> 00:02:13,200 - What happened? - Brother. 00:02:14,500 --> 00:02:16,500 Oh thief! You! 00:02:17,001 --> 00:02:19,200 Call out loud. Patting me like knocking on the door. 00:02:20,500 --> 00:02:23,200 Read it fast and put it back at it's place without crumpling it. 00:02:23,500 --> 00:02:24,900 - or else we will be crumpled! - Don't act smart! 00:02:25,100 --> 00:02:26,900 Studied upto only grade 3 and got a PHD in WhatsApp! 00:02:27,001 --> 00:02:27,900 Where is "Dinamani"? 00:02:28,900 --> 00:02:30,200 'He's such a shameless jerk!' 00:02:30,300 --> 00:02:33,200 Your neighbour Subramani vacated his house. How will you read the newspaper? 00:02:34,500 --> 00:02:35,900 Why did you bring two tea? My friend is out. 00:02:36,500 --> 00:02:38,100 It'll be cool when my friend comes back after cycling. 00:02:38,200 --> 00:02:41,200 No way, the whole world knows Brother's speed. You don't know? 00:02:43,001 --> 00:02:47,900 He has told me his tea must be ready on the table. He'll arrive at sharp 6am! 00:03:42,050 --> 00:03:45,600 Did I brush my teeth with shaving cream instead of toothpaste?What's happening with me? 00:03:50,050 --> 00:03:52,600 Ah! Just in time! How do you do that? 00:03:53,050 --> 00:03:54,600 You have to try first, Darling. 00:03:54,700 --> 00:04:00,050 If only a man learns how to respect time you wouldn't have to say their time will ever go wrong. 00:04:01,050 --> 00:04:03,900 - It works for me as well? - You won't change! 00:04:04,050 --> 00:04:06,600 - So do I have to write a story "Thirukkural"? (Tamil literature) - What is wrong with that? 00:04:06,650 --> 00:04:07,900 Forget about changing me. I'm late to work. 00:04:09,050 --> 00:04:11,900 The homeowner called for the rental. 00:04:11,050 --> 00:04:13,900 I asked him to come at 9 o'clock so... 00:04:14,050 --> 00:04:16,900 So...? Let's run at 8:45. 00:04:18,050 --> 00:04:20,900 Darling, why are you making him suffer for the rent? 00:04:21,050 --> 00:04:22,900 Both of us have nobody. No one comes to see us. 00:04:23,050 --> 00:04:24,900 He the only one who comes to see us occasionally. 00:04:25,050 --> 00:04:26,900 Let him come see us, like relatives too. 00:04:27,050 --> 00:04:28,900 Just watch how I manage the time? 00:04:37,050 --> 00:04:40,900 Hey! Darling, can you give me my clothes? 00:04:47,050 --> 00:04:48,900 Why are you picking it up like a dead snake? 00:04:49,050 --> 00:04:51,900 Expiration date is 2010. Why not change it? 00:04:57,050 --> 00:05:00,900 Friend, give me the deodorant. Not this one. 00:05:03,050 --> 00:05:05,900 I had given a 'Bride Wanted' in the newspaper. 00:05:06,050 --> 00:05:08,900 In return I got 100 replies saying "We don't need a groom". 00:05:08,700 --> 00:05:11,900 Hello, Brother. You're one of them, right? 00:05:12,050 --> 00:05:15,900 Darling, I want to see some important customers. Drop me off at Kottivakkam. 00:05:39,050 --> 00:05:39,900 Hello, Sir. 00:05:40,050 --> 00:05:41,900 - Good morning, Sir. - Good morning Friend. 00:05:49,050 --> 00:05:52,900 - Good morning, Sir. - Bairavaa, please sit down. 00:06:07,050 --> 00:06:08,900 His name is Karvattu Kumar. 00:06:09,050 --> 00:06:12,900 He came here to see me with a local MLA. 00:06:15,050 --> 00:06:17,900 He wants to start a business and apply for a loan. 00:06:17,700 --> 00:06:20,900 And he asked me to approve the loan. - He's our man, Sir. 00:06:21,050 --> 00:06:21,900 He has done a lot for our party. 00:06:22,050 --> 00:06:23,900 He supplies water in our area. 00:06:24,050 --> 00:06:27,900 He wants to buy a few water tanks and supply water in the north of Madras. 00:06:28,050 --> 00:06:30,900 Great business, Sir. You can trust him. He will pay back. 00:06:31,050 --> 00:06:33,900 - Er... he should give valid documents. - Here, Sir. 00:06:34,050 --> 00:06:35,900 Sir will help you. 00:06:36,050 --> 00:06:37,900 I've recommended, right? - Thanks Brother. 00:06:38,050 --> 00:06:39,900 I approved the loan of 60 lakhs. 00:06:40,050 --> 00:06:41,900 But he hasn't paid us back. 00:06:42,050 --> 00:06:45,900 I've reminded him many times but he didn't respond. 00:06:46,050 --> 00:06:47,900 Pressure started coming from the head office. 00:06:48,050 --> 00:06:50,900 Then 'Dry fish' Kumar called me and said 00:06:51,050 --> 00:06:53,900 "Come to my factory I'll pay for it once" 00:06:54,050 --> 00:06:55,900 I was too relieved when I heard it. 00:06:57,050 --> 00:06:58,600 I went to see him in person with all related documents. 00:06:58,750 --> 00:07:02,900 Brother wants to see you alone. You just come inside. 00:07:07,050 --> 00:07:08,900 - Hello, sir. - Hello 00:07:09,050 --> 00:07:11,900 Bring the money. 00:07:13,050 --> 00:07:15,900 64 lakhs with interest, Sir. 00:07:16,050 --> 00:07:17,900 For verification, can I count? 00:07:18,050 --> 00:07:21,100 - Don't you believe me? - No, that's not it. 00:07:21,150 --> 00:07:21,990 - Take the bag. - Please, wait. 00:07:22,050 --> 00:07:23,900 - You go and come after 3-5 years. 00:07:24,050 --> 00:07:25,900 - Ask him to leave. 00:07:26,050 --> 00:07:28,900 - Don't get angry, please. Sorry. - Get lost! 00:07:29,050 --> 00:07:30,900 For a man, trust is important. 00:07:31,050 --> 00:07:32,900 I'll sign this document. 00:07:37,050 --> 00:07:38,900 Check it. 00:07:39,050 --> 00:07:39,900 Thank you. 00:07:40,050 --> 00:07:40,900 Good! 00:07:41,050 --> 00:07:41,900 Bye Sir 00:07:52,050 --> 00:07:54,500 What kind of joke is this? This is wrong. 00:07:54,700 --> 00:07:57,900 I handed you the money. You already gave me the document. Loan is complete 00:07:58,700 --> 00:07:59,900 Go... go save it inside. 00:08:00,700 --> 00:08:03,500 Please, sir. My job will be gone. Don't do that. 00:08:03,700 --> 00:08:03,999 Brother Kumar. Is this ok? 00:08:04,100 --> 00:08:07,900 Don't play with him. Pay it and let him go. 00:08:08,001 --> 00:08:10,999 - Ask him to play. I'll pay him back. - What game? 00:08:11,001 --> 00:08:14,999 I will bowl for an over you only get 5 runs. The money is yours. 00:08:15,001 --> 00:08:15,999 He'll definitely get his money back! 00:08:18,001 --> 00:08:19,999 I don't know how to play cricket. 00:08:20,001 --> 00:08:23,999 I don't even know how to drive but I brought a huge truck. 00:08:24,001 --> 00:08:26,999 You should know how to make 6 runs in one over. But for 1 run in 6 balls... 00:08:27,001 --> 00:08:30,999 ... whether you know it or not it's not important. Give him a bat. 00:08:51,001 --> 00:08:51,900 Officer, stand up straight! 00:08:57,001 --> 00:08:57,900 Why did you hit him? 00:09:03,001 --> 00:09:05,900 Officer! Accounting is done. 00:09:11,001 --> 00:09:12,900 I didn't tell anyone. 00:09:13,001 --> 00:09:17,900 Even to my wife and children I said it's just an accident. 00:09:18,001 --> 00:09:22,900 Other than you no other citation agent can approach him. 00:09:23,001 --> 00:09:24,900 Tomorrow, all the money has to be deposited at the head office. 00:09:25,001 --> 00:09:26,900 Strict order from the General Manager. 00:09:27,001 --> 00:09:29,900 Then all the blame will fall on me. If not, it will look like I broke the trust. 00:09:30,001 --> 00:09:34,900 Next month my daughter's wedding. I don't understand what to do. 00:09:40,001 --> 00:09:44,900 If I can't deposit the money I have to kill my family. 00:09:47,001 --> 00:09:53,900 Good people will always suffer and they will always have fun? 00:10:01,001 --> 00:10:02,900 Tomorrow morning 00:10:04,001 --> 00:10:07,900 At exactly 5 this afternoon, the money will be on the table. 00:10:13,500 --> 00:10:19,500 I'm famous for bad habits that people don't know, Sir. I will keep my word. 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 Who is he? 00:10:56,800 --> 00:10:58,500 Doing rounds in style. 00:11:10,001 --> 00:11:10,900 Who are you? 00:11:11,001 --> 00:11:15,900 The Manager of ICCI Bank has sent me. I'm here to collect the rest of the money. 00:11:16,001 --> 00:11:16,900 Are you the "King of Collection" or what? 00:11:17,001 --> 00:11:17,900 That's what they call me. 00:11:18,001 --> 00:11:20,900 Are you brave enough to take out my debt? 00:11:21,200 --> 00:11:27,900 I don't take money from these superfluous who steals auto, car or tractor and bully the helpless people. 00:11:28,001 --> 00:11:38,400 Guys like you who didn't pay back, from them I take money. 00:11:38,501 --> 00:11:40,400 Tell me if you agree I will take the money without any hassle. 00:11:40,501 --> 00:11:42,900 - If I don't pay? - Then I have to make arrangements. 00:11:43,001 --> 00:11:45,900 Do you think you can do that? Give it a try. 00:12:17,001 --> 00:12:20,900 Weapons are needed to hunt lions. There's no need for that foxes. 00:12:21,001 --> 00:12:24,900 - Close the gate. - He had already locked the gate when he came in. 00:12:31,001 --> 00:12:35,900 I believe you will pay back if I play cricket with you. Shall we play then? 00:12:47,001 --> 00:12:50,900 Hey! 'Dry fish'. Just one run! 00:12:51,001 --> 00:12:55,900 In one over if I don't hit one run then you don't have to pay the debt. 00:12:57,001 --> 00:12:57,900 Hey! Move aside. 00:12:59,001 --> 00:13:01,900 Kumar, deliver full toss. Just one shot is enough to break his face. 00:13:22,001 --> 00:13:24,900 - Anand, what's going on? - Take him away! 00:13:30,001 --> 00:13:31,900 Wow! Sachin? 00:13:33,001 --> 00:13:36,900 Kumar, hit his leg. 00:13:42,001 --> 00:13:44,900 I think, Kohli. 00:14:01,001 --> 00:14:04,900 I already knew this when he was making the rounds in style. He must be all-rounder. 00:14:17,001 --> 00:14:18,900 What? Veeru? 00:14:24,001 --> 00:14:28,900 Kumar, throw the ball off-side. Let's give him a combo throw. 00:14:29,001 --> 00:14:32,900 Don't look at me and look at the ball. 00:14:40,001 --> 00:14:44,900 Hey! Go ahead. 00:14:45,001 --> 00:14:48,900 Hey! you too go ahead. 00:14:49,001 --> 00:14:51,900 - Ready? - Ready for what? 00:14:55,001 --> 00:14:56,900 Here, near the feet. 00:15:09,001 --> 00:15:10,900 Give me the ball. 00:15:20,001 --> 00:15:20,990 Hey! Ricky Ponting! 00:15:28,001 --> 00:15:30,900 MS?! Helicopter Shot? 00:15:43,801 --> 00:15:44,999 No ball. 00:15:46,001 --> 00:15:46,900 Free Hit. 00:15:47,001 --> 00:15:48,990 No ball? 00:15:49,001 --> 00:15:50,900 Yes - You are on which side? 00:15:51,001 --> 00:15:52,700 - It was a 'No ball'. - There wasn't any 'No ball'. 00:15:52,791 --> 00:15:53,900 - It was a 'No ball'. - Want me to hit you? 00:15:54,001 --> 00:15:55,499 - Want me to show you the evidence? 00:16:00,001 --> 00:16:00,900 Did you see that? 00:16:01,001 --> 00:16:03,700 Your own man is saying it's a No ball. So throw another one. 00:16:04,001 --> 00:16:05,499 Piece of shit. 00:16:51,001 --> 00:16:53,599 You need half truck water? I'll be there in 5 mins. 00:16:53,699 --> 00:16:54,200 Quick. Let's go. 00:17:02,001 --> 00:17:04,900 OUT 00:17:05,001 --> 00:17:06,900 - Hey - What? 00:17:07,001 --> 00:17:09,900 Count and give him 64 lakhs. - All right 00:17:19,001 --> 00:17:22,199 - Special, More special! - Thank you 00:17:28,001 --> 00:17:32,500 Hey dude! Every single check I send is a bounced check. 00:17:33,005 --> 00:17:36,500 - I know - There are no proper statements from the bank. 00:17:36,555 --> 00:17:39,200 - I know that. - You know I don't have any proper house to live in. 00:17:39,301 --> 00:17:42,997 - I know that very well. - Even though you know, you're still looking for me. 00:17:43,001 --> 00:17:48,997 At this beachside? You came here to take my money? On what basis? 00:17:49,001 --> 00:17:53,900 - Believing in Bairavaa! - Are you a devotee of "Lord Bairavaa"? 00:17:55,001 --> 00:17:59,990 My friend. This loan business I just pay. 00:18:00,001 --> 00:18:02,900 But he takes the rest. 00:22:50,001 --> 00:22:54,900 You spend money for others. And we just got the money and it's all over. 00:22:55,001 --> 00:22:56,700 Shouldn't we save it for the future? 00:22:56,800 --> 00:23:01,500 If we spend what we have today, desire to earn more will burn in our blood tomorrow. 00:23:01,700 --> 00:23:02,900 If not, we'll become lazy, man. 00:23:03,100 --> 00:23:08,900 Savings is like eating frozen food from the fridge. The hunter will get new food to enjoy. 00:23:10,100 --> 00:23:12,900 - Excuse me? - Sir? How come you're here? 00:23:14,100 --> 00:23:16,900 I had to tell you something important. So I came with my family. 00:23:17,100 --> 00:23:18,300 Come in, sir. Sit down, sir. 00:23:18,350 --> 00:23:18,900 Thank you. 00:23:21,001 --> 00:23:21,900 My wife. My daughter. 00:23:22,001 --> 00:23:23,900 - Hello - Nice to meet you. 00:23:25,100 --> 00:23:27,900 - Go and bring some cold drinks for them. - It's okay to give them beer? 00:23:29,500 --> 00:23:32,900 We came to give you the first wedding invitation of my daughter. 00:23:33,100 --> 00:23:34,900 Why bestow such an honor? 00:23:35,100 --> 00:23:40,900 You are the sole reason for this marriage. That's why I'm inviting you first. 00:23:42,100 --> 00:23:46,900 If you hadn't solved the problem then I don't know if we're still alive or not today! 00:23:47,100 --> 00:23:49,900 Sir, that's my duty. After all, you gave me a commission. 00:23:50,001 --> 00:23:55,900 No... no... I only gave you commission but you brought us back to life. 00:23:59,100 --> 00:23:59,900 See you again 00:24:00,001 --> 00:24:02,900 Sir? You have only one invitation Can I come along too? 00:24:03,001 --> 00:24:04,100 This is an invitation for you too. 00:24:04,200 --> 00:24:06,995 I never go anywhere without an invitation. 00:24:07,001 --> 00:24:08,900 Please do come to the wedding. 00:24:13,501 --> 00:24:14,900 The apples are expensive. 00:24:16,001 --> 00:24:20,900 - Shailu, whom will we invite next? - Tirunelveli, father. 00:24:37,001 --> 00:24:38,900 "Malarvizhi" (pronounced as Malarvili) 00:24:44,001 --> 00:24:45,900 Who is Malarvizhi here? 00:24:49,001 --> 00:24:50,400 - I am. 00:24:50,501 --> 00:24:52,400 - Are you Malarvizhi? - Yes. 00:24:52,501 --> 00:24:54,400 How can I believe you're Malarvizhi? 00:24:54,501 --> 00:24:58,900 Why would I believe you're a Courier guy? 00:24:59,501 --> 00:25:01,900 All right, sign here. 00:25:03,001 --> 00:25:03,900 Take it. 00:25:05,001 --> 00:25:06,900 Malarvizhi, a courier came in your name. 00:25:22,001 --> 00:25:23,900 Malarvizhi, a courier came in your name. 00:25:35,001 --> 00:25:37,900 - What is it, Malar? - I got an wedding invitation from Chennai. 00:25:37,950 --> 00:25:39,900 My friend Shailaja is getting married. 00:25:40,001 --> 00:25:41,994 - When? - It's on 23rd. 00:25:45,001 --> 00:25:47,994 Darling, how much longer? Hurry up. 00:25:48,001 --> 00:25:49,994 The function will be over by the time we get there. 00:25:57,001 --> 00:26:00,100 Why this disguise? Are you going to the circus? 00:26:00,200 --> 00:26:02,994 This is not a disguise. These are the clothes of the rich. 00:26:03,001 --> 00:26:06,994 If our father is poor, that is our destiny. 00:26:07,200 --> 00:26:09,994 If my father-in-law is poor, that would be my stupidity. 00:26:10,200 --> 00:26:11,994 Yes! of course! 00:26:12,001 --> 00:26:14,005 So as far as we can, we need to make sure that our father-in-law is a rich man! 00:26:14,200 --> 00:26:15,994 How is my policy? 00:26:16,200 --> 00:26:17,994 - The policy is good. - Thanks. 00:26:18,200 --> 00:26:21,994 - But you could've avoided wearing that lipstick! - Let it go, Darling. This is another policy. 00:26:22,100 --> 00:26:24,994 To attract young girls like a magnet, it's not wrong to be glamorous. 00:26:25,100 --> 00:26:27,994 Girls working in IT companies are not that beautiful. 00:26:28,100 --> 00:26:31,500 But she will dazzle one and all if she wears a sari at a marriage function. 00:26:31,700 --> 00:26:33,700 I have decided to choose one such girl and marry her. 00:26:33,800 --> 00:26:36,700 - May I say something? - Speak as long as you don't insult me 00:26:36,800 --> 00:26:37,997 Is a girl in her 20s the same as when he she's in her 60s? 00:26:38,001 --> 00:26:39,997 Is your fat wallet on first month stays the same when it comes to the end of the month? 00:26:40,001 --> 00:26:43,994 Only a good heart will survive with the test of time. So look for that gem. 00:26:44,001 --> 00:26:45,994 Does such a girl really exists? - Yes, but you just have to find out. 00:26:46,001 --> 00:26:45,994 But guys like you will passed without realizing it 00:26:46,001 --> 00:26:47,994 But guys like you will pass without realizing it. 00:26:48,001 --> 00:26:49,500 But will you see it? - Yes. 00:26:49,600 --> 00:26:52,500 How? - She can be seen even in the crowd. She'll stand out. 00:26:52,600 --> 00:26:54,998 Definitely standing in the corner. - Let's go. 00:26:57,001 --> 00:26:57,998 Want to take a selfie? - Want some coconut water? 00:26:58,001 --> 00:27:00,998 No need. He would've got atleast 300 likes. He missed the opportunity. 00:27:02,001 --> 00:27:04,500 Sir. - Bairavaa, where are you? 00:27:04,600 --> 00:27:07,500 Sir, we are just about to move. - Bairavaa, I need some help. 00:27:07,600 --> 00:27:10,998 Tell me, Sir. - My daughter's friend has come from Tirunelveli to attend the wedding. 00:27:11,001 --> 00:27:14,987 When she was on her way coming here in our car, some hooligans in the street made a fuss. 00:27:15,600 --> 00:27:17,900 Which area, sir? - It's near Valluvar Kottam. 00:27:18,100 --> 00:27:19,900 Well sir, I see. - Okay, I'll take care of it. 00:27:20,800 --> 00:27:23,400 Come and sit. - Sorry, I've heard everything. 00:27:23,501 --> 00:27:24,998 I'm not in "Kaththi" mood. (Vijay's movie "Kaththi" meaning 'Knife') 00:27:25,001 --> 00:27:26,600 I'm in "Kadhalukku Mariyadhai" mood. (Vijay's movie "Kadhalukku Mariyadhai" meaning 'Respect for Love') 00:27:26,650 --> 00:27:27,600 'Love and Love Only' (Referring to Vijay's "Kadhalukku Mariyadhai") 00:27:27,800 --> 00:27:29,500 You go! I'm going straight to the wedding hall. 00:27:29,600 --> 00:27:32,998 When you arrive there I'll introduce you to my future wife. 00:27:33,001 --> 00:27:35,600 I should have a snooty attitude when I arrive there. 00:27:35,700 --> 00:27:36,998 Shall I call a BMW? 00:27:37,301 --> 00:27:39,998 It's okay. I'll squeeze myself in an auto. Bye. 00:27:40,001 --> 00:27:41,600 Auto. 00:27:52,001 --> 00:27:54,600 What is the problem? - Some goons are bothering us. 00:27:54,700 --> 00:27:58,900 They were riding bikes in front of us and surrounded us with their bikes. 00:27:59,001 --> 00:28:04,900 My car hit one of the bikes and their indicator broke down. 00:28:05,001 --> 00:28:08,900 They are asking me Rs 50,000. When I refuse to pay, they punctured my car's tyre. 00:28:09,001 --> 00:28:11,900 Hey brother, this is their daily routine. 00:28:12,001 --> 00:28:14,900 They'll find a driver and will bully him. And will withdraw money from him. 00:28:15,001 --> 00:28:17,900 When they do that, they will ask for some more money and he's trapped today. 00:28:19,001 --> 00:28:20,989 Sir said there was a girl in the coming in the car. 00:28:21,001 --> 00:28:22,600 She told them something which they didn't liked. 00:28:23,001 --> 00:28:26,600 So they made her sit at the tea shop until I make the payment. 00:28:42,001 --> 00:28:44,600 Where's the girl from Tirunelveli? 00:28:57,001 --> 00:28:58,600 Come on. Let's go. 00:29:01,001 --> 00:29:04,500 Let's go. - Hey! sit down. 00:29:05,001 --> 00:29:07,600 Get up from there. Let's go. 00:29:08,001 --> 00:29:10,400 He's just fooling around. You come. 00:29:10,600 --> 00:29:11,900 Fooling around? Who is that! 00:29:25,301 --> 00:29:26,400 Brother, is that you? 00:29:26,500 --> 00:29:29,500 Brother, button up your sleeves. You look handsome with a long sleeve shirt. 00:29:30,100 --> 00:29:31,900 Brother, button up your sleeves. 00:29:32,500 --> 00:29:35,500 What's wrong with you? You're scared of a guy like that? 00:29:35,600 --> 00:29:38,900 It's not fear. But respect! 00:29:41,500 --> 00:29:42,900 Do you want to play? 00:29:43,100 --> 00:29:45,900 Exclude me, brother. That's a bad game. The game is full of betting and cheating. 00:29:46,100 --> 00:29:47,900 I've never seen that kind of game on TV. 00:29:48,800 --> 00:29:51,900 Why are you standing, madam? Madam, please go. Please go. 00:29:52,100 --> 00:29:53,900 Put aside the chair. 00:29:57,100 --> 00:29:59,900 Why are you scared of him? He looks so naive. 00:30:00,100 --> 00:30:01,900 Go away, asshole! 00:30:03,100 --> 00:30:05,600 If you clash not knowing his power you will be shredded into pieces! 00:30:05,700 --> 00:30:08,900 Come on, sit. - No. You go, I can go by myself. 00:30:09,100 --> 00:30:10,900 Brother, you haven't gone yet? 00:30:12,100 --> 00:30:15,900 You go, brother. I'll fill the air and bring it back. 00:30:16,100 --> 00:30:17,998 You take sister-in-law with you. 00:30:19,100 --> 00:30:21,900 What did you say? - You take sister-in-law with you. 00:30:25,001 --> 00:30:26,900 Er... you leave. I can go by myself. 00:30:27,100 --> 00:30:27,900 Sister-in-law! 00:30:28,001 --> 00:30:31,900 This is a very dangerous area. Listen to me. Go with brother. You will be safe with him. 00:30:32,001 --> 00:30:32,900 What do you say? 00:30:33,001 --> 00:30:35,590 "Yes, sister-in-law. Go with brother. You will be safe with him." - Once more. 00:30:35,600 --> 00:30:37,500 "Yes, sister-in-law. Go with brother..." 00:30:39,100 --> 00:30:40,800 'First I must escape from this stupid thugs!' 00:30:43,001 --> 00:30:46,800 Special. More Special. 00:30:46,900 --> 00:30:48,900 Boys, one, two, three! 00:30:50,001 --> 00:30:52,900 How's the weather in Tirunelveli? 00:30:54,001 --> 00:30:56,900 Scorching hot! - The weather is very cold here 00:30:57,501 --> 00:31:00,999 Hello, they keep calling me sister-in-law. Why didn't you said anything? 00:31:01,201 --> 00:31:03,900 I thought you are related to them. Am I wrong? 00:31:04,001 --> 00:31:06,900 How can you think those goons my relatives? 00:31:07,001 --> 00:31:10,900 How much longer will it take to reach the venue? - 20 minutes if I take 60km/h. 00:31:11,001 --> 00:31:13,900 Can't reach in 10 minutes? - So I have to drive 120km/h. 00:31:14,001 --> 00:31:15,900 If I speed at 120 in this road, we will go straight to the hospital not to the wedding. 00:31:16,001 --> 00:31:19,900 So take the shortcut. - I don't like taking shortcuts. 00:31:20,001 --> 00:31:21,900 My way is always take the straight path. 00:31:30,001 --> 00:31:30,900 'It looks like I will get a big bang!' 00:31:34,001 --> 00:31:35,900 Stop. 00:31:36,001 --> 00:31:37,900 Wait, hey... 00:31:40,001 --> 00:31:40,900 'Good you're scared!' 00:31:45,001 --> 00:31:46,900 Why are you looking at her? Come here. 00:31:52,001 --> 00:31:53,900 Why aren't you wearing a helmet? 00:31:54,001 --> 00:31:55,900 You're wearing on my behalf! 00:31:58,001 --> 00:32:00,900 Get your license. - I did get my license already. 00:32:01,001 --> 00:32:02,100 So give it to me. 00:32:06,001 --> 00:32:08,900 Well, paper? - I read that in the morning. 00:32:09,001 --> 00:32:10,900 I have to read it too. So give it to me. 00:32:14,001 --> 00:32:15,900 'It can't be used either.' 00:32:16,001 --> 00:32:17,900 Insurance? 00:32:19,001 --> 00:32:21,900 Don't you have insurance? Give me! 00:32:26,001 --> 00:32:27,900 'Got it!' 00:32:30,001 --> 00:32:32,900 It's been 6 months since this insurance expired. Why don't you renew it? 00:32:33,001 --> 00:32:33,900 I can not. 00:32:34,001 --> 00:32:36,900 That's what I'm asking. Why not renew it? - I can not. 00:32:37,001 --> 00:32:38,900 If you don't, will I do it? 00:32:39,001 --> 00:32:39,990 You should do only. 00:32:40,001 --> 00:32:40,900 Me? 00:32:41,001 --> 00:32:43,200 The insurance paper is taken from your motorcycle. 00:32:43,250 --> 00:32:44,990 You're the one to do it for your own good. 00:32:45,001 --> 00:32:47,990 I'm sure there is the name Mottai Rajendran 00:32:50,001 --> 00:32:51,990 'That's why he parked his motorcycle there?' 00:32:54,001 --> 00:32:55,990 I'm asking the same question! 00:32:56,001 --> 00:32:59,990 It's been 6 months since it expired. Why haven't you renewed it yet? 00:33:00,001 --> 00:33:01,990 I'm a police. 00:33:02,001 --> 00:33:03,990 I can break the rules. 00:33:04,001 --> 00:33:04,990 But you are an ordinary person. 00:33:05,001 --> 00:33:06,990 You should follow the rules in order. 00:33:09,001 --> 00:33:10,990 Why are you looking there? 00:33:11,001 --> 00:33:13,990 You give me Rs. 5,000. Cut! 00:33:14,001 --> 00:33:14,990 Cut! 00:33:15,001 --> 00:33:17,990 I told you to pay. And you're yelling "cut" to someone else? 00:33:18,001 --> 00:33:19,990 It's different "cut". 00:33:20,001 --> 00:33:22,990 She's my friend on that balcony. 00:33:23,001 --> 00:33:26,990 The bribe you asked me for has been recorded everything on camera. 00:33:27,001 --> 00:33:29,990 She will send it via "WhatsApp" which will be seen by all over India. 00:33:29,995 --> 00:33:31,990 'He had dropped the face of my entire family.' 00:33:34,001 --> 00:33:35,990 Don't you feel sorry for me? 00:33:36,001 --> 00:33:38,990 I only asked for Rs. 5000. But it's okay if you pay Rs. 50. 00:33:39,001 --> 00:33:42,990 For Rs. 50 I will face embarrassment all over India. Isn't that a bit too much? 00:33:43,001 --> 00:33:45,990 Think of me as your brother and forgive me. 00:33:47,001 --> 00:33:48,990 Okay, I can forgive you. 00:33:49,001 --> 00:33:51,990 But apologize to my friend up there too. 00:33:52,001 --> 00:33:54,190 It will no longer be uploaded on WhatsApp. 00:33:55,201 --> 00:33:55,990 Apologize to whom? The man wearing the shirt? 00:33:57,001 --> 00:33:58,990 'Man?' 00:33:59,001 --> 00:34:00,500 It seems like he's always been to the gym. 00:34:00,501 --> 00:34:01,990 'Problem with the eyes?, huh?' 00:34:02,001 --> 00:34:03,990 He's got a big body. 00:34:06,001 --> 00:34:08,990 Yes...yes... you are right. 00:34:09,001 --> 00:34:13,590 Okay, brother. Sorry. You go with sister-in-law. 00:34:13,601 --> 00:34:15,990 'Sister-in-law...Sister-in-law... Sister-in-law...' 00:34:18,001 --> 00:34:19,990 Please leave. - He's waiting for an apology. 00:34:20,001 --> 00:34:22,590 - You turn on your motorcycle I'll apologize now. 00:34:22,601 --> 00:34:23,990 'Pretty sister-in-law' 00:34:24,001 --> 00:34:26,990 Bye, sister-in-law. - Shut up, baldhead! 00:34:27,001 --> 00:34:28,990 Big brother over there! Listen to me! 00:34:29,001 --> 00:34:30,990 Whatever is the issue, let's talk first. 00:34:31,001 --> 00:34:33,990 We can discuss it. 00:34:34,001 --> 00:34:37,990 Come here! A traffic police is giving me a "flying kiss". 00:34:39,001 --> 00:34:41,990 Please listen to me. 00:34:42,001 --> 00:34:44,390 The gorilla! Trying to fool my wife. 00:34:44,401 --> 00:34:45,990 Give me the mobile. 00:34:46,001 --> 00:34:46,990 I love you, brother. 00:34:47,001 --> 00:34:49,990 Let's shoot this and send it to WhatsApp all over India. 00:34:50,001 --> 00:34:50,990 I'll make sure he loses his job. 00:34:51,001 --> 00:34:52,990 Please pity me. 00:34:55,001 --> 00:34:57,990 That traffic police called me "sister-in-law" mother, why didn't you say anything? 00:34:58,001 --> 00:35:01,990 He even called me "brother". Should I take him as my foster brother? 00:35:11,001 --> 00:35:13,990 Did I drop you in time.. 00:35:15,001 --> 00:35:16,990 My dear "sister-in-law!" 00:35:21,001 --> 00:35:23,990 What is it? You even called me "sister-in-law". 00:35:24,001 --> 00:35:25,990 So what do I call you if I don't know your name? 00:35:26,001 --> 00:35:28,990 Are folks from Tirunelveli don't know how to thank people? 00:35:29,001 --> 00:35:32,990 I would have thanked you if you had denied all of them that I'm not your fiancé. 00:35:34,001 --> 00:35:35,990 Oh those thugs on street. 00:35:37,001 --> 00:35:39,990 Thought we are made for each other so they called you "sister-in-law". 00:35:40,001 --> 00:35:44,990 Even that police said the same thing with the same thought. 00:35:45,001 --> 00:35:53,990 Looking at what's going on so far seems to be the 5 elements in the world that we think we have created for ourselves. 00:35:54,001 --> 00:35:55,990 5 elements? 00:35:56,001 --> 00:35:57,999 One element of street gang and second, traffic police. 00:35:58,001 --> 00:36:01,990 Police and gangsters are not natural elements. They are a broken spirit. 00:36:06,001 --> 00:36:08,990 Er...not me, someone is calling his sister-in-law over there. 00:36:26,001 --> 00:36:27,990 'Aiyo! he'll see me.' 00:36:29,001 --> 00:36:30,990 Give me your coat! 00:36:31,001 --> 00:36:32,990 'He started with my coat!' 00:36:33,001 --> 00:36:34,990 What Shanmugam? 00:36:35,001 --> 00:36:38,990 Your favorite coat is on your arm like a hanger? Is it hot inside? 00:36:39,001 --> 00:36:41,990 Not inside darling. I'm fuming hot inside. 00:36:42,001 --> 00:36:44,990 Okay, which of your future wives would you like to introduce me? 00:36:45,001 --> 00:36:46,990 Where?...where?...where? 00:36:47,001 --> 00:36:49,990 You're taking a dig at me, knowing there isn't any. 00:36:50,001 --> 00:36:51,990 It's ok. What good is it if they just past and not looking at me? 00:36:52,001 --> 00:36:53,990 Why are you sad, man? 00:36:54,001 --> 00:36:55,990 Boys nowadays are getting too fast, darling. 00:36:56,001 --> 00:36:58,990 99.99% they pick up the girls when they go to school. 00:36:59,001 --> 00:37:01,990 If any girl escapes and goes to college, they will fall in love during the first year. 00:37:02,001 --> 00:37:07,990 If she escapes even that, her parents will find a good boy for them. 00:37:08,001 --> 00:37:10,490 But parents wouldn't allow their children to marry someone like me. 00:37:10,501 --> 00:37:11,990 Tell me what to do, darling? 00:37:14,001 --> 00:37:15,490 Sorry. 00:37:15,501 --> 00:37:17,490 Are you laughing at me? 00:37:17,501 --> 00:37:21,990 No, Darling. You didn't find a girl when you did so much of planning. 00:37:22,001 --> 00:37:24,990 But I came plain and simple and could attract a girl's heart. 00:37:26,001 --> 00:37:29,990 Will she stand apart in this crowd? - Of course 00:37:30,001 --> 00:37:30,990 Show me who is she. 00:37:31,001 --> 00:37:32,990 Don't jump like that, come in. 00:37:34,001 --> 00:37:35,990 It's your turn. 00:37:39,001 --> 00:37:41,990 'I remember seeing this girl in a video on WhatsApp. She was beautiful there.' 00:37:42,001 --> 00:37:43,990 'It feels like in a dubsmash video.' 00:42:31,001 --> 00:42:31,990 1 min. 00:42:34,001 --> 00:42:36,990 Hello. - I'm Bairavaa speaking. 00:42:37,001 --> 00:42:40,999 So, all your guests are gone? - Yes, they have. 00:42:41,001 --> 00:42:41,990 People outside the city? 00:42:42,001 --> 00:42:44,990 Malarvizhi who came from Tirunelveli also returned. - Yeah, that's ... that's it. 00:42:45,001 --> 00:42:48,990 She will board the bus from Koyambedu this afternoon. 00:42:49,001 --> 00:42:50,490 Will that do or do you want bus number and seat number too? 00:42:50,501 --> 00:42:51,990 Want more information? 00:42:52,501 --> 00:42:55,990 No, no need of that. But send it to WhatsApp I'm afraid I'll forget. 00:42:58,001 --> 00:42:59,990 Darling. 00:43:00,001 --> 00:43:01,990 I've told you not to fight like kids. 00:43:03,001 --> 00:43:04,990 Malarvizhi has returned to her native place. 00:43:06,001 --> 00:43:07,990 She's the taking the bus at 5:30 from Koyambedu. 00:43:08,001 --> 00:43:11,990 So what? - So before she leaves, I want to talk to her. 00:43:12,001 --> 00:43:14,990 According to the today's trend give me some ideas, darling! 00:43:15,001 --> 00:43:15,990 What's the latest trend? 00:43:16,501 --> 00:43:19,990 Hero Murali expressed his love through letters. His son Atharva sends love proposals via Twitter. 00:43:20,001 --> 00:43:21,990 But that love is still the same. 00:43:22,001 --> 00:43:24,990 Yesteryear hero Mohan picked up his girl with a microphone. Arya took a motorcycle riding with his lover! 00:43:25,001 --> 00:43:26,990 But the main subject is romance. 00:43:27,001 --> 00:43:27,990 Yes! 00:43:28,001 --> 00:43:31,990 Yesterday, today, tomorrow, love is always the same. 00:44:12,001 --> 00:44:13,990 Why is my girl standing there? 00:45:14,001 --> 00:45:15,990 Go! 00:45:16,001 --> 00:45:17,990 Get in auto! 00:45:18,001 --> 00:45:19,990 Can't you hear? 00:45:20,001 --> 00:45:21,990 Get in! 00:45:28,001 --> 00:45:29,990 Start the auto! 00:45:55,001 --> 00:46:00,990 Who is that girl? Who is she? Hold on to this girl now. I'm coming 00:46:01,001 --> 00:46:02,990 Go to Koyambedu! 00:46:24,001 --> 00:46:25,990 Where is she? 00:46:26,001 --> 00:46:27,990 She must be inside. - Let's go find him. 00:46:42,001 --> 00:46:45,990 Where is "Lakshmi Travels"? - Go straight and turn left. 00:46:52,001 --> 00:46:54,990 Check if she's there. - You look for her there. 00:47:07,001 --> 00:47:08,990 Hey! Move aside 00:47:40,001 --> 00:47:44,990 Where is Tirunelveli bus? - Will depart after 5 minutes. Wait a little. 00:47:51,001 --> 00:47:52,990 Hey! There she is! 00:47:59,001 --> 00:48:01,990 Who are you? Let me go. 00:48:04,001 --> 00:48:05,990 Sir, we got her. 00:48:27,001 --> 00:48:29,990 Which hand did he chop? - Right hand, sir. 00:48:33,001 --> 00:48:33,990 Hello? 00:48:35,001 --> 00:48:35,990 Yes, sir. 00:48:37,001 --> 00:48:38,990 No! - No, sir. 00:48:50,501 --> 00:48:51,290 PK speaking. 00:48:57,001 --> 00:48:57,990 Brother, is that you? 00:49:01,001 --> 00:49:04,490 I swear I didn't know they were your people. 00:49:04,501 --> 00:49:08,990 Leave the girl. - Hey! Let her go. 00:49:13,401 --> 00:49:14,990 What is it? 00:49:15,001 --> 00:49:19,990 Is your son's hand important or his life? 00:49:20,001 --> 00:49:22,190 I'm sorry, brother. I am sorry. 00:49:26,001 --> 00:49:29,990 We didn't know about you. I'm sorry, ma'am. 00:49:31,001 --> 00:49:34,990 My son's life is very precious to me. You go back to your hometown. 00:49:35,001 --> 00:49:38,990 Let's go. Come. - What are you all looking at? 00:49:42,001 --> 00:49:46,990 Get out of the way! Hey, everyone, let's go. The show is over! 00:49:51,001 --> 00:49:51,995 Wait! 00:49:53,001 --> 00:49:54,995 I'm asking you to wait. Can't you listen? 00:49:55,001 --> 00:49:55,995 Move aside. I need to go. 00:49:56,001 --> 00:49:58,990 Who are you? What's going on? 00:49:59,001 --> 00:50:01,990 It's none of your business. - I want to know. 00:50:02,001 --> 00:50:04,990 I don't need to tell you. - I WANT TO KNOW! 00:50:05,201 --> 00:50:07,990 I won't let you leave until you tell me. 00:50:08,701 --> 00:50:11,490 You want to know who I am? Is that it? 00:50:13,001 --> 00:50:14,990 Tirunelveli District. 00:50:15,001 --> 00:50:16,990 'My village is in Kalidaikurichi.' 00:50:17,001 --> 00:50:18,990 'Our house name has a meaningful name' "loving home" 00:50:19,001 --> 00:50:20,990 'My grandfather is a retired Army colonel.' 00:50:23,001 --> 00:50:24,990 'My father is a police inspector' 00:50:29,001 --> 00:50:32,990 'My mother passed away. I have an older sister. She has a daughter.' 00:50:33,001 --> 00:50:36,990 'My mother has a younger brother who stays with us. He didn't get married.' 00:50:37,001 --> 00:50:38,990 'I scored well in class 12th examinations.' 00:50:39,001 --> 00:50:41,990 May all the evil eyes cast on you be destroyed. 00:50:42,001 --> 00:50:42,990 Spit. 00:50:47,001 --> 00:50:48,990 What? - It's my turn. 00:50:49,701 --> 00:50:55,990 Starlight illuminated in this preserved home. 00:50:56,001 --> 00:50:58,990 'Like my father and grandfather, I also wanted to serve the people.' 00:51:00,001 --> 00:51:03,990 'I came to Chennai to attend the counselling for medical college admission.' 00:51:04,001 --> 00:51:07,990 'Sharing the same dream, many students came there to study medicine.' 00:51:08,001 --> 00:51:12,990 'There I met a girl from Kerala. She studied at Nagercoil.' 00:51:26,001 --> 00:51:28,990 Run out of ink? - You can use this pen. 00:51:34,001 --> 00:51:36,990 What's your percentage in 12th grade? - 97.25% 00:51:37,001 --> 00:51:38,990 Oh! I got same percentage as well. 00:51:41,001 --> 00:51:43,990 I'm from Tirunelveli. - My father. 00:51:50,001 --> 00:51:56,990 Vellore medical college, an empty spot. Theni Medical College, Two empty spots. 00:51:58,001 --> 00:52:01,990 'We were all excited to get a place in the government medical college. 00:52:02,001 --> 00:52:02,990 Name isn't on the list? 00:52:03,001 --> 00:52:04,990 We would like to inform that 00:52:05,001 --> 00:52:07,990 all the Government college seats are closed. - 'Missing the seat by 1 mark... 00:52:08,001 --> 00:52:12,990 ...0.5 or 0.25 only, many returned with a heavy heart.' 00:52:13,001 --> 00:52:16,990 Because the annual fees at the Government Medical College is only Rs. 30,000. 00:52:17,001 --> 00:52:20,990 But if we were to study in a private college it will cost Rs. 6 lakhs a year. 00:52:21,001 --> 00:52:22,990 Don't worry about the money. 00:52:23,001 --> 00:52:23,990 You want to be a doctor, right? 00:52:24,001 --> 00:52:26,990 It's your dad's responsibility to make your dream come true. 00:52:27,001 --> 00:52:30,990 Go get the certificates and get ready. Smile a little. 00:52:33,001 --> 00:52:35,990 I missed only 0.25 marks, father. 00:52:37,001 --> 00:52:39,990 I'll take up engineering. - No need. 00:52:40,001 --> 00:52:42,990 I'll send you to a private college. - Private college? 00:52:43,001 --> 00:52:45,990 But how will I pay the fees, father? 00:52:46,001 --> 00:52:46,990 Let's sell our house. 00:52:48,001 --> 00:52:48,990 Sell the house? 00:52:49,001 --> 00:52:50,990 But where you and mother will live? 00:52:51,001 --> 00:52:54,990 You go to college and live in the hostel. 00:52:55,001 --> 00:52:58,990 We'll just find a house for rent. - I don't want, mother. 00:52:59,001 --> 00:52:59,990 Fast. It's starting. 00:53:01,001 --> 00:53:01,990 Come on. 00:53:02,001 --> 00:53:02,490 I don't want, father. 00:53:02,501 --> 00:53:04,990 Right now, take your papers. Don't you understand? 00:53:09,001 --> 00:53:10,990 Doesn't matter if you lose your home. 00:53:11,001 --> 00:53:12,990 Study hard and be a doctor. 00:53:13,001 --> 00:53:14,990 You can buy a bigger house for your parents. 00:53:15,001 --> 00:53:17,990 But your dreams. Never let it go. 00:53:20,001 --> 00:53:21,990 Go fast. - Come on. 00:53:22,001 --> 00:53:26,990 "M. Vaishali, rank 102, allotted to PK Medical College, Tirunelveli." 00:53:33,001 --> 00:53:34,990 Got it, dear? - Yes, father. 00:53:35,001 --> 00:53:40,990 "K. Malarvizhi, rank 105, allotted to PK Medical College, Tirunelveli." 00:53:41,701 --> 00:53:45,990 'Both of us were able to get the seats in PK Medical College, Tirunelveli.' 00:53:47,001 --> 00:53:48,990 We walked in with lot of hopes. 00:53:53,001 --> 00:53:54,990 'We were the first recruit students in our college.' 00:54:00,001 --> 00:54:00,990 Watch out for the glass. 00:54:04,001 --> 00:54:05,990 The building is not yet completed. 00:54:06,001 --> 00:54:08,990 The prospectus shows a finished building. 00:54:09,001 --> 00:54:10,990 That's a complete image, sir. Within a week the building will be completed. 00:54:11,001 --> 00:54:11,990 Senthil, paint without spilling. 00:54:13,001 --> 00:54:14,990 Come dear. 00:54:22,001 --> 00:54:23,990 You can go in. - Keep this too. 00:54:26,801 --> 00:54:27,990 Deposit Rs. 6 lakhs. 00:54:28,001 --> 00:54:30,990 The Govt. has specified it is Rs. 3 lakhs. 00:54:30,001 --> 00:54:32,990 The government can say anything. Pay Rs. 600,000, you'll get a place. 00:54:33,001 --> 00:54:37,990 Or someone else is waiting with 10 million to pay for the same place. 00:54:44,001 --> 00:54:45,990 I'll pay the rest before the classes begin. 00:54:57,001 --> 00:54:59,990 What did you give this paper? Give me a receipt. 00:55:00,001 --> 00:55:01,990 Do you want a place or not? 00:55:04,001 --> 00:55:08,990 Those of us who score good marks are quite respected but have to study in private colleges. 00:55:09,001 --> 00:55:13,990 Those who score less marks, they bribe 10-15 lakhs and earn a place via management quota. 00:55:14,001 --> 00:55:16,490 We went to see the hostel. 00:55:16,501 --> 00:55:18,990 Can we see the hostel? - You can't go in. 00:55:20,001 --> 00:55:22,990 It's still under construction. - Under construction? 00:55:23,001 --> 00:55:23,990 When will it be completed? 00:55:24,001 --> 00:55:25,990 Have you paid up the fees? - We just paid. 00:55:30,001 --> 00:55:31,990 'We went to see the outpatient ward.' 00:55:36,001 --> 00:55:37,990 'But there are no facilities.' 00:55:38,001 --> 00:55:40,990 Why there are no patients? - We have just opened this college now. 00:55:41,001 --> 00:55:45,990 Come again in 10 days it will be full There are many diseases in our country. 00:55:46,001 --> 00:55:47,990 'Parents and students started to discuss.' 00:55:48,001 --> 00:55:50,990 Sir, there is not a single patient in the ward. 00:55:51,001 --> 00:55:53,990 Why drag a patient ward? The lecture room is not ready yet! 00:55:54,001 --> 00:55:54,990 But they have already received fees from us. 00:55:55,001 --> 00:55:58,990 'After we paid the fees, their attitude towards us changed.' 00:55:59,001 --> 00:55:59,990 What is being discussed over here? 00:56:00,001 --> 00:56:02,990 Don't get involved in something you don't care about. 00:56:03,001 --> 00:56:04,990 What's going on here? 00:56:05,001 --> 00:56:06,990 Hello! You know who owns this college? 00:56:07,701 --> 00:56:13,990 Only then we knew fully about college chairman. His name is "Periya Kannu". 00:56:14,001 --> 00:56:15,990 'He was originally just a butcher first.' 00:56:16,001 --> 00:56:18,990 'Then later he became the assassin chief.' 00:56:20,001 --> 00:56:23,990 Where is he? We will finish him off in the afternoon. 00:56:27,001 --> 00:56:30,990 'In broad daylight he killed the minister at Tuticorin harbor.' 00:56:35,001 --> 00:56:37,990 'He brought the harbor in his control.' 00:56:39,001 --> 00:56:41,990 He shortened his name to PK. 00:56:42,001 --> 00:56:43,990 Then he got involved in real estate. 00:56:44,001 --> 00:56:45,990 Don't kill me, brother. 00:56:48,701 --> 00:56:51,990 'He unsurped all the ponds and lakes and built buildings everywhere.' 00:56:52,701 --> 00:56:54,990 'He started "PK Promoters" construction company.' 00:56:55,001 --> 00:56:57,990 'He progressed in life gradually and become a businessman.' 00:56:58,701 --> 00:57:01,990 To pursue a status in society instead of filling his pockets. 00:57:02,001 --> 00:57:05,990 He surveyed which occupation would do that and he chooses education. 00:57:07,001 --> 00:57:11,990 'By bullying and bribing politicians he built a college of arts and medicine.' 00:57:17,001 --> 00:57:19,990 'He became an educational figure and was proud of the title "Champion of Education". 00:57:23,001 --> 00:57:29,490 'He handed over his criminal activities to a gangster, Kottai Veeran.' 00:57:29,501 --> 00:57:31,990 Hey, let him go. - No, I'll be with him. 00:57:32,001 --> 00:57:34,990 I won't change me mind even if God asks!. 00:57:38,001 --> 00:57:41,990 You're not going to change your mind, huh? 00:57:46,001 --> 00:57:47,990 Go now. Go! 00:57:52,001 --> 00:57:52,990 Go now! 00:58:00,001 --> 00:58:01,990 Wretched fellow! You killed my son. 00:58:03,701 --> 00:58:05,990 She'll be sad for a few months Marry her with a guy from your cast. 00:58:06,001 --> 00:58:09,990 She'll be home 10 months later with the baby in her arms. Now go! 00:58:12,001 --> 00:58:13,990 'But he has a weakness.' 00:58:14,001 --> 00:58:15,990 'He loved his wife so much.' 00:58:16,001 --> 00:58:19,990 Brother, sister-in-law does not want to be injected. 00:58:20,001 --> 00:58:22,990 'She was sick, lying in bed for months.' 00:58:23,001 --> 00:58:23,990 My dear wife. 00:58:26,001 --> 00:58:27,990 You need to be injected. - I don't want to. 00:58:28,001 --> 00:58:29,990 It will hurt. I can't do it. 00:58:30,001 --> 00:58:32,990 She'll make sure you're not in pain. It won't hurt, huh? - No, it doesn't hurt 00:58:33,001 --> 00:58:34,990 Do it. Wait. 00:58:36,001 --> 00:58:36,990 Proceed. 00:58:38,001 --> 00:58:38,990 Finished? 00:58:41,001 --> 00:58:41,990 Finished. 00:58:43,001 --> 00:58:46,990 Did it hurt? That's all. You're fine now. 00:58:47,001 --> 00:58:50,690 A year, after we went to college there were no facilities and equipments. 00:58:50,701 --> 00:58:53,990 Lack of professors. Our studies are affected. 00:58:55,001 --> 00:58:59,990 'One day we protested and refused to go to class.' 00:59:14,201 --> 00:59:16,990 Hey! Get up and go to class. 00:59:17,501 --> 00:59:18,990 Go to class! 00:59:19,001 --> 00:59:21,990 We won't disperse. Who are you? We will talk to the Chairman. 00:59:26,001 --> 00:59:27,990 You want to meet Chairman? How dare you! 00:59:28,001 --> 00:59:29,990 I'll shoot him. - No, sir. 00:59:30,001 --> 00:59:30,990 Then get up and go to your class. 00:59:31,001 --> 00:59:32,990 Please don't do it, sir. We're going to class. 00:59:33,001 --> 00:59:34,990 Go! Move now! 00:59:35,001 --> 00:59:36,990 Get lost 00:59:38,001 --> 00:59:39,990 Let's go. 00:59:51,701 --> 00:59:53,590 Your father is calling. - Don't pick up. 00:59:53,601 --> 00:59:53,990 Why? 00:59:54,001 --> 00:59:57,990 Our friends who are in Government colleges are learning a lot more than us. 00:59:58,001 --> 01:00:02,990 But look at us. With no facilities. We're just stuck here. 01:00:05,001 --> 01:00:09,990 How will I talk to my parents who sold a house so that I could study. 01:00:11,701 --> 01:00:15,990 'We finally made the decision together and sent a complaint to the council.' 01:00:24,001 --> 01:00:25,990 'Some officers from Delhi came for an inspection.' 01:00:29,001 --> 01:00:30,990 'But somehow the chairman get to know about this.' 01:00:31,001 --> 01:00:34,990 'He brought his engineering students and sent them to the ward as a patients.' 01:00:36,001 --> 01:00:37,290 Sir, let go of my hand 01:00:37,292 --> 01:00:37,890 Who are you? 01:00:37,901 --> 01:00:39,790 I am a student of PK Engineering College. 01:00:39,801 --> 01:00:41,999 The chairman offered us Rs. 1000 to come and lie down here. 01:00:42,001 --> 01:00:43,990 That's why there are 20 students here. 01:00:50,001 --> 01:00:54,490 He brought people to walk up and down as professors. 01:00:54,501 --> 01:00:54,990 Who are you? 01:00:55,001 --> 01:00:56,990 I'm a professor of Anatomy. 01:00:57,001 --> 01:00:58,990 Check the pulse. - Yes? 01:00:59,001 --> 01:01:00,190 I want you to check his pulse. 01:01:05,001 --> 01:01:07,990 He's dead, sir - Aiyo, what are you saying, sir? 01:01:09,801 --> 01:01:11,990 You don't even know you have to get 'on' your stethoscope? 01:01:12,001 --> 01:01:13,999 And you call yourself a professor of Anatomy? 01:01:14,301 --> 01:01:14,990 Who are you? 01:01:16,001 --> 01:01:18,990 I am a professor at PK engineering college. 01:01:19,001 --> 01:01:20,490 I was asked to act as a doctor today. 01:01:20,501 --> 01:01:21,990 How much you get paid? 01:01:22,001 --> 01:01:22,990 Rs. 5000 sir. 01:01:24,001 --> 01:01:24,990 'The whole thing came forward.' 01:01:25,401 --> 01:01:26,990 You should have at least 300 patients a day. 01:01:27,401 --> 01:01:29,490 But not even 3 patients were there. 01:01:29,501 --> 01:01:30,990 You have no qualified professors. 01:01:31,001 --> 01:01:31,990 There are no laboratory facilities. 01:01:32,001 --> 01:01:32,990 But you've claimed that this college is complete. 01:01:33,001 --> 01:01:35,990 You took the whole money from them at the time of admission. 01:01:36,001 --> 01:01:38,990 Hear me out first. All of this can be fixed. 01:01:39,001 --> 01:01:41,790 Can't we manage this? 01:01:42,001 --> 01:01:43,990 Is this your way to bribe us? 01:01:46,001 --> 01:01:49,990 You've bribed many. But you can't bribe us. 01:01:50,801 --> 01:01:52,990 What? Trying to scare us? 01:01:53,001 --> 01:01:54,990 We will cancel the college approval. 01:01:56,001 --> 01:01:59,990 Calm down. Sit. 01:02:03,001 --> 01:02:07,990 'He started thinking of saving the college which was built at a cost of Rs. 20 crores.' 01:02:11,001 --> 01:02:12,990 The preparations for this semester are not that good. 01:02:13,001 --> 01:02:16,990 That's right. I don't know how to read everything. 01:02:17,001 --> 01:02:18,990 Hello? What? 01:02:20,001 --> 01:02:21,990 Shall we focus on our goal here? 01:02:22,001 --> 01:02:24,990 Get in. 01:02:38,001 --> 01:02:41,990 'That's when the beast in him came out with a very cruel idea.' 01:02:58,001 --> 01:02:58,990 Why did you come here? 01:02:59,001 --> 01:03:01,990 Do you think that by bribing us personally, we will accept? 01:03:02,001 --> 01:03:06,990 Because our status and position we can give you something you couldn't touch before. 01:03:08,001 --> 01:03:09,990 We will help you both. 01:03:12,001 --> 01:03:12,990 What is it? 01:03:15,001 --> 01:03:17,990 There are 50-60 "items". 01:03:19,001 --> 01:03:20,990 Any picture you like, you will get it in half an hour. 01:03:22,001 --> 01:03:23,990 Not even in 20s, but in teens. 01:03:25,701 --> 01:03:26,990 From a good family. 01:03:32,001 --> 01:03:33,990 Please sit. 01:03:44,701 --> 01:03:46,990 How will they agree? How will you bring them? 01:03:47,701 --> 01:03:48,699 That's my job. 01:03:48,701 --> 01:03:53,990 If it is exposed - No one will know. 01:04:14,501 --> 01:04:18,990 It's 11:30 pm. Why are you loitering in the corridor. Go inside. 01:04:31,001 --> 01:04:34,990 Malar. A patient needs O-ve blood. 01:04:35,001 --> 01:04:36,990 Can you come please? 01:04:37,001 --> 01:04:39,990 I have viral fever. I can't give blood right now. 01:04:47,001 --> 01:04:49,990 That girl's not here. - What next? 01:04:50,001 --> 01:04:51,990 Select another girl. 01:05:02,001 --> 01:05:05,990 'I searched if any other student has O-ve blood group. 01:05:07,001 --> 01:05:09,990 'I saw the warden taking Vaishali out with her.' 01:05:16,001 --> 01:05:17,990 'I checked Vaishali's blood group.' 01:05:20,001 --> 01:05:21,990 'It's B+ve.' 01:05:23,001 --> 01:05:24,990 'I could feel something was wrong.' 01:05:26,001 --> 01:05:27,990 'I went to see what was happening.' 01:05:34,001 --> 01:05:35,990 'I saw Kottai Veeran standing there.' 01:05:43,001 --> 01:05:44,990 'I didn't understand anything.' 01:05:45,001 --> 01:05:46,990 'I called Vaishali.' 01:05:51,001 --> 01:05:52,990 'But the phone was turned-off.' 01:05:57,001 --> 01:05:59,990 'I got a call early in the morning.' 01:06:07,001 --> 01:06:07,990 Hurry up. 01:06:08,001 --> 01:06:09,990 Who are you? - Friend. 01:07:03,001 --> 01:07:06,990 They changed everything in the postmortem report. 01:07:11,001 --> 01:07:14,990 If I explain what happened it will ruin our college reputation. 01:07:16,001 --> 01:07:17,990 But I have to be honest. 01:07:18,001 --> 01:07:20,990 Sometimes girls who stay in our hostel are not from well-to-do family. 01:07:21,001 --> 01:07:24,990 They want smart phones, tabs, rich dresses, and jewelry 01:07:25,001 --> 01:07:28,990 trying to live a luxurious life, they associate themselves with rich men. 01:07:31,001 --> 01:07:33,990 This girl always went out at night. - Hey! 01:07:34,001 --> 01:07:35,990 No. My daughter is not like that. 01:07:36,001 --> 01:07:38,990 I heard she would come back late at night. 01:07:39,001 --> 01:07:41,990 She was always reprimanded by the warden. 01:07:42,001 --> 01:07:45,990 Yes, but Vaishali would never listen to me. 01:07:46,001 --> 01:07:47,490 Hey! What are you saying? 01:07:47,501 --> 01:07:50,990 The girl used to take drugs. 01:07:52,001 --> 01:07:56,990 That night she drank alcohol according to the postmortem report. 01:07:57,001 --> 01:08:00,401 No! She's not that kind of girl. 01:08:00,501 --> 01:08:01,990 My friend is not like that. 01:08:02,001 --> 01:08:03,990 She was a very good girl. 01:08:04,001 --> 01:08:06,490 He's lying. 01:08:06,501 --> 01:08:09,990 Even her best friend cannot accept this fact. 01:08:11,001 --> 01:08:12,990 Poor thing! 01:08:30,001 --> 01:08:30,990 Malar. 01:08:31,001 --> 01:08:31,990 Why dear? 01:08:32,001 --> 01:08:33,990 Not going to bed? Still thinking about your friend? 01:08:42,001 --> 01:08:44,990 She trusted our State and came to study here. 01:08:45,001 --> 01:08:46,990 She was very talented. 01:08:47,001 --> 01:08:48,990 Her parents went to the police station to file a complaint. 01:08:49,001 --> 01:08:51,990 The police refused to file their complaint. 01:08:52,001 --> 01:08:55,990 They went back to Kerala. 01:09:00,001 --> 01:09:01,990 I'll file the case, father. 01:09:05,001 --> 01:09:08,790 Isn't father also a police officer? Won't you support me? 01:09:08,801 --> 01:09:11,990 Tell me, father. Will you support me? 01:09:13,001 --> 01:09:14,990 Of course. 01:09:17,001 --> 01:09:18,990 Don't worry. 01:09:20,001 --> 01:09:25,990 As my father was an inspector, we opposed and filed a murder case against PK. 01:09:26,001 --> 01:09:27,990 I am telling you. Write the complaint. 01:09:38,001 --> 01:09:45,990 A student from a well-respected family, concerned about academic excellence. 01:09:46,001 --> 01:09:50,990 If she has filed a case against college management then it should be considered. 01:09:51,001 --> 01:10:01,990 So before the next trial her accusation against the college allegedly responsible for Vaishali's death needs to be substantiated by strong evidence and witnesses. 01:10:02,001 --> 01:10:06,990 At the same time, her studies should not be affected. 01:10:07,001 --> 01:10:10,990 The institution should not take lightly about their studies. 01:10:11,001 --> 01:10:19,990 Until the final hearing, this responsibility must be taken by the college to ensure the safety of its student as the court directs. 01:10:24,801 --> 01:10:30,990 My father used his powers. He tried his best to gather evidence. 01:11:06,001 --> 01:11:07,990 Why are you looking at me strangely? 01:11:09,001 --> 01:11:14,990 Looking from the expression on your face seems like your father was coming home on a motorcycle from work. 01:11:16,001 --> 01:11:20,990 Kottai Veeran drove a lorry and hit him from behind. 01:11:27,801 --> 01:11:31,990 Your father was lying in the middle of the road and was bleeding to death. 01:11:35,001 --> 01:11:39,990 And as if I was watching him take his last breath. 01:11:55,001 --> 01:11:59,990 I didn't do anything. Tell your family to be careful. 01:12:00,001 --> 01:12:03,990 Until the day of trial, nothing will happen to you. 01:12:16,001 --> 01:12:20,990 'PK used his influence and he cut off water and electricity in my house.' 01:12:24,001 --> 01:12:27,690 How many times do I have to complain, sir? When will we get our electricity back? 01:12:27,701 --> 01:12:29,490 The transformer is damaged. There may be delays. 01:12:29,501 --> 01:12:30,990 'The professor in college also tortured me.' 01:12:31,001 --> 01:12:33,990 What record is this? It's useless. 01:12:34,001 --> 01:12:36,990 Who asked you to study medicine? You're only qualified to raise cattle! 01:12:38,001 --> 01:12:38,990 Useless. 01:12:40,001 --> 01:12:43,990 'They tortured me to such an extent when I felt like running away from college.' 01:12:47,001 --> 01:12:48,990 That's when I was invited to attend my friend's wedding. 01:12:49,001 --> 01:12:55,990 Those goons who cut that man's hand a while ago, is Central Minister's son. He is my friend. 01:12:58,801 --> 01:13:02,990 The car with Vaishali which went to circuit house. 01:13:03,001 --> 01:13:06,990 I thought it might be recorded in the traffic camera in front of the building. 01:13:08,001 --> 01:13:11,990 National Informatics Centre can retrieve the footage only. 01:13:12,001 --> 01:13:16,990 That's why I asked my schoolmate, Central Minster's son, Charan to help me. 01:13:17,001 --> 01:13:21,990 My phone, posts, emails, everything is being tracked by PK. 01:13:22,001 --> 01:13:24,990 He said he will hand over the recording to me at the wedding hall. 01:13:49,001 --> 01:13:51,990 'When he was giving me the pendrive hidden in the flower bouquet,' 01:13:52,001 --> 01:13:55,990 'PK's men cut his hand and took the pendrive.' 01:13:58,001 --> 01:13:59,990 I lost the only evidence I had. 01:14:00,001 --> 01:14:05,990 PK will win this case and prove his innocence and save his college reputation. 01:14:06,001 --> 01:14:07,990 That's why he saved my life. 01:14:13,001 --> 01:14:20,990 Only 1 week is left for the hearing. He'll win this case and kill me the same day. 01:14:22,001 --> 01:14:25,990 Now you know who I am? Satisfied? 01:14:29,001 --> 01:14:32,990 You may have been beaten small thugs or goons. 01:14:33,001 --> 01:14:34,990 But this is very different. 01:14:35,001 --> 01:14:37,990 If you follow me for no reason, your life will be in danger. 01:14:40,001 --> 01:14:40,990 Please leave. 01:14:54,001 --> 01:14:56,990 Tirunelveli bus is here, you can go. 01:15:55,001 --> 01:15:56,990 Hold it! 01:15:58,001 --> 01:15:59,990 I love you. 01:18:11,001 --> 01:18:13,190 Hey! Pandi! Who is he? 01:18:13,201 --> 01:18:14,990 Who has the guts to hit our people? 01:18:15,001 --> 01:18:17,990 You asking straight to the person who hit your men? 01:18:18,001 --> 01:18:20,990 Hey! Do you know who you are talking to? Do you know who I am? 01:18:22,001 --> 01:18:25,990 Why do you all ask me the same question? "Do you know who I am?" 01:18:26,001 --> 01:18:27,990 Who exactly are you? 01:18:28,001 --> 01:18:30,990 Were you in the womb for 20 months? Or are you 25 feet tall? 01:18:31,001 --> 01:18:32,990 Hey! Do you know who you are talking to? 01:18:33,001 --> 01:18:35,990 I know exactly who I am talking to. 01:18:36,001 --> 01:18:38,990 You started by chopping mutton first. Then killed people for money. 01:18:39,001 --> 01:18:45,990 Built a college for prestige and got a name "Champion of Education" and with poster you are everywhere. 01:18:46,401 --> 01:18:52,990 Answering your recurring question I just listed your entire horoscope. Now if you can just tell me my name. 01:18:54,001 --> 01:18:54,990 Don't know? 01:18:55,701 --> 01:18:59,990 An unknown enemy is much more dangerous than a known enemy. 01:19:00,001 --> 01:19:02,990 Is it really hard for me to know who you are? 01:19:03,001 --> 01:19:05,990 I'll come and dice you no matter where you are. 01:19:06,001 --> 01:19:07,990 Why bother yourself? 01:19:08,001 --> 01:19:09,990 You're coming with a fleet of cars and gangsters. 01:19:10,001 --> 01:19:12,490 You'll burn a hole in your pocket because you have to spend money 01:19:12,501 --> 01:19:15,790 on alcohol, food, lodging and petrol. Why come here? 01:19:15,801 --> 01:19:16,990 I'll come. 01:19:17,001 --> 01:19:17,990 Alone. 01:19:19,001 --> 01:19:24,990 I'll be at your door at 11am tomorrow. Let me see how powerful you are. 01:19:25,001 --> 01:19:28,990 You heard me? Let's see how you're going to stop me? 01:19:29,001 --> 01:19:31,990 You dare to say this because you are 600km away? 01:19:33,001 --> 01:19:35,990 If you have the courage then come in front me. Once. 01:19:38,001 --> 01:19:40,990 What do you think I won't come? 01:19:41,001 --> 01:19:44,990 "I am known for a bad habit that many people don't know about." 01:19:47,001 --> 01:19:50,990 I do what I say. 01:20:01,001 --> 01:20:03,990 You spoke so rudely and rashly. What are you going to do now? 01:20:05,801 --> 01:20:06,990 Who knows? 01:20:08,001 --> 01:20:12,990 I just let the words flow what came to my mind. Now I have to think. - Just said yes? 01:20:18,001 --> 01:20:20,990 Shall we drink hot coffee first? 01:20:51,001 --> 01:20:52,490 He won't come, sir! 01:20:52,501 --> 01:20:56,990 He beat 10 of our people like football. 01:20:58,001 --> 01:21:02,690 Those who got hit have been admitted in a Chennai hospital and they're not in a condition to walk or talk. 01:21:02,701 --> 01:21:03,990 That's right. 01:21:04,001 --> 01:21:04,990 He will come. 01:21:06,001 --> 01:21:08,990 He must come. I have to meet him. 01:21:12,001 --> 01:21:14,390 Why did they put up posters all over the town? 01:21:14,401 --> 01:21:16,990 Poster? What do you mean? 01:21:17,001 --> 01:21:17,990 Haven't you seen them? 01:21:18,001 --> 01:21:20,990 It is placed on the outside wall of the house. Come see. 01:21:26,001 --> 01:21:29,990 PK's first film "Champion of Education" to be released today. 01:21:33,001 --> 01:21:34,990 What is all this? - I don't know. 01:21:39,001 --> 01:21:34,990 Dear brother, you're releasing a movie? Great! 01:21:39,001 --> 01:21:44,990 What is this? Usually they use the titles as tiger, star, lion. 01:21:45,001 --> 01:21:47,990 A producer has even list out the titles. You could've atleast chosen a good one. 01:21:48,001 --> 01:21:49,990 The name "Champion of Education"... is a bit..can't digest. 01:21:50,001 --> 01:21:54,990 Maybe "Dubakoor" like Valliyur, Variyur like names would have been good. 01:21:55,001 --> 01:21:56,990 Hey! Who are you? Hang up the phone. 01:22:31,001 --> 01:22:33,390 We have to inspect your house - For what? 01:22:33,401 --> 01:22:36,990 You claim you are taking a film and you have put up 5 lakh posters all over Tamil Nadu. 01:22:37,001 --> 01:22:38,990 You would have spent crores on this. 01:22:40,001 --> 01:22:43,990 You have put up posters more than "Baahubali". 01:22:45,001 --> 01:22:46,990 How many more millions did you spent on this movie? 01:22:47,001 --> 01:22:49,990 What is the source? And that's why this raid was made. 01:22:57,001 --> 01:22:59,990 No incoming, no outgoing within 2 km. 01:23:01,001 --> 01:23:01,990 Lock the fence! 01:23:05,001 --> 01:23:07,990 No one can go out from inside and no outsider can come inside. 01:23:08,001 --> 01:23:09,990 Make everyone sit whatever it is. 01:23:13,001 --> 01:23:13,990 Can we talk alone? 01:23:16,001 --> 01:23:17,990 How dare you step in here? 01:23:19,001 --> 01:23:20,990 How dare he raise a hand on an officer? 01:24:11,501 --> 01:24:12,990 For how many people you cook every day? 01:24:13,001 --> 01:24:15,590 Just for our employer. We eat outside. 01:24:16,601 --> 01:24:17,990 What does he eat? 01:24:18,001 --> 01:24:21,990 Four idlis for breakfast and two for dinner. That's all, sir. 01:24:31,001 --> 01:24:33,990 Why the hell do you need 6 cylinders to cook 4 idlis? 01:25:36,001 --> 01:25:38,990 It was the first car our boss bought. Now it doesn't work anymore. 01:25:39,001 --> 01:25:42,990 The boss has a lot of emotions attached to it. If you want to see, I can open it. 01:25:43,001 --> 01:25:45,790 If you find anything inside, you can take it. - Move the car. 01:26:10,501 --> 01:26:11,990 Why are you hitting me? 01:26:12,001 --> 01:26:13,990 Brother could have squared it up privately. 01:26:14,001 --> 01:25:15,990 He spoilt it by raising hand against the officer. 01:26:16,001 --> 01:25:18,990 Let him rot in there and die. 01:26:32,001 --> 01:26:35,990 'Documents are hidden behind human-sized picture frames.' 01:26:51,001 --> 01:26:55,990 Go to the room on second floor. At the corner, there is a locker. Open it. 01:26:56,001 --> 01:26:58,590 You try to pursuade him, brother. 01:26:58,601 --> 01:26:58,990 Dressing room... 01:27:06,001 --> 01:27:08,990 Did the next batch find any cash or documents? 01:27:23,001 --> 01:27:26,990 He is the cause of everything. Go and open the door. 01:27:32,001 --> 01:27:34,990 Sir, he is not an Income Tax Officer. 01:27:35,001 --> 01:27:38,990 He is the one who bashed up the boys at Koyambedu bus station. 01:27:41,001 --> 01:27:44,990 He dares to challenge us and got all the evidences. 01:27:45,001 --> 01:27:46,990 Brother, take it. 01:27:51,001 --> 01:27:53,990 Turn on the car now! 01:27:55,001 --> 01:27:56,990 Hurry up! 01:27:37,001 --> 01:27:38,990 Hello butcher. 01:28:44,001 --> 01:28:49,990 If one more goon comes forward then next minute you will be in jail. 01:28:53,001 --> 01:28:55,990 Did you come here to rough me up and retrieve the things which I took from you? 01:28:56,001 --> 01:29:00,990 If I planned it so well and took it from you then how much more I would have planned to hide it. 01:29:02,001 --> 01:29:05,999 The evidence has gone to the right place and it will show up when the time comes. 01:29:06,801 --> 01:29:08,990 Want to know when? 01:29:09,701 --> 01:29:10,990 The day of the hearing. 01:29:12,001 --> 01:29:15,990 In whichever court you tarnished that innocent girl's honor thinking of protecting your image and 01:29:16,001 --> 01:29:19,990 your college's reputation, in that same court I will prove her innocence. 01:29:20,001 --> 01:29:23,990 And ensure you shut down your college and its reputation is tarnished. 01:29:25,801 --> 01:29:29,990 I'm not leaving Tirunelveli without executing this. 01:29:36,001 --> 01:29:37,990 So what were you saying? 01:29:38,001 --> 01:29:41,990 "You dare to say this because you are 600km away?" 01:29:42,801 --> 01:29:44,990 I'm only 6 feet away from you. 01:29:51,001 --> 01:29:52,990 Now speak. 01:29:59,001 --> 01:30:02,990 So tell me, will we get back water supply or not? 01:30:17,001 --> 01:30:18,990 What about electricity? Yes or no? 01:30:20,001 --> 01:30:20,990 Calling right now! 01:30:36,001 --> 01:30:38,990 Special! More special! 01:31:07,001 --> 01:31:09,990 Brother .. hello .. brother? 01:31:10,001 --> 01:31:11,990 What are you doing? 01:31:12,001 --> 01:31:12,990 The car costs 1 crores. 01:31:13,001 --> 01:31:14,990 You're burning it. Are you crazy? 01:31:15,001 --> 01:31:16,990 That's the only thing I'm left with. 01:31:17,001 --> 01:31:20,990 Everytime I see this car, I just remember he put his foot there. 01:31:21,001 --> 01:31:23,990 Whatever disturbs me in this world needs to be eliminated. 01:31:24,001 --> 01:31:26,990 I don't care if it is a car or anything. 01:31:27,001 --> 01:31:28,990 Right now, right now. 01:31:29,001 --> 01:31:33,990 Before this car turns to ashes.I'll bring him here and burn him to ashes in front of you. 01:31:35,001 --> 01:31:35,990 Don't do that. 01:31:37,801 --> 01:31:42,990 The bribe given, to whom, and how much we gained while building this college. 01:31:43,001 --> 01:31:46,590 He has detailed information on the number of students and the total number of citations. 01:31:46,601 --> 01:31:47,990 We don't know where he hid it. 01:31:48,001 --> 01:31:50,990 Before we kill him, we must recover the evidence. 01:32:05,001 --> 01:32:06,990 Malarvizhi. Stand up. 01:32:10,001 --> 01:32:12,590 Where are you looking at while I'm teaching? 01:32:12,601 --> 01:32:14,990 No sir. I was paying attention to the teaching. 01:32:15,001 --> 01:32:16,990 What is today's topic? Tell me. 01:32:19,001 --> 01:32:20,990 How is a baby born? Tell me. 01:32:27,701 --> 01:32:30,990 In a simple description which everyone can grasp easily. Answer it. 01:32:31,001 --> 01:32:31,990 Tell me. 01:32:32,701 --> 01:32:33,990 Do you want to pass the exam or not? 01:32:35,001 --> 01:32:36,990 Do you know practically? 01:32:38,701 --> 01:32:40,990 Didn't someone from Chennai came to your house? 01:32:43,001 --> 01:32:44,990 He must have given you practical lessons. 01:32:46,001 --> 01:32:47,990 Tell me what he taught. 01:32:56,001 --> 01:32:56,990 'Gandhimathy Clinic' 01:32:59,001 --> 01:33:00,490 Tell me. What's the matter? 01:33:00,501 --> 01:33:03,990 From this morning I felt like my body was about to explode, doctor. 01:33:04,001 --> 01:33:07,990 I feel like throwing someone in midair and beat him down. 01:33:08,001 --> 01:33:10,990 I want to watch him beat someone happily. 01:33:11,001 --> 01:33:13,790 And stand on the corpse and perform the death ceremony dance 01:33:13,801 --> 01:33:14,990 I'm suffering from such a disease. 01:33:15,001 --> 01:33:15,990 Who are you? 01:33:16,001 --> 01:33:17,990 Do you want to make a ruckus? - Ruckus? 01:33:18,001 --> 01:33:21,990 Do you think I'm a naive doctor? I'm different. Get up! 01:33:22,001 --> 01:33:25,990 Shhh! Do not scream. I don't like... - I'll send you straight to hell. 01:33:26,001 --> 01:33:27,990 That's it, isn't it? 01:33:28,001 --> 01:33:29,990 I'm not afraid.. 01:33:31,001 --> 01:33:34,990 I warned you not to yell but you didn't hear. 01:33:39,001 --> 01:33:42,990 I believe you asked her to explain how the baby was born in Tamil. 01:33:43,001 --> 01:33:44,990 We also want to know. 01:33:45,001 --> 01:33:45,990 Take out your phone. 01:33:48,001 --> 01:33:48,990 Take out your phone. 01:33:53,001 --> 01:33:56,990 Call your newly married daughter. 01:33:57,001 --> 01:33:58,990 We can find out in more details. 01:34:01,001 --> 01:34:01,990 Call her. 01:34:02,001 --> 01:34:03,990 CALL! 01:34:14,001 --> 01:34:14,990 Yeah. Ask. 01:34:21,001 --> 01:34:21,990 Father is speaking, dear. 01:34:22,001 --> 01:34:22,990 Tell me, father. 01:34:23,001 --> 01:34:23,990 Er .. this .. uh .. 01:34:24,001 --> 01:34:27,990 Ask your daughter the same question you ask your students. 01:34:29,001 --> 01:34:29,990 That... 01:34:32,001 --> 01:34:33,990 Baby - Baby? 01:34:40,001 --> 01:34:40,990 How the baby... 01:34:46,001 --> 01:34:47,990 I am not a disgusting person like you. 01:34:49,001 --> 01:34:52,990 If a man opposes, you will pay a gang and kill him. 01:34:53,001 --> 01:34:57,990 And if it's a girl, you would label her as being a whore and end her life. 01:34:58,001 --> 01:35:00,990 This has become your practice. 01:35:03,001 --> 01:35:07,990 You're supposed to be an ideal person to your students but you are being a shameless and harassing your students. 01:35:08,001 --> 01:35:11,990 If you behave in this disgusting way, what about the next generation? 01:35:13,001 --> 01:35:16,990 If you had a teacher like you, would you be able to sit in that chair? 01:35:18,001 --> 01:35:20,990 Don't try to lower the scores in exams. 01:35:22,001 --> 01:35:24,990 Or threaten any student to fail them in final exams. 01:35:25,701 --> 01:35:28,399 Otherwise, you'll be out of the house. And you never know where you'll be next. 01:35:29,401 --> 01:35:30,990 I'll never do that again. 01:35:36,001 --> 01:35:37,990 Somehow I should get back the evidences. 01:35:39,001 --> 01:35:40,990 I'm doing something. 01:35:51,001 --> 01:35:51,990 Yes. Speak. 01:35:56,701 --> 01:35:57,990 Really? I'll take care of it. 01:36:10,701 --> 01:36:11,990 Mr. Ramayanan 01:36:13,001 --> 01:36:13,990 My name is Narayanan! 01:36:14,001 --> 01:36:15,990 It doesn't matter if it's Ramayanan. 01:36:16,001 --> 01:36:18,990 Why are you glaring at the plateful of dumplings but not eating it? 01:36:19,001 --> 01:36:21,990 He asked for pan fried dumplings first so I made it. 01:36:22,001 --> 01:36:25,490 He said it was a crime in this century and refused to eat. Let him starve. 01:36:25,501 --> 01:36:25,990 Mr. Ramayanan. 01:36:26,001 --> 01:36:28,990 Useless fellow. That's exactly what she said. 01:36:29,001 --> 01:36:29,990 What exactly is it? 01:36:30,001 --> 01:36:31,990 Dumplings are the favorite food of the Lord Ganesha. 01:36:32,001 --> 01:36:35,590 Just because I'm still a bachelor you're saying that right? 01:36:35,601 --> 01:36:36,990 Uncle? - Speak dear. 01:36:37,001 --> 01:36:40,990 It's not that you're not married. Because no one wants to marry you. 01:36:42,001 --> 01:36:43,990 If you insult me, you'll be hurt later. 01:36:44,001 --> 01:36:47,590 Why are you getting angry? Cheer up! 01:36:47,601 --> 01:36:50,690 Can not. I've taken a vow to be angry. I won't laugh. 01:36:50,701 --> 01:36:51,990 Just watch how I make you laugh. 01:36:53,001 --> 01:36:54,990 "I'll stick to my vow I won't laugh." 01:36:55,001 --> 01:36:57,690 Mr. Ramayanan, how will she make you laugh? 01:36:57,701 --> 01:36:59,990 Whether she makes me laugh or not, but you will cry for sure. 01:37:02,001 --> 01:37:03,990 Uncle, close your eyes. 01:37:04,001 --> 01:37:05,990 Try your luck. I won't laugh or smile. 01:37:07,001 --> 01:37:08,990 You shut your mouth, I'm closing my eyes. 01:37:11,001 --> 01:37:13,990 What is it? - Wait and see. 01:37:43,001 --> 01:37:44,990 How did you do it? 01:37:50,001 --> 01:37:53,990 Er...what? - How did you do it 01:37:55,001 --> 01:37:57,990 This is nitrous oxide used in the hospital's operation theatre. 01:37:58,001 --> 01:37:59,990 It is also called "Laughing Gas". 01:38:00,001 --> 01:38:03,990 Once you inhale it you won't have control over the laughter for 10 minutes. 01:38:06,001 --> 01:38:08,990 That means this horse will be neighing for 10 minutes? 01:38:09,001 --> 01:38:12,990 Take him on the terrace. The fresh air will make him stop laughing. 01:38:14,001 --> 01:38:15,990 Let's get to the terrace. 01:38:16,001 --> 01:38:16,990 Enough. Enough. Come with me. 01:38:22,001 --> 01:38:23,990 What's wrong with him? 01:38:26,001 --> 01:38:29,990 Why is he laughing like this? - I gave him a laughing stock. 01:38:30,001 --> 01:38:32,990 Have a quick look at the kitchen. - Ok, sister. - I'll be back. 01:38:51,001 --> 01:38:52,990 Sister .. 01:38:53,001 --> 01:38:55,990 What's going on here? What's going on in this house? 01:38:58,001 --> 01:38:58,990 Where is he? 01:38:59,701 --> 01:39:01,990 Your sister has brought a man in this house. 01:39:02,701 --> 01:39:04,490 Is he here for your sister or for you? 01:39:04,501 --> 01:39:06,590 Mind your words. Respect me a little. 01:39:06,601 --> 01:39:08,990 Why do you want to be respected? 01:39:16,001 --> 01:39:18,990 I have every right to beat my wife. Who are you to intervene? 01:39:29,001 --> 01:39:30,990 Get out of this house. 01:39:34,001 --> 01:39:36,990 What are you looking at? Tell him to go. 01:39:37,001 --> 01:39:40,990 Before he leaves ask him to give me everything he took from PK Sir's house. 01:39:42,001 --> 01:39:44,990 Tell him. Go on. 01:39:48,001 --> 01:39:49,990 You heard what he said. 01:39:50,001 --> 01:39:51,990 Tell him to give it back. 01:39:52,001 --> 01:39:57,990 Ask your sister to withdraw the case or else stay life long in this house. 01:39:58,001 --> 01:39:59,990 That's what he is saying. 01:40:00,001 --> 01:40:01,990 Give it to him. 01:40:03,001 --> 01:40:07,990 Didn't he hit you once? You pay him back twice. 01:40:30,001 --> 01:40:32,990 You are asking some damn stranger to hit your husband? 01:40:34,001 --> 01:40:34,990 Husband? 01:40:35,001 --> 01:40:36,990 Are you even a man? 01:40:37,001 --> 01:40:41,990 Getting married and giving me a kid doesn't make you a man. 01:40:42,001 --> 01:40:46,990 In one day he saw my sister, befriended her and understood her heart. 01:40:47,001 --> 01:40:50,990 He is trying to solve her problems' risking his own life. 01:40:51,001 --> 01:40:53,990 He's the right one to say "I'm a man". 01:40:58,001 --> 01:41:04,990 Instead of living as your wife I am more proud of living in this house away from you. 01:41:10,001 --> 01:41:12,990 Look, look at these. 01:41:14,001 --> 01:41:16,990 A police can get 2 things in life. 01:41:17,001 --> 01:41:18,990 A medal, if he's honest. 01:41:19,001 --> 01:41:21,990 Bribe, if he's shameless. 01:41:22,001 --> 01:41:26,990 If it's a medal, you can display it in the living room proudly. Everyone will respect you. 01:41:27,001 --> 01:41:29,990 If you accept bribes you can't even put it in your house. 01:41:30,001 --> 01:41:33,990 That cursed money will affect your family. 01:41:34,001 --> 01:41:35,990 Your father-in-law. 01:41:36,001 --> 01:41:39,990 Even after his demise he lives in every corner of this house. 01:41:40,001 --> 01:41:40,990 But you ..? 01:41:41,001 --> 01:41:43,990 Even your own wife does not consider you as a man. 01:41:45,001 --> 01:41:47,990 Even though you are alive but it seems to be dead 1000 times! 01:41:50,001 --> 01:41:52,990 No use of talking to a person like you. 01:42:43,001 --> 01:42:43,990 I get it. 01:42:44,001 --> 01:42:45,990 When you're wearing a helmet while walking on a road. 01:42:46,001 --> 01:42:48,990 And I'm not wearing a helmet while riding on a bike. That's wrong. 01:42:49,001 --> 01:42:49,990 I won't do it again. 01:42:52,001 --> 01:42:54,990 Hey! There's a helmet under a helmet! 01:42:55,001 --> 01:42:56,990 Brother! Sister-in-law! 01:42:59,001 --> 01:43:00,590 Do you remember me? 01:43:00,601 --> 01:43:02,990 Why are you here? Wearing helmet on a road? 01:43:03,001 --> 01:43:04,990 No, I'm hiding. 01:43:06,001 --> 01:43:08,990 You're a good man. You already forgive me. 01:43:09,001 --> 01:43:11,990 But your friend did not listen to me. 01:43:12,001 --> 01:43:15,990 He shot a video of me and wrote 'Policeman who played with someone's wife'. 01:43:16,001 --> 01:43:16,990 and put it on WhatsApp. 01:43:17,001 --> 01:43:18,990 This made me lose my job. 01:43:19,001 --> 01:43:21,990 My own department is hunting for me. 01:43:23,001 --> 01:43:25,990 Oops! Police! I have to go, brother! Bye, sister-in-law. 01:43:26,001 --> 01:43:27,990 Hey wait... 01:43:29,001 --> 01:43:29,990 Sit. 01:43:32,001 --> 01:43:32,990 Brother is calling you. 01:43:33,001 --> 01:43:34,990 Which brother? 01:43:35,001 --> 01:43:35,990 Come and see for yourself. 01:43:36,001 --> 01:43:38,990 Let me go and see who this mysterious brother who is. 01:43:39,001 --> 01:43:40,990 You wait at the lawyer's office. 01:43:49,001 --> 01:43:50,990 Brother. 01:43:52,001 --> 01:43:52,990 You go. 01:44:00,001 --> 01:44:00,999 Who are you? 01:44:02,001 --> 01:44:03,990 Do you know what you're doing? 01:44:04,001 --> 01:44:05,990 This is not your city. 01:44:06,001 --> 01:44:09,990 You better return what you took and return to your place safely. 01:44:10,001 --> 01:44:11,990 That's okay but who are you? 01:44:16,001 --> 01:44:18,990 People are usually scared to stand in front of me. 01:44:19,001 --> 01:44:21,990 He dare asks me who I am? 01:44:26,001 --> 01:44:27,990 Ohh! So you are the one. 01:44:28,001 --> 01:44:32,990 Only because of my girl and my love I'm sitting here and talking to you. 01:44:33,001 --> 01:44:36,990 If not, am I an idiot to drag you to court? 01:44:37,001 --> 01:44:38,990 Tell me what to do? 01:44:39,001 --> 01:44:40,990 The girl trusts the system. 01:44:41,001 --> 01:44:45,990 That's why you and that butcher are still alive. 01:44:48,001 --> 01:44:51,990 One of these 6 bullets has your name written on it. Tell me what to do? 01:44:53,001 --> 01:44:54,790 Will you return all that you took and go back to where you came from 01:44:54,801 --> 01:44:56,990 or you want to die in Tirunelveli? 01:45:00,001 --> 01:45:01,990 Just one bullet is enough for me. 01:45:03,001 --> 01:45:04,990 Why do you need 6? 01:45:31,001 --> 01:45:32,990 Now there is only 1 bullet. 01:45:33,001 --> 01:45:35,990 Neither you nor I know where the bullet is. 01:45:36,001 --> 01:45:38,990 Shall we check whose name is written on it? 01:45:57,001 --> 01:45:59,990 Nothing happened to me even though I shot 5 times. 01:46:00,001 --> 01:46:03,690 I think the bullet has your name. - Don't mess with me. 01:46:03,701 --> 01:46:05,990 Want to see? 01:46:09,001 --> 01:46:10,990 "Kottai Veeran". Your name means. 01:46:12,001 --> 01:46:15,990 One who acts as if he isn't scared is not a hero. 01:46:16,001 --> 01:46:20,990 One who doesn't know even what fear is. He is the real hero. 01:46:23,001 --> 01:46:25,990 Holding a 'gun' is as good as mine. 01:46:39,001 --> 01:46:41,990 The bullet with my name on it. It should be with me. 01:46:46,001 --> 01:46:47,990 Her father and I were close friends in college. 01:46:48,001 --> 01:46:49,990 They killed him brutally. 01:46:50,001 --> 01:46:54,990 We thought we had lost this trial. But you came like a storm, and changed everything. 01:46:55,001 --> 01:46:56,590 He can't run away anymore. 01:46:56,601 --> 01:47:00,990 I am now analyzing the document you provided to prove him guilty. 01:47:01,001 --> 01:47:04,690 In the next hearing we will ensure he is sentenced. 01:47:04,701 --> 01:47:05,990 Do what you need to do, sir. 01:47:07,001 --> 01:47:08,990 See you, uncle. - Okay. 01:47:09,001 --> 01:47:10,790 Brother! 01:47:10,801 --> 01:47:12,990 He was calling repeatedly for the past two days. 01:47:13,001 --> 01:47:14,990 My niece stood her ground, didn't answer the calls. 01:47:15,001 --> 01:47:17,990 I opened the door this morning for regular jogging. 01:47:18,001 --> 01:47:19,990 This tall policeman was standing in front of the door. 01:47:20,001 --> 01:47:24,990 From then till this minute he has apologised 324 times. I do not know how? 01:47:25,001 --> 01:47:26,990 From a heartless human being he has turned into a man. 01:47:27,001 --> 01:47:28,990 If he continues to be this way we should be grateful to God. 01:47:29,801 --> 01:47:30,990 I always wake up early in the morning. 01:47:31,801 --> 01:47:33,990 Go to the Lord Bhairava temple and worship him. 01:47:34,001 --> 01:47:36,990 I pray for the peace of the family. 01:47:37,001 --> 01:47:40,990 Hearing my pleas the same Lord Bhairava sent you as God to our house. 01:47:41,001 --> 01:47:43,990 And I believe has solved all our problems. 01:47:44,001 --> 01:47:44,990 Don't say like that. 01:47:48,001 --> 01:47:53,990 Until my daughter feels proud of me I will work towards it and be a honest police officer. 01:47:54,001 --> 01:47:55,990 Come, dear. Let's go home. 01:47:59,001 --> 01:48:00,990 See you - Wait a minute. 01:48:01,801 --> 01:48:05,990 You can lose something in this life and can get it back. 01:48:06,001 --> 01:48:09,990 But don't lose your relatives or family. You won't be able to get them back. 01:48:10,001 --> 01:48:11,990 Celebrate that love fully. 01:48:12,001 --> 01:48:16,990 Because only an orphan like me understands the value. 01:48:22,001 --> 01:48:22,990 The aroma of this mango fruit is delicious. 01:48:23,001 --> 01:48:24,990 Where's the snack tin? - Put it down there. 01:48:36,001 --> 01:48:38,990 See you, uncle. See you, grandpa. 01:48:45,001 --> 01:48:49,990 Don't feel bad. Darling will take good care of you. 01:48:50,001 --> 01:48:51,990 Okay, Your Majesty. 01:48:56,001 --> 01:48:57,990 Endearing to see them reunited. 01:48:59,001 --> 01:49:02,990 Looks like they will light the lamps 01:49:03,001 --> 01:49:05,990 Hey! Come here. - Why? 01:49:07,001 --> 01:49:11,990 I told you to come here. - Tell me first why? 01:49:12,001 --> 01:49:15,990 Hey! Sweetie, your fiance muah.. muah... wants... 01:49:16,001 --> 01:49:20,990 Oh no! We can have plenty of that after marriage. 01:49:21,001 --> 01:49:24,990 Hey, you're still in the old fashioned way. 01:49:25,001 --> 01:49:25,990 What's up? - Nothing. 01:49:26,001 --> 01:49:28,990 If a young boy like me and an old man like you.. it's better to cut it out of here. 01:49:29,001 --> 01:49:29,990 Cutting? 01:49:30,001 --> 01:49:31,990 Let's go and have some coffee. 01:49:39,001 --> 01:49:42,990 She has mesmerized me. 01:53:52,001 --> 01:53:57,990 'The sensational murder case of P.K. Medical student Vaishali murder case has reached the next level.' 01:53:59,001 --> 01:54:04,990 'Incriminating evidence and many shocking truths has come forward.' 01:54:05,001 --> 01:54:06,990 Will the judgement be in our favor today? 01:54:07,001 --> 01:54:10,990 Don't worry. We will win. 01:54:11,001 --> 01:54:12,990 Let's go inside. 01:54:18,001 --> 01:54:21,990 Have you talked to the lawyer? - No, why? 01:54:22,001 --> 01:54:24,990 The hearing is about to begin. He has not come yet. 01:54:25,001 --> 01:54:26,990 His phone is switched off. 01:54:28,001 --> 01:54:30,990 Do you have his personal number? 01:54:41,001 --> 01:54:42,990 It's switched off. 01:54:43,001 --> 01:54:45,990 Let's see what we can do first - Let's talk to the judge. 01:54:48,001 --> 01:54:51,990 What happened brother? Is the lawyer not coming? 01:54:52,001 --> 01:54:53,990 He will not come today. 01:54:54,001 --> 01:54:55,990 Look back, brother. 01:54:56,401 --> 01:54:57,990 Look back. 01:55:04,001 --> 01:55:05,990 What are you looking at? 01:55:07,001 --> 01:55:08,990 The way you are looking it seems like... 01:55:09,001 --> 01:55:11,990 Your lawyer's only daughter lives in Canada. 01:55:12,001 --> 01:55:15,990 When she was travelling by car with her husband and daughter. 01:55:17,001 --> 01:55:17,990 Save us, father. 01:55:18,001 --> 01:55:23,990 The rogues held a gun to their heads and the lawyer was being threatened via phone. 01:55:24,001 --> 01:55:26,490 Save us, father. 01:55:26,501 --> 01:55:30,990 I will hand over all of your evidences, sir. Don't harm my daughter. Please leave them, sir. 01:55:33,001 --> 01:55:43,990 As if the lawyer handed me all the documents and it seems like you were just making a frivolous accusation against me because the evidences were all burned. 01:55:49,001 --> 01:55:51,990 I didn't do anything, brother. 01:55:56,701 --> 01:55:57,990 What happened? 01:56:02,701 --> 01:56:03,990 Is this a joke? 01:56:05,001 --> 01:56:08,990 Don't you know that your case won't stand without evidence or witnesses? 01:56:11,001 --> 01:56:12,990 Why are you wasting court's time? 01:56:17,001 --> 01:56:18,990 Does the opposition lawyer wants to say something? 01:56:20,001 --> 01:56:25,990 If they really have any evidence or witness why would a senior lawyer like him turn off the phone and hide? 01:56:26,001 --> 01:56:29,990 It is proved beyond doubt this case doesn't make any sense and my client is innocent. 01:56:30,001 --> 01:56:33,990 From the lowest strata in a society through a lot of hard work he has become a successful person. 01:56:34,001 --> 01:56:39,690 Mr. PK has established several Colleges with noble intentions and has come to this position. 01:56:39,701 --> 01:56:46,990 In a few days the Chief Minister will recognize his contribution to education and award him the title of Best Educational Person. 01:56:47,001 --> 01:56:49,990 This is the invitation letter. 01:56:58,001 --> 01:57:04,990 A few who are envious of his success would try to bring him down through this girl by filing a false case. 01:57:05,001 --> 01:57:07,990 Therefore I request the court to go through consideration. 01:57:08,001 --> 01:57:13,990 And to severely punish the instigator. 01:57:28,001 --> 01:57:29,990 Wait a minute, madam. 01:57:34,001 --> 01:57:36,990 Do I have your permission to share a important information in the court? 01:57:38,001 --> 01:57:39,590 This court has a certain procedure to follow. 01:57:39,601 --> 01:57:42,990 You must not permit anyone to speak. 01:57:47,001 --> 01:57:47,990 Who are you? 01:57:48,001 --> 01:57:54,990 The lawyer said the one who provoked the girl should be punished. I know who did it. That's why I asked for the permission. 01:57:56,001 --> 01:57:56,790 What he will say? 01:57:56,801 --> 01:57:59,990 Whatever you want to say come to the witness box and say. 01:58:14,001 --> 01:58:17,990 Who instigated that girl to file this case? Tell me. 01:58:19,001 --> 01:58:20,990 Don't be afraid and say. 01:58:23,601 --> 01:58:27,990 The reason was a girl who came from the nearby state for education and was brutally murdered. 01:58:28,001 --> 01:58:33,990 The soul of the victim, Vaishali provoked that girl to file the case. 01:58:38,701 --> 01:58:41,990 Instead of seeing their daughter become a doctor they saw her dead body. 01:58:42,001 --> 01:58:46,990 The inconsolable tears that flowed from their eyes instigated that girl. 01:58:51,001 --> 01:58:57,990 Inspite of borrowing money for college tuition fees, the fear of ending up in a college with no facilities and uncertainties in their future direction. 01:58:58,001 --> 01:59:05,990 The anguish of every single student about their future have instigated the girl. 01:59:14,001 --> 01:59:16,990 He is truing to turn the direction of the case with irrelevant informations. 01:59:17,001 --> 01:59:18,990 Yes, you're right. 01:59:19,001 --> 01:59:21,990 I am trying to turn this case towards the right direction. 01:59:22,001 --> 01:59:23,990 You carry on. 01:59:25,001 --> 01:59:27,990 There was a sudden fire accident in Kumbakonam school. 01:59:28,001 --> 01:59:32,990 Unable to escape, 94 innocent children were burned to death that day. 01:59:33,001 --> 01:59:40,990 After the fire, government officials came to check how much the roof of the school had survived, how strong the walls were. 01:59:42,001 --> 01:59:48,990 In Tambaram a remote area of Chennai, 5 minutes after a mother sent her 5-year-old son on a school bus. 01:59:49,001 --> 01:59:54,990 The boy fell down through a gap, hit by a bus tire and died in a terrible condition. 01:59:56,001 --> 02:00:05,990 After this incident, all the school buses and vans were checked by the Govt. officials to see if their brakes were in good or bad condition. 02:00:07,001 --> 02:00:09,990 The same thing happened in Kalaikiruchi. 02:00:10,001 --> 02:00:12,990 There are no basic facilities in college and if students ask they are threatened. 02:00:13,001 --> 02:00:16,990 They sent petitions to the top 16 higher officials but it was in vain. 02:00:17,001 --> 02:00:23,990 When nothing happened, for the benefit of the remaining 250 students 3 girls left a suicide note and plunged into the well. 02:00:25,001 --> 02:00:31,990 After this incident they investigated and transferred the remaining students to a better college elsewhere. 02:00:32,001 --> 02:00:34,990 I am really clueless. I want to know. 02:00:35,001 --> 02:00:41,990 The concerned Govt. officers only care about the pay till the incident takes place? What are those idiots... 02:00:45,001 --> 02:00:46,990 What are they doing? 02:00:47,701 --> 02:00:49,690 How is his rambling related to this case? 02:00:49,701 --> 02:00:50,790 It is! 02:00:50,801 --> 02:00:51,990 It is related to this case. 02:00:52,001 --> 02:00:53,990 That's exactly what's happening in the city. 02:00:54,601 --> 02:00:59,990 To save the college that lacks all basic facilities and infrastructure they sacrificed innocent girls. 02:01:09,001 --> 02:01:12,690 With your permission I want to show something in this court. 02:01:12,701 --> 02:01:13,390 What is it? 02:01:13,401 --> 02:01:14,690 1 minute. 02:01:34,001 --> 02:01:39,990 They paid the college fees which was once in this bag. And admitted their daughter into the college with full trust. 02:01:42,001 --> 02:01:43,990 Do you know what's in this bag now? 02:01:52,801 --> 02:01:54,990 Their dead daughter's ashes. 02:02:04,701 --> 02:02:06,990 Somehow hoping they will get justice for the cruel actions done to their daughter. 02:02:08,001 --> 02:02:10,990 They have brought this to immerse in Tamarabarani River. 02:02:15,601 --> 02:02:20,090 We usually learn to repect mother, father and teacher. No one has taught us to cheat on them. 02:02:20,801 --> 02:02:25,999 But totally unrelated, we shouldn't lie a doctor because they are responsible for saving our lives. 02:02:26,601 --> 02:02:28,990 Therefore, these students should be given the best education possible. 02:02:29,001 --> 02:02:32,990 Only then as qualified doctors they can save millions of lives. 02:02:34,701 --> 02:02:37,990 This case isn't only about one student. 02:02:38,001 --> 02:02:39,990 Not just for an educational institution. 02:02:40,001 --> 02:02:45,990 It is connected to millions of students who will become doctors in future. 02:02:47,701 --> 02:02:52,990 It is linked to the entire population who pledge their lives to the doctors. 02:02:53,701 --> 02:02:54,990 You are one of them. So am I. 02:02:56,001 --> 02:02:57,990 Sitting there, the lawyer as well. 02:02:59,001 --> 02:03:04,990 Therefore take this as a crisis in our society and if the court gives us a week. 02:03:05,001 --> 02:03:09,990 I will prove in this court the shocking truth. 02:03:12,001 --> 02:03:14,999 In order to gain sympathy he related an unrelated incident with this case. 02:03:15,501 --> 02:03:18,790 His words weren't pointless but they represent the crisis in our society. 02:03:18,801 --> 02:03:19,490 Sit down. 02:03:19,501 --> 02:03:21,990 As a lawyer, I mean.. 02:03:25,701 --> 02:03:27,990 I'm giving you 5 days. 02:03:31,001 --> 02:03:37,990 Within this period you must prove that the college is responsible for the death of the student with valid evidences. 02:03:39,001 --> 02:03:40,990 Otherwise, this case will be closed. 02:04:02,001 --> 02:04:06,990 This is not our place. We're not rich people to fight this case. 02:04:07,001 --> 02:04:10,990 Neither we are young enough to fight for this case. 02:04:11,001 --> 02:04:13,990 But God has sent you as a son to us. 02:04:14,001 --> 02:04:19,990 Knowing that our daughter was killed brutally, we know he will ensure justice. 02:04:27,001 --> 02:04:28,990 Go along with them 02:04:29,001 --> 02:04:30,990 What about you? - I will go on a bike. 02:04:39,001 --> 02:04:40,990 Hello, brother. 02:04:52,001 --> 02:04:54,990 After all you're a collection agent. 02:04:55,001 --> 02:04:56,990 Why are you doing this kind of work? 02:04:59,001 --> 02:05:00,990 This is also my work. 02:05:01,001 --> 02:05:02,990 I have come to collect. 02:05:05,001 --> 02:05:12,990 To collect from you the future of every student in the college and deliver it over to them. I have become a collection agent. 02:05:16,001 --> 02:05:21,990 The commission I got from this is the punishment you have to accept. 02:05:22,701 --> 02:05:24,990 For that to happen you have to live. 02:05:25,001 --> 02:05:26,990 Didn't you got 5 days time? 02:05:27,001 --> 02:05:28,990 Just wait 5 minutes. 02:05:29,001 --> 02:05:32,990 You will realize the heat of this place. 02:08:26,001 --> 02:08:29,990 They've kidnapped my daughter from school. 02:08:31,001 --> 02:08:32,990 They've only given me an hour. 02:08:33,001 --> 02:08:37,990 If I don't hand you over to them, they threaten to kill my daughter. 02:08:52,001 --> 02:08:53,990 Abi... Abi 02:08:55,001 --> 02:08:56,990 It hurts. 02:08:58,001 --> 02:08:59,990 Darling, it hurts. 02:09:00,001 --> 02:09:02,590 Don't hurt the child. You wanted me, right? 02:09:02,601 --> 02:09:03,490 So much love. 02:09:07,001 --> 02:09:07,990 Shall I slit her throat? 02:09:08,001 --> 02:09:08,990 Father! - No, don't do it. 02:09:09,001 --> 02:09:10,990 Don't do anything to her. 02:09:11,001 --> 02:09:11,990 Take her back. 02:09:25,001 --> 02:09:28,990 Darling. I'm very scared, darling. 02:09:29,001 --> 02:09:29,990 There's nothing to be scared of, darling. 02:09:30,001 --> 02:09:31,990 This is just a game. 02:09:32,001 --> 02:09:33,990 Like we always play? 02:09:37,001 --> 02:09:38,990 This is a game of elders. 02:09:40,001 --> 02:09:43,990 Oh, it'a game! I was scared. 02:09:49,001 --> 02:09:52,590 Okay, listen to me. You go home with your father first. 02:09:52,601 --> 02:09:53,990 Darling got a some work to do. 02:10:05,001 --> 02:10:06,990 GO! 02:12:13,001 --> 02:12:15,990 Tell me. - I have beaten him up. 02:12:16,001 --> 02:12:17,990 Shall I finish him up? - No. 02:12:18,501 --> 02:12:21,490 I want to see him live. I'm coming. 02:12:21,501 --> 02:12:23,990 I saw fire in his eyes. 02:12:26,501 --> 02:12:28,990 I want to see fear in his eyes. 02:12:29,501 --> 02:12:32,490 I want to chop his legs with my own hands. 02:12:32,501 --> 02:12:33,990 Okay. Come here. 02:13:16,001 --> 02:13:17,990 'Darling. I'm very scared, darling.' 02:13:18,001 --> 02:13:19,990 'There's nothing to be scared of, darling.' 02:13:33,001 --> 02:13:35,990 Not just his legs which he put on your car, chop the fellow into pieces. 02:13:36,001 --> 02:13:38,990 I tied him there! Go there. 02:13:42,001 --> 02:13:42,990 Where is he? 02:13:47,001 --> 02:13:49,990 Here. I tied him here. 02:13:52,001 --> 02:13:53,990 Here? Where is he? 02:13:55,001 --> 02:13:56,990 What is it? - Brother. 02:13:57,001 --> 02:13:59,590 Sister-in-law is not eating anything? - What are you saying? 02:13:59,601 --> 02:14:00,990 Who is it? 02:14:01,001 --> 02:14:01,990 Give her the phone. 02:14:04,001 --> 02:14:06,990 Dear. Listen to me. Take your meals. 02:14:07,001 --> 02:14:08,990 I don't want to eat anything. 02:14:09,001 --> 02:14:11,990 Listen to me. Take your food. Then you can be healthy again. 02:14:12,001 --> 02:14:13,990 Asking about food. 02:14:14,001 --> 02:14:17,990 Okay. I will eat. - I'll be right there. 02:14:19,001 --> 02:14:21,990 I'm dying in tension here. Will your wife die if she won't eat once? 02:14:29,001 --> 02:14:31,990 Hey! Listen. Kottai.. Listen.. What I'm saying... 02:14:32,001 --> 02:14:35,990 Do not go.. Listen... 02:14:37,001 --> 02:14:38,990 He didn't even listen to me. 02:14:41,701 --> 02:14:44,990 The problem is getting bigger. Why did you come here? 02:14:45,001 --> 02:14:47,990 A true friend will always help his friend in trouble. 02:14:48,001 --> 02:14:50,990 I don't know care what happens to me but I will support you. 02:14:56,001 --> 02:14:57,990 They already registered our names in court. 02:14:58,001 --> 02:15:01,990 We are against the institution where we study. So it will be difficult for us to pass. 02:15:02,001 --> 02:15:03,990 They have informed our parents already. 02:15:04,001 --> 02:15:06,990 Our parents keep calling us and are worried about our safety. 02:15:07,001 --> 02:15:11,990 If the Prime Minister had only known about PK he would never award him. 02:15:16,701 --> 02:15:20,990 They thought that their faces would never be recognized by outsiders 02:15:21,001 --> 02:15:26,990 so they thought they could defy anyone's reputation in various ways and began abusing through social media. 02:15:28,001 --> 02:15:30,990 But when our beloved Chennai was hit by floods recently. 02:15:31,001 --> 02:15:37,990 Every single resident was suffering, that same network helped in many ways. 02:15:39,001 --> 02:15:44,990 Anonymous face came in to help those who are stranded. 02:15:47,001 --> 02:15:51,990 Using that same social network, shall we try something that will give us an advantage? 02:16:34,001 --> 02:16:39,990 Sir, the Prime Minister asked you to give the 'Best Educationalist' award at Tirunelveli. 02:16:40,001 --> 02:16:42,990 Why did he cancel your award at the last minute? 02:16:43,001 --> 02:16:44,590 Go and ask this question to Prime Minister. 02:16:44,601 --> 02:16:47,990 Not only that, he did not even want to meet you either. 02:16:48,001 --> 02:16:50,990 He will meet his consequences for not meeting me. 02:16:51,001 --> 02:16:54,590 Sir, it seems that your influence in politics is decreasing. 02:16:54,601 --> 02:16:56,990 I will show you my power of influence in the next elections. 02:16:57,001 --> 02:17:00,990 Sir, sir, you must wait another 4 years for the elections to take place. 02:17:02,001 --> 02:17:04,990 If a minister dies, the election will be held in just 4 months! 02:17:05,001 --> 02:17:05,990 Satisfied? 02:17:06,001 --> 02:17:07,990 I want to know an important fact. 02:17:08,001 --> 02:17:09,990 Who is that? - Your brother-in-law. 02:17:11,001 --> 02:17:13,990 One last important question. - What? 02:17:14,001 --> 02:17:17,990 Did you bribe money to get the award you were missing out on? 02:17:18,001 --> 02:17:21,590 Just wanted to know if the bribe money were old notes or new shiny ones? 02:17:21,601 --> 02:17:22,590 Where are you from? 02:17:22,601 --> 02:17:25,990 'Daily Conch'. We started blowing conch. 02:17:26,001 --> 02:17:28,990 I told you I won't talk to the Media. - You go. I will take care of it. 02:17:30,001 --> 02:17:31,990 I persuaded our brother with great difficulty. 02:17:32,001 --> 02:17:33,990 You bugged him with silly questions - Looks like you brought him from Italy! 02:17:34,001 --> 02:17:35,990 Go, go. 02:17:37,001 --> 02:17:39,999 Hello butcher!? Are you dissapointed? 02:17:45,001 --> 02:17:47,990 You said I wouldn't be alive after 5 minutes. 02:17:48,001 --> 02:17:49,990 I'm still alive. 02:17:50,001 --> 02:17:56,990 But from now on you will regret every minute of your life. 02:17:59,001 --> 02:17:59,990 Early this morning? 02:18:01,001 --> 02:18:03,990 I'll tell brother. 02:18:04,001 --> 02:18:06,790 Brother... brother... brother. 02:18:06,801 --> 02:18:07,990 Your words have come true. 02:18:08,001 --> 02:18:10,990 What are you saying? - Kottai Veeran's wife is dead. 02:18:12,601 --> 02:18:14,490 Why do you say that my words came true? 02:18:14,501 --> 02:18:17,990 You said so to him. - If I say you will die, will you die? Dumbass! 02:18:18,001 --> 02:18:19,990 Don't go out talking nonsense like this. 02:18:20,001 --> 02:18:22,590 Go and bring flower garland. Go! 02:18:22,601 --> 02:18:22,990 I will buy a big one. 02:18:41,001 --> 02:18:42,990 Hey! Stop the car. 02:18:43,001 --> 02:18:43,990 The same poster! 02:18:44,001 --> 02:18:46,990 "The Last shot". "Scammer". 02:18:47,001 --> 02:18:48,990 Who posted this poster? - Who else? 02:18:49,001 --> 02:18:50,990 That must be his job. Let him do. 02:18:51,001 --> 02:18:52,990 He stuck poster on Kottai's wife's poster. 02:18:53,001 --> 02:18:55,990 Brother, I think he has a plan. 02:18:56,001 --> 02:18:57,990 We have to be careful. 02:18:58,001 --> 02:19:00,990 Okay, move. - Come on, come on. 02:19:02,001 --> 02:19:06,990 Brother, look there! - He posted here too? Everywhere? 02:19:10,001 --> 02:19:11,990 Look at the audacity of collection agent. 02:19:12,001 --> 02:19:14,990 How will I deal with Kottai Veeran now? 02:19:17,001 --> 02:19:18,990 Wait a second. 02:19:21,001 --> 02:19:22,990 'It is also called "Laughing Gas".' 02:19:23,001 --> 02:19:26,990 'Once you inhale it you won't have control over the laughter for 10 minutes.' 02:19:32,001 --> 02:19:33,990 You will be fine. Take this. 02:19:35,001 --> 02:19:35,990 Don't worry, you will be fine. 02:19:36,001 --> 02:19:37,990 Everything will be fine now. Let me open the door. 02:19:41,001 --> 02:19:43,990 Hey, I am laughing. What is happening? 02:19:50,001 --> 02:19:52,990 Feel like laughing. - What happened? 02:19:54,001 --> 02:19:57,890 You should cry here. - But I feel like laughing. What can I do? 02:19:57,901 --> 02:19:59,990 Come. Brother, please don't laugh. 02:20:03,001 --> 02:20:03,990 Clear out! 02:20:04,001 --> 02:20:04,990 This is not the right time. 02:20:05,001 --> 02:20:06,990 Which channel are you from? - Vijay TV. 02:20:07,001 --> 02:20:08,990 Huh? - Vijay TV. 02:20:09,001 --> 02:20:10,990 Brother, let's go in and pay final respects. 02:20:14,001 --> 02:20:14,990 Here. Hold the garland. 02:20:15,001 --> 02:20:15,990 Give your last respects. 02:20:21,001 --> 02:20:21,990 Stop laughing. 02:20:22,001 --> 02:20:23,990 Why is he laughing? - Shut up. 02:20:27,001 --> 02:20:30,990 What's up with him? - Why are you laughing? 02:20:31,001 --> 02:20:31,990 Garland Mrs. Kottai. 02:20:32,001 --> 02:20:32,990 Try to understand, bro. 02:20:36,001 --> 02:20:37,990 Just shut up. 02:20:38,001 --> 02:20:40,990 Let's go, brother. - Is he gone mad? 02:20:42,001 --> 02:20:43,990 Take him away. 02:20:44,001 --> 02:20:44,990 Go! 02:20:46,001 --> 02:20:47,990 Let's go. 02:21:10,001 --> 02:21:10,990 Let's go. 02:21:11,001 --> 02:21:11,990 Shut up. 02:21:12,001 --> 02:21:13,990 He's laughing at a funeral. 02:21:41,001 --> 02:21:43,990 Sister-in-law! 02:21:46,001 --> 02:21:47,990 Let's go home. Don't laugh. 02:21:50,001 --> 02:21:51,990 I will come back later. 02:21:58,001 --> 02:22:00,990 He is saying he will come back later and laugh again. 02:22:01,001 --> 02:22:02,990 We will come back later. 02:22:03,001 --> 02:22:03,990 How could you leave us like this? 02:22:37,001 --> 02:22:37,990 Sir? 02:22:38,001 --> 02:22:41,990 He has come from the Lab. - Yes, come. Speak. 02:22:42,001 --> 02:22:44,990 What did you got? - "Nitorus Oxide" has been mixed in the inhaler you use. 02:22:45,001 --> 02:22:45,990 It's better known as the "Laughing Gas". 02:22:46,001 --> 02:22:48,990 You will start laughing uncontrollably when you smell it. No control over your laughter. 02:22:50,001 --> 02:22:53,490 How this happened? - I swear, I don't know anything. 02:22:53,501 --> 02:22:55,990 Call Kottai Veeran. - Yes. 02:23:02,001 --> 02:23:03,990 I must tell him why I laughed. 02:23:15,001 --> 02:23:15,990 Hello butcher. 02:23:17,601 --> 02:23:19,990 Was it the "Nitrous Oxide" that made you laugh? 02:23:23,001 --> 02:23:25,990 How did you get Kottai's phone? 02:23:26,001 --> 02:23:27,990 He is in my hands now. 02:23:28,001 --> 02:23:29,999 Don't trust me? Want to talk to him? 02:23:30,001 --> 02:23:30,990 Kottai? 02:23:32,001 --> 02:23:34,990 Friend, your enemy is on the line. 02:23:38,001 --> 02:23:38,990 Kottai 02:23:40,001 --> 02:23:42,990 Do you know why I laughed? - Explain it to him. 02:23:43,001 --> 02:23:47,990 You laughed looking at my beloved wife And now you're trying to explain why? 02:23:48,001 --> 02:23:48,990 No, Kottai. 02:23:49,001 --> 02:23:50,990 I didn't laugh for that reason. - I know. 02:23:51,001 --> 02:23:52,990 You laughed because I don't need to devote myself anymore. 02:23:53,001 --> 02:23:57,990 Remember one thing, I'll attend your funeral with my friends and laugh non-stop. 02:24:05,001 --> 02:24:06,990 Listen to me. 02:24:07,001 --> 02:24:08,990 I don't want to listen to you anymore. 02:24:09,001 --> 02:24:12,990 The whole world will listen to whatever I have to say in the court of Tirunelveli. 02:28:42,001 --> 02:28:42,990 Stop..stop. 02:28:45,701 --> 02:28:46,990 Who is that? 02:28:48,001 --> 02:28:50,990 Is this how you drive a car? Go back! 02:28:52,001 --> 02:28:52,990 Go! 02:29:00,001 --> 02:29:01,990 Hey, who are you? 02:29:13,001 --> 02:29:13,990 Open the door. 02:29:14,001 --> 02:29:14,990 Hey, open it! 02:29:16,001 --> 02:29:19,990 Esaki...Pandi..Muthu.. 02:29:22,001 --> 02:29:23,990 You also? 02:30:18,001 --> 02:30:19,990 This is how you wanted to see me, right? 02:30:21,001 --> 02:30:21,990 Look at me very well. 02:30:23,001 --> 02:30:23,990 Don't understand? 02:30:25,001 --> 02:30:28,990 If you go to court I have to dress like this again. 02:30:35,001 --> 02:30:37,990 Do you know the first qualification of using a knife? 02:30:40,001 --> 02:30:40,990 Don't kill me. 02:30:41,001 --> 02:30:42,990 Have no mercy. 02:31:02,001 --> 02:31:03,990 Kottai Veeran killed 2 people before he died. 02:31:04,001 --> 02:31:06,990 They are assasins from North India. 02:31:08,001 --> 02:31:09,990 PK has brought in mercenaries from the north. 02:31:11,001 --> 02:31:14,590 They must be looking for you. You have to be careful. 02:31:14,601 --> 02:31:16,590 Then whatever we went through all this time is nothing? 02:31:16,601 --> 02:31:17,990 Court hearing is tomorrow. 02:31:18,001 --> 02:31:20,590 What can we do in one day? 02:31:20,601 --> 02:31:21,990 Why are you saying we have one day left? 02:31:22,701 --> 02:31:26,990 We still have 24 hours and 1440 minutes. 02:31:28,001 --> 02:31:29,990 It doesn't matter if we win or he wins tomorrow. 02:31:30,001 --> 02:31:33,990 But today's the day we will see, who wins, he or me? 02:31:35,001 --> 02:31:37,990 I need all your support. 02:31:49,001 --> 02:31:51,990 Everything you asked for is in this bag. 02:31:53,001 --> 02:31:54,990 Don't worry about me. 02:31:55,001 --> 02:31:56,990 Just do what I told you to do. 02:32:02,001 --> 02:32:02,990 Careful, darling. 02:32:47,001 --> 02:32:47,990 Tell me. 02:32:48,001 --> 02:32:50,990 No one will find me here. 02:32:51,001 --> 02:32:53,990 Today I will close the chapter of PK. 02:32:54,001 --> 02:32:54,990 Where is it? 02:32:55,001 --> 02:32:59,990 Tirunelveli to Nagercoil route. In one of PK's under-construction building. 02:33:01,001 --> 02:33:01,990 Be careful. 02:37:28,001 --> 02:37:28,990 Lovely baby! 02:37:36,001 --> 02:37:37,990 What are you looking at? 02:37:39,001 --> 02:37:44,990 The way you are looking it seems like Prime Minister is going through the highway will pass by your building to Kudankulam. 02:37:51,001 --> 02:37:56,990 As if I got a heads up and set up a sniper along the road. 02:37:59,001 --> 02:38:01,990 As if I knew you were tracking Malarvizhi's phone calls. 02:38:02,001 --> 02:38:05,990 So I planned to lure you here by using your men as baits. 02:38:11,001 --> 02:38:14,890 As if I bashed up the whole gang and reported to the Control Room. 02:38:14,901 --> 02:38:15,990 Hello. Is this the Control Room? 02:38:16,001 --> 02:38:18,990 Isn't our Prime Minister going to Kundankulam? 02:38:19,001 --> 02:38:24,990 At the highway, near the PK constuction building, he had brought 30 outsiders to kill the Prime Minister. 02:38:25,001 --> 02:38:29,990 They are all armed assassins. Come immediately and save the Prime Minister. 02:38:30,001 --> 02:38:32,990 Who are you? - An anonymous. 02:38:33,001 --> 02:38:35,990 I got an anonymous call that PK is planning to assassinate the Prime Minister. 02:38:37,001 --> 02:38:39,990 Looks like you're looking at me with heads empty. 02:38:42,001 --> 02:38:43,990 I swear I didn't do any of these things. 02:38:45,001 --> 02:38:46,990 Do you think they'll trust you? 02:38:47,001 --> 02:38:48,990 Aiyo! They do trust me. 02:38:49,001 --> 02:38:50,990 Want to see? Come here. 02:38:55,001 --> 02:38:59,990 'A conspiracy to assassinate the Chief Minister in Tirunelveli has been revealed.' 02:39:02,001 --> 02:39:03,990 'The Chief Minister's route has been diverted. The police are on the hunt for PK who is also known as an educational figure.' 02:39:06,001 --> 02:39:09,990 Sir, why do you think PK planned to to assassinate the Prime Minister? 02:39:10,001 --> 02:39:10,990 The control room received a call from a stranger. 02:39:11,001 --> 02:39:14,990 We also got videos of the building being occupied by terrorists. 02:39:19,001 --> 02:39:21,990 What steps have been taken to ensure the safety of Prime Minister? 02:39:22,001 --> 02:39:25,990 Central Government has taken total control of the building. 02:39:26,001 --> 02:39:28,990 'Police Task Force' and 'Security Team' are on their way to the building. 02:39:31,001 --> 02:39:34,990 In the event of a suspicious movement 'shoot at sight' order has been issued. 02:39:35,001 --> 02:39:37,990 Why is PK so enraged to kill our Prime Minister? 02:39:38,001 --> 02:39:42,590 Our new reporter will present a shocking evidence. 02:39:42,601 --> 02:39:47,690 On the day the award was cancelled if you had heard what PK told the media 02:39:47,701 --> 02:39:48,590 then people will know this was a conspiracy. 02:39:48,601 --> 02:39:49,490 Play the video. 02:39:49,501 --> 02:39:51,990 'He will meet his consequences for not meeting me.' 02:39:53,001 --> 02:39:53,990 How this is related.. 02:39:54,001 --> 02:39:56,990 'If a minister dies, the election will be held in just 4 months!' 02:39:59,001 --> 02:40:04,490 The government has frozen PK's assets, bank accounts and educational institutions 02:40:04,501 --> 02:40:08,490 The police also arrested his accomplices. 02:40:08,501 --> 02:40:13,990 Whether PK has connections with terrorists abroad it is analyzed through his accomplices by questioning them. 02:40:14,001 --> 02:40:14,990 I can't do it anymore. 02:40:15,001 --> 02:40:18,990 I am in the loop of many murders done by PK. - You... 02:40:19,001 --> 02:40:21,690 But he hid the conspiracy regarding the Prime Minister. 02:40:21,701 --> 02:40:22,590 A little request. 02:40:22,601 --> 02:40:25,990 Send me to Palayamkottai jail or to prison in Puzhal. - Useless man! 02:40:26,001 --> 02:40:30,590 But please don't send me to Tihar Jail - What's wrong with him? 02:40:30,601 --> 02:40:32,990 Because I don't know how to speak Hindi. - You idiot! 02:40:53,001 --> 02:40:59,990 PK's ostentatious bungalow, flats, expensive cars all have been taken into Govt. custody. 02:41:18,001 --> 02:41:19,990 You escaped from all the crimes you committed. 02:41:20,001 --> 02:41:22,990 Look how I got you trapped in a crime you never committed. 02:41:23,001 --> 02:41:24,990 This is your worst punishment. 02:41:27,001 --> 02:41:29,990 I told you before, didn't I ? 02:41:31,001 --> 02:41:38,990 "I am known for a bad habit that many people are not aware of that." 02:41:39,001 --> 02:41:40,990 I did what I said. 02:41:41,001 --> 02:41:43,990 Let me see if you can save yourself. 02:41:44,001 --> 02:41:46,990 You have ruined my life! 02:42:05,001 --> 02:42:06,990 The entire premises are covered by 'Special Task Force'. 02:42:07,001 --> 02:42:08,990 And 'The Black Cats' have entered inside. 02:42:09,001 --> 02:42:10,590 Everything is under control. 02:42:10,601 --> 02:42:13,590 We have orders to shoot if anything is found suspicious. 02:42:13,601 --> 02:42:14,990 People don't have to worry. 02:42:18,001 --> 02:42:23,990 Even if a fly or crow flies here they would shoot them without asking anything. 02:42:25,001 --> 02:42:27,990 You think you can escape from here, huh? 02:42:28,001 --> 02:42:29,990 I won't let you go! 02:42:30,001 --> 02:42:32,990 Die with me! 02:42:47,001 --> 02:42:48,990 I'm surrendering! 02:42:49,701 --> 02:42:51,590 My partner is inside. 02:42:51,601 --> 02:42:54,590 We both are involved. Go get him. 02:42:54,601 --> 02:42:55,990 Get him! Find him! 02:42:56,001 --> 02:42:58,990 Go! You must not miss him. 02:43:01,701 --> 02:43:04,990 He's the one. He is doing something. Catch him! 02:43:13,001 --> 02:43:14,990 Catch him! 02:43:15,001 --> 02:43:16,990 He's the one who did all this. 02:43:17,001 --> 02:43:18,990 Don't let him go. 02:43:20,001 --> 02:43:22,990 Where is he? 02:43:23,001 --> 02:43:25,990 What are you doing? 02:43:26,001 --> 02:43:28,990 He's inside. Check carefully. 02:43:29,001 --> 02:43:30,990 Hey! Where did he go? 02:43:32,001 --> 02:43:35,990 Where is he? 02:43:53,001 --> 02:43:54,690 Guards! 02:43:54,701 --> 02:43:55,990 I won't spare you. 02:44:24,001 --> 02:44:30,990 'PK or Periya Kannu has been found guilty in the Vaishali murder case with solid evidences.' 02:44:31,001 --> 02:44:35,990 Therefore the students of PK Medical College will be transferred to a reputable college.' 02:44:36,001 --> 02:44:39,990 To ensure their education is not interrupted. 02:44:40,001 --> 02:44:41,990 As ordered by the Tamil Nadu Government Court. 02:44:42,001 --> 02:44:45,990 Sir, the criminal in this case has already been punished 02:44:46,001 --> 02:44:47,990 and proper justice has been meted out to PK Medical College students. 02:44:48,001 --> 02:44:50,590 All the students claim that you're the reason for the justice served to them. 02:44:50,601 --> 02:44:51,990 What do you think, sir? 02:44:52,001 --> 02:44:53,990 Education is a fundamental right of all. 02:44:54,001 --> 02:44:56,990 This is why our Govt. granted permission to build private colleges. 02:44:57,001 --> 02:44:58,990 It's not like I'm disagreeing with it. 02:44:59,001 --> 02:45:01,790 But the responsibility should be performed properly. 02:45:01,801 --> 02:45:04,990 The student is questioned about their qualifications by many. 02:45:05,001 --> 02:45:08,890 Qualifications of a professor are not questioned by anyone. 02:45:08,901 --> 02:45:13,990 But the ability of individuals to administer educational institutions should also be done in detail. 02:45:16,001 --> 02:45:18,990 That's all my request. Thank you. 121531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.